All language subtitles for empire-mnbs-1080p.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,417 --> 00:00:55,209 Ich heiße Jeanne Clairé. 2 00:00:55,709 --> 00:00:57,917 Ich bin 38 Jahre alt, 3 00:00:58,084 --> 00:01:00,542 habe zwei wunderbare Kinder 4 00:01:00,792 --> 00:01:03,834 und natürlich auch den passenden Vater. 5 00:01:05,334 --> 00:01:08,209 Er ist Zahnarzt und schön wie ein Gott. 6 00:01:08,876 --> 00:01:13,251 Wie alle Paare haben wir mal Probleme, aber am Ende vertragen wir uns immer. 7 00:01:13,501 --> 00:01:15,917 Ich habe viel über uns nachgedacht. 8 00:01:16,459 --> 00:01:19,709 Die zweimonatige Trennung hat mir die Augen geöffnet. 9 00:01:19,876 --> 00:01:22,709 Ich war jahrelang nicht mehr für dich da. 10 00:01:22,876 --> 00:01:24,709 Es ging immer nur um die Kinder. 11 00:01:24,876 --> 00:01:27,001 Du hast es dir anders vorgestellt. 12 00:01:27,251 --> 00:01:30,709 Ich habe endlich mit dem Beckenbodentraining angefangen. 13 00:01:30,959 --> 00:01:33,751 Ich hab mich geändert. Heirate mich. 14 00:01:35,001 --> 00:01:37,417 Ich... habe jemanden kennengelernt. 15 00:01:39,334 --> 00:01:41,459 - Hä? - Ich habe jemanden kennengelernt. 16 00:01:42,834 --> 00:01:45,667 Du... meinst eine andere Frau? 17 00:01:46,376 --> 00:01:48,084 - Sie ist schwanger. - Was? 18 00:01:48,876 --> 00:01:51,792 - Schwanger von wem denn? - Es wird ein Junge. 19 00:01:52,042 --> 00:01:54,667 - Wie lange läuft das schon? - Von mir. 20 00:01:55,251 --> 00:01:57,834 - Was, von mir? - Nein, von mir. 21 00:01:58,084 --> 00:02:00,792 - Ah, von dir. - Ja. Ich stell ihr die Kinder vor. 22 00:02:01,459 --> 00:02:03,792 - Was? - Wir nehmen einen Anwalt. 23 00:02:03,959 --> 00:02:05,667 - Wie üblich. - Anton. 24 00:02:05,917 --> 00:02:08,292 Ich will das gemeinsame Sorgerecht. 25 00:02:08,459 --> 00:02:10,417 - Pardon, ich verstehe... - Jeanne. 26 00:02:10,584 --> 00:02:13,251 - Was heißt das? - Ich muss gehen. 27 00:02:27,417 --> 00:02:30,209 Ich heiße Jeanne Clairé, bin 38. 28 00:02:30,376 --> 00:02:33,167 - Mein Leben ist ein Albtraum. - Mama! 29 00:02:33,417 --> 00:02:36,501 Zum Glück habe ich meine Engel, Paul und Lou. 30 00:02:36,751 --> 00:02:38,917 Kuscheln! 31 00:02:39,626 --> 00:02:43,334 Habe ich denn auch ein zweites Zimmer und mehr Spielzeug? 32 00:02:43,501 --> 00:02:47,001 Gemeinsames Sorgerecht? Lieber krepiere ich. 33 00:02:47,251 --> 00:02:51,126 Wir erwarten Rekordtemperaturen zum Fest. 34 00:02:51,292 --> 00:02:54,084 Frankreich ist überschwemmt, bald auch Paris. 35 00:02:54,834 --> 00:02:57,834 Am Nachmittag heftige Gewitter und Sturm. 36 00:02:58,001 --> 00:03:01,667 Wegen Unwetterwarnung wurden alle Uferstraßen gesperrt. 37 00:03:02,501 --> 00:03:05,876 Schon als Kind hatte ich Angst vor Gewitter. 38 00:03:06,126 --> 00:03:09,792 Keine Angst, du bekommst alleiniges Sorgerecht nach all dem. 39 00:03:09,959 --> 00:03:14,501 Das ist Marcelle, meine tolle Nachbarin. Sie hat vor nichts Angst. 40 00:03:14,751 --> 00:03:18,667 Ich hab einen One-Night-Stand probiert. Ich könnte immer noch kotzen. 41 00:03:18,917 --> 00:03:21,834 Aber keiner hat dich gezwungen, dich zu besaufen. 42 00:03:22,001 --> 00:03:24,292 Du verträgst nicht mal alkoholfreies Bier. 43 00:03:24,542 --> 00:03:26,209 Was, wenn ich ihn wiedersehe? 44 00:03:26,376 --> 00:03:29,292 Vielleicht fand dieser Merlin den Abend toll. 45 00:03:29,542 --> 00:03:31,209 Eure Sachen. 46 00:03:31,376 --> 00:03:34,917 Lasst euch drücken. Vergesst nicht, Papa holt euch ab. 47 00:03:35,084 --> 00:03:36,709 Ich bin Architektin. 48 00:03:36,876 --> 00:03:40,792 Ich habe meine Traumschule entworfen, mein größtes Projekt. 49 00:03:40,959 --> 00:03:44,001 - Warten Sie bitte. - Nicht die. Drück den Knopf. 50 00:03:45,584 --> 00:03:48,792 "Bauen mit positiver Energie", guten Tag? 51 00:03:50,501 --> 00:03:52,876 Endlich kann ich in mein Büro flüchten. 52 00:03:53,126 --> 00:03:54,376 - Jeanne. - Hallo. 53 00:03:54,542 --> 00:03:57,084 Du musst sofort zur Baustelle. 54 00:03:57,251 --> 00:03:59,209 - Ist was? - Der Chef ist verhindert. 55 00:03:59,459 --> 00:04:01,417 Du sollst die Abnahme machen. 56 00:04:01,667 --> 00:04:05,126 Du musst die Arbeiten kontrollieren, und zwar mit... 57 00:04:05,292 --> 00:04:07,292 Monsieur... Kracovik. 58 00:04:07,542 --> 00:04:09,501 Los. Hast du Stiefel mit? 59 00:04:10,667 --> 00:04:12,751 - Ah, Merlin! - Oh... 60 00:04:13,001 --> 00:04:16,334 - Ich halte den Fahrstuhl auf. Kaffee? - Vielen Dank. 61 00:04:16,501 --> 00:04:19,001 Küsschen, meine Schöne. 62 00:04:19,167 --> 00:04:20,959 Ich muss auflegen. 63 00:04:21,209 --> 00:04:23,167 Ja, versprochen. Bis dann. 64 00:04:23,334 --> 00:04:25,376 - Gehen wir mal was trinken. - Gern. 65 00:04:25,626 --> 00:04:27,501 Das ist mein One-Night-Stand. 66 00:04:27,667 --> 00:04:29,542 Bonjour, Jeanne. 67 00:04:32,126 --> 00:04:33,834 Alles prima? 68 00:04:34,001 --> 00:04:37,042 Verheiratet, Kollege, Frauenheld. 69 00:04:37,209 --> 00:04:39,001 Schlimmer ging's nicht. 70 00:04:47,209 --> 00:04:49,292 Möchten Sie einen Kaffee? 71 00:04:54,042 --> 00:04:55,834 Mach schon. 72 00:05:01,334 --> 00:05:04,667 Es gibt Tage, da sollte man lieber im Bett bleiben. 73 00:05:06,376 --> 00:05:08,917 Können wir Ihnen helfen? 74 00:05:09,167 --> 00:05:11,501 Haben Sie sich verlaufen? 75 00:05:11,751 --> 00:05:14,126 Schön aufpassen, feucht und matschig! 76 00:05:14,292 --> 00:05:16,917 Brauchen Sie Stiefel? 77 00:05:19,542 --> 00:05:21,292 Fangen wir an. 78 00:05:27,209 --> 00:05:28,751 Gut. 79 00:05:37,001 --> 00:05:38,959 Also, ich... 80 00:05:39,126 --> 00:05:42,209 Also diese Arbeiten... 81 00:05:42,376 --> 00:05:46,751 Ich meine, die Installationen wurden nicht so fachgerecht ausgeführt. 82 00:05:48,459 --> 00:05:52,917 Was ist das für 'ne Sauerei? Da kann man baden beim Händewaschen. 83 00:05:53,084 --> 00:05:56,126 Aber was soll's, passt gut zum grünen Konzept. 84 00:05:56,292 --> 00:05:58,334 Kracovik, ist das in jedem Stock so? 85 00:05:58,959 --> 00:06:02,042 - Wasser... - Was? "Etwas Wasser tritt aus"? 86 00:06:02,917 --> 00:06:06,667 Ich übernehme die Abnahme. Fahren Sie zurück ins Büro. 87 00:06:06,917 --> 00:06:09,126 Nein, der Chef hat mich gebeten... 88 00:06:09,376 --> 00:06:12,667 Sie sprechen ja wieder. Was ist denn los mit Ihnen? 89 00:06:12,917 --> 00:06:15,459 Es ist... Ich hab... 90 00:06:15,626 --> 00:06:18,084 Es ist zur Zeit... Entschuldigung. 91 00:06:18,334 --> 00:06:20,251 Einen Moment. Warte. 92 00:06:20,417 --> 00:06:21,959 - Hallo? - Ja? 93 00:06:22,209 --> 00:06:25,167 - Hat deine Anwältin angerufen ? - Nein, aber... 94 00:06:25,334 --> 00:06:27,042 Was ist das? 95 00:06:27,292 --> 00:06:31,376 Tut mir leid, ich hab gewonnen. Wir werden das Sorgerecht teilen. 96 00:06:31,626 --> 00:06:34,709 Unser Baby kommt! Die Wehen setzten um fünf ein. 97 00:06:34,876 --> 00:06:36,876 Wir sind alle, aber glücklich. 98 00:06:37,042 --> 00:06:39,251 Du musst die Kinder um vier abholen. 99 00:06:39,501 --> 00:06:42,501 - Ich bin auf einer... - Ungelogen, sieh her. 100 00:06:44,959 --> 00:06:48,376 - Sag du es den Kindern. - Warte, was ist mit Weihnachten? 101 00:06:48,626 --> 00:06:52,126 - Wir müssen uns einigen. - Ich möchte sie bei mir haben. 102 00:06:52,376 --> 00:06:54,209 Das Baby kommt! Salut! 103 00:06:54,459 --> 00:06:58,834 Jeanne, ich will nicht stören, aber Kracovik ist mit der Reparatur fertig. 104 00:06:59,001 --> 00:07:01,376 Machen Sie nun die Abnahme? 105 00:07:01,626 --> 00:07:03,876 - Jeanne. Was... - Lassen Sie mich... 106 00:07:10,751 --> 00:07:13,084 Ich muss die Kinder abholen, gehen Sie. 107 00:07:15,084 --> 00:07:19,042 Ich heiße Jeanne Clairé. Mit Männern bin ich fertig. 108 00:07:19,292 --> 00:07:21,667 Der hat sicher die Richterin gevögelt. 109 00:07:21,917 --> 00:07:23,876 Er trampelt auf mir rum. 110 00:07:24,126 --> 00:07:28,001 Das machen alle Typen, ist halt so. Immerhin merkst du es. 111 00:07:28,251 --> 00:07:30,917 Hör auf, das ist albern. 112 00:07:31,084 --> 00:07:33,667 Der Blitz wird dich schon nicht treffen. 113 00:07:35,417 --> 00:07:39,042 Mein Vater hatte recht. Ohne Schwanz bist du nichts. 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,792 - Gar nichts. - Ich sage mein Sex-Date ab. 115 00:07:41,959 --> 00:07:44,209 - Du fürchtest dich, ich bleibe. - Nein. 116 00:07:44,459 --> 00:07:47,917 - Alles gut. Ich brauche nur... Schlaf. - Schlaf? 117 00:09:20,584 --> 00:09:23,542 Kuscheln! 118 00:09:23,792 --> 00:09:25,251 Nein, nein, nein! 119 00:09:25,501 --> 00:09:27,501 Bleibt draußen. Geht in euer Zimmer. 120 00:09:27,751 --> 00:09:30,001 Lasst mich allein. 121 00:09:30,251 --> 00:09:31,876 Geht's dir gut, Mama? 122 00:09:32,126 --> 00:09:36,626 Ich, äh... Das ist der Klimawandel, sonst nichts. 123 00:09:36,876 --> 00:09:39,459 Aber jetzt geht spielen. Danke, Kinder. 124 00:09:47,584 --> 00:09:49,584 Ganz ruhig. Alles wird gut. 125 00:09:50,334 --> 00:09:52,167 "Paulo ist jetzt da. 126 00:09:52,334 --> 00:09:54,626 Er wird sicher mal Basketballer." 127 00:09:56,292 --> 00:09:58,917 Eins... zwei... drei. 128 00:09:59,167 --> 00:10:02,417 Ist er jetzt da? 129 00:10:02,584 --> 00:10:04,917 - Was? Wer? - Ist er rausgekommen? 130 00:10:05,167 --> 00:10:07,001 - Was? - Ist er endlich da? 131 00:10:07,251 --> 00:10:08,876 - Wer? Was? - Das Baby. 132 00:10:09,126 --> 00:10:11,084 - Mein kleiner Bruder. - Ah... 133 00:10:11,334 --> 00:10:14,292 Ja, er ist da. Wie es scheint, ein sehr großes Baby. 134 00:10:14,542 --> 00:10:17,251 - Ja!Ja! - Holt euch schon mal Cornflakes. 135 00:10:17,501 --> 00:10:19,417 Mama kommt gleich. 136 00:10:22,251 --> 00:10:24,501 Schule. Du musst dich anziehen. 137 00:10:24,751 --> 00:10:26,501 Zieh dich für die Schule an. 138 00:10:28,126 --> 00:10:29,959 Der passt nicht rein. 139 00:10:30,126 --> 00:10:32,084 Das passt nie. 140 00:10:32,334 --> 00:10:35,626 Ob er da reinpasst? Er guckt raus. 141 00:10:49,751 --> 00:10:51,334 Meine Süßen, 142 00:10:51,584 --> 00:10:54,584 ich wünsche euch schöne Tage... bei Papa. 143 00:10:54,751 --> 00:10:56,876 Dann bis nächste Woche, okay? 144 00:10:57,042 --> 00:10:59,917 Mama hat euch lieb. Mama drückt euch. 145 00:11:12,542 --> 00:11:15,584 - Alles okay? - Alles bestens. 146 00:11:18,709 --> 00:11:20,709 Alles wunderbar. 147 00:11:27,876 --> 00:11:30,542 Hallo, Monsieur Massen, ich bin's, Jeanne. 148 00:11:30,709 --> 00:11:32,834 Ich kann heute nicht zur Arbeit kommen. 149 00:11:33,001 --> 00:11:35,917 Nein, nicht deswegen. Ich hab einen fetten Virus. 150 00:11:36,084 --> 00:11:38,292 Vielleicht nicht fett, aber beträchtlich. 151 00:11:38,542 --> 00:11:42,792 Ich würde sagen, Montag, wenn alles gut geht. Allerspätestens. 152 00:11:42,959 --> 00:11:44,334 Tschau. 153 00:11:51,959 --> 00:11:56,042 Mme CIairé, Dr. Pace hat donnerstags doch keine Sprechstunde. 154 00:11:56,292 --> 00:11:58,792 Es ist wirklich sehr, sehr dringend. 155 00:11:58,959 --> 00:12:01,667 Wollen Sie mir nicht sagen, was passiert ist? 156 00:12:01,834 --> 00:12:03,709 Nein, nein, nein. 157 00:13:08,042 --> 00:13:10,084 Ich hab einen Sohn, melde dich an. 158 00:13:10,251 --> 00:13:12,334 Du musst mich vorher anrufen. 159 00:13:12,501 --> 00:13:15,209 Dann komm ich runter, nehm die Rose, und fertig. 160 00:13:15,667 --> 00:13:17,626 Jeanne? Alles klar, Jeanne? 161 00:13:18,459 --> 00:13:20,251 Wir sehen dich, okay? 162 00:13:21,792 --> 00:13:24,709 - Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Guten Tag. 163 00:13:24,876 --> 00:13:27,084 Dir geht's echt nicht gut, was? 164 00:13:27,334 --> 00:13:29,417 - Du bist toll, danke. - Du auch. Bis bald. 165 00:13:30,292 --> 00:13:33,584 Hättest du vielleicht was ganz Starkes zu trinken? 166 00:13:33,834 --> 00:13:36,876 In deinem Zustand? Nimm lieber Gemüsesaft. 167 00:13:37,126 --> 00:13:39,209 Ein Glas Wein haut dich doch um. 168 00:13:39,376 --> 00:13:42,834 Die Sache mit dem Sorgerecht macht dich echt fertig. 