Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:01,564
2
00:01:03,440 --> 00:01:05,719
I slaughtered him,
knocked his teeth out.
3
00:01:05,720 --> 00:01:09,399
The faggot was crying,
I stuck a stone in his mouth.
4
00:01:09,400 --> 00:01:11,519
More fucking fun
than a bull game!
5
00:01:11,520 --> 00:01:14,599
All of us against him...
"Dig your own grave !
6
00:01:14,600 --> 00:01:17,879
Watch him scratch the concrete
in a puddle of blood and vomit.
7
00:01:17,880 --> 00:01:19,799
I felt like God !
8
00:01:19,800 --> 00:01:22,159
If he's still alive,
he'll never forget me.
9
00:01:22,160 --> 00:01:24,359
I did it because
he dared 1o look at me.
10
00:01:24,360 --> 00:01:26,442
What the fuck
are you looking at ?
11
00:03:06,040 --> 00:03:08,519
- Hi, Luca.
- It'll be 25 euros.
12
00:03:08,520 --> 00:03:10,363
Right.
13
00:03:24,720 --> 00:03:26,688
- See you.
- Bye.
14
00:04:11,760 --> 00:04:13,569
They want war!
15
00:04:14,440 --> 00:04:16,488
And what do you do ?
16
00:04:16,560 --> 00:04:18,449
You coward !
17
00:04:20,720 --> 00:04:23,439
You betray the Race,
the Homeland... you coward !
18
00:04:23,440 --> 00:04:26,999
You won't be a coward !
19
00:04:27,000 --> 00:04:29,279
You can't be a coward !
20
00:04:29,280 --> 00:04:31,248
You won't be a coward !
21
00:04:46,680 --> 00:04:48,439
- How much further ?
- We're almost there.
22
00:04:48,440 --> 00:04:50,442
- My glasses !
- I can't see a thing.
23
00:04:50,880 --> 00:04:53,611
Poor Lory was suffocating.
24
00:05:06,600 --> 00:05:08,762
Lory': fired !
25
00:05:10,600 --> 00:05:14,559
- Let's go get a drink somewhere.
- I've a fridge full of beer.
26
00:05:14,560 --> 00:05:16,847
- Which way ?
- Down there.
27
00:05:19,720 --> 00:05:21,999
How many times have I told you
to speak Italian ?
28
00:05:22,000 --> 00:05:24,719
- Leave him alone, he's a loser.
- You're the loser !
29
00:05:24,720 --> 00:05:26,439
Fuck you !
30
00:05:26,440 --> 00:05:29,479
- Suck it !
- Try it and I'll bite it off.
31
00:05:29,480 --> 00:05:33,121
What are you looking at ?
You want to try it too ?
32
00:05:34,400 --> 00:05:36,926
Come on sissy, let's go play.
33
00:05:39,360 --> 00:05:41,681
- You have a fridge down there ?
- Yes.
34
00:05:57,600 --> 00:05:59,359
- Move it.
- Where are we going ?
35
00:05:59,360 --> 00:06:00,959
Thai way.
36
00:06:00,960 --> 00:06:05,599
- What is this place ?
- Shut up !
37
00:06:05,600 --> 00:06:08,126
Bitches won't give it up,
they want a relationship.
38
00:06:08,920 --> 00:06:12,199
So either you rape them
or you tell them 1o fuck off.
39
00:06:12,200 --> 00:06:15,039
Lust one wanted to take me
to the theatre !
40
00:06:15,040 --> 00:06:17,281
Who the hell wants to go
to the theatre ?
41
00:06:24,080 --> 00:06:25,799
Get comfy, miss.
42
00:06:25,800 --> 00:06:29,519
- My glasses...
- You're cuter without them.
43
00:06:29,520 --> 00:06:31,204
Horrible place.
44
00:06:32,880 --> 00:06:35,759
- No, this place is cool.
- Doesn't even have a chair.
45
00:06:35,760 --> 00:06:38,239
No one else has ever been here.
46
00:06:38,240 --> 00:06:41,559
- You live here ?
- Yes. I'll get drinks.
47
00:06:41,560 --> 00:06:44,131
- Can she come with you ?
- I'll go myself.
48
00:06:49,080 --> 00:06:51,799
- This guy's weird !
- I can see how you look at him.
49
00:06:51,800 --> 00:06:54,724
- Why ? You think he's ugly ?
- He's a kid.
50
00:06:55,320 --> 00:06:57,004
Cool !
51
00:07:02,160 --> 00:07:03,919
They're warm...
52
00:07:03,920 --> 00:07:07,479
As a kid I used to play with my shit
and Grandma would get pissed off.
53
00:07:07,480 --> 00:07:09,479
Just thinking about it gives
me a hard on.
54
00:07:09,480 --> 00:07:12,519
I like the smell !
The air gets thicker.
55
00:07:12,520 --> 00:07:14,999
Like drinking a milkshake!
I love shit !
56
00:07:15,000 --> 00:07:17,639
When you squash it,
you reabsorb it.
57
00:07:17,640 --> 00:07:20,325
I want blood ! Humiliation !
58
00:07:27,760 --> 00:07:29,410
Here.
59
00:07:31,440 --> 00:07:33,399
Finally !
60
00:07:33,400 --> 00:07:35,721
Great !
61
00:07:36,400 --> 00:07:38,323
Does this work ?
62
00:07:39,400 --> 00:07:41,004
Thanks.
63
00:07:44,600 --> 00:07:48,047
- You live here alone ?
- Yes.
64
00:07:48,440 --> 00:07:52,286
- What about your parents ?
- My mom lives in another city.
65
00:07:52,920 --> 00:07:54,763
What about your dad ?
66
00:07:55,840 --> 00:07:58,161
- He's dead.
- Did you kill him ?
67
00:08:04,560 --> 00:08:06,927
Well, more or less...
68
00:08:28,360 --> 00:08:33,526
- Did you pick up the test results ?
- Next week.
69
00:08:34,320 --> 00:08:36,482
In the meantime,
you're supposed to avoid cheese.
70
00:08:36,800 --> 00:08:38,882
What's cheese got
to do with it ?
71
00:08:39,520 --> 00:08:43,047
- Doctor's orders.
- What do doctors know ?
72
00:08:46,400 --> 00:08:47,686
sq?
73
00:08:48,040 --> 00:08:50,407
Who did that to you ?
74
00:08:51,360 --> 00:08:53,328
Bet you were looking for it.
75
00:08:53,880 --> 00:08:57,248
This is crazy.
Did you at least fight buck ?
76
00:09:02,680 --> 00:09:05,439
- Where are you going ?
- Leave him alone.
77
00:09:05,440 --> 00:09:07,920
Can't even talk around here
anymore.
78
00:09:17,600 --> 00:09:19,409
What's that face 'l'
79
00:09:20,520 --> 00:09:22,887
What did I do wrong
this time 'l'
80
00:09:23,520 --> 00:09:25,045
Nothing.
81
00:09:26,600 --> 00:09:28,568
Like always, you do nothing.
82
00:09:57,960 --> 00:09:59,928
Meet Riccardo.
83
00:10:01,520 --> 00:10:02,965
Hi.
84
00:10:04,400 --> 00:10:07,927
He's my brother, I told you
he'd be coming home.
