All language subtitles for gas en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:01,564 2 00:01:03,440 --> 00:01:05,719 I slaughtered him, knocked his teeth out. 3 00:01:05,720 --> 00:01:09,399 The faggot was crying, I stuck a stone in his mouth. 4 00:01:09,400 --> 00:01:11,519 More fucking fun than a bull game! 5 00:01:11,520 --> 00:01:14,599 All of us against him... "Dig your own grave ! 6 00:01:14,600 --> 00:01:17,879 Watch him scratch the concrete in a puddle of blood and vomit. 7 00:01:17,880 --> 00:01:19,799 I felt like God ! 8 00:01:19,800 --> 00:01:22,159 If he's still alive, he'll never forget me. 9 00:01:22,160 --> 00:01:24,359 I did it because he dared 1o look at me. 10 00:01:24,360 --> 00:01:26,442 What the fuck are you looking at ? 11 00:03:06,040 --> 00:03:08,519 - Hi, Luca. - It'll be 25 euros. 12 00:03:08,520 --> 00:03:10,363 Right. 13 00:03:24,720 --> 00:03:26,688 - See you. - Bye. 14 00:04:11,760 --> 00:04:13,569 They want war! 15 00:04:14,440 --> 00:04:16,488 And what do you do ? 16 00:04:16,560 --> 00:04:18,449 You coward ! 17 00:04:20,720 --> 00:04:23,439 You betray the Race, the Homeland... you coward ! 18 00:04:23,440 --> 00:04:26,999 You won't be a coward ! 19 00:04:27,000 --> 00:04:29,279 You can't be a coward ! 20 00:04:29,280 --> 00:04:31,248 You won't be a coward ! 21 00:04:46,680 --> 00:04:48,439 - How much further ? - We're almost there. 22 00:04:48,440 --> 00:04:50,442 - My glasses ! - I can't see a thing. 23 00:04:50,880 --> 00:04:53,611 Poor Lory was suffocating. 24 00:05:06,600 --> 00:05:08,762 Lory': fired ! 25 00:05:10,600 --> 00:05:14,559 - Let's go get a drink somewhere. - I've a fridge full of beer. 26 00:05:14,560 --> 00:05:16,847 - Which way ? - Down there. 27 00:05:19,720 --> 00:05:21,999 How many times have I told you to speak Italian ? 28 00:05:22,000 --> 00:05:24,719 - Leave him alone, he's a loser. - You're the loser ! 29 00:05:24,720 --> 00:05:26,439 Fuck you ! 30 00:05:26,440 --> 00:05:29,479 - Suck it ! - Try it and I'll bite it off. 31 00:05:29,480 --> 00:05:33,121 What are you looking at ? You want to try it too ? 32 00:05:34,400 --> 00:05:36,926 Come on sissy, let's go play. 33 00:05:39,360 --> 00:05:41,681 - You have a fridge down there ? - Yes. 34 00:05:57,600 --> 00:05:59,359 - Move it. - Where are we going ? 35 00:05:59,360 --> 00:06:00,959 Thai way. 36 00:06:00,960 --> 00:06:05,599 - What is this place ? - Shut up ! 37 00:06:05,600 --> 00:06:08,126 Bitches won't give it up, they want a relationship. 38 00:06:08,920 --> 00:06:12,199 So either you rape them or you tell them 1o fuck off. 39 00:06:12,200 --> 00:06:15,039 Lust one wanted to take me to the theatre ! 40 00:06:15,040 --> 00:06:17,281 Who the hell wants to go to the theatre ? 41 00:06:24,080 --> 00:06:25,799 Get comfy, miss. 42 00:06:25,800 --> 00:06:29,519 - My glasses... - You're cuter without them. 43 00:06:29,520 --> 00:06:31,204 Horrible place. 44 00:06:32,880 --> 00:06:35,759 - No, this place is cool. - Doesn't even have a chair. 45 00:06:35,760 --> 00:06:38,239 No one else has ever been here. 46 00:06:38,240 --> 00:06:41,559 - You live here ? - Yes. I'll get drinks. 47 00:06:41,560 --> 00:06:44,131 - Can she come with you ? - I'll go myself. 48 00:06:49,080 --> 00:06:51,799 - This guy's weird ! - I can see how you look at him. 49 00:06:51,800 --> 00:06:54,724 - Why ? You think he's ugly ? - He's a kid. 50 00:06:55,320 --> 00:06:57,004 Cool ! 51 00:07:02,160 --> 00:07:03,919 They're warm... 52 00:07:03,920 --> 00:07:07,479 As a kid I used to play with my shit and Grandma would get pissed off. 53 00:07:07,480 --> 00:07:09,479 Just thinking about it gives me a hard on. 54 00:07:09,480 --> 00:07:12,519 I like the smell ! The air gets thicker. 55 00:07:12,520 --> 00:07:14,999 Like drinking a milkshake! I love shit ! 56 00:07:15,000 --> 00:07:17,639 When you squash it, you reabsorb it. 57 00:07:17,640 --> 00:07:20,325 I want blood ! Humiliation ! 58 00:07:27,760 --> 00:07:29,410 Here. 59 00:07:31,440 --> 00:07:33,399 Finally ! 60 00:07:33,400 --> 00:07:35,721 Great ! 61 00:07:36,400 --> 00:07:38,323 Does this work ? 62 00:07:39,400 --> 00:07:41,004 Thanks. 63 00:07:44,600 --> 00:07:48,047 - You live here alone ? - Yes. 64 00:07:48,440 --> 00:07:52,286 - What about your parents ? - My mom lives in another city. 65 00:07:52,920 --> 00:07:54,763 What about your dad ? 66 00:07:55,840 --> 00:07:58,161 - He's dead. - Did you kill him ? 67 00:08:04,560 --> 00:08:06,927 Well, more or less... 68 00:08:28,360 --> 00:08:33,526 - Did you pick up the test results ? - Next week. 69 00:08:34,320 --> 00:08:36,482 In the meantime, you're supposed to avoid cheese. 70 00:08:36,800 --> 00:08:38,882 What's cheese got to do with it ? 71 00:08:39,520 --> 00:08:43,047 - Doctor's orders. - What do doctors know ? 72 00:08:46,400 --> 00:08:47,686 sq? 73 00:08:48,040 --> 00:08:50,407 Who did that to you ? 74 00:08:51,360 --> 00:08:53,328 Bet you were looking for it. 75 00:08:53,880 --> 00:08:57,248 This is crazy. Did you at least fight buck ? 76 00:09:02,680 --> 00:09:05,439 - Where are you going ? - Leave him alone. 77 00:09:05,440 --> 00:09:07,920 Can't even talk around here anymore. 78 00:09:17,600 --> 00:09:19,409 What's that face 'l' 79 00:09:20,520 --> 00:09:22,887 What did I do wrong this time 'l' 80 00:09:23,520 --> 00:09:25,045 Nothing. 81 00:09:26,600 --> 00:09:28,568 Like always, you do nothing. 82 00:09:57,960 --> 00:09:59,928 Meet Riccardo. 