All language subtitles for Bearry.2021.1080p.BluRay_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,375 --> 00:00:31,327 ♪ He knows everything about me ♪ 2 00:00:31,328 --> 00:00:35,116 ♪ What I love, what I hate, what I dream ♪ 3 00:00:35,117 --> 00:00:38,796 ♪ Ain't nobody could love me like he would ♪ 4 00:00:38,797 --> 00:00:41,047 ♪ But he don't love me like that ♪ 5 00:00:41,048 --> 00:00:45,046 ♪ You see, he's the one I can't get out my head ♪ 6 00:00:45,047 --> 00:00:48,726 ♪ Every touch, every word that he said ♪ 7 00:00:48,727 --> 00:00:52,566 ♪ I play it back again and boy it makes me spin ♪ 8 00:00:52,567 --> 00:00:54,887 ♪ But he don't love me like that ♪ 9 00:00:54,888 --> 00:00:59,888 ♪ And oh, I get so close to losing control ♪ 10 00:01:00,806 --> 00:01:04,466 ♪ Pouring our my heart and my soul ♪ 11 00:01:04,467 --> 00:01:06,837 ♪ But I'd rather have him in my life ♪ 12 00:01:06,838 --> 00:01:09,967 ♪ Than watch him say goodbye ♪ 13 00:01:09,968 --> 00:01:13,330 ♪ You're the one that's always got my back ♪ 14 00:01:13,331 --> 00:01:16,568 ♪ When I'm running, you are my shadow ♪ 15 00:01:16,569 --> 00:01:18,719 ♪ And I can't let go ♪ 16 00:01:18,720 --> 00:01:21,099 ♪ I wish that there was something I could do ♪ 17 00:01:21,100 --> 00:01:23,548 ♪ But I can't unlove you ♪ 18 00:01:23,549 --> 00:01:26,938 ♪ When I'm low, you always stake me higher ♪ 19 00:01:26,939 --> 00:01:30,269 ♪ When I'm cold, boy, you are my fire ♪ 20 00:01:30,270 --> 00:01:32,389 ♪ And you brought me through ♪ 21 00:01:32,390 --> 00:01:34,810 ♪ I wish that there was something I could ♪ 22 00:01:34,811 --> 00:01:39,811 ♪ But I can't unlove you ♪ 23 00:01:40,792 --> 00:01:45,168 ♪ I, I, I can't unlove you ♪ 24 00:01:50,625 --> 00:01:53,575 ♪ He's the one who slowly breaks my heart ♪ 25 00:01:53,576 --> 00:01:57,357 ♪ Every time him and I are apart ♪ 26 00:01:57,358 --> 00:02:01,134 ♪ I was someone else, not knowing how I felt ♪ 27 00:02:01,135 --> 00:02:03,465 ♪ But he don't love her like that ♪ 28 00:02:03,466 --> 00:02:07,606 ♪ Yeah, I wish I would be swept away ♪ 29 00:02:07,607 --> 00:02:11,117 ♪ And I would forget all about your face ♪ 30 00:02:11,118 --> 00:02:14,775 ♪ Ain't nobody could be better than you would ♪ 31 00:02:14,776 --> 00:02:17,175 ♪ So I wouldn't love him like that ♪ 32 00:02:17,176 --> 00:02:19,567 ♪ Hey, oh ♪ 33 00:02:19,568 --> 00:02:22,357 Oh, yeah. 34 00:02:26,256 --> 00:02:27,754 Woo! 35 00:02:27,755 --> 00:02:29,261 Oh, yeah, here we go. 36 00:02:29,262 --> 00:02:31,370 And I'm feeling right. 37 00:02:31,371 --> 00:02:33,301 Oh, yeah, getting close. 38 00:02:33,302 --> 00:02:34,511 Oh, here it is. 39 00:02:34,512 --> 00:02:35,730 Ready? 40 00:02:35,731 --> 00:02:36,731 Ready? 41 00:02:39,491 --> 00:02:44,186 Fire in the hole. 42 00:02:50,101 --> 00:02:52,184 - I love you. - Oh, yeah. 43 00:03:00,710 --> 00:03:02,953 That made this whole work week worth it. 44 00:03:05,320 --> 00:03:07,069 Glad you enjoyed it. 45 00:03:07,070 --> 00:03:09,170 What, you didn't get anything from that? 46 00:03:11,171 --> 00:03:12,171 What, nothing at all? 47 00:03:14,631 --> 00:03:16,493 All right, well, what would you have liked? 48 00:03:19,490 --> 00:03:21,859 I would like to feel that we are connecting. 49 00:03:21,860 --> 00:03:22,770 Seriously? 50 00:03:22,771 --> 00:03:24,313 You didn't feel that? 51 00:03:28,490 --> 00:03:30,540 All right, what did I do wrong this time? 52 00:03:31,510 --> 00:03:34,749 You seem to be turning this into a competition. 53 00:03:34,750 --> 00:03:38,209 I'm not a goal. 54 00:03:38,210 --> 00:03:40,269 See, you don't care how I feel. 55 00:03:40,270 --> 00:03:41,869 It's always about you. 56 00:03:41,870 --> 00:03:42,703 Oh, come on. 57 00:03:42,704 --> 00:03:43,919 You know I have a sense of humor. 58 00:03:43,920 --> 00:03:46,095 I was just thinking about something funny. 59 00:03:46,928 --> 00:03:48,190 You think this is funny? 60 00:03:49,874 --> 00:03:52,703 I thought you liked it whenever I took you to pound town? 61 00:03:56,080 --> 00:03:57,813 Baby, I was joking. 62 00:04:00,535 --> 00:04:02,572 I'm not dealing with this shit. 63 00:04:12,510 --> 00:04:13,573 Fuck this. 64 00:04:25,320 --> 00:04:27,559 So, what, you're gonna go hang out 65 00:04:27,560 --> 00:04:30,649 with your buddies instead of dealing with this? 66 00:04:30,650 --> 00:04:31,650 Nope. 67 00:04:37,596 --> 00:04:39,499 Then what are you doing? 68 00:04:39,500 --> 00:04:40,943 Avoiding this mess. 69 00:04:44,220 --> 00:04:45,320 What does that mean? 70 00:04:49,410 --> 00:04:51,068 I want a divorce. 71 00:05:14,195 --> 00:05:15,609 Come on, I'm not a total dick. 72 00:05:15,610 --> 00:05:17,360 I let you keep the house, didn't I? 73 00:05:20,000 --> 00:05:22,203 How many times do you have to read the thing? 74 00:05:24,120 --> 00:05:26,585 Just like that, it's over? 75 00:05:26,586 --> 00:05:29,109 No, you still haven't signed it. 76 00:05:29,110 --> 00:05:31,259 Come on, I got a new girl now. 77 00:05:31,260 --> 00:05:35,724 She's younger, better looking, does what I want her to, 78 00:05:35,725 --> 00:05:38,197 and complains a whole lot less than you ever did. 79 00:05:44,716 --> 00:05:46,299 Quick and painless. 80 00:05:52,870 --> 00:05:53,913 You're an asshole. 81 00:05:55,750 --> 00:05:56,999 I know. 82 00:05:57,000 --> 00:05:58,373 I'm a free asshole. 83 00:05:59,420 --> 00:06:00,420 Enjoy your life. 84 00:06:56,174 --> 00:06:58,860 I know you're in here. 85 00:06:58,861 --> 00:07:01,028 I heard the phone ringing. 86 00:07:01,940 --> 00:07:04,273 Or I can just let myself in. 87 00:07:07,418 --> 00:07:11,906 What is this? 88 00:07:11,907 --> 00:07:15,179 Are we enjoying a self-pity party? 89 00:07:15,180 --> 00:07:16,529 I need to be alone. 90 00:07:16,530 --> 00:07:18,159 Oh, yeah, because that works. 91 00:07:18,160 --> 00:07:19,759 It's been a month and honestly, 92 00:07:19,760 --> 00:07:22,029 you look like you're on your way to alcohol poisoning. 93 00:07:22,030 --> 00:07:23,030 Spill it. 94 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 It's over. 95 00:07:27,810 --> 00:07:28,780 What? 96 00:07:28,781 --> 00:07:30,399 Your hopes, your dreams, world hunger? 97 00:07:30,400 --> 00:07:31,400 What's over? 98 00:07:32,140 --> 00:07:32,973 Andrew and I. 99 00:07:32,974 --> 00:07:36,329 Oh, God, babe, that was over months ago. 100 00:07:36,330 --> 00:07:38,839 What I need right now is a "I told you so." 101 00:07:38,840 --> 00:07:41,789 Oh, yeah, well I mean when you're right, you're right. 102 00:07:41,790 --> 00:07:45,469 And you staying in and getting drunk isn't really helping. 103 00:07:45,470 --> 00:07:47,599 We need to get drunk properly. 104 00:07:47,600 --> 00:07:48,927 Come on, we have to get you up. 105 00:07:48,928 --> 00:07:49,942 - What? - And cleaned up, yes, yes. 106 00:07:49,943 --> 00:07:51,409 - Oh, no. - You're coming with me. 107 00:07:51,410 --> 00:07:52,549 We are going out. Oh, come on. 108 00:07:52,550 --> 00:07:54,716 You're getting dressed now. 109 00:07:54,717 --> 00:07:56,807 I don't want to. 110 00:07:56,808 --> 00:07:57,919 We're gonna have fun. 111 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 Get dressed. 112 00:07:58,921 --> 00:08:01,129 Take a bath, do it. 113 00:08:01,130 --> 00:08:02,619 We're going out. 114 00:08:02,620 --> 00:08:04,609 Hey, sweets. Hi, Mom. 115 00:08:04,610 --> 00:08:06,415 The delivery guy just dropped this off. 116 00:08:06,416 --> 00:08:08,993 Perfect, just in time. 117 00:08:09,930 --> 00:08:11,379 I had to forge your signature again. 118 00:08:11,380 --> 00:08:12,826 Again? 119 00:08:13,840 --> 00:08:15,619 Yeah, well, I'm gonna go to the mall. 120 00:08:15,620 --> 00:08:16,453 Okay. 121 00:08:16,454 --> 00:08:17,969 All right, be home by nine o'clock. 122 00:08:17,970 --> 00:08:19,749 Why, it's not like you'll be. 123 00:08:19,750 --> 00:08:23,179 Oh, young lady, you do as I say, not as I do. 124 00:08:23,180 --> 00:08:24,509 Come here, give me a kiss. 125 00:08:24,510 --> 00:08:26,066 Oh. 126 00:08:27,580 --> 00:08:29,789 Go, and nine o'clock! 