All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - S08E07 - Game of Boyles.eng.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,658 --> 00:00:09,702 Good morning, Cousin Tommy. I love you. 2 00:00:09,786 --> 00:00:11,914 Good morning, Cousin Mel. I love you. 3 00:00:14,125 --> 00:00:16,294 Good morning, Cousin Sam. I love you. 4 00:00:17,087 --> 00:00:19,674 Good morning, Cousin Tommy. I love you. 5 00:00:21,218 --> 00:00:23,720 Good morning, Cousin Becca. I love you. 6 00:00:23,804 --> 00:00:26,975 Good morning, Cousin Sam. I love you. 7 00:00:28,561 --> 00:00:31,272 Good morning, Pappy Boyle. I love you. 8 00:00:31,356 --> 00:00:33,985 Good morning, Becca. I love you. 9 00:00:35,319 --> 00:00:37,697 Ooh, extra-long hug. 10 00:00:37,781 --> 00:00:40,201 What got into you this morning, Pappy? 11 00:00:42,454 --> 00:00:43,456 Pappy? 12 00:00:45,708 --> 00:00:46,877 Pappy! 13 00:00:47,711 --> 00:00:49,964 [SCREAMING] 14 00:00:50,756 --> 00:00:52,758 [THEME MUSIC PLAYING] 15 00:01:10,782 --> 00:01:11,950 Oh, Charles. 16 00:01:12,034 --> 00:01:13,786 I'm so sorry about your great-uncle Pappy. 17 00:01:13,870 --> 00:01:15,622 You holding up okay? I've been managing. 18 00:01:15,706 --> 00:01:16,874 Mmm… Have you though? 19 00:01:17,082 --> 00:01:18,375 BOYLE: Number two, step up. 20 00:01:18,459 --> 00:01:20,128 Say, "Charles, it's Pappy. I'll always love you." 21 00:01:20,212 --> 00:01:21,254 MAN: Okay. Uh, 22 00:01:21,379 --> 00:01:23,424 "Charles, it's Pappy. I'll always love you." 23 00:01:23,508 --> 00:01:25,177 Then why did you leave me? 24 00:01:25,344 --> 00:01:27,137 Anyway, thanks for coming with me to the funeral. 25 00:01:27,221 --> 00:01:28,305 I think we're all packed. 26 00:01:28,389 --> 00:01:29,432 I just got to go grab the coffin. 27 00:01:29,516 --> 00:01:31,016 Wait, why are you bringing the coffin? 28 00:01:31,100 --> 00:01:33,437 I brought a coffin to my nana's funeral on a whim, 29 00:01:33,521 --> 00:01:36,566 and it was a big hit. So now, guess who's the coffin cousin? 30 00:01:36,650 --> 00:01:37,650 [CHUCKLES SOFTLY] 31 00:01:37,734 --> 00:01:39,778 Got to say, Terry, I'm a little surprised you're coming to this. 32 00:01:39,862 --> 00:01:41,281 Honestly, I need a break from the kids. 33 00:01:41,365 --> 00:01:43,199 Cagney and Lacey keep trying to trick me 34 00:01:43,283 --> 00:01:44,827 into falling down the stairs on TikTok. 35 00:01:44,911 --> 00:01:46,561 Terry can't sprain another ankle. 36 00:01:46,663 --> 00:01:48,331 Well, I, for one, am pumped to be going. 37 00:01:48,415 --> 00:01:49,749 To a funeral? I'm so bored, Terry. 38 00:01:49,833 --> 00:01:51,461 I've been suspended for 87 days. 39 00:01:51,545 --> 00:01:53,045 Mac gets dropped off at day care, 40 00:01:53,129 --> 00:01:55,007 and I just sit at home playing Animal Crossing. 41 00:01:55,091 --> 00:01:56,758 But no one will buy my bugs or fossils. 42 00:01:56,842 --> 00:01:58,761 I'm desperate for some normal human interaction. 43 00:01:58,845 --> 00:02:00,097 BOYLE: Coffin delivery! 44 00:02:01,266 --> 00:02:03,184 Okay, fine. It doesn't have to be normal or human. 45 00:02:03,268 --> 00:02:04,568 Any interaction will work. 46 00:02:04,812 --> 00:02:06,271 Yo. You forgot your lunch. 47 00:02:06,355 --> 00:02:07,607 HOLT: Oh. Thank you, Diaz. 48 00:02:07,691 --> 00:02:09,525 Sir, I didn't realize you were still staying at Rosa's. 49 00:02:09,609 --> 00:02:11,278 I thought couple's counseling was going well. 50 00:02:11,362 --> 00:02:12,779 Not anymore. At Kevin's request, 51 00:02:12,863 --> 00:02:15,116 I offered to reduce my work hours by 26%. 52 00:02:15,200 --> 00:02:16,452 Kevin countered with 50 53 00:02:16,536 --> 00:02:17,661 which I countered with 30. 54 00:02:17,745 --> 00:02:18,746 Then Kevin says 40… 55 00:02:18,830 --> 00:02:20,457 Seems like a lot of math for therapy. 56 00:02:20,541 --> 00:02:21,958 That's what Dr. Cheryl said. 57 00:02:22,042 --> 00:02:24,629 Anyway, Kevin refuses to budge from 36%. 58 00:02:24,713 --> 00:02:27,007 And I'm starting to worry that I might lose to him. 59 00:02:27,091 --> 00:02:28,091 You mean lose him. 60 00:02:28,175 --> 00:02:29,511 No. Lose to him. 61 00:02:29,595 --> 00:02:31,554 Therapy is a chess match. 62 00:02:31,638 --> 00:02:33,724 And I will prevail. 63 00:02:33,808 --> 00:02:36,603 Or it's about saving your marriage. 64 00:02:36,687 --> 00:02:38,898 You should make a grand romantic gesture. 65 00:02:38,982 --> 00:02:40,024 Ugh, so dumb. 66 00:02:40,108 --> 00:02:41,150 Seriously? From the woman 67 00:02:41,234 --> 00:02:42,653 who loves Nancy Meyers movies? 68 00:02:42,737 --> 00:02:44,238 Yeah. Here's what I've learned as a PI. 69 00:02:44,322 --> 00:02:46,574 People suck, everyone cheats, and love is an illusion. 70 00:02:46,658 --> 00:02:48,494 Nancy Meyers is a fool, and Holt should start dating. 71 00:02:48,578 --> 00:02:49,620 -BOTH: What? -You heard me. 72 00:02:49,704 --> 00:02:51,540 It's the only way you're gonna beat Kevin. 73 00:02:51,624 --> 00:02:54,042 I'm thinking about it. I'm considering it, 74 00:02:54,126 --> 00:02:56,171 and I've decided. 75 00:02:56,755 --> 00:02:57,881 I'm in. [GASPS] 76 00:02:58,215 --> 00:03:00,676 Here it is. Pappy Boyle's farm. 77 00:03:01,093 --> 00:03:02,971 I spent every summer here as a kid. 78 00:03:03,055 --> 00:03:04,723 Got to say, it's nicer than I was expecting. 79 00:03:04,807 --> 00:03:05,933 Pappy did well for himself. 