83 00:10:01,520 --> 00:10:02,965 Hi. 84 00:10:04,400 --> 00:10:07,927 He's my brother, I told you he'd be coming home. 85 00:10:08,600 --> 00:10:10,682 I still can't believe it, 86 00:10:11,600 --> 00:10:13,559 buck in swampland. 87 00:10:13,560 --> 00:10:15,881 All she does is tell me about you. 88 00:10:16,880 --> 00:10:19,690 I even know what size boxers you wear. 89 00:10:20,880 --> 00:10:22,723 I'd better go, bye. 90 00:10:34,400 --> 00:10:37,290 You don't really match the description. 91 00:10:39,200 --> 00:10:41,646 I'm not the same mun, that's why. 92 00:10:42,920 --> 00:10:45,446 Why, what were you like 'l' 93 00:10:46,080 --> 00:10:47,844 Sud, 94 00:10:48,760 --> 00:10:52,287 bourgeois and straight, like you. 95 00:10:53,200 --> 00:10:56,199 - Riccardo, you're buck ! - Giorgio ! 96 00:10:56,200 --> 00:10:57,690 Hi! 97 00:10:58,680 --> 00:11:00,569 - How are you 'l' - Good. 98 00:11:00,840 --> 00:11:03,446 - This is Luca. - Hi, I'm Giorgio. 99 00:11:03,840 --> 00:11:05,729 See you around. 100 00:11:13,280 --> 00:11:15,248 You find me bourgeois 'l' 101 00:11:15,360 --> 00:11:17,840 H's not a choice, it's a condition. 102 00:11:21,200 --> 00:11:25,410 - Sud 'l' - I don't know you. 103 00:12:25,920 --> 00:12:27,888 What's in there 'l' 104 00:12:28,920 --> 00:12:31,764 It's dark, Luca get the lights ! 105 00:12:38,600 --> 00:12:41,171 - You got them 'l' - Calm down. 106 00:13:48,880 --> 00:13:50,723 Me too. 107 00:14:20,440 --> 00:14:22,488 How many fingers um I holding up 'l' 108 00:14:24,960 --> 00:14:27,999 Lust night I had the weirdest dream. 109 00:14:28,000 --> 00:14:29,719 I'm still tripping. 110 00:14:29,720 --> 00:14:32,919 A mun was holding my arms and legs down, 111 00:14:32,920 --> 00:14:36,639 people all around me were laughing and clapping. 112 00:14:36,640 --> 00:14:39,239 All my veins were bloated 113 00:14:39,240 --> 00:14:43,404 and popping with worms and black snakes. 114 00:14:43,560 --> 00:14:46,039 A teddy bear was coming out of my stomach. 115 00:14:46,040 --> 00:14:47,804 Wrong ! 116 00:14:51,960 --> 00:14:53,679 Did she hurt you 'l' 117 00:14:53,680 --> 00:14:55,279 Covered in blood ! 118 00:14:55,280 --> 00:14:57,879 She doesn't like your moles. 119 00:14:57,880 --> 00:15:00,451 You have them on your dick too 'l' 120 00:15:25,200 --> 00:15:27,965 - No, not that... - Just relax. 121 00:15:29,440 --> 00:15:32,364 Kiss me, at least. 122 00:15:32,840 --> 00:15:34,683 Shut up. 123 00:15:36,720 --> 00:15:40,008 No, you're hurting me. 124 00:15:40,240 --> 00:15:43,767 Stop it, you're hurting me. 125 00:15:44,080 --> 00:15:46,651 " Stop it ! - Shui up ! 126 00:15:46,920 --> 00:15:48,410 Stop it ! 127 00:15:50,600 --> 00:15:52,284 Stop it ! 128 00:15:55,480 --> 00:15:57,847 Stop it ! 129 00:16:38,440 --> 00:16:40,283 What's wrong, Luca 'l' 130 00:16:41,160 --> 00:16:43,288 What's going on 'l' 131 00:16:43,800 --> 00:16:45,768 I don't understand. 132 00:16:46,880 --> 00:16:48,803 Talk 1o me please. 133 00:16:50,000 --> 00:16:52,765 - I can't go on. - What does that mean 'l' 134 00:16:58,800 --> 00:17:02,407 I can't go on with you. 135 00:17:11,600 --> 00:17:14,251 - Is there another girl 'l' - No. 136 00:17:15,440 --> 00:17:17,602 - Why 'l' - Come on. 137 00:17:18,480 --> 00:17:20,164 Why 'l' 138 00:17:25,800 --> 00:17:27,768 I was wrong. 139 00:17:42,080 --> 00:17:45,448 - Maybe we need some time off. - No. 140 00:17:45,560 --> 00:17:47,562 I want 1o be alone. 141 00:17:47,920 --> 00:17:50,366 Well, I want 1o have your baby. 142 00:17:50,960 --> 00:17:54,282 And all of that fucking happiness stuff, as you cull it. 143 00:17:57,880 --> 00:18:00,201 I can wait for you, okay 'l' 144 00:18:02,520 --> 00:18:04,329 I can wait. 145 00:18:06,720 --> 00:18:10,008 - I'm taking you home. - This is my cur. 146 00:18:14,520 --> 00:18:17,046 Wait, Luca ! 147 00:18:17,480 --> 00:18:20,919 You can't do this 1o me. 148 00:18:20,920 --> 00:18:25,448 You can't, you just can't do this to me. 149 00:18:25,720 --> 00:18:30,408 - Luca, please... Please ! - Don't come looking for me. 150 00:19:51,720 --> 00:19:54,371 - You're not coming in 'l' - You know. 151 00:19:54,840 --> 00:19:57,199 Do it for me if not for your grandparents. 152 00:19:57,200 --> 00:19:59,487 We go through the something every Sunday. 153 00:19:59,880 --> 00:20:02,008 You have 1o get over this ! 154 00:20:02,840 --> 00:20:04,729 Never. 155 00:21:39,600 --> 00:21:42,239 - Sorry I'm lute. - You're early. 156 00:21:42,240 --> 00:21:43,844 I am? 157 00:21:44,280 --> 00:21:46,248 So are you then. 158 00:21:48,360 --> 00:21:50,559 Are you fired 'l' 159 00:21:50,560 --> 00:21:53,759 - You've got dark circles. - Really? 160 00:21:53,760 --> 00:21:55,364 "Really beautiful. 161 00:21:56,600 --> 00:21:58,329 Do you know him 'l' 162 00:21:59,320 --> 00:22:01,399 - He's famous round here. - For what 'l' 163 00:22:01,400 --> 00:22:03,448 They cull him the violin player. 164 00:22:04,400 --> 00:22:05,999 What's that 'l' 165 00:22:06,000 --> 00:22:08,159 A questionnaire. 166 00:22:08,160 --> 00:22:10,242 I have a friend studying in America. 167 00:22:11,040 --> 00:22:14,840 They use it 1o define psychopath profiles. Want 1o try 'l' 168 00:22:27,600 --> 00:22:29,762 Fatso's': leaving ! 169 00:22:34,160 --> 00:22:38,688 - Where do you think you're going 'l' - Where the fuck are you going 'l' 170 00:22:50,280 --> 00:22:52,931 Let's go have some fun ! 171 00:22:53,320 --> 00:22:55,448 And turn these fucking lights off ! 172 00:22:55,960 --> 00:22:57,928 A baby was born in my building. 173 00:22:59,040 --> 00:23:01,441 I hope an old lady died in exchange. 