127 00:08:29,790 --> 00:08:32,971 - Bye, Mom. - Bye, I'm serious. 128 00:08:32,972 --> 00:08:34,049 It's heavy. 129 00:08:34,050 --> 00:08:35,050 This is awesome. 130 00:08:45,263 --> 00:08:46,699 Woo hoo! 131 00:08:46,700 --> 00:08:48,359 What the hell? 132 00:08:48,360 --> 00:08:50,079 Sam, what is this? 133 00:08:50,080 --> 00:08:51,773 I wanna fuck you. 134 00:08:52,840 --> 00:08:54,683 This is your new lover. 135 00:08:55,550 --> 00:08:56,470 A teddy bear? 136 00:08:56,471 --> 00:08:58,799 Well, you're either gonna make Andrew really angry 137 00:08:58,800 --> 00:09:01,689 with another man or you're just gonna fuck up your life 138 00:09:01,690 --> 00:09:04,809 with a trail of new losers, so I figured I'd bring you 139 00:09:04,810 --> 00:09:07,373 something that would make you smile. 140 00:09:09,193 --> 00:09:10,595 And you know what is name is? 141 00:09:11,526 --> 00:09:13,075 It's Bearry. 142 00:09:13,076 --> 00:09:14,559 Oh, oh, oh, wait. 143 00:09:14,560 --> 00:09:16,539 I love you bearry much. 144 00:09:16,540 --> 00:09:19,743 Oh, so cute. 145 00:09:23,680 --> 00:09:25,399 All right, are you hungry? 146 00:09:25,400 --> 00:09:26,869 Yeah. 147 00:09:26,870 --> 00:09:28,599 Yeah, let's get outta here. 148 00:09:28,600 --> 00:09:30,283 Oh, I need a drink. 149 00:09:31,430 --> 00:09:32,430 Okay, whew! 150 00:09:55,190 --> 00:09:56,140 Here you go. 151 00:09:56,141 --> 00:09:58,040 - Thank you. - You're welcome. 152 00:09:58,041 --> 00:09:59,041 - Um. - Oh. 153 00:10:04,510 --> 00:10:05,950 - Thanks. - You're welcome. 154 00:10:07,040 --> 00:10:11,019 Stephen, your girlfriend is at table 16. 155 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 Stop it. 156 00:10:19,605 --> 00:10:21,056 Here you are. Oh. 157 00:10:21,057 --> 00:10:23,129 Is there anything else I can get you? 158 00:10:23,130 --> 00:10:24,573 No, thank you. 159 00:10:27,094 --> 00:10:30,300 Hm, he's cute for an older guy. 160 00:10:31,210 --> 00:10:34,669 Can I just enjoy my meal, please? 161 00:10:34,670 --> 00:10:36,949 You can try. 162 00:10:36,950 --> 00:10:38,889 Oh, this kid. 163 00:10:38,890 --> 00:10:39,723 Hey, Mom. 164 00:10:39,724 --> 00:10:43,699 So, I think I left my purse in the trunk of your car 165 00:10:43,700 --> 00:10:46,372 or in the locker at the gym, in which case I might have to 166 00:10:46,373 --> 00:10:47,789 replace your credit card. 167 00:10:47,790 --> 00:10:50,429 So, I'm really hoping it's in the trunk of your car. 168 00:10:50,430 --> 00:10:51,559 What? 169 00:10:51,560 --> 00:10:53,539 You'd forget your head if it wasn't attached. 170 00:10:53,540 --> 00:10:56,039 Did you at least remember to lock the front door? 171 00:10:56,040 --> 00:10:58,073 Yes, Mom, I'm not an idiot. 172 00:11:04,180 --> 00:11:05,596 I'll be back. 173 00:11:12,180 --> 00:11:13,230 Is everything okay? 174 00:11:16,040 --> 00:11:17,289 Good. 175 00:11:17,290 --> 00:11:19,879 You need anything else, just let me know. 176 00:11:19,880 --> 00:11:22,799 No, I'm good. 177 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 I'm just checking. 178 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 Enjoy. 179 00:11:33,732 --> 00:11:34,720 Are you done yet? 180 00:11:34,721 --> 00:11:36,653 We need to get you white girl drunk. 181 00:11:52,930 --> 00:11:53,930 Let's go. 182 00:11:55,040 --> 00:11:56,583 Sam, you forgot these. 183 00:12:00,710 --> 00:12:02,365 Thanks for coming. 184 00:12:23,693 --> 00:12:25,026 Anything else? 185 00:12:36,662 --> 00:12:38,697 Okay, ladies, here's your tab. 186 00:12:38,698 --> 00:12:40,865 I think you've had enough. 187 00:12:47,983 --> 00:12:50,653 What am I going to do with you? 188 00:12:58,053 --> 00:13:00,393 I guess I'll be snuggling with you tonight. 189 00:13:02,140 --> 00:13:04,166 I love you bearry much. 190 00:13:04,167 --> 00:13:05,701 Aw. 191 00:13:05,702 --> 00:13:06,702 Mm. 192 00:13:33,159 --> 00:13:36,185 Cute, but I'm not in the mood. 193 00:13:36,186 --> 00:13:37,769 You sure are needy. 194 00:13:39,660 --> 00:13:40,943 Crap, what time is it? 195 00:13:42,365 --> 00:13:43,314 Oh, God. 196 00:13:43,314 --> 00:13:44,182 I'm late. 197 00:13:44,183 --> 00:13:45,973 I can't believe I let Sam set me up. 198 00:13:53,017 --> 00:13:55,359 Let me tell you a little bit about myself. 199 00:13:55,360 --> 00:13:58,649 I enjoy a rousing fencing tournament, 200 00:13:58,650 --> 00:14:00,839 I am well versed in Shakespeare, 201 00:14:00,840 --> 00:14:04,289 and I enjoy occasionally the odd cricket, 202 00:14:04,290 --> 00:14:07,029 or the delightful fox hunt. 203 00:14:07,030 --> 00:14:08,839 Now, tell me a little bit about yourself. 204 00:14:08,840 --> 00:14:11,489 You're vegan, am I understanding that correctly? 205 00:14:11,490 --> 00:14:14,269 Or is it that raw thing? 206 00:14:14,270 --> 00:14:15,103 I don't know. 207 00:14:15,104 --> 00:14:16,389 I enjoy haggis myself. 208 00:14:16,390 --> 00:14:17,223 Oh, my goodness. 209 00:14:17,224 --> 00:14:18,331 Have you ever had haggis? 210 00:14:18,332 --> 00:14:19,270 Oh! 211 00:14:19,270 --> 00:14:20,250 No, you got it wrong. 212 00:14:20,251 --> 00:14:22,199 I'm not looking for a girlfriend. 213 00:14:22,200 --> 00:14:25,619 I'm looking for girlfriends. 214 00:14:25,620 --> 00:14:27,780 - How old are you? - Oh, I'm 18. 215 00:14:29,517 --> 00:14:31,014 I'm legal. 216 00:14:31,015 --> 00:14:32,265 I'm into MILFs. 217 00:14:46,480 --> 00:14:47,480 Wow. 218 00:14:49,657 --> 00:14:50,824 You're pretty. 219 00:15:01,625 --> 00:15:03,196 Woo wee! 220 00:15:03,197 --> 00:15:05,249 You're prettier than Betsy. 221 00:15:05,250 --> 00:15:06,250 Who's Betsy? 222 00:15:07,204 --> 00:15:09,189 That's my prize winning heifer. 223 00:15:09,190 --> 00:15:10,573 Move along. 224 00:15:27,460 --> 00:15:28,460 Yes! 225 00:15:34,830 --> 00:15:36,047 Bitch. 226 00:15:36,880 --> 00:15:38,069 I can't believe it. 227 00:15:38,070 --> 00:15:40,489 I might be getting that promotion. 228 00:15:40,490 --> 00:15:42,439 Yes, I'm going to dinner with my boss. 229 00:15:42,440 --> 00:15:43,763 No, it's not a date. 230 00:15:44,790 --> 00:15:46,959 Sam, why do you have to crap on every good thing 231 00:15:46,960 --> 00:15:47,973 that happens to me? 232 00:15:50,950 --> 00:15:53,099 Yes, he just got out of a marriage. 233 00:15:53,100 --> 00:15:54,259 How long? 234 00:15:54,260 --> 00:15:55,583 I don't know, who cares. 235 00:15:58,200 --> 00:16:00,359 No, it's just business. 236 00:16:00,360 --> 00:16:03,269 Besides if it wasn't, he'd be better than any of those 237 00:16:03,270 --> 00:16:05,919 losers you tried setting me up with. 238 00:16:05,920 --> 00:16:06,920 They were horrible. 239 00:16:09,530 --> 00:16:10,999 Sam, come on. 240 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Whatever. 241 00:16:13,164 --> 00:16:14,239 Mm hm. 242 00:16:14,240 --> 00:16:15,613 Oh, come on. 243 00:16:17,670 --> 00:16:20,429 Be happy I'm getting this promotion. 244 00:16:20,430 --> 00:16:24,263 I earned it and not the way you do. 245 00:16:29,070 --> 00:16:31,180 You support me, don't you, Bearry? 246 00:16:37,030 --> 00:16:38,030 Tasty. 247 00:16:41,450 --> 00:16:43,839 - Hi. - Yeah. 248 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 Good to see you. 249 00:16:45,850 --> 00:16:47,100 It's better to see you. 250 00:16:48,540 --> 00:16:50,479 Thanks for considering me. 251 00:16:50,480 --> 00:16:54,549 I figured dinner first, then we can discuss the position? 252 00:16:54,550 --> 00:16:57,350 I'm sure there are plenty of positions you're good at. 253 00:16:58,370 --> 00:17:00,059 I don't think we'll have a problem finding one. 254 00:17:00,060 --> 00:17:01,610 I really want this promotion. 255 00:17:03,340 --> 00:17:04,973 Well, let's see if you earn it. 256 00:17:11,700 --> 00:17:13,973 Yeah, that's fucked up. 257 00:17:16,630 --> 00:17:17,937 I really know how to pick 'em. 258 00:17:18,804 --> 00:17:20,092 Well, it seems like you had a lot on your chest 259 00:17:20,093 --> 00:17:22,270 you had to get off of. 260 00:17:22,271 --> 00:17:23,321 Why don't we do this? 261 00:17:24,380 --> 00:17:28,399 Go back to your place, get some drinks, 262 00:17:28,400 --> 00:17:31,409 and I'll help you forget all about that guy. 263 00:17:31,410 --> 00:17:33,713 You know, earn your promotion. 