80 00:03:06,017 --> 00:03:07,351 You know, he went to business school in New York. 81 00:03:07,435 --> 00:03:08,603 He got a job in Wall Street. 82 00:03:08,687 --> 00:03:10,689 And one day his hand got caught in a subway door. 83 00:03:10,773 --> 00:03:12,984 And he was dragged from Times Square into Queens. 84 00:03:13,068 --> 00:03:14,611 Largest settlement in city history. 85 00:03:14,695 --> 00:03:17,782 [EXCLAIMS IN DISGUST] Pappy should've used that cash on pest control. 86 00:03:17,866 --> 00:03:19,325 There's giant rats everywhere. 87 00:03:19,409 --> 00:03:21,870 Those are nutria, Terry. They're nothing like rats. 88 00:03:21,954 --> 00:03:23,038 They have meatier haunches, 89 00:03:23,122 --> 00:03:24,416 and their teeth are more orange. 90 00:03:24,500 --> 00:03:26,418 You know, nutria are actually great pets. 91 00:03:26,502 --> 00:03:27,712 They're affectionate and smart. 92 00:03:27,796 --> 00:03:29,088 They know how to open doors. 93 00:03:29,172 --> 00:03:30,173 Plus, you can milk them. 94 00:03:30,257 --> 00:03:31,925 But… Should you? 95 00:03:32,009 --> 00:03:34,012 Pappy drank nutria milk, and he was fit as a fiddle. 96 00:03:34,096 --> 00:03:35,263 Anyway, you got to see the house. 97 00:03:35,347 --> 00:03:37,647 I can't wait to show you the rug I was born on. 98 00:03:38,184 --> 00:03:39,894 Sure it's been cleaned since then. 99 00:03:39,978 --> 00:03:41,938 Charles Boyle, I love you. 100 00:03:42,022 --> 00:03:44,025 Sam Boyle, I love you. 101 00:03:44,109 --> 00:03:45,568 [BOTH EXCLAIMING] 102 00:03:50,617 --> 00:03:51,784 Where's that dead body? 103 00:03:51,868 --> 00:03:53,954 He's in the barn, and he looks adorable. 104 00:03:54,038 --> 00:03:56,124 Ah, terrific. And everything's set for the funeral? 105 00:03:56,208 --> 00:03:58,919 There's one little issue. We can't find Pappy's will. 106 00:03:59,003 --> 00:04:00,212 What? He wanted to leave the farm 107 00:04:00,296 --> 00:04:02,633 to the Council of Cousins, but if we don't find those papers, 108 00:04:02,717 --> 00:04:04,051 it goes to Cousin Lyndon. 109 00:04:04,135 --> 00:04:05,678 Oh, no. Who's Cousin Lyndon? 110 00:04:05,762 --> 00:04:07,805 Pappy's son. He's the black sheep of the family. 111 00:04:07,889 --> 00:04:09,683 Wait, so we have a wealthy patriarch 112 00:04:09,767 --> 00:04:11,978 who mysteriously died, a missing will, 113 00:04:12,062 --> 00:04:14,189 and a black sheep set to inherit everything? 114 00:04:14,273 --> 00:04:15,775 Am I the only one who suspects foul play here? 115 00:04:15,859 --> 00:04:18,487 He didn't die mysteriously. He was 93. 116 00:04:18,571 --> 00:04:19,988 He was fit as fiddle, Terr. 117 00:04:20,072 --> 00:04:21,114 From all the nutria milk. 118 00:04:21,198 --> 00:04:23,534 Don't be ridiculous. No Boyle would ever commit murder. 119 00:04:23,618 --> 00:04:25,162 Boyles don't even get mad at each other. 120 00:04:25,246 --> 00:04:27,999 Except in that rare instance of cousin-on-cousin jealousy. 121 00:04:28,083 --> 00:04:29,709 You're just bored from your suspension 122 00:04:29,793 --> 00:04:31,128 and desperate to find a case to work. 123 00:04:31,212 --> 00:04:32,588 No. That's not it. 124 00:04:32,672 --> 00:04:33,840 I'm just telling you, 125 00:04:34,300 --> 00:04:35,676 something doesn't smell right here. 126 00:04:35,760 --> 00:04:37,052 SAM: Oh, yeah. That's Pappy's body. 127 00:04:37,136 --> 00:04:38,986 Cousin Mel did the embalming in here, 128 00:04:39,139 --> 00:04:41,139 and I think she forgot to add something. 129 00:04:41,267 --> 00:04:43,853 Well, that's a disturbing revelation. 130 00:04:46,106 --> 00:04:47,483 Hey. What's going on? 131 00:04:47,567 --> 00:04:48,818 I'm helping Holt pick a dating site. 132 00:04:48,902 --> 00:04:51,154 Oh, this looks good. PhDs only. 133 00:04:51,238 --> 00:04:52,656 Uh, actually in this context, 134 00:04:52,740 --> 00:04:54,784 PHD stands for Pretty Huge [BLEEP]. 135 00:04:54,868 --> 00:04:55,869 Oh, my. 136 00:04:56,453 --> 00:04:58,956 I can only assume that MDs only stands for Medium [BLEEP]. 137 00:04:59,040 --> 00:05:00,208 Rosa, can I talk to you for a second? 138 00:05:00,292 --> 00:05:01,584 What the hell are you doing? 139 00:05:01,668 --> 00:05:03,963 Why are you trying to get Holt and Kevin to break up? 140 00:05:04,047 --> 00:05:05,840 I'm trying to get Holt and Kevin back together. 141 00:05:05,924 --> 00:05:07,134 He and Kevin are perfect for each other. 142 00:05:07,218 --> 00:05:08,218 He just needs to realize that. 143 00:05:08,302 --> 00:05:10,096 Once he sees what other trash is out there, 144 00:05:10,180 --> 00:05:11,305 he's gonna go running straight back 145 00:05:11,389 --> 00:05:12,390 into Kevin's arms, 146 00:05:12,474 --> 00:05:14,143 just like in a Nancy Meyers movie. 147 00:05:14,227 --> 00:05:15,436 So you still love Nancy Meyers? 148 00:05:15,520 --> 00:05:17,230 I will never turn my back on Nancy Meyers. 149 00:05:17,314 --> 00:05:18,524 Okay. I'm in. 150 00:05:19,024 --> 00:05:21,861 Let operation "Lucky Number Kevin" begin. 151 00:05:21,945 --> 00:05:23,530 I'm out. No, no, no. We don't have to call it that. 152 00:05:23,614 --> 00:05:26,033 Okay, then I think I'll finish up by saying 153 00:05:26,117 --> 00:05:28,327 Pappy Boyle was the best hugger. 154 00:05:28,411 --> 00:05:30,664 Which is surprising because he lost his hand in the subway. 155 00:05:30,748 --> 00:05:32,084 But he always said, 156 00:05:32,417 --> 00:05:34,210 "You don't hug with your hands, 157 00:05:34,294 --> 00:05:35,544 "you hug with your heart. 