174 00:23:02,040 --> 00:23:03,849 Horrible old farts ! 175 00:23:04,040 --> 00:23:06,327 - Faster ! - Faster ! 176 00:23:15,280 --> 00:23:17,328 Forfeit ! 177 00:23:44,800 --> 00:23:48,247 - He pissed his punts ! - Disgusting ! 178 00:23:49,440 --> 00:23:50,959 Now you clean up! 179 00:23:50,960 --> 00:23:53,999 - Take your punts off ! - You're really smelly ! 180 00:23:54,000 --> 00:23:56,128 Take his punts off ! 181 00:23:58,160 --> 00:24:02,759 We should help them die. Suffocate them with their pillows. 182 00:24:02,760 --> 00:24:04,719 Leave them on a deserted island. 183 00:24:04,720 --> 00:24:08,361 Along with the junkies, the homeless, the handicapped. 184 00:24:08,560 --> 00:24:10,210 The fags g 185 00:24:10,760 --> 00:24:12,524 An island concentration camp ! 186 00:24:25,160 --> 00:24:26,844 Shit... 187 00:24:27,840 --> 00:24:31,049 The more you pick at them, the more you get. 188 00:24:32,000 --> 00:24:33,490 Here. 189 00:24:36,080 --> 00:24:40,722 - Mommy, it's cloudy ! - Will you quit with this thing 'l' 190 00:24:41,320 --> 00:24:44,399 H's not my fault, the forecast said sunny. 191 00:24:44,400 --> 00:24:46,799 You still listen to the weather forecast 'l' 192 00:24:46,800 --> 00:24:50,199 - The beach was your idea ! - So it's my fault 'l' 193 00:24:50,200 --> 00:24:54,279 - Lightning ! - Stop here, there's the beach. 194 00:24:54,280 --> 00:24:58,719 - What's over there 'l' - Carlo, you and your questions... 195 00:24:58,720 --> 00:25:00,370 How do I know 'l' 196 00:25:01,440 --> 00:25:03,522 - H's Naples. - Naples 'l' 197 00:25:04,440 --> 00:25:07,171 Naples, my ass... 198 00:25:08,560 --> 00:25:10,528 Why are you going so slow! 199 00:25:17,800 --> 00:25:19,609 What are these 'l' 200 00:25:20,360 --> 00:25:22,279 Work clothes. 201 00:25:22,280 --> 00:25:24,599 What do you do with them 'l' 202 00:25:24,600 --> 00:25:26,523 I found them here. 203 00:25:30,680 --> 00:25:33,126 This place is full of stuff. 204 00:25:40,960 --> 00:25:42,928 What's this 'l' 205 00:25:45,040 --> 00:25:46,679 Give it 1o me. 206 00:25:46,680 --> 00:25:48,489 Your girlfriend 'l' 207 00:25:52,760 --> 00:25:54,919 My sister. 208 00:25:54,920 --> 00:25:58,049 Let mesee it ... just a second...you can hold it. 209 00:26:05,080 --> 00:26:07,159 Wow... 210 00:26:07,160 --> 00:26:11,290 I'd get my act together for a girl like that. 211 00:26:12,680 --> 00:26:14,808 Can I meet her 'l' 212 00:26:22,560 --> 00:26:23,925 H's yours. 213 00:26:31,720 --> 00:26:33,688 Did you kill it 'l' 214 00:26:34,200 --> 00:26:36,123 Sick, look at the blood. 215 00:26:37,200 --> 00:26:39,559 - What do we do 'l' - We go, that's what. 216 00:26:39,560 --> 00:26:41,759 Auntie, can I go see 'l' 217 00:26:41,760 --> 00:26:44,959 There's nothing 1o see, stick your head out and get some sun. 218 00:26:44,960 --> 00:26:46,559 Bu? it's cloudy. 219 00:26:46,560 --> 00:26:49,769 So what 'l' The sun still shines through. 220 00:26:50,080 --> 00:26:51,919 Actually, it tans even more. 221 00:26:51,920 --> 00:26:53,919 So what's your decision 'l' 222 00:26:53,920 --> 00:26:55,684 We just stand out here 'l' 223 00:26:56,840 --> 00:26:58,649 Fuck, it's dying. 224 00:26:59,360 --> 00:27:03,039 - Are you crying 'l' - Shut up, damnit. 225 00:27:03,040 --> 00:27:06,359 Have you made up your minds 'l' Carla's fired. 226 00:27:06,360 --> 00:27:09,284 Tell your fucking sister 1o shut up ! 227 00:27:53,920 --> 00:27:58,164 This one here and then this one. And this one too... 228 00:28:01,280 --> 00:28:03,248 Will you stop smoking please 'l' 229 00:28:04,200 --> 00:28:08,728 H's bud for you and for the people around you. 230 00:28:11,280 --> 00:28:14,879 I got and idea... how about this 'l' 231 00:28:14,880 --> 00:28:18,479 Why don't you pick any spot you want here, 232 00:28:18,480 --> 00:28:22,644 lie down in a drawer and smoke all you want. 233 00:28:25,000 --> 00:28:28,322 Let's snack on something here... 234 00:28:29,600 --> 00:28:34,600 The only advantage 1o working in a morgue... 235 00:28:35,320 --> 00:28:39,041 everything stays fresh... it's marvellous. 236 00:28:43,600 --> 00:28:45,568 We got company '1' 237 00:28:53,480 --> 00:28:55,482 What about your father 'l' 238 00:29:03,400 --> 00:29:07,121 - "Your mother is a good person." - Too good. 239 00:29:07,400 --> 00:29:09,799 - You make it sound like a bud thing. -It is. 240 00:29:09,800 --> 00:29:11,679 "L believe in love." 241 00:29:11,680 --> 00:29:13,523 Love is dangerous. 242 00:29:14,280 --> 00:29:18,079 -"L believe in God." -I stopped when I gave up on my Dad. 243 00:29:18,080 --> 00:29:20,686 - "Favourite colour ?" - Black. 244 00:29:37,880 --> 00:29:40,559 What are you doing 'l' He's mud. 245 00:29:40,560 --> 00:29:44,929 - That thing is not coming with us. - Get the fuck out of my way ! 246 00:29:45,960 --> 00:29:50,759 Elena ! Where are you hurt 'l' 247 00:29:50,760 --> 00:29:54,207 I'm culling the police ! Show me your elbow. 248 00:30:00,720 --> 00:30:04,202 - Daddy, no ! - I'm culling the police ! 249 00:30:23,080 --> 00:30:26,289 Did you know if you put a giraffe upside down it dies 'l' 250 00:30:30,400 --> 00:30:33,006 Will you shut up, Pocahontas 'l' 251 00:30:34,280 --> 00:30:38,205 To get the blood up that long neck, 252 00:30:40,160 --> 00:30:43,719 they must have very strong blood pressure... 253 00:30:43,720 --> 00:30:46,839 that when they're upside down... 254 00:30:46,840 --> 00:30:48,524 they explode. 255 00:30:49,520 --> 00:30:51,329 That's so cool... 256 00:30:54,840 --> 00:30:56,808 That's bullshit ! 