169 00:13:43,084 --> 00:13:44,959 Du bist ein Wrack. 170 00:13:45,126 --> 00:13:47,542 Wer bezahlt dich, damit du so rumläufst? 171 00:13:47,709 --> 00:13:50,209 Ehrlich, dieser Rock ist furchtbar. 172 00:13:50,376 --> 00:13:51,917 Marcelle. 173 00:13:53,084 --> 00:13:55,834 - Ich glaube, ich hab 'nen Penis. - Ach wirklich? 174 00:13:56,001 --> 00:13:58,334 Nein, ohne Spaß. Ich hab einen Schwanz. 175 00:13:58,584 --> 00:14:00,251 Quatsch. 176 00:14:00,917 --> 00:14:02,876 - Willst du ihn sehen? - Ja, klar. 177 00:14:07,959 --> 00:14:11,917 Ich weiß, ekelhaft, widerlich, abstoßend. Ich will ihn loswerden. 178 00:14:12,167 --> 00:14:14,084 Dann nimm ihn doch ab. 179 00:14:14,334 --> 00:14:17,084 Spinnst du? 180 00:14:17,334 --> 00:14:19,792 - Was... - Es tut weh wie Sau! 181 00:14:21,084 --> 00:14:22,959 - Was ist das? - Muss ich sterben? 182 00:14:23,209 --> 00:14:25,751 - Mach das weg! - Aber das geht nicht. 183 00:14:26,001 --> 00:14:27,876 - Nimm das weg! - Geht nicht! 184 00:14:28,126 --> 00:14:29,709 Meine Mutter. 185 00:14:29,959 --> 00:14:31,459 - Scheiße. - Sei natürlich. 186 00:14:31,709 --> 00:14:33,042 Natürlich, bitte! 187 00:14:34,667 --> 00:14:36,084 - Und dann... - Guten Abend. 188 00:14:36,334 --> 00:14:38,542 - Ich hab ihm nichts getan. - Nein... 189 00:14:38,792 --> 00:14:41,584 - Doch. - Hallo. 190 00:14:41,751 --> 00:14:43,417 Wie geht's? 191 00:14:44,167 --> 00:14:46,167 Bring ihn schon rein. 192 00:14:46,334 --> 00:14:48,751 Hört auf, Joints zu rauchen, Mädels. 193 00:14:48,917 --> 00:14:52,417 Wir gehen dann mal raus und besprechen dort alles, hm? 194 00:14:52,584 --> 00:14:54,251 Na los. Los. 195 00:15:02,042 --> 00:15:03,917 Kann ich ihn noch mal sehen? 196 00:15:07,501 --> 00:15:09,167 Wow... 197 00:15:12,876 --> 00:15:15,667 Ich hatte ihn eben nicht richtig gesehen. 198 00:15:16,292 --> 00:15:18,959 Ich war so überrascht und erschrocken. 199 00:15:21,501 --> 00:15:23,501 - Der ist nicht wie die anderen. - So? 200 00:15:23,667 --> 00:15:25,667 Er ist... einzigartig. 201 00:15:25,917 --> 00:15:27,792 Einfach einzigartig. 202 00:15:28,334 --> 00:15:31,709 Sicher nicht barock, aber auch nicht klassisch... 203 00:15:32,292 --> 00:15:36,209 Was soll ich sagen? Ein bisschen wie skandinavische Möbel. 204 00:15:36,376 --> 00:15:39,376 So klare Linien und schön glänzend. 205 00:15:39,626 --> 00:15:42,042 Ich finde ihn himmlisch. 206 00:15:42,292 --> 00:15:44,834 Jetzt ist er nicht mehr da, wegen der Kälte. 207 00:15:45,001 --> 00:15:49,167 Wenn ich mir vorstelle, nach einem heißen Bad... der Wahnsinn. 208 00:15:51,542 --> 00:15:55,292 - Jeanne. Meinst du, er funktioniert? - Sei still. 209 00:15:55,542 --> 00:15:57,584 Das ist ja so krass. 210 00:15:57,751 --> 00:16:00,834 Der Kopf einer Frau mit männlichem Geschlecht. 211 00:16:01,001 --> 00:16:03,959 Was du alles machen könntest. Ich beneide dich. 212 00:16:04,126 --> 00:16:05,917 Wäre ich doch tot. 213 00:16:06,626 --> 00:16:09,126 Welche Frau will nicht wissen, wie das ist? 214 00:16:09,376 --> 00:16:12,917 - Ich verzichte. - Du bist Mutation und Superheldin. 215 00:16:13,917 --> 00:16:18,334 So eine Art Kreuzung mit einer zweigeschlechtlichen Art. Das gibt es. 216 00:16:18,584 --> 00:16:21,626 Oh ja, es gibt die Austern und die Schnecken. 217 00:16:21,792 --> 00:16:25,667 Das ist unser Essen: Antibiotika, Pestizide, Gentechnik. 218 00:16:25,834 --> 00:16:29,209 Die Fische haben zwei Köpfe, du eben einen Schwanz. 219 00:16:30,376 --> 00:16:32,376 Einen Pimmel. Na los. 220 00:16:32,542 --> 00:16:35,251 Stürz dich runter. Ich wette, du kannst fliegen. 221 00:16:35,501 --> 00:16:38,876 - Ich bin ein Monster, und du... - Du bist kein Monster. 222 00:16:39,126 --> 00:16:41,792 Du bist die Jeanne d'Arc der Moderne. 223 00:16:42,042 --> 00:16:43,251 - Quatsch. - Doch. 224 00:16:43,501 --> 00:16:46,709 - Vielleicht wächst mir auch einer. - Meinst du? 225 00:16:46,959 --> 00:16:50,167 - Und anderen Frauen. Morgen, wer weiß? - Glaubst du? 226 00:16:50,417 --> 00:16:53,292 Darum wachsen uns Haare am Kinn, Jeanne. 227 00:16:53,542 --> 00:16:56,126 - Du bist das Urexemplar, der Prototyp. - Ja? 228 00:16:56,292 --> 00:16:59,084 Ist dir das klar? Hey, Mädels! 229 00:16:59,876 --> 00:17:04,126 Mädels! Sie sagen, wir brauchen einen, um respektiert zu werden! 230 00:17:04,292 --> 00:17:07,792 Denen zeigen wir's! Den schieben wir ihnen in den Arsch! 231 00:17:14,917 --> 00:17:16,584 Madame? 232 00:17:16,751 --> 00:17:18,542 Madame? Madame. 233 00:17:18,709 --> 00:17:22,584 - Madame Clairé, wohin wollen Sie denn? - Ich muss zu Dr. Pace. 234 00:17:22,834 --> 00:17:24,584 Sie können nicht einfach rein. 235 00:17:24,834 --> 00:17:27,251 Es geht um Leben und Tod. Ich muss zum Doktor. 236 00:17:27,501 --> 00:17:30,626 Ich gebe Ihnen einen Termin. Hübscher Hut. 237 00:17:30,876 --> 00:17:34,417 - Es ist dringend. - Ich sehe nach. Mittwoch würde gehen. 238 00:17:34,667 --> 00:17:36,376 Was soll das? 239 00:17:36,626 --> 00:17:38,459 Mme Clairé, kommen Sie zurück! 240 00:17:39,542 --> 00:17:43,042 Man platzt doch nicht einfach hier rein. Marinette! 241 00:17:43,209 --> 00:17:46,334 Ich muss Ihnen was zeigen. Aber sagen Sie es keinem. 242 00:17:46,584 --> 00:17:50,834 Ich unterliege der Schweigepflicht. Aber wir hatten keinen Termin. 243 00:17:51,001 --> 00:17:54,417 Es ist gestern Morgen plötzlich aufgetreten. 244 00:17:55,042 --> 00:17:56,667 Und jetzt tut es weh. 245 00:17:59,792 --> 00:18:01,834 Augenblick. 246 00:18:02,001 --> 00:18:03,542 Nicht bewegen. 247 00:18:05,542 --> 00:18:07,417 - Das ist doch Wasser? - Ja. 248 00:18:09,834 --> 00:18:12,459 Das ist Wasser. 249 00:18:12,709 --> 00:18:15,376 - Doktor? - Ich nehme mir heute frei. 250 00:18:15,626 --> 00:18:18,167 - Wir sehen uns morgen. - Warum? 251 00:18:18,417 --> 00:18:20,542 - Versprochen. - Ich warte seit zwei Stunden. 252 00:18:20,792 --> 00:18:22,584 - Alles klar. Bitte. - Ja? 253 00:18:22,834 --> 00:18:24,959 - Es gibt für alles eine Lösung. - Ja? 254 00:18:25,209 --> 00:18:27,792 - Eine Katastrophe. - Sie machen mir Angst. 255 00:18:28,042 --> 00:18:32,001 Klar, soll heißen: jetzt keine Panik. Es ist alles bestens. 256 00:18:32,251 --> 00:18:34,376 - Ich bin zuversichtlich. - Ach? 257 00:18:34,626 --> 00:18:37,792 - Sehr zuversichtlich. - Vielleicht psychosomatisch? 258 00:18:38,626 --> 00:18:43,459 In seltenen Fällen können schwere Schocks mal bestimmte Organe angreifen. 259 00:18:43,709 --> 00:18:48,959 Allerdings, wenn das psychosomatisch ist, dann viel Vergnügen. 260 00:18:49,209 --> 00:18:53,001 - Liegt es an der neuen Pille? - Sicher nicht, bestimmt nicht. 261 00:18:53,167 --> 00:18:57,167 - Nehmen Sie vielleicht Hormone? - Oh nein, nein, nein. 262 00:18:57,334 --> 00:18:59,876 Gab es andere Fälle? Ihre Mutter, Großmutter? 263 00:19:00,126 --> 00:19:03,167 Aber wie kommen Sie darauf, Doktor? Spinnen Sie? 264 00:19:03,417 --> 00:19:06,251 Schimpfen Sie nicht, ich suche. 265 00:19:06,417 --> 00:19:09,876 - Sagen Sie, können wir ihn abschneiden? - Ihn was? 266 00:19:10,042 --> 00:19:11,667 - Bitte. - Das geht nicht. 267 00:19:11,834 --> 00:19:15,209 Es gibt doch Geschlechtsumwandlung. Ich will eine. 268 00:19:15,376 --> 00:19:17,542 - Bitte. - Damit eines ganz klar ist: 269 00:19:17,709 --> 00:19:20,626 So schwerwiegende Eingriffe sind sehr schmerzhaft. 270 00:19:20,792 --> 00:19:25,667 Gerade weil es so plötzlich auftrat. Er könnte sofort wieder nachwachsen. 271 00:19:25,834 --> 00:19:28,084 Au! Jetzt beißen Sie mich nicht! 272 00:19:28,251 --> 00:19:30,834 - Ich werde verrückt. - Wem sagen Sie das! 273 00:19:31,001 --> 00:19:33,292 Setzen Sie sich bitte, Mme Clairé. 274 00:19:33,917 --> 00:19:36,459 Das ist wirklich nicht mein Fachgebiet. 275 00:19:36,709 --> 00:19:39,917 - Hm? - Ich schicke Sie zum Spezialisten... 276 00:19:40,167 --> 00:19:42,792 Oh nein. Niemand soll davon erfahren. 277 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 Alle werden hinter mir her sein. 278 00:19:45,042 --> 00:19:47,501 Ich bin kein Zirkusmonster, nur Mutter. 279 00:19:47,751 --> 00:19:51,042 Sie sind mein Frauenarzt. Sie müssen mir helfen. 280 00:19:51,292 --> 00:19:53,084 - Ich bitte Sie. - Ganz ruhig. 281 00:19:53,251 --> 00:19:55,917 Er könnte verschwinden, wie er aufgetaucht ist. 282 00:19:56,167 --> 00:19:59,001 Wann? Ich kann keinen Tag länger so leben. 283 00:19:59,167 --> 00:20:01,376 - Es widert mich an. - Verstehe. 284 00:20:01,542 --> 00:20:03,417 Ich kann ihn nicht mal anfassen. 285 00:20:04,626 --> 00:20:06,417 Also... also... also... 286 00:20:06,667 --> 00:20:09,126 Bitte beruhigen Sie sich, Madame. 287 00:20:09,292 --> 00:20:13,042 Ich bitte Sie. Hatten Sie früher ein Kuscheltier? 288 00:20:13,709 --> 00:20:15,251 Ja, wieso? 289 00:20:15,501 --> 00:20:17,709 - Wie hieß es? - Monsieur Pinpin. 290 00:20:17,876 --> 00:20:19,501 - Ein Kaninchen? - Warum? 291 00:20:20,251 --> 00:20:23,126 So werden Sie ihn nennen, Monsieur Pinpin. 292 00:20:23,376 --> 00:20:25,292 Das erinnert Sie an Ihren Freund. 293 00:20:25,542 --> 00:20:29,376 - Er war doch lieb, wollte nichts Böses? - Das war er. 294 00:20:29,542 --> 00:20:34,417 Wenn Sie ihn anfassen, denken Sie, dass Sie das Kaninchen Pinpin berühren. 295 00:20:34,667 --> 00:20:36,667 Jetzt lassen Sie mich los. 296 00:20:36,917 --> 00:20:40,126 - Untersuchen wir ihn mal. Müssen wir. - Wirklich? 297 00:20:42,834 --> 00:20:47,126 Scheint alles normal zu funktionieren. Das ist doch ein Trost. 298 00:20:47,292 --> 00:20:48,959 Es zieht ganz furchtbar. 299 00:20:49,126 --> 00:20:53,417 Es fühlt sich an wie eine Granate kurz vorm... Explodieren. 300 00:20:53,584 --> 00:20:55,376 Das ist normal. 301 00:20:55,626 --> 00:20:59,667 Verzeihen Sie den Ausdruck, aber Pinpins Beutelchen ist voll. 302 00:20:59,917 --> 00:21:02,501 - Das muss raus. - Niemals. 303 00:21:04,084 --> 00:21:05,376 - Ich hab Angst. - Bitte? 304 00:21:05,542 --> 00:21:07,542 - Ich hab Angst. - Jetzt aber... 305 00:21:07,709 --> 00:21:11,459 Ich habe seit 50 Jahren einen Pinpin zwischen den Beinen. 306 00:21:11,626 --> 00:21:13,251 Er hat nie gebissen. 307 00:21:13,417 --> 00:21:16,667 - Ich bin aber kein Mann. - Haben Sie keine Angst. 308 00:21:16,917 --> 00:21:19,042 Packen Sie Pinpin, und ab die Post! 309 00:21:19,209 --> 00:21:22,042 - Na los, na los. - Okay. 310 00:21:23,834 --> 00:21:27,417 - Er bleibt schlaff, ist das normal? - Nichts ist normal. 311 00:21:27,584 --> 00:21:30,542 Hören Sie, vielleicht hilft es: 312 00:21:30,709 --> 00:21:33,501 Denken Sie an etwas, das Sie erregt. 313 00:21:35,751 --> 00:21:38,792 Madame? Alles muss ich hier machen. 314 00:21:38,959 --> 00:21:41,126 Stellen Sie sich vor, Sie sind... 315 00:21:41,292 --> 00:21:42,917 - In einem Chalet... - Ja. 316 00:21:43,084 --> 00:21:46,001 Vor dem Kamin. Es ist warm und behaglich. 317 00:21:46,251 --> 00:21:48,126 - Tut sich was? - Äh, nein. 318 00:21:49,209 --> 00:21:50,667 Ein attraktiver Mann... 319 00:21:50,917 --> 00:21:53,417 rekelt sich vor Ihnen auf einem Fell. 320 00:21:54,042 --> 00:21:56,334 Oje. 321 00:21:56,501 --> 00:21:58,751 Er knurrt... 322 00:21:59,001 --> 00:22:01,084 - Und? - Nichts. 323 00:22:01,251 --> 00:22:03,376 - Nichts? - Ich find's abstoßend. 324 00:22:03,542 --> 00:22:05,542 Eine Frau? 325 00:22:08,834 --> 00:22:10,626 Er bewegt sich. 326 00:22:10,876 --> 00:22:14,709 - Was macht diese Dame? - Sie erwartet Sie in hohen Stiefeln. 327 00:22:15,626 --> 00:22:19,042 Mit einem lustvollen Lächeln. 328 00:22:19,209 --> 00:22:20,251 Und jetzt... 329 00:22:20,501 --> 00:22:22,292 - Geben Sie acht. - Ja? 330 00:22:22,459 --> 00:22:24,709 Sie spreizt die Beine... 331 00:22:24,876 --> 00:22:27,459 Und Sie... Und Sie... 332 00:22:30,126 --> 00:22:33,459 Jeanne? 333 00:22:33,626 --> 00:22:36,251 Ich hab alles vollgespritzt. 334 00:22:36,417 --> 00:22:38,751 Gut, ich warte im Sprechzimmer. 335 00:22:40,376 --> 00:22:42,501 Mme Clairé, ich bin fix und fertig. 