158 00:05:36,172 --> 00:05:38,383 "And your groin." He got that groin involved. 159 00:05:38,509 --> 00:05:40,969 Uh, a lot of groin talk for a eulogy. 160 00:05:41,053 --> 00:05:44,099 Everyone, there's something you need to see in the barn. 161 00:05:44,266 --> 00:05:46,644 The game is afoot. 162 00:05:47,019 --> 00:05:49,731 Pappy Boyle was 93. Who would've suspected 163 00:05:49,815 --> 00:05:51,525 that his death stemmed from anything other than 164 00:05:51,609 --> 00:05:53,068 the cruel embrace of Father Time? 165 00:05:53,152 --> 00:05:54,613 To suggest as much might get someone 166 00:05:54,697 --> 00:05:56,240 labeled a crackpot, a kook, 167 00:05:56,365 --> 00:05:58,576 someone that's "bored with their suspension." 168 00:05:58,660 --> 00:06:00,369 Can you cut the Harriet the Spy windup? 169 00:06:00,453 --> 00:06:01,497 It stinks in here. 170 00:06:01,581 --> 00:06:04,334 What you're smelling, Terry, is duplicity and deceit. 171 00:06:04,418 --> 00:06:06,127 I think it's actually Pappy's organs. 172 00:06:06,211 --> 00:06:07,630 Sam, you're kind of messing with my flow right now. 173 00:06:07,714 --> 00:06:09,715 Point is, I was examining the body, 174 00:06:09,799 --> 00:06:10,926 and I found something. 175 00:06:12,052 --> 00:06:14,556 Classic ulceration and desquamation of the mouth. 176 00:06:14,931 --> 00:06:17,226 Telltale signs of poisoning. 177 00:06:17,310 --> 00:06:18,352 [GASPS] 178 00:06:18,436 --> 00:06:19,729 In other words… 179 00:06:20,397 --> 00:06:22,690 [SOUTHERN ACCENT] What we have ourselves here 180 00:06:22,774 --> 00:06:25,778 is a good ol' fashioned murder… 181 00:06:25,862 --> 00:06:26,989 MAN: Oh, no. 182 00:06:27,698 --> 00:06:29,199 [NORMAL VOICE] …of a man who you all loved dearly. 183 00:06:29,283 --> 00:06:31,433 I shouldn't have done the Knives Out accent. 184 00:06:33,205 --> 00:06:35,499 All right. A man has been poisoned, his will is missing, 185 00:06:35,583 --> 00:06:37,627 and there's only one person who stands to profit. 186 00:06:37,711 --> 00:06:38,711 Lyndon Boyle. 187 00:06:38,795 --> 00:06:39,895 Lyndon's not a killer. 188 00:06:40,006 --> 00:06:42,592 I mean, he did skip a Boyle family Zoom last summer. 189 00:06:42,676 --> 00:06:44,594 Yeah, it's true. It's seven hours out of your day. 190 00:06:44,678 --> 00:06:45,805 How hard is that to fit in? 191 00:06:45,889 --> 00:06:47,939 Okay, let's set up an interrogation room. 192 00:06:48,099 --> 00:06:50,599 I wanna make this guy as uncomfortable as possible. 193 00:06:51,062 --> 00:06:52,314 [CHAIR CREAKING] 194 00:06:52,439 --> 00:06:53,690 [SOFTLY] I thought we were going for uncomfortable. 195 00:06:53,774 --> 00:06:54,816 What's with the rocking chair? 196 00:06:54,900 --> 00:06:56,900 It's a farm. All the chairs are rockers. 197 00:06:57,070 --> 00:06:59,120 But don't worry, I under-steeped the tea. 198 00:06:59,239 --> 00:07:00,866 Ugh. It's so weak. 199 00:07:01,617 --> 00:07:03,035 Why am I being treated like a criminal? 200 00:07:03,119 --> 00:07:04,161 Okay. I stand corrected. 201 00:07:04,245 --> 00:07:06,248 [CLEARS THROAT] We'd like to ask you a few questions. 202 00:07:06,332 --> 00:07:08,125 Tell us about your last contact with your father. 203 00:07:08,209 --> 00:07:10,253 Pappy? Well, I saw him at his birthday party. 204 00:07:10,337 --> 00:07:12,047 Mmm-hmm. And was there anything unusual 205 00:07:12,131 --> 00:07:13,632 about that night? Nothing unusual at all. 206 00:07:13,716 --> 00:07:15,385 We ate a pig from snout to anus, 207 00:07:15,469 --> 00:07:17,972 and then took turns giving each other head massages. 208 00:07:18,056 --> 00:07:19,891 I was tired. So I found Pappy, 209 00:07:19,975 --> 00:07:21,375 wished him a happy birthday. 210 00:07:21,477 --> 00:07:22,769 We hugged for six minutes. 211 00:07:22,853 --> 00:07:25,148 It was the last time I saw him alive. [CRYING] 212 00:07:26,650 --> 00:07:28,027 Did you see those tears? 213 00:07:28,111 --> 00:07:29,820 No way he did it. Are you serious? 214 00:07:29,904 --> 00:07:31,239 Anyone can fake cry. 215 00:07:31,323 --> 00:07:32,741 You just have to think of something sad. 216 00:07:32,825 --> 00:07:34,577 Like that episode of Teenage Mutant Ninja Turtles 217 00:07:34,661 --> 00:07:35,661 when Leonardo was in a coma. 218 00:07:35,745 --> 00:07:37,331 And that works? Yeah. 219 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Yeah, it does. 220 00:07:39,500 --> 00:07:40,501 Now, come on. Let's go poke some 221 00:07:40,585 --> 00:07:41,837 holes in Lyndon's story. 222 00:07:42,004 --> 00:07:45,132 It was such a great party. Everyone had the best time. 223 00:07:45,216 --> 00:07:46,425 I mean, except for Lyndon. 224 00:07:46,509 --> 00:07:48,261 Lyndon wasn't happy? Yeah, it was strange. 225 00:07:48,345 --> 00:07:50,014 He was passing through the living room. 226 00:07:50,098 --> 00:07:52,142 I asked him if he wanted a little HJ. 227 00:07:52,350 --> 00:07:53,393 But he just ignored me. 228 00:07:53,477 --> 00:07:55,896 I mean, who doesn't want an HJ from their cousin? 229 00:07:55,980 --> 00:07:57,230 JEFFORDS: Hold up. An HJ? 230 00:07:57,399 --> 00:07:59,026 A head job. A massage. 231 00:07:59,568 --> 00:08:00,611 Isn't that what everyone calls it? 232 00:08:00,695 --> 00:08:01,779 You bet. Absolutely not. 233 00:08:01,863 --> 00:08:03,573 Okay, so why was Lyndon angry? 