85
00:10:08,600 --> 00:10:10,682
I still can't believe it,
86
00:10:11,600 --> 00:10:13,559
buck in swampland.
87
00:10:13,560 --> 00:10:15,881
All she does is tell me
about you.
88
00:10:16,880 --> 00:10:19,690
I even know what size boxers
you wear.
89
00:10:20,880 --> 00:10:22,723
I'd better go, bye.
90
00:10:34,400 --> 00:10:37,290
You don't really match
the description.
91
00:10:39,200 --> 00:10:41,646
I'm not the same mun,
that's why.
92
00:10:42,920 --> 00:10:45,446
Why, what were you like 'l'
93
00:10:46,080 --> 00:10:47,844
Sud,
94
00:10:48,760 --> 00:10:52,287
bourgeois and straight, like you.
95
00:10:53,200 --> 00:10:56,199
- Riccardo, you're buck !
- Giorgio !
96
00:10:56,200 --> 00:10:57,690
Hi!
97
00:10:58,680 --> 00:11:00,569
- How are you 'l'
- Good.
98
00:11:00,840 --> 00:11:03,446
- This is Luca.
- Hi, I'm Giorgio.
99
00:11:03,840 --> 00:11:05,729
See you around.
100
00:11:13,280 --> 00:11:15,248
You find me bourgeois 'l'
101
00:11:15,360 --> 00:11:17,840
H's not a choice,
it's a condition.
102
00:11:21,200 --> 00:11:25,410
- Sud 'l'
- I don't know you.
103
00:12:25,920 --> 00:12:27,888
What's in there 'l'
104
00:12:28,920 --> 00:12:31,764
It's dark, Luca get the lights !
105
00:12:38,600 --> 00:12:41,171
- You got them 'l'
- Calm down.
106
00:13:48,880 --> 00:13:50,723
Me too.
107
00:14:20,440 --> 00:14:22,488
How many fingers
um I holding up 'l'
108
00:14:24,960 --> 00:14:27,999
Lust night I had
the weirdest dream.
109
00:14:28,000 --> 00:14:29,719
I'm still tripping.
110
00:14:29,720 --> 00:14:32,919
A mun was holding my arms
and legs down,
111
00:14:32,920 --> 00:14:36,639
people all around me
were laughing and clapping.
112
00:14:36,640 --> 00:14:39,239
All my veins were bloated
113
00:14:39,240 --> 00:14:43,404
and popping with worms
and black snakes.
114
00:14:43,560 --> 00:14:46,039
A teddy bear was coming out
of my stomach.
115
00:14:46,040 --> 00:14:47,804
Wrong !
116
00:14:51,960 --> 00:14:53,679
Did she hurt you 'l'
117
00:14:53,680 --> 00:14:55,279
Covered in blood !
118
00:14:55,280 --> 00:14:57,879
She doesn't like your moles.
119
00:14:57,880 --> 00:15:00,451
You have them on your dick too 'l'
120
00:15:25,200 --> 00:15:27,965
- No, not that...
- Just relax.
121
00:15:29,440 --> 00:15:32,364
Kiss me, at least.
122
00:15:32,840 --> 00:15:34,683
Shut up.
123
00:15:36,720 --> 00:15:40,008
No, you're hurting me.
124
00:15:40,240 --> 00:15:43,767
Stop it, you're hurting me.
125
00:15:44,080 --> 00:15:46,651
" Stop it !
- Shui up !
126
00:15:46,920 --> 00:15:48,410
Stop it !
127
00:15:50,600 --> 00:15:52,284
Stop it !
128
00:15:55,480 --> 00:15:57,847
Stop it !
129
00:16:38,440 --> 00:16:40,283
What's wrong, Luca 'l'
130
00:16:41,160 --> 00:16:43,288
What's going on 'l'
131
00:16:43,800 --> 00:16:45,768
I don't understand.
132
00:16:46,880 --> 00:16:48,803
Talk 1o me please.
133
00:16:50,000 --> 00:16:52,765
- I can't go on.
- What does that mean 'l'
134
00:16:58,800 --> 00:17:02,407
I can't go on with you.
135
00:17:11,600 --> 00:17:14,251
- Is there another girl 'l'
- No.
136
00:17:15,440 --> 00:17:17,602
- Why 'l'
- Come on.
137
00:17:18,480 --> 00:17:20,164
Why 'l'
138
00:17:25,800 --> 00:17:27,768
I was wrong.
139
00:17:42,080 --> 00:17:45,448
- Maybe we need some time off.
- No.
140
00:17:45,560 --> 00:17:47,562
I want 1o be alone.
141
00:17:47,920 --> 00:17:50,366
Well, I want 1o have your baby.
142
00:17:50,960 --> 00:17:54,282
And all of that fucking
happiness stuff, as you cull it.
143
00:17:57,880 --> 00:18:00,201
I can wait for you, okay 'l'
144
00:18:02,520 --> 00:18:04,329
I can wait.
145
00:18:06,720 --> 00:18:10,008
- I'm taking you home.
- This is my cur.
146
00:18:14,520 --> 00:18:17,046
Wait, Luca !
147
00:18:17,480 --> 00:18:20,919
You can't do this 1o me.
148
00:18:20,920 --> 00:18:25,448
You can't,
you just can't do this to me.
149
00:18:25,720 --> 00:18:30,408
- Luca, please... Please !
- Don't come looking for me.
150
00:19:51,720 --> 00:19:54,371
- You're not coming in 'l'
- You know.
151
00:19:54,840 --> 00:19:57,199
Do it for me
if not for your grandparents.
152
00:19:57,200 --> 00:19:59,487
We go through the something
every Sunday.
153
00:19:59,880 --> 00:20:02,008
You have 1o get over this !
154
00:20:02,840 --> 00:20:04,729
Never.
155
00:21:39,600 --> 00:21:42,239
- Sorry I'm lute.
- You're early.
156
00:21:42,240 --> 00:21:43,844
I am?
157
00:21:44,280 --> 00:21:46,248
So are you then.
158
00:21:48,360 --> 00:21:50,559
Are you fired 'l'
159
00:21:50,560 --> 00:21:53,759
- You've got dark circles.
- Really?
160
00:21:53,760 --> 00:21:55,364
"Really beautiful.
161
00:21:56,600 --> 00:21:58,329
Do you know him 'l'
162
00:21:59,320 --> 00:22:01,399
- He's famous round here.
- For what 'l'
163
00:22:01,400 --> 00:22:03,448
They cull him the violin player.
164
00:22:04,400 --> 00:22:05,999
What's that 'l'
165
00:22:06,000 --> 00:22:08,159
A questionnaire.
166
00:22:08,160 --> 00:22:10,242
I have a friend studying in America.
167
00:22:11,040 --> 00:22:14,840
They use it 1o define psychopath
profiles. Want 1o try 'l'
168
00:22:27,600 --> 00:22:29,762
Fatso's': leaving !
169
00:22:34,160 --> 00:22:38,688
- Where do you think you're going 'l'
- Where the fuck are you going 'l'
170
00:22:50,280 --> 00:22:52,931
Let's go have some fun !
171
00:22:53,320 --> 00:22:55,448
And turn these fucking
lights off !
172
00:22:55,960 --> 00:22:57,928
A baby was born in my building.
173
00:22:59,040 --> 00:23:01,441
I hope an old lady died in exchange.