257 00:31:02,320 --> 00:31:05,130 I've never seen an upside-down giraffe. 258 00:31:07,320 --> 00:31:09,800 Giraffe: have two hearts. 259 00:31:27,360 --> 00:31:30,399 You can't imagine how tough it was here... 260 00:31:30,400 --> 00:31:32,243 as a kid. 261 00:31:46,480 --> 00:31:48,528 I broke up with your sister. 262 00:31:48,880 --> 00:31:50,723 I know. 263 00:31:51,720 --> 00:31:54,039 Why didn't you tell me you knew 'l' 264 00:31:54,040 --> 00:31:56,281 I was waiting for you 1o tell me. 265 00:31:57,280 --> 00:32:00,204 - I'm sorry. - I should hope so. 266 00:32:04,160 --> 00:32:06,559 I didn't want 1o hurt her. 267 00:32:06,560 --> 00:32:08,847 You don't need 1o explain yourself. 268 00:32:15,840 --> 00:32:17,808 Did we look happy '1' 269 00:32:18,360 --> 00:32:19,930 You didn't. 270 00:32:21,800 --> 00:32:23,564 I'm going up. 271 00:32:52,520 --> 00:32:55,239 H's the third Sunday dinner she hasn't come. 272 00:32:55,240 --> 00:32:57,079 She couldn't. 273 00:32:57,080 --> 00:32:59,162 What did she have 1o do 'l' 274 00:33:04,560 --> 00:33:09,560 You'd better hold on to her. It's a miracle you got a girl that good. 275 00:33:10,320 --> 00:33:12,049 Yo u 276 00:33:12,960 --> 00:33:14,724 H's overcooked. 277 00:33:15,280 --> 00:33:18,359 - You cook next time. - At least I know I can't. 278 00:33:18,360 --> 00:33:21,170 - That's enough ! - H's disgusting ! 279 00:33:21,880 --> 00:33:25,479 - I'm having some of that omelette. - Warm it up first. 280 00:33:25,480 --> 00:33:28,079 - Wait, I'll do it. - Si? down. 281 00:33:28,080 --> 00:33:30,208 You relax on Sundays. 282 00:33:36,480 --> 00:33:39,759 You just bought it and it doesn't work 'l' 283 00:33:39,760 --> 00:33:41,959 Ii needs To be tweaked. 284 00:33:41,960 --> 00:33:44,122 Who are you waiting for 'l' 285 00:33:44,520 --> 00:33:47,046 Gus leaks are dangerous. 286 00:33:52,880 --> 00:33:55,919 Hello 'l' Who is this 'l' 287 00:33:55,920 --> 00:33:58,127 I can't hear a thing, hello 'l' 288 00:34:03,080 --> 00:34:04,730 Missed ! 289 00:34:04,920 --> 00:34:06,039 Hit... 290 00:34:06,040 --> 00:34:07,690 hit 5 291 00:34:21,760 --> 00:34:24,604 Did you go shopping '1' 292 00:34:30,440 --> 00:34:32,442 This is disgusting. 293 00:34:33,600 --> 00:34:38,128 We have 1o change... restaurant. 294 00:35:16,880 --> 00:35:18,882 Does it scare you 'l' 295 00:35:27,400 --> 00:35:29,209 Not at all. 296 00:36:40,160 --> 00:36:42,242 Sweaty ! 297 00:36:46,520 --> 00:36:50,161 Aren't you up 'l' H's already 10:00. 298 00:37:00,400 --> 00:37:02,439 How many times have I said 1o knock 'l' 299 00:37:02,440 --> 00:37:07,810 Happy birthday ! I want you ready in 2O minutes. Suit and tie. 300 00:37:10,880 --> 00:37:13,690 I want today 1o be unforgettable. 301 00:37:22,680 --> 00:37:24,759 This place is incredible. 302 00:37:24,760 --> 00:37:27,519 - Beautiful, isn't it 'l' - Beautiful 'l' 303 00:37:27,520 --> 00:37:29,443 You don't like it 'l' 304 00:37:31,040 --> 00:37:34,159 Maybe you should get permission first. 305 00:37:34,160 --> 00:37:35,924 It hasn't been used in ages. 306 00:37:44,320 --> 00:37:45,924 They're tearing it down. 307 00:37:48,080 --> 00:37:51,289 - And if you squat it, they won't 'l' - I'll be in here... 308 00:37:55,040 --> 00:37:57,771 - What are these tanks 'l' - I mean... with you ! 309 00:37:57,920 --> 00:37:59,729 No way! 310 00:38:13,080 --> 00:38:14,959 You're crazy, I'm not going down there ! 311 00:38:14,960 --> 00:38:17,008 Come on ! 312 00:38:18,480 --> 00:38:20,482 This is dangerous ! 313 00:38:32,400 --> 00:38:34,519 Well 'l' 314 00:38:34,520 --> 00:38:37,569 Nice tomb ! Where are we putting the bed 'l' 315 00:38:39,720 --> 00:38:41,370 Here 'l' 316 00:38:46,560 --> 00:38:48,210 Here then 'l' 317 00:38:54,240 --> 00:38:55,924 Where then 'l' 318 00:38:57,760 --> 00:38:59,603 Here. 319 00:39:08,600 --> 00:39:12,685 Riccardo, put me down ! I'm too heavy ! 320 00:39:13,160 --> 00:39:15,925 Put me down, you can't hold me ! 321 00:39:31,400 --> 00:39:33,323 Is anybody there 'l' 322 00:39:34,720 --> 00:39:36,563 ls anyone there, dammit! 323 00:39:37,240 --> 00:39:39,891 No, no reception. 324 00:39:40,360 --> 00:39:43,959 I told you. You can see in his eyes he's no good. 325 00:39:43,960 --> 00:39:47,362 Marisa, sit down. He'll be buck. 326 00:39:48,040 --> 00:39:50,279 Where are you going 'l' 327 00:39:50,280 --> 00:39:54,251 Where do you think I'm going 'l' Relax, I won't get lost. 328 00:40:26,680 --> 00:40:28,682 Lei me stay, please. 329 00:40:29,440 --> 00:40:31,408 What happened 'l' 330 00:40:33,960 --> 00:40:36,319 I can't stand being alone. 331 00:40:36,320 --> 00:40:38,479 Sis, this isn't a good time. 332 00:40:38,480 --> 00:40:42,565 Please, I'm a wreck. 333 00:40:43,080 --> 00:40:47,399 I can't go home like this... with Mom and Dad there... 334 00:40:47,400 --> 00:40:49,402 I know, but... 335 00:40:52,640 --> 00:40:54,927 I don't want them 1o see me like this. 336 00:40:55,840 --> 00:40:57,842 I have company. 337 00:41:03,880 --> 00:41:05,530 Sorry... 338 00:41:07,200 --> 00:41:09,362 I can't stop thinking about him. 339 00:41:10,160 --> 00:41:11,810 Pretend he's dead. 340 00:41:40,440 --> 00:41:42,761 You want the guests 1o see you in your underwear 'l' 341 00:41:43,720 --> 00:41:47,691 And quit frying your brain with those video games. 342 00:41:52,480 --> 00:41:54,679 Why did you invite him 'l' 343 00:41:54,680 --> 00:41:59,680 I thought you'd be happy, I planned this lunch a week ago. 344 00:41:59,720 --> 00:42:03,719 - With fish 'l' You know I hate fish. - But it's his favourite food. 345 00:42:03,720 --> 00:42:05,639 - Who cures 'l' - H's your father ! 