234 00:08:03,657 --> 00:08:05,867 I bet it was whatever Pappy said to him. 235 00:08:05,951 --> 00:08:07,078 Wait. What Pappy said when? 236 00:08:07,162 --> 00:08:08,287 When they were in Pappy's study. 237 00:08:08,371 --> 00:08:09,623 We heard raised voices. 238 00:08:09,707 --> 00:08:11,833 -And then Lyndon said… -Good night. 239 00:08:11,917 --> 00:08:13,711 …walked out of the room, and closed the door behind him. 240 00:08:13,795 --> 00:08:15,589 PERALTA: That's all he said? "Good night"? 241 00:08:15,673 --> 00:08:16,883 Gentlemen… 242 00:08:17,508 --> 00:08:19,136 I just solved this case. 243 00:08:20,220 --> 00:08:22,056 DIAZ: Sir, if you wanna get a date off of these sites, 244 00:08:22,140 --> 00:08:23,599 you're gonna have to give me a little more 245 00:08:23,683 --> 00:08:24,809 from your profile photo. 246 00:08:24,893 --> 00:08:26,979 I just gave you a series of eight poses, 247 00:08:27,063 --> 00:08:30,483 each increasing in sexual provocativeness by one-eighth. 248 00:08:30,567 --> 00:08:32,569 If you wanted septiles or deciles 249 00:08:32,653 --> 00:08:34,321 of sexiness, you should've told me. 250 00:08:34,405 --> 00:08:35,407 [GROANS IN FRUSTRATION] 251 00:08:35,491 --> 00:08:37,117 What? Why do you care so much, Santiago? 252 00:08:37,201 --> 00:08:38,536 I thought you didn't like the idea of me dating. 253 00:08:38,620 --> 00:08:39,912 Yes, initially. 254 00:08:39,996 --> 00:08:42,165 But then I thought about your metaphor 255 00:08:42,249 --> 00:08:44,084 about how relationships are like a chess match. 256 00:08:44,168 --> 00:08:45,753 Mmm-hmm. And it really convinced me. 257 00:08:45,837 --> 00:08:46,921 That was a strong observation. 258 00:08:47,005 --> 00:08:50,050 So why don't you think of this profile photo 259 00:08:50,134 --> 00:08:52,178 as an epic chess move? 260 00:08:52,262 --> 00:08:55,975 Like Vladimirov's Thunderbolt of 1987. 261 00:08:56,059 --> 00:08:57,436 Close the door, Diaz. 262 00:08:57,561 --> 00:09:00,022 I'm removing my collar stays. 263 00:09:00,523 --> 00:09:02,567 Why am I back here? Like I told you, 264 00:09:02,651 --> 00:09:03,944 it was a typical night. 265 00:09:04,028 --> 00:09:05,404 Right. Cousin kissing circle, 266 00:09:05,488 --> 00:09:06,780 everyone gets burped after dinner. 267 00:09:06,864 --> 00:09:09,159 Normal stuff. But let's talk about what happened 268 00:09:09,243 --> 00:09:10,619 after the burping, shall we? 269 00:09:10,703 --> 00:09:13,039 What are you getting at? What exactly do you think happened that night? 270 00:09:13,123 --> 00:09:14,542 I'm so glad you asked. 271 00:09:14,834 --> 00:09:17,670 I think Pappy called you into his study and told you 272 00:09:17,754 --> 00:09:19,213 he was cutting you out of his will. 273 00:09:19,297 --> 00:09:21,091 Tempers flared. Voices were raised. 274 00:09:21,175 --> 00:09:22,217 What? 275 00:09:22,301 --> 00:09:23,762 PERALTA: You were furious you wouldn't be inheriting the farm. 276 00:09:23,846 --> 00:09:24,971 I don't even want the farm. 277 00:09:25,055 --> 00:09:26,599 I've always been more of a city boy. 278 00:09:26,683 --> 00:09:27,892 I live in Poughkeepsie. 279 00:09:27,976 --> 00:09:29,143 Well, I guess that settles it. 280 00:09:29,227 --> 00:09:30,563 [CHUCKLES] 281 00:09:30,813 --> 00:09:32,982 Except you didn't say I love you. 282 00:09:33,066 --> 00:09:34,859 Excuse me? When you left, you said, "Good night." 283 00:09:34,943 --> 00:09:35,944 You didn't say, "I love you." 284 00:09:36,028 --> 00:09:37,863 Now, you may be a black sheep, but you're still a Boyle. 285 00:09:37,947 --> 00:09:39,741 And a Boyle always says "I love you." 286 00:09:39,825 --> 00:09:42,411 Not always. Look around you. It's written everywhere. 287 00:09:42,495 --> 00:09:44,414 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 288 00:09:45,290 --> 00:09:47,042 Okay, fine. We were fighting. 289 00:09:47,126 --> 00:09:48,126 But not over the will. 290 00:09:48,210 --> 00:09:49,212 Pappy was mad at me 291 00:09:49,296 --> 00:09:50,797 for missing that Zoom call this summer. 292 00:09:50,881 --> 00:09:52,883 I mean honestly, Lyndon, what did you expect would happen? 293 00:09:52,967 --> 00:09:55,094 He said I was a disgrace to the Boyle name. 294 00:09:55,262 --> 00:09:56,471 So I didn't say, "I love you." 295 00:09:56,555 --> 00:09:57,889 I just stormed out to the shed. 296 00:09:57,973 --> 00:10:00,226 I went to get the Grandmother Dough. 297 00:10:00,351 --> 00:10:01,603 The Grandmother Dough? 298 00:10:01,687 --> 00:10:03,647 Here it is. The original 299 00:10:03,731 --> 00:10:06,025 Boyle family sourdough starter. 300 00:10:06,109 --> 00:10:07,568 It's still good, but the lid on the jar 301 00:10:07,652 --> 00:10:08,904 has been stuck for over a hundred years. 302 00:10:08,988 --> 00:10:10,405 SAM: There's an old family legend 303 00:10:10,489 --> 00:10:12,034 that it can only be opened by 304 00:10:12,659 --> 00:10:14,411 the one true Boyle. Mmm-hmm. 305 00:10:14,495 --> 00:10:17,039 I wanted to show my dad that I was not a disgrace to the family. 306 00:10:17,123 --> 00:10:18,166 But I couldn't budge it. 307 00:10:18,250 --> 00:10:19,251 Maybe he was right. 308 00:10:19,335 --> 00:10:20,794 Oh, Lyndon. What a tale. 309 00:10:20,962 --> 00:10:23,673 But I don't think that's why you came in this barn at all. 310 00:10:23,757 --> 00:10:26,093 I think you came in here for this. 311 00:10:26,302 --> 00:10:27,303 Is that nutria poison? 312 00:10:27,387 --> 00:10:30,892 It's rat poison. Nutria are pets. You psychopath. 