264 00:17:35,470 --> 00:17:36,470 Excuse me? 265 00:17:37,460 --> 00:17:40,479 Look, lady, if I didn't earn any trim listening 266 00:17:40,480 --> 00:17:43,759 to that crap, tell me what do I have to do? 267 00:17:43,760 --> 00:17:45,793 You just wanted to sleep with me? 268 00:17:47,290 --> 00:17:48,373 You're a pig! 269 00:17:49,760 --> 00:17:52,043 So, is that a no? 270 00:17:54,250 --> 00:17:56,827 Look, first you bring me to this shit hole, 271 00:17:56,828 --> 00:17:58,279 then you dump this crap of a story on me, 272 00:17:58,280 --> 00:18:00,919 and you're telling me I don't get anything out of it? 273 00:18:00,920 --> 00:18:02,639 Get out of here! 274 00:18:02,640 --> 00:18:04,199 Excuse me? 275 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Get out of here! 276 00:18:06,220 --> 00:18:07,489 Is there a problem? 277 00:18:07,490 --> 00:18:08,490 Yes! 278 00:18:09,560 --> 00:18:10,593 You need to leave. 279 00:18:11,483 --> 00:18:14,183 Oh, well, this place turned out to be a bust anyway. 280 00:18:15,180 --> 00:18:16,070 Looks like I have to find somebody else 281 00:18:16,071 --> 00:18:18,020 that's more qualified for the position. 282 00:18:20,800 --> 00:18:23,509 Better yet, why don't you take a vacation? 283 00:18:23,510 --> 00:18:24,883 Unpaid, of course. 284 00:18:27,500 --> 00:18:28,500 Fuck you. 285 00:18:29,602 --> 00:18:31,483 Hit the road, bitch! 286 00:18:34,030 --> 00:18:35,680 Okay, looks like my shift's over. 287 00:18:49,624 --> 00:18:51,379 Are you okay? 288 00:18:51,380 --> 00:18:53,220 What's wrong with me? 289 00:18:53,221 --> 00:18:55,513 I don't think there's anything wrong with you. 290 00:18:57,970 --> 00:18:59,853 Why am I surrounded by losers? 291 00:19:04,607 --> 00:19:07,440 Do you have anyone you can call? 292 00:19:08,700 --> 00:19:09,700 Yeah. 293 00:19:10,490 --> 00:19:11,490 Thank you. 294 00:19:12,473 --> 00:19:14,629 All right, I've got something to finish up in the back, 295 00:19:14,630 --> 00:19:17,633 but I'll be close by if you need anything. 296 00:19:29,390 --> 00:19:32,104 It's Sam, you know what to do. 297 00:19:32,105 --> 00:19:34,723 Sam, call me back. 298 00:19:55,520 --> 00:19:56,520 Hi. 299 00:19:57,890 --> 00:19:59,709 I hate to ask, but would I be able 300 00:19:59,710 --> 00:20:01,060 to get a ride home tonight? 301 00:20:02,710 --> 00:20:04,039 I feel a bit uncomfortable calling 302 00:20:04,040 --> 00:20:05,590 a complete stranger for a ride. 303 00:20:07,940 --> 00:20:08,940 Sure. 304 00:20:11,680 --> 00:20:13,430 Just let me finish up a few things. 305 00:20:16,140 --> 00:20:17,940 Is there anything I can help with? 306 00:20:19,200 --> 00:20:20,983 Yeah, grab a towel. 307 00:20:27,810 --> 00:20:30,977 You know, I'm sorry you lost your job. 308 00:20:38,260 --> 00:20:41,113 Hey, I can do this tomorrow. 309 00:20:42,740 --> 00:20:43,740 Let's get you home. 310 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 We're here. 311 00:21:01,717 --> 00:21:03,593 It's a really nice place you got. 312 00:21:06,260 --> 00:21:07,310 What am I gonna do? 313 00:21:09,414 --> 00:21:14,414 Look, I can offer you a job till you get on your feet. 314 00:21:15,100 --> 00:21:17,837 Thank you, but I'm not a waitress. 315 00:21:17,838 --> 00:21:21,079 No, not as a waitress, as a bar back. 316 00:21:21,080 --> 00:21:22,778 You were damn good tonight. 317 00:21:24,262 --> 00:21:26,232 Hey, I got a laugh outta you. 318 00:21:26,233 --> 00:21:27,233 There's a start. 319 00:21:28,170 --> 00:21:31,383 If you need anything, I'm here to help. 320 00:21:34,039 --> 00:21:35,039 Thank you. 321 00:22:00,499 --> 00:22:03,082 You love me, don't you, Bearry? 322 00:22:04,943 --> 00:22:07,776 I love you bearry much. 323 00:22:09,147 --> 00:22:10,480 I know you do. 324 00:22:21,543 --> 00:22:23,655 I love you bearry much, too. 325 00:22:36,640 --> 00:22:38,253 Why are all men creeps? 326 00:22:42,090 --> 00:22:44,650 That jackass made me lose my mind tonight. 327 00:22:48,163 --> 00:22:50,033 I wish he'd lose his. 328 00:23:04,240 --> 00:23:07,883 Hey, you need to hire another woman. 329 00:23:09,820 --> 00:23:11,703 That bitch, Chloe, didn't work out. 330 00:23:13,850 --> 00:23:15,903 I took her for an interview for dinner. 331 00:23:16,980 --> 00:23:18,573 She was ungrateful, uptight. 332 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Excuse me? 333 00:23:23,740 --> 00:23:27,079 I got a position for any woman in this goddamn office! 334 00:23:27,080 --> 00:23:28,163 I'm the boss! 335 00:23:30,370 --> 00:23:31,370 Exactly. 336 00:23:33,310 --> 00:23:35,783 Now you make sure the next one has big tits. 337 00:23:38,346 --> 00:23:39,746 I need something to look at. 338 00:23:41,330 --> 00:23:43,793 I don't know, email me your top three. 339 00:23:44,870 --> 00:23:46,479 I don't have all night. 340 00:23:46,480 --> 00:23:49,579 It's been wasted. 341 00:23:49,580 --> 00:23:50,580 Get the job done. 342 00:23:55,494 --> 00:23:57,397 Oh this is it, maybe this one. 343 00:23:57,398 --> 00:23:59,705 Yeah, this is the one. 344 00:23:59,706 --> 00:24:01,056 Yeah, you know you want it. 345 00:24:02,061 --> 00:24:04,381 You can file some paperwork for daddy. 346 00:24:04,382 --> 00:24:07,837 All these women are better than that prude, Chloe. 347 00:24:09,172 --> 00:24:11,326 I hope she goes further than her preliminary. 348 00:24:27,505 --> 00:24:29,605 That is a horrible way to die. 349 00:24:30,720 --> 00:24:32,789 Coulda been a fetish thing. 350 00:24:32,790 --> 00:24:35,869 Oh, good, that changes my whole perspective on him. 351 00:24:35,870 --> 00:24:37,243 He was a pervert. 352 00:24:52,470 --> 00:24:53,609 What do you think this is? 353 00:24:53,610 --> 00:24:56,839 It looks like the perp might've had on padded gloves. 354 00:24:56,840 --> 00:24:58,190 Yeah, maybe you're right. 355 00:24:59,550 --> 00:25:01,919 So what do we know about our body there? 356 00:25:01,920 --> 00:25:04,303 His last call was to a business associate. 357 00:25:05,220 --> 00:25:07,270 He said his business date didn't go well. 358 00:25:08,320 --> 00:25:10,533 Uh huh, well then, 359 00:25:11,610 --> 00:25:13,963 we know who we're gonna talk to next, don't we? 360 00:25:26,450 --> 00:25:27,650 Morning, Bearry. 361 00:25:32,098 --> 00:25:34,178 I love you bearry much. 362 00:25:35,060 --> 00:25:36,477 I love you too. 363 00:25:42,926 --> 00:25:43,829 What happened? 364 00:25:43,830 --> 00:25:45,426 You're hurt. 365 00:26:05,170 --> 00:26:06,677 All done. 366 00:26:06,678 --> 00:26:08,877 Do you want breakfast, Bearry? 367 00:26:08,878 --> 00:26:09,878 I do. 368 00:26:23,130 --> 00:26:24,799 Hi, can I help you? 369 00:26:24,800 --> 00:26:25,859 Yes, ma'am. 370 00:26:25,860 --> 00:26:28,908 We're detectives Clark and Seahorn. 371 00:26:28,909 --> 00:26:32,029 We were seeing if we can ask you some questions. 372 00:26:32,030 --> 00:26:33,969 Uh, sure, would you like to come in? 373 00:26:33,970 --> 00:26:35,419 Thank you, ma'am, that would be great. 374 00:26:35,420 --> 00:26:36,749 This shouldn't take long. 375 00:26:36,750 --> 00:26:37,839 Okay. 376 00:26:37,840 --> 00:26:39,267 Just a few questions. 377 00:27:01,690 --> 00:27:03,719 So, what's this about? 378 00:27:03,720 --> 00:27:06,443 Do you know a Mr. Jeff Hardcastle? 379 00:27:07,540 --> 00:27:08,599 He's my boss. 380 00:27:08,600 --> 00:27:10,879 Well, was my boss. 381 00:27:10,880 --> 00:27:12,912 When was the last time you saw him? 382 00:27:12,913 --> 00:27:15,249 Uh, I saw him last night. 383 00:27:15,250 --> 00:27:16,523 Were you working? 384 00:27:17,590 --> 00:27:19,639 - It was a business meeting. - Dating? 385 00:27:19,640 --> 00:27:20,620 We aren't dating. 386 00:27:20,621 --> 00:27:22,659 It was just dinner after work. 387 00:27:22,660 --> 00:27:27,043 Uh, well, we have witnesses that say you two were dating. 