Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,375 --> 00:00:31,327
♪ He knows everything about me ♪
2
00:00:31,328 --> 00:00:35,116
♪ What I love, what I hate, what I dream ♪
3
00:00:35,117 --> 00:00:38,796
♪ Ain't nobody could
love me like he would ♪
4
00:00:38,797 --> 00:00:41,047
♪ But he don't love me like that ♪
5
00:00:41,048 --> 00:00:45,046
♪ You see, he's the one
I can't get out my head ♪
6
00:00:45,047 --> 00:00:48,726
♪ Every touch, every word that he said ♪
7
00:00:48,727 --> 00:00:52,566
♪ I play it back again
and boy it makes me spin ♪
8
00:00:52,567 --> 00:00:54,887
♪ But he don't love me like that ♪
9
00:00:54,888 --> 00:00:59,888
♪ And oh, I get so close
to losing control ♪
10
00:01:00,806 --> 00:01:04,466
♪ Pouring our my heart and my soul ♪
11
00:01:04,467 --> 00:01:06,837
♪ But I'd rather have him in my life ♪
12
00:01:06,838 --> 00:01:09,967
♪ Than watch him say goodbye ♪
13
00:01:09,968 --> 00:01:13,330
♪ You're the one that's
always got my back ♪
14
00:01:13,331 --> 00:01:16,568
♪ When I'm running, you are my shadow ♪
15
00:01:16,569 --> 00:01:18,719
♪ And I can't let go ♪
16
00:01:18,720 --> 00:01:21,099
♪ I wish that there was
something I could do ♪
17
00:01:21,100 --> 00:01:23,548
♪ But I can't unlove you ♪
18
00:01:23,549 --> 00:01:26,938
♪ When I'm low, you
always stake me higher ♪
19
00:01:26,939 --> 00:01:30,269
♪ When I'm cold, boy, you are my fire ♪
20
00:01:30,270 --> 00:01:32,389
♪ And you brought me through ♪
21
00:01:32,390 --> 00:01:34,810
♪ I wish that there
was something I could ♪
22
00:01:34,811 --> 00:01:39,811
♪ But I can't unlove you ♪
23
00:01:40,792 --> 00:01:45,168
♪ I, I, I can't unlove you ♪
24
00:01:50,625 --> 00:01:53,575
♪ He's the one who
slowly breaks my heart ♪
25
00:01:53,576 --> 00:01:57,357
♪ Every time him and I are apart ♪
26
00:01:57,358 --> 00:02:01,134
♪ I was someone else,
not knowing how I felt ♪
27
00:02:01,135 --> 00:02:03,465
♪ But he don't love her like that ♪
28
00:02:03,466 --> 00:02:07,606
♪ Yeah, I wish I would be swept away ♪
29
00:02:07,607 --> 00:02:11,117
♪ And I would forget all about your face ♪
30
00:02:11,118 --> 00:02:14,775
♪ Ain't nobody could be
better than you would ♪
31
00:02:14,776 --> 00:02:17,175
♪ So I wouldn't love him like that ♪
32
00:02:17,176 --> 00:02:19,567
♪ Hey, oh ♪
33
00:02:19,568 --> 00:02:22,357
Oh, yeah.
34
00:02:26,256 --> 00:02:27,754
Woo!
35
00:02:27,755 --> 00:02:29,261
Oh, yeah, here we go.
36
00:02:29,262 --> 00:02:31,370
And I'm feeling right.
37
00:02:31,371 --> 00:02:33,301
Oh, yeah, getting close.
38
00:02:33,302 --> 00:02:34,511
Oh, here it is.
39
00:02:34,512 --> 00:02:35,730
Ready?
40
00:02:35,731 --> 00:02:36,731
Ready?
41
00:02:39,491 --> 00:02:44,186
Fire in the hole.
42
00:02:50,101 --> 00:02:52,184
- I love you.
- Oh, yeah.
43
00:03:00,710 --> 00:03:02,953
That made this whole work week worth it.
44
00:03:05,320 --> 00:03:07,069
Glad you enjoyed it.
45
00:03:07,070 --> 00:03:09,170
What, you didn't get anything from that?
46
00:03:11,171 --> 00:03:12,171
What, nothing at all?
47
00:03:14,631 --> 00:03:16,493
All right, well, what
would you have liked?
48
00:03:19,490 --> 00:03:21,859
I would like to feel
that we are connecting.
49
00:03:21,860 --> 00:03:22,770
Seriously?
50
00:03:22,771 --> 00:03:24,313
You didn't feel that?
51
00:03:28,490 --> 00:03:30,540
All right, what did I do wrong this time?
52
00:03:31,510 --> 00:03:34,749
You seem to be turning
this into a competition.
53
00:03:34,750 --> 00:03:38,209
I'm not a goal.
54
00:03:38,210 --> 00:03:40,269
See, you don't care how I feel.
55
00:03:40,270 --> 00:03:41,869
It's always about you.
56
00:03:41,870 --> 00:03:42,703
Oh, come on.
57
00:03:42,704 --> 00:03:43,919
You know I have a sense of humor.
58
00:03:43,920 --> 00:03:46,095
I was just thinking about something funny.
59
00:03:46,928 --> 00:03:48,190
You think this is funny?
60
00:03:49,874 --> 00:03:52,703
I thought you liked it whenever
I took you to pound town?
61
00:03:56,080 --> 00:03:57,813
Baby, I was joking.
62
00:04:00,535 --> 00:04:02,572
I'm not dealing with this shit.
63
00:04:12,510 --> 00:04:13,573
Fuck this.
64
00:04:25,320 --> 00:04:27,559
So, what, you're gonna go hang out
65
00:04:27,560 --> 00:04:30,649
with your buddies instead
of dealing with this?
66
00:04:30,650 --> 00:04:31,650
Nope.
67
00:04:37,596 --> 00:04:39,499
Then what are you doing?
68
00:04:39,500 --> 00:04:40,943
Avoiding this mess.
69
00:04:44,220 --> 00:04:45,320
What does that mean?
70
00:04:49,410 --> 00:04:51,068
I want a divorce.
71
00:05:14,195 --> 00:05:15,609
Come on, I'm not a total dick.
72
00:05:15,610 --> 00:05:17,360
I let you keep the house, didn't I?
73
00:05:20,000 --> 00:05:22,203
How many times do you
have to read the thing?
74
00:05:24,120 --> 00:05:26,585
Just like that, it's over?
75
00:05:26,586 --> 00:05:29,109
No, you still haven't signed it.
76
00:05:29,110 --> 00:05:31,259
Come on, I got a new girl now.
77
00:05:31,260 --> 00:05:35,724
She's younger, better looking,
does what I want her to,
78
00:05:35,725 --> 00:05:38,197
and complains a whole lot
less than you ever did.
79
00:05:44,716 --> 00:05:46,299
Quick and painless.
80
00:05:52,870 --> 00:05:53,913
You're an asshole.
81
00:05:55,750 --> 00:05:56,999
I know.
82
00:05:57,000 --> 00:05:58,373
I'm a free asshole.
83
00:05:59,420 --> 00:06:00,420
Enjoy your life.
84
00:06:56,174 --> 00:06:58,860
I know you're in here.
85
00:06:58,861 --> 00:07:01,028
I heard the phone ringing.
86
00:07:01,940 --> 00:07:04,273
Or I can just let myself in.
87
00:07:07,418 --> 00:07:11,906
What is this?
88
00:07:11,907 --> 00:07:15,179
Are we enjoying a self-pity party?
89
00:07:15,180 --> 00:07:16,529
I need to be alone.
90
00:07:16,530 --> 00:07:18,159
Oh, yeah, because that works.
91
00:07:18,160 --> 00:07:19,759
It's been a month and honestly,
92
00:07:19,760 --> 00:07:22,029
you look like you're on your
way to alcohol poisoning.
93
00:07:22,030 --> 00:07:23,030
Spill it.
94
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
It's over.
95
00:07:27,810 --> 00:07:28,780
What?
96
00:07:28,781 --> 00:07:30,399
Your hopes, your dreams, world hunger?
97
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
What's over?
98
00:07:32,140 --> 00:07:32,973
Andrew and I.
99
00:07:32,974 --> 00:07:36,329
Oh, God, babe, that was over months ago.
100
00:07:36,330 --> 00:07:38,839
What I need right now
is a "I told you so."
101
00:07:38,840 --> 00:07:41,789
Oh, yeah, well I mean when
you're right, you're right.
102
00:07:41,790 --> 00:07:45,469
And you staying in and getting
drunk isn't really helping.
103
00:07:45,470 --> 00:07:47,599
We need to get drunk properly.
104
00:07:47,600 --> 00:07:48,927
Come on, we have to get you up.
105
00:07:48,928 --> 00:07:49,942
- What?
- And cleaned up, yes, yes.
106
00:07:49,943 --> 00:07:51,409
- Oh, no.
- You're coming with me.
107
00:07:51,410 --> 00:07:52,549
We are going out.
Oh, come on.
108
00:07:52,550 --> 00:07:54,716
You're getting dressed now.
109
00:07:54,717 --> 00:07:56,807
I don't want to.
110
00:07:56,808 --> 00:07:57,919
We're gonna have fun.
111
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
Get dressed.
112
00:07:58,921 --> 00:08:01,129
Take a bath, do it.
113
00:08:01,130 --> 00:08:02,619
We're going out.
114
00:08:02,620 --> 00:08:04,609
Hey, sweets.
Hi, Mom.
115
00:08:04,610 --> 00:08:06,415
The delivery guy just dropped this off.
116
00:08:06,416 --> 00:08:08,993
Perfect, just in time.
117
00:08:09,930 --> 00:08:11,379
I had to forge your signature again.
118
00:08:11,380 --> 00:08:12,826
Again?
119
00:08:13,840 --> 00:08:15,619
Yeah, well, I'm gonna go to the mall.
120
00:08:15,620 --> 00:08:16,453
Okay.
121
00:08:16,454 --> 00:08:17,969
All right, be home by nine o'clock.
122
00:08:17,970 --> 00:08:19,749
Why, it's not like you'll be.
123
00:08:19,750 --> 00:08:23,179
Oh, young lady, you do
as I say, not as I do.
124
00:08:23,180 --> 00:08:24,509
Come here, give me a kiss.
125
00:08:24,510 --> 00:08:26,066
Oh.