313 00:10:31,017 --> 00:10:32,852 Ah. Nitrobenzene. 314 00:10:33,019 --> 00:10:36,419 That causes the exact type of ulcers we found in Pappy Boyle's mouth. 315 00:10:36,607 --> 00:10:39,361 And look what we have here. 316 00:10:40,238 --> 00:10:43,950 A single brown hair, belonging to the murderer. 317 00:10:44,034 --> 00:10:45,410 Terry, please send this off 318 00:10:45,494 --> 00:10:47,594 to the local police station for a DNA test. 319 00:10:48,331 --> 00:10:50,709 Now all we need is one of your hairs, Lyndon. 320 00:10:50,793 --> 00:10:53,129 I didn't kill my father. Why am I being singled out? 321 00:10:53,213 --> 00:10:54,589 Why not take a hair from every Boyle 322 00:10:54,673 --> 00:10:56,425 so Cousin Lyndon doesn't feel that way? 323 00:10:56,509 --> 00:10:57,968 Sure, great idea. I'll go first. 324 00:10:58,052 --> 00:11:00,054 PERALTA: I mean it's more work for the lab, but it's fine with me. 325 00:11:00,138 --> 00:11:01,688 Are you okay with that, Lyndon? 326 00:11:02,600 --> 00:11:03,893 Oh, wow. Went with a nose hair. 327 00:11:03,977 --> 00:11:04,977 Didn't see that coming. 328 00:11:05,061 --> 00:11:06,813 But it's definitely long enough. [CHUCKLES] 329 00:11:06,897 --> 00:11:08,023 No. 330 00:11:08,107 --> 00:11:09,692 Okay, sir. This app's pretty simple. 331 00:11:09,776 --> 00:11:11,527 If you don't like the guy's profile, you click "dang," 332 00:11:11,611 --> 00:11:13,113 and if you do, you click "daaang." 333 00:11:13,197 --> 00:11:14,406 That sounds needlessly confusing. 334 00:11:14,490 --> 00:11:16,409 Why? "Dang" is bad and "daaang" is good? 335 00:11:16,493 --> 00:11:18,286 Okay, let's thin this herd. 336 00:11:18,370 --> 00:11:20,372 Untucked shirt, no thank you. 337 00:11:20,456 --> 00:11:22,501 Born in San Diego, yikes. 338 00:11:22,751 --> 00:11:24,044 An adult named Todd? 339 00:11:24,169 --> 00:11:26,548 So this is what online dating is like? 340 00:11:26,673 --> 00:11:27,673 I didn't realize. 341 00:11:27,757 --> 00:11:29,259 Realize how good you have it with Kevin? 342 00:11:29,343 --> 00:11:30,802 No, how it hasn't changed. 343 00:11:30,886 --> 00:11:32,847 You still have to pick someone based on looks 344 00:11:32,931 --> 00:11:34,265 and hope for a connection later. 345 00:11:34,349 --> 00:11:36,394 Oh, Lord, help me. I'm going for it. 346 00:11:36,686 --> 00:11:39,314 I'm clicking "dang." No. "Dang" is bad. Click "daaang." 347 00:11:39,398 --> 00:11:40,941 Why is this so confusing? 348 00:11:41,025 --> 00:11:42,652 How do I get Hot Todd back? 349 00:11:43,069 --> 00:11:45,072 DNA results are in. 350 00:11:45,156 --> 00:11:46,407 Ooh, and? Who did it? 351 00:11:46,532 --> 00:11:48,410 It was Lyndon, right? Hair is… 352 00:11:48,744 --> 00:11:50,161 "Rodent in origin." 353 00:11:50,245 --> 00:11:51,247 What? Doesn't make any sense. 354 00:11:51,331 --> 00:11:53,249 Here, forward it to me. Must've been a nutria hair. 355 00:11:53,333 --> 00:11:55,168 Those things are everywhere. Ugh. 356 00:11:55,252 --> 00:11:56,253 Wait a minute. This is weird. 357 00:11:56,337 --> 00:11:57,880 According to the DNA results, 358 00:11:57,964 --> 00:12:00,217 everyone in the Boyle family is related except one. 359 00:12:00,301 --> 00:12:02,178 Lyndon? No. Charles. 360 00:12:03,346 --> 00:12:06,058 Charles Boyle isn't a Boyle. 361 00:12:09,187 --> 00:12:11,231 That DNA test has to be wrong. 362 00:12:11,357 --> 00:12:14,027 I mean, Charles is the most Boyle-y of all the Boyles. 363 00:12:14,152 --> 00:12:15,736 You know what? I'm gonna call Charles' dad, 364 00:12:15,820 --> 00:12:17,120 get to the bottom of this. 365 00:12:18,074 --> 00:12:19,283 All right. Thanks, Lynn. Bye. 366 00:12:19,367 --> 00:12:20,868 What on earth took so long? 367 00:12:20,952 --> 00:12:23,205 Well, the first five hours was mostly just sobbing 368 00:12:23,289 --> 00:12:24,290 and gasping for air. 369 00:12:24,374 --> 00:12:26,876 Then he told me that Charles' mom had an affair 370 00:12:26,960 --> 00:12:27,961 with a rival florist. 371 00:12:28,045 --> 00:12:30,339 Lynn always suspected he might've been Charles' dad, 372 00:12:30,423 --> 00:12:32,133 but he decided he loved him so much, it didn't matter. 373 00:12:32,217 --> 00:12:35,178 I don't understand. Charles looks just like all the other Boyles. 374 00:12:35,262 --> 00:12:36,472 Apparently that's not genetic. 375 00:12:36,556 --> 00:12:38,224 The Boyles cuddle their children so much, 376 00:12:38,308 --> 00:12:39,393 it shapes their bones that way. 377 00:12:39,477 --> 00:12:41,687 He likened it to how they grow square watermelons. 378 00:12:41,771 --> 00:12:44,107 Oh, my God. We can't tell Charles. 379 00:12:44,191 --> 00:12:45,735 You wanna lie to our dear friend 380 00:12:45,819 --> 00:12:47,445 about the one thing that's most important to him 381 00:12:47,529 --> 00:12:48,614 in the whole world? 382 00:12:49,407 --> 00:12:50,699 Yes. Okay, good, me too. 383 00:12:50,908 --> 00:12:52,410 Now all we have to do is prove that Cousin Lyndon 384 00:12:52,494 --> 00:12:55,122 is the murderer before Charles asks about the DNA results. 385 00:12:55,206 --> 00:12:56,582 Hi, guys. [GASPS LOUDLY] 386 00:12:56,749 --> 00:12:58,543 Hey, man. Where'd you come from? 387 00:12:58,627 --> 00:13:00,962 I slinked up. You know how good Boyles are at slinking. 