346 00:42:05,640 --> 00:42:09,199 - He's a coward. - Watch your mouth ! 347 00:42:09,200 --> 00:42:13,679 - He's a successful mun. - For that bullshit he says on TV. 348 00:42:13,680 --> 00:42:16,239 Well, he's a self-made mun. 349 00:42:16,240 --> 00:42:18,208 Still... he says bullshit. 350 00:42:20,400 --> 00:42:25,122 Oh, God... Not rain! 351 00:42:30,160 --> 00:42:32,288 Where can I find a vet round here 'l' 352 00:42:33,680 --> 00:42:35,519 You have a cell phone 'l' 353 00:42:35,520 --> 00:42:37,279 Doesn't work here. 354 00:42:37,280 --> 00:42:39,248 I thought it was just mine. 355 00:42:42,400 --> 00:42:44,679 Is that a dog 'l' 356 00:42:44,680 --> 00:42:46,284 What kind 'l' 357 00:42:48,320 --> 00:42:50,243 So do you know where one is 'l' 358 00:42:51,600 --> 00:42:54,839 - H's in bud shape. - Do you or don't you 'l' 359 00:42:54,840 --> 00:42:56,759 - Poor thing... - For fuck': sake ! 360 00:42:56,760 --> 00:42:58,239 Calm down ! 361 00:42:58,240 --> 00:43:00,719 No ! Now tell me where I can find one ! 362 00:43:00,720 --> 00:43:02,484 I don't know. 363 00:43:08,840 --> 00:43:10,842 Can you give me a ride 'l' 364 00:43:12,080 --> 00:43:14,208 Fuck off. 365 00:43:15,160 --> 00:43:16,889 You fuck off ! 366 00:43:17,880 --> 00:43:19,959 You bastard ! 367 00:43:19,960 --> 00:43:21,962 What happened 'l' 368 00:43:25,360 --> 00:43:27,719 Son of a bitch... 369 00:43:27,720 --> 00:43:31,441 He wanted a quickie, took me for a hooker. 370 00:43:32,560 --> 00:43:34,483 Come here, sweetie. 371 00:43:35,480 --> 00:43:38,768 Can't blame him, look at you ! 372 00:43:41,160 --> 00:43:43,128 You look more like... 373 00:43:43,560 --> 00:43:45,767 a transvestite ! 374 00:43:46,640 --> 00:43:49,803 You bitch, why don't you go do it 'l' 375 00:43:51,400 --> 00:43:53,368 Culling me a transvestite... 376 00:43:54,960 --> 00:43:56,724 Idiot. 377 00:45:00,200 --> 00:45:03,239 - Mommy, I'm cold. - I hope get's struck by lighting. 378 00:45:03,240 --> 00:45:06,881 Shut up! A lightning is the lust thing we need. 379 00:46:28,160 --> 00:46:30,811 What are you doing here 'l' 380 00:46:31,720 --> 00:46:33,882 I haven't ordered anything. 381 00:46:34,720 --> 00:46:36,529 You're all wet. 382 00:46:36,800 --> 00:46:39,326 When was the lust time someone came 'l' 383 00:46:51,440 --> 00:46:53,602 What happened 1o your face 'l' 384 00:46:55,360 --> 00:46:57,759 Are you okay '1' 385 00:46:57,760 --> 00:46:59,603 It doesn't matter. 386 00:47:00,280 --> 00:47:02,282 H's time 1o eat. 387 00:47:11,240 --> 00:47:13,481 Who did you fight with 'l' 388 00:47:19,840 --> 00:47:21,842 Someone at work 'l' 389 00:47:25,720 --> 00:47:27,722 This is the lust time I bring your groceries. 390 00:47:28,760 --> 00:47:31,001 I quit my job, 391 00:47:43,360 --> 00:47:45,519 - How much is it 'l' - Your sister's paying. 392 00:47:45,520 --> 00:47:47,568 No, she's not. 393 00:47:58,240 --> 00:48:03,121 Take it, you'll need it now that you're out of work. 394 00:48:03,760 --> 00:48:05,808 Your sister's paying. 395 00:48:09,600 --> 00:48:12,365 Thanks, but I don't need anything. 396 00:48:16,520 --> 00:48:18,761 I have money set aside. 397 00:48:20,280 --> 00:48:22,886 They won't even have 1o pay for my funeral. 398 00:48:24,720 --> 00:48:26,848 I have a plot at the cemetery. 399 00:48:30,240 --> 00:48:35,240 I don't want to burden anyone... even when I'm dead. 400 00:48:36,400 --> 00:48:38,368 I have 1o go. 401 00:48:39,640 --> 00:48:41,961 Did you bring me a cake 'l' 402 00:48:47,960 --> 00:48:50,122 One of these Sundays... 403 00:48:51,280 --> 00:48:53,248 we can go for a walk. 404 00:48:54,840 --> 00:48:56,569 On the beach. 405 00:49:39,960 --> 00:49:42,122 Not bad, is it ? 406 00:49:45,240 --> 00:49:47,163 Don't you like it 'l' 407 00:49:50,040 --> 00:49:51,883 Why not 'l' 408 00:49:53,720 --> 00:49:55,404 I don't know. 409 00:49:57,320 --> 00:49:59,800 Fine, but there must be a reason. 410 00:50:01,240 --> 00:50:03,049 You don't like the story 'l' 411 00:50:04,720 --> 00:50:06,688 The dialogue 'l' 412 00:50:06,960 --> 00:50:09,122 The directing 'l' 413 00:50:10,200 --> 00:50:12,441 Not even the actors 'l' 414 00:50:14,720 --> 00:50:18,361 - I'm talking 1o you. - I know. 415 00:50:19,440 --> 00:50:23,331 - It's always the same story... - What story 'l' 416 00:50:30,000 --> 00:50:32,651 You can't keep avoiding things like this. 417 00:50:35,640 --> 00:50:39,399 What don't you like 'l' The photography, the subject 'l' 418 00:50:39,400 --> 00:50:42,165 Tell me what you don't like ! 419 00:50:44,320 --> 00:50:46,209 H's boring. 420 00:51:04,200 --> 00:51:06,009 Looking for me 'l' 421 00:51:08,240 --> 00:51:10,402 You scared me. 422 00:51:11,640 --> 00:51:13,642 Are you nervous 'l' 423 00:51:13,840 --> 00:51:15,808 Where were you 'l' 424 00:51:16,840 --> 00:51:18,888 What's wrong 'l' 425 00:51:21,400 --> 00:51:23,323 I don't know. 426 00:51:24,680 --> 00:51:26,967 Something... 427 00:51:28,240 --> 00:51:30,368 strange is going on. 428 00:51:30,960 --> 00:51:35,124 I don't know... I can't explain it. 429 00:51:43,240 --> 00:51:45,288 Who are you 'l' 430 00:51:49,640 --> 00:51:51,563 Brother ! 431 00:52:15,080 --> 00:52:17,679 - Are you hitting on me 'l' - Me 'l' 432 00:52:17,680 --> 00:52:21,924 I know someone who could really help you. 433 00:52:23,560 --> 00:52:27,159 - Where are you going 'l' - You pig ! 