Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:06,666
* [Charles Gounod:
"Funeral March of a Marionette"]
2
00:00:27,093 --> 00:00:29,133
Good evening.
3
00:00:29,162 --> 00:00:32,032
This misty bit of ectoplasm...
4
00:00:32,065 --> 00:00:34,995
forming on the inside
of your television screen...
5
00:00:35,035 --> 00:00:38,195
is one Alfred Hitchcock...
6
00:00:38,238 --> 00:00:43,508
coming to you from across that
great barrier that divides the quick from the dead:
7
00:00:43,543 --> 00:00:46,253
the Atlantic Ocean.
8
00:00:46,279 --> 00:00:49,249
I have materialized
for the express purpose...
9
00:00:49,282 --> 00:00:52,292
of warning you that
during tonight's séance...
10
00:00:52,318 --> 00:00:55,318
you will witness
a playlet entitled:
11
00:00:55,355 --> 00:00:58,785
"And So Died Riabouchinska."
12
00:00:58,825 --> 00:01:02,195
Oh, yes. Before we have
our play, I would like to make an announcement...
13
00:01:02,228 --> 00:01:05,068
to those of you
who can't stay until the end.
14
00:01:06,566 --> 00:01:08,096
The butler did it.
15
00:01:25,485 --> 00:01:26,815
*[music playing]
16
00:01:26,853 --> 00:01:27,923
[horn honking]
17
00:01:34,661 --> 00:01:36,301
(Pop)
How are ya', Macey.
18
00:01:36,329 --> 00:01:37,659
Beat, as usual.
19
00:01:38,932 --> 00:01:41,202
I see you're improving
your mind again.
20
00:01:41,234 --> 00:01:44,304
Yeah. Like you do, with those
confession books you read.
21
00:01:44,337 --> 00:01:47,337
We're both intellectuals, Pop.
See what I got?
22
00:01:47,374 --> 00:01:49,384
What's that?
The boyfriend went up to Las Vegas...
23
00:01:49,409 --> 00:01:52,149
to win enough to buy me
a mink coat, and this is what he came back with.
24
00:01:52,178 --> 00:01:54,448
Hey, I haven't seen
a silver dollar in a long time.
25
00:01:54,481 --> 00:01:55,751
I'll match you for it.
26
00:01:55,782 --> 00:01:57,682
No. I'm gonna keep it
for a good luck piece.
27
00:01:57,717 --> 00:01:59,417
I'll tell you what I will do.
I'll match you with it.
28
00:01:59,452 --> 00:02:01,622
If I lose,
I'll give you a quarter.
29
00:02:01,654 --> 00:02:03,624
Okay.
Who's matching who and who's paying?
30
00:02:03,656 --> 00:02:05,956
I'm matching you.
And if things go according to schedule...
31
00:02:06,059 --> 00:02:07,589
I'll probably pay for it.
32
00:02:07,627 --> 00:02:10,427
Go on! You made a dollar
off me already this week.
33
00:02:10,463 --> 00:02:12,303
[door opening]
34
00:02:12,332 --> 00:02:14,602
Good evening.
(Macey) Hi.
35
00:02:14,634 --> 00:02:18,104
How are tricks, Mr. Fabian?
Fine, thank you.
36
00:02:18,138 --> 00:02:21,068
Mr. Fabian,
you're the first ventriloquist I've ever known...
37
00:02:21,107 --> 00:02:22,837
who took his dummy home
every night.
38
00:02:22,876 --> 00:02:24,976
Well, I can't risk
anything happening.
39
00:02:25,078 --> 00:02:28,078
Be a little late
for me to turn into a song-and-dance man.
40
00:02:28,114 --> 00:02:31,154
That's what I'd have to do
if this were stolen.
41
00:02:31,184 --> 00:02:32,624
*[music continues playing]
42
00:02:32,652 --> 00:02:34,222
[people clapping]
43
00:02:35,121 --> 00:02:36,921
He should worry
if it's stolen.
44
00:02:36,956 --> 00:02:39,586
I hear it's insured for
thousands of dollars.
45
00:02:39,626 --> 00:02:42,156
Me, I'd see that it was stolen
and collect the insurance.
46
00:02:42,195 --> 00:02:43,895
Come on. Let's match.
Okay.
47
00:02:46,700 --> 00:02:48,940
(Pop)
What'd you have to do that for?
48
00:02:48,968 --> 00:02:50,938
(Macey)
Too many vodkas last night, Dad.
49
00:02:50,970 --> 00:02:55,510
The lights are on
the blink down here. I've got some matches.
50
00:02:58,445 --> 00:03:00,945
What's the matter?
You're afraid of the dark?
51
00:03:02,382 --> 00:03:05,152
[screaming]
52
00:03:12,692 --> 00:03:14,332
Mr. Silver,
you told me earlier...
53
00:03:14,361 --> 00:03:16,061
that you had seen
Ockham once before.
54
00:03:17,964 --> 00:03:20,504
Before you discovered his body
at the bottom of the stairs.
55
00:03:20,533 --> 00:03:22,843
Now,
are you positive about this?
56
00:03:22,869 --> 00:03:25,539
Yes, sir. If I hadn't
seen him more than once, I wouldn't be so sure.
57
00:03:25,572 --> 00:03:27,712
But I saw him a couple
of times, I tell you.