388 00:27:28,130 --> 00:27:30,929 - What witnesses? - Work-related witnesses. 389 00:27:30,930 --> 00:27:33,853 They said they two were a thing. 390 00:27:35,000 --> 00:27:36,379 We're not a thing. 391 00:27:36,380 --> 00:27:37,853 I was up for a promotion. 392 00:27:39,254 --> 00:27:41,749 Can you please tell me what this is all about? 393 00:27:43,550 --> 00:27:48,550 Um, Mr. Hardcastle was discovered dead last night. 394 00:27:51,230 --> 00:27:52,230 What? 395 00:27:53,090 --> 00:27:55,603 How, I was just- We'll ask the questions. 396 00:27:56,460 --> 00:27:59,723 What time did your business dinner conclude? 397 00:28:00,610 --> 00:28:02,583 - Around 9:00. - Did it go well? 398 00:28:05,230 --> 00:28:07,259 We won't be seeing each other again. 399 00:28:07,260 --> 00:28:08,769 Yes, obviously. 400 00:28:08,770 --> 00:28:10,419 Oh, my God, did you hear the great news? 401 00:28:10,420 --> 00:28:12,816 That motherfucking prick got exactly what he deserves. 402 00:28:12,817 --> 00:28:16,877 And I when that and I thought to myself, "You go, girl!" 403 00:28:21,750 --> 00:28:22,680 These are the detectives 404 00:28:22,681 --> 00:28:24,083 investigating Jeff's death. 405 00:28:25,170 --> 00:28:28,839 Oh, okay, I actually didn't mean that she did it. 406 00:28:28,840 --> 00:28:32,449 I just meant that he was a dog and he got what he deserved. 407 00:28:32,450 --> 00:28:36,510 - Not helping. - Okay, I'm actually going to 408 00:28:37,510 --> 00:28:40,369 grab the wine and I'll be in the bedroom. 409 00:28:40,370 --> 00:28:42,409 Hold it, who are you? 410 00:28:42,410 --> 00:28:44,379 We may have questions for you later. 411 00:28:44,380 --> 00:28:46,421 Okay, um, talk to my lawyer. 412 00:28:46,422 --> 00:28:47,422 Wait a minute! 413 00:28:49,104 --> 00:28:50,104 What the? 414 00:28:54,800 --> 00:28:56,499 You're uh- Um... 415 00:28:56,500 --> 00:28:59,859 You know your story has a lot of holes in it. 416 00:28:59,860 --> 00:29:02,529 Would you like to fill in some of them? 417 00:29:02,530 --> 00:29:03,530 Just a few? 418 00:29:08,150 --> 00:29:10,669 We will check out your story, ma'am. 419 00:29:10,670 --> 00:29:12,399 Not saying you're a suspect. 420 00:29:12,400 --> 00:29:14,089 But everybody that knew him is. 421 00:29:14,090 --> 00:29:15,803 I'll cooperate in anyway I can. 422 00:29:16,840 --> 00:29:17,673 What about your friend? 423 00:29:17,674 --> 00:29:19,889 Oh, she drinks a lot. 424 00:29:19,890 --> 00:29:21,553 We're planning an intervention. 425 00:29:21,554 --> 00:29:22,819 - Hm. - Yeah. 426 00:29:22,820 --> 00:29:24,941 We'll be in contact. 427 00:29:24,942 --> 00:29:26,359 Thank you, ma'am. 428 00:29:30,180 --> 00:29:31,979 - What the hell? - I know! 429 00:29:31,980 --> 00:29:33,469 Who the fuck let the cops in? 430 00:29:33,470 --> 00:29:34,859 Bad move, sister. 431 00:29:34,860 --> 00:29:36,509 What was I supposed to do? 432 00:29:36,510 --> 00:29:39,511 Give a girl some warning, please. 433 00:29:41,490 --> 00:29:44,919 So, how's Bearry working out for ya? 434 00:29:44,920 --> 00:29:47,817 He's been a comfort to me, unlike some people. 435 00:29:47,818 --> 00:29:49,839 Harsh. 436 00:29:49,840 --> 00:29:51,843 You know they don't really think it's you. 437 00:29:53,070 --> 00:29:54,739 They probably do now. 438 00:29:54,740 --> 00:29:55,763 Grab a glass. 439 00:29:58,050 --> 00:29:58,910 Oh, quit worrying. 440 00:29:58,911 --> 00:30:00,729 You know you'd be in silver bracelets right now 441 00:30:00,730 --> 00:30:02,709 if they really thought it was you. 442 00:30:02,710 --> 00:30:04,309 They focused on me. 443 00:30:04,310 --> 00:30:05,729 So cops have to do that. 444 00:30:05,730 --> 00:30:07,780 I mean, they have to weed out the guilty. 445 00:30:10,147 --> 00:30:11,499 I just hope I never have to see them again. 446 00:30:11,500 --> 00:30:12,853 Ugh, yeah. 447 00:30:15,679 --> 00:30:17,403 Mm, he's so comfy. 448 00:30:19,050 --> 00:30:20,469 I know, right? 449 00:30:20,470 --> 00:30:23,729 I could just get drunk all day long 450 00:30:23,730 --> 00:30:25,233 and hang out with Bearry. 451 00:30:26,280 --> 00:30:28,369 Back off, sister, he's mine. 452 00:30:28,370 --> 00:30:30,909 And you know, it's definitely a man. 453 00:30:30,910 --> 00:30:32,099 Just the way he was killed. 454 00:30:32,100 --> 00:30:33,293 Whew, brutal. 455 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 How was he killed? 456 00:30:36,919 --> 00:30:37,752 He's here. 457 00:30:37,753 --> 00:30:39,431 Oh, my God, we're in the bedroom. 458 00:30:39,432 --> 00:30:40,718 Who? 459 00:30:40,719 --> 00:30:42,302 - Ah, there he is! - Oh, my God. 460 00:30:42,303 --> 00:30:44,126 What are you doing here? 461 00:30:44,127 --> 00:30:47,152 Oh, I hear you have man issues? 462 00:30:47,153 --> 00:30:49,091 - Oh, great. - I'm here to help. 463 00:30:50,570 --> 00:30:51,500 Is all the wine gone? 464 00:30:51,501 --> 00:30:54,291 No, we have a bunch more bottles inside. 465 00:30:54,292 --> 00:30:55,940 - Perfect. - Ooh, yeah. 466 00:31:00,970 --> 00:31:01,970 How did he die? 467 00:31:02,860 --> 00:31:04,269 He lost his mind. 468 00:31:04,270 --> 00:31:06,720 No, like literally, it went rolling on the floor. 469 00:31:09,104 --> 00:31:11,016 There he is. 470 00:31:11,017 --> 00:31:14,223 I need to catch up. 471 00:31:16,350 --> 00:31:19,159 And you know, it definitely wasn't you. 472 00:31:19,160 --> 00:31:20,210 You're not that mean. 473 00:31:21,410 --> 00:31:23,099 Okay, so the first batch didn't work out. 474 00:31:23,100 --> 00:31:25,629 So let's get to the second batch. 475 00:31:25,630 --> 00:31:26,463 - No, no more, please. - There you go. 476 00:31:26,464 --> 00:31:28,909 - You've done enough. - Yeah, give me her phone. 477 00:31:28,910 --> 00:31:30,529 What? 478 00:31:30,530 --> 00:31:31,869 Mm hm. 479 00:31:31,870 --> 00:31:33,619 Okay, this is a new dating app. 480 00:31:33,620 --> 00:31:36,020 I found many a cute man to spend my nights with. 481 00:31:37,040 --> 00:31:39,990 I've already set her up on a few dates already. 482 00:31:39,991 --> 00:31:44,991 Oh, what? 483 00:31:49,070 --> 00:31:51,939 So, I think it would be great if you were to meet my mom 484 00:31:51,940 --> 00:31:54,636 because she says that if I find a girl who I really like 485 00:31:54,637 --> 00:31:57,309 and makes me happy, I'll always live in happiness. 486 00:31:57,310 --> 00:31:59,359 And I think you look like my mom, 487 00:31:59,360 --> 00:32:01,419 and I really would like you to meet my mom. 488 00:32:01,420 --> 00:32:02,993 It would be really nice. 489 00:32:47,324 --> 00:32:48,324 $50,000. 490 00:32:50,630 --> 00:32:51,630 What's this? 491 00:32:52,450 --> 00:32:56,670 You marry me, I love you long time, and you rich. 492 00:33:03,070 --> 00:33:06,329 I like my women like I like my chocolate. 493 00:33:06,330 --> 00:33:07,723 White, mm. 494 00:33:09,160 --> 00:33:13,499 I just got out of a really bad relationship, 495 00:33:13,500 --> 00:33:17,819 and I was thinking about you know, trying dating again. 496 00:33:17,820 --> 00:33:19,020 I can understand that. 497 00:33:21,540 --> 00:33:25,853 So, you wanna try this dating thing? 498 00:33:27,690 --> 00:33:28,690 I don't think so. 499 00:33:29,530 --> 00:33:32,180 Hey, you'd look great as a leading lady in my film. 500 00:33:34,500 --> 00:33:36,100 But I gotta see the goods first. 501 00:33:42,660 --> 00:33:43,679 Sup? 502 00:33:43,680 --> 00:33:44,689 Name's Duane. 503 00:33:44,690 --> 00:33:46,729 Gotta let you know I saw you from across the room, 504 00:33:46,730 --> 00:33:48,039 and if you want this to work out, 505 00:33:48,040 --> 00:33:49,279 you're gonna have to start working out. 506 00:33:49,280 --> 00:33:50,936 And that's not a problem 'cause I only charge 507 00:33:50,937 --> 00:33:52,099 $100 a session. 508 00:33:52,100 --> 00:33:53,709 And once we get that going and we get you 509 00:33:53,710 --> 00:33:55,666 where I need you to be, we can start dating, 510 00:33:55,667 --> 00:33:58,135 and we can start dating hard. 511 00:33:59,610 --> 00:34:01,279 Maybe some other time. 512 00:34:01,280 --> 00:34:02,113 For real? 513 00:34:02,113 --> 00:34:03,113 These could be yours. 