336 00:22:42,667 --> 00:22:46,292 Ich rufe Sie an, wenn ich Ihre Blutwerte habe, einverstanden? 337 00:22:46,459 --> 00:22:48,959 Schreiben Sie mich bitte krank, für ganz lange. 338 00:22:49,126 --> 00:22:50,834 Aber Sie sind nicht krank. 339 00:22:51,001 --> 00:22:54,459 Sie haben bis Montag frei. Das Leben geht weiter. 340 00:22:54,709 --> 00:22:57,251 Stehen Sie auf. Mit Schwung. 341 00:22:57,417 --> 00:23:01,209 Na bitte, Madame. Prima. Lassen Sie sich nicht so gehen. 342 00:23:01,376 --> 00:23:04,834 - Was mach ich jetzt? - Kaufen Sie größere Unterhosen. 343 00:23:05,001 --> 00:23:07,584 Und verwöhnen Sie Pinpin. Mehrmals täglich. 344 00:23:07,834 --> 00:23:10,584 - Es wird alles wieder gut. - Sicher, Doktor? 345 00:23:10,751 --> 00:23:14,501 - Sie wirken sehr ratlos. - Ach was. Das bin ich nicht. 346 00:23:14,751 --> 00:23:17,042 - Sind Sie übers Handy zu erreichen? - Klar. 347 00:23:17,209 --> 00:23:18,834 - Ja. - Ja? Dann ruf ich an. 348 00:23:19,084 --> 00:23:21,834 Positiv. Positiv denken. Wiedersehen. 349 00:23:22,834 --> 00:23:26,251 - Wow, die sieht doch stark aus. - Und wenn schon. 350 00:23:26,501 --> 00:23:29,959 Hör auf zu jammern. Es ist toll, was dir passiert ist. 351 00:23:30,209 --> 00:23:32,626 Du hast eine Turbine zwischen den Beinen. 352 00:23:32,876 --> 00:23:34,959 - Sch... - Die erleuchtet ein Dorf. 353 00:23:35,209 --> 00:23:38,626 Keine Regel, keine Spirale, keine Tampons, keine Menopause. 354 00:23:38,792 --> 00:23:41,209 Vielleicht eine andere Pause, halb so wild. 355 00:23:41,376 --> 00:23:44,417 - Und du kannst damit rumklatschen. - Ah. 356 00:23:44,584 --> 00:23:46,417 - Und zwar so. - Sch. 357 00:23:46,667 --> 00:23:48,292 Das ist scharf. 358 00:23:48,459 --> 00:23:51,501 Wenn du musst, holst du ihn raus und pinkelst los. 359 00:23:51,667 --> 00:23:54,292 - Sch... - Hey. Hey, hey. 360 00:23:54,459 --> 00:23:56,334 Die Reise fängt gerade erst an. 361 00:23:56,584 --> 00:23:59,792 Du wirst Spaß haben, mach dich gefasst. 362 00:24:03,042 --> 00:24:05,001 - Das ist Merlin. - Geh ran. 363 00:24:06,417 --> 00:24:08,709 - Hallo? - Ja, hallo, Jeanne. Bonjour. 364 00:24:10,209 --> 00:24:14,959 Immer noch sprachlos. Tut mir leid, dass ich störe, aber ich hab keine Wahl. 365 00:24:15,126 --> 00:24:17,876 Die Abnahme ist durch, die reinste Katastrophe. 366 00:24:18,042 --> 00:24:20,126 Um weitere Verzögerungen zu vermeiden, 367 00:24:20,292 --> 00:24:23,876 müssen wir den Kundentermin auf Dienstag vorverlegen. 368 00:24:24,042 --> 00:24:25,834 Wie läuft die Neuberechnung? 369 00:24:26,001 --> 00:24:28,917 - Wie soll ich sagen... - Was denn? 370 00:24:29,167 --> 00:24:31,417 - Ich bin krankgeschrieben. - Jeanne. 371 00:24:31,667 --> 00:24:34,292 Kräutertee, 'n Zäpfchen und an die Arbeit. 372 00:24:34,542 --> 00:24:38,584 - Das wird nicht reichen... - Dienstag, das ist nicht verhandelbar. 373 00:24:39,251 --> 00:24:41,917 - Einmal Arschloch... - ...immer Arschloch. 374 00:24:42,167 --> 00:24:44,584 War das Ihr Ernst? 375 00:24:46,834 --> 00:24:48,376 Pst. 376 00:25:00,459 --> 00:25:02,834 Jeanne, sieh mich an. 377 00:25:04,667 --> 00:25:07,209 - Komm zwischen meine Beine. - Was? 378 00:25:07,459 --> 00:25:09,292 Alles okay? 379 00:25:09,459 --> 00:25:11,542 Alles gut? 380 00:25:13,001 --> 00:25:15,376 Ich muss los. Ich kann nicht mehr. 381 00:25:24,876 --> 00:25:28,167 Oh verdammt, das ist sie. 382 00:25:28,709 --> 00:25:33,292 Puh, also ich muss unbedingt Distanz wahren. Nicht abnehmen, genau. 383 00:25:37,126 --> 00:25:41,209 - Hallo? Ich kann Sie kaum verstehen. - Hier ist Jeanne. 384 00:25:41,459 --> 00:25:44,084 - Ich fühle mich schlecht. - Ich höre nichts. 385 00:25:44,334 --> 00:25:46,959 - Liegt das am Schwanz? - Nicht "Schwanz" sagen. 386 00:25:47,126 --> 00:25:49,251 Ich weiß nicht weiter, bin durcheinander. 387 00:25:49,417 --> 00:25:52,084 Das wird schon wieder. Trinken Sie was. 388 00:25:52,334 --> 00:25:55,334 - Und was? - Egal, 'nen Whiskey, einen doppelten. 389 00:25:55,501 --> 00:25:58,626 - Hallo? Ich hör Sie nicht mehr. - Ich frage mich... 390 00:25:58,792 --> 00:26:00,417 Tut mir leid, geht nicht. 391 00:26:03,167 --> 00:26:05,542 Armes Ding, armes Ding... 392 00:26:25,209 --> 00:26:27,626 GESCHLECHTSWANDEL-REZEPT 393 00:26:31,751 --> 00:26:33,417 Au. 394 00:26:55,667 --> 00:26:57,542 Jeanne? Jeanne. 395 00:26:58,292 --> 00:27:00,417 Jeanne. 396 00:27:00,584 --> 00:27:02,251 Was hast du gemacht? 397 00:27:02,501 --> 00:27:04,251 Was ist das? 398 00:27:07,751 --> 00:27:09,917 Du bist krank. 399 00:27:10,084 --> 00:27:12,126 - Er wird ganz heiß. - Wer denn? 400 00:27:12,292 --> 00:27:13,334 Pinpin. 401 00:27:13,584 --> 00:27:16,792 - Ich hab Angst... - Langsam. Ich versteh nichts. 402 00:27:16,959 --> 00:27:20,584 Seit heute Morgen ist er rot, lila. Eine ganz neue Farbe. 403 00:27:20,751 --> 00:27:24,626 Ich kann mir das so nicht vorstellen. Schicken Sie ein Foto. 404 00:27:24,792 --> 00:27:27,542 Es brennt... 405 00:27:28,167 --> 00:27:31,292 - Oh ja, das... - Hervé, Liebling. 406 00:27:31,542 --> 00:27:34,292 - Ich dachte... - Gleich, Schatz, ein Telefonat. 407 00:27:34,542 --> 00:27:38,584 Nur eine Schwellung. Das geht vorbei. 408 00:27:38,751 --> 00:27:41,417 Jetzt ist aber mal Ruhe, verdammt noch mal! 409 00:27:43,292 --> 00:27:45,834 - Cremen Sie ihn mit Wundsalbe ein. - Wundsalbe? 410 00:27:46,001 --> 00:27:49,376 Cremen Sie ihn schön ein, dann wird alles wieder normal. 411 00:27:49,542 --> 00:27:50,667 Viel Glück. 412 00:28:34,792 --> 00:28:36,251 Ich liebe dich. 413 00:28:49,251 --> 00:28:52,292 Mama, wir vermissen dich. 414 00:28:52,459 --> 00:28:55,001 Ich freue mich, dich morgen wiederzusehen. 415 00:28:55,709 --> 00:28:57,542 Ja, ich mich auch. 416 00:28:57,709 --> 00:29:00,917 - Schönen Tag. - Küsschen, ich hab dich lieb. 417 00:29:12,501 --> 00:29:15,709 Morgen Abend? Ach du Scheiße. 418 00:29:19,792 --> 00:29:22,292 Wenn ich koche, denke ich an Sex. 419 00:29:22,459 --> 00:29:24,459 Beim Zähneputzen denke ich an Sex. 420 00:29:24,626 --> 00:29:26,459 Egal was ich tue, ich denke an Sex. 421 00:29:26,626 --> 00:29:29,251 Und wenn ich nichts mache, dann auch... 422 00:29:31,334 --> 00:29:35,376 - Ist das so, wenn man ein Mann ist? - Ich hab auch solche Gedanken. 423 00:29:35,626 --> 00:29:38,626 Falls mir das passiert, hol ich alles raus. 424 00:29:38,792 --> 00:29:42,167 Sobald ich Zeit hab, ruf ich Adam an, und zack. 425 00:29:42,417 --> 00:29:46,501 Hätte ich einen, ließ ich mir jeden Tag vor der Glotze einen blasen. 426 00:29:46,751 --> 00:29:49,042 Das ist voll asozial, Marcelle. 427 00:29:49,542 --> 00:29:51,876 Ich hab keine Zeit mehr. 428 00:29:52,042 --> 00:29:55,376 Die Kinder kommen morgen, ich muss wieder arbeiten. 429 00:29:55,542 --> 00:29:59,126 - Was mache ich nur? Eine Katastrophe. - Ach was. 430 00:29:59,292 --> 00:30:02,542 Mach es so: Du ziehst dich hübsch an, machst auf weiblich. 431 00:30:02,792 --> 00:30:04,501 Niemand merkt was. 432 00:30:04,667 --> 00:30:06,959 Alle Männer sollten Röcke tragen. 433 00:30:07,209 --> 00:30:10,751 Nur ein Depp trägt Hosen mit einem Schwanz zwischen den Beinen. 434 00:30:11,459 --> 00:30:14,834 Du rauchst? Du steckst voller Überraschungen. 435 00:30:15,084 --> 00:30:16,209 Nicht angewöhnen. 436 00:30:16,459 --> 00:30:19,376 - Und wenn er mich wieder überrumpelt? - Wie? 437 00:30:20,042 --> 00:30:21,751 Weißt du, gestern, da... 438 00:30:22,917 --> 00:30:25,834 Da saß ich in der Metro, und da war eine Frau... 439 00:30:26,001 --> 00:30:29,584 Die war nicht mal hübsch. Sie saß ein bisschen zu nah. 440 00:30:29,834 --> 00:30:33,459 Du warst scharf? Kriegst du 'nen Ständer auf der Arbeit? 441 00:30:33,626 --> 00:30:36,251 Das bin nicht mehr ich, Marcelle. 442 00:30:36,501 --> 00:30:38,376 Das verstehst du nicht. 443 00:30:38,876 --> 00:30:40,709 Wie auch als Frau? 444 00:30:40,959 --> 00:30:45,209 Ein Typ ist nie allein, immer zu zweit. Er und sein Schwanz. 445 00:30:54,292 --> 00:30:57,084 Schwanzschrubben erledigt. 446 00:30:57,834 --> 00:31:01,042 Na los, jetzt erzähl alles. Wie ist es mit Pinpin? 447 00:31:01,292 --> 00:31:03,042 Ganz toll, glaub mir. 448 00:31:04,126 --> 00:31:07,042 Es ist so komisch und auch irgendwie seltsam. 449 00:31:07,292 --> 00:31:09,376 Witzig, er ist schwer... 450 00:31:10,042 --> 00:31:11,751 und leicht zugleich. 451 00:31:11,917 --> 00:31:13,917 Es ist, wie soll ich sagen? 452 00:31:14,167 --> 00:31:17,292 Ein Bleigewicht mit Flügeln. 453 00:31:18,751 --> 00:31:21,584 Das ist echt geil. Und wenn du... 454 00:31:21,834 --> 00:31:23,542 Verglichen mit uns? 455 00:31:23,709 --> 00:31:27,042 Das ist komisch. Ich weiß nicht mehr, wie es vorher war. 456 00:31:27,209 --> 00:31:31,042 Das ist irre, das ist wie ein... 457 00:31:31,667 --> 00:31:33,459 Ein schwarzes Loch. 458 00:31:34,501 --> 00:31:38,292 Äh, und andererseits mit Pinpin, weißt du... 459 00:31:38,542 --> 00:31:40,542 Mit Pinpin ist es, als wenn... 460 00:31:40,792 --> 00:31:44,459 Als wenn du eine angebrannte Pfanne putzt, verstehst du? 461 00:31:45,209 --> 00:31:47,834 Du rubbelst, und dann löst sich die Kruste. 462 00:31:48,084 --> 00:31:51,334 - Ja. - Wenn sie sich löst, freust du dich. 463 00:31:51,501 --> 00:31:53,959 - Du bist zufrieden. - Zufrieden, ja. 464 00:31:54,209 --> 00:31:57,459 Du rubbelst, bis es glänzt. Je mehr, desto mehr freust du dich. 465 00:31:57,626 --> 00:32:00,542 Irgendwann rubbelst du, ohne zu wissen, warum. 466 00:32:00,709 --> 00:32:02,959 Du rubbelst, rubbelst... 467 00:32:03,209 --> 00:32:06,167 Rubbelst... Ohne Ende, weißt du? 468 00:32:06,334 --> 00:32:08,876 Und auf einmal: Bumm. 469 00:32:09,126 --> 00:32:11,084 Verstehst du? Wie ein... 470 00:32:12,209 --> 00:32:15,251 - Wie ein Rohr, das frei wird. - Wie ein Rohr. 471 00:32:15,501 --> 00:32:18,876 Das Problem ist nur, es ist vorübergehend. 472 00:32:19,042 --> 00:32:21,334 Du willst wieder von vorn anfangen. 473 00:32:21,501 --> 00:32:24,834 - Du willst immer wieder. - Das gibt sich im Alter. 474 00:32:25,084 --> 00:32:27,084 Vielleicht auch nicht. 475 00:32:27,251 --> 00:32:29,042 Was machst du mit deiner Hand? 476 00:32:29,292 --> 00:32:32,251 - Hör auf, mich so geil anzusehen. - Aber Marcelle... 477 00:32:32,876 --> 00:32:35,542 - Ja? - Wir sind doch super Nachbarinnen. 478 00:32:35,709 --> 00:32:39,417 Und du stehst auf Versautes und alles, was neu ist. 479 00:32:40,042 --> 00:32:42,417 Du hast gesagt, dir gefällt Pinpin. 480 00:32:42,667 --> 00:32:45,626 Klar, ich finde Pinpin toll. Das ist kein Problem. 481 00:32:45,876 --> 00:32:49,126 Aber lieber mit einem Typen dran. 482 00:32:49,376 --> 00:32:51,501 - Hör auf. - Merkst du nicht? Ich hab Druck. 483 00:32:51,667 --> 00:32:53,001 - Doch. - Marcelle... 484 00:32:53,167 --> 00:32:55,834 Hey, hey, Jeanne, hallo! Hör auf damit. 485 00:32:56,001 --> 00:32:59,334 Ich steh auf Pinpin, ich liebe Frauen, kein Problem. 486 00:32:59,584 --> 00:33:03,209 Aber nicht zusammen, das ist zu viel. Ich glaube, ich spinne. 487 00:33:03,376 --> 00:33:05,001 Du kiffst nie mehr! 488 00:33:17,167 --> 00:33:19,876 "Bauen mit positiver Energie", guten Tag. 489 00:33:20,042 --> 00:33:23,001 Ah ja, sehr gern. Er ruft Sie zurück. 490 00:33:23,167 --> 00:33:24,709 Auf Wiederhören. 491 00:33:24,959 --> 00:33:28,209 - Guten Tag. - Tag. Gehen Sie noch zu 'ner Party? 492 00:33:28,376 --> 00:33:29,959 Äh, nein. 493 00:33:31,667 --> 00:33:35,334 - Hatten Sie einen Unfall? - Winziges Problem, nicht schlimm. 494 00:33:35,501 --> 00:33:37,084 Auf Wiedersehen. 495 00:33:47,876 --> 00:33:51,376 - Die wurde tüchtig durchgerammelt. - Sieht so aus. 496 00:33:53,251 --> 00:33:57,542 Süßer, kauf dir 'nen Kamm und mach mir einen Milchkaffee. 497 00:33:57,792 --> 00:34:00,542 Wie bitte? Hast du ein Problem? Etwas mehr Respekt. 498 00:34:00,792 --> 00:34:02,959 Halt die Klappe. Sei still. 499 00:34:03,209 --> 00:34:05,417 Verschwinde. 