58
00:03:27,741 --> 00:03:31,281
He came asking
after Mr. Fabian. That's the ventriloquist.
59
00:03:31,311 --> 00:03:32,911
What'd he say exactly?
60
00:03:32,946 --> 00:03:36,476
Wanted to know the times
of the shows. That is, when Mr. Fabian went on.
61
00:03:36,516 --> 00:03:39,086
The time that would be
the most convenient to see him.
62
00:03:39,085 --> 00:03:41,585
You tell Mr. Fabian this?
I did.
63
00:03:41,621 --> 00:03:43,661
And what'd
Mr. Fabian have to say?
64
00:03:43,690 --> 00:03:46,690
He said to tell him
he was too busy to see anyone.
65
00:03:46,726 --> 00:03:49,796
That there were a lot of
crackpots around wanting to be ventriloquists...
66
00:03:49,829 --> 00:03:52,169
and he wasn't in the mood
to answer a lot of questions.
67
00:03:52,198 --> 00:03:54,728
Did he act uneasy about it
when you told him?
68
00:03:54,768 --> 00:03:57,368
No, he didn't.
He didn't seem to care when I told him...
69
00:03:57,404 --> 00:04:01,214
that the man said he had
something very important to talk to him about.
70
00:04:01,241 --> 00:04:05,181
Okay, Mr. Silver.
That's all for now. Thanks.
71
00:04:05,211 --> 00:04:08,181
Where's Mr. Fabian's
dressing room? The next one down the passage.
72
00:04:08,214 --> 00:04:11,424
Okay. Thanks for the coffee.
Okay.
73
00:04:11,451 --> 00:04:13,091
[people chattering]
74
00:04:16,222 --> 00:04:17,392
Oh.
75
00:04:17,424 --> 00:04:20,364
I'm Mel Douglas, Lieutenant.
Mr. Fabian's manager.
76
00:04:20,393 --> 00:04:22,333
Is there anything
I can do to help?
77
00:04:22,362 --> 00:04:24,532
Not right now.
But stick around, will you?
78
00:04:27,434 --> 00:04:29,144
Mr. Fabian.
79
00:04:29,169 --> 00:04:30,969
Mrs. Fabian.
80
00:04:31,071 --> 00:04:33,711
I'm Detective
Lieutenant Krovich. How do you do?
81
00:04:33,740 --> 00:04:35,480
How do you do?
82
00:04:35,508 --> 00:04:38,608
I understand, Mrs. Fabian,
that you are an assistant...
83
00:04:38,645 --> 00:04:41,505
in your husband's act.
Is that right? Yes, I am.
84
00:04:41,548 --> 00:04:43,778
How long, may I ask?
85
00:04:43,817 --> 00:04:47,117
Too long.
Alice, please.
86
00:04:47,153 --> 00:04:50,923
My wife has been my assistant
for almost eight years now, Lieutenant.
87
00:04:50,957 --> 00:04:53,427
Did either of you know Ockham,
the man who was murdered?
88
00:04:53,460 --> 00:04:54,530
No.
89
00:04:55,962 --> 00:04:59,432
You ever hear his name before?
No.
90
00:04:59,466 --> 00:05:02,736
Mrs. Fabian, I asked
if you'd ever heard the name Ockham before?
91
00:05:02,769 --> 00:05:04,769
No, I have not.
92
00:05:04,804 --> 00:05:07,674
Mr. Fabian,
the doorman told me earlier...
93
00:05:07,707 --> 00:05:10,507
that he told you Ockham
had been around inquiring for you.
94
00:05:10,543 --> 00:05:12,383
Said he had something
very important to tell you.
95
00:05:12,412 --> 00:05:16,382
Well, that may
very well be true. I mean, about his inquiring for me.
96
00:05:16,416 --> 00:05:19,616
But that doesn't mean
that I'd seen or heard of him before.
97
00:05:19,652 --> 00:05:23,222
Mr. Silver says, too,
that he told you the name of the man inquiring for you.
98
00:05:23,256 --> 00:05:25,126
But that doesn't mean
that I'd remember hearing the name.
99
00:05:25,158 --> 00:05:27,828
Not even an unusual name
like Ockham?
100
00:05:27,861 --> 00:05:30,331
Well, I've always had
a very poor memory for names.
101
00:05:30,363 --> 00:05:32,873
(Riabouchinska)
Let me out. Let me out, someone.
102
00:05:32,899 --> 00:05:34,629
Please let me out.
103
00:05:34,668 --> 00:05:37,668
No, Riabouchinska.
This is serious business.
104
00:05:37,704 --> 00:05:39,314
Now you be quiet.
That's a good girl.
105
00:05:39,339 --> 00:05:40,809
What is this, Fabian?
106
00:05:40,840 --> 00:05:43,640
You mustn't mind her,
Lieutenant. She always wants to get into the act.
107
00:05:43,677 --> 00:05:46,977
(Riabouchinska)
But perhaps Lieutenant Krovich would like to question me?
108
00:05:47,080 --> 00:05:48,780
Don't be silly, Riabouchinska.
109
00:05:48,815 --> 00:05:53,215
We can do without the comedy,
Fabian. I'd like to get on with this, if you don't mind.
110
00:05:53,253 --> 00:05:55,363
Please, let me out.