126
00:08:27,580 --> 00:08:29,789
Go, and nine o'clock!
127
00:08:29,790 --> 00:08:32,971
- Bye, Mom.
- Bye, I'm serious.
128
00:08:32,972 --> 00:08:34,049
It's heavy.
129
00:08:34,050 --> 00:08:35,050
This is awesome.
130
00:08:45,263 --> 00:08:46,699
Woo hoo!
131
00:08:46,700 --> 00:08:48,359
What the hell?
132
00:08:48,360 --> 00:08:50,079
Sam, what is this?
133
00:08:50,080 --> 00:08:51,773
I wanna fuck you.
134
00:08:52,840 --> 00:08:54,683
This is your new lover.
135
00:08:55,550 --> 00:08:56,470
A teddy bear?
136
00:08:56,471 --> 00:08:58,799
Well, you're either gonna
make Andrew really angry
137
00:08:58,800 --> 00:09:01,689
with another man or you're
just gonna fuck up your life
138
00:09:01,690 --> 00:09:04,809
with a trail of new losers,
so I figured I'd bring you
139
00:09:04,810 --> 00:09:07,373
something that would make you smile.
140
00:09:09,193 --> 00:09:10,595
And you know what is name is?
141
00:09:11,526 --> 00:09:13,075
It's Bearry.
142
00:09:13,076 --> 00:09:14,559
Oh, oh, oh, wait.
143
00:09:14,560 --> 00:09:16,539
I love you bearry much.
144
00:09:16,540 --> 00:09:19,743
Oh, so cute.
145
00:09:23,680 --> 00:09:25,399
All right, are you hungry?
146
00:09:25,400 --> 00:09:26,869
Yeah.
147
00:09:26,870 --> 00:09:28,599
Yeah, let's get outta here.
148
00:09:28,600 --> 00:09:30,283
Oh, I need a drink.
149
00:09:31,430 --> 00:09:32,430
Okay, whew!
150
00:09:55,190 --> 00:09:56,140
Here you go.
151
00:09:56,141 --> 00:09:58,040
- Thank you.
- You're welcome.
152
00:09:58,041 --> 00:09:59,041
- Um.
- Oh.
153
00:10:04,510 --> 00:10:05,950
- Thanks.
- You're welcome.
154
00:10:07,040 --> 00:10:11,019
Stephen, your girlfriend is at table 16.
155
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
Stop it.
156
00:10:19,605 --> 00:10:21,056
Here you are.
Oh.
157
00:10:21,057 --> 00:10:23,129
Is there anything else I can get you?
158
00:10:23,130 --> 00:10:24,573
No, thank you.
159
00:10:27,094 --> 00:10:30,300
Hm, he's cute for an older guy.
160
00:10:31,210 --> 00:10:34,669
Can I just enjoy my meal, please?
161
00:10:34,670 --> 00:10:36,949
You can try.
162
00:10:36,950 --> 00:10:38,889
Oh, this kid.
163
00:10:38,890 --> 00:10:39,723
Hey, Mom.
164
00:10:39,724 --> 00:10:43,699
So, I think I left my purse
in the trunk of your car
165
00:10:43,700 --> 00:10:46,372
or in the locker at the gym,
in which case I might have to
166
00:10:46,373 --> 00:10:47,789
replace your credit card.
167
00:10:47,790 --> 00:10:50,429
So, I'm really hoping it's
in the trunk of your car.
168
00:10:50,430 --> 00:10:51,559
What?
169
00:10:51,560 --> 00:10:53,539
You'd forget your head
if it wasn't attached.
170
00:10:53,540 --> 00:10:56,039
Did you at least remember
to lock the front door?
171
00:10:56,040 --> 00:10:58,073
Yes, Mom, I'm not an idiot.
172
00:11:04,180 --> 00:11:05,596
I'll be back.
173
00:11:12,180 --> 00:11:13,230
Is everything okay?
174
00:11:16,040 --> 00:11:17,289
Good.
175
00:11:17,290 --> 00:11:19,879
You need anything else, just let me know.
176
00:11:19,880 --> 00:11:22,799
No, I'm good.
177
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
I'm just checking.
178
00:11:27,980 --> 00:11:28,980
Enjoy.
179
00:11:33,732 --> 00:11:34,720
Are you done yet?
180
00:11:34,721 --> 00:11:36,653
We need to get you white girl drunk.
181
00:11:52,930 --> 00:11:53,930
Let's go.
182
00:11:55,040 --> 00:11:56,583
Sam, you forgot these.
183
00:12:00,710 --> 00:12:02,365
Thanks for coming.
184
00:12:23,693 --> 00:12:25,026
Anything else?
185
00:12:36,662 --> 00:12:38,697
Okay, ladies, here's your tab.
186
00:12:38,698 --> 00:12:40,865
I think you've had enough.
187
00:12:47,983 --> 00:12:50,653
What am I going to do with you?
188
00:12:58,053 --> 00:13:00,393
I guess I'll be snuggling
with you tonight.
189
00:13:02,140 --> 00:13:04,166
I love you bearry much.
190
00:13:04,167 --> 00:13:05,701
Aw.
191
00:13:05,702 --> 00:13:06,702
Mm.
192
00:13:33,159 --> 00:13:36,185
Cute, but I'm not in the mood.
193
00:13:36,186 --> 00:13:37,769
You sure are needy.
194
00:13:39,660 --> 00:13:40,943
Crap, what time is it?
195
00:13:42,365 --> 00:13:43,314
Oh, God.
196
00:13:43,314 --> 00:13:44,182
I'm late.
197
00:13:44,183 --> 00:13:45,973
I can't believe I let Sam set me up.
198
00:13:53,017 --> 00:13:55,359
Let me tell you a
little bit about myself.
199
00:13:55,360 --> 00:13:58,649
I enjoy a rousing fencing tournament,
200
00:13:58,650 --> 00:14:00,839
I am well versed in Shakespeare,
201
00:14:00,840 --> 00:14:04,289
and I enjoy occasionally the odd cricket,
202
00:14:04,290 --> 00:14:07,029
or the delightful fox hunt.
203
00:14:07,030 --> 00:14:08,839
Now, tell me a little bit about yourself.
204
00:14:08,840 --> 00:14:11,489
You're vegan, am I
understanding that correctly?
205
00:14:11,490 --> 00:14:14,269
Or is it that raw thing?
206
00:14:14,270 --> 00:14:15,103
I don't know.
207
00:14:15,104 --> 00:14:16,389
I enjoy haggis myself.
208
00:14:16,390 --> 00:14:17,223
Oh, my goodness.
209
00:14:17,224 --> 00:14:18,331
Have you ever had haggis?
210
00:14:18,332 --> 00:14:19,270
Oh!
211
00:14:19,270 --> 00:14:20,250
No, you got it wrong.
212
00:14:20,251 --> 00:14:22,199
I'm not looking for a girlfriend.
213
00:14:22,200 --> 00:14:25,619
I'm looking for girlfriends.
214
00:14:25,620 --> 00:14:27,780
- How old are you?
- Oh, I'm 18.
215
00:14:29,517 --> 00:14:31,014
I'm legal.
216
00:14:31,015 --> 00:14:32,265
I'm into MILFs.
217
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
Wow.
218
00:14:49,657 --> 00:14:50,824
You're pretty.
219
00:15:01,625 --> 00:15:03,196
Woo wee!
220
00:15:03,197 --> 00:15:05,249
You're prettier than Betsy.
221
00:15:05,250 --> 00:15:06,250
Who's Betsy?
222
00:15:07,204 --> 00:15:09,189
That's my prize winning heifer.
223
00:15:09,190 --> 00:15:10,573
Move along.
224
00:15:27,460 --> 00:15:28,460
Yes!
225
00:15:34,830 --> 00:15:36,047
Bitch.
226
00:15:36,880 --> 00:15:38,069
I can't believe it.
227
00:15:38,070 --> 00:15:40,489
I might be getting that promotion.
228
00:15:40,490 --> 00:15:42,439
Yes, I'm going to dinner with my boss.
229
00:15:42,440 --> 00:15:43,763
No, it's not a date.
230
00:15:44,790 --> 00:15:46,959
Sam, why do you have to
crap on every good thing
231
00:15:46,960 --> 00:15:47,973
that happens to me?
232
00:15:50,950 --> 00:15:53,099
Yes, he just got out of a marriage.
233
00:15:53,100 --> 00:15:54,259
How long?
234
00:15:54,260 --> 00:15:55,583
I don't know, who cares.
235
00:15:58,200 --> 00:16:00,359
No, it's just business.
236
00:16:00,360 --> 00:16:03,269
Besides if it wasn't, he'd
be better than any of those
237
00:16:03,270 --> 00:16:05,919
losers you tried setting me up with.
238
00:16:05,920 --> 00:16:06,920
They were horrible.
239
00:16:09,530 --> 00:16:10,999
Sam, come on.
240
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Whatever.
241
00:16:13,164 --> 00:16:14,239
Mm hm.
242
00:16:14,240 --> 00:16:15,613
Oh, come on.
243
00:16:17,670 --> 00:16:20,429
Be happy I'm getting this promotion.
244
00:16:20,430 --> 00:16:24,263
I earned it and not the way you do.
245
00:16:29,070 --> 00:16:31,180
You support me, don't you, Bearry?
246
00:16:37,030 --> 00:16:38,030
Tasty.
247
00:16:41,450 --> 00:16:43,839
- Hi.
- Yeah.
248
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
Good to see you.
249
00:16:45,850 --> 00:16:47,100
It's better to see you.
250
00:16:48,540 --> 00:16:50,479
Thanks for considering me.
251
00:16:50,480 --> 00:16:54,549
I figured dinner first, then
we can discuss the position?
252
00:16:54,550 --> 00:16:57,350
I'm sure there are plenty
of positions you're good at.
253
00:16:58,370 --> 00:17:00,059
I don't think we'll have
a problem finding one.
254
00:17:00,060 --> 00:17:01,610
I really want this promotion.
255
00:17:03,340 --> 00:17:04,973
Well, let's see if you earn it.
256
00:17:11,700 --> 00:17:13,973
Yeah, that's fucked up.
257
00:17:16,630 --> 00:17:17,937
I really know how to pick 'em.
258
00:17:18,804 --> 00:17:20,092
Well, it seems like you
had a lot on your chest
259
00:17:20,093 --> 00:17:22,270
you had to get off of.