174
00:23:02,040 --> 00:23:03,849
Horrible old farts !
175
00:23:04,040 --> 00:23:06,327
- Faster !
- Faster !
176
00:23:15,280 --> 00:23:17,328
Forfeit !
177
00:23:44,800 --> 00:23:48,247
- He pissed his punts !
- Disgusting !
178
00:23:49,440 --> 00:23:50,959
Now you clean up!
179
00:23:50,960 --> 00:23:53,999
- Take your punts off !
- You're really smelly !
180
00:23:54,000 --> 00:23:56,128
Take his punts off !
181
00:23:58,160 --> 00:24:02,759
We should help them die.
Suffocate them with their pillows.
182
00:24:02,760 --> 00:24:04,719
Leave them on a deserted island.
183
00:24:04,720 --> 00:24:08,361
Along with the junkies,
the homeless, the handicapped.
184
00:24:08,560 --> 00:24:10,210
The fags g
185
00:24:10,760 --> 00:24:12,524
An island concentration camp !
186
00:24:25,160 --> 00:24:26,844
Shit...
187
00:24:27,840 --> 00:24:31,049
The more you pick at them,
the more you get.
188
00:24:32,000 --> 00:24:33,490
Here.
189
00:24:36,080 --> 00:24:40,722
- Mommy, it's cloudy !
- Will you quit with this thing 'l'
190
00:24:41,320 --> 00:24:44,399
H's not my fault,
the forecast said sunny.
191
00:24:44,400 --> 00:24:46,799
You still listen
to the weather forecast 'l'
192
00:24:46,800 --> 00:24:50,199
- The beach was your idea !
- So it's my fault 'l'
193
00:24:50,200 --> 00:24:54,279
- Lightning !
- Stop here, there's the beach.
194
00:24:54,280 --> 00:24:58,719
- What's over there 'l'
- Carlo, you and your questions...
195
00:24:58,720 --> 00:25:00,370
How do I know 'l'
196
00:25:01,440 --> 00:25:03,522
- H's Naples.
- Naples 'l'
197
00:25:04,440 --> 00:25:07,171
Naples, my ass...
198
00:25:08,560 --> 00:25:10,528
Why are you going so slow!
199
00:25:17,800 --> 00:25:19,609
What are these 'l'
200
00:25:20,360 --> 00:25:22,279
Work clothes.
201
00:25:22,280 --> 00:25:24,599
What do you do with them 'l'
202
00:25:24,600 --> 00:25:26,523
I found them here.
203
00:25:30,680 --> 00:25:33,126
This place is full of stuff.
204
00:25:40,960 --> 00:25:42,928
What's this 'l'
205
00:25:45,040 --> 00:25:46,679
Give it 1o me.
206
00:25:46,680 --> 00:25:48,489
Your girlfriend 'l'
207
00:25:52,760 --> 00:25:54,919
My sister.
208
00:25:54,920 --> 00:25:58,049
Let mesee it ...
just a second...you can hold it.
209
00:26:05,080 --> 00:26:07,159
Wow...
210
00:26:07,160 --> 00:26:11,290
I'd get my act together
for a girl like that.
211
00:26:12,680 --> 00:26:14,808
Can I meet her 'l'
212
00:26:22,560 --> 00:26:23,925
H's yours.
213
00:26:31,720 --> 00:26:33,688
Did you kill it 'l'
214
00:26:34,200 --> 00:26:36,123
Sick, look at the blood.
215
00:26:37,200 --> 00:26:39,559
- What do we do 'l'
- We go, that's what.
216
00:26:39,560 --> 00:26:41,759
Auntie, can I go see 'l'
217
00:26:41,760 --> 00:26:44,959
There's nothing 1o see, stick
your head out and get some sun.
218
00:26:44,960 --> 00:26:46,559
Bu? it's cloudy.
219
00:26:46,560 --> 00:26:49,769
So what 'l'
The sun still shines through.
220
00:26:50,080 --> 00:26:51,919
Actually, it tans even more.
221
00:26:51,920 --> 00:26:53,919
So what's your decision 'l'
222
00:26:53,920 --> 00:26:55,684
We just stand out here 'l'
223
00:26:56,840 --> 00:26:58,649
Fuck, it's dying.
224
00:26:59,360 --> 00:27:03,039
- Are you crying 'l'
- Shut up, damnit.
225
00:27:03,040 --> 00:27:06,359
Have you made up your minds 'l'
Carla's fired.
226
00:27:06,360 --> 00:27:09,284
Tell your fucking sister
1o shut up !
227
00:27:53,920 --> 00:27:58,164
This one here and then
this one. And this one too...
228
00:28:01,280 --> 00:28:03,248
Will you stop smoking please 'l'
229
00:28:04,200 --> 00:28:08,728
H's bud for you
and for the people around you.
230
00:28:11,280 --> 00:28:14,879
I got and idea...
how about this 'l'
231
00:28:14,880 --> 00:28:18,479
Why don't you pick any spot
you want here,
232
00:28:18,480 --> 00:28:22,644
lie down in a drawer
and smoke all you want.
233
00:28:25,000 --> 00:28:28,322
Let's snack on something here...
234
00:28:29,600 --> 00:28:34,600
The only advantage
1o working in a morgue...
235
00:28:35,320 --> 00:28:39,041
everything stays fresh...
it's marvellous.
236
00:28:43,600 --> 00:28:45,568
We got company '1'
237
00:28:53,480 --> 00:28:55,482
What about your father 'l'
238
00:29:03,400 --> 00:29:07,121
- "Your mother is a good person."
- Too good.
239
00:29:07,400 --> 00:29:09,799
- You make it sound like a bud thing.
-It is.
240
00:29:09,800 --> 00:29:11,679
"L believe in love."
241
00:29:11,680 --> 00:29:13,523
Love is dangerous.
242
00:29:14,280 --> 00:29:18,079
-"L believe in God."
-I stopped when I gave up on my Dad.
243
00:29:18,080 --> 00:29:20,686
- "Favourite colour ?"
- Black.
244
00:29:37,880 --> 00:29:40,559
What are you doing 'l'
He's mud.
245
00:29:40,560 --> 00:29:44,929
- That thing is not coming with us.
- Get the fuck out of my way !
246
00:29:45,960 --> 00:29:50,759
Elena ! Where are you hurt 'l'
247
00:29:50,760 --> 00:29:54,207
I'm culling the police !
Show me your elbow.
248
00:30:00,720 --> 00:30:04,202
- Daddy, no !
- I'm culling the police !
249
00:30:23,080 --> 00:30:26,289
Did you know if you put
a giraffe upside down it dies 'l'
250
00:30:30,400 --> 00:30:33,006
Will you shut up, Pocahontas 'l'
251
00:30:34,280 --> 00:30:38,205
To get the blood
up that long neck,
252
00:30:40,160 --> 00:30:43,719
they must have
very strong blood pressure...
253
00:30:43,720 --> 00:30:46,839
that when they're upside down...
254
00:30:46,840 --> 00:30:48,524
they explode.
255
00:30:49,520 --> 00:30:51,329
That's so cool...
256
00:30:54,840 --> 00:30:56,808
That's bullshit !
257
00:31:02,320 --> 00:31:05,130
I've never seen
an upside-down giraffe.