514 00:34:13,260 --> 00:34:16,510 Is it wrong to love somebody so much? 515 00:34:19,200 --> 00:34:20,200 I gotta go. 516 00:34:58,985 --> 00:35:00,529 What are you doing here? 517 00:35:00,530 --> 00:35:02,207 How'd you find me? 518 00:35:02,208 --> 00:35:04,869 I followed you. 519 00:35:04,870 --> 00:35:06,609 Why did you leave me? 520 00:35:06,610 --> 00:35:08,809 I thought things were going great. 521 00:35:08,810 --> 00:35:10,939 You better leave now or I'm calling the police. 522 00:35:10,940 --> 00:35:12,479 Please don't. 523 00:35:12,480 --> 00:35:15,033 My probation officer will be very mad at me. 524 00:35:16,539 --> 00:35:17,539 Come on. 525 00:35:18,764 --> 00:35:20,679 We're perfect together. 526 00:35:20,680 --> 00:35:21,680 I can feel it. 527 00:35:22,960 --> 00:35:24,743 What are you, some kinda Jedi? 528 00:35:25,660 --> 00:35:28,224 Just give me another chance. 529 00:35:29,057 --> 00:35:30,793 Leave now or I'm calling the cops. 530 00:35:32,630 --> 00:35:33,630 But I love you. 531 00:35:35,660 --> 00:35:37,263 Leave, now! 532 00:35:38,410 --> 00:35:41,173 Fine, I'll leave. 533 00:35:42,249 --> 00:35:43,683 But you're gonna regret it. 534 00:35:45,596 --> 00:35:49,096 Oh, God. 535 00:35:52,740 --> 00:35:55,623 Look, I am so sorry. 536 00:35:56,760 --> 00:35:59,070 I thought you'd hit it off with one of them. 537 00:36:00,705 --> 00:36:02,099 That was the biggest group of losers 538 00:36:02,100 --> 00:36:04,223 I've ever encountered. 539 00:36:06,100 --> 00:36:07,353 You'll find a nice guy. 540 00:36:08,790 --> 00:36:09,793 It just takes time. 541 00:36:13,000 --> 00:36:16,796 Well, at least I have Bearry. 542 00:36:31,151 --> 00:36:33,275 Oh, fuckin' bitch. 543 00:36:42,571 --> 00:36:44,356 Look what she's missing. 544 00:37:05,180 --> 00:37:07,009 So, there's this guy at work who 545 00:37:07,010 --> 00:37:08,773 I really want you to meet. 546 00:37:09,730 --> 00:37:11,919 No, no more help. 547 00:37:11,920 --> 00:37:14,649 Well, what if I told you that I actually liked him, 548 00:37:14,650 --> 00:37:16,281 but he was just way too nice. 549 00:37:16,282 --> 00:37:17,539 Hm. 550 00:37:17,540 --> 00:37:21,819 Yeah, look, I mean if she rejected him for being decent, 551 00:37:21,820 --> 00:37:23,899 you might wanna jump on that or I will. 552 00:37:23,900 --> 00:37:26,599 No, I've had enough. 553 00:37:26,600 --> 00:37:29,489 Okay, I just started a fantastic new job, 554 00:37:29,490 --> 00:37:31,053 my divorce is final. 555 00:37:31,910 --> 00:37:33,573 Okay, you guys, I'm happy. 556 00:37:34,450 --> 00:37:36,483 I don't need a man right now. 557 00:37:37,520 --> 00:37:40,182 Besides, I have you two. 558 00:37:41,260 --> 00:37:43,759 Well, what if I told you that I invited him 559 00:37:43,760 --> 00:37:44,959 here for drinks tonight. 560 00:37:44,960 --> 00:37:46,569 - Mm. - And if you don't meet him 561 00:37:46,570 --> 00:37:48,547 I'm gonna buy a strap-on for Bearry. 562 00:37:49,500 --> 00:37:50,609 - What? - Yeah, so you're gonna 563 00:37:50,610 --> 00:37:53,623 meet him and you're gonna like him. 564 00:37:59,090 --> 00:38:02,053 I think you need more wine. 565 00:38:03,010 --> 00:38:04,533 I don't wanna do this. 566 00:38:06,500 --> 00:38:09,343 Just go along with it, okay? 567 00:38:10,190 --> 00:38:12,240 It's not like you have to sleep with him. 568 00:38:14,455 --> 00:38:16,229 Come here, come on you go. 569 00:38:17,253 --> 00:38:19,586 Hey, guys, this is Ryan. 570 00:38:19,587 --> 00:38:21,996 - Oh, oh, God. - He works with me. 571 00:38:21,997 --> 00:38:24,713 Hi, guys, nice to meet you. 572 00:38:24,714 --> 00:38:27,896 Hi, I'm Luis. 573 00:38:27,897 --> 00:38:29,353 Back off, vulture. 574 00:38:31,110 --> 00:38:35,849 Actually, Luis and I, we have to go tonight to church- 575 00:38:35,850 --> 00:38:36,850 - The mortuary. 576 00:38:38,340 --> 00:38:40,439 We actually meant we have to go 577 00:38:40,440 --> 00:38:42,460 to the mortuary- Church. 578 00:38:43,520 --> 00:38:45,289 Okay, come on, Luis. 579 00:38:45,290 --> 00:38:47,299 You entertain my friend here. 580 00:38:47,300 --> 00:38:48,697 Take good care of him. 581 00:38:50,017 --> 00:38:51,239 That was subtle. 582 00:38:51,240 --> 00:38:52,879 Well, you know what? 583 00:38:52,880 --> 00:38:54,009 I think they're gonna work out. 584 00:38:54,010 --> 00:38:55,683 He was just too nice for me. 585 00:38:59,600 --> 00:39:01,979 I am so sorry about this. 586 00:39:01,980 --> 00:39:04,130 I didn't know about this until just before. 587 00:39:05,090 --> 00:39:06,629 It's not your fault. 588 00:39:06,630 --> 00:39:07,773 She is who she is. 589 00:39:09,180 --> 00:39:10,969 Do you wanna have a seat? 590 00:39:10,970 --> 00:39:11,970 Sure. 591 00:39:15,180 --> 00:39:17,000 Well, it is refreshing to work with her. 592 00:39:17,001 --> 00:39:18,551 She always does make you laugh. 593 00:39:21,770 --> 00:39:23,313 You seem like a nice guy. 594 00:39:24,330 --> 00:39:25,480 You don't have to stay. 595 00:39:27,250 --> 00:39:29,150 You seem nice too, and I wanna stay. 596 00:39:32,450 --> 00:39:34,449 So, looks like we're both stuck here together. 597 00:39:34,450 --> 00:39:36,819 Might as well make the most of it, right? 598 00:39:36,820 --> 00:39:37,970 I'm a really good cook. 599 00:39:39,000 --> 00:39:41,419 So, what do you say I say thank you for your hospitality 600 00:39:41,420 --> 00:39:42,720 by making you a nice meal? 601 00:39:44,591 --> 00:39:47,169 I don't have anything here to cook. 602 00:39:47,170 --> 00:39:49,559 Okay, well, how about I take you out to dinner? 603 00:39:49,560 --> 00:39:52,829 You pick the place. 604 00:39:52,830 --> 00:39:55,883 Well, there is this restaurant I go to. 605 00:39:57,530 --> 00:39:58,880 I eat there a lot actually. 606 00:40:03,662 --> 00:40:05,947 May I have the honor of taking you out to dinner? 607 00:40:16,260 --> 00:40:18,369 I'm sorry for talking so much. 608 00:40:18,370 --> 00:40:20,499 No, no, get it off your chest. 609 00:40:20,500 --> 00:40:22,250 It's not good to hold in bad stuff. 610 00:40:25,084 --> 00:40:27,299 Did I say something wrong? 611 00:40:27,300 --> 00:40:30,089 No, it's just the last time I had dinner 612 00:40:30,090 --> 00:40:32,107 with someone it didn't end well. 613 00:40:33,161 --> 00:40:35,244 Well, I'm not that guy. 614 00:40:39,644 --> 00:40:42,375 An average guy, not as crazy as Sam. 615 00:40:44,010 --> 00:40:45,010 Thank you. 616 00:40:48,579 --> 00:40:50,755 Can I share something? 617 00:40:50,756 --> 00:40:54,094 Please do, I would like that. 618 00:40:54,095 --> 00:40:56,842 Are you guys ready to order? 619 00:40:56,843 --> 00:40:59,636 - Yeah, are you ready? - Yeah. 620 00:41:13,555 --> 00:41:15,194 Thank you. 621 00:41:15,195 --> 00:41:16,834 I had a really nice time. 622 00:41:16,835 --> 00:41:18,286 I'm so glad. 623 00:41:18,287 --> 00:41:19,287 I did too. 624 00:41:20,839 --> 00:41:22,839 Now, I've got a request. 625 00:41:26,690 --> 00:41:27,690 What? 626 00:41:29,034 --> 00:41:31,310 I had a really wonderful time. 627 00:41:31,311 --> 00:41:33,478 I'd love to see you again. 628 00:41:36,123 --> 00:41:38,456 I will grant that request. 629 00:42:07,867 --> 00:42:10,589 Let me tell you about the best date ever! 630 00:42:10,590 --> 00:42:14,061 I can't believe how kind and gentle he is. 631 00:42:14,894 --> 00:42:16,961 This one's a keeper I think. 632 00:42:18,281 --> 00:42:20,813 And to think he came from Sam. 633 00:42:40,313 --> 00:42:43,599 I had so much fun with you last night. 634 00:42:43,600 --> 00:42:46,267 So, when do I get to see you again? 635 00:42:48,861 --> 00:42:49,861 Sounds good. 636 00:42:57,124 --> 00:42:58,957 I don't know, nothing. 637 00:43:02,390 --> 00:43:04,113 Hey, Chloe, can I call you back? 638 00:43:06,440 --> 00:43:07,440 Thanks. 639 00:43:45,240 --> 00:43:47,629 You know he didn't come into work either. 