All right. Give me the key.
111
00:05:55,388 --> 00:05:57,358
All right.
Give me the key.
112
00:06:02,328 --> 00:06:05,368
Thank you, Lieutenant Krovich.
You are very kind.
113
00:06:07,233 --> 00:06:09,843
Isn't she lovely,
Lieutenant?
114
00:06:09,869 --> 00:06:13,839
She's appeared in Paris, Rome,
Vienna, all the big cities.
115
00:06:13,873 --> 00:06:15,843
Everyone loves her.
116
00:06:15,875 --> 00:06:17,605
She's irresistible.
117
00:06:17,644 --> 00:06:21,514
Please don't talk about me.
You know Alice doesn't like it.
118
00:06:21,548 --> 00:06:23,518
Why, Alice always likes it.
119
00:06:23,550 --> 00:06:26,620
Why do you say that?
You know it isn't true.
120
00:06:26,653 --> 00:06:29,723
I think you'd better
go back into your box, Riabouchinska.
121
00:06:29,756 --> 00:06:34,226
But I don't want to.
I'm as much part of this murder as Alice.
122
00:06:34,260 --> 00:06:38,200
Or Mr. Douglas.
Don't you dare drag him into this.
123
00:06:38,231 --> 00:06:40,831
It's just that I want
the truth to be told...
124
00:06:40,867 --> 00:06:44,967
and if I'm locked away
in my box, I know it will not be.
125
00:06:45,071 --> 00:06:49,081
You see,
Fabian is such a liar, and I have to watch him.
126
00:06:49,075 --> 00:06:51,535
You get that thing
out of my sight! I'm sick of it!
127
00:06:51,578 --> 00:06:53,178
You hate that dummy,
don't you, Mrs. Fabian?
128
00:06:53,213 --> 00:06:55,423
Well, wouldn't you if--
(Mr. Fabian) Alice.
129
00:06:55,448 --> 00:06:59,848
You don't have
to tell him anything. Tell him about Mr. Douglas.
130
00:06:59,886 --> 00:07:03,856
Will you keep her quiet?
Apparently, she prefers to talk.
131
00:07:03,890 --> 00:07:07,760
Mr. Fabian, Mr. Douglas is out
in the hall. Would you ask him to come in, please?
132
00:07:07,794 --> 00:07:10,364
I will, indeed.
Come along, Riabouchinska.
133
00:07:13,400 --> 00:07:15,840
[people chattering]
134
00:07:15,869 --> 00:07:19,109
How long have
you been married? Seven years.
135
00:07:19,139 --> 00:07:22,909
I married Fabian
because I loved him, and I thought he loved me.
136
00:07:22,942 --> 00:07:25,852
But then I discovered
that his work was really his entire life.
137
00:07:25,879 --> 00:07:28,619
He'd spend hours rehearsing
his act with the dummy.
138
00:07:28,648 --> 00:07:31,918
I hardly ever saw him
except when we were on stage.
139
00:07:31,951 --> 00:07:35,061
He never had any time
for me. He was always working with her.
140
00:07:35,055 --> 00:07:37,315
You mean to tell me
you're jealous of a doll?
141
00:07:37,357 --> 00:07:40,227
Oh, I know it sounds silly,
and I suppose it's the greatest tribute...
142
00:07:40,260 --> 00:07:42,500
I could pay him
as a ventriloquist.
143
00:07:42,529 --> 00:07:44,959
But I began to resent her.
I couldn't help it.
144
00:07:45,065 --> 00:07:47,265
Do you know he spent
hundreds of dollars on her wardrobe...
145
00:07:47,300 --> 00:07:48,870
when I had nothing to wear?
146
00:07:48,902 --> 00:07:51,272
Why, Lieutenant,
do you know that he even--
147
00:07:51,304 --> 00:07:53,074
Why, Mr. Douglas.
Come on in.
148
00:07:54,941 --> 00:07:58,581
Did you know the dead man?
No, I did not.
149
00:07:58,611 --> 00:08:01,051
You sure that
somewhere along the line in your various dealings...
150
00:08:01,081 --> 00:08:03,381
you might not have met him
and then forgotten?
151
00:08:03,416 --> 00:08:06,916
I have a very good memory
for faces, and I certainly would not have forgotten his.
152
00:08:07,020 --> 00:08:08,590
Such an ugly little man--
153
00:08:08,621 --> 00:08:11,521
We're not here to discuss
his physical appearance!
154
00:08:11,558 --> 00:08:14,228
Now,
a man's been murdered...
155
00:08:14,260 --> 00:08:16,730
and someone here's
not telling the truth.
156
00:08:16,763 --> 00:08:20,203
Someone here is
not telling the truth.
157
00:08:20,233 --> 00:08:23,043
I think we've all seen enough
of your dummy act on stage...
158
00:08:23,036 --> 00:08:25,836
without getting any more
of it here. Mr. Douglas...
159
00:08:25,872 --> 00:08:28,642
what's your relationship
with Mrs. Fabian? Now, just a minute.
160
00:08:28,675 --> 00:08:31,745
Don't get angry.
That's exactly what he'd like you to do.
161
00:08:31,778 --> 00:08:34,878
I already told him
what I went through the past seven years.
162
00:08:34,914 --> 00:08:36,654
Isn't it natural,
with so little...