258
00:31:07,320 --> 00:31:09,800
Giraffe: have two hearts.
259
00:31:27,360 --> 00:31:30,399
You can't imagine how tough
it was here...
260
00:31:30,400 --> 00:31:32,243
as a kid.
261
00:31:46,480 --> 00:31:48,528
I broke up with your sister.
262
00:31:48,880 --> 00:31:50,723
I know.
263
00:31:51,720 --> 00:31:54,039
Why didn't you tell me
you knew 'l'
264
00:31:54,040 --> 00:31:56,281
I was waiting for you
1o tell me.
265
00:31:57,280 --> 00:32:00,204
- I'm sorry.
- I should hope so.
266
00:32:04,160 --> 00:32:06,559
I didn't want 1o hurt her.
267
00:32:06,560 --> 00:32:08,847
You don't need 1o explain yourself.
268
00:32:15,840 --> 00:32:17,808
Did we look happy '1'
269
00:32:18,360 --> 00:32:19,930
You didn't.
270
00:32:21,800 --> 00:32:23,564
I'm going up.
271
00:32:52,520 --> 00:32:55,239
H's the third Sunday dinner
she hasn't come.
272
00:32:55,240 --> 00:32:57,079
She couldn't.
273
00:32:57,080 --> 00:32:59,162
What did she have 1o do 'l'
274
00:33:04,560 --> 00:33:09,560
You'd better hold on to her. It's
a miracle you got a girl that good.
275
00:33:10,320 --> 00:33:12,049
Yo u
276
00:33:12,960 --> 00:33:14,724
H's overcooked.
277
00:33:15,280 --> 00:33:18,359
- You cook next time.
- At least I know I can't.
278
00:33:18,360 --> 00:33:21,170
- That's enough !
- H's disgusting !
279
00:33:21,880 --> 00:33:25,479
- I'm having some of that omelette.
- Warm it up first.
280
00:33:25,480 --> 00:33:28,079
- Wait, I'll do it.
- Si? down.
281
00:33:28,080 --> 00:33:30,208
You relax on Sundays.
282
00:33:36,480 --> 00:33:39,759
You just bought it
and it doesn't work 'l'
283
00:33:39,760 --> 00:33:41,959
Ii needs To be tweaked.
284
00:33:41,960 --> 00:33:44,122
Who are you waiting for 'l'
285
00:33:44,520 --> 00:33:47,046
Gus leaks are dangerous.
286
00:33:52,880 --> 00:33:55,919
Hello 'l'
Who is this 'l'
287
00:33:55,920 --> 00:33:58,127
I can't hear a thing, hello 'l'
288
00:34:03,080 --> 00:34:04,730
Missed !
289
00:34:04,920 --> 00:34:06,039
Hit...
290
00:34:06,040 --> 00:34:07,690
hit 5
291
00:34:21,760 --> 00:34:24,604
Did you go shopping '1'
292
00:34:30,440 --> 00:34:32,442
This is disgusting.
293
00:34:33,600 --> 00:34:38,128
We have 1o change...
restaurant.
294
00:35:16,880 --> 00:35:18,882
Does it scare you 'l'
295
00:35:27,400 --> 00:35:29,209
Not at all.
296
00:36:40,160 --> 00:36:42,242
Sweaty !
297
00:36:46,520 --> 00:36:50,161
Aren't you up 'l'
H's already 10:00.
298
00:37:00,400 --> 00:37:02,439
How many times have I said
1o knock 'l'
299
00:37:02,440 --> 00:37:07,810
Happy birthday ! I want you ready
in 2O minutes. Suit and tie.
300
00:37:10,880 --> 00:37:13,690
I want today 1o be unforgettable.
301
00:37:22,680 --> 00:37:24,759
This place is incredible.
302
00:37:24,760 --> 00:37:27,519
- Beautiful, isn't it 'l'
- Beautiful 'l'
303
00:37:27,520 --> 00:37:29,443
You don't like it 'l'
304
00:37:31,040 --> 00:37:34,159
Maybe you should get
permission first.
305
00:37:34,160 --> 00:37:35,924
It hasn't been used in ages.
306
00:37:44,320 --> 00:37:45,924
They're tearing it down.
307
00:37:48,080 --> 00:37:51,289
- And if you squat it, they won't 'l'
- I'll be in here...
308
00:37:55,040 --> 00:37:57,771
- What are these tanks 'l'
- I mean... with you !
309
00:37:57,920 --> 00:37:59,729
No way!
310
00:38:13,080 --> 00:38:14,959
You're crazy,
I'm not going down there !
311
00:38:14,960 --> 00:38:17,008
Come on !
312
00:38:18,480 --> 00:38:20,482
This is dangerous !
313
00:38:32,400 --> 00:38:34,519
Well 'l'
314
00:38:34,520 --> 00:38:37,569
Nice tomb !
Where are we putting the bed 'l'
315
00:38:39,720 --> 00:38:41,370
Here 'l'
316
00:38:46,560 --> 00:38:48,210
Here then 'l'
317
00:38:54,240 --> 00:38:55,924
Where then 'l'
318
00:38:57,760 --> 00:38:59,603
Here.
319
00:39:08,600 --> 00:39:12,685
Riccardo, put me down !
I'm too heavy !
320
00:39:13,160 --> 00:39:15,925
Put me down, you can't hold me !
321
00:39:31,400 --> 00:39:33,323
Is anybody there 'l'
322
00:39:34,720 --> 00:39:36,563
ls anyone there, dammit!
323
00:39:37,240 --> 00:39:39,891
No, no reception.
324
00:39:40,360 --> 00:39:43,959
I told you. You can see
in his eyes he's no good.
325
00:39:43,960 --> 00:39:47,362
Marisa, sit down.
He'll be buck.
326
00:39:48,040 --> 00:39:50,279
Where are you going 'l'
327
00:39:50,280 --> 00:39:54,251
Where do you think I'm going 'l'
Relax, I won't get lost.
328
00:40:26,680 --> 00:40:28,682
Lei me stay, please.
329
00:40:29,440 --> 00:40:31,408
What happened 'l'
330
00:40:33,960 --> 00:40:36,319
I can't stand being alone.
331
00:40:36,320 --> 00:40:38,479
Sis, this isn't a good time.
332
00:40:38,480 --> 00:40:42,565
Please, I'm a wreck.
333
00:40:43,080 --> 00:40:47,399
I can't go home like this...
with Mom and Dad there...
334
00:40:47,400 --> 00:40:49,402
I know, but...
335
00:40:52,640 --> 00:40:54,927
I don't want them
1o see me like this.
336
00:40:55,840 --> 00:40:57,842
I have company.
337
00:41:03,880 --> 00:41:05,530
Sorry...
338
00:41:07,200 --> 00:41:09,362
I can't stop thinking about him.
339
00:41:10,160 --> 00:41:11,810
Pretend he's dead.
340
00:41:40,440 --> 00:41:42,761
You want the guests 1o see you
in your underwear 'l'
341
00:41:43,720 --> 00:41:47,691
And quit frying your brain
with those video games.
342
00:41:52,480 --> 00:41:54,679
Why did you invite him 'l'
343
00:41:54,680 --> 00:41:59,680
I thought you'd be happy,
I planned this lunch a week ago.
344
00:41:59,720 --> 00:42:03,719
- With fish 'l' You know I hate fish.