500 00:34:06,251 --> 00:34:10,501 Und du mit der blöden Fliege, zeig mir, was für ein Trottel du bist. 501 00:34:10,667 --> 00:34:13,709 Bravo. 502 00:34:15,542 --> 00:34:17,292 Hallo, Jeanne, äh... 503 00:34:18,334 --> 00:34:21,167 Äh... Der Chef erwartet dich im Büro. 504 00:34:21,417 --> 00:34:24,501 Wegen seiner Mutter, ihr geht's nicht besser. 505 00:34:27,501 --> 00:34:30,542 - Das heißt? - Sie ist gestorben, Jeanne. 506 00:34:32,834 --> 00:34:37,542 Ich habe die Unterlagen rausgeholt, es wird nicht allzu kompliziert. 507 00:34:37,792 --> 00:34:41,376 Wichtig ist, dass wir den Bau bis zum 4. übergeben. 508 00:34:41,626 --> 00:34:44,959 Sonst sind wir am Ende. Also... erledigt. 509 00:34:46,292 --> 00:34:49,667 - Wir dürfen jetzt nicht aufgeben. - Guten Tag, Chef. 510 00:34:49,834 --> 00:34:52,459 - Mein Beileid. - Ja, guten Tag, Jeanne. Bitte. 511 00:34:53,459 --> 00:34:56,376 Jeanne vertritt mich, beaufsichtigt alles. Mit Ihnen. 512 00:34:56,626 --> 00:34:58,792 Sie werden ein gutes Team sein. 513 00:34:59,042 --> 00:35:00,626 - Nein. - Bitte nicht. 514 00:35:00,876 --> 00:35:03,209 - Keineswegs. - Sind wir nicht. 515 00:35:03,376 --> 00:35:05,084 Können Sie damit aufhören? 516 00:35:05,251 --> 00:35:07,376 - Eher nicht. - Ich arbeite gern mit Jacques. 517 00:35:07,626 --> 00:35:10,709 - Jacques macht das mit links. - Er weiß, wo es langgeht. 518 00:35:10,959 --> 00:35:12,209 - Nein. - Doch. 519 00:35:12,459 --> 00:35:14,876 Aber Jacques kennt das Projekt nicht. 520 00:35:15,126 --> 00:35:18,001 Jeanne hat die Entwürfe und die Pläne gemacht. 521 00:35:18,251 --> 00:35:22,292 Aber Jacques... Er hat doch viel mehr praktische Erfahrung. 522 00:35:22,542 --> 00:35:26,001 - Ich sitze doch nur im Büro... - Sie ist 'ne Büromaus. 523 00:35:26,251 --> 00:35:27,667 - Jacques... - Ja... 524 00:35:27,917 --> 00:35:30,834 Jetzt reicht es! Schluss damit, sofort! 525 00:35:31,626 --> 00:35:34,251 Na bitte. Stehen Sie auf und geben sich die Hand. 526 00:35:34,417 --> 00:35:36,334 Und Sie arbeiten zusammen. 527 00:35:36,584 --> 00:35:38,876 Stehen Sie jetzt auf. 528 00:35:39,376 --> 00:35:41,792 Geben Sie sich die Hand. 529 00:35:44,376 --> 00:35:46,792 - Na bitte. Danke. - Also okay. 530 00:35:47,042 --> 00:35:49,042 Pardon. 531 00:35:50,459 --> 00:35:52,334 - Tut mir leid. - Jeanne? 532 00:35:52,584 --> 00:35:55,417 - Sie schaffen das spielend. - Nett von Ihnen. 533 00:36:08,251 --> 00:36:10,417 Und sonst alles in Ordnung? 534 00:36:10,584 --> 00:36:12,209 - Ja. - Ja? 535 00:36:12,876 --> 00:36:15,084 Oh Jeanne, ich beiße schon nicht. 536 00:36:15,334 --> 00:36:17,917 Ich frage nur, ich weiß nicht, Sie wirken so... 537 00:36:18,167 --> 00:36:20,417 - Seltsam. - Wer, ich? Wieso? 538 00:36:20,584 --> 00:36:22,584 Ich bin in Topform. Alles super. 539 00:36:22,834 --> 00:36:25,834 Das sehe ich. Ich hatte nur so ein Gefühl. 540 00:36:26,001 --> 00:36:27,709 Äh, also... 541 00:36:28,584 --> 00:36:33,001 Ich hätte da 'ne Frage, so als Arschloch. Wegen der Zahlen. 542 00:36:33,167 --> 00:36:37,251 Für die Besprechung morgen. Wie hoch ist ungefähr der Betrag? 543 00:36:37,501 --> 00:36:40,001 - Ist eine Überraschung. - Verstehe. 544 00:36:40,667 --> 00:36:43,167 Im Leben fehlt es an Überraschungen. 545 00:36:43,334 --> 00:36:46,126 Und Überraschungen sind wichtig, also... 546 00:36:46,959 --> 00:36:50,376 La, la, la... Seien Sie gespannt. 547 00:36:55,584 --> 00:36:58,959 - Mein Schatz, was gibt's? - "Mein Schatz"... 548 00:36:59,126 --> 00:37:00,667 Nicht zu fassen. 549 00:37:00,917 --> 00:37:03,376 Das muss warten. Ich kann gerade nicht. 550 00:37:03,626 --> 00:37:05,417 - Ist schlecht. - "Es muss warten"... 551 00:37:05,667 --> 00:37:07,792 Wir sprechen nachher, wenn... 552 00:37:08,417 --> 00:37:10,084 Ich bin nicht... 553 00:37:13,751 --> 00:37:16,501 Der hat uns fast... Fast umgebracht. 554 00:37:18,376 --> 00:37:20,334 So ein blödes Arschloch! 555 00:37:20,501 --> 00:37:22,626 - Bleiben Sie hier! - Frechheit! 556 00:37:22,876 --> 00:37:25,126 - Steigen Sie nicht aus. - Arschloch! 557 00:37:25,292 --> 00:37:27,167 Schalt gefälligst dein Gehirn ein! 558 00:37:27,417 --> 00:37:29,834 - Oder fahr Metro! - Jeanne, alles in Ordnung. 559 00:37:30,084 --> 00:37:32,126 - Ist das klar? - Nichts passiert. 560 00:37:33,334 --> 00:37:34,501 Entschuldigung. 561 00:37:34,751 --> 00:37:37,376 - Es tut mir leid. - Sie verhält sich seltsam. 562 00:37:37,626 --> 00:37:39,292 - Nicht ernst gemeint. - Ja. 563 00:37:41,917 --> 00:37:44,167 Alles okay? Konnte ich ja nicht ahnen. 564 00:37:44,334 --> 00:37:46,501 Äh... Jeanne, Jeanne. 565 00:37:47,167 --> 00:37:49,751 - Wissen Sie, was wir ab jetzt machen? - Nein. 566 00:37:50,001 --> 00:37:53,959 Sicherheitsabstand halten. Als wären wir von Stacheldraht umgeben. 567 00:37:54,209 --> 00:37:56,001 Rundherum. 568 00:37:56,251 --> 00:37:57,959 - Sie sehen ihn? - verstanden. 569 00:38:00,042 --> 00:38:01,917 - Oh, oh, oh... - Ja? 570 00:38:02,417 --> 00:38:05,251 Wir haben... Wir... 571 00:38:05,417 --> 00:38:09,167 Es gibt ein Abwasserproblem. Wir müssen Rohre auswechseln. 572 00:38:09,334 --> 00:38:11,084 - Machen Sie Witze? - Also... 573 00:38:11,251 --> 00:38:13,417 - Die Abnahme war vor drei Tagen. - Ich... 574 00:38:13,667 --> 00:38:17,667 - Der Chef sprang ab, wir schuften alle. - Also, wenn ich... 575 00:38:17,834 --> 00:38:20,667 - Ein Unglück kommt selten allein. - Wenn ich... 576 00:38:20,834 --> 00:38:23,459 - Was nun? - Woher soll ich das wissen? 577 00:38:23,626 --> 00:38:26,584 - Dieser Schaden tritt so plötzlich auf. - Darf ich... 578 00:38:26,834 --> 00:38:28,792 - Schöne Hilfe. - Nicht mein Problem. 579 00:38:28,959 --> 00:38:30,792 "Was nun? Was nun?" 580 00:38:32,167 --> 00:38:35,084 Vielleicht würden Sie mir mal zuhören. 581 00:38:35,751 --> 00:38:37,876 Von mir aus. Wir sind ganz Ohr. 582 00:38:38,126 --> 00:38:42,584 Ich wollte sagen, es wurde schon alles berücksichtigt. 583 00:38:42,834 --> 00:38:45,709 Ich habe eine Sicherheitsmarge vorgesehen. 584 00:38:45,959 --> 00:38:49,209 Ah, der Betrag, den Sie nicht nennen wollten. 585 00:38:49,376 --> 00:38:52,876 - Wie gesagt, eine Überraschung. - Ah, stimmt. 586 00:38:55,584 --> 00:38:57,501 Hey, hey, heil! 587 00:38:57,751 --> 00:39:01,209 Was ist mit dem Sicherheitsabstand, dem Stacheldraht? 588 00:39:01,459 --> 00:39:04,126 Theoretisch müsste ich durchbohrt sein. 589 00:39:04,376 --> 00:39:07,501 Was ist nur mit Ihnen los? Sie haben es sicher schwer. 590 00:39:08,167 --> 00:39:10,959 - Mir geht's gut. - Aber so geht das nicht, nein. 591 00:39:11,126 --> 00:39:14,959 Keine Differenzen vor dem Team. Das ist Regel Nummer eins. 592 00:39:15,209 --> 00:39:17,042 Pardon, wenn ich sie wiederhole. 593 00:39:17,209 --> 00:39:19,751 Jetzt machen Sie den Kostenvoranschlag. 594 00:39:19,917 --> 00:39:23,126 - Geht's noch? Der ist doch fertig! - Ah, okay. 595 00:39:33,959 --> 00:39:37,834 Marcelle, Marcelle, Marcelle. Bekamst du meine SMS? 596 00:39:38,001 --> 00:39:41,251 - Was machst du? - Kannst du heute die Kinder hüten? 597 00:39:41,417 --> 00:39:43,626 - Was? - Ich verlange viel von dir, ja. 598 00:39:43,792 --> 00:39:45,626 Ich muss unbedingt arbeiten. 599 00:39:45,792 --> 00:39:48,209 Ich bin nicht schuld. Es liegt an Pinpin. 600 00:39:48,376 --> 00:39:51,792 Er macht einen total verrückt. Was ist, machst du es? 601 00:39:51,959 --> 00:39:54,876 - Ja. Du hast mich erschreckt. - Heiß... Danke. 602 00:39:55,126 --> 00:39:58,459 Ich muss jetzt los. Danke dir, danke. Auf Wiedersehen. 603 00:39:58,626 --> 00:40:00,667 Mein Kreuzbein ist blockiert. 604 00:40:00,917 --> 00:40:02,042 Hallo. 605 00:40:05,292 --> 00:40:06,917 Siehst du? 606 00:40:08,042 --> 00:40:10,667 So geht es gut, wenn ich mich vorbeuge. 607 00:40:10,834 --> 00:40:12,917 Doch dann geht es nicht weiter. 608 00:40:15,126 --> 00:40:17,459 So geht es auch noch, aber wenn ich... 609 00:40:22,542 --> 00:40:25,251 - Die sieht dich doch. - Das bin ich nicht. 610 00:40:25,417 --> 00:40:27,334 - Du musst gehen. - Das ist Pinpin. 611 00:40:27,501 --> 00:40:29,917 Du musst vögeln. Ich hab da eine für dich. 612 00:40:30,084 --> 00:40:33,126 - Was hast du erzählt? - Dass du 'ne Transe bist. 613 00:40:33,292 --> 00:40:35,917 - Eine Transe? - Entschuldige mal, also... 614 00:40:36,084 --> 00:40:38,709 Du benimmst dich schon wie ein Mann. 615 00:40:38,876 --> 00:40:40,667 - Ich bin doch kein Kerl! - Sch. 616 00:40:42,667 --> 00:40:44,376 Alles klar? 617 00:40:44,542 --> 00:40:48,084 Ich bin fürsorgliche Mutter... mit männlichem Geschlecht. 618 00:40:48,251 --> 00:40:50,084 - Ein Riesenunterschied. - Ja. 619 00:40:50,251 --> 00:40:53,001 - Müssen die so enge Outfits tragen? - Hör auf. 620 00:41:30,209 --> 00:41:32,209 Pardon, Monsieur. 621 00:41:33,584 --> 00:41:35,001 Mein Gott! 622 00:41:35,251 --> 00:41:37,126 Jeanne? 623 00:41:40,084 --> 00:41:41,751 Jeanne, ich... 624 00:41:42,001 --> 00:41:43,709 Verdammt, oh nein! 625 00:41:46,167 --> 00:41:47,834 Noch einen? 626 00:41:48,626 --> 00:41:50,917 - Willst du noch einen? - Äh... Ja. 627 00:41:54,959 --> 00:41:56,959 Das ist wirklich irre. 628 00:41:57,126 --> 00:41:58,667 Joe,Joe... 629 00:41:59,792 --> 00:42:02,167 Keiner weiß es. Kann ich Ihnen vertrauen? 630 00:42:02,334 --> 00:42:06,334 Ja, ich schweige wie ein Grab. Das würde ich nie erzählen. 631 00:42:06,584 --> 00:42:09,959 Es würde sowieso keiner glauben. 632 00:42:14,001 --> 00:42:15,876 Ich habe auch ein Geheimnis. 633 00:42:16,834 --> 00:42:18,084 - Ach ja? - Ja. 634 00:42:18,334 --> 00:42:21,209 Ja, aber... Es ist nicht so groß wie... 635 00:42:21,376 --> 00:42:24,417 wie Ihr Geheimnis, aber... 636 00:42:25,376 --> 00:42:27,709 Ich bin... noch Jungfrau. 637 00:42:28,959 --> 00:42:30,501 Wow. 638 00:42:31,167 --> 00:42:33,126 - Ich weiß. - Entschuldigung. 639 00:42:33,292 --> 00:42:37,001 Ich bin sicher, ich bin die einzige von allen Angestellten. 640 00:42:40,834 --> 00:42:44,417 Aber nein. Ich meine... nicht ganz. 641 00:42:45,042 --> 00:42:48,126 Ich habe es... bisher auch noch nie gemacht. 642 00:42:48,376 --> 00:42:52,501 - Also Pinpin hat's noch nie getan. - Ah, ach so. 643 00:42:52,751 --> 00:42:54,626 Ich bin Mutter und Jungfrau. 644 00:42:54,876 --> 00:42:56,792 - Halb Jungfrau. - Nun... 645 00:42:56,959 --> 00:43:01,667 Das macht anderthalb Jungfrauen im Betrieb. Das erhöht die Statistik. 646 00:43:08,792 --> 00:43:10,376 - Jeanne, was... - Hm? 647 00:43:10,626 --> 00:43:11,959 Ja? 648 00:43:12,126 --> 00:43:14,001 - Denken Sie, wir... - Nein. 649 00:43:14,167 --> 00:43:17,251 - Denken wir beide nicht an dasselbe? - Nein. 650 00:43:18,751 --> 00:43:20,792 - Vielleicht... - Ja. 651 00:43:21,626 --> 00:43:23,959 - Oh ja. Ja. - Oh ja. 652 00:43:24,126 --> 00:43:27,584 Und wenn ich es nicht bringe? Womöglich bin ich mies. 653 00:43:27,751 --> 00:43:30,792 - Ich weiß nicht, wie es geht. - Mir geht's doch genauso. 654 00:43:30,959 --> 00:43:33,084 - Also? - Also... tun wir's. 655 00:43:39,209 --> 00:43:41,209 Tut mir leid, oje. 656 00:43:41,376 --> 00:43:43,876 Ich weiß nicht, was er hat. Tut mir leid. 657 00:43:44,292 --> 00:43:46,417 Ach, bitte entschuldige. 658 00:43:46,584 --> 00:43:51,459 - Vielleicht gefalle ich Pinpin nicht. - Aber nein, ganz bestimmt nicht. 659 00:43:51,709 --> 00:43:53,917 Warte, ich komm gleich wieder. 660 00:43:54,167 --> 00:43:56,126 Klar habe ich geschlafen. 661 00:43:56,292 --> 00:43:58,876 Was soll ich sonst tun? Warten Sie kurz. 662 00:43:59,042 --> 00:44:01,292 Sekunde. 663 00:44:02,042 --> 00:44:04,417 Seien Sie nicht auf den Akt fixiert. 664 00:44:04,584 --> 00:44:08,084 - Ihr Kopf ist mit Pinpin verbunden. - Ist er nicht. 