163
00:08:36,683 --> 00:08:38,083
love and understanding
from my husband...
164
00:08:38,118 --> 00:08:39,748
that I'd turn to someone else?
165
00:08:42,122 --> 00:08:44,422
Yes, things are beginning
to shape up now.
166
00:08:45,592 --> 00:08:49,862
You know, Ockham was
a very poor man, down on his luck.
167
00:08:49,896 --> 00:08:54,366
He came to the theater
tonight because he knew about you and Douglas.
168
00:08:54,401 --> 00:08:57,501
Now, maybe he threatened
to speak to Mr. Fabian about you.
169
00:08:57,537 --> 00:08:59,367
If you didn't buy him off.
170
00:08:59,406 --> 00:09:01,166
That would give you
the best reason in the world
171
00:09:01,207 --> 00:09:03,207
to get rid of him,
wouldn't it?
172
00:09:03,243 --> 00:09:05,253
Well, there was no need
to kill anyone.
173
00:09:05,278 --> 00:09:08,548
You see, Fabian knew
all about Alice and me.
174
00:09:11,618 --> 00:09:14,048
Did you?
I did, indeed.
175
00:09:17,023 --> 00:09:18,633
[laughs]
176
00:09:19,259 --> 00:09:20,589
I did, indeed.
177
00:09:22,128 --> 00:09:25,128
I wouldn't laugh
if I were you, Fabian.
178
00:09:26,132 --> 00:09:27,732
I wouldn't laugh.
179
00:09:36,576 --> 00:09:38,406
[audience clapping]
Thank you.
180
00:09:38,445 --> 00:09:41,775
Thank you,
ladies and gentlemen. Thank you very much.
181
00:09:41,815 --> 00:09:46,285
Riabouchinska,
have you anything to say to your audience?
182
00:09:46,319 --> 00:09:48,459
(Riabouchinska)
I think you are all wonderful.
183
00:09:48,488 --> 00:09:50,458
And have you anything
to say to me?
184
00:09:50,490 --> 00:09:54,560
I think you are the most
wonderful ventriloquist in the world.
185
00:09:54,594 --> 00:09:57,264
And....
And what?
186
00:09:57,297 --> 00:09:58,767
I love you, Fabian.
187
00:09:58,798 --> 00:10:00,228
[audience laughing]
188
00:10:00,266 --> 00:10:02,466
He never went over
as good with the boy dummy.
189
00:10:02,502 --> 00:10:05,172
Boy dummy?
Yeah. He called him Sweet William.
190
00:10:05,205 --> 00:10:06,805
The girl's better.
191
00:10:06,840 --> 00:10:10,180
She's real cute, ain't she?
Yes, she is.
192
00:10:10,210 --> 00:10:12,880
You leaving, Lieutenant?
Yeah. I'll see you tomorrow.
193
00:10:16,282 --> 00:10:18,792
Hi.
Hi.
194
00:10:20,020 --> 00:10:22,860
(Riabouchinska)
What are you thinking, Mr. Fabian?
195
00:10:22,889 --> 00:10:25,489
(Fabian)
About you, as always.
196
00:10:25,525 --> 00:10:28,085
And what were you
thinking about me?
197
00:10:29,662 --> 00:10:31,932
I was thinking
that there were nights in my life...
198
00:10:31,965 --> 00:10:34,465
when I dreamed of
the unobtainable.
199
00:10:34,501 --> 00:10:36,301
And you were what I dreamed.
200
00:10:38,104 --> 00:10:40,614
Good evening, Lieutenant.
I was rehearsing.
201
00:10:40,640 --> 00:10:42,610
We're breaking in
a new act next week.
202
00:10:42,642 --> 00:10:47,182
Now, Fabian, you know we're
not booked anywhere next week.
203
00:10:47,213 --> 00:10:49,283
She tells the truth,
doesn't she?
204
00:10:51,151 --> 00:10:53,721
Miss Ilyana Riaminolva.
205
00:10:53,753 --> 00:10:56,363
*[music playing
in background]
206
00:10:56,389 --> 00:10:59,229
100 pounds. Black hair.
Blue eyes. Oval face.
207
00:10:59,259 --> 00:11:02,529
Born 1914 of
Russo-Slav parentage.
208
00:11:02,562 --> 00:11:05,802
Believed to be
a victim of amnesia.
209
00:11:05,832 --> 00:11:09,202
You know, Fabian,
it was pretty silly of me to go through the police files...
210
00:11:09,235 --> 00:11:11,905
looking for this picture
of a dummy.
211
00:11:11,938 --> 00:11:14,808
You should've heard them laugh
down there at headquarters.
212
00:11:14,841 --> 00:11:16,681
But here she is.
213
00:11:16,710 --> 00:11:18,880
Riabouchinska.
214
00:11:18,912 --> 00:11:21,612
Not papier-mâché,
not wood, not a doll...
215
00:11:21,648 --> 00:11:24,648
but a woman that once
lived and moved around.
216
00:11:24,684 --> 00:11:28,254
And, Fabian, disappeared.
217
00:11:28,288 --> 00:11:30,258
Well, there's nothing to it.
218
00:11:30,290 --> 00:11:32,990
I just saw
this woman's picture a long time ago.
219
00:11:33,093 --> 00:11:37,333
And, I fashioned
my Riabouchinska after her. It's not that simple.