260
00:17:22,271 --> 00:17:23,321
Why don't we do this?
261
00:17:24,380 --> 00:17:28,399
Go back to your place, get some drinks,
262
00:17:28,400 --> 00:17:31,409
and I'll help you forget
all about that guy.
263
00:17:31,410 --> 00:17:33,713
You know, earn your promotion.
264
00:17:35,470 --> 00:17:36,470
Excuse me?
265
00:17:37,460 --> 00:17:40,479
Look, lady, if I didn't
earn any trim listening
266
00:17:40,480 --> 00:17:43,759
to that crap, tell me
what do I have to do?
267
00:17:43,760 --> 00:17:45,793
You just wanted to sleep with me?
268
00:17:47,290 --> 00:17:48,373
You're a pig!
269
00:17:49,760 --> 00:17:52,043
So, is that a no?
270
00:17:54,250 --> 00:17:56,827
Look, first you bring
me to this shit hole,
271
00:17:56,828 --> 00:17:58,279
then you dump this crap of a story on me,
272
00:17:58,280 --> 00:18:00,919
and you're telling me I
don't get anything out of it?
273
00:18:00,920 --> 00:18:02,639
Get out of here!
274
00:18:02,640 --> 00:18:04,199
Excuse me?
275
00:18:04,200 --> 00:18:05,200
Get out of here!
276
00:18:06,220 --> 00:18:07,489
Is there a problem?
277
00:18:07,490 --> 00:18:08,490
Yes!
278
00:18:09,560 --> 00:18:10,593
You need to leave.
279
00:18:11,483 --> 00:18:14,183
Oh, well, this place turned
out to be a bust anyway.
280
00:18:15,180 --> 00:18:16,070
Looks like I have to find somebody else
281
00:18:16,071 --> 00:18:18,020
that's more qualified for the position.
282
00:18:20,800 --> 00:18:23,509
Better yet, why don't you take a vacation?
283
00:18:23,510 --> 00:18:24,883
Unpaid, of course.
284
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
Fuck you.
285
00:18:29,602 --> 00:18:31,483
Hit the road, bitch!
286
00:18:34,030 --> 00:18:35,680
Okay, looks like my shift's over.
287
00:18:49,624 --> 00:18:51,379
Are you okay?
288
00:18:51,380 --> 00:18:53,220
What's wrong with me?
289
00:18:53,221 --> 00:18:55,513
I don't think there's
anything wrong with you.
290
00:18:57,970 --> 00:18:59,853
Why am I surrounded by losers?
291
00:19:04,607 --> 00:19:07,440
Do you have anyone you can call?
292
00:19:08,700 --> 00:19:09,700
Yeah.
293
00:19:10,490 --> 00:19:11,490
Thank you.
294
00:19:12,473 --> 00:19:14,629
All right, I've got something
to finish up in the back,
295
00:19:14,630 --> 00:19:17,633
but I'll be close by if you need anything.
296
00:19:29,390 --> 00:19:32,104
It's Sam, you know what to do.
297
00:19:32,105 --> 00:19:34,723
Sam, call me back.
298
00:19:55,520 --> 00:19:56,520
Hi.
299
00:19:57,890 --> 00:19:59,709
I hate to ask, but would I be able
300
00:19:59,710 --> 00:20:01,060
to get a ride home tonight?
301
00:20:02,710 --> 00:20:04,039
I feel a bit uncomfortable calling
302
00:20:04,040 --> 00:20:05,590
a complete stranger for a ride.
303
00:20:07,940 --> 00:20:08,940
Sure.
304
00:20:11,680 --> 00:20:13,430
Just let me finish up a few things.
305
00:20:16,140 --> 00:20:17,940
Is there anything I can help with?
306
00:20:19,200 --> 00:20:20,983
Yeah, grab a towel.
307
00:20:27,810 --> 00:20:30,977
You know, I'm sorry you lost your job.
308
00:20:38,260 --> 00:20:41,113
Hey, I can do this tomorrow.
309
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
Let's get you home.
310
00:20:58,880 --> 00:20:59,880
We're here.
311
00:21:01,717 --> 00:21:03,593
It's a really nice place you got.
312
00:21:06,260 --> 00:21:07,310
What am I gonna do?
313
00:21:09,414 --> 00:21:14,414
Look, I can offer you a job
till you get on your feet.
314
00:21:15,100 --> 00:21:17,837
Thank you, but I'm not a waitress.
315
00:21:17,838 --> 00:21:21,079
No, not as a waitress, as a bar back.
316
00:21:21,080 --> 00:21:22,778
You were damn good tonight.
317
00:21:24,262 --> 00:21:26,232
Hey, I got a laugh outta you.
318
00:21:26,233 --> 00:21:27,233
There's a start.
319
00:21:28,170 --> 00:21:31,383
If you need anything, I'm here to help.
320
00:21:34,039 --> 00:21:35,039
Thank you.
321
00:22:00,499 --> 00:22:03,082
You love me, don't you, Bearry?
322
00:22:04,943 --> 00:22:07,776
I love you bearry much.
323
00:22:09,147 --> 00:22:10,480
I know you do.
324
00:22:21,543 --> 00:22:23,655
I love you bearry much, too.
325
00:22:36,640 --> 00:22:38,253
Why are all men creeps?
326
00:22:42,090 --> 00:22:44,650
That jackass made me lose my mind tonight.
327
00:22:48,163 --> 00:22:50,033
I wish he'd lose his.
328
00:23:04,240 --> 00:23:07,883
Hey, you need to hire another woman.
329
00:23:09,820 --> 00:23:11,703
That bitch, Chloe, didn't work out.
330
00:23:13,850 --> 00:23:15,903
I took her for an interview for dinner.
331
00:23:16,980 --> 00:23:18,573
She was ungrateful, uptight.
332
00:23:20,920 --> 00:23:21,920
Excuse me?
333
00:23:23,740 --> 00:23:27,079
I got a position for any
woman in this goddamn office!
334
00:23:27,080 --> 00:23:28,163
I'm the boss!
335
00:23:30,370 --> 00:23:31,370
Exactly.
336
00:23:33,310 --> 00:23:35,783
Now you make sure the
next one has big tits.
337
00:23:38,346 --> 00:23:39,746
I need something to look at.
338
00:23:41,330 --> 00:23:43,793
I don't know, email me your top three.
339
00:23:44,870 --> 00:23:46,479
I don't have all night.
340
00:23:46,480 --> 00:23:49,579
It's been wasted.
341
00:23:49,580 --> 00:23:50,580
Get the job done.
342
00:23:55,494 --> 00:23:57,397
Oh this is it, maybe this one.
343
00:23:57,398 --> 00:23:59,705
Yeah, this is the one.
344
00:23:59,706 --> 00:24:01,056
Yeah, you know you want it.
345
00:24:02,061 --> 00:24:04,381
You can file some paperwork for daddy.
346
00:24:04,382 --> 00:24:07,837
All these women are better
than that prude, Chloe.
347
00:24:09,172 --> 00:24:11,326
I hope she goes further
than her preliminary.
348
00:24:27,505 --> 00:24:29,605
That is a horrible way to die.
349
00:24:30,720 --> 00:24:32,789
Coulda been a fetish thing.
350
00:24:32,790 --> 00:24:35,869
Oh, good, that changes my
whole perspective on him.
351
00:24:35,870 --> 00:24:37,243
He was a pervert.
352
00:24:52,470 --> 00:24:53,609
What do you think this is?
353
00:24:53,610 --> 00:24:56,839
It looks like the perp
might've had on padded gloves.
354
00:24:56,840 --> 00:24:58,190
Yeah, maybe you're right.
355
00:24:59,550 --> 00:25:01,919
So what do we know about our body there?
356
00:25:01,920 --> 00:25:04,303
His last call was to
a business associate.
357
00:25:05,220 --> 00:25:07,270
He said his business date didn't go well.
358
00:25:08,320 --> 00:25:10,533
Uh huh, well then,
359
00:25:11,610 --> 00:25:13,963
we know who we're gonna
talk to next, don't we?
360
00:25:26,450 --> 00:25:27,650
Morning, Bearry.
361
00:25:32,098 --> 00:25:34,178
I love you bearry much.
362
00:25:35,060 --> 00:25:36,477
I love you too.
363
00:25:42,926 --> 00:25:43,829
What happened?
364
00:25:43,830 --> 00:25:45,426
You're hurt.
365
00:26:05,170 --> 00:26:06,677
All done.
366
00:26:06,678 --> 00:26:08,877
Do you want breakfast, Bearry?
367
00:26:08,878 --> 00:26:09,878
I do.
368
00:26:23,130 --> 00:26:24,799
Hi, can I help you?
369
00:26:24,800 --> 00:26:25,859
Yes, ma'am.
370
00:26:25,860 --> 00:26:28,908
We're detectives Clark and Seahorn.
371
00:26:28,909 --> 00:26:32,029
We were seeing if we can
ask you some questions.
372
00:26:32,030 --> 00:26:33,969
Uh, sure, would you like to come in?
373
00:26:33,970 --> 00:26:35,419
Thank you, ma'am, that would be great.
374
00:26:35,420 --> 00:26:36,749
This shouldn't take long.
375
00:26:36,750 --> 00:26:37,839
Okay.
376
00:26:37,840 --> 00:26:39,267
Just a few questions.
377
00:27:01,690 --> 00:27:03,719
So, what's this about?
378
00:27:03,720 --> 00:27:06,443
Do you know a Mr. Jeff Hardcastle?
379
00:27:07,540 --> 00:27:08,599
He's my boss.
380
00:27:08,600 --> 00:27:10,879
Well, was my boss.
381
00:27:10,880 --> 00:27:12,912
When was the
last time you saw him?
382
00:27:12,913 --> 00:27:15,249
Uh, I saw him last night.
383
00:27:15,250 --> 00:27:16,523
Were you working?
384
00:27:17,590 --> 00:27:19,639
- It was a business meeting.
- Dating?
385
00:27:19,640 --> 00:27:20,620
We aren't dating.
386
00:27:20,621 --> 00:27:22,659
It was just dinner after work.
387
00:27:22,660 --> 00:27:27,043
Uh, well, we have witnesses
that say you two were dating.
388
00:27:28,130 --> 00:27:30,929
- What witnesses?