665 00:44:08,334 --> 00:44:12,584 Wenn Sie einen Marathon laufen und an die 42 km denken, 666 00:44:12,751 --> 00:44:15,042 sind Sie erledigt, am Ende, tot, k.o. 667 00:44:15,209 --> 00:44:18,459 Konzentrieren Sie sich auf die Schritte. Step by step, ja? 668 00:44:18,626 --> 00:44:21,834 Mache ich ja, aber er gehorcht nicht. Verstehen Sie? 669 00:44:22,084 --> 00:44:25,334 Nicht Pinpin ist das Problem, sondern Ihr Kopf. 670 00:44:25,584 --> 00:44:30,251 Ich glaube, er... steht massiv unter Druck, also versagt er. 671 00:44:30,501 --> 00:44:33,542 Ihr Kopf. Denken Sie an das Chalet, die Frau. 672 00:44:33,792 --> 00:44:35,376 Die hohen Stiefel. 673 00:44:35,626 --> 00:44:37,459 Das Tierfell. 674 00:44:37,709 --> 00:44:40,751 Warte, Chérie. Es ist nicht, wie du denkst. 675 00:44:43,209 --> 00:44:45,126 Joe? 676 00:44:46,084 --> 00:44:49,209 - Schon mal Marathon gelaufen? - Äh, nein. 677 00:44:50,959 --> 00:44:54,001 Stell dir vor... 678 00:44:54,792 --> 00:44:56,334 Ein Chalet. 679 00:44:59,667 --> 00:45:01,376 Und dann... 680 00:45:20,001 --> 00:45:21,542 Vielen Dank! 681 00:45:21,709 --> 00:45:25,501 Vielen Dank, danke. Unglaublich, was du für mich getan hast. 682 00:45:25,667 --> 00:45:27,501 Nicht der Rede wert. 683 00:45:27,667 --> 00:45:29,292 Doch sag mal... 684 00:45:31,209 --> 00:45:34,501 Wie fandst du meinen Rhythmus? Warst du zufrieden? 685 00:45:34,667 --> 00:45:36,667 Hauptsache, wir haben's getan. 686 00:45:36,834 --> 00:45:38,709 Ja, aber wie fandst du... 687 00:45:39,167 --> 00:45:40,959 das Tempo und... 688 00:45:41,584 --> 00:45:44,001 die Bewegung und das alles, war das... 689 00:45:44,251 --> 00:45:48,251 - Ich bin nicht mehr Jungfrau, ich... - Okay, Herzchen. 690 00:45:49,167 --> 00:45:51,334 - Ich... - Es hat dir gefallen. 691 00:45:52,042 --> 00:45:53,959 Es ist verrückt, völlig verrückt. 692 00:45:54,126 --> 00:45:56,792 Man glaubt, manche Dinge werden nie passieren. 693 00:45:56,959 --> 00:46:00,084 Und dann so was. Es war, als wäre ich im Gefängnis. 694 00:46:00,251 --> 00:46:03,167 Als würde ich für immer eine Strafe absitzen. 695 00:46:03,334 --> 00:46:05,751 Absolut unschuldig. Lebenslänglich. 696 00:46:05,917 --> 00:46:08,501 Und jetzt, Jeanne... Der Wahnsinn. 697 00:46:08,667 --> 00:46:11,417 Jetzt kann ich mitreden. 698 00:46:12,626 --> 00:46:14,667 Äh... Jeanne? 699 00:46:35,251 --> 00:46:37,459 Wow, deine Mutter ist wunderschön. 700 00:46:37,626 --> 00:46:39,792 Oh, das hast du schön gesagt. 701 00:46:41,834 --> 00:46:44,209 - Du siehst wirklich toll aus. - Findest du? 702 00:46:45,376 --> 00:46:47,084 Mama, wir kommen zu spät! 703 00:46:48,376 --> 00:46:51,417 - Hopps. - Du kannst sie doch nicht mehr tragen. 704 00:46:51,667 --> 00:46:53,584 Ich esse immer meinen Spinat. 705 00:46:53,751 --> 00:46:57,167 - Ich hab keine Zähne geputzt. - Du hast nicht unterschrieben. 706 00:46:57,417 --> 00:46:59,209 Wir haben kein Schulbrot. 707 00:46:59,459 --> 00:47:01,542 Alles geht den Bach runter. 708 00:47:01,709 --> 00:47:03,501 Hoch mit dir. 709 00:47:08,251 --> 00:47:11,876 So. Jetzt wünsche ich euch viel Spaß in der Schule. 710 00:47:12,751 --> 00:47:16,001 - Wann geht's ans Meer? - Ich will auch einen. 711 00:47:16,167 --> 00:47:19,251 - Wie kommst du darauf? - Mama, nicht weinen. 712 00:47:19,417 --> 00:47:22,959 Aber Papa fliegt Weihnachten mit uns nach Costa Rica. 713 00:47:26,042 --> 00:47:29,542 Nur um in Ruhe über die Kinder zu reden, ohne Stress. 714 00:47:29,709 --> 00:47:32,209 Versprochen. Das ist super. 715 00:47:32,376 --> 00:47:34,334 Küsschen, bis heute Abend. 716 00:47:34,501 --> 00:47:38,084 Er nimmt dir die Kinder weg, und du sagst "Küsschen"? 717 00:47:38,917 --> 00:47:41,251 Keine Sorge. Keine Sorge! 718 00:47:41,501 --> 00:47:43,376 Ich verstehe nur Bahnhof. 719 00:47:43,626 --> 00:47:46,667 - Trotzdem einen schönen Tag! - Dir auch! 720 00:47:46,917 --> 00:47:48,751 Guck mal, da kommt... Oh. 721 00:47:49,376 --> 00:47:51,459 Guten Tag. Guten Tag. 722 00:47:53,751 --> 00:47:56,751 Guten Tag. Hallo allerseits. 723 00:47:57,626 --> 00:47:59,876 Hallo, Merlin. 724 00:48:00,042 --> 00:48:01,917 Bereit für die Besprechung? 725 00:48:02,167 --> 00:48:05,709 Ähm, ich bin bereit. Es geht Ihnen wohl wieder gut. 726 00:48:05,876 --> 00:48:08,542 - Ja, ich bin in Form. In Topform. - Jeanne. 727 00:48:08,709 --> 00:48:11,584 Wir müssen Weihnachten arbeiten. Keine Wahl. 728 00:48:11,834 --> 00:48:14,084 Kein Problem, hab ich einkalkuliert. 729 00:48:14,251 --> 00:48:16,834 - Hey, Ihr Helm. - Ah ja, der Helm. Klar. 730 00:48:17,001 --> 00:48:19,959 Wir brauchen die Solarmodule. Wann kommen die? 731 00:48:20,126 --> 00:48:23,542 Wir fragen am besten Merlin. 732 00:48:23,709 --> 00:48:26,709 - Äh, Merlin? - Ich hab nicht zugehört, aber ja. 733 00:48:26,959 --> 00:48:29,501 - Ja was? - Ja... was? 734 00:48:29,667 --> 00:48:32,334 - Wann kommen die Solarmodule? - Verstehe. 735 00:48:32,501 --> 00:48:34,209 Die kommen Ende der Woche. 736 00:48:34,459 --> 00:48:36,917 - Perfekt. Passt genau. - Wunderbar. 737 00:48:37,084 --> 00:48:40,042 - Okay. - Sie sind da. Die Kunden, Jeanne. 738 00:48:40,292 --> 00:48:42,709 Meine lieben Freunde... 739 00:48:46,959 --> 00:48:50,209 Wie geht's uns heute? Willkommen auf der Baustelle. 740 00:48:50,459 --> 00:48:52,126 - Guten Tag, Monsieur. - Guten Tag. 741 00:48:52,292 --> 00:48:54,126 - Guten Tag. - Guten Tag. 742 00:48:54,376 --> 00:48:56,709 Guten Tag. Oh, fester Händedruck. 743 00:48:56,959 --> 00:48:59,792 Guten Tag... Guten Tag, Madame. 744 00:49:00,042 --> 00:49:02,584 Sehr erfreut. Ach, wie schön. 745 00:49:04,251 --> 00:49:07,001 Kaffee und Gebäck warten da drinnen auf Sie. 746 00:49:07,251 --> 00:49:09,417 Gehen wir rein. 747 00:49:11,501 --> 00:49:13,834 Kommen Sie her, Merlin. Merlin. 748 00:49:14,084 --> 00:49:17,834 Achtung, Stacheldraht. Ich merk mir Regeln im Handumdrehen. 749 00:49:18,001 --> 00:49:21,459 Sie können mir sicher ein romantisches Restaurant empfehlen? 750 00:49:21,709 --> 00:49:23,376 - Nein. - Nein? 751 00:49:23,542 --> 00:49:27,126 Ich kenne nur Nuttenbars, wie alle Arschlöcher. 752 00:49:29,001 --> 00:49:30,917 Monsieur, noch zwei, bitte. 753 00:49:32,501 --> 00:49:34,167 Ist nicht schlimm. 754 00:49:34,334 --> 00:49:36,792 Ich habe sie Silvester, ist auch wichtig. 755 00:49:36,959 --> 00:49:39,626 Nächstes Jahr drehen wir es um, hm? 756 00:49:39,792 --> 00:49:41,376 Alles bestens. 757 00:49:41,626 --> 00:49:43,334 Und, ähm... 758 00:49:45,709 --> 00:49:47,584 Deine Freundin? Wie geht's ihr? 759 00:49:48,501 --> 00:49:50,876 Oh, ganz gut, ja. Super, also... 760 00:49:51,501 --> 00:49:55,209 - Etwas müde sicher noch? - Aber das ist ja ganz normal. 761 00:49:55,376 --> 00:49:57,542 Klar ist das normal, was denkst du? 762 00:49:57,792 --> 00:49:59,834 Ich habe das auch hinter mir. 763 00:50:00,001 --> 00:50:02,292 Zweimal, wie du weißt. 764 00:50:02,459 --> 00:50:04,417 Immerzu das Baby... 765 00:50:04,584 --> 00:50:07,959 Stillen, Windeln wechseln, stillen, Windeln wechseln... 766 00:50:08,126 --> 00:50:09,751 Aber wo bleibst du? 767 00:50:10,917 --> 00:50:13,167 Wer kümmert sich um dich? 768 00:50:16,709 --> 00:50:18,334 Hm? 769 00:50:20,167 --> 00:50:21,709 Jeanne... 770 00:50:21,959 --> 00:50:24,084 - Anton... - Was tust du? 771 00:50:24,251 --> 00:50:28,167 Spiel nicht den schüchternen. Ich hab Lust auf dich. 772 00:50:30,334 --> 00:50:32,751 Du willst es doch auch, mein Schatz. 773 00:50:47,126 --> 00:50:50,001 Du bist so stark. Gut... 774 00:50:50,251 --> 00:50:52,042 Setz dich doch. 775 00:50:52,209 --> 00:50:54,084 Und hör gut zu. 776 00:50:55,584 --> 00:50:59,417 Weißt du, als ich dir sagte, ich hätte mich verändert... 777 00:51:00,542 --> 00:51:03,334 Da habe ich das wirklich ernst gemeint. 778 00:51:03,584 --> 00:51:06,417 - Willst du sehen? - Ja. 779 00:51:06,667 --> 00:51:09,834 - Ja? - Ja, Jeanne. Na los. 780 00:51:14,001 --> 00:51:15,542 Oh ja... 781 00:51:17,751 --> 00:51:20,167 Stimmt was nicht? 782 00:51:21,626 --> 00:51:23,834 Tut dir der Kopfweh? 783 00:51:24,001 --> 00:51:27,584 Ich nehme den Champagner. Das ist wohl zu viel für dich. 784 00:51:27,751 --> 00:51:29,209 Ausziehen. 785 00:51:29,459 --> 00:51:31,876 - Willst du mehr sehen? - Ja. 786 00:51:32,042 --> 00:51:34,542 - Zieh dich weiter aus. - Nein, Anton. 787 00:51:34,709 --> 00:51:37,126 Du musst viel freundlicher bitten. 788 00:51:37,376 --> 00:51:39,334 - Bitte, Jeanne, Chérie. - Ja? 789 00:51:39,584 --> 00:51:42,584 - Zieh dich bitte aus. - Braver Junge, so ist gut. 790 00:51:42,834 --> 00:51:45,542 - Sicher, du willst es sehen? - Oh ja. 791 00:51:45,792 --> 00:51:48,167 - Dann bettle. - Oh bitte. 792 00:51:48,417 --> 00:51:51,126 Du bist nah dran. Willst du's wirklich sehen? 793 00:51:51,751 --> 00:51:53,751 Und jetzt sag hallo zu Pinpin. 794 00:52:01,751 --> 00:52:03,376 Yes, yes, yes. 795 00:52:06,209 --> 00:52:08,251 Voilà. 796 00:52:24,584 --> 00:52:28,292 Nach 18 gemeinsamen Jahren überraschst du mich noch. 797 00:52:28,459 --> 00:52:31,376 Du bist so großzügig und für alles offen. 798 00:52:31,542 --> 00:52:34,709 Kurz gesagt: was für eine Wahnsinnsnacht. 799 00:52:39,459 --> 00:52:42,751 Wir hatten einen richtigen Abschied verdient, nicht? 800 00:52:42,917 --> 00:52:46,376 Danke. Jeanne, deine Ex. 801 00:52:47,542 --> 00:52:49,501 - Schönen Tag. - Unglaublich. 802 00:52:49,751 --> 00:52:52,667 Das sind Ihre Androgen- und Testosteron-Werte. 803 00:52:52,917 --> 00:52:56,709 Das männliche Hormon, 35 Nanomol. Verblüffend, wirklich. 804 00:52:56,876 --> 00:52:59,626 Das sind Ihre Ostrogen- und Progesteron-Werte. 805 00:52:59,792 --> 00:53:02,167 Die weiblichen, nicht wahr? 315 pg. 806 00:53:02,334 --> 00:53:05,334 Das ist überwältigend, die Werte explodieren. 807 00:53:05,501 --> 00:53:08,042 Das bedeutet, Sie sind wie ein Teenager. 808 00:53:08,209 --> 00:53:10,542 Aber beides in einem. 809 00:53:10,792 --> 00:53:14,584 Also wirklich, das ist wirklich ein Fall fürs Lehrbuch. 810 00:53:14,834 --> 00:53:18,084 Sind Ihnen weitere Veränderungen aufgefallen? 811 00:53:18,334 --> 00:53:21,709 Ich bin sehr muskulös. Und wie ich schon sagte. 812 00:53:22,334 --> 00:53:25,459 Ich bin so froh, also dass Pinpin... 813 00:53:25,626 --> 00:53:29,209 Ich könnte sofort wieder. Zu geil, einen Schwanz zu haben. 814 00:53:29,459 --> 00:53:33,042 Bitte nicht so vulgär. Bleiben wir wissenschaftlich. 815 00:53:33,209 --> 00:53:36,417 Ich forschte nach und fand einen Fall wie Ihren. 816 00:53:36,584 --> 00:53:38,501 - Wirklich? - Im 16. Jh. 817 00:53:38,667 --> 00:53:40,542 Ein Bauernmädchen namens Marie. 818 00:53:40,792 --> 00:53:44,209 Eines Tages hütet sie ihre Schweine. Die laufen weg. 819 00:53:44,376 --> 00:53:47,209 Sie läuft ihnen nach. Sie rennt und rennt. 820 00:53:47,376 --> 00:53:49,501 Sie will über einen Graben springen. 821 00:53:49,667 --> 00:53:53,501 Sie nimmt Anlauf, springt in die Luft, macht einen Spagat... 822 00:53:53,667 --> 00:53:55,751 Bei der Landung, bumm. Wie Sie. 823 00:53:56,376 --> 00:53:58,042 - So? - Die kleine Marie. 824 00:53:58,209 --> 00:54:00,542 Bis auf die Schweine und den Spagat. 825 00:54:00,792 --> 00:54:03,959 Das ist streng wissenschaftlich, von Ambroise Paré. 826 00:54:04,209 --> 00:54:08,542 Er ist Anatomieexperte. Er sezierte Leichen gegen kirchlichen Willen. 827 00:54:08,709 --> 00:54:13,334 Ein herausragender Pionier, ein Vorreiter der heutigen Medizin. 828 00:54:13,501 --> 00:54:16,584 Ist Maries Ding irgendwann weggegangen? 829 00:54:16,834 --> 00:54:20,751 Sie band ihre Brüste ab, trug Hosen und nannte sich Jermain. 830 00:54:20,917 --> 00:54:22,876 Man vergaß, dass sie mal Frau war. 831 00:54:23,042 --> 00:54:26,709 Außerdem hatte sie einen Bart, so wie Conchita Wurst. 832 00:54:26,876 --> 00:54:28,917 - Sie übrigens noch nicht. - Nein. 833 00:54:29,167 --> 00:54:31,167 - Kommt vielleicht noch. - Bitte nicht. 834 00:54:31,334 --> 00:54:35,501 Man muss immer weiterforschen. Oft glauben wir nur, etwas zu wissen. 835 00:54:35,667 --> 00:54:40,209 Wir wissen gar nichts, glauben es nur. Und plötzlich taucht jemand wie Sie auf. 836 00:54:40,459 --> 00:54:44,709 Sie krempeln das Genderthema um. Ich überdenke meine Doktorarbeit. 