640 00:43:47,630 --> 00:43:49,503 Don't read too much into this. 641 00:43:50,760 --> 00:43:53,179 We hit it off so well. 642 00:43:53,180 --> 00:43:56,869 You actually came through and found me an awesome guy. 643 00:43:56,870 --> 00:43:58,083 He said he'd call back. 644 00:43:59,300 --> 00:44:01,950 Doesn't seem like the type of person who plays games. 645 00:44:03,130 --> 00:44:04,179 Is he? 646 00:44:04,180 --> 00:44:06,109 I don't know, he's kind of like a loner. 647 00:44:06,110 --> 00:44:08,863 I think he's the type that just goes off into nature. 648 00:44:10,260 --> 00:44:11,809 Oh, that reminds me. 649 00:44:11,810 --> 00:44:13,959 Dad wanted to go camping next weekend. 650 00:44:13,960 --> 00:44:15,539 Okay, not now, sweetheart. 651 00:44:15,540 --> 00:44:17,639 I didn't say now. 652 00:44:17,640 --> 00:44:19,329 I said next weekend. 653 00:44:19,330 --> 00:44:20,609 Okay, you know what, Angela? 654 00:44:20,610 --> 00:44:22,619 You're gonna go home, do your chores, 655 00:44:22,620 --> 00:44:25,079 or you're gonna be camping in your room for a month. 656 00:44:25,080 --> 00:44:27,733 Go. 657 00:44:28,720 --> 00:44:29,720 Seriously? 658 00:44:32,650 --> 00:44:35,199 He's a hippie, he'll call you. 659 00:44:35,200 --> 00:44:36,489 I hope so. 660 00:44:36,490 --> 00:44:37,869 I really liked him. 661 00:44:37,870 --> 00:44:40,139 Let's not focus on him not calling. 662 00:44:40,140 --> 00:44:42,650 Let's celebrate the fact that he's in your life. 663 00:44:43,700 --> 00:44:45,950 Let's go to your favorite restaurant tonight. 664 00:44:47,400 --> 00:44:49,099 You really are a good friend. 665 00:44:49,100 --> 00:44:50,100 Better than Luis? 666 00:44:51,184 --> 00:44:52,781 Oh! Oh! 667 00:44:52,782 --> 00:44:54,949 Eh, eh, eh. 668 00:44:54,950 --> 00:44:56,759 Ah, shit. 669 00:44:56,760 --> 00:44:58,039 Poor guy. 670 00:44:58,040 --> 00:44:59,030 Looks like he was on the phone 671 00:44:59,031 --> 00:45:02,409 with Chloe before he got butchered. 672 00:45:02,410 --> 00:45:05,129 Well, then, I guess that moves her right 673 00:45:05,130 --> 00:45:06,773 to the top of our list. 674 00:45:23,090 --> 00:45:24,859 Evening, officers. 675 00:45:24,860 --> 00:45:25,910 Is it that obvious? 676 00:45:28,020 --> 00:45:29,422 Well, I guess so. 677 00:45:29,423 --> 00:45:31,269 Ah, and I thought we looked just like 678 00:45:31,270 --> 00:45:33,103 a pair of insurance agents. 679 00:45:34,224 --> 00:45:35,969 What can I get you guys to eat? 680 00:45:35,970 --> 00:45:36,995 Donuts. 681 00:45:36,996 --> 00:45:39,809 And a cup of coffee please, sweets. 682 00:45:39,810 --> 00:45:42,749 And a little information on one of your patrons. 683 00:45:42,750 --> 00:45:44,406 Do you know this woman? 684 00:45:44,407 --> 00:45:46,937 Um, yeah, she's been in here from time to time. 685 00:45:46,938 --> 00:45:48,929 Oh, my God, that is the girl 686 00:45:48,930 --> 00:45:51,143 that you drool over every time. 687 00:45:53,817 --> 00:45:57,179 Well, well, well, that is interesting. 688 00:45:57,180 --> 00:45:59,963 So, you've seen her in here with a man? 689 00:46:01,190 --> 00:46:02,940 - Like a date? - Yes, like a date. 690 00:46:04,360 --> 00:46:06,309 Perhaps with this person? 691 00:46:06,310 --> 00:46:07,899 Yeah, he's been in here. 692 00:46:07,900 --> 00:46:09,769 That guy is a real piece of work! 693 00:46:09,770 --> 00:46:10,770 Kelly! 694 00:46:11,980 --> 00:46:13,209 I'll check on my tables. 695 00:46:13,210 --> 00:46:14,669 What about him? 696 00:46:14,670 --> 00:46:15,999 What do you know about him? 697 00:46:16,000 --> 00:46:18,403 So she's been in here with different men? 698 00:46:19,530 --> 00:46:20,363 What can I tell you? 699 00:46:20,364 --> 00:46:21,658 I mean, I didn't talk to them. 700 00:46:21,659 --> 00:46:25,552 Did it look like somebody was getting some? 701 00:46:25,553 --> 00:46:27,842 It seemed to be going okay. 702 00:46:27,843 --> 00:46:28,843 Huh. 703 00:46:31,747 --> 00:46:34,680 Thank you for the information. 704 00:46:34,681 --> 00:46:35,731 We'll be in touch. 705 00:46:43,600 --> 00:46:45,299 Well, well, well. 706 00:46:45,300 --> 00:46:48,129 Hello, Chloe. 707 00:46:48,130 --> 00:46:50,477 What are you guys doing here? 708 00:46:50,478 --> 00:46:53,123 We came to sample some local cuisine. 709 00:46:54,060 --> 00:46:56,329 We learned a lot about this spot, didn't we? 710 00:46:56,330 --> 00:46:57,330 Oh, yeah. 711 00:46:58,100 --> 00:47:00,549 We learned a lot. 712 00:47:00,550 --> 00:47:04,089 Were you here last night and last Wednesday night? 713 00:47:04,090 --> 00:47:06,186 - Well, I- - No, she was with me, 714 00:47:06,187 --> 00:47:07,070 and another friend. 715 00:47:07,071 --> 00:47:09,293 Now, either arrest her or leave her alone. 716 00:47:10,880 --> 00:47:13,469 - What's going on? - Don't worry about it. 717 00:47:13,470 --> 00:47:14,470 We'll be in touch. 718 00:47:18,802 --> 00:47:20,101 What did you say to those guys? 719 00:47:20,102 --> 00:47:21,030 Nothing. 720 00:47:21,031 --> 00:47:23,445 Yeah, well, why are they acting like that? 721 00:47:23,446 --> 00:47:26,059 They asked simple questions, I gave them simple answers. 722 00:47:26,060 --> 00:47:28,539 They asked about that creep and then the nice guy. 723 00:47:28,540 --> 00:47:29,729 Who? 724 00:47:29,730 --> 00:47:31,609 The nice guy from the other night. 725 00:47:31,610 --> 00:47:32,510 What happened to him? 726 00:47:32,511 --> 00:47:34,269 I don't know, they were fishing hard for something. 727 00:47:34,270 --> 00:47:35,140 I don't know what it is, 728 00:47:35,141 --> 00:47:38,009 but you need to figure out your next move. 729 00:47:38,010 --> 00:47:39,010 Come on, let's go. 730 00:47:46,970 --> 00:47:48,969 Why are they thinking you're involved? 731 00:47:48,970 --> 00:47:50,169 Oh, I don't know. 732 00:47:50,170 --> 00:47:52,289 Maybe because they found my boss dead right after 733 00:47:52,290 --> 00:47:53,449 I went out to dinner with him? 734 00:47:53,450 --> 00:47:54,799 And now Ryan's missing. 735 00:47:54,800 --> 00:47:56,950 Is there something you're not telling me? 736 00:47:57,830 --> 00:47:58,949 What? 737 00:47:58,950 --> 00:48:00,915 Do you think I had something to do with this? 738 00:48:02,630 --> 00:48:03,630 I'm not accusing you. 739 00:48:03,631 --> 00:48:06,049 It's just that yes, first, there's your boss. 740 00:48:06,050 --> 00:48:07,329 Then, there's Ryan. 741 00:48:07,330 --> 00:48:09,180 Is there something you wanna tell me? 742 00:48:10,570 --> 00:48:12,670 I just wanna know what happened to Ryan. 743 00:48:14,960 --> 00:48:18,043 Are you sure there isn't more to this? 744 00:48:20,420 --> 00:48:22,543 Yes, Sam, I'm sure! 745 00:48:26,794 --> 00:48:27,794 God. 746 00:48:35,240 --> 00:48:36,939 No, I told you everything. 747 00:48:36,940 --> 00:48:38,689 I met him that one time. 748 00:48:38,690 --> 00:48:40,349 He was a fucking creep and I left. 749 00:48:40,350 --> 00:48:41,579 That's it. 750 00:48:41,580 --> 00:48:44,979 These detectives' questions are borderline harassment. 751 00:48:44,980 --> 00:48:45,813 All right, sweetheart. 752 00:48:45,814 --> 00:48:48,069 Listen, I believe you and I love you, you know that, 753 00:48:48,070 --> 00:48:49,483 but I have to ask. 754 00:48:51,930 --> 00:48:55,799 Just give me a day and I'll contact my lawyer. 755 00:48:55,800 --> 00:48:57,599 Okay? Yeah. 756 00:48:57,600 --> 00:49:00,479 Thank you so much, Sam. Aw, give me a hug. 757 00:49:00,480 --> 00:49:02,279 It's gonna be all right. 758 00:49:13,420 --> 00:49:15,529 What are you doing here? 759 00:49:15,530 --> 00:49:16,829 I have a key. 760 00:49:16,830 --> 00:49:17,889 This is my house. 761 00:49:17,890 --> 00:49:19,949 Yeah, in all your attempts to get over me, 762 00:49:19,950 --> 00:49:22,583 you never even thought to change the locks? 763 00:49:25,840 --> 00:49:27,849 Nice to hear about the investigation. 