434 00:52:27,160 --> 00:52:29,128 Sara ! 435 00:52:31,960 --> 00:52:35,799 I'm not giving you a blow job, alright 'l' 436 00:52:35,800 --> 00:52:39,039 And forget about playing games with my daughter, you pervert ! 437 00:52:39,040 --> 00:52:41,805 I don't want your money ! 438 00:52:42,480 --> 00:52:45,723 - Leave me alone ! - What have I done 'l' 439 00:52:48,160 --> 00:52:49,844 Nothing. 440 00:53:18,480 --> 00:53:21,882 Three o'clock, I don't understand. 441 00:53:23,560 --> 00:53:25,479 His mobile is off. 442 00:53:25,480 --> 00:53:28,919 There's no reception on the highway. 443 00:53:28,920 --> 00:53:31,810 Everyone goes 1o the beach at this time of day. 444 00:53:33,800 --> 00:53:38,319 Thanks for inviting us, this is a rare occasion. 445 00:53:38,320 --> 00:53:42,519 My wife is a big fun of your husband, never misses a show. 446 00:53:42,520 --> 00:53:45,879 - He's so charming ! - The charm of television ! 447 00:53:45,880 --> 00:53:48,121 You're just jealous. 448 00:53:54,240 --> 00:53:57,801 You shouldn't have lei a mun like him slip away! 449 00:53:58,600 --> 00:54:01,126 He was a nobody when we were together. 450 00:54:01,880 --> 00:54:04,724 And I was nobody 1o him... 451 00:54:13,880 --> 00:54:15,882 That's so sud. 452 00:54:16,960 --> 00:54:20,479 Luckily, the past is the past ! 453 00:54:20,480 --> 00:54:23,839 - What's he like in person 'l' - Short. 454 00:54:23,840 --> 00:54:26,719 Really 'l' Never would have imagined... 455 00:54:26,720 --> 00:54:30,399 How short 'l' Huh, Maria 'l' How short 'l' 456 00:54:30,400 --> 00:54:33,959 - I don't know! Like me... - Like you 'l' Oh, God ! 457 00:54:33,960 --> 00:54:37,639 - A midget ! - No, that can't be. 458 00:54:37,640 --> 00:54:40,319 - Are you sure 'l' - He probably wears heels on TV. 459 00:54:40,320 --> 00:54:42,399 Michele, please ! 460 00:54:42,400 --> 00:54:45,688 Thai must be him, excuse me. 461 00:54:49,840 --> 00:54:52,047 Is that you 'l' 462 00:54:57,680 --> 00:55:00,524 - Did you stop at the drug store 'l' - No. 463 00:55:06,600 --> 00:55:09,649 - Why not 'l' - Because. 464 00:55:10,280 --> 00:55:11,964 Are you a doctor 'l' 465 00:55:13,280 --> 00:55:16,409 How dare you stick your nose in my business 'l' 466 00:55:19,920 --> 00:55:22,651 Make her stop, please ! 467 00:55:41,760 --> 00:55:43,967 Don't touch me. 468 00:55:48,960 --> 00:55:50,928 What is it now 'l' 469 00:56:05,400 --> 00:56:07,562 H's time... 470 00:56:08,960 --> 00:56:11,361 Time won't go by. 471 00:56:19,600 --> 00:56:21,204 My vision... 472 00:56:22,840 --> 00:56:24,922 is muffled. 473 00:56:27,560 --> 00:56:29,961 I can't feel anything. 474 00:56:33,280 --> 00:56:35,328 H's always... 475 00:56:44,840 --> 00:56:47,320 Always been that way. 476 00:56:53,760 --> 00:56:55,922 I'm living someone else's life. 477 00:56:59,200 --> 00:57:01,043 Where's mine 'l' 478 00:57:06,360 --> 00:57:08,408 Where 'l' 479 00:57:11,840 --> 00:57:13,842 You're depressed. 480 00:57:15,720 --> 00:57:18,200 There's nothing wrong with it. 481 00:57:24,920 --> 00:57:27,002 And There's so little left. 482 00:57:28,840 --> 00:57:30,808 Of what 'l' 483 00:57:40,360 --> 00:57:42,488 Time. 484 00:59:06,080 --> 00:59:08,845 I live downstairs from you. 485 00:59:09,000 --> 00:59:11,039 The one with the loud TV 'l' 486 00:59:11,040 --> 00:59:13,759 - Are you new here 'l' - Yes. 487 00:59:13,760 --> 00:59:15,399 What do you need 'l' Salt 'l' 488 00:59:15,400 --> 00:59:18,999 Can you refrain from stomping with those clogs 'l' 489 00:59:19,000 --> 00:59:22,759 Forget it, they're prescription. I can't wear anything else. 490 00:59:22,760 --> 00:59:24,479 See how messed up they are 'l' 491 00:59:24,480 --> 00:59:26,719 - Well, I can't hear my TV. - You're the only one ! 492 00:59:26,720 --> 00:59:30,725 The whole building can. Now if you don't mind, I'm busy. 493 01:00:44,560 --> 01:00:46,799 Who has a cigarette 'l' 494 01:00:46,800 --> 01:00:50,600 You stupid, we were supposed 1o buy some. 495 01:00:52,480 --> 01:00:54,199 Don't talk 1o me like that. 496 01:00:54,200 --> 01:00:56,965 What did I say 'l' Stupid ! 497 01:00:57,560 --> 01:01:01,201 Will you calm down 'l' You're scaring her ! 498 01:01:03,200 --> 01:01:04,919 Oh my! I'm so scared ! 499 01:01:04,920 --> 01:01:09,599 Look in the yellow pages ! Find the hospital numbers ! 500 01:01:09,600 --> 01:01:13,286 - Yes, Ma'am. - And hurry! 501 01:01:16,200 --> 01:01:18,771 Something probably came up. 502 01:01:19,920 --> 01:01:24,164 He's a celebrity, those things happen. 503 01:01:24,640 --> 01:01:27,479 - He promised. - He forgot ! 504 01:01:27,480 --> 01:01:30,759 - Be quiet ! - Same old story... 505 01:01:30,760 --> 01:01:33,843 - Shut up or I'll slap you! - I dare you. 506 01:02:00,440 --> 01:02:02,329 I'm sorry. 507 01:02:15,560 --> 01:02:17,847 Can I use your oven 'l' 508 01:02:20,000 --> 01:02:21,519 Mine': out of gas. 509 01:02:21,520 --> 01:02:23,568 Thanks. 510 01:02:26,720 --> 01:02:29,439 I can't stand people round the house. 511 01:02:29,440 --> 01:02:31,522 Do you believe in the evil eye 'l' 512 01:02:32,240 --> 01:02:35,244 Neither do I. Kitchen': over here, right 'l' 513 01:02:39,840 --> 01:02:41,919 ls it clean 'l' 514 01:02:41,920 --> 01:02:45,129 Can you imagine fish-flavoured lasagne 'l' 515 01:02:45,400 --> 01:02:47,319 There. 516 01:02:47,320 --> 01:02:49,561 One-fifty... 517 01:02:54,200 --> 01:02:58,279 Nice house. ls it yours 'l' 518 01:02:58,280 --> 01:03:02,239 - I've been here two months. - A mun was here before. 