837 00:54:44,959 --> 00:54:47,876 Die Thesen über Zweigeschlechtlichkeit... 838 00:54:48,042 --> 00:54:50,834 Ich werde... Ich bin noch am Überlegen. 839 00:54:51,001 --> 00:54:54,459 - Geht es Ihnen gut? - Bestens. Ich schlafe nicht mehr. 840 00:54:54,709 --> 00:54:56,001 - Fertig. - Aber... 841 00:54:56,167 --> 00:55:00,709 Ein Kollege muss Sie treffen. Ein Spezialist für genetische Störungen. 842 00:55:00,959 --> 00:55:03,959 Für die Wissenschaft. Ihr Fall ist symbolträchtig. 843 00:55:04,209 --> 00:55:06,709 Nein. Niemand soll davon erfahren. 844 00:55:06,959 --> 00:55:10,209 Klar? Eine Mutter mit Schwanz, das ist peinlich. 845 00:55:10,459 --> 00:55:13,751 Sagen Sie nicht "Schwanz". Sagen Sie was anderes. 846 00:55:13,917 --> 00:55:17,292 Es gibt bessere Ausdrücke. Soll ich sie auflisten? 847 00:55:17,459 --> 00:55:19,626 - Denken Sie nach? - Vielleicht. 848 00:55:19,792 --> 00:55:22,792 - Überlegen Sie, und wir reden noch mal. - Klar. 849 00:55:23,042 --> 00:55:24,292 Versprochen. 850 00:55:25,459 --> 00:55:28,376 Und hopp, Engelchen. 851 00:55:28,542 --> 00:55:32,167 Ja, komm rein. Ah, Papa ist da. Komm rein, komm rein. 852 00:55:32,334 --> 00:55:35,084 Geht kurz in euer Zimmer. Wir müssen kurz reden. 853 00:55:35,251 --> 00:55:37,709 - Aber nichts vergessen. - Ich hab 'ne Liste. 854 00:55:37,959 --> 00:55:41,626 - Komm rein. Fühl dich wie zu Hause. - Ist gut. 855 00:55:41,876 --> 00:55:43,501 Hallo. 856 00:55:43,751 --> 00:55:46,376 - Wie geht's? - Ich komm die Kinder holen. 857 00:55:46,542 --> 00:55:48,751 Keine Sorge, sie kommen gleich. 858 00:55:49,001 --> 00:55:51,292 - Kinder, kommt ihr? - Sind gleich da. 859 00:55:51,542 --> 00:55:54,209 Ich kann die Tickets der Kinder stornieren. 860 00:55:54,459 --> 00:55:58,667 Sie werden nicht erstattet, aber das ist nicht schlimm, also... 861 00:55:59,667 --> 00:56:01,792 Willst du sie, bring ich sie morgen. 862 00:56:02,042 --> 00:56:05,917 Ich sage ihre Reise nicht am Tag vorher ab. Sie freuen sich so. 863 00:56:06,084 --> 00:56:08,167 - Das wäre grausam. - Wie du willst. 864 00:56:08,334 --> 00:56:10,292 Ich feiere Weihnachten allein. 865 00:56:10,459 --> 00:56:12,001 Auch mal schön. 866 00:56:14,667 --> 00:56:16,251 Kommt, Kinder! 867 00:56:16,501 --> 00:56:18,917 Sie hören nicht mehr so gut auf dich. 868 00:56:19,167 --> 00:56:20,792 Kinder, bitte! 869 00:56:21,042 --> 00:56:23,459 Keine Power, du bist zu weich. Los. 870 00:56:23,709 --> 00:56:26,292 Kommt, Kinder! 871 00:56:27,792 --> 00:56:30,042 Kinder, wenn ihr nicht bei drei hier seid... 872 00:56:30,209 --> 00:56:32,459 - Mama! - Kommt her, meine Süßen. 873 00:56:32,626 --> 00:56:34,792 Ihr seid die Größten. Ich hab euch lieb. 874 00:56:35,042 --> 00:56:37,334 Ihr werdet mir ganz doll fehlen. 875 00:56:37,959 --> 00:56:41,001 Nicht vergessen: Der Weihnachtsmann kommt auch zu... 876 00:56:41,251 --> 00:56:42,792 - Mama. - Genau. 877 00:56:42,959 --> 00:56:44,626 Viel Spaß. 878 00:56:44,876 --> 00:56:48,584 - Los. Schöne Ferien. - Bis dann, Papa... äh, Mama. 879 00:56:48,751 --> 00:56:50,376 Hallo, ihr beiden. 880 00:56:50,626 --> 00:56:53,751 - Papa, fahren wir ans Meer? - Juhu! 881 00:56:56,751 --> 00:56:59,667 - Das könnte vielleicht da hinten hin. - Okay. 882 00:56:59,917 --> 00:57:01,626 - Bruno, Helm auf. - Mann... 883 00:57:07,501 --> 00:57:10,167 Gut, weiter so, rollt es aus. Ausrollen. 884 00:57:10,417 --> 00:57:13,084 Weiter, bis zum Schluss! Ja, so ist gut. 885 00:57:13,334 --> 00:57:15,667 Merlin... Oje, oje, oje. 886 00:57:17,626 --> 00:57:20,959 Super. Wahnsinn. Gut gemacht. 887 00:57:21,126 --> 00:57:24,459 Bravo, wa... Was muss, das muss. 888 00:57:26,501 --> 00:57:30,292 Los, räumt den Sauhaufen hier auf. Sofort. Okay, Leute. 889 00:57:48,709 --> 00:57:50,251 - Jeanne! - Ja, sofort. 890 00:58:08,501 --> 00:58:10,584 Jeanne? 891 00:58:11,792 --> 00:58:14,209 - Was ist jetzt los? - Was? Nichts. 892 00:58:14,459 --> 00:58:18,417 - Ich dachte, du bist kein Mann? - Ich bin auch kein Mann, ich... 893 00:58:18,584 --> 00:58:21,417 Das da... ist nur... ein neuer Look. 894 00:58:22,417 --> 00:58:26,084 Du willst als Mann rüberkommen, um schneller... 895 00:58:26,334 --> 00:58:28,917 Nicht doch. Das hat nichts damit zu tun. 896 00:58:29,084 --> 00:58:31,334 Das finde ich... schick. 897 00:58:31,584 --> 00:58:35,209 - Solange du nicht mich vögeln willst. - Das war der Joint. 898 00:58:35,459 --> 00:58:37,584 - Interpretier nichts rein. - Egal. 899 00:58:37,834 --> 00:58:40,084 Du imitierst deinen Vater, verstehe. 900 00:58:40,334 --> 00:58:42,876 - Wir sind nicht mehr in den 50ern. - Wie? 901 00:58:43,126 --> 00:58:46,042 Du willst ein Mann sein? Zieh den Stock aus dem Arsch. 902 00:58:46,292 --> 00:58:48,459 Du stehst so da. Nein. 903 00:58:49,501 --> 00:58:52,334 - Die Krawatte geht gar nicht. - Das wirkt seriös. 904 00:58:52,584 --> 00:58:54,334 Nein. 905 00:58:55,584 --> 00:58:57,376 - So? - Hemd aufknöpfen. 906 00:58:57,626 --> 00:58:59,792 - Aber ich habe keine Haare. - Na und? 907 00:59:00,042 --> 00:59:02,626 - Es gibt auch unbehaarte Männer. - Stimmt. 908 00:59:02,792 --> 00:59:04,334 - Ja, klar. - Warte... 909 00:59:09,126 --> 00:59:11,042 - Zieh 'nen Pulli an. - Welchen? 910 00:59:11,209 --> 00:59:14,209 - Mit Rollkragen, was weiß ich? - Okay. 911 00:59:17,542 --> 00:59:21,126 Nein. Das Outfit ist nicht das Problem, du bist zu weiblich. 912 00:59:21,376 --> 00:59:22,751 Wirklich? 913 00:59:23,001 --> 00:59:26,292 Warum streckst du den Hintern raus? Bist du Beyoncé? 914 00:59:26,542 --> 00:59:29,667 Steh dazu, gib dich männlich. Schon besser. 915 00:59:29,917 --> 00:59:31,459 Oh Mann... 916 00:59:32,751 --> 00:59:36,834 Deine ersten Schritte auf dem Mars. Wie affengeil ist das? 917 00:59:37,084 --> 00:59:38,751 - Wir nennen dich Jean. - Jean... 918 00:59:39,001 --> 00:59:42,001 Jeanne, Jean, fast dasselbe. Klingt männlich. 919 00:59:42,167 --> 00:59:45,084 Wir Frauen stehen immer so schüchtern da. 920 00:59:45,251 --> 00:59:48,959 Wir treten leise auf und haben immer Angst, anzuecken. 921 00:59:49,126 --> 00:59:51,667 Und wir sagen: "Ja, ich helfe gern." 922 00:59:51,834 --> 00:59:57,042 Die Männer dagegen... Die Männer nehmen sich ihre Zeit, sitzen breitbeinig. 923 00:59:57,292 --> 01:00:01,792 Sie laufen vulgär und scheißen auf alles, was um sie herum passiert. 924 01:00:01,959 --> 01:00:04,876 Wieso? Sie denken, die Welt gehört ihnen. 925 01:00:05,126 --> 01:00:09,709 Sieh dir Adam an. Das ist ein Mann. Pures Testosteron. 926 01:00:09,959 --> 01:00:13,459 Denk "männlich potent, potent". 927 01:00:13,626 --> 01:00:15,292 Entschuldige. 928 01:00:16,042 --> 01:00:19,334 - Der Schwanz macht den Mann, hm? - Oder auch nicht. 929 01:00:22,376 --> 01:00:24,001 Das macht... 930 01:00:25,542 --> 01:00:27,459 - Reden wir drüber? - Hm? 931 01:00:28,084 --> 01:00:30,709 - Worüber? - Machen wir reinen Tisch. 932 01:00:30,959 --> 01:00:32,917 - Was? - Es belastet Sie doch. 933 01:00:33,084 --> 01:00:35,751 Aber... mich belastet nichts. Warum? 934 01:00:36,001 --> 01:00:39,501 Das Seminar, schon vergessen? Ein Fiasko. Reden wir drüber? 935 01:00:39,667 --> 01:00:41,584 - Ach das. - Ja, genau das. 936 01:00:41,834 --> 01:00:44,459 Nein, nein, ich versichere Ihnen... 937 01:00:44,626 --> 01:00:46,167 - Was? - Kein Problem. 938 01:00:46,417 --> 01:00:50,084 Ich sehe, wie Sie sich abstrampeln, als wären wir Konkurrenten. 939 01:00:50,334 --> 01:00:52,959 Ich konkurriere nicht mit Ihnen, mit niemandem. 940 01:00:53,126 --> 01:00:54,917 - Ich bin nur kompetent. - Stimmt. 941 01:00:55,167 --> 01:00:58,459 Sie stehen Ihren Mann im Büro und auch vor Ort. Überall. 942 01:00:58,709 --> 01:01:01,042 Sie kommen überall zurecht. 943 01:01:01,292 --> 01:01:04,751 Ach ja, ich bin ja für Sie nur ein Arschloch, ich weiß. 944 01:01:04,917 --> 01:01:06,959 Tut mir leid, ich war mies. 945 01:01:07,709 --> 01:01:10,084 Das ist kein Grund, zu übertreiben. 946 01:01:10,251 --> 01:01:14,126 Und im Hinblick auf unsere kleine Geschichte... 947 01:01:14,292 --> 01:01:16,792 Offensichtlich war ich eine Null. 948 01:01:17,042 --> 01:01:19,334 Was habe ich falsch gemacht? 949 01:01:19,501 --> 01:01:22,084 Ich unterbreche Sie lieber gleich. 950 01:01:22,334 --> 01:01:25,709 Ich kann mich an nichts erinnern. Der totale Blackout. 951 01:01:25,876 --> 01:01:29,876 - Mir tut es leid. Ich war erbärmlich. - Nein, nein, nein... 952 01:01:30,042 --> 01:01:33,167 - Keine Erfolgsbilanz wie Sie. - Erfolgsbilanz? 953 01:01:37,751 --> 01:01:41,126 - Merlin... Jetzt, da alles klar ist. - Ja? 954 01:01:41,376 --> 01:01:43,917 - Verraten Sie Ihre Tricks bei Frauen? - Was? 955 01:01:44,084 --> 01:01:47,042 - Ich meine, wie kriegen Sie sie rum? - Jeanne... 956 01:02:02,501 --> 01:02:03,917 - Nein. - Hm? 957 01:02:04,084 --> 01:02:06,209 Ich habe keine Tricks. 958 01:02:06,459 --> 01:02:08,792 Und ich bekomme sie auch nicht "rum". 959 01:02:09,042 --> 01:02:11,167 - Das ist gut. - Keine Methode, keine Tricks. 960 01:02:11,334 --> 01:02:13,626 Na klar, wer's glaubt, wird selig. 961 01:02:14,334 --> 01:02:16,792 - Ich komm nicht vorbei. - Lassen Sie uns... 962 01:02:16,959 --> 01:02:18,876 Jeanne... 963 01:02:19,042 --> 01:02:22,292 Bitte hören Sie mit dem Stacheldraht-Quatsch auf. 964 01:02:34,834 --> 01:02:37,834 Madame, wollen Sie nicht aussteigen? 965 01:03:39,251 --> 01:03:40,792 Tag. 966 01:03:40,959 --> 01:03:44,251 - Jeanne, ich habe einen Helm für Sie. - Danke. 967 01:03:44,417 --> 01:03:47,251 Was soll ich mit einem 3-Meter-Kran? 968 01:03:47,501 --> 01:03:50,292 Ich brauche 15 m. Was soll ich mit drei Metern? 969 01:03:50,542 --> 01:03:51,792 Hallo, Jungs! 970 01:03:51,959 --> 01:03:55,084 Wenn er morgen nicht da ist, hören Sie von meinem Anwalt. 971 01:03:55,251 --> 01:03:57,584 - Oh... - Oh, hallo. 972 01:03:57,751 --> 01:03:59,876 Was ist? Schon wieder der Stach... 973 01:04:00,042 --> 01:04:01,459 Hallo, Jeanne! 974 01:04:01,709 --> 01:04:05,376 - Ich warte seit 20 Minuten. - Da sind Sie ja. 975 01:04:05,542 --> 01:04:08,792 Seit 20 Minuten höre ich mir die Warteschleife an! 976 01:04:09,709 --> 01:04:11,709 Ich brauche sofort den Kran. 977 01:04:13,167 --> 01:04:14,876 Vorsicht! 978 01:04:15,709 --> 01:04:17,167 Verschwindet! 979 01:04:17,417 --> 01:04:18,876 Achtung! 980 01:04:25,751 --> 01:04:27,292 Alles gut? 981 01:04:28,334 --> 01:04:30,792 Wollen wir... uns duzen? 982 01:04:31,042 --> 01:04:32,584 Hm? 983 01:04:38,667 --> 01:04:40,167 Wow. 984 01:04:40,417 --> 01:04:42,501 - Große Klasse, Jeanne! - Bravo! 985 01:04:47,542 --> 01:04:52,167 Weiterforschen und Geduld haben. Ich mache schon Fortschritte. 986 01:04:52,417 --> 01:04:54,501 Vielleicht kann ich wirklich fliegen. 987 01:04:54,751 --> 01:04:56,876 - Sprichst du mit dir selbst? - Hm? 988 01:04:57,792 --> 01:05:02,209 Nein, wieso? Pardon, Jean-Paul, ich ruf zurück. 989 01:05:03,292 --> 01:05:04,917 Was ist los? 990 01:05:06,417 --> 01:05:08,042 Ich mutiere. 991 01:05:19,334 --> 01:05:22,667 Ich habe vorhin nichts gesagt, aber danke. Wirklich. 992 01:05:22,917 --> 01:05:24,542 Ist doch normal. 993 01:05:25,834 --> 01:05:29,001 - Nichts zu danken. - Du weißt es wohl nicht, aber... 994 01:05:29,167 --> 01:05:31,501 Ich habe auch Kinder. Wäre schrecklich. 995 01:05:32,126 --> 01:05:34,501 Schon gut, Superman. Es gibt doch 'ne Mutter. 996 01:05:34,751 --> 01:05:37,084 Ja, ja, aber sie wohnen bei mir. Helm auf. 997 01:05:37,334 --> 01:05:40,917 - Was macht ihre Mutter? - Ist kompliziert. 998 01:05:41,084 --> 01:05:44,542 Helm auf. Hat dir das vorhin nicht gereicht? 999 01:05:48,542 --> 01:05:51,834 Der Chef hatte recht, wir geben ein gutes Team ab. 1000 01:05:52,001 --> 01:05:54,834 - 'N komisches Team. - Ja, aber erfolgreich. 1001 01:05:55,084 --> 01:05:57,459 Wenn auch nicht in allen Bereichen. 1002 01:06:04,876 --> 01:06:06,751 Du wirst immer schöner. 