764 00:49:27,850 --> 00:49:30,359 My lawyer is just gonna love that. 765 00:49:30,360 --> 00:49:32,509 May even renegotiate whose house this is. 766 00:49:32,510 --> 00:49:35,503 Get the fuck out. 767 00:49:36,700 --> 00:49:40,149 Baby, you are never gonna have it as good 768 00:49:40,150 --> 00:49:41,250 as you had it with me. 769 00:49:42,210 --> 00:49:43,429 You know what? 770 00:49:43,430 --> 00:49:44,899 I found someone better than you. 771 00:49:44,900 --> 00:49:46,549 Oh, please. 772 00:49:46,550 --> 00:49:47,979 Quit showing off. 773 00:49:47,980 --> 00:49:49,659 Nobody cares about you. 774 00:49:49,660 --> 00:49:51,509 All that you have is my house 775 00:49:51,510 --> 00:49:53,679 and that neurotic little friend of yours. 776 00:49:53,680 --> 00:49:55,289 I have someone that cares for me. 777 00:49:55,290 --> 00:49:56,123 Oh, yeah? 778 00:49:56,123 --> 00:49:57,123 What's his name? 779 00:49:58,860 --> 00:50:00,263 - His name? - Yeah. 780 00:50:02,220 --> 00:50:03,150 His name is Stephen. 781 00:50:03,151 --> 00:50:04,879 It's that right there. 782 00:50:04,880 --> 00:50:06,499 Right there, you hesitated. 783 00:50:06,500 --> 00:50:07,333 See, I know you. 784 00:50:07,334 --> 00:50:09,503 You are lying. Fuck you. 785 00:50:12,550 --> 00:50:15,118 I'm gonna need your wedding ring. 786 00:50:15,119 --> 00:50:16,909 See, I fucked up with the new girl. 787 00:50:16,910 --> 00:50:18,779 I accidentally called her the wrong name in the bedroom, 788 00:50:18,780 --> 00:50:21,549 and I gotta play nice. 789 00:50:21,550 --> 00:50:22,923 Absolutely not! 790 00:50:25,370 --> 00:50:26,376 Tell you what. 791 00:50:26,377 --> 00:50:30,409 Either you give me the ring or I go tell the cops 792 00:50:30,410 --> 00:50:32,914 that you threatened me with a knife. 793 00:50:32,915 --> 00:50:34,947 How do you think that's gonna go over with 'em? 794 00:50:38,700 --> 00:50:40,289 Yeah. 795 00:50:40,290 --> 00:50:41,989 Yeah, good girl. 796 00:50:41,990 --> 00:50:43,140 That's what I thought. 797 00:51:16,630 --> 00:51:17,630 Found it. 798 00:51:23,340 --> 00:51:24,826 Will she ever fucking grow up? 799 00:51:24,827 --> 00:51:26,180 Goddamn teddy bear. 800 00:53:45,588 --> 00:53:48,421 I love you bearry much. 801 00:54:28,877 --> 00:54:30,603 Eating alone tonight? 802 00:54:31,860 --> 00:54:32,860 Yeah. 803 00:54:35,430 --> 00:54:36,430 I like it. 804 00:54:37,400 --> 00:54:38,400 It's peaceful. 805 00:54:40,770 --> 00:54:41,920 I get to enjoy my meal. 806 00:54:44,130 --> 00:54:46,463 I don't like eating alone. 807 00:54:48,452 --> 00:54:51,452 You'll learn to like it. 808 00:54:57,255 --> 00:54:58,489 Hey, Chloe. 809 00:54:58,490 --> 00:54:59,490 How are you doing? 810 00:55:01,180 --> 00:55:02,430 I'm feeling kinda down. 811 00:55:04,712 --> 00:55:06,712 Let me buy you dinner. 812 00:55:08,430 --> 00:55:11,963 That's my boy. 813 00:55:45,884 --> 00:55:48,099 It's good to see you laugh. 814 00:55:48,100 --> 00:55:51,499 Yeah, there hasn't been much laughing lately. 815 00:55:51,500 --> 00:55:53,400 Come on, there's plenty to laugh at. 816 00:55:54,380 --> 00:55:55,780 Stephen, I'm done. 817 00:55:56,800 --> 00:55:59,573 Don't do anything I wouldn't do. 818 00:56:02,851 --> 00:56:04,229 Good night, Kelly. 819 00:56:04,230 --> 00:56:06,249 See you tomorrow. Good night. 820 00:56:06,250 --> 00:56:08,750 I'm sure it will be. 821 00:56:15,658 --> 00:56:17,133 Would you like to go out with me? 822 00:56:19,528 --> 00:56:21,278 That would be nice. 823 00:59:12,460 --> 00:59:13,853 I feel used. 824 00:59:17,640 --> 00:59:19,119 You looked so peaceful. 825 00:59:19,120 --> 00:59:20,829 I didn't wanna wake you. 826 00:59:20,830 --> 00:59:22,319 So what is this? 827 00:59:22,320 --> 00:59:23,933 A wham, bam, thank you, ma'am? 828 00:59:25,250 --> 00:59:27,600 I'll come by later for dinner if that's okay. 829 00:59:28,450 --> 00:59:31,163 I'd love that. 830 00:59:41,270 --> 00:59:42,483 Hey, that's my shirt! 831 00:59:51,237 --> 00:59:53,320 Mm, I love you, Bearry. 832 00:59:56,310 --> 00:59:58,333 I love you bearry much. 833 01:00:00,063 --> 01:00:02,319 I think I finally met the right one. 834 01:00:02,320 --> 01:00:04,379 Stephen and Chloe. 835 01:00:04,380 --> 01:00:06,230 It has a nice ring to it, doesn't it? 836 01:00:07,800 --> 01:00:09,150 I'm really falling for him. 837 01:00:19,710 --> 01:00:20,710 All right. 838 01:00:23,430 --> 01:00:26,243 Thanks. 839 01:00:29,163 --> 01:00:30,963 What am I doing? 840 01:00:32,908 --> 01:00:34,129 I don't even like these kinda girls. 841 01:00:34,130 --> 01:00:36,833 She's, she's too young. 842 01:00:38,924 --> 01:00:40,463 Oh, but she makes me laugh. 843 01:00:41,470 --> 01:00:42,493 Who am I kidding? 844 01:00:43,510 --> 01:00:44,919 I love her. 845 01:00:44,920 --> 01:00:46,643 What the hell? 846 01:01:05,960 --> 01:01:10,960 First the boss, then the date, now an ex-husband. 847 01:01:17,760 --> 01:01:22,760 You reckon we got enough evidence now to arrest her? 848 01:01:23,090 --> 01:01:24,123 Oh, yeah. 849 01:01:26,400 --> 01:01:27,400 Good. 850 01:01:28,500 --> 01:01:29,500 Let's do it. 851 01:01:34,240 --> 01:01:36,479 Hey, Stephen, it's Chloe again. 852 01:01:36,480 --> 01:01:38,959 I've been trying to ahold of you for the past few hours. 853 01:01:38,960 --> 01:01:40,610 Just wanna make sure you're okay. 854 01:01:55,788 --> 01:01:56,724 Bearry? 855 01:01:56,725 --> 01:01:59,546 I love you bearry much. 856 01:01:59,547 --> 01:02:01,504 Bearry? 857 01:02:51,374 --> 01:02:53,454 - What are you doing here? - That fucking teddy bear. 858 01:02:55,582 --> 01:02:56,582 Chloe! 859 01:02:58,883 --> 01:03:01,447 Get! 860 01:03:09,475 --> 01:03:12,039 What the fuck are you talking about? 861 01:03:12,040 --> 01:03:14,099 There is nothing wrong with this bear, okay? 862 01:03:14,100 --> 01:03:15,659 He's fine, look at him. 863 01:03:15,660 --> 01:03:16,510 He's fine. 864 01:03:16,511 --> 01:03:17,826 He's just a bear. 865 01:03:17,827 --> 01:03:19,519 I don't understand you guys. 866 01:03:19,520 --> 01:03:21,960 It's just Bearry, okay? 867 01:03:24,393 --> 01:03:26,834 - Come on, come on. - No! 868 01:04:26,937 --> 01:04:29,770 I love you bearry much. 869 01:04:44,160 --> 01:04:46,223 Hey, Chloe, have you seen my mom? 870 01:04:48,284 --> 01:04:49,284 Mom? 871 01:04:50,840 --> 01:04:53,432 Mom? 872 01:04:53,433 --> 01:04:54,769 Mom! 873 01:04:54,770 --> 01:04:56,203 Mom, are you okay? 874 01:04:56,204 --> 01:04:57,204 Mom! 875 01:04:58,485 --> 01:05:00,438 - Angela. - Mom! 876 01:05:00,439 --> 01:05:02,400 My beautiful daughter. 877 01:05:02,401 --> 01:05:05,983 How was camping? Mom, what? 878 01:05:05,984 --> 01:05:07,997 Mom, what happened to you? 879 01:05:07,998 --> 01:05:08,998 Mom? 880 01:05:10,045 --> 01:05:11,341 Mom? 881 01:05:11,342 --> 01:05:13,158 Someone help! 882 01:05:48,460 --> 01:05:50,239 Are you okay? 883 01:05:50,240 --> 01:05:51,240 Thank you. 884 01:06:13,109 --> 01:06:14,693 Okay, try it. 885 01:06:16,260 --> 01:06:17,260 It's not working. 886 01:06:20,873 --> 01:06:22,433 All right, how about now? 887 01:06:25,380 --> 01:06:26,380 Nothing. 888 01:06:30,300 --> 01:06:32,248 All right, one more time. 889 01:06:38,992 --> 01:06:40,794 What happened last night? 890 01:06:40,795 --> 01:06:43,204 It's a teddy bear! 891 01:06:43,205 --> 01:06:44,288 Oh, my God. 892 01:06:45,950 --> 01:06:47,363 Oh, my God, she's got a gun. 893 01:06:48,572 --> 01:06:49,613 Hey, I've seen you. 894 01:06:50,696 --> 01:06:53,609 Wait, you're the lady from the restaurant. 895 01:06:53,610 --> 01:06:55,389 There's a teddy bear trying to kill you, 896 01:06:55,390 --> 01:06:58,516 and you're worried about who the fuck I am! 897 01:06:58,517 --> 01:07:00,487 Wait, it killed her friend, it stabbed me, 898 01:07:00,488 --> 01:07:02,089 and it tried to rape her. 899 01:07:02,090 --> 01:07:03,873 It's killed everyone around us. 900 01:07:05,200 --> 01:07:07,343 We have to get as far away from here as we can. 901 01:07:16,080 --> 01:07:17,633 Come on, let's go! 902 01:07:34,432 --> 01:07:36,059 Goddammit! 903 01:07:36,060 --> 01:07:37,573 We're not going anywhere. 904 01:07:39,167 --> 01:07:40,203 Can you fix it? 905 01:07:41,308 --> 01:07:43,179 Not without my tools. 