519 01:03:02,240 --> 01:03:05,959 An old mun. Never heard or saw him. 520 01:03:05,960 --> 01:03:07,485 I live with him. 521 01:03:11,240 --> 01:03:13,288 A friend of my father's. 522 01:03:15,040 --> 01:03:18,681 And you 'l' What do you do for a living 'l' 523 01:03:24,920 --> 01:03:26,519 Nothing. 524 01:03:26,520 --> 01:03:28,839 - Apologize. - Are you stupid 'l' 525 01:03:28,840 --> 01:03:33,159 - I said apologize ! - Lory says 1o do it too. 526 01:03:33,160 --> 01:03:35,128 Do if! 527 01:03:39,400 --> 01:03:41,528 Who the fuck is Lory 'l' 528 01:04:51,400 --> 01:04:53,719 - Sandro, right 'l' - Marco. 529 01:04:53,720 --> 01:04:56,639 Sorry, I thought I heard Sandro. 530 01:04:56,640 --> 01:04:59,166 Shouldn't you check on your mother 'l' 531 01:05:04,520 --> 01:05:07,199 - How old are you 'l' - Twenty-seven. 532 01:05:07,200 --> 01:05:08,850 Today. 533 01:05:09,320 --> 01:05:12,767 H's your birthday 'l' Then happy birthday ! 534 01:05:14,320 --> 01:05:16,288 Happy birthday. 535 01:05:20,920 --> 01:05:24,925 How does it feel having such a famous father 'l' 536 01:05:26,640 --> 01:05:28,563 I feel nothing. 537 01:05:32,000 --> 01:05:35,079 You could wait tables 1o make money. 538 01:05:35,080 --> 01:05:37,239 He'd never lei me. 539 01:05:37,240 --> 01:05:41,006 After all, I don't have 1o do much. 540 01:05:41,560 --> 01:05:43,719 He supports me... 541 01:05:43,720 --> 01:05:47,361 and I occasionally have 1o fuck someone. 542 01:05:48,000 --> 01:05:51,288 And he won't lei me use a condom. 543 01:05:58,720 --> 01:06:00,882 He won't even lei me see it. 544 01:06:07,720 --> 01:06:09,719 It must be three months old by now. 545 01:06:09,720 --> 01:06:11,722 What are you talking about 'l' 546 01:06:12,760 --> 01:06:15,889 - He's selling it. - Oh my God ! 547 01:06:32,000 --> 01:06:33,889 Just in time ! 548 01:06:34,880 --> 01:06:38,999 It smells so good because I don't put hard-boiled eggs. 549 01:06:39,000 --> 01:06:42,527 They stink, I've never liked them. 550 01:06:43,960 --> 01:06:47,009 Better not believe in the evil eye. 551 01:06:47,920 --> 01:06:50,810 You may get tempted at times... 552 01:06:54,640 --> 01:06:56,563 You remind me of my daughter. 553 01:06:59,920 --> 01:07:01,763 I don't have a daughter but... 554 01:07:02,600 --> 01:07:04,602 Why don't you turn him in 'l' 555 01:07:04,960 --> 01:07:08,203 - H's bullshit. - Come again 'l' 556 01:07:10,320 --> 01:07:12,359 I told you a loud of lies. 557 01:07:12,360 --> 01:07:16,319 You were dying for some dirt, weren't you 'l' 558 01:07:16,320 --> 01:07:18,561 Wish granted ! 559 01:07:20,080 --> 01:07:23,639 Now leave, I hate old gossipers. 560 01:07:23,640 --> 01:07:26,120 Get out ! 561 01:07:30,160 --> 01:07:34,006 And take off those clogs if you want 1o live another year ! 562 01:10:13,440 --> 01:10:15,249 What are you doing here 'l' 563 01:10:17,240 --> 01:10:19,079 It wasn't easy finding you. 564 01:10:19,080 --> 01:10:21,367 I didn't want 1o be found. 565 01:10:28,400 --> 01:10:30,368 Were you with him 'l' 566 01:10:33,880 --> 01:10:36,531 Were you with him the other night 'l' 567 01:10:39,600 --> 01:10:42,922 Answer me, please... were you 'l' 568 01:10:49,200 --> 01:10:51,680 You're a coward. 569 01:10:54,360 --> 01:10:56,647 You're a coward ! 570 01:10:57,240 --> 01:10:59,559 He was a coward ! 571 01:10:59,560 --> 01:11:01,528 They are ! 572 01:11:02,000 --> 01:11:04,559 You're all cowards ! 573 01:11:04,560 --> 01:11:06,881 I'm telling you I'm not a fag ! 574 01:11:07,560 --> 01:11:09,801 Remember that ! 575 01:11:13,720 --> 01:11:19,204 I want a normal life, with a woman. 576 01:11:21,200 --> 01:11:23,407 One day I want children. 577 01:11:24,280 --> 01:11:26,760 I'm not putting that at risk, is that clear 'l' 578 01:11:36,840 --> 01:11:39,810 What's clear is that you're still a kid. 579 01:11:41,840 --> 01:11:43,888 I've grown up. 580 01:11:44,880 --> 01:11:48,123 I've never felt better, I can assure you. 581 01:11:51,360 --> 01:11:53,806 I'd like 1o build something too. 582 01:11:54,880 --> 01:11:57,679 Without being embarrassed about anything. 583 01:11:57,680 --> 01:11:59,682 Without having 1o ask for anything. 584 01:12:01,560 --> 01:12:04,484 And not doing everything alone all the time. 585 01:12:06,160 --> 01:12:08,606 I want what's best now. 586 01:12:11,040 --> 01:12:13,042 Do you understand that 'l' 587 01:12:17,800 --> 01:12:20,167 Do you understand me, Luca 'l' 588 01:13:02,600 --> 01:13:04,839 I've dedicated my life 1o the two of you. 589 01:13:04,840 --> 01:13:08,481 What kind of teaching is that 'l' Nothing but sacrifice. 590 01:13:09,640 --> 01:13:11,483 Ludovico 'l' 591 01:13:13,080 --> 01:13:15,287 I've met someone else. 592 01:13:17,080 --> 01:13:20,880 - Don't lei yourself get hurt. - Look who's talking. 593 01:13:23,040 --> 01:13:25,202 Does this person have a name 'l' 594 01:13:28,400 --> 01:13:30,402 Riccardo. 595 01:13:34,960 --> 01:13:37,486 Did he do that 1o your face 'l' 596 01:13:43,800 --> 01:13:46,326 Do you make love 'l' 597 01:13:49,240 --> 01:13:51,402 ls that the problem 'l' 598 01:13:54,280 --> 01:13:56,442 Are you... 599 01:13:56,720 --> 01:13:59,007 Never been happier. 600 01:13:59,880 --> 01:14:02,159 Doesn't look like it. 601 01:14:02,160 --> 01:14:04,686 Never been happier. 602 01:14:07,520 --> 01:14:09,879 Is it my fault 'l' 603 01:14:09,880 --> 01:14:12,645 Mom, I've never been this happy. 604 01:14:14,240 --> 01:14:19,007 Maybe Ludovico wasn't right for you but you'll meet another girl ! 605 01:14:20,360 --> 01:14:22,966 People are cruel... 