220
00:11:37,364 --> 00:11:39,234
*[drums beating
in background]
221
00:11:39,265 --> 00:11:42,895
This morning I went through...
a stack of theatrical magazines, that high.
222
00:11:42,936 --> 00:11:44,966
I found a very interesting
article concerning an act...
223
00:11:45,005 --> 00:11:47,565
that toured a second-rate
circuit in 1934.
224
00:11:47,607 --> 00:11:49,477
The act was known as
"Fabian and Sweet William."
225
00:11:49,509 --> 00:11:52,279
Sweet William was a boy dummy.
226
00:11:52,312 --> 00:11:54,652
And there was a girl assistant.
227
00:11:54,681 --> 00:11:56,621
Ilyana Riaminolva.
228
00:11:57,751 --> 00:11:59,321
[people clapping
in background]
229
00:11:59,352 --> 00:12:03,062
There was no picture of her
in the article, though.
230
00:12:03,056 --> 00:12:06,056
But at least I had a name.
The name of a real person to go by.
231
00:12:06,092 --> 00:12:09,802
Very simple for me, then,
to dig up this picture out of the police files.
232
00:12:14,334 --> 00:12:16,974
Fabian, suppose you tell me
the whole story, huh?
233
00:12:17,070 --> 00:12:20,070
She was my assistant,
that's all. I simply used her as a model.
234
00:12:20,106 --> 00:12:21,976
You're making me sweat!
235
00:12:22,075 --> 00:12:24,905
Now why don't you stop
fencing around and get on with the story?
236
00:12:24,944 --> 00:12:28,424
All right.
I have nothing to hide.
237
00:12:28,448 --> 00:12:33,548
It's just as you said.
I was billed as "Fabian and Sweet William."
238
00:12:33,586 --> 00:12:36,916
And when I was in Los Angeles,
this girl appeared at the stage door.
239
00:12:36,956 --> 00:12:39,386
She told me she'd followed
my work for years.
240
00:12:39,426 --> 00:12:44,556
She was desperate
for a job, and she wanted to be my assistant.
241
00:12:44,597 --> 00:12:47,327
She was fresh and eager.
242
00:12:47,367 --> 00:12:52,407
So, before I knew it,
without saying yes or no or even perhaps...
243
00:12:52,439 --> 00:12:55,239
there she was
on stage with me.
244
00:12:55,275 --> 00:12:58,305
And in two months,
I was in love with her.
245
00:12:58,345 --> 00:13:00,945
Well, you finally admit
that you fell in love with her.
246
00:13:01,047 --> 00:13:04,877
It's about time you were
getting around to it. Yes. But there were arguments.
247
00:13:04,918 --> 00:13:07,448
Bitter, bitter arguments.
Unkind.
248
00:13:07,487 --> 00:13:10,157
Unfair things were said.
249
00:13:10,190 --> 00:13:13,290
Once I even burned
her entire wardrobe in a fit of jealousy.
250
00:13:13,326 --> 00:13:16,056
She took that quite quietly.
251
00:13:16,062 --> 00:13:18,262
And then, one night,
I gave her a week's notice.
252
00:13:18,298 --> 00:13:20,528
I accused her
of being disloyal.
253
00:13:20,567 --> 00:13:23,197
I shouted at her.
I slapped her and I pushed her out.
254
00:13:24,537 --> 00:13:26,807
She disappeared that night.
255
00:13:26,840 --> 00:13:29,640
Disappeared, Fabian?
Yes.
256
00:13:30,910 --> 00:13:33,710
And when I found next day
that she'd really gone...
257
00:13:33,747 --> 00:13:37,077
I was desperate.
I couldn't eat. I couldn't sleep.
258
00:13:37,083 --> 00:13:38,993
I couldn't even do my work.
259
00:13:39,085 --> 00:13:43,085
So you took out advertisements
in all the trades, describing her in detail...
260
00:13:43,123 --> 00:13:44,823
and asking her to come back,
is that right?
261
00:13:44,858 --> 00:13:47,428
How did you know that?
Your wife told me.
262
00:13:47,460 --> 00:13:51,900
What else did she tell you?
I am asking the questions here, not you.
263
00:13:51,931 --> 00:13:54,471
Anyhow, she told me plenty.
264
00:13:54,501 --> 00:13:57,301
So you better stick
to the truth from now on, Fabian.
265
00:13:59,005 --> 00:14:01,675
Then you put
a private detective on the case, didn't you?
266
00:14:01,708 --> 00:14:04,578
Yes.
A record of her was sent to the largest cities.
267
00:14:05,912 --> 00:14:09,252
And that was the end of it
for the police.
268
00:14:09,282 --> 00:14:10,722
But not for me.
269
00:14:11,651 --> 00:14:13,351
She might be dead.
270
00:14:13,386 --> 00:14:15,456
She might be just
running away, but wherever she was,
271
00:14:15,488 --> 00:14:17,788
I knew that somehow...
272
00:14:18,558 --> 00:14:20,228
I would have her back.
273
00:14:21,327 --> 00:14:23,697
I suppose it was through
Sweet William in a way...
274
00:14:23,730 --> 00:14:27,600
that I got the idea of how
to get her back. Sweet William?