1003 01:06:07,834 --> 01:06:11,292 Pardon, Pardon, Verzeihung. War nicht so gemeint. 1004 01:06:11,542 --> 01:06:13,792 Ich meinte bloß... Wir sind Freunde. 1005 01:06:13,959 --> 01:06:16,834 Schon gut, wir sind Freunde, echte Freunde. 1006 01:06:17,084 --> 01:06:19,001 - Gut, Freunde. - Freunde. 1007 01:06:20,667 --> 01:06:23,292 Ich denke über eine Beschneidung nach. 1008 01:06:25,126 --> 01:06:27,709 Guck nicht so, ich muss nicht mehr aufpassen. 1009 01:06:27,876 --> 01:06:30,834 Ich kann futtern, was ich will. Ich nehme kein Gramm zu. 1010 01:06:31,001 --> 01:06:34,126 Oje, mir fehlen die Kinder, es ist ein Albtraum. 1011 01:06:34,292 --> 01:06:36,417 Zum Glück hab ich Jean, wenn ich traurig bin. 1012 01:06:36,584 --> 01:06:41,042 Nachts Streife ich allein umher, hab keine Angst, halt die Augen offen. 1013 01:06:41,209 --> 01:06:43,917 - Ich atme durch. - Dafür brauchst du keinen Schwanz. 1014 01:06:44,167 --> 01:06:45,917 Zum Glück gibt's Merlin. 1015 01:06:46,167 --> 01:06:48,876 - Der ist richtig sympathisch. - Das Arschloch? 1016 01:06:49,042 --> 01:06:50,667 Du bist zu streng. 1017 01:06:50,834 --> 01:06:54,001 - Wie läuft's mit deinem Freund? - Der ist mein Lover. 1018 01:06:54,167 --> 01:06:56,251 Süß, du flennst bei "Bridget Jones", 1019 01:06:56,501 --> 01:07:01,042 aber der Mann, den du täglich siehst, für 10 Minuten, ist nur dein Lover? 1020 01:07:01,209 --> 01:07:05,417 Das ist meine feste Sex-Beziehung. Ich heule, weil Bridget so dumm ist. 1021 01:07:06,042 --> 01:07:08,042 Warten Sie, ich helfe Ihnen. 1022 01:07:10,001 --> 01:07:11,501 Was treibst du da? 1023 01:07:11,751 --> 01:07:13,167 - Noch eine? - Gern. 1024 01:07:13,334 --> 01:07:14,584 Na gut. 1025 01:07:14,751 --> 01:07:16,376 - Noch was? - Nein, danke. 1026 01:07:16,542 --> 01:07:20,084 - Keine Ursache, Mademoiselle. - Danke schön. 1027 01:07:21,084 --> 01:07:23,126 Sie hat mich angelächelt. 1028 01:07:23,751 --> 01:07:25,126 Ich hab's drauf. 1029 01:07:27,251 --> 01:07:30,917 Hey, entschuldige dich wenigstens! So ein Vollpfosten. 1030 01:07:31,084 --> 01:07:32,626 - Arschloch. - Was soll das? 1031 01:07:32,792 --> 01:07:34,542 Ich kann mich allein verteidigen. 1032 01:07:34,709 --> 01:07:38,667 Frauen können Wasser, Kinder, Einkäufe und Schultaschen tragen. 1033 01:07:38,834 --> 01:07:41,917 - Macht Testosteron Gedächtnisschwund? - Geht's noch? 1034 01:07:42,084 --> 01:07:44,917 Ist doch nett, anderen zu helfen. Sei nicht albern. 1035 01:07:45,084 --> 01:07:47,834 Ich bin albern? Weil ich keinen Schwanz habe? 1036 01:07:48,001 --> 01:07:49,459 - Sch. - Ach lass. 1037 01:07:49,626 --> 01:07:52,667 Was ist mit dir los? Ich bin es, deine Freundin. 1038 01:07:52,834 --> 01:07:55,876 - Nicht irgendein Mann. - Guck dich doch mal an. 1039 01:07:56,126 --> 01:07:59,209 Bald siehst du selbst aus wie so ein Arschloch. 1040 01:07:59,376 --> 01:08:03,751 Entschuldige, ich habe vergessen, dass alle Männer Arschlöcher sind. 1041 01:08:03,917 --> 01:08:08,334 Du hast von einem Typen weit weg ein Kind, von dem er nie erfahren soll. 1042 01:08:08,584 --> 01:08:11,126 Das juckt dich nicht, denn Männer sind scheiße. 1043 01:08:11,376 --> 01:08:14,501 Aber du hast einen Sohn, oder? So ein Mist aber auch. 1044 01:08:14,751 --> 01:08:18,459 Erklär ihm mal, dass alle Männer scheiße sind, nur er nicht. 1045 01:08:18,626 --> 01:08:21,459 Du bist kein Mann. Du bist viel schlimmer. 1046 01:08:21,626 --> 01:08:24,667 Sogar schlimmer als dein Ex! Voilà, zufrieden? 1047 01:08:24,917 --> 01:08:27,501 Und glaubt mir, das war ein Riesenarschloch! 1048 01:08:27,667 --> 01:08:30,209 - Madame... - Fass mich nicht an! Aus dem Weg! 1049 01:08:32,292 --> 01:08:34,251 Tut mir leid, das tut sehr weh. 1050 01:08:34,501 --> 01:08:36,292 Ich weiß, Monsieur. 1051 01:08:36,459 --> 01:08:38,001 Tut mir leid. 1052 01:08:38,251 --> 01:08:40,917 Hallo. 1053 01:08:41,084 --> 01:08:42,792 Sie wollten mich anrufen. 1054 01:08:42,959 --> 01:08:46,376 Ich hatte vorgeschlagen, einen Spezialisten hinzuzuziehen. 1055 01:08:46,542 --> 01:08:50,209 Frohe Weihnachten, Ihnen und Pinpin. Wiederhören. 1056 01:08:52,126 --> 01:08:54,834 Komm nicht ohne Anmeldung. Lass mich! 1057 01:08:55,001 --> 01:08:56,626 Ich liebe dich. 1058 01:08:56,876 --> 01:09:00,209 - Ich hab genug von diesem Mist! - Dann hau doch ab! 1059 01:09:00,959 --> 01:09:04,167 Frohe Weihnachten, du Arschloch! 1060 01:09:16,876 --> 01:09:20,209 Meine Schwiegermutter schoss den Vogel ab. 1061 01:09:20,376 --> 01:09:24,167 Sie klebte sich 'nen Bart an und tat, als käme sie durch den Schornstein. 1062 01:09:24,334 --> 01:09:26,459 Jeanne. Frohes Fest. 1063 01:09:26,626 --> 01:09:30,376 - Die Kinder sind total ausgeflippt. - Klasse. 1064 01:09:30,542 --> 01:09:32,876 - Sie haben getobt vor Freude. - Klar. 1065 01:09:33,042 --> 01:09:35,542 - Waren nicht mehr zu bremsen. - Super. 1066 01:09:35,709 --> 01:09:39,501 - Wie war dein Heiligabend? - Ich war allein, wie ein Idiot. 1067 01:09:39,751 --> 01:09:41,626 - Ehrlich? - Meine Frau ist weg. 1068 01:09:41,792 --> 01:09:45,959 Ich sehe meine Kinder nur jedes zweite Weihnachten und Wochenende. 1069 01:09:46,126 --> 01:09:49,084 - Was, nur? - Warum kein gemeinsames Sorgerecht? 1070 01:09:49,251 --> 01:09:52,126 Ich habe es beantragt, es wurde aber abgelehnt. 1071 01:09:52,292 --> 01:09:53,834 Warum? 1072 01:09:54,001 --> 01:09:57,751 Meine Wohnung ist zu klein, weil ich auch die meiner Frau bezahle. 1073 01:09:57,917 --> 01:09:59,917 Warum bezahlen Sie beide? 1074 01:10:00,167 --> 01:10:02,751 Ich habe ihr die Wohnung gelassen und zahle. 1075 01:10:03,001 --> 01:10:05,126 Ist Ihre Exfrau behindert? 1076 01:10:07,334 --> 01:10:10,167 Wir Männer bekommen kein Recht auf die Kinder. 1077 01:10:10,417 --> 01:10:13,501 Wenn es ein Mann verlangt, schon. Glauben Sie mir. 1078 01:10:13,667 --> 01:10:15,209 Wenn er Geld hat. 1079 01:10:15,459 --> 01:10:18,042 Wir können uns keine tollen Anwälte leisten. 1080 01:10:18,292 --> 01:10:21,876 Wenn die Liebe vorbei ist, hält man es aus oder geht. 1081 01:10:22,042 --> 01:10:24,751 Und der, der geht, verzichtet auf die Kinder. 1082 01:10:25,459 --> 01:10:27,584 Ich weiß, wovon ich spreche. 1083 01:10:28,459 --> 01:10:30,542 Kein Wunder, dass Männer simulieren. 1084 01:10:31,126 --> 01:10:32,667 - Pardon. - Kein Problem. 1085 01:10:32,834 --> 01:10:34,626 - Tut mir leid. - Kein Problem. 1086 01:10:34,792 --> 01:10:36,709 Seit wann simulieren Männer? 1087 01:10:36,959 --> 01:10:39,917 Seit Frauen an der Macht sind, Chefin. 1088 01:10:41,376 --> 01:10:45,334 Wo ist Merlin? Uns lässt er am 25. arbeiten, und er ist nicht da? 1089 01:10:45,584 --> 01:10:48,376 - Habt ihr ihn gesehen? - Nein, Chefin! 1090 01:10:53,959 --> 01:10:56,292 DIE WELT IST IM WANDEL 1091 01:10:56,542 --> 01:10:58,376 Merlin. 1092 01:10:58,626 --> 01:11:01,917 - Wo bleibst du denn? - Entschuldige. 1093 01:11:02,167 --> 01:11:04,542 - Ist was? Alle warten auf dich. - Nein. 1094 01:11:04,792 --> 01:11:07,376 - Ich hab nur... Ich hab Stress. - Was ist? 1095 01:11:07,626 --> 01:11:10,501 - Wieso? - Die Babysitterin ist krank. 1096 01:11:10,751 --> 01:11:13,542 - Was soll ich machen? - Ja, Papa. 1097 01:11:13,709 --> 01:11:15,834 Ja, der Papa ist hier. 1098 01:11:16,084 --> 01:11:19,209 Ganz ruhig, Schätzchen. Nicht an den Haaren ziehen. 1099 01:11:19,459 --> 01:11:23,126 Papa bringt dich zurück, er muss arbeiten. Sei brav. 1100 01:11:23,376 --> 01:11:27,126 Benehmt euch, bleibt im Zimmer. 1101 01:11:27,376 --> 01:11:29,584 Nicht so laut, spielt leise. 1102 01:11:29,834 --> 01:11:32,042 - Merlin? - Seid lieb. Was denn? 1103 01:11:32,292 --> 01:11:34,626 Ich bleib bei ihnen, wir wechseln uns ab. 1104 01:11:34,876 --> 01:11:38,376 Gemeinsames Sorgerecht, ja? Kinder, das ist Jeanne. 1105 01:11:38,626 --> 01:11:40,501 - Jeanne, meine Kinder. - Hallo. 1106 01:11:40,751 --> 01:11:44,334 Ich bleibe bei euch, während Papa zu seinem Termin muss. 1107 01:11:44,584 --> 01:11:47,459 Jetzt rettest du mir schon wieder das Leben. 1108 01:11:47,709 --> 01:11:50,209 - Papa? - Da ist ein Picknick drin. Was? 1109 01:11:50,459 --> 01:11:52,292 Wer ist der Chef, du oder sie? 1110 01:11:52,542 --> 01:11:54,709 Chef ist immer Papa, aber sie auch. 1111 01:11:54,959 --> 01:11:57,834 Bis nachher. Lass dich nicht ärgern, Jeanne. 1112 01:11:58,001 --> 01:12:01,876 Die ist super. Bis nachher... Ach, besser nicht. 1113 01:12:02,126 --> 01:12:05,209 - Seid lieb, hört ihr? - Woher kommt das? 1114 01:12:05,376 --> 01:12:07,751 - Hat euer Vater das gemacht? - Ja, klar. 1115 01:12:08,001 --> 01:12:09,542 Was ist in der Tasche? 1116 01:12:09,709 --> 01:12:12,959 - Er hat die Brownies vergessen. - Schlimm? 1117 01:12:13,209 --> 01:12:15,667 - Die haben wir heute gebacken. - Schade. 1118 01:12:15,834 --> 01:12:18,001 - Papa hat mit euch gebacken? - Klar. 1119 01:12:23,834 --> 01:12:26,251 Merlin... Woah. 1120 01:12:28,501 --> 01:12:30,292 Was mache ich jetzt? 1121 01:12:33,417 --> 01:12:35,334 - Wie geht's? - Hallo, Jeanne. 1122 01:12:35,501 --> 01:12:39,126 Ich wollte dich auf ein Glas einladen, um dir zu danken. 1123 01:12:39,292 --> 01:12:40,834 Ja? Äh... 1124 01:12:41,542 --> 01:12:45,251 - Und wer hütet heute Abend die Kinder? - Ihre Mutter. 1125 01:12:45,751 --> 01:12:49,209 Ah, verstehe, also wenn heute die Mama da ist, dann... 1126 01:12:49,376 --> 01:12:51,584 - Dann komme ich gern. - Gut, ich warte. 1127 01:12:51,751 --> 01:12:53,376 Okay, ich... 1128 01:13:01,626 --> 01:13:03,209 Scheiße. 1129 01:13:04,417 --> 01:13:05,959 Verdammt. 1130 01:13:12,917 --> 01:13:14,334 Mademoiselle? 1131 01:13:26,334 --> 01:13:28,501 - Salut. - Hi, salut. 1132 01:13:28,667 --> 01:13:31,251 - Zurzeit bist du durchgeknallt. - Und du blau. 1133 01:13:31,501 --> 01:13:32,917 Bisschen... 1134 01:13:33,167 --> 01:13:35,542 - Äh... Ja? - Sag mal... Hm? 1135 01:13:35,709 --> 01:13:37,251 Was? 1136 01:13:38,251 --> 01:13:39,959 Äh... du? 1137 01:13:41,084 --> 01:13:44,792 Warum lebst du nicht zusammen mit Frau und Kindern? 1138 01:13:47,792 --> 01:13:50,292 - Wir sind eben getrennt. - Aber... 1139 01:13:50,459 --> 01:13:52,376 Ach... Das... 1140 01:13:52,542 --> 01:13:55,501 - Das wusste ich nicht. - Konntest du auch nicht. 1141 01:13:55,751 --> 01:13:58,334 - Und du? Hast du jemanden? - Äh... 1142 01:14:01,084 --> 01:14:04,459 Ist momentan 'ne komische Phase. Keine Männer. 1143 01:14:04,709 --> 01:14:08,167 Wenn du sagst "keine Männer", heißt das, dass du bi bist? 1144 01:14:08,417 --> 01:14:10,959 - Oh nein, bestimmt nicht. - Du bist total... 1145 01:14:11,209 --> 01:14:14,042 Auf jeden Fall, ich bin total hetero. 1146 01:14:14,292 --> 01:14:17,251 - Auf jeden Fall? - Ein Hetero. 1147 01:14:17,417 --> 01:14:19,626 - Von Grund auf. - Von Grund auf? 1148 01:14:19,792 --> 01:14:22,751 Oh, da gehen welche. Zwei Hocker sind frei. 1149 01:14:26,959 --> 01:14:30,376 - Ist nicht leicht, Frauen anzusprechen. - Das von dir? 1150 01:14:30,626 --> 01:14:33,626 Du sagst doch immer "meine Schöne" und "Schatz". 1151 01:14:33,876 --> 01:14:35,917 Weißt du, mit wem ich zuletzt... 1152 01:14:36,167 --> 01:14:38,251 - Nein, wieso? - Das warst du. 1153 01:14:50,584 --> 01:14:52,334 Oh, warte. Nein. 1154 01:14:52,584 --> 01:14:54,792 - Oh nein, pardon. Tut mir leid. - Nein. 1155 01:14:54,959 --> 01:14:58,792 Mir tut es leid. Aber ich hab im Moment eine schlimme... 1156 01:14:59,042 --> 01:15:01,251 Wie soll ich sagen? Hautirritation. 1157 01:15:01,501 --> 01:15:06,001 Eine nervende und immer wiederkehrende... Katzenallergie. 1158 01:15:06,251 --> 01:15:09,501 Ich muss gehen, aber es war ein wirklich toller Abend. 1159 01:15:09,667 --> 01:15:13,001 Aber jetzt... Puh... Wird es... 1160 01:15:18,792 --> 01:15:21,584 Oh nein. Oh Mist. Verdammt. 1161 01:15:23,417 --> 01:15:25,584 Ich komme! 1162 01:15:26,417 --> 01:15:28,334 Ich mach sofort auf! 1163 01:15:35,501 --> 01:15:38,376 Mama kommt schon. 