- Work-related witnesses.
389
00:27:30,930 --> 00:27:33,853
They said they two were a thing.
390
00:27:35,000 --> 00:27:36,379
We're not a thing.
391
00:27:36,380 --> 00:27:37,853
I was up for a promotion.
392
00:27:39,254 --> 00:27:41,749
Can you please tell me
what this is all about?
393
00:27:43,550 --> 00:27:48,550
Um, Mr. Hardcastle was
discovered dead last night.
394
00:27:51,230 --> 00:27:52,230
What?
395
00:27:53,090 --> 00:27:55,603
How, I was just-
We'll ask the questions.
396
00:27:56,460 --> 00:27:59,723
What time did
your business dinner conclude?
397
00:28:00,610 --> 00:28:02,583
- Around 9:00.
- Did it go well?
398
00:28:05,230 --> 00:28:07,259
We won't be seeing each other again.
399
00:28:07,260 --> 00:28:08,769
Yes, obviously.
400
00:28:08,770 --> 00:28:10,419
Oh, my God, did you hear the great news?
401
00:28:10,420 --> 00:28:12,816
That motherfucking prick got
exactly what he deserves.
402
00:28:12,817 --> 00:28:16,877
And I when that and I thought
to myself, "You go, girl!"
403
00:28:21,750 --> 00:28:22,680
These are the detectives
404
00:28:22,681 --> 00:28:24,083
investigating Jeff's death.
405
00:28:25,170 --> 00:28:28,839
Oh, okay, I actually
didn't mean that she did it.
406
00:28:28,840 --> 00:28:32,449
I just meant that he was a dog
and he got what he deserved.
407
00:28:32,450 --> 00:28:36,510
- Not helping.
- Okay, I'm actually going to
408
00:28:37,510 --> 00:28:40,369
grab the wine and I'll be in the bedroom.
409
00:28:40,370 --> 00:28:42,409
Hold it, who are you?
410
00:28:42,410 --> 00:28:44,379
We may have questions for you later.
411
00:28:44,380 --> 00:28:46,421
Okay, um, talk to my lawyer.
412
00:28:46,422 --> 00:28:47,422
Wait a minute!
413
00:28:49,104 --> 00:28:50,104
What the?
414
00:28:54,800 --> 00:28:56,499
You're uh-
Um...
415
00:28:56,500 --> 00:28:59,859
You know your story
has a lot of holes in it.
416
00:28:59,860 --> 00:29:02,529
Would you like to fill in some of them?
417
00:29:02,530 --> 00:29:03,530
Just a few?
418
00:29:08,150 --> 00:29:10,669
We will check out your story, ma'am.
419
00:29:10,670 --> 00:29:12,399
Not saying you're a suspect.
420
00:29:12,400 --> 00:29:14,089
But everybody that knew him is.
421
00:29:14,090 --> 00:29:15,803
I'll cooperate in anyway I can.
422
00:29:16,840 --> 00:29:17,673
What about your friend?
423
00:29:17,674 --> 00:29:19,889
Oh, she drinks a lot.
424
00:29:19,890 --> 00:29:21,553
We're planning an intervention.
425
00:29:21,554 --> 00:29:22,819
- Hm.
- Yeah.
426
00:29:22,820 --> 00:29:24,941
We'll be in contact.
427
00:29:24,942 --> 00:29:26,359
Thank you, ma'am.
428
00:29:30,180 --> 00:29:31,979
- What the hell?
- I know!
429
00:29:31,980 --> 00:29:33,469
Who the fuck let the cops in?
430
00:29:33,470 --> 00:29:34,859
Bad move, sister.
431
00:29:34,860 --> 00:29:36,509
What was I supposed to do?
432
00:29:36,510 --> 00:29:39,511
Give a girl some warning, please.
433
00:29:41,490 --> 00:29:44,919
So, how's Bearry working out for ya?
434
00:29:44,920 --> 00:29:47,817
He's been a comfort to
me, unlike some people.
435
00:29:47,818 --> 00:29:49,839
Harsh.
436
00:29:49,840 --> 00:29:51,843
You know they don't really think it's you.
437
00:29:53,070 --> 00:29:54,739
They probably do now.
438
00:29:54,740 --> 00:29:55,763
Grab a glass.
439
00:29:58,050 --> 00:29:58,910
Oh, quit worrying.
440
00:29:58,911 --> 00:30:00,729
You know you'd be in
silver bracelets right now
441
00:30:00,730 --> 00:30:02,709
if they really thought it was you.
442
00:30:02,710 --> 00:30:04,309
They focused on me.
443
00:30:04,310 --> 00:30:05,729
So cops have to do that.
444
00:30:05,730 --> 00:30:07,780
I mean, they have to weed out the guilty.
445
00:30:10,147 --> 00:30:11,499
I just hope I never
have to see them again.
446
00:30:11,500 --> 00:30:12,853
Ugh, yeah.
447
00:30:15,679 --> 00:30:17,403
Mm, he's so comfy.
448
00:30:19,050 --> 00:30:20,469
I know, right?
449
00:30:20,470 --> 00:30:23,729
I could just get drunk all day long
450
00:30:23,730 --> 00:30:25,233
and hang out with Bearry.
451
00:30:26,280 --> 00:30:28,369
Back off, sister, he's mine.
452
00:30:28,370 --> 00:30:30,909
And you know, it's definitely a man.
453
00:30:30,910 --> 00:30:32,099
Just the way he was killed.
454
00:30:32,100 --> 00:30:33,293
Whew, brutal.
455
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
How was he killed?
456
00:30:36,919 --> 00:30:37,752
He's here.
457
00:30:37,753 --> 00:30:39,431
Oh, my God, we're in the bedroom.
458
00:30:39,432 --> 00:30:40,718
Who?
459
00:30:40,719 --> 00:30:42,302
- Ah, there he is!
- Oh, my God.
460
00:30:42,303 --> 00:30:44,126
What are you doing here?
461
00:30:44,127 --> 00:30:47,152
Oh, I hear you have man issues?
462
00:30:47,153 --> 00:30:49,091
- Oh, great.
- I'm here to help.
463
00:30:50,570 --> 00:30:51,500
Is all the wine gone?
464
00:30:51,501 --> 00:30:54,291
No, we have a
bunch more bottles inside.
465
00:30:54,292 --> 00:30:55,940
- Perfect.
- Ooh, yeah.
466
00:31:00,970 --> 00:31:01,970
How did he die?
467
00:31:02,860 --> 00:31:04,269
He lost his mind.
468
00:31:04,270 --> 00:31:06,720
No, like literally, it
went rolling on the floor.
469
00:31:09,104 --> 00:31:11,016
There he is.
470
00:31:11,017 --> 00:31:14,223
I need to catch up.
471
00:31:16,350 --> 00:31:19,159
And you know, it definitely wasn't you.
472
00:31:19,160 --> 00:31:20,210
You're not that mean.
473
00:31:21,410 --> 00:31:23,099
Okay, so the first batch didn't work out.
474
00:31:23,100 --> 00:31:25,629
So let's get to the second batch.
475
00:31:25,630 --> 00:31:26,463
- No, no more, please.
- There you go.
476
00:31:26,464 --> 00:31:28,909
- You've done enough.
- Yeah, give me her phone.
477
00:31:28,910 --> 00:31:30,529
What?
478
00:31:30,530 --> 00:31:31,869
Mm hm.
479
00:31:31,870 --> 00:31:33,619
Okay, this is a new dating app.
480
00:31:33,620 --> 00:31:36,020
I found many a cute man
to spend my nights with.
481
00:31:37,040 --> 00:31:39,990
I've already set her up
on a few dates already.
482
00:31:39,991 --> 00:31:44,991
Oh, what?
483
00:31:49,070 --> 00:31:51,939
So, I think it would be great
if you were to meet my mom
484
00:31:51,940 --> 00:31:54,636
because she says that if I
find a girl who I really like
485
00:31:54,637 --> 00:31:57,309
and makes me happy, I'll
always live in happiness.
486
00:31:57,310 --> 00:31:59,359
And I think you look like my mom,
487
00:31:59,360 --> 00:32:01,419
and I really would like
you to meet my mom.
488
00:32:01,420 --> 00:32:02,993
It would be really nice.
489
00:32:47,324 --> 00:32:48,324
$50,000.
490
00:32:50,630 --> 00:32:51,630
What's this?
491
00:32:52,450 --> 00:32:56,670
You marry me, I love you
long time, and you rich.
492
00:33:03,070 --> 00:33:06,329
I like my women like
I like my chocolate.
493
00:33:06,330 --> 00:33:07,723
White, mm.
494
00:33:09,160 --> 00:33:13,499
I just got out of a
really bad relationship,
495
00:33:13,500 --> 00:33:17,819
and I was thinking about you
know, trying dating again.
496
00:33:17,820 --> 00:33:19,020
I can understand that.
497
00:33:21,540 --> 00:33:25,853
So, you wanna try this dating thing?
498
00:33:27,690 --> 00:33:28,690
I don't think so.
499
00:33:29,530 --> 00:33:32,180
Hey, you'd look great as
a leading lady in my film.
500
00:33:34,500 --> 00:33:36,100
But I gotta see the goods first.
501
00:33:42,660 --> 00:33:43,679
Sup?
502
00:33:43,680 --> 00:33:44,689
Name's Duane.
503
00:33:44,690 --> 00:33:46,729
Gotta let you know I saw
you from across the room,
504
00:33:46,730 --> 00:33:48,039
and if you want this to work out,
505
00:33:48,040 --> 00:33:49,279
you're gonna have to start working out.
506
00:33:49,280 --> 00:33:50,936
And that's not a problem
'cause I only charge
507
00:33:50,937 --> 00:33:52,099
$100 a session.
508
00:33:52,100 --> 00:33:53,709
And once we get that going and we get you
509
00:33:53,710 --> 00:33:55,666
where I need you to be,
we can start dating,
510
00:33:55,667 --> 00:33:58,135
and we can start dating hard.
511
00:33:59,610 --> 00:34:01,279
Maybe some other time.
512
00:34:01,280 --> 00:34:02,113
For real?
513
00:34:02,113 --> 00:34:03,113
These could be yours.
514
00:34:13,260 --> 00:34:16,510
Is it wrong to love somebody so much?
515
00:34:19,200 --> 00:34:20,200
I gotta go.