275
00:14:27,634 --> 00:14:29,304
[people laughing
in background]
276
00:14:29,336 --> 00:14:32,536
Yes.
The act wasn't doing too well. I had imitators, many of them.
277
00:14:32,572 --> 00:14:34,812
All boy dummies, they were.
278
00:14:34,841 --> 00:14:37,281
So I decided to do away
with Sweet William.
279
00:14:38,678 --> 00:14:41,548
I bought new wood.
280
00:14:42,682 --> 00:14:44,082
Beautiful...
281
00:14:44,551 --> 00:14:46,651
fine-grained wood.
282
00:14:47,654 --> 00:14:49,964
And then I began to carve...
283
00:14:49,989 --> 00:14:53,089
slowly and carefully.
284
00:14:53,093 --> 00:14:55,663
Make the little nostrils so.
285
00:14:55,695 --> 00:15:00,495
Cut the thin black eyebrows
round and high.
286
00:15:00,533 --> 00:15:02,273
Make the cheeks small hollows.
287
00:15:03,136 --> 00:15:05,666
At first, I grew discouraged.
288
00:15:05,705 --> 00:15:10,105
How, after all,
could a cold chunk of wood convey any idea...
289
00:15:10,143 --> 00:15:13,613
of the exquisite
features of Ilyana?
290
00:15:13,646 --> 00:15:16,646
My Ilyana, who was gone.
291
00:15:17,550 --> 00:15:20,620
But I was obsessed.
So I continued on.
292
00:15:20,653 --> 00:15:25,063
It took me a whole month
just to carve her hands.
293
00:15:25,058 --> 00:15:26,558
The weeks passed.
294
00:15:27,427 --> 00:15:29,327
And then, one day...
295
00:15:30,230 --> 00:15:33,430
I finally held
the puppet in my arms.
296
00:15:33,466 --> 00:15:37,936
And suddenly,
the tiny hand moved.
297
00:15:39,506 --> 00:15:42,436
And the wooden body
became soft...
298
00:15:42,475 --> 00:15:46,175
and pliable and warm.
299
00:15:46,212 --> 00:15:49,182
Oh, come on now, Fabian.
300
00:15:49,215 --> 00:15:53,585
The eyes opened
and she looked up at me.
301
00:15:53,620 --> 00:15:56,560
Her little mouth opened
just the tiniest fraction of an inch.
302
00:15:56,589 --> 00:15:59,089
She wanted to
tell me something.
303
00:15:59,092 --> 00:16:02,462
There was a whisper.
I couldn't make it out at first.
304
00:16:02,495 --> 00:16:05,595
And, then, the little head
moved this way gently...
305
00:16:05,632 --> 00:16:07,732
and then that way gently.
306
00:16:07,767 --> 00:16:10,797
Then the mouth
half-opened again.
307
00:16:10,837 --> 00:16:13,307
And I bent my head to hear.
308
00:16:14,774 --> 00:16:19,354
I love you, Fabian.
309
00:16:20,947 --> 00:16:23,617
I didn't come in here
to see you do your dummy act, Fabian.
310
00:16:23,650 --> 00:16:27,190
Next, you'll be asking me
to put my ear on that block of wood and hear a heartbeat!
311
00:16:27,220 --> 00:16:29,420
A man's been murdered.
I'm here to find out who did it!
312
00:16:29,456 --> 00:16:31,086
What's you're telling me
all this prove?
313
00:16:31,124 --> 00:16:34,764
I'll tell you what it proves.
It proves that I was in love with Ilyana.
314
00:16:34,794 --> 00:16:36,934
I didn't kill her,
if that's what you're thinking.
315
00:16:36,963 --> 00:16:39,073
If I had, why would I have
put a detective on her track?
316
00:16:39,065 --> 00:16:40,925
I didn't say that you did!
317
00:16:40,967 --> 00:16:44,397
But what about Ockham?
Who killed him? I tell you I don't know.
318
00:16:44,437 --> 00:16:46,807
I tell you I didn't even
know the man.
319
00:16:46,840 --> 00:16:49,080
*[music playing
in background]
320
00:16:54,814 --> 00:16:57,784
*[music playing
in background]
321
00:17:11,297 --> 00:17:13,527
Ockham?
Sure, I know him. Not well.
322
00:17:13,566 --> 00:17:15,636
Came in one day wanting
to know if I could book him.
323
00:17:15,669 --> 00:17:17,839
Danny, will you please
make up your mind?
324
00:17:17,871 --> 00:17:20,111
Did you book him?
No. Jugglers are passé.
325
00:17:20,140 --> 00:17:21,740
He tell you anything
about himself?
326
00:17:21,775 --> 00:17:25,445
Plenty. To hear him tell it,
he was probably the greatest juggler in the world.
327
00:17:25,478 --> 00:17:29,778
Okay! You got yourself a deal.
$150. Right.
328
00:17:29,816 --> 00:17:33,186
You see him
only that one time? No, he came around twice.
329
00:17:33,219 --> 00:17:35,519
I told him to call me
once in a while, I'd see what I could do.
330
00:17:35,555 --> 00:17:37,585
He did call
a couple of times.
331
00:17:37,624 --> 00:17:40,134
He got kind of sore
when I told him there was nothing doing.
332
00:17:40,160 --> 00:17:43,330
Hey, Phil,
that deal is all set. $150.