388 00:13:01,046 --> 00:13:02,590 It's because of our fleshy toe pads. 389 00:13:02,674 --> 00:13:04,467 Right. And you, Charles, 390 00:13:04,552 --> 00:13:06,429 have said fleshy toe pads 391 00:13:06,554 --> 00:13:07,930 because you are a Boyle, 392 00:13:08,014 --> 00:13:11,393 from snout to anus. 393 00:13:11,477 --> 00:13:12,770 That is so sweet. 394 00:13:12,854 --> 00:13:13,937 I'm stealing that for the eulogy. 395 00:13:14,021 --> 00:13:15,190 You don't have to. 396 00:13:15,732 --> 00:13:18,027 Ah. It's the exact time we agreed to meet 397 00:13:18,111 --> 00:13:19,111 for our date, and he's not here. 398 00:13:19,195 --> 00:13:21,698 I'm sorry. I know how you value punctuality. 399 00:13:21,782 --> 00:13:24,118 In my employees. But in potential suitors, 400 00:13:24,202 --> 00:13:26,245 I don't mind one or two minutes of tardiness. 401 00:13:26,329 --> 00:13:28,082 I like a bad boy. 402 00:13:28,166 --> 00:13:29,166 Now, if you'll excuse me, 403 00:13:29,250 --> 00:13:30,752 I'm going to go to the bathroom 404 00:13:30,836 --> 00:13:33,381 to wash my hands, in case we shake. 405 00:13:33,840 --> 00:13:35,508 Ooh. [LAUGHS] 406 00:13:35,717 --> 00:13:37,969 [SIGHS IMPATIENTLY] I thought the point was for Holt to bail 407 00:13:38,053 --> 00:13:39,137 before he got to an actual date. 408 00:13:39,221 --> 00:13:40,765 It is. But this works too. 409 00:13:40,849 --> 00:13:42,350 I mean, did you see the dude he matched with? 410 00:13:42,434 --> 00:13:43,602 He calls himself a doctor, 411 00:13:43,686 --> 00:13:45,145 but he's actually a chiropractor. 412 00:13:45,229 --> 00:13:47,529 Are we sure Holt doesn't respect chiropractors? 413 00:13:48,025 --> 00:13:49,903 [BOTH LAUGHING] 414 00:13:50,612 --> 00:13:53,324 I'm kidding. Oh. [CLEARS THROAT] There's Todd. 415 00:13:54,825 --> 00:13:55,993 DIAZ: And here's Holt. 416 00:13:56,077 --> 00:13:57,453 Started off strong, nice big smile. 417 00:13:57,537 --> 00:13:58,538 Oh, not anymore. 418 00:13:58,622 --> 00:13:59,832 He just noticed Todd's loafers. 419 00:13:59,916 --> 00:14:01,083 Oh, Todd, you fool. 420 00:14:01,167 --> 00:14:03,586 Holt thinks any shoes without laces are flip-flops. 421 00:14:03,670 --> 00:14:06,006 DIAZ: Now the moment that will send Holt running toward the exit. 422 00:14:06,090 --> 00:14:07,091 When he asks Todd 423 00:14:07,175 --> 00:14:08,175 what he would like to drink, 424 00:14:08,259 --> 00:14:10,011 Todd orders, "Whatever you're having." 425 00:14:10,095 --> 00:14:12,516 Oh Todd, you fool. Have your own opinion. 426 00:14:13,016 --> 00:14:15,144 Wait a second. Are they gonna sit down? 427 00:14:15,269 --> 00:14:17,604 In a booth? Oh, no, Rosa. 428 00:14:17,688 --> 00:14:19,733 Todd's not the fool. We're the fools. 429 00:14:21,318 --> 00:14:22,486 I have eyes on the package. 430 00:14:22,570 --> 00:14:23,737 He's headed towards you. 431 00:14:23,821 --> 00:14:24,823 I'm on it. 432 00:14:24,907 --> 00:14:25,907 BOYLE: Seriously, guys, why are we doing this? 433 00:14:25,991 --> 00:14:27,659 We should just wait for the DNA test. 434 00:14:27,743 --> 00:14:30,037 We will. But the lab said it would take a week. 435 00:14:30,121 --> 00:14:31,915 They had to get a new tech. 436 00:14:31,999 --> 00:14:33,041 Oh, no. Why? 437 00:14:33,125 --> 00:14:37,338 Uh. The old one had a bad allergic reaction to beakers. 438 00:14:37,422 --> 00:14:39,633 Ugh. Labs are full of them. That's awful. 439 00:14:39,717 --> 00:14:41,011 Yeah, and real. 440 00:14:41,095 --> 00:14:43,138 Anyways, since Lyndon is our only actual suspect, 441 00:14:43,222 --> 00:14:44,390 we might as well investigate. 442 00:14:44,474 --> 00:14:46,142 Let me ask you this. Is he gushing? 443 00:14:46,226 --> 00:14:48,687 Don't say those words. The pressure of keeping secrets 444 00:14:48,771 --> 00:14:50,230 makes Boyles stress-sweat. 445 00:14:50,314 --> 00:14:51,733 JEFFORDS: Wait. He's leaving the property. 446 00:14:51,817 --> 00:14:54,195 Can you stay with him? Yeah. I think so. 447 00:14:54,279 --> 00:14:55,696 I just have to get around the barn and… 448 00:14:55,780 --> 00:14:56,781 [SCREAMS] 449 00:14:56,865 --> 00:14:57,866 Terr-bear? 450 00:14:58,742 --> 00:15:00,495 I'm sorry. I was following Lyndon 451 00:15:00,579 --> 00:15:02,413 and I crawled into that thing. 452 00:15:02,497 --> 00:15:04,833 That thing has a name. It's Muffin. 453 00:15:04,917 --> 00:15:06,628 Well, thanks to Muffin, we lost Lyndon. 454 00:15:06,712 --> 00:15:09,506 Yes. But also thanks to Muffin, 455 00:15:09,590 --> 00:15:11,759 I just solved the case of who killed Pappy Boyle. 456 00:15:11,843 --> 00:15:12,676 [RADIO FEEDBACK] 457 00:15:12,760 --> 00:15:13,971 We're right here. 458 00:15:14,263 --> 00:15:16,213 Yeah. I didn't think it would feedback. 459 00:15:16,891 --> 00:15:18,935 SANTIAGO: Oh, no, Rosa. They're leaving together. 460 00:15:19,019 --> 00:15:20,020 What are we gonna do? 461 00:15:20,104 --> 00:15:22,272 We stop them. Even if it means we have to kill Todd. 462 00:15:22,356 --> 00:15:23,656 SANTIAGO: Smart. Let's go. 463 00:15:24,693 --> 00:15:25,694 Looking for someone? 464 00:15:25,778 --> 00:15:27,780 Sir. Uh, what's going on? 465 00:15:27,864 --> 00:15:30,534 What's going on is that you were trying to manipulate me, 466 00:15:30,618 --> 00:15:32,620 but it is I who manipulated you. 467 00:15:32,704 --> 00:15:36,417 How does it feel to suckle from your own tainted teat? 468 00:15:36,542 --> 00:15:38,586 Not as bad as it feels to hear you say "suckle." 469 00:15:38,670 --> 00:15:40,713 So you were never really going home with Todd? 470 00:15:40,797 --> 00:15:43,509 You actually think I would have relations with him? 471 00:15:43,593 --> 00:15:44,760 I really thought we had something. 