1164 01:15:39,792 --> 01:15:42,667 Mama... Warum weinst du? 1165 01:15:42,917 --> 01:15:45,834 - Der Weihnachtsmann war gerade da. - Hurra! 1166 01:15:47,626 --> 01:15:49,584 Warte! 1167 01:15:49,751 --> 01:15:51,292 Ach ja... 1168 01:15:53,667 --> 01:15:55,751 Mach's gut. 1169 01:15:56,001 --> 01:15:58,584 - Alles okay? - Oh ja, alles super. 1170 01:15:59,459 --> 01:16:02,417 - Mir geht's nicht gut. Bis dann. - Er schläft nie. 1171 01:16:02,667 --> 01:16:04,376 - Nein? - Niemals. 1172 01:16:04,626 --> 01:16:07,834 Meine Freundin hat momentan postnatale Depression. 1173 01:16:08,001 --> 01:16:12,292 Sie ist zu ihrer Mutter gefahren, um sich, weißt du, auszuruhen. 1174 01:16:12,459 --> 01:16:14,959 Und ich bin allein... 1175 01:16:15,126 --> 01:16:18,042 Papa hat keine Milch. 1176 01:16:18,292 --> 01:16:20,834 Nimmst du ihn? Ich kann nicht mehr! 1177 01:16:21,084 --> 01:16:23,834 Die ersten drei Monate sind die schlimmsten. 1178 01:16:24,001 --> 01:16:25,709 Dann wird's himmlisch. Tschüss. 1179 01:16:25,959 --> 01:16:29,626 Ich war nie da für Paul und Lou. Nie! 1180 01:16:29,876 --> 01:16:33,084 Du warst ganz allein. Verzeih mir. 1181 01:16:33,251 --> 01:16:35,251 Wir tun alle, was wir können. 1182 01:16:35,417 --> 01:16:36,959 Tschau. 1183 01:16:37,209 --> 01:16:40,292 - Bitte, hilf mir. Verstehst du mich? - Ja, ja. 1184 01:16:40,542 --> 01:16:43,626 Was da wohl drin ist? 1185 01:16:45,959 --> 01:16:48,792 Warum watschelst du wie ein Pinguin? 1186 01:16:48,959 --> 01:16:52,126 Pinguine sind lieb. Ich mache sie gern nach. 1187 01:16:52,292 --> 01:16:54,959 Jetzt seht, was drin ist. 1188 01:16:55,917 --> 01:16:58,751 Ich habe zwei Kinder geboren. 1189 01:17:17,042 --> 01:17:19,167 Wo soll das hinführen, Pinpin? 1190 01:17:31,709 --> 01:17:33,792 Okay, fein. 1191 01:17:34,209 --> 01:17:36,626 Wir gehen was essen. Als Freunde. 1192 01:17:39,042 --> 01:17:40,626 Und du gibst Ruhe. 1193 01:17:42,251 --> 01:17:45,042 Möchtest du vielleicht Austern? 1194 01:17:51,126 --> 01:17:53,084 Da wir ja nun Freunde sind... 1195 01:17:54,626 --> 01:17:57,792 kannst du mir ja sagen, was mit deiner Frau ist. 1196 01:17:57,959 --> 01:18:00,042 - Was ist passiert? - Nun... 1197 01:18:00,209 --> 01:18:03,792 Im Büro weiß es keiner, also bleibt das bitte unter uns. 1198 01:18:04,459 --> 01:18:06,584 Deine Geheimnisse sind bei mir sicher. 1199 01:18:06,751 --> 01:18:10,334 Ich kenne auch schon einige andere intime Details. 1200 01:18:10,501 --> 01:18:12,376 Sie ist abgehauen. 1201 01:18:13,959 --> 01:18:17,542 Als sie erfuhr, dass ihr Vater Männer liebt, drehte sie durch. 1202 01:18:17,709 --> 01:18:21,084 Bis dahin lief alles gut zwischen uns, aber dann... 1203 01:18:21,501 --> 01:18:23,792 wachte sie morgens weinend auf und war weg. 1204 01:18:23,959 --> 01:18:28,167 Sie war fast sieben Monate verschwunden. Es war schwer. 1205 01:18:28,334 --> 01:18:30,834 Vor allem für die Kleine, sie war zwei. 1206 01:18:31,001 --> 01:18:34,167 - Und wie alt ist sie jetzt? - Jetzt ist sie vier. 1207 01:18:35,709 --> 01:18:37,709 Ihre Mutter besucht sie ab und zu. 1208 01:18:37,876 --> 01:18:41,167 Sie geht mit ihnen ins Kino, wie gestern Abend. 1209 01:18:41,334 --> 01:18:43,959 So erklärt sich mein Bedürfnis zu trinken. 1210 01:18:44,126 --> 01:18:46,834 Ich verstehe nicht, seit zwei Jahren... 1211 01:18:47,001 --> 01:18:50,542 tust du auf der Arbeit so, als wärst du noch verheiratet? 1212 01:18:50,709 --> 01:18:52,792 Ist das blöd? 1213 01:18:53,042 --> 01:18:56,542 Weißt du, wie die einen Mann nennen, der vier Kinder aufzieht? 1214 01:18:56,792 --> 01:18:59,209 Mami. Was glaubst du? 1215 01:19:00,292 --> 01:19:03,376 Ich hätte gern eine Frau, die mehr verdient als ich. 1216 01:19:03,542 --> 01:19:06,626 Ich würde zu Hause bleiben, bei den Kindern. 1217 01:19:07,667 --> 01:19:10,209 Das wäre super. Ja, wirklich. 1218 01:19:12,251 --> 01:19:14,459 Dann steh dazu, Merlin. 1219 01:19:15,292 --> 01:19:19,584 Die Frauen kommen damit zurecht. Warum nicht wir? Ich meine, ihr. 1220 01:19:19,834 --> 01:19:21,709 - Was? - Was? Was meinst du? 1221 01:19:22,792 --> 01:19:24,584 Witzig, dein Versprecher. 1222 01:19:24,751 --> 01:19:26,626 Doch, sehr witzig. 1223 01:19:26,792 --> 01:19:29,251 Irgendwie bist du ein komischer Kerl. 1224 01:19:31,084 --> 01:19:33,626 Aber du bist eine Frau. Die kommen immer zurecht. 1225 01:19:33,876 --> 01:19:35,334 Sie haben keine Angst. 1226 01:19:35,584 --> 01:19:39,334 Die Männer haben mehr Muskeln, aber auch nicht alle. 1227 01:19:40,042 --> 01:19:42,334 Das macht sie aber nicht stärker. 1228 01:19:42,584 --> 01:19:44,501 Das weißt du. 1229 01:19:45,501 --> 01:19:47,626 Es schneit. Sieh doch. Ach nein. 1230 01:19:50,667 --> 01:19:52,209 - Jeanne. - Hm? 1231 01:19:52,376 --> 01:19:56,751 Du erinnerst dich nicht, aber... Das eine Mal hat mir was bedeutet. 1232 01:19:57,292 --> 01:19:58,834 - Ah ja? - Ja. 1233 01:19:59,001 --> 01:20:02,626 Und was du mir für Sachen gesagt hast, war wunderschön. 1234 01:20:02,792 --> 01:20:04,334 - Ja? - Ja. 1235 01:20:08,959 --> 01:20:11,792 - Erinnerst du dich wirklich nicht? - Nein, ich... 1236 01:20:12,042 --> 01:20:13,917 Es ist... Ich will... 1237 01:20:15,584 --> 01:20:16,876 Oh nein. 1238 01:20:18,876 --> 01:20:21,292 Pardon. 1239 01:20:28,834 --> 01:20:31,084 Ich habe mich gefragt... 1240 01:20:32,959 --> 01:20:36,209 Du... Du brauchst nicht zu antworten. 1241 01:20:36,459 --> 01:20:39,126 Ich habe mir die Frage gestellt, 1242 01:20:40,209 --> 01:20:43,209 ob du mal was mit einem Mann hattest? 1243 01:20:44,167 --> 01:20:48,126 - Sag's doch, du bist bisexuell. - Nein, nein, keineswegs. 1244 01:20:48,376 --> 01:20:52,001 - Aber hast du schon? - Das ist es, was dich beunruhigt. 1245 01:20:52,876 --> 01:20:55,709 Hör zu, was soll ich darauf antworten? 1246 01:20:56,459 --> 01:20:59,876 Egal, wie du reagierst, ich bin total hetero. 1247 01:21:00,042 --> 01:21:02,792 Hetero... von Grund auf. 1248 01:21:33,126 --> 01:21:34,417 Nein, nein. 1249 01:21:34,667 --> 01:21:36,959 Nein, nein. Also nein, Merlin. 1250 01:21:37,126 --> 01:21:38,667 Hör auf. 1251 01:21:38,917 --> 01:21:41,876 Wir sind Freunde. Küssen Freunde sich etwa? 1252 01:21:42,042 --> 01:21:45,501 Küssen sich Freunde auf den Mund? Denk an die Folgen. 1253 01:21:45,667 --> 01:21:48,876 Was würden die Kollegen im Büro über uns sagen? 1254 01:21:49,042 --> 01:21:51,126 Du ziehst schon vier Kinder allein auf. 1255 01:21:51,834 --> 01:21:56,501 Du tust, als wärst du verheiratet. Ich bin ein... Ich bin eine... 1256 01:22:00,876 --> 01:22:02,417 Hier. 1257 01:22:10,834 --> 01:22:12,876 Wir sind Freunde, klar? 1258 01:22:13,917 --> 01:22:15,751 Hast du verstanden? 1259 01:22:16,001 --> 01:22:17,667 Nur Freunde, Mann. 1260 01:22:45,709 --> 01:22:47,501 Alle mal herhören, bitte! 1261 01:22:47,667 --> 01:22:49,376 Ich möchte mit euch anstoßen 1262 01:22:49,542 --> 01:22:52,917 auf die Fertigstellung von Frankreichs erster Schule, 1263 01:22:53,084 --> 01:22:55,542 die nur erneuerbare Energien nutzt. 1264 01:22:57,084 --> 01:23:01,334 Mein Dank gilt besonders meinen wunderbaren Mitarbeitern Jeanne... 1265 01:23:02,334 --> 01:23:03,876 und Merlin. 1266 01:23:04,042 --> 01:23:06,459 Vielen Dank euch beiden, danke. 1267 01:23:09,042 --> 01:23:11,251 Ich wollte dir sagen, du siehst toll aus. 1268 01:23:11,417 --> 01:23:13,792 - Wo ist Joe? - Sie hat gekündigt. 1269 01:23:13,959 --> 01:23:16,709 - Wieso? - Ausgewandert auf einem Mystik-Trip. 1270 01:23:16,876 --> 01:23:19,584 Oder Aromatherapie oder Meditation... 1271 01:23:20,334 --> 01:23:22,584 - Chefin, stoßen wir an? - Aber gern. 1272 01:23:22,751 --> 01:23:24,751 - Danke für alles. - Gleichfalls. 1273 01:23:25,376 --> 01:23:27,751 Ich habe hier alles allein gemacht. 1274 01:23:28,334 --> 01:23:30,542 Und ich den Salat. Den mache ich... 1275 01:23:30,709 --> 01:23:33,292 - Dürfte ich Sie etwas fragen? - Ja, klar. 1276 01:23:33,459 --> 01:23:36,376 Halten wir Frauen den Mund, habt ihr was dagegen. 1277 01:23:36,542 --> 01:23:39,001 Und sagen wir was, passt es euch auch nicht. 1278 01:23:39,167 --> 01:23:42,292 Wie sollte sich eine Frau am besten verhalten? 1279 01:23:42,459 --> 01:23:44,167 Hat jemand eine Antwort? 1280 01:23:45,292 --> 01:23:48,834 Ich wusste, Sie sind keine Büromaus. Sie waren perfekt. 1281 01:23:49,084 --> 01:23:52,876 Mehr als perfekt. Als Frau hat man's eh schwerer. 1282 01:23:53,709 --> 01:23:56,209 Der Helm steht Ihnen bestens, und... 1283 01:23:57,334 --> 01:23:59,834 Jeanne,Jeanne... Jeanne, warte. 1284 01:24:00,001 --> 01:24:02,084 - Was ist? - Können wir reden? 1285 01:24:02,251 --> 01:24:04,959 Nein, ich muss gleich weg zum, zum... 1286 01:24:05,917 --> 01:24:07,542 Schwimmen. 1287 01:24:08,292 --> 01:24:09,917 Schwimmen. 1288 01:24:10,959 --> 01:24:13,001 Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne. 1289 01:24:13,584 --> 01:24:16,167 - Bleib stehen. Was machst du? - Nichts. 1290 01:24:16,334 --> 01:24:19,334 - Du rennst wieder weg. Immerzu. - Mach ich nicht. 1291 01:24:19,501 --> 01:24:21,209 Verdammt, bleib stehen. 1292 01:24:21,376 --> 01:24:24,042 Erklär mir das. Ich werde noch verrückt. 1293 01:24:24,209 --> 01:24:28,334 Ich verstehe nichts mehr. Verdammt, ich stehe nackt vor dir. 1294 01:24:29,584 --> 01:24:32,501 Ich sollte weglaufen, aber ich kann nicht. 1295 01:24:32,667 --> 01:24:35,334 Ich spüre, mit dir ist es was Besonderes. 1296 01:24:35,501 --> 01:24:37,626 Das hab ich noch nie gefühlt. 1297 01:24:37,792 --> 01:24:40,667 Jeanne, sag mir, was los ist. Ich bitte dich. 1298 01:24:40,834 --> 01:24:44,792 Ich nehme dich mit deinen Männerunterhosen und Wutanfällen. 1299 01:24:44,959 --> 01:24:47,126 Ich nehme dich so, wie du bist. 1300 01:24:48,459 --> 01:24:51,751 Obwohl mir eine Stimme sagt: "Lass es, hau ab." 1301 01:24:51,917 --> 01:24:55,209 Aber ich kann es nicht, ich kann es einfach nicht. 1302 01:24:55,376 --> 01:24:58,709 Ich kann nicht. Und weißt du, was das Lustigste ist? 1303 01:24:58,876 --> 01:25:00,959 Du bist die, die wieder abhauen wird. 1304 01:25:12,667 --> 01:25:13,876 Madame Clairé! 1305 01:25:15,501 --> 01:25:18,251 Ich geh zum Kollegen, aber dann nach Bangkok! 1306 01:25:18,417 --> 01:25:21,084 - Was fällt Ihnen ein? - Ich will wie früher sein. 1307 01:25:21,334 --> 01:25:24,251 - Bringen Sie mich nach Bangkok. - Ihr Fall ist speziell. 1308 01:25:24,417 --> 01:25:26,626 - Das könnte Jahre dauern. - Was? 1309 01:25:26,792 --> 01:25:28,917 Das ist nicht schlimmer als 'n Piercing. 1310 01:25:29,167 --> 01:25:32,292 - Beruhigen Sie sich! - Ein Schnitt, und fertig! Hier... 1311 01:25:33,251 --> 01:25:35,417 - So. - Legen Sie die hin! Aufhören! 1312 01:25:35,667 --> 01:25:37,417 Lassen Sie die Schere los! 1313 01:25:37,667 --> 01:25:40,792 Madame Lemarchand ist ohnmächtig geworden. 1314 01:25:41,209 --> 01:25:43,917 - Jeanne. - Was soll aus mir werden? 1315 01:25:44,084 --> 01:25:48,126 - Ich bin eine Zirkusattraktion. - Aber nein, wirklich nicht. 1316 01:25:48,292 --> 01:25:51,667 Es sei denn in einem ganz berühmten Zirkus, aber... 1317 01:26:04,042 --> 01:26:06,626 - Hallo. - Hallo. 1318 01:26:11,334 --> 01:26:14,209 - Willst du 'n Taschentuch? - Warum nicht. 1319 01:26:15,251 --> 01:26:17,251 - Danke. - Nichts zu danken. 1320 01:26:19,334 --> 01:26:21,959 - Warum weinst du? - Ich weine überhaupt nicht. 1321 01:26:22,126 --> 01:26:25,542 - Okay. - Ist nur 'n starker Schnupfen. 1322 01:26:26,084 --> 01:26:27,917 Ein starker Schnupfen... 1323 01:26:28,542 --> 01:26:30,959 seit der Arsch Adam nicht mehr anruft. 1324 01:26:31,126 --> 01:26:33,709 Der ist einfach verschwunden. 1325 01:26:33,876 --> 01:26:36,751 - So nervt er dich wenigstens nicht. - Nein. 1326 01:26:37,792 --> 01:26:40,542 Ruf ihn an und sag ihm, dass er dir fehlt. 1327 01:26:40,792 --> 01:26:43,751 Nie im Leben. Ich hab ihm 'ne SMS geschrieben. 1328 01:26:43,917 --> 01:26:47,251 - Er hat nicht geantwortet. - Sag ihm, du vermisst ihn. 1329 01:26:47,