333
00:17:43,363 --> 00:17:44,833
And finally
on his last call...
334
00:17:44,864 --> 00:17:46,934
he said he was going to come
and pick up his press book.
335
00:17:46,966 --> 00:17:49,896
He left a press book here?
Yeah. As if I wanted it.
336
00:17:49,936 --> 00:17:52,436
Well, it was the best
that I could do.
337
00:17:52,472 --> 00:17:54,242
Seems like he spent
half his life...
338
00:17:54,274 --> 00:17:56,584
pasting his little heart away
in his press book.
339
00:17:56,609 --> 00:17:58,079
He never did pick it up.
340
00:17:58,078 --> 00:18:00,248
I guess the only reason
he didn't was that he got knocked off.
341
00:18:00,280 --> 00:18:03,250
Just get that press book
for me, will you? Oh, sure.
342
00:18:03,283 --> 00:18:05,623
You know, guys like that
would rather lose their right arm...
343
00:18:05,652 --> 00:18:09,022
than lose their
press clippings. Do me a favor, will you?
344
00:18:09,022 --> 00:18:10,292
What's that?
Take it with you.
345
00:18:10,323 --> 00:18:13,063
I'm loaded down
with press books. Sure. Thanks.
346
00:18:13,093 --> 00:18:14,663
Hello?
347
00:18:14,694 --> 00:18:18,634
No, no, there's nothing
doing today, kid. I'm sorry. Things are pretty slow.
348
00:18:18,665 --> 00:18:20,025
Yeah, okay.
349
00:18:21,735 --> 00:18:25,535
Did I know Ockham? Did I know
Ockham? You're beginning to sound like a broken record.
350
00:18:25,572 --> 00:18:27,912
I've told you a dozen times,
I never saw Ockham...
351
00:18:27,941 --> 00:18:30,541
until I saw him at
the morgue yesterday. You're lyin'.
352
00:18:30,577 --> 00:18:32,277
Fabian, I've given you
your last chance.
353
00:18:32,312 --> 00:18:33,952
Don't you see that
I have a show to do?
354
00:18:34,047 --> 00:18:36,677
You've got more
than a show to do! How do you explain this?
355
00:18:38,885 --> 00:18:41,145
Is the world so full
of Luke Ockhams that were jugglers...
356
00:18:41,187 --> 00:18:43,287
who played on the same bill
as Fabian and Sweet William...
357
00:18:43,323 --> 00:18:45,893
at the Grand in Chicago,
that this might be another one?
358
00:18:47,660 --> 00:18:51,800
All right. So I knew him.
That doesn't prove that I killed him.
359
00:18:51,831 --> 00:18:55,141
No. But it proves
that you've been lyin' straight down the line.
360
00:18:55,168 --> 00:18:59,068
(Riabouchinska)
Luke Ockham's first letter came a month ago.
361
00:18:59,105 --> 00:19:04,135
No.
I see. You won't talk. Is that it, Fabian?
362
00:19:04,177 --> 00:19:05,447
But she will.
363
00:19:06,913 --> 00:19:08,053
Here.
364
00:19:09,449 --> 00:19:10,879
Make her talk.
365
00:19:14,387 --> 00:19:15,917
I think she'll tell the truth.
366
00:19:23,263 --> 00:19:26,303
There was only
one Luke Ockham.
367
00:19:26,332 --> 00:19:28,302
And he was a juggler.
368
00:19:28,335 --> 00:19:32,065
And he had been on
the same bill with Fabian and Sweet William...
369
00:19:32,105 --> 00:19:34,735
at The Grand Theatre
in Chicago.
370
00:19:34,774 --> 00:19:38,914
And he remembered
that once there had been a woman...
371
00:19:38,945 --> 00:19:42,175
before there was a dummy.
No.
372
00:19:42,215 --> 00:19:44,475
Let her talk.
373
00:19:44,517 --> 00:19:46,187
Yes.
374
00:19:46,219 --> 00:19:48,489
Yes, I must talk.
375
00:19:48,521 --> 00:19:50,891
I must tell the truth.
No.
376
00:19:51,758 --> 00:19:55,498
There is something
I must say.
377
00:19:55,528 --> 00:19:56,898
I was in the....
378
00:19:58,164 --> 00:20:00,104
I said let her talk,
Fabian.
379
00:20:00,967 --> 00:20:02,067
I...
380
00:20:02,969 --> 00:20:07,109
I was in the room
when Luke Ockham came.
381
00:20:07,140 --> 00:20:09,840
I lay in my box,
but I listened.
382
00:20:09,876 --> 00:20:11,746
And I heard. And I know.
383
00:20:12,645 --> 00:20:13,875
They...
384
00:20:15,248 --> 00:20:18,788
They had
an argument about money.
385
00:20:19,786 --> 00:20:23,056
He wanted Fabian
to pay him $1,000.
386
00:20:23,089 --> 00:20:25,429
I heard him cry out
and fall.
387
00:20:25,458 --> 00:20:27,388
His head must've
struck the floor.
388
00:20:27,427 --> 00:20:29,257
You heard nothing.
389
00:20:29,295 --> 00:20:32,465
You're deaf. You're wood.
I know because I created you.
390
00:20:32,499 --> 00:20:36,899
I may be wood,
but I can hear.