472 00:15:44,844 --> 00:15:46,638 Wake up, Todd. I'm out of your league. 473 00:15:46,722 --> 00:15:48,933 You thought you could meddle in my personal life, 474 00:15:49,017 --> 00:15:51,436 but I was ten moves ahead the whole time. 475 00:15:51,520 --> 00:15:53,064 And now, checkmate. 476 00:15:53,189 --> 00:15:55,567 Ooh. I love chess. Have you seen The Queen's Gambit? 477 00:15:55,651 --> 00:15:57,527 It's a TV show. Todd, I swear to God. 478 00:15:58,029 --> 00:16:00,656 The person who killed Pappy wasn't a person at all. 479 00:16:00,740 --> 00:16:01,741 It was Muffin. 480 00:16:01,825 --> 00:16:02,826 [ALL GASP] 481 00:16:02,910 --> 00:16:05,413 I checked her mouth, and Muffin had the same ulcers that Pappy had. 482 00:16:05,497 --> 00:16:07,791 Muffin ate the poison, and then Pappy drank her milk. 483 00:16:07,875 --> 00:16:09,001 So Lyndon was innocent. 484 00:16:09,085 --> 00:16:10,962 The hair on the box must have been Muffin's. 485 00:16:11,046 --> 00:16:12,463 Did you get the DNA report back? 486 00:16:12,547 --> 00:16:13,548 Exactly. 487 00:16:13,632 --> 00:16:14,633 BOYLE: Wait, but I thought the report was gonna 488 00:16:14,717 --> 00:16:16,218 take a week because of the lab tech's allergies. 489 00:16:16,302 --> 00:16:17,512 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 490 00:16:17,596 --> 00:16:19,222 But then they decided to use a subcontractor 491 00:16:19,306 --> 00:16:20,933 who was allergy-free, so let's just move on 492 00:16:21,017 --> 00:16:22,101 and talk about something else immediately. 493 00:16:22,185 --> 00:16:24,885 Three "uh-huh's"? Clearly you're lying about something. 494 00:16:25,064 --> 00:16:26,231 Why you being a jerk to me? 495 00:16:26,315 --> 00:16:27,317 Show me the report, Jake. 496 00:16:27,401 --> 00:16:29,277 Okay, fine. But just look at the top result 497 00:16:29,361 --> 00:16:30,861 cause that's all that matters. 498 00:16:31,364 --> 00:16:33,742 "Specimen hair was rodent in nature." 499 00:16:33,826 --> 00:16:34,952 And that's that. 500 00:16:35,244 --> 00:16:36,287 Oh, my God. 501 00:16:38,081 --> 00:16:40,000 -I'm not a Boyle. -[ALL GASP] 502 00:16:42,461 --> 00:16:44,256 Okay. I love you too, Dad. 503 00:16:45,132 --> 00:16:46,300 Did you guys change clothes? 504 00:16:46,384 --> 00:16:47,968 Yeah, Charles. It's tomorrow now. 505 00:16:48,052 --> 00:16:49,638 You've been on the phone for 14 hours. 506 00:16:49,722 --> 00:16:51,139 Well, you know what they say, 507 00:16:51,223 --> 00:16:53,643 "Time flies when God pulls down his pants 508 00:16:53,727 --> 00:16:55,269 "and takes a dump on your life." 509 00:16:55,353 --> 00:16:56,939 Oh, buddy. I'm so sorry. 510 00:16:57,189 --> 00:16:58,607 I just wanna go home. 511 00:16:58,734 --> 00:17:01,027 What? You can't leave. What about the eulogy? 512 00:17:01,111 --> 00:17:02,237 I don't feel right giving it now. 513 00:17:02,321 --> 00:17:04,471 Sam offered to step in. I'll have him do it. 514 00:17:04,949 --> 00:17:05,993 No, no, no. Wait. 515 00:17:06,326 --> 00:17:07,411 Assemble the cousins. 516 00:17:07,619 --> 00:17:09,497 Last night we learned that Pappy Boyle's death 517 00:17:09,581 --> 00:17:10,707 was not foul play. 518 00:17:10,874 --> 00:17:12,626 But even though there was no murder, 519 00:17:12,710 --> 00:17:13,919 there was a robbery. 520 00:17:14,086 --> 00:17:16,631 Charles had his sense of self stolen from him 521 00:17:16,882 --> 00:17:17,883 by Sam Boyle. 522 00:17:18,009 --> 00:17:19,343 -[ALL GASP] -You said it yourself, Charles, 523 00:17:19,427 --> 00:17:21,846 the Boyles have a long history of cousin-on-cousin jealousy. 524 00:17:21,930 --> 00:17:24,642 Sam couldn't stand that you were chosen to give the eulogy. 525 00:17:24,726 --> 00:17:25,726 Think about it. 526 00:17:25,810 --> 00:17:27,813 It was Sam who made sure we knew the will was missing. 527 00:17:27,897 --> 00:17:30,315 We can't find Pappy's will. 528 00:17:30,399 --> 00:17:33,569 PERALTA: Then Sam again who suggested you all get your DNA tested. 529 00:17:33,653 --> 00:17:35,656 Why not take a hair from every Boyle? 530 00:17:35,740 --> 00:17:38,493 PERALTA: And finally, Sam who made sure we all knew the results. 531 00:17:38,577 --> 00:17:40,621 Did you get the DNA report back? 532 00:17:40,705 --> 00:17:42,915 This is ridiculous. I love Charles. 533 00:17:42,999 --> 00:17:45,460 Okay, well then. I'm sure you wouldn't mind giving him a hug then. 534 00:17:45,544 --> 00:17:46,670 Since you love him so much. 535 00:17:46,754 --> 00:17:48,604 Sure. I always like to hug my cousin. 536 00:17:49,966 --> 00:17:51,009 MAN: He's gushing! 537 00:17:51,093 --> 00:17:52,512 -[ALL GASP] -Darn it. 538 00:17:53,262 --> 00:17:54,305 I thought these would hide it, 539 00:17:54,389 --> 00:17:56,266 but I gushed through my pit diapers. 540 00:17:56,350 --> 00:17:59,061 All right, fine. I always suspected 541 00:17:59,145 --> 00:18:00,272 that Charles wasn't one of us. 542 00:18:00,356 --> 00:18:02,357 I mean, he went through puberty at 13, 543 00:18:02,441 --> 00:18:04,861 instead of 25, like a normal Boyle. 544 00:18:06,029 --> 00:18:08,115 And when he got chosen to give the eulogy, 545 00:18:08,950 --> 00:18:10,500 something inside of me snapped. 