516
00:34:58,985 --> 00:35:00,529
What are you doing here?
517
00:35:00,530 --> 00:35:02,207
How'd you find me?
518
00:35:02,208 --> 00:35:04,869
I followed you.
519
00:35:04,870 --> 00:35:06,609
Why did you leave me?
520
00:35:06,610 --> 00:35:08,809
I thought things were going great.
521
00:35:08,810 --> 00:35:10,939
You better leave now or
I'm calling the police.
522
00:35:10,940 --> 00:35:12,479
Please don't.
523
00:35:12,480 --> 00:35:15,033
My probation officer
will be very mad at me.
524
00:35:16,539 --> 00:35:17,539
Come on.
525
00:35:18,764 --> 00:35:20,679
We're perfect together.
526
00:35:20,680 --> 00:35:21,680
I can feel it.
527
00:35:22,960 --> 00:35:24,743
What are you, some kinda Jedi?
528
00:35:25,660 --> 00:35:28,224
Just give me another chance.
529
00:35:29,057 --> 00:35:30,793
Leave now or I'm calling the cops.
530
00:35:32,630 --> 00:35:33,630
But I love you.
531
00:35:35,660 --> 00:35:37,263
Leave, now!
532
00:35:38,410 --> 00:35:41,173
Fine, I'll leave.
533
00:35:42,249 --> 00:35:43,683
But you're gonna regret it.
534
00:35:45,596 --> 00:35:49,096
Oh, God.
535
00:35:52,740 --> 00:35:55,623
Look, I am so sorry.
536
00:35:56,760 --> 00:35:59,070
I thought you'd hit it
off with one of them.
537
00:36:00,705 --> 00:36:02,099
That was the biggest group of losers
538
00:36:02,100 --> 00:36:04,223
I've ever encountered.
539
00:36:06,100 --> 00:36:07,353
You'll find a nice guy.
540
00:36:08,790 --> 00:36:09,793
It just takes time.
541
00:36:13,000 --> 00:36:16,796
Well, at least I have Bearry.
542
00:36:31,151 --> 00:36:33,275
Oh, fuckin' bitch.
543
00:36:42,571 --> 00:36:44,356
Look what she's missing.
544
00:37:05,180 --> 00:37:07,009
So, there's this guy at work who
545
00:37:07,010 --> 00:37:08,773
I really want you to meet.
546
00:37:09,730 --> 00:37:11,919
No, no more help.
547
00:37:11,920 --> 00:37:14,649
Well, what if I told you
that I actually liked him,
548
00:37:14,650 --> 00:37:16,281
but he was just way too nice.
549
00:37:16,282 --> 00:37:17,539
Hm.
550
00:37:17,540 --> 00:37:21,819
Yeah, look, I mean if she
rejected him for being decent,
551
00:37:21,820 --> 00:37:23,899
you might wanna jump on that or I will.
552
00:37:23,900 --> 00:37:26,599
No, I've had enough.
553
00:37:26,600 --> 00:37:29,489
Okay, I just started a fantastic new job,
554
00:37:29,490 --> 00:37:31,053
my divorce is final.
555
00:37:31,910 --> 00:37:33,573
Okay, you guys, I'm happy.
556
00:37:34,450 --> 00:37:36,483
I don't need a man right now.
557
00:37:37,520 --> 00:37:40,182
Besides, I have you two.
558
00:37:41,260 --> 00:37:43,759
Well, what if I told
you that I invited him
559
00:37:43,760 --> 00:37:44,959
here for drinks tonight.
560
00:37:44,960 --> 00:37:46,569
- Mm.
- And if you don't meet him
561
00:37:46,570 --> 00:37:48,547
I'm gonna buy a strap-on for Bearry.
562
00:37:49,500 --> 00:37:50,609
- What?
- Yeah, so you're gonna
563
00:37:50,610 --> 00:37:53,623
meet him and you're gonna like him.
564
00:37:59,090 --> 00:38:02,053
I think you need more wine.
565
00:38:03,010 --> 00:38:04,533
I don't wanna do this.
566
00:38:06,500 --> 00:38:09,343
Just go along with it, okay?
567
00:38:10,190 --> 00:38:12,240
It's not like you have to sleep with him.
568
00:38:14,455 --> 00:38:16,229
Come here, come on you go.
569
00:38:17,253 --> 00:38:19,586
Hey, guys, this is Ryan.
570
00:38:19,587 --> 00:38:21,996
- Oh, oh, God.
- He works with me.
571
00:38:21,997 --> 00:38:24,713
Hi, guys, nice to meet you.
572
00:38:24,714 --> 00:38:27,896
Hi, I'm Luis.
573
00:38:27,897 --> 00:38:29,353
Back off, vulture.
574
00:38:31,110 --> 00:38:35,849
Actually, Luis and I, we
have to go tonight to church-
575
00:38:35,850 --> 00:38:36,850
- The mortuary.
576
00:38:38,340 --> 00:38:40,439
We actually meant we have to go
577
00:38:40,440 --> 00:38:42,460
to the mortuary-
Church.
578
00:38:43,520 --> 00:38:45,289
Okay, come on, Luis.
579
00:38:45,290 --> 00:38:47,299
You entertain my friend here.
580
00:38:47,300 --> 00:38:48,697
Take good care of him.
581
00:38:50,017 --> 00:38:51,239
That was subtle.
582
00:38:51,240 --> 00:38:52,879
Well, you know what?
583
00:38:52,880 --> 00:38:54,009
I think they're gonna work out.
584
00:38:54,010 --> 00:38:55,683
He was just too nice for me.
585
00:38:59,600 --> 00:39:01,979
I am so sorry about this.
586
00:39:01,980 --> 00:39:04,130
I didn't know about
this until just before.
587
00:39:05,090 --> 00:39:06,629
It's not your fault.
588
00:39:06,630 --> 00:39:07,773
She is who she is.
589
00:39:09,180 --> 00:39:10,969
Do you wanna have a seat?
590
00:39:10,970 --> 00:39:11,970
Sure.
591
00:39:15,180 --> 00:39:17,000
Well, it is refreshing to work with her.
592
00:39:17,001 --> 00:39:18,551
She always does make you laugh.
593
00:39:21,770 --> 00:39:23,313
You seem like a nice guy.
594
00:39:24,330 --> 00:39:25,480
You don't have to stay.
595
00:39:27,250 --> 00:39:29,150
You seem nice too, and I wanna stay.
596
00:39:32,450 --> 00:39:34,449
So, looks like we're
both stuck here together.
597
00:39:34,450 --> 00:39:36,819
Might as well make the most of it, right?
598
00:39:36,820 --> 00:39:37,970
I'm a really good cook.
599
00:39:39,000 --> 00:39:41,419
So, what do you say I say
thank you for your hospitality
600
00:39:41,420 --> 00:39:42,720
by making you a nice meal?
601
00:39:44,591 --> 00:39:47,169
I don't have anything here to cook.
602
00:39:47,170 --> 00:39:49,559
Okay, well, how about
I take you out to dinner?
603
00:39:49,560 --> 00:39:52,829
You pick the place.
604
00:39:52,830 --> 00:39:55,883
Well, there is this restaurant I go to.
605
00:39:57,530 --> 00:39:58,880
I eat there a lot actually.
606
00:40:03,662 --> 00:40:05,947
May I have the honor of
taking you out to dinner?
607
00:40:16,260 --> 00:40:18,369
I'm sorry for talking so much.
608
00:40:18,370 --> 00:40:20,499
No, no, get it off your chest.
609
00:40:20,500 --> 00:40:22,250
It's not good to hold in bad stuff.
610
00:40:25,084 --> 00:40:27,299
Did I say something wrong?
611
00:40:27,300 --> 00:40:30,089
No, it's just the last time I had dinner
612
00:40:30,090 --> 00:40:32,107
with someone it didn't end well.
613
00:40:33,161 --> 00:40:35,244
Well, I'm not that guy.
614
00:40:39,644 --> 00:40:42,375
An average guy, not as crazy as Sam.
615
00:40:44,010 --> 00:40:45,010
Thank you.
616
00:40:48,579 --> 00:40:50,755
Can I share something?
617
00:40:50,756 --> 00:40:54,094
Please do, I would like that.
618
00:40:54,095 --> 00:40:56,842
Are you guys ready to order?
619
00:40:56,843 --> 00:40:59,636
- Yeah, are you ready?
- Yeah.
620
00:41:13,555 --> 00:41:15,194
Thank you.
621
00:41:15,195 --> 00:41:16,834
I had a really nice time.
622
00:41:16,835 --> 00:41:18,286
I'm so glad.
623
00:41:18,287 --> 00:41:19,287
I did too.
624
00:41:20,839 --> 00:41:22,839
Now, I've got a request.
625
00:41:26,690 --> 00:41:27,690
What?
626
00:41:29,034 --> 00:41:31,310
I had a really wonderful time.
627
00:41:31,311 --> 00:41:33,478
I'd love to see you again.
628
00:41:36,123 --> 00:41:38,456
I will grant that request.
629
00:42:07,867 --> 00:42:10,589
Let me tell you about the best date ever!
630
00:42:10,590 --> 00:42:14,061
I can't believe how kind and gentle he is.
631
00:42:14,894 --> 00:42:16,961
This one's a keeper I think.
632
00:42:18,281 --> 00:42:20,813
And to think he came from Sam.
633
00:42:40,313 --> 00:42:43,599
I had so much fun with you last night.
634
00:42:43,600 --> 00:42:46,267
So, when do I get to see you again?
635
00:42:48,861 --> 00:42:49,861
Sounds good.
636
00:42:57,124 --> 00:42:58,957
I don't know, nothing.
637
00:43:02,390 --> 00:43:04,113
Hey, Chloe, can I call you back?
638
00:43:06,440 --> 00:43:07,440
Thanks.
639
00:43:45,240 --> 00:43:47,629
You know he didn't
come into work either.
640
00:43:47,630 --> 00:43:49,503
Don't read too much into this.
641
00:43:50,760 --> 00:43:53,179
We hit it off so well.
642
00:43:53,180 --> 00:43:56,869
You actually came through
and found me an awesome guy.
643
00:43:56,870 --> 00:43:58,083
He said he'd call back.
644
00:43:59,300 --> 00:44:01,950
Doesn't seem like the type
of person who plays games.