391
00:20:36,936 --> 00:20:42,036
I hear through you.
And I speak the truth through you.
392
00:20:43,543 --> 00:20:45,513
Go on. What happened then?
393
00:20:45,545 --> 00:20:48,515
The choking sounds stopped.
394
00:20:48,548 --> 00:20:51,318
I heard Fabian drag
Mr. Ockham down the stairs...
395
00:20:51,351 --> 00:20:53,591
under the theater,
to the basement.
396
00:20:53,620 --> 00:20:56,020
Down, down...
397
00:20:56,056 --> 00:20:59,226
down, I heard them going.
398
00:20:59,259 --> 00:21:02,629
So you killed Ockham because
he knew that you killed Ilyana Riaminolva...
399
00:21:02,662 --> 00:21:05,272
and was blackmailing you?
(Riabouchinska) No.
400
00:21:05,298 --> 00:21:09,538
He did not kill Ilyana,
only Mr. Ockham.
401
00:21:09,569 --> 00:21:12,239
Then why, Fabian?
Why did you kill him?
402
00:21:12,272 --> 00:21:13,712
Tell him, Fabian.
403
00:21:15,141 --> 00:21:16,981
Go on. Tell him.
404
00:21:19,379 --> 00:21:20,479
He...
405
00:21:21,848 --> 00:21:24,448
He threatened to tell
the world about us.
406
00:21:24,484 --> 00:21:27,294
About Riabouchinska and me.
407
00:21:27,320 --> 00:21:32,090
He wanted to hold our love
up to ridicule, but I couldn't let him do that, could I?
408
00:21:32,125 --> 00:21:35,355
How could we have been
happy that way? People would've laughed.
409
00:21:35,395 --> 00:21:38,665
People would've turned away.
"Horrible," they would have said.
410
00:21:38,698 --> 00:21:41,368
"Ugly.
Look at them on that stage,
411
00:21:41,401 --> 00:21:44,601
he's in love
with a piece of wood. Who do they think they are?
412
00:21:44,637 --> 00:21:48,137
Romeo and Juliet?
Tristan and Isolde?"
413
00:21:48,174 --> 00:21:50,984
"Look at those hideous,
revolting freaks!"
414
00:21:52,345 --> 00:21:55,675
[crying]
So you see, I had to kill him.
415
00:21:57,217 --> 00:22:01,587
He was trying to spoil
the only beautiful thing that was left in my life.
416
00:22:01,621 --> 00:22:03,861
(Riabouchinska)
It's spoiled now.
417
00:22:03,890 --> 00:22:07,060
There's no way
to go on from here.
418
00:22:07,060 --> 00:22:09,630
No way.
No way?
419
00:22:09,662 --> 00:22:14,502
No, don't leave me,
Riabouchinska. I promise you everything will be different.
420
00:22:14,534 --> 00:22:17,074
You are forever promising.
421
00:22:17,070 --> 00:22:21,270
You never listen to me
when I try to make you see how wrong you were.
422
00:22:21,307 --> 00:22:25,407
Yes. But I'll listen now.
From now on, if you'll only not leave me.
423
00:22:25,445 --> 00:22:27,545
I must.
424
00:22:27,580 --> 00:22:31,750
When you killed him,
I realized that we could not go on...
425
00:22:31,785 --> 00:22:36,885
because while I've lived
with your lies.
426
00:22:36,923 --> 00:22:42,433
I cannot live
with something that kills.
427
00:22:42,462 --> 00:22:46,672
How can I live now?
428
00:22:51,171 --> 00:22:52,941
Riabouchinska!
429
00:22:54,107 --> 00:22:56,237
Riabouchinska!
430
00:23:02,282 --> 00:23:03,382
She's gone.
431
00:23:04,751 --> 00:23:06,691
I can't find her.
432
00:23:06,720 --> 00:23:09,390
She's run away.
I can't live without her.
433
00:23:10,557 --> 00:23:13,657
Help me to find her. Please.
434
00:23:15,061 --> 00:23:18,631
Help me to find her. Please.
435
00:23:18,665 --> 00:23:20,165
Please.
436
00:23:20,200 --> 00:23:22,140
We'd better go.
437
00:23:22,168 --> 00:23:23,938
*[music playing
in background]
438
00:23:27,907 --> 00:23:29,937
[music intensifies]
439
00:23:37,150 --> 00:23:38,950
*[music stops]
440
00:23:42,489 --> 00:23:44,689
That was pleasant.
441
00:23:44,724 --> 00:23:47,564
It also reminded me
of my youth.
442
00:23:47,594 --> 00:23:51,164
When I was once a part
of a vaudeville act called:
443
00:23:51,197 --> 00:23:53,627
"Doctor Speewack
and his Puppets."
444
00:23:53,667 --> 00:23:55,497
But I never cared
for Doctor Speewack.
445
00:23:55,535 --> 00:23:58,365
He thought he was better
than the rest of us.
446
00:23:58,405 --> 00:24:00,805
But so much
for tonight's entertainment.
447
00:24:00,840 --> 00:24:03,640
Until the next time we return
with another play...
448
00:24:03,677 --> 00:24:04,937
good night.
449
00:24:08,848 --> 00:24:12,788
* [Charles Gounod:
"Funeral March of a Marionette"]
450
00:24:12,838 --> 00:24:17,388
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.