546 00:18:10,661 --> 00:18:11,787 So I hid the will. 547 00:18:12,079 --> 00:18:13,081 I admit it. 548 00:18:13,414 --> 00:18:14,415 Are you happy now? 549 00:18:14,499 --> 00:18:15,541 Very. Not at all. 550 00:18:15,625 --> 00:18:17,419 Wait, what? Charles, we solved the case. 551 00:18:17,503 --> 00:18:19,005 He confessed. Doesn't matter. 552 00:18:19,631 --> 00:18:20,799 I'm still not a Boyle. 553 00:18:21,508 --> 00:18:23,261 I'm just a normal person. 554 00:18:25,346 --> 00:18:27,396 [VOICE BREAKS] Normal from snout to anus. 555 00:18:29,477 --> 00:18:30,936 -[KNOCK ON DOOR] -[RAIN PATTERING] 556 00:18:31,020 --> 00:18:32,397 We wanted to apologize. 557 00:18:32,481 --> 00:18:35,318 And if you wanna gloat about how you outsmarted us, 558 00:18:35,402 --> 00:18:36,861 go ahead. We deserve it. 559 00:18:36,945 --> 00:18:38,445 I won't be doing any gloating. 560 00:18:38,531 --> 00:18:40,824 I mean, I did last night. I went home and had a drink 561 00:18:40,908 --> 00:18:42,660 to toast to your humiliation. 562 00:18:42,744 --> 00:18:43,912 But it didn't feel right, 563 00:18:43,996 --> 00:18:45,164 because I had no one to toast with, 564 00:18:45,248 --> 00:18:46,499 no one to share my glee. 565 00:18:46,583 --> 00:18:50,421 I had won, but I was alone. [SIGHS] 566 00:18:51,089 --> 00:18:52,591 And I realized, 567 00:18:53,049 --> 00:18:55,094 this is exactly what I'm doing to Kevin. 568 00:18:55,595 --> 00:18:57,639 Trying to win therapy. 569 00:18:58,098 --> 00:18:59,099 And it hit me. 570 00:18:59,391 --> 00:19:01,102 I care so much about winning 571 00:19:03,062 --> 00:19:04,523 that I've lost everything. 572 00:19:06,984 --> 00:19:08,184 Tell Kevin how you feel. 573 00:19:08,904 --> 00:19:11,281 It's raining. You could run to him. 574 00:19:11,365 --> 00:19:12,741 This is the real world, Santiago. 575 00:19:12,825 --> 00:19:15,225 Relationships end in unsatisfying ways every day. 576 00:19:16,998 --> 00:19:18,874 People don't run to each other in the rain. 577 00:19:18,958 --> 00:19:21,211 KEVIN: Raymond! Raymond Holt! 578 00:19:21,295 --> 00:19:22,296 Kevin? 579 00:19:25,216 --> 00:19:26,385 Raymond! 580 00:19:32,309 --> 00:19:34,020 Raymond, am I too late? 581 00:19:34,270 --> 00:19:35,271 Too late? 582 00:19:35,521 --> 00:19:36,857 My friend saw your dating profile 583 00:19:36,941 --> 00:19:38,741 and your photo without collar stays. 584 00:19:39,026 --> 00:19:40,403 I thought I'd lost you. 585 00:19:41,613 --> 00:19:43,449 You will never lose me. 586 00:19:44,367 --> 00:19:45,869 I'll do anything to keep you. 587 00:19:45,953 --> 00:19:48,037 I'll compromise on everything. The work, the… 588 00:19:48,121 --> 00:19:49,707 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 589 00:19:59,387 --> 00:20:01,055 Nancy Meyers never fails. 590 00:20:02,265 --> 00:20:04,601 Now that we're doing it, it feels kinda weird 591 00:20:04,685 --> 00:20:06,812 to be staring at your friends while they kiss. 592 00:20:06,896 --> 00:20:08,857 Are you kidding? It's beautiful. 593 00:20:11,569 --> 00:20:12,696 I love you. 594 00:20:13,321 --> 00:20:14,490 I love you. 595 00:20:16,701 --> 00:20:18,301 Okay, I'm packed. Let's go home. 596 00:20:18,996 --> 00:20:21,707 Charles, I'm sorry. I feel like this was all my fault. 597 00:20:21,791 --> 00:20:23,292 Why? Did you inseminate my mother? 598 00:20:23,376 --> 00:20:24,419 What? Ew, no. 599 00:20:24,503 --> 00:20:26,838 Don't say ew. She's my one blood relation. 600 00:20:26,922 --> 00:20:28,472 Remember, I'm not a real Boyle. 601 00:20:29,300 --> 00:20:30,301 Okay, fine. 602 00:20:30,886 --> 00:20:31,887 Maybe you're not a real Boyle. 603 00:20:31,971 --> 00:20:33,890 But what if you're a true Boyle? 604 00:20:33,974 --> 00:20:36,936 What if you're the one true Boyle? 605 00:20:37,020 --> 00:20:38,979 No, no. You want me to open the Grandmother Dough. 606 00:20:39,063 --> 00:20:40,190 That jar is stuck shut. 607 00:20:40,274 --> 00:20:41,900 Nobody's ever been able to do it. 608 00:20:41,984 --> 00:20:43,110 But you have to try. 609 00:20:43,235 --> 00:20:44,446 Terry, go grab it. 610 00:20:45,613 --> 00:20:48,492 All right, now let's reassemble those cousins. 611 00:20:50,370 --> 00:20:51,913 I'm not gonna be able to do this, 612 00:20:51,997 --> 00:20:53,374 and I'm gonna be even more humiliated. 613 00:20:53,458 --> 00:20:55,084 Just try. I believe in you. 614 00:20:57,713 --> 00:20:59,255 So did you loosen it? 615 00:20:59,339 --> 00:21:00,841 I tried, but it's slippery, 616 00:21:00,925 --> 00:21:02,134 and that thing is sealed on tight. 617 00:21:02,218 --> 00:21:03,846 I couldn't budge it. Oh, no. 618 00:21:04,472 --> 00:21:05,555 Uh, hey, Charles. 619 00:21:05,639 --> 00:21:07,392 Remember when I said that I believed in you? 620 00:21:07,476 --> 00:21:09,353 Yes. It's the entire reason I'm doing this. 621 00:21:09,437 --> 00:21:11,189 Oh. Godspeed. 622 00:21:11,689 --> 00:21:12,691 [GRUNTING] 623 00:21:13,150 --> 00:21:14,350 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 624 00:21:25,875 --> 00:21:27,919 Ah! I did it! 625 00:21:28,086 --> 00:21:29,379 He's the one true Boyle. 626 00:21:29,880 --> 00:21:31,048 [ALL CHEERING] 627 00:21:32,175 --> 00:21:34,135 Oh, my God. What is that stench? 628 00:21:34,219 --> 00:21:35,637 It's the Grandmother Dough. 629 00:21:35,721 --> 00:21:36,763 It smells horrible. 630 00:21:36,847 --> 00:21:38,099 Not to a Boyle. 631 00:21:38,183 --> 00:21:39,267 -[SNIFFING] -PERALTA: Oh, God. 632 00:21:39,351 --> 00:21:41,646 It's cutting through the smell of the corpse. 46944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.