- But it's his favourite food.
345
00:42:03,720 --> 00:42:05,639
- Who cures 'l'
- H's your father !
346
00:42:05,640 --> 00:42:09,199
- He's a coward.
- Watch your mouth !
347
00:42:09,200 --> 00:42:13,679
- He's a successful mun.
- For that bullshit he says on TV.
348
00:42:13,680 --> 00:42:16,239
Well, he's a self-made mun.
349
00:42:16,240 --> 00:42:18,208
Still...
he says bullshit.
350
00:42:20,400 --> 00:42:25,122
Oh, God... Not rain!
351
00:42:30,160 --> 00:42:32,288
Where can I find a vet round here 'l'
352
00:42:33,680 --> 00:42:35,519
You have a cell phone 'l'
353
00:42:35,520 --> 00:42:37,279
Doesn't work here.
354
00:42:37,280 --> 00:42:39,248
I thought it was just mine.
355
00:42:42,400 --> 00:42:44,679
Is that a dog 'l'
356
00:42:44,680 --> 00:42:46,284
What kind 'l'
357
00:42:48,320 --> 00:42:50,243
So do you know where one is 'l'
358
00:42:51,600 --> 00:42:54,839
- H's in bud shape.
- Do you or don't you 'l'
359
00:42:54,840 --> 00:42:56,759
- Poor thing...
- For fuck': sake !
360
00:42:56,760 --> 00:42:58,239
Calm down !
361
00:42:58,240 --> 00:43:00,719
No !
Now tell me where I can find one !
362
00:43:00,720 --> 00:43:02,484
I don't know.
363
00:43:08,840 --> 00:43:10,842
Can you give me a ride 'l'
364
00:43:12,080 --> 00:43:14,208
Fuck off.
365
00:43:15,160 --> 00:43:16,889
You fuck off !
366
00:43:17,880 --> 00:43:19,959
You bastard !
367
00:43:19,960 --> 00:43:21,962
What happened 'l'
368
00:43:25,360 --> 00:43:27,719
Son of a bitch...
369
00:43:27,720 --> 00:43:31,441
He wanted a quickie,
took me for a hooker.
370
00:43:32,560 --> 00:43:34,483
Come here, sweetie.
371
00:43:35,480 --> 00:43:38,768
Can't blame him, look at you !
372
00:43:41,160 --> 00:43:43,128
You look more like...
373
00:43:43,560 --> 00:43:45,767
a transvestite !
374
00:43:46,640 --> 00:43:49,803
You bitch,
why don't you go do it 'l'
375
00:43:51,400 --> 00:43:53,368
Culling me a transvestite...
376
00:43:54,960 --> 00:43:56,724
Idiot.
377
00:45:00,200 --> 00:45:03,239
- Mommy, I'm cold.
- I hope get's struck by lighting.
378
00:45:03,240 --> 00:45:06,881
Shut up! A lightning
is the lust thing we need.
379
00:46:28,160 --> 00:46:30,811
What are you doing here 'l'
380
00:46:31,720 --> 00:46:33,882
I haven't ordered anything.
381
00:46:34,720 --> 00:46:36,529
You're all wet.
382
00:46:36,800 --> 00:46:39,326
When was the lust time
someone came 'l'
383
00:46:51,440 --> 00:46:53,602
What happened 1o your face 'l'
384
00:46:55,360 --> 00:46:57,759
Are you okay '1'
385
00:46:57,760 --> 00:46:59,603
It doesn't matter.
386
00:47:00,280 --> 00:47:02,282
H's time 1o eat.
387
00:47:11,240 --> 00:47:13,481
Who did you fight with 'l'
388
00:47:19,840 --> 00:47:21,842
Someone at work 'l'
389
00:47:25,720 --> 00:47:27,722
This is the lust time
I bring your groceries.
390
00:47:28,760 --> 00:47:31,001
I quit my job,
391
00:47:43,360 --> 00:47:45,519
- How much is it 'l'
- Your sister's paying.
392
00:47:45,520 --> 00:47:47,568
No, she's not.
393
00:47:58,240 --> 00:48:03,121
Take it, you'll need it
now that you're out of work.
394
00:48:03,760 --> 00:48:05,808
Your sister's paying.
395
00:48:09,600 --> 00:48:12,365
Thanks, but I don't need anything.
396
00:48:16,520 --> 00:48:18,761
I have money set aside.
397
00:48:20,280 --> 00:48:22,886
They won't even have 1o pay
for my funeral.
398
00:48:24,720 --> 00:48:26,848
I have a plot at the cemetery.
399
00:48:30,240 --> 00:48:35,240
I don't want to burden anyone...
even when I'm dead.
400
00:48:36,400 --> 00:48:38,368
I have 1o go.
401
00:48:39,640 --> 00:48:41,961
Did you bring me a cake 'l'
402
00:48:47,960 --> 00:48:50,122
One of these Sundays...
403
00:48:51,280 --> 00:48:53,248
we can go for a walk.
404
00:48:54,840 --> 00:48:56,569
On the beach.
405
00:49:39,960 --> 00:49:42,122
Not bad, is it ?
406
00:49:45,240 --> 00:49:47,163
Don't you like it 'l'
407
00:49:50,040 --> 00:49:51,883
Why not 'l'
408
00:49:53,720 --> 00:49:55,404
I don't know.
409
00:49:57,320 --> 00:49:59,800
Fine, but there must be a reason.
410
00:50:01,240 --> 00:50:03,049
You don't like the story 'l'
411
00:50:04,720 --> 00:50:06,688
The dialogue 'l'
412
00:50:06,960 --> 00:50:09,122
The directing 'l'
413
00:50:10,200 --> 00:50:12,441
Not even the actors 'l'
414
00:50:14,720 --> 00:50:18,361
- I'm talking 1o you.
- I know.
415
00:50:19,440 --> 00:50:23,331
- It's always the same story...
- What story 'l'
416
00:50:30,000 --> 00:50:32,651
You can't keep avoiding things
like this.
417
00:50:35,640 --> 00:50:39,399
What don't you like 'l'
The photography, the subject 'l'
418
00:50:39,400 --> 00:50:42,165
Tell me what you don't like !
419
00:50:44,320 --> 00:50:46,209
H's boring.
420
00:51:04,200 --> 00:51:06,009
Looking for me 'l'
421
00:51:08,240 --> 00:51:10,402
You scared me.
422
00:51:11,640 --> 00:51:13,642
Are you nervous 'l'
423
00:51:13,840 --> 00:51:15,808
Where were you 'l'
424
00:51:16,840 --> 00:51:18,888
What's wrong 'l'
425
00:51:21,400 --> 00:51:23,323
I don't know.
426
00:51:24,680 --> 00:51:26,967
Something...
427
00:51:28,240 --> 00:51:30,368
strange is going on.
428
00:51:30,960 --> 00:51:35,124
I don't know...
I can't explain it.
429
00:51:43,240 --> 00:51:45,288
Who are you 'l'
430
00:51:49,640 --> 00:51:51,563
Brother !
431
00:52:15,080 --> 00:52:17,679
- Are you hitting on me 'l'
- Me 'l'
432
00:52:17,680 --> 00:52:21,924
I know someone who could really
help you.
433
00:52:23,560 --> 00:52:27,159
- Where are you going 'l'
- You pig !