645
00:44:03,130 --> 00:44:04,179
Is he?
646
00:44:04,180 --> 00:44:06,109
I don't know, he's kind of like a loner.
647
00:44:06,110 --> 00:44:08,863
I think he's the type that
just goes off into nature.
648
00:44:10,260 --> 00:44:11,809
Oh, that reminds me.
649
00:44:11,810 --> 00:44:13,959
Dad wanted to go camping next weekend.
650
00:44:13,960 --> 00:44:15,539
Okay, not now, sweetheart.
651
00:44:15,540 --> 00:44:17,639
I didn't say now.
652
00:44:17,640 --> 00:44:19,329
I said next weekend.
653
00:44:19,330 --> 00:44:20,609
Okay, you know what, Angela?
654
00:44:20,610 --> 00:44:22,619
You're gonna go home, do your chores,
655
00:44:22,620 --> 00:44:25,079
or you're gonna be camping
in your room for a month.
656
00:44:25,080 --> 00:44:27,733
Go.
657
00:44:28,720 --> 00:44:29,720
Seriously?
658
00:44:32,650 --> 00:44:35,199
He's a hippie, he'll call you.
659
00:44:35,200 --> 00:44:36,489
I hope so.
660
00:44:36,490 --> 00:44:37,869
I really liked him.
661
00:44:37,870 --> 00:44:40,139
Let's not focus on him not calling.
662
00:44:40,140 --> 00:44:42,650
Let's celebrate the fact
that he's in your life.
663
00:44:43,700 --> 00:44:45,950
Let's go to your favorite
restaurant tonight.
664
00:44:47,400 --> 00:44:49,099
You really are a good friend.
665
00:44:49,100 --> 00:44:50,100
Better than Luis?
666
00:44:51,184 --> 00:44:52,781
Oh!
Oh!
667
00:44:52,782 --> 00:44:54,949
Eh, eh, eh.
668
00:44:54,950 --> 00:44:56,759
Ah, shit.
669
00:44:56,760 --> 00:44:58,039
Poor guy.
670
00:44:58,040 --> 00:44:59,030
Looks like he was on the phone
671
00:44:59,031 --> 00:45:02,409
with Chloe before he got butchered.
672
00:45:02,410 --> 00:45:05,129
Well, then, I guess that moves her right
673
00:45:05,130 --> 00:45:06,773
to the top of our list.
674
00:45:23,090 --> 00:45:24,859
Evening, officers.
675
00:45:24,860 --> 00:45:25,910
Is it that obvious?
676
00:45:28,020 --> 00:45:29,422
Well, I guess so.
677
00:45:29,423 --> 00:45:31,269
Ah, and I thought we looked just like
678
00:45:31,270 --> 00:45:33,103
a pair of insurance agents.
679
00:45:34,224 --> 00:45:35,969
What can I get you guys to eat?
680
00:45:35,970 --> 00:45:36,995
Donuts.
681
00:45:36,996 --> 00:45:39,809
And a cup of coffee please, sweets.
682
00:45:39,810 --> 00:45:42,749
And a little information
on one of your patrons.
683
00:45:42,750 --> 00:45:44,406
Do you know this woman?
684
00:45:44,407 --> 00:45:46,937
Um, yeah, she's been in
here from time to time.
685
00:45:46,938 --> 00:45:48,929
Oh, my God, that is the girl
686
00:45:48,930 --> 00:45:51,143
that you drool over every time.
687
00:45:53,817 --> 00:45:57,179
Well, well, well, that is interesting.
688
00:45:57,180 --> 00:45:59,963
So, you've seen her in here with a man?
689
00:46:01,190 --> 00:46:02,940
- Like a date?
- Yes, like a date.
690
00:46:04,360 --> 00:46:06,309
Perhaps with this person?
691
00:46:06,310 --> 00:46:07,899
Yeah, he's been in here.
692
00:46:07,900 --> 00:46:09,769
That guy is a real piece of work!
693
00:46:09,770 --> 00:46:10,770
Kelly!
694
00:46:11,980 --> 00:46:13,209
I'll check on my tables.
695
00:46:13,210 --> 00:46:14,669
What about him?
696
00:46:14,670 --> 00:46:15,999
What do you know about him?
697
00:46:16,000 --> 00:46:18,403
So she's been in here
with different men?
698
00:46:19,530 --> 00:46:20,363
What can I tell you?
699
00:46:20,364 --> 00:46:21,658
I mean, I didn't talk to them.
700
00:46:21,659 --> 00:46:25,552
Did it look like
somebody was getting some?
701
00:46:25,553 --> 00:46:27,842
It seemed to be going okay.
702
00:46:27,843 --> 00:46:28,843
Huh.
703
00:46:31,747 --> 00:46:34,680
Thank you for the information.
704
00:46:34,681 --> 00:46:35,731
We'll be in touch.
705
00:46:43,600 --> 00:46:45,299
Well, well, well.
706
00:46:45,300 --> 00:46:48,129
Hello, Chloe.
707
00:46:48,130 --> 00:46:50,477
What are you guys doing here?
708
00:46:50,478 --> 00:46:53,123
We came to sample some local cuisine.
709
00:46:54,060 --> 00:46:56,329
We learned a lot about
this spot, didn't we?
710
00:46:56,330 --> 00:46:57,330
Oh, yeah.
711
00:46:58,100 --> 00:47:00,549
We learned a lot.
712
00:47:00,550 --> 00:47:04,089
Were you here last night
and last Wednesday night?
713
00:47:04,090 --> 00:47:06,186
- Well, I-
- No, she was with me,
714
00:47:06,187 --> 00:47:07,070
and another friend.
715
00:47:07,071 --> 00:47:09,293
Now, either arrest her or leave her alone.
716
00:47:10,880 --> 00:47:13,469
- What's going on?
- Don't worry about it.
717
00:47:13,470 --> 00:47:14,470
We'll be in touch.
718
00:47:18,802 --> 00:47:20,101
What did you say to those guys?
719
00:47:20,102 --> 00:47:21,030
Nothing.
720
00:47:21,031 --> 00:47:23,445
Yeah, well, why are
they acting like that?
721
00:47:23,446 --> 00:47:26,059
They asked simple questions,
I gave them simple answers.
722
00:47:26,060 --> 00:47:28,539
They asked about that creep
and then the nice guy.
723
00:47:28,540 --> 00:47:29,729
Who?
724
00:47:29,730 --> 00:47:31,609
The nice guy from the other night.
725
00:47:31,610 --> 00:47:32,510
What happened to him?
726
00:47:32,511 --> 00:47:34,269
I don't know, they were
fishing hard for something.
727
00:47:34,270 --> 00:47:35,140
I don't know what it is,
728
00:47:35,141 --> 00:47:38,009
but you need to figure out your next move.
729
00:47:38,010 --> 00:47:39,010
Come on, let's go.
730
00:47:46,970 --> 00:47:48,969
Why are they thinking you're involved?
731
00:47:48,970 --> 00:47:50,169
Oh, I don't know.
732
00:47:50,170 --> 00:47:52,289
Maybe because they found
my boss dead right after
733
00:47:52,290 --> 00:47:53,449
I went out to dinner with him?
734
00:47:53,450 --> 00:47:54,799
And now Ryan's missing.
735
00:47:54,800 --> 00:47:56,950
Is there something
you're not telling me?
736
00:47:57,830 --> 00:47:58,949
What?
737
00:47:58,950 --> 00:48:00,915
Do you think I had
something to do with this?
738
00:48:02,630 --> 00:48:03,630
I'm not accusing you.
739
00:48:03,631 --> 00:48:06,049
It's just that yes,
first, there's your boss.
740
00:48:06,050 --> 00:48:07,329
Then, there's Ryan.
741
00:48:07,330 --> 00:48:09,180
Is there something you wanna tell me?
742
00:48:10,570 --> 00:48:12,670
I just wanna know what happened to Ryan.
743
00:48:14,960 --> 00:48:18,043
Are you sure there isn't more to this?
744
00:48:20,420 --> 00:48:22,543
Yes, Sam, I'm sure!
745
00:48:26,794 --> 00:48:27,794
God.
746
00:48:35,240 --> 00:48:36,939
No, I told you everything.
747
00:48:36,940 --> 00:48:38,689
I met him that one time.
748
00:48:38,690 --> 00:48:40,349
He was a fucking creep and I left.
749
00:48:40,350 --> 00:48:41,579
That's it.
750
00:48:41,580 --> 00:48:44,979
These detectives' questions
are borderline harassment.
751
00:48:44,980 --> 00:48:45,813
All right, sweetheart.
752
00:48:45,814 --> 00:48:48,069
Listen, I believe you and
I love you, you know that,
753
00:48:48,070 --> 00:48:49,483
but I have to ask.
754
00:48:51,930 --> 00:48:55,799
Just give me a day and
I'll contact my lawyer.
755
00:48:55,800 --> 00:48:57,599
Okay?
Yeah.
756
00:48:57,600 --> 00:49:00,479
Thank you so much, Sam.
Aw, give me a hug.
757
00:49:00,480 --> 00:49:02,279
It's gonna be all right.
758
00:49:13,420 --> 00:49:15,529
What are you doing here?
759
00:49:15,530 --> 00:49:16,829
I have a key.
760
00:49:16,830 --> 00:49:17,889
This is my house.
761
00:49:17,890 --> 00:49:19,949
Yeah, in all your
attempts to get over me,
762
00:49:19,950 --> 00:49:22,583
you never even thought
to change the locks?
763
00:49:25,840 --> 00:49:27,849
Nice to hear about the investigation.
764
00:49:27,850 --> 00:49:30,359
My lawyer is just gonna love that.
765
00:49:30,360 --> 00:49:32,509
May even renegotiate whose house this is.
766
00:49:32,510 --> 00:49:35,503
Get the fuck out.
767
00:49:36,700 --> 00:49:40,149
Baby, you are never
gonna have it as good
768
00:49:40,150 --> 00:49:41,250
as you had it with me.
769
00:49:42,210 --> 00:49:43,429
You know what?
770
00:49:43,430 --> 00:49:44,899
I found someone better than you.
771
00:49:44,900 --> 00:49:46,549
Oh, please.
772
00:49:46,550 --> 00:49:47,979
Quit showing off.
773
00:49:47,980 --> 00:49:49,659
Nobody cares about you.