906 01:07:43,180 --> 01:07:45,461 'Cause I've been working on it when all this shit started. 907 01:07:46,150 --> 01:07:49,699 You know, this might just work. 908 01:07:49,700 --> 01:07:51,963 I mean, we're out in the middle of nowhere. 909 01:07:53,140 --> 01:07:55,449 Bearry might not be able to find us. 910 01:07:55,450 --> 01:07:56,999 Let's go. 911 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Where? 912 01:07:59,605 --> 01:08:01,882 I know a hunter's shack nearby. 913 01:08:01,883 --> 01:08:03,383 There may be some tools there. 914 01:08:07,740 --> 01:08:08,740 I'll go fist. 915 01:08:12,651 --> 01:08:15,299 Do you think she's using him to get away? 916 01:08:15,300 --> 01:08:16,300 Has to be. 917 01:08:17,360 --> 01:08:19,225 She's running out of options. 918 01:08:19,226 --> 01:08:20,959 She knows she's about to be exposed. 919 01:08:20,960 --> 01:08:24,113 Yeah, yeah. 920 01:08:24,950 --> 01:08:26,529 I just don't get it. 921 01:08:26,530 --> 01:08:29,563 I mean, she seemed like a perfectly normal person. 922 01:08:30,900 --> 01:08:33,209 What do you think makes someone do something like this? 923 01:08:33,210 --> 01:08:34,343 Man, people snap. 924 01:08:35,660 --> 01:08:36,660 Yeah. 925 01:09:37,476 --> 01:09:40,444 This ain't going anywhere soon. 926 01:09:40,445 --> 01:09:43,195 Let's just go a little further. 927 01:09:44,160 --> 01:09:46,510 Wait, wait, wait, wait, stop, stop. 928 01:09:48,570 --> 01:09:51,405 Over there. 929 01:09:51,406 --> 01:09:56,201 I'll be damned. 930 01:09:56,202 --> 01:09:59,607 That looks like our Hummer. 931 01:10:03,950 --> 01:10:04,950 Let's go get her. 932 01:10:06,350 --> 01:10:07,350 Let's finish this. 933 01:10:12,620 --> 01:10:13,620 Hello? 934 01:10:16,712 --> 01:10:18,045 Is anybody here? 935 01:10:38,513 --> 01:10:41,682 Sit. 936 01:10:41,683 --> 01:10:45,189 I don't think anybody lives here. 937 01:10:45,190 --> 01:10:46,190 I know this place. 938 01:10:49,420 --> 01:10:52,193 It used to be a testing site for MK Ultra. 939 01:10:53,040 --> 01:10:54,040 It's abandoned. 940 01:10:58,310 --> 01:10:59,560 I don't see any lights. 941 01:11:00,963 --> 01:11:02,702 Ah, I go outside and try and see if there's like 942 01:11:02,703 --> 01:11:06,339 a generator or a breaker or something. 943 01:11:06,340 --> 01:11:07,390 Be careful. 944 01:11:35,222 --> 01:11:36,972 What is this place? 945 01:11:43,348 --> 01:11:44,348 Ah, bingo. 946 01:11:51,621 --> 01:11:52,788 Ah, let's see. 947 01:12:08,688 --> 01:12:10,893 - Oh. - Oh, much better. 948 01:12:29,500 --> 01:12:31,500 I don't see any tools. 949 01:12:38,087 --> 01:12:39,637 Did you see any fuel outside? 950 01:12:40,862 --> 01:12:43,634 Yeah, there's a bunch of cans by the generator. 951 01:12:43,635 --> 01:12:45,533 Okay, let's build a fire. 952 01:13:03,290 --> 01:13:06,679 Where'd you learn to build a fire like that? 953 01:13:06,680 --> 01:13:08,299 You've never been camping? 954 01:13:08,300 --> 01:13:10,769 No, I never got the chance to go, 955 01:13:10,770 --> 01:13:12,827 but I've always wanted to. 956 01:13:14,598 --> 01:13:17,460 When all this is over, I'll take you camping. 957 01:13:19,630 --> 01:13:20,980 Sorry about your friends. 958 01:13:24,399 --> 01:13:25,982 There will be more. 959 01:13:30,447 --> 01:13:33,447 They can hide like a government fly. 960 01:13:35,240 --> 01:13:36,240 Government? 961 01:13:37,660 --> 01:13:38,660 Fly. 962 01:13:39,950 --> 01:13:41,793 They program them to spy on us. 963 01:13:44,693 --> 01:13:45,693 Okay. 964 01:13:46,870 --> 01:13:48,103 How can he be stopped? 965 01:13:53,747 --> 01:13:55,923 Bearry was a gift after my daughter died. 966 01:13:58,810 --> 01:14:00,853 He's killed everyone around me. 967 01:14:02,100 --> 01:14:03,100 How? 968 01:14:05,490 --> 01:14:07,140 He was just a normal teddy bear 969 01:14:08,829 --> 01:14:11,223 till I said those magical words. 970 01:14:13,084 --> 01:14:15,283 I love you bearry much. 971 01:14:17,550 --> 01:14:20,043 He went from being just a normal teddy bear, 972 01:14:21,410 --> 01:14:22,593 to being alive. 973 01:14:24,041 --> 01:14:25,241 I just wanna know how. 974 01:14:26,210 --> 01:14:27,729 I don't know. 975 01:14:27,730 --> 01:14:29,549 I've been trying to stop him ever since 976 01:14:29,550 --> 01:14:30,879 I realized what he was. 977 01:14:30,880 --> 01:14:33,569 He always chooses new owners. 978 01:14:33,570 --> 01:14:35,739 Yeah, me. 979 01:14:35,740 --> 01:14:36,777 Not just you. 980 01:14:38,210 --> 01:14:39,943 Bearry's killed many families. 981 01:14:41,210 --> 01:14:42,713 You're just next in line. 982 01:14:44,820 --> 01:14:47,729 Between him and the reptilians, 983 01:14:47,730 --> 01:14:49,716 I don't know who's killed more. 984 01:14:49,717 --> 01:14:50,617 Reptilians? 985 01:14:50,618 --> 01:14:52,809 Are you fucking crazy? 986 01:14:52,810 --> 01:14:56,513 Oh, no, they're building a new master race. 987 01:14:58,840 --> 01:15:00,515 I don't even know what to make of that. 988 01:15:00,516 --> 01:15:03,529 Look, we have to prepare. 989 01:15:03,530 --> 01:15:04,853 We're not leaving. 990 01:15:06,000 --> 01:15:07,617 How are we going to stop him? 991 01:15:08,801 --> 01:15:10,351 How do you kill a teddy bear? 992 01:15:11,710 --> 01:15:12,710 With a toy gun? 993 01:15:14,210 --> 01:15:19,210 No, we kill him with fire. 994 01:15:20,408 --> 01:15:22,443 I love you bearry much. 995 01:15:23,585 --> 01:15:25,643 Go, go, save yourselves. 996 01:15:25,644 --> 01:15:27,644 Get the fuck outta here. 997 01:15:29,746 --> 01:15:32,079 Come on, you fucking fucker! 998 01:16:15,044 --> 01:16:19,662 He's right there! 999 01:16:19,663 --> 01:16:21,163 Run, run, come on. 1000 01:16:30,110 --> 01:16:31,816 Is she dead? 1001 01:16:31,817 --> 01:16:32,750 Oh, shit. 1002 01:16:32,751 --> 01:16:36,304 Oh, no! 1003 01:16:41,485 --> 01:16:42,698 Chloe, run! 1004 01:16:42,699 --> 01:16:44,010 Get outta here! 1005 01:17:18,570 --> 01:17:19,570 Oh, man. 1006 01:17:20,309 --> 01:17:21,892 Stephen, don't die. 1007 01:17:29,029 --> 01:17:30,362 What happened? 1008 01:17:31,241 --> 01:17:33,176 You're alive. 1009 01:17:33,177 --> 01:17:34,344 We have to go. 1010 01:17:36,025 --> 01:17:38,961 Can you move? 1011 01:17:38,962 --> 01:17:39,962 Yeah. 1012 01:17:45,862 --> 01:17:48,249 I love you bearry much. 1013 01:17:48,250 --> 01:17:50,580 That's enough, Bearry! 1014 01:17:50,581 --> 01:17:51,581 Stop it! 1015 01:17:52,639 --> 01:17:54,926 Please, stop this! 1016 01:17:54,927 --> 01:17:57,886 I love you bearry much. 1017 01:17:57,887 --> 01:18:00,570 I love you too, Bearry. 1018 01:18:00,571 --> 01:18:02,738 But you have to stop this. 1019 01:18:03,575 --> 01:18:04,575 Please. 1020 01:18:07,159 --> 01:18:08,159 For me. 1021 01:18:09,005 --> 01:18:13,422 I, I, love you, be, be, bearry much, much. 1022 01:18:29,018 --> 01:18:30,018 I'm sorry. 1023 01:18:58,850 --> 01:19:01,653 Shit, it's a real fuckin' teddy bear. 1024 01:19:03,090 --> 01:19:05,547 No one's gonna believe this shit, right? 1025 01:19:05,548 --> 01:19:08,798 Man, I don't even believe it. 1026 01:19:25,720 --> 01:19:27,389 Oh, sorry, my bad. 1027 01:19:27,390 --> 01:19:30,432 I just wanted to make sure it was... 1028 01:19:30,433 --> 01:19:32,585 It's a teddy bear. 1029 01:19:32,586 --> 01:19:35,038 Come on, we should take you to the hospital. 1030 01:19:35,039 --> 01:19:37,446 What about everything that happened? 1031 01:19:37,447 --> 01:19:40,637 Ain't nobody gonna believe there was a real teddy bear. 1032 01:19:40,638 --> 01:19:42,188 Nobody can believe this shit. 1033 01:19:44,990 --> 01:19:46,521 You ring it in. 1034 01:19:46,522 --> 01:19:49,437 Why I always gotta ring it in and look like the idiot? 1035 01:19:49,438 --> 01:19:50,838 Why you can't ring it in this time? 1036 01:19:52,250 --> 01:19:54,753 - Is it over? - It's over. 1037 01:19:56,290 --> 01:19:57,340 Let's get outta here. 1038 01:19:58,940 --> 01:19:59,940 I love you. 1039 01:20:02,418 --> 01:20:07,418 I love you too. 69449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.