434
00:52:27,160 --> 00:52:29,128
Sara !
435
00:52:31,960 --> 00:52:35,799
I'm not giving you a blow job,
alright 'l'
436
00:52:35,800 --> 00:52:39,039
And forget about playing games
with my daughter, you pervert !
437
00:52:39,040 --> 00:52:41,805
I don't want your money !
438
00:52:42,480 --> 00:52:45,723
- Leave me alone !
- What have I done 'l'
439
00:52:48,160 --> 00:52:49,844
Nothing.
440
00:53:18,480 --> 00:53:21,882
Three o'clock, I don't understand.
441
00:53:23,560 --> 00:53:25,479
His mobile is off.
442
00:53:25,480 --> 00:53:28,919
There's no reception on the highway.
443
00:53:28,920 --> 00:53:31,810
Everyone goes 1o the beach
at this time of day.
444
00:53:33,800 --> 00:53:38,319
Thanks for inviting us,
this is a rare occasion.
445
00:53:38,320 --> 00:53:42,519
My wife is a big fun of your
husband, never misses a show.
446
00:53:42,520 --> 00:53:45,879
- He's so charming !
- The charm of television !
447
00:53:45,880 --> 00:53:48,121
You're just jealous.
448
00:53:54,240 --> 00:53:57,801
You shouldn't have lei a mun
like him slip away!
449
00:53:58,600 --> 00:54:01,126
He was a nobody
when we were together.
450
00:54:01,880 --> 00:54:04,724
And I was nobody 1o him...
451
00:54:13,880 --> 00:54:15,882
That's so sud.
452
00:54:16,960 --> 00:54:20,479
Luckily, the past is the past !
453
00:54:20,480 --> 00:54:23,839
- What's he like in person 'l'
- Short.
454
00:54:23,840 --> 00:54:26,719
Really 'l'
Never would have imagined...
455
00:54:26,720 --> 00:54:30,399
How short 'l' Huh, Maria 'l'
How short 'l'
456
00:54:30,400 --> 00:54:33,959
- I don't know! Like me...
- Like you 'l' Oh, God !
457
00:54:33,960 --> 00:54:37,639
- A midget !
- No, that can't be.
458
00:54:37,640 --> 00:54:40,319
- Are you sure 'l'
- He probably wears heels on TV.
459
00:54:40,320 --> 00:54:42,399
Michele, please !
460
00:54:42,400 --> 00:54:45,688
Thai must be him, excuse me.
461
00:54:49,840 --> 00:54:52,047
Is that you 'l'
462
00:54:57,680 --> 00:55:00,524
- Did you stop at the drug store 'l'
- No.
463
00:55:06,600 --> 00:55:09,649
- Why not 'l'
- Because.
464
00:55:10,280 --> 00:55:11,964
Are you a doctor 'l'
465
00:55:13,280 --> 00:55:16,409
How dare you stick your nose
in my business 'l'
466
00:55:19,920 --> 00:55:22,651
Make her stop, please !
467
00:55:41,760 --> 00:55:43,967
Don't touch me.
468
00:55:48,960 --> 00:55:50,928
What is it now 'l'
469
00:56:05,400 --> 00:56:07,562
H's time...
470
00:56:08,960 --> 00:56:11,361
Time won't go by.
471
00:56:19,600 --> 00:56:21,204
My vision...
472
00:56:22,840 --> 00:56:24,922
is muffled.
473
00:56:27,560 --> 00:56:29,961
I can't feel anything.
474
00:56:33,280 --> 00:56:35,328
H's always...
475
00:56:44,840 --> 00:56:47,320
Always been that way.
476
00:56:53,760 --> 00:56:55,922
I'm living someone else's life.
477
00:56:59,200 --> 00:57:01,043
Where's mine 'l'
478
00:57:06,360 --> 00:57:08,408
Where 'l'
479
00:57:11,840 --> 00:57:13,842
You're depressed.
480
00:57:15,720 --> 00:57:18,200
There's nothing wrong with it.
481
00:57:24,920 --> 00:57:27,002
And There's so little left.
482
00:57:28,840 --> 00:57:30,808
Of what 'l'
483
00:57:40,360 --> 00:57:42,488
Time.
484
00:59:06,080 --> 00:59:08,845
I live downstairs from you.
485
00:59:09,000 --> 00:59:11,039
The one with the loud TV 'l'
486
00:59:11,040 --> 00:59:13,759
- Are you new here 'l'
- Yes.
487
00:59:13,760 --> 00:59:15,399
What do you need 'l' Salt 'l'
488
00:59:15,400 --> 00:59:18,999
Can you refrain from stomping
with those clogs 'l'
489
00:59:19,000 --> 00:59:22,759
Forget it, they're prescription.
I can't wear anything else.
490
00:59:22,760 --> 00:59:24,479
See how messed up they are 'l'
491
00:59:24,480 --> 00:59:26,719
- Well, I can't hear my TV.
- You're the only one !
492
00:59:26,720 --> 00:59:30,725
The whole building can.
Now if you don't mind, I'm busy.
493
01:00:44,560 --> 01:00:46,799
Who has a cigarette 'l'
494
01:00:46,800 --> 01:00:50,600
You stupid,
we were supposed 1o buy some.
495
01:00:52,480 --> 01:00:54,199
Don't talk 1o me like that.
496
01:00:54,200 --> 01:00:56,965
What did I say 'l'
Stupid !
497
01:00:57,560 --> 01:01:01,201
Will you calm down 'l'
You're scaring her !
498
01:01:03,200 --> 01:01:04,919
Oh my!
I'm so scared !
499
01:01:04,920 --> 01:01:09,599
Look in the yellow pages !
Find the hospital numbers !
500
01:01:09,600 --> 01:01:13,286
- Yes, Ma'am.
- And hurry!
501
01:01:16,200 --> 01:01:18,771
Something probably came up.
502
01:01:19,920 --> 01:01:24,164
He's a celebrity,
those things happen.
503
01:01:24,640 --> 01:01:27,479
- He promised.
- He forgot !
504
01:01:27,480 --> 01:01:30,759
- Be quiet !
- Same old story...
505
01:01:30,760 --> 01:01:33,843
- Shut up or I'll slap you!
- I dare you.
506
01:02:00,440 --> 01:02:02,329
I'm sorry.
507
01:02:15,560 --> 01:02:17,847
Can I use your oven 'l'
508
01:02:20,000 --> 01:02:21,519
Mine': out of gas.
509
01:02:21,520 --> 01:02:23,568
Thanks.
510
01:02:26,720 --> 01:02:29,439
I can't stand people round
the house.
511
01:02:29,440 --> 01:02:31,522
Do you believe
in the evil eye 'l'
512
01:02:32,240 --> 01:02:35,244
Neither do I.
Kitchen': over here, right 'l'
513
01:02:39,840 --> 01:02:41,919
ls it clean 'l'
514
01:02:41,920 --> 01:02:45,129
Can you imagine fish-flavoured
lasagne 'l'
515
01:02:45,400 --> 01:02:47,319
There.
516
01:02:47,320 --> 01:02:49,561
One-fifty...
517
01:02:54,200 --> 01:02:58,279
Nice house.
ls it yours 'l'
518
01:02:58,280 --> 01:03:02,239
- I've been here two months.