774
00:49:49,660 --> 00:49:51,509
All that you have is my house
775
00:49:51,510 --> 00:49:53,679
and that neurotic little friend of yours.
776
00:49:53,680 --> 00:49:55,289
I have someone that cares for me.
777
00:49:55,290 --> 00:49:56,123
Oh, yeah?
778
00:49:56,123 --> 00:49:57,123
What's his name?
779
00:49:58,860 --> 00:50:00,263
- His name?
- Yeah.
780
00:50:02,220 --> 00:50:03,150
His name is Stephen.
781
00:50:03,151 --> 00:50:04,879
It's that right there.
782
00:50:04,880 --> 00:50:06,499
Right there, you hesitated.
783
00:50:06,500 --> 00:50:07,333
See, I know you.
784
00:50:07,334 --> 00:50:09,503
You are lying.
Fuck you.
785
00:50:12,550 --> 00:50:15,118
I'm gonna need your wedding ring.
786
00:50:15,119 --> 00:50:16,909
See, I fucked up with the new girl.
787
00:50:16,910 --> 00:50:18,779
I accidentally called her the
wrong name in the bedroom,
788
00:50:18,780 --> 00:50:21,549
and I gotta play nice.
789
00:50:21,550 --> 00:50:22,923
Absolutely not!
790
00:50:25,370 --> 00:50:26,376
Tell you what.
791
00:50:26,377 --> 00:50:30,409
Either you give me the
ring or I go tell the cops
792
00:50:30,410 --> 00:50:32,914
that you threatened me with a knife.
793
00:50:32,915 --> 00:50:34,947
How do you think that's
gonna go over with 'em?
794
00:50:38,700 --> 00:50:40,289
Yeah.
795
00:50:40,290 --> 00:50:41,989
Yeah, good girl.
796
00:50:41,990 --> 00:50:43,140
That's what I thought.
797
00:51:16,630 --> 00:51:17,630
Found it.
798
00:51:23,340 --> 00:51:24,826
Will she ever fucking grow up?
799
00:51:24,827 --> 00:51:26,180
Goddamn teddy bear.
800
00:53:45,588 --> 00:53:48,421
I love you bearry much.
801
00:54:28,877 --> 00:54:30,603
Eating alone tonight?
802
00:54:31,860 --> 00:54:32,860
Yeah.
803
00:54:35,430 --> 00:54:36,430
I like it.
804
00:54:37,400 --> 00:54:38,400
It's peaceful.
805
00:54:40,770 --> 00:54:41,920
I get to enjoy my meal.
806
00:54:44,130 --> 00:54:46,463
I don't like eating alone.
807
00:54:48,452 --> 00:54:51,452
You'll learn to like it.
808
00:54:57,255 --> 00:54:58,489
Hey, Chloe.
809
00:54:58,490 --> 00:54:59,490
How are you doing?
810
00:55:01,180 --> 00:55:02,430
I'm feeling kinda down.
811
00:55:04,712 --> 00:55:06,712
Let me buy you dinner.
812
00:55:08,430 --> 00:55:11,963
That's my boy.
813
00:55:45,884 --> 00:55:48,099
It's good to see you laugh.
814
00:55:48,100 --> 00:55:51,499
Yeah, there hasn't been
much laughing lately.
815
00:55:51,500 --> 00:55:53,400
Come on, there's plenty to laugh at.
816
00:55:54,380 --> 00:55:55,780
Stephen, I'm done.
817
00:55:56,800 --> 00:55:59,573
Don't do anything I wouldn't do.
818
00:56:02,851 --> 00:56:04,229
Good night, Kelly.
819
00:56:04,230 --> 00:56:06,249
See you tomorrow.
Good night.
820
00:56:06,250 --> 00:56:08,750
I'm sure it will be.
821
00:56:15,658 --> 00:56:17,133
Would you like to go out with me?
822
00:56:19,528 --> 00:56:21,278
That would be nice.
823
00:59:12,460 --> 00:59:13,853
I feel used.
824
00:59:17,640 --> 00:59:19,119
You looked so peaceful.
825
00:59:19,120 --> 00:59:20,829
I didn't wanna wake you.
826
00:59:20,830 --> 00:59:22,319
So what is this?
827
00:59:22,320 --> 00:59:23,933
A wham, bam, thank you, ma'am?
828
00:59:25,250 --> 00:59:27,600
I'll come by later for
dinner if that's okay.
829
00:59:28,450 --> 00:59:31,163
I'd love that.
830
00:59:41,270 --> 00:59:42,483
Hey, that's my shirt!
831
00:59:51,237 --> 00:59:53,320
Mm, I love you, Bearry.
832
00:59:56,310 --> 00:59:58,333
I love you bearry much.
833
01:00:00,063 --> 01:00:02,319
I think I finally met the right one.
834
01:00:02,320 --> 01:00:04,379
Stephen and Chloe.
835
01:00:04,380 --> 01:00:06,230
It has a nice ring to it, doesn't it?
836
01:00:07,800 --> 01:00:09,150
I'm really falling for him.
837
01:00:19,710 --> 01:00:20,710
All right.
838
01:00:23,430 --> 01:00:26,243
Thanks.
839
01:00:29,163 --> 01:00:30,963
What am I doing?
840
01:00:32,908 --> 01:00:34,129
I don't even like these kinda girls.
841
01:00:34,130 --> 01:00:36,833
She's, she's too young.
842
01:00:38,924 --> 01:00:40,463
Oh, but she makes me laugh.
843
01:00:41,470 --> 01:00:42,493
Who am I kidding?
844
01:00:43,510 --> 01:00:44,919
I love her.
845
01:00:44,920 --> 01:00:46,643
What the hell?
846
01:01:05,960 --> 01:01:10,960
First the boss, then the
date, now an ex-husband.
847
01:01:17,760 --> 01:01:22,760
You reckon we got enough
evidence now to arrest her?
848
01:01:23,090 --> 01:01:24,123
Oh, yeah.
849
01:01:26,400 --> 01:01:27,400
Good.
850
01:01:28,500 --> 01:01:29,500
Let's do it.
851
01:01:34,240 --> 01:01:36,479
Hey, Stephen, it's Chloe again.
852
01:01:36,480 --> 01:01:38,959
I've been trying to ahold of
you for the past few hours.
853
01:01:38,960 --> 01:01:40,610
Just wanna make sure you're okay.
854
01:01:55,788 --> 01:01:56,724
Bearry?
855
01:01:56,725 --> 01:01:59,546
I love you bearry much.
856
01:01:59,547 --> 01:02:01,504
Bearry?
857
01:02:51,374 --> 01:02:53,454
- What are you doing here?
- That fucking teddy bear.
858
01:02:55,582 --> 01:02:56,582
Chloe!
859
01:02:58,883 --> 01:03:01,447
Get!
860
01:03:09,475 --> 01:03:12,039
What the fuck are you talking about?
861
01:03:12,040 --> 01:03:14,099
There is nothing wrong
with this bear, okay?
862
01:03:14,100 --> 01:03:15,659
He's fine, look at him.
863
01:03:15,660 --> 01:03:16,510
He's fine.
864
01:03:16,511 --> 01:03:17,826
He's just a bear.
865
01:03:17,827 --> 01:03:19,519
I don't understand you guys.
866
01:03:19,520 --> 01:03:21,960
It's just Bearry, okay?
867
01:03:24,393 --> 01:03:26,834
- Come on, come on.
- No!
868
01:04:26,937 --> 01:04:29,770
I love you bearry much.
869
01:04:44,160 --> 01:04:46,223
Hey, Chloe, have you seen my mom?
870
01:04:48,284 --> 01:04:49,284
Mom?
871
01:04:50,840 --> 01:04:53,432
Mom?
872
01:04:53,433 --> 01:04:54,769
Mom!
873
01:04:54,770 --> 01:04:56,203
Mom, are you okay?
874
01:04:56,204 --> 01:04:57,204
Mom!
875
01:04:58,485 --> 01:05:00,438
- Angela.
- Mom!
876
01:05:00,439 --> 01:05:02,400
My beautiful daughter.
877
01:05:02,401 --> 01:05:05,983
How was camping?
Mom, what?
878
01:05:05,984 --> 01:05:07,997
Mom, what happened to you?
879
01:05:07,998 --> 01:05:08,998
Mom?
880
01:05:10,045 --> 01:05:11,341
Mom?
881
01:05:11,342 --> 01:05:13,158
Someone help!
882
01:05:48,460 --> 01:05:50,239
Are you okay?
883
01:05:50,240 --> 01:05:51,240
Thank you.
884
01:06:13,109 --> 01:06:14,693
Okay, try it.
885
01:06:16,260 --> 01:06:17,260
It's not working.
886
01:06:20,873 --> 01:06:22,433
All right, how about now?
887
01:06:25,380 --> 01:06:26,380
Nothing.
888
01:06:30,300 --> 01:06:32,248
All right, one more time.
889
01:06:38,992 --> 01:06:40,794
What happened last night?
890
01:06:40,795 --> 01:06:43,204
It's a teddy bear!
891
01:06:43,205 --> 01:06:44,288
Oh, my God.
892
01:06:45,950 --> 01:06:47,363
Oh, my God, she's got a gun.
893
01:06:48,572 --> 01:06:49,613
Hey, I've seen you.
894
01:06:50,696 --> 01:06:53,609
Wait, you're the lady
from the restaurant.
895
01:06:53,610 --> 01:06:55,389
There's a teddy bear trying to kill you,
896
01:06:55,390 --> 01:06:58,516
and you're worried
about who the fuck I am!
897
01:06:58,517 --> 01:07:00,487
Wait, it killed her
friend, it stabbed me,
898
01:07:00,488 --> 01:07:02,089
and it tried to rape her.
899
01:07:02,090 --> 01:07:03,873
It's killed everyone around us.
900
01:07:05,200 --> 01:07:07,343
We have to get as far
away from here as we can.
901
01:07:16,080 --> 01:07:17,633
Come on, let's go!
902
01:07:34,432 --> 01:07:36,059
Goddammit!
903
01:07:36,060 --> 01:07:37,573
We're not going anywhere.
904
01:07:39,167 --> 01:07:40,203
Can you fix it?
905
01:07:41,308 --> 01:07:43,179
Not without my tools.
906
01:07:43,180 --> 01:07:45,461
'Cause I've been working on
it when all this shit started.