606 01:14:23,560 --> 01:14:25,688 They'll make you pay for it. 607 01:14:27,200 --> 01:14:29,123 H's changing. 608 01:14:30,480 --> 01:14:33,450 Things people are afraid of never change. 609 01:14:34,320 --> 01:14:37,642 And people like you... 610 01:14:39,000 --> 01:14:43,289 scare people, especially if you're happy. 611 01:14:44,960 --> 01:14:47,919 Your father must never find out ! 612 01:14:47,920 --> 01:14:51,970 - He doesn't give a damn. - Don't say that ! 613 01:14:53,840 --> 01:14:55,808 I'm cold. 614 01:14:56,800 --> 01:14:59,167 Take me home. 615 01:14:59,480 --> 01:15:01,721 Riccardo's... 616 01:15:03,520 --> 01:15:05,488 What 'l' 617 01:15:07,960 --> 01:15:11,009 He did that to you. Tell me the truth. 618 01:15:17,360 --> 01:15:20,204 Tell him you're all I have. 619 01:15:22,240 --> 01:15:24,129 Whoever he is... 620 01:15:24,760 --> 01:15:27,240 Warn him... 621 01:15:27,760 --> 01:15:31,367 Tell him he's got my life in his hands too. 622 01:15:35,240 --> 01:15:37,527 Help me, please. 623 01:16:01,760 --> 01:16:04,889 What happened to the job I got you ? 624 01:16:06,040 --> 01:16:08,042 You quit, didn't you 'l' 625 01:16:10,400 --> 01:16:13,719 You made me look great 1o the supermarket manager. 626 01:16:13,720 --> 01:16:17,008 "Sorry, but my son prefers getting into fights." 627 01:16:19,040 --> 01:16:21,646 That's now what I taught you. 628 01:16:27,280 --> 01:16:31,410 Your mother and I are old, we have 1o think about the grave. 629 01:16:33,720 --> 01:16:40,604 You need brains for a career. You can't even keep a menial little iob. 630 01:16:41,360 --> 01:16:43,886 And don't think I'll keep supporting you. 631 01:16:46,360 --> 01:16:48,647 I want nothing from you. 632 01:16:49,760 --> 01:16:51,808 Got that ? 633 01:16:54,560 --> 01:16:56,927 Selfish son of a bitch. 634 01:16:59,840 --> 01:17:02,127 With no bulls. 635 01:17:03,960 --> 01:17:06,531 I want nothing from you. 636 01:17:07,480 --> 01:17:10,399 Just shut up, you hear 'l' 637 01:17:10,400 --> 01:17:12,243 Just shut up ! 638 01:17:14,080 --> 01:17:17,641 Are you crazy, get out of here ! 639 01:17:22,520 --> 01:17:26,889 - Let's leave together. - Get out of this house. 640 01:17:28,400 --> 01:17:32,159 Get out, you're worse than him ! 641 01:17:32,160 --> 01:17:34,561 Get out of here ! 642 01:17:35,600 --> 01:17:37,439 Just get out ! 643 01:17:37,440 --> 01:17:39,522 Vittorio ! 644 01:18:15,600 --> 01:18:17,443 Got a cigarette 'l' 645 01:18:18,520 --> 01:18:20,488 H's my lust one. 646 01:18:21,440 --> 01:18:24,639 - Cute... - Do you like her 'l' 647 01:18:24,640 --> 01:18:26,529 Her name's Lory. 648 01:18:26,880 --> 01:18:28,959 Here. 649 01:18:28,960 --> 01:18:31,804 - I have 1o buy more anyway. - Thanks. 650 01:18:36,040 --> 01:18:40,799 I've seen you somewhere, and so has she. 651 01:18:40,800 --> 01:18:42,802 Bu? where 'l' 652 01:18:46,240 --> 01:18:48,639 ls that you 'l' 653 01:18:48,640 --> 01:18:52,361 H's me, Giorgio. Riccardo': friend. 654 01:19:09,440 --> 01:19:11,799 - What was that about 'l' - Who was that 'l' 655 01:19:11,800 --> 01:19:15,521 - Fucking faggot. - I like you ! 656 01:19:17,680 --> 01:19:19,682 I get that all the time too. 657 01:19:21,720 --> 01:19:23,449 I'm Francesco. 658 01:20:12,800 --> 01:20:14,802 Are you alone 'l' 659 01:20:16,000 --> 01:20:17,759 What are you looking at 'l' 660 01:20:17,760 --> 01:20:19,524 Are you alone 'l' 661 01:20:26,880 --> 01:20:30,039 - You hitting on her ? - Paedophilia is a crime ! 662 01:20:30,040 --> 01:20:32,407 What tapes did you rent 'l' 663 01:20:33,840 --> 01:20:36,127 You pig ! 664 01:20:41,320 --> 01:20:44,359 - Let's take him to my place. - Where's that ? 665 01:20:44,360 --> 01:20:47,330 A quiet place where we can do as we please. 666 01:20:49,040 --> 01:20:52,044 - Let's go. - Keys. 667 01:20:55,240 --> 01:20:57,129 Let's go then ! 668 01:20:58,280 --> 01:21:00,726 Come on, fatso ! 669 01:21:30,440 --> 01:21:33,762 I'll get you something for that wound. 670 01:23:08,040 --> 01:23:09,883 I can't breathe ! 671 01:23:14,360 --> 01:23:16,283 What is it 'l' 672 01:23:18,480 --> 01:23:20,562 There's no air ! 673 01:23:24,200 --> 01:23:26,009 I'll get you some water. 674 01:23:57,400 --> 01:23:58,925 What 'l' 675 01:24:02,200 --> 01:24:04,771 _ He.' Slime I _ Who ? ' 676 01:24:06,280 --> 01:24:09,204 He's gone, he's gone ! 677 01:24:09,920 --> 01:24:11,684 Damn faggot ! 678 01:24:14,560 --> 01:24:17,530 I'm burning up... inside ! 679 01:24:19,160 --> 01:24:20,399 What is this 'l' 680 01:24:20,400 --> 01:24:22,448 I'll tell you the story. 681 01:24:38,800 --> 01:24:40,962 Do you understand me, Luca 'l' 682 01:25:06,320 --> 01:25:09,051 Have I ever told you your breath smells like gas 'l' 683 01:25:11,920 --> 01:25:13,843 You don't like it 'l' 684 01:25:16,400 --> 01:25:18,687 I can't do without it anymore. 685 01:25:24,600 --> 01:25:26,204 Why 'l' 686 01:25:27,840 --> 01:25:30,366 People might think you're a fag. 687 01:25:35,000 --> 01:25:36,923 Who I; 688 01:26:06,280 --> 01:26:08,248 What the fuck you looking at 'l' 689 01:27:49,960 --> 01:27:51,610 He died. 690 01:27:52,160 --> 01:27:54,049 I'm out of here. 691 01:28:05,840 --> 01:28:09,561 - Lei us out! - Just be quiet ! 692 01:28:13,240 --> 01:28:15,004 Luca, please give me the keys. 693 01:28:16,200 --> 01:28:17,964 Please ! 694 01:28:18,080 --> 01:28:19,844 I'm claustrophobic ! 695 01:28:48,200 --> 01:28:50,521 - I'm going 1o kill you ! - Wait... 47787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.