- A mun was here before.
519
01:03:02,240 --> 01:03:05,959
An old mun.
Never heard or saw him.
520
01:03:05,960 --> 01:03:07,485
I live with him.
521
01:03:11,240 --> 01:03:13,288
A friend of my father's.
522
01:03:15,040 --> 01:03:18,681
And you 'l'
What do you do for a living 'l'
523
01:03:24,920 --> 01:03:26,519
Nothing.
524
01:03:26,520 --> 01:03:28,839
- Apologize.
- Are you stupid 'l'
525
01:03:28,840 --> 01:03:33,159
- I said apologize !
- Lory says 1o do it too.
526
01:03:33,160 --> 01:03:35,128
Do if!
527
01:03:39,400 --> 01:03:41,528
Who the fuck is Lory 'l'
528
01:04:51,400 --> 01:04:53,719
- Sandro, right 'l'
- Marco.
529
01:04:53,720 --> 01:04:56,639
Sorry, I thought I heard Sandro.
530
01:04:56,640 --> 01:04:59,166
Shouldn't you check
on your mother 'l'
531
01:05:04,520 --> 01:05:07,199
- How old are you 'l'
- Twenty-seven.
532
01:05:07,200 --> 01:05:08,850
Today.
533
01:05:09,320 --> 01:05:12,767
H's your birthday 'l'
Then happy birthday !
534
01:05:14,320 --> 01:05:16,288
Happy birthday.
535
01:05:20,920 --> 01:05:24,925
How does it feel having
such a famous father 'l'
536
01:05:26,640 --> 01:05:28,563
I feel nothing.
537
01:05:32,000 --> 01:05:35,079
You could wait tables
1o make money.
538
01:05:35,080 --> 01:05:37,239
He'd never lei me.
539
01:05:37,240 --> 01:05:41,006
After all,
I don't have 1o do much.
540
01:05:41,560 --> 01:05:43,719
He supports me...
541
01:05:43,720 --> 01:05:47,361
and I occasionally
have 1o fuck someone.
542
01:05:48,000 --> 01:05:51,288
And he won't lei me use a condom.
543
01:05:58,720 --> 01:06:00,882
He won't even lei me see it.
544
01:06:07,720 --> 01:06:09,719
It must be three months old
by now.
545
01:06:09,720 --> 01:06:11,722
What are you talking about 'l'
546
01:06:12,760 --> 01:06:15,889
- He's selling it.
- Oh my God !
547
01:06:32,000 --> 01:06:33,889
Just in time !
548
01:06:34,880 --> 01:06:38,999
It smells so good because
I don't put hard-boiled eggs.
549
01:06:39,000 --> 01:06:42,527
They stink, I've never liked them.
550
01:06:43,960 --> 01:06:47,009
Better not believe
in the evil eye.
551
01:06:47,920 --> 01:06:50,810
You may get tempted at times...
552
01:06:54,640 --> 01:06:56,563
You remind me of my daughter.
553
01:06:59,920 --> 01:07:01,763
I don't have a daughter but...
554
01:07:02,600 --> 01:07:04,602
Why don't you turn him in 'l'
555
01:07:04,960 --> 01:07:08,203
- H's bullshit.
- Come again 'l'
556
01:07:10,320 --> 01:07:12,359
I told you a loud of lies.
557
01:07:12,360 --> 01:07:16,319
You were dying for some dirt,
weren't you 'l'
558
01:07:16,320 --> 01:07:18,561
Wish granted !
559
01:07:20,080 --> 01:07:23,639
Now leave, I hate old gossipers.
560
01:07:23,640 --> 01:07:26,120
Get out !
561
01:07:30,160 --> 01:07:34,006
And take off those clogs
if you want 1o live another year !
562
01:10:13,440 --> 01:10:15,249
What are you doing here 'l'
563
01:10:17,240 --> 01:10:19,079
It wasn't easy finding you.
564
01:10:19,080 --> 01:10:21,367
I didn't want 1o be found.
565
01:10:28,400 --> 01:10:30,368
Were you with him 'l'
566
01:10:33,880 --> 01:10:36,531
Were you with him
the other night 'l'
567
01:10:39,600 --> 01:10:42,922
Answer me, please...
were you 'l'
568
01:10:49,200 --> 01:10:51,680
You're a coward.
569
01:10:54,360 --> 01:10:56,647
You're a coward !
570
01:10:57,240 --> 01:10:59,559
He was a coward !
571
01:10:59,560 --> 01:11:01,528
They are !
572
01:11:02,000 --> 01:11:04,559
You're all cowards !
573
01:11:04,560 --> 01:11:06,881
I'm telling you I'm not a fag !
574
01:11:07,560 --> 01:11:09,801
Remember that !
575
01:11:13,720 --> 01:11:19,204
I want a normal life,
with a woman.
576
01:11:21,200 --> 01:11:23,407
One day I want children.
577
01:11:24,280 --> 01:11:26,760
I'm not putting that at risk,
is that clear 'l'
578
01:11:36,840 --> 01:11:39,810
What's clear
is that you're still a kid.
579
01:11:41,840 --> 01:11:43,888
I've grown up.
580
01:11:44,880 --> 01:11:48,123
I've never felt better,
I can assure you.
581
01:11:51,360 --> 01:11:53,806
I'd like 1o build something too.
582
01:11:54,880 --> 01:11:57,679
Without being embarrassed
about anything.
583
01:11:57,680 --> 01:11:59,682
Without having 1o ask for
anything.
584
01:12:01,560 --> 01:12:04,484
And not doing everything alone
all the time.
585
01:12:06,160 --> 01:12:08,606
I want what's best now.
586
01:12:11,040 --> 01:12:13,042
Do you understand that 'l'
587
01:12:17,800 --> 01:12:20,167
Do you understand me, Luca 'l'
588
01:13:02,600 --> 01:13:04,839
I've dedicated my life
1o the two of you.
589
01:13:04,840 --> 01:13:08,481
What kind of teaching is that 'l'
Nothing but sacrifice.
590
01:13:09,640 --> 01:13:11,483
Ludovico 'l'
591
01:13:13,080 --> 01:13:15,287
I've met someone else.
592
01:13:17,080 --> 01:13:20,880
- Don't lei yourself get hurt.
- Look who's talking.
593
01:13:23,040 --> 01:13:25,202
Does this person have a name 'l'
594
01:13:28,400 --> 01:13:30,402
Riccardo.
595
01:13:34,960 --> 01:13:37,486
Did he do that 1o your face 'l'
596
01:13:43,800 --> 01:13:46,326
Do you make love 'l'
597
01:13:49,240 --> 01:13:51,402
ls that the problem 'l'
598
01:13:54,280 --> 01:13:56,442
Are you...
599
01:13:56,720 --> 01:13:59,007
Never been happier.
600
01:13:59,880 --> 01:14:02,159
Doesn't look like it.
601
01:14:02,160 --> 01:14:04,686
Never been happier.
602
01:14:07,520 --> 01:14:09,879
Is it my fault 'l'
603
01:14:09,880 --> 01:14:12,645
Mom, I've never been this happy.
604
01:14:14,240 --> 01:14:19,007
Maybe Ludovico wasn't right for
you but you'll meet another girl !
605
01:14:20,360 --> 01:14:22,966
People are cruel...
606
01:14:23,560 --> 01:14:25,688
They'll make you pay for it.
607
01:14:27,200 --> 01:14:29,123
H's changing.
608
01:14:30,480 --> 01:14:33,450
Things people are afraid of
never change.
609
01:14:34,320 --> 01:14:37,642
And people like you...
610
01:14:39,000 --> 01:14:43,289
scare people,
especially if you're happy.
611
01:14:44,960 --> 01:14:47,919
Your father must never find out !
612
01:14:47,920 --> 01:14:51,970
- He doesn't give a damn.
- Don't say that !
613
01:14:53,840 --> 01:14:55,808
I'm cold.
614
01:14:56,800 --> 01:14:59,167
Take me home.
615
01:14:59,480 --> 01:15:01,721
Riccardo's...
616
01:15:03,520 --> 01:15:05,488
What 'l'
617
01:15:07,960 --> 01:15:11,009
He did that to you.
Tell me the truth.
618
01:15:17,360 --> 01:15:20,204
Tell him you're all I have.
619
01:15:22,240 --> 01:15:24,129
Whoever he is...
620
01:15:24,760 --> 01:15:27,240
Warn him...
621
01:15:27,760 --> 01:15:31,367
Tell him he's got my life
in his hands too.
622
01:15:35,240 --> 01:15:37,527
Help me, please.
623
01:16:01,760 --> 01:16:04,889
What happened to the job
I got you ?
624
01:16:06,040 --> 01:16:08,042
You quit, didn't you 'l'
625
01:16:10,400 --> 01:16:13,719
You made me look great
1o the supermarket manager.
626
01:16:13,720 --> 01:16:17,008
"Sorry, but my son
prefers getting into fights."
627
01:16:19,040 --> 01:16:21,646
That's now what I taught you.
628
01:16:27,280 --> 01:16:31,410
Your mother and I are old,
we have 1o think about the grave.
629
01:16:33,720 --> 01:16:40,604
You need brains for a career. You
can't even keep a menial little iob.
630
01:16:41,360 --> 01:16:43,886
And don't think
I'll keep supporting you.
631
01:16:46,360 --> 01:16:48,647
I want nothing from you.
632
01:16:49,760 --> 01:16:51,808
Got that ?
633
01:16:54,560 --> 01:16:56,927
Selfish son of a bitch.
634
01:16:59,840 --> 01:17:02,127
With no bulls.
635
01:17:03,960 --> 01:17:06,531
I want nothing from you.
636
01:17:07,480 --> 01:17:10,399
Just shut up, you hear 'l'
637
01:17:10,400 --> 01:17:12,243
Just shut up !
638
01:17:14,080 --> 01:17:17,641
Are you crazy, get out of here !
639
01:17:22,520 --> 01:17:26,889
- Let's leave together.
- Get out of this house.
640
01:17:28,400 --> 01:17:32,159
Get out, you're worse than him !
641
01:17:32,160 --> 01:17:34,561
Get out of here !
642
01:17:35,600 --> 01:17:37,439
Just get out !
643
01:17:37,440 --> 01:17:39,522
Vittorio !
644
01:18:15,600 --> 01:18:17,443
Got a cigarette 'l'
645
01:18:18,520 --> 01:18:20,488
H's my lust one.
646
01:18:21,440 --> 01:18:24,639
- Cute...
- Do you like her 'l'
647
01:18:24,640 --> 01:18:26,529
Her name's Lory.
648
01:18:26,880 --> 01:18:28,959
Here.
649
01:18:28,960 --> 01:18:31,804
- I have 1o buy more anyway.
- Thanks.
650
01:18:36,040 --> 01:18:40,799
I've seen you somewhere,
and so has she.
651
01:18:40,800 --> 01:18:42,802
Bu? where 'l'
652
01:18:46,240 --> 01:18:48,639
ls that you 'l'
653
01:18:48,640 --> 01:18:52,361
H's me, Giorgio.
Riccardo': friend.
654
01:19:09,440 --> 01:19:11,799
- What was that about 'l'
- Who was that 'l'
655
01:19:11,800 --> 01:19:15,521
- Fucking faggot.
- I like you !
656
01:19:17,680 --> 01:19:19,682
I get that all the time too.
657
01:19:21,720 --> 01:19:23,449
I'm Francesco.
658
01:20:12,800 --> 01:20:14,802
Are you alone 'l'
659
01:20:16,000 --> 01:20:17,759
What are you looking at 'l'
660
01:20:17,760 --> 01:20:19,524
Are you alone 'l'
661
01:20:26,880 --> 01:20:30,039
- You hitting on her ?
- Paedophilia is a crime !
662
01:20:30,040 --> 01:20:32,407
What tapes did you rent 'l'
663
01:20:33,840 --> 01:20:36,127
You pig !
664
01:20:41,320 --> 01:20:44,359
- Let's take him to my place.
- Where's that ?
665
01:20:44,360 --> 01:20:47,330
A quiet place
where we can do as we please.
666
01:20:49,040 --> 01:20:52,044
- Let's go.
- Keys.
667
01:20:55,240 --> 01:20:57,129
Let's go then !
668
01:20:58,280 --> 01:21:00,726
Come on, fatso !
669
01:21:30,440 --> 01:21:33,762
I'll get you something
for that wound.
670
01:23:08,040 --> 01:23:09,883
I can't breathe !
671
01:23:14,360 --> 01:23:16,283
What is it 'l'
672
01:23:18,480 --> 01:23:20,562
There's no air !
673
01:23:24,200 --> 01:23:26,009
I'll get you some water.
674
01:23:57,400 --> 01:23:58,925
What 'l'
675
01:24:02,200 --> 01:24:04,771
_ He.' Slime I
_ Who ? '
676
01:24:06,280 --> 01:24:09,204
He's gone, he's gone !
677
01:24:09,920 --> 01:24:11,684
Damn faggot !
678
01:24:14,560 --> 01:24:17,530
I'm burning up...
inside !
679
01:24:19,160 --> 01:24:20,399
What is this 'l'
680
01:24:20,400 --> 01:24:22,448
I'll tell you the story.
681
01:24:38,800 --> 01:24:40,962
Do you understand me, Luca 'l'
682
01:25:06,320 --> 01:25:09,051
Have I ever told you
your breath smells like gas 'l'
683
01:25:11,920 --> 01:25:13,843
You don't like it 'l'
684
01:25:16,400 --> 01:25:18,687
I can't do without it anymore.
685
01:25:24,600 --> 01:25:26,204
Why 'l'
686
01:25:27,840 --> 01:25:30,366
People might think you're a fag.
687
01:25:35,000 --> 01:25:36,923
Who I;
688
01:26:06,280 --> 01:26:08,248
What the fuck you looking at 'l'
689
01:27:49,960 --> 01:27:51,610
He died.
690
01:27:52,160 --> 01:27:54,049
I'm out of here.
691
01:28:05,840 --> 01:28:09,561
- Lei us out!
- Just be quiet !
692
01:28:13,240 --> 01:28:15,004
Luca, please give me the keys.
693
01:28:16,200 --> 01:28:17,964
Please !
694
01:28:18,080 --> 01:28:19,844
I'm claustrophobic !
695
01:28:48,200 --> 01:28:50,521
- I'm going 1o kill you !
- Wait...
47787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.