907
01:07:46,150 --> 01:07:49,699
You know, this might just work.
908
01:07:49,700 --> 01:07:51,963
I mean, we're out in
the middle of nowhere.
909
01:07:53,140 --> 01:07:55,449
Bearry might not be able to find us.
910
01:07:55,450 --> 01:07:56,999
Let's go.
911
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
Where?
912
01:07:59,605 --> 01:08:01,882
I know a hunter's shack nearby.
913
01:08:01,883 --> 01:08:03,383
There may be some tools there.
914
01:08:07,740 --> 01:08:08,740
I'll go fist.
915
01:08:12,651 --> 01:08:15,299
Do you think she's
using him to get away?
916
01:08:15,300 --> 01:08:16,300
Has to be.
917
01:08:17,360 --> 01:08:19,225
She's running out of options.
918
01:08:19,226 --> 01:08:20,959
She knows she's about to be exposed.
919
01:08:20,960 --> 01:08:24,113
Yeah, yeah.
920
01:08:24,950 --> 01:08:26,529
I just don't get it.
921
01:08:26,530 --> 01:08:29,563
I mean, she seemed like a
perfectly normal person.
922
01:08:30,900 --> 01:08:33,209
What do you think makes
someone do something like this?
923
01:08:33,210 --> 01:08:34,343
Man, people snap.
924
01:08:35,660 --> 01:08:36,660
Yeah.
925
01:09:37,476 --> 01:09:40,444
This ain't going anywhere soon.
926
01:09:40,445 --> 01:09:43,195
Let's just go a little further.
927
01:09:44,160 --> 01:09:46,510
Wait, wait,
wait, wait, stop, stop.
928
01:09:48,570 --> 01:09:51,405
Over there.
929
01:09:51,406 --> 01:09:56,201
I'll be damned.
930
01:09:56,202 --> 01:09:59,607
That looks like our Hummer.
931
01:10:03,950 --> 01:10:04,950
Let's go get her.
932
01:10:06,350 --> 01:10:07,350
Let's finish this.
933
01:10:12,620 --> 01:10:13,620
Hello?
934
01:10:16,712 --> 01:10:18,045
Is anybody here?
935
01:10:38,513 --> 01:10:41,682
Sit.
936
01:10:41,683 --> 01:10:45,189
I don't think anybody lives here.
937
01:10:45,190 --> 01:10:46,190
I know this place.
938
01:10:49,420 --> 01:10:52,193
It used to be a testing site for MK Ultra.
939
01:10:53,040 --> 01:10:54,040
It's abandoned.
940
01:10:58,310 --> 01:10:59,560
I don't see any lights.
941
01:11:00,963 --> 01:11:02,702
Ah, I go outside and try
and see if there's like
942
01:11:02,703 --> 01:11:06,339
a generator or a breaker or something.
943
01:11:06,340 --> 01:11:07,390
Be careful.
944
01:11:35,222 --> 01:11:36,972
What is this place?
945
01:11:43,348 --> 01:11:44,348
Ah, bingo.
946
01:11:51,621 --> 01:11:52,788
Ah, let's see.
947
01:12:08,688 --> 01:12:10,893
- Oh.
- Oh, much better.
948
01:12:29,500 --> 01:12:31,500
I don't see any tools.
949
01:12:38,087 --> 01:12:39,637
Did you see any fuel outside?
950
01:12:40,862 --> 01:12:43,634
Yeah, there's a bunch
of cans by the generator.
951
01:12:43,635 --> 01:12:45,533
Okay, let's build a fire.
952
01:13:03,290 --> 01:13:06,679
Where'd you learn to
build a fire like that?
953
01:13:06,680 --> 01:13:08,299
You've never been camping?
954
01:13:08,300 --> 01:13:10,769
No, I never got the chance to go,
955
01:13:10,770 --> 01:13:12,827
but I've always wanted to.
956
01:13:14,598 --> 01:13:17,460
When all this is over,
I'll take you camping.
957
01:13:19,630 --> 01:13:20,980
Sorry about your friends.
958
01:13:24,399 --> 01:13:25,982
There will be more.
959
01:13:30,447 --> 01:13:33,447
They can hide like a government fly.
960
01:13:35,240 --> 01:13:36,240
Government?
961
01:13:37,660 --> 01:13:38,660
Fly.
962
01:13:39,950 --> 01:13:41,793
They program them to spy on us.
963
01:13:44,693 --> 01:13:45,693
Okay.
964
01:13:46,870 --> 01:13:48,103
How can he be stopped?
965
01:13:53,747 --> 01:13:55,923
Bearry was a gift
after my daughter died.
966
01:13:58,810 --> 01:14:00,853
He's killed everyone around me.
967
01:14:02,100 --> 01:14:03,100
How?
968
01:14:05,490 --> 01:14:07,140
He was just a normal teddy bear
969
01:14:08,829 --> 01:14:11,223
till I said those magical words.
970
01:14:13,084 --> 01:14:15,283
I love you bearry much.
971
01:14:17,550 --> 01:14:20,043
He went from being just
a normal teddy bear,
972
01:14:21,410 --> 01:14:22,593
to being alive.
973
01:14:24,041 --> 01:14:25,241
I just wanna know how.
974
01:14:26,210 --> 01:14:27,729
I don't know.
975
01:14:27,730 --> 01:14:29,549
I've been trying to stop him ever since
976
01:14:29,550 --> 01:14:30,879
I realized what he was.
977
01:14:30,880 --> 01:14:33,569
He always chooses new owners.
978
01:14:33,570 --> 01:14:35,739
Yeah, me.
979
01:14:35,740 --> 01:14:36,777
Not just you.
980
01:14:38,210 --> 01:14:39,943
Bearry's killed many families.
981
01:14:41,210 --> 01:14:42,713
You're just next in line.
982
01:14:44,820 --> 01:14:47,729
Between him and the reptilians,
983
01:14:47,730 --> 01:14:49,716
I don't know who's killed more.
984
01:14:49,717 --> 01:14:50,617
Reptilians?
985
01:14:50,618 --> 01:14:52,809
Are you fucking crazy?
986
01:14:52,810 --> 01:14:56,513
Oh, no, they're building
a new master race.
987
01:14:58,840 --> 01:15:00,515
I don't even know what to make of that.
988
01:15:00,516 --> 01:15:03,529
Look, we have to prepare.
989
01:15:03,530 --> 01:15:04,853
We're not leaving.
990
01:15:06,000 --> 01:15:07,617
How are we going to stop him?
991
01:15:08,801 --> 01:15:10,351
How do you kill a teddy bear?
992
01:15:11,710 --> 01:15:12,710
With a toy gun?
993
01:15:14,210 --> 01:15:19,210
No, we kill him with fire.
994
01:15:20,408 --> 01:15:22,443
I love you bearry much.
995
01:15:23,585 --> 01:15:25,643
Go, go, save yourselves.
996
01:15:25,644 --> 01:15:27,644
Get the fuck outta here.
997
01:15:29,746 --> 01:15:32,079
Come on, you fucking fucker!
998
01:16:15,044 --> 01:16:19,662
He's right there!
999
01:16:19,663 --> 01:16:21,163
Run, run, come on.
1000
01:16:30,110 --> 01:16:31,816
Is she dead?
1001
01:16:31,817 --> 01:16:32,750
Oh, shit.
1002
01:16:32,751 --> 01:16:36,304
Oh, no!
1003
01:16:41,485 --> 01:16:42,698
Chloe, run!
1004
01:16:42,699 --> 01:16:44,010
Get outta here!
1005
01:17:18,570 --> 01:17:19,570
Oh, man.
1006
01:17:20,309 --> 01:17:21,892
Stephen, don't die.
1007
01:17:29,029 --> 01:17:30,362
What happened?
1008
01:17:31,241 --> 01:17:33,176
You're alive.
1009
01:17:33,177 --> 01:17:34,344
We have to go.
1010
01:17:36,025 --> 01:17:38,961
Can you move?
1011
01:17:38,962 --> 01:17:39,962
Yeah.
1012
01:17:45,862 --> 01:17:48,249
I love you bearry much.
1013
01:17:48,250 --> 01:17:50,580
That's enough, Bearry!
1014
01:17:50,581 --> 01:17:51,581
Stop it!
1015
01:17:52,639 --> 01:17:54,926
Please, stop this!
1016
01:17:54,927 --> 01:17:57,886
I love you bearry much.
1017
01:17:57,887 --> 01:18:00,570
I love you too, Bearry.
1018
01:18:00,571 --> 01:18:02,738
But you have to stop this.
1019
01:18:03,575 --> 01:18:04,575
Please.
1020
01:18:07,159 --> 01:18:08,159
For me.
1021
01:18:09,005 --> 01:18:13,422
I, I, love you,
be, be, bearry much, much.
1022
01:18:29,018 --> 01:18:30,018
I'm sorry.
1023
01:18:58,850 --> 01:19:01,653
Shit, it's a real fuckin' teddy bear.
1024
01:19:03,090 --> 01:19:05,547
No one's gonna
believe this shit, right?
1025
01:19:05,548 --> 01:19:08,798
Man, I don't even believe it.
1026
01:19:25,720 --> 01:19:27,389
Oh, sorry, my bad.
1027
01:19:27,390 --> 01:19:30,432
I just wanted to make sure it was...
1028
01:19:30,433 --> 01:19:32,585
It's a teddy bear.
1029
01:19:32,586 --> 01:19:35,038
Come on, we should take
you to the hospital.
1030
01:19:35,039 --> 01:19:37,446
What about everything that happened?
1031
01:19:37,447 --> 01:19:40,637
Ain't nobody gonna believe
there was a real teddy bear.
1032
01:19:40,638 --> 01:19:42,188
Nobody can believe this shit.
1033
01:19:44,990 --> 01:19:46,521
You ring it in.
1034
01:19:46,522 --> 01:19:49,437
Why I always gotta ring it
in and look like the idiot?
1035
01:19:49,438 --> 01:19:50,838
Why you can't ring it in this time?
1036
01:19:52,250 --> 01:19:54,753
- Is it over?
- It's over.
1037
01:19:56,290 --> 01:19:57,340
Let's get outta here.
1038
01:19:58,940 --> 01:19:59,940
I love you.
1039
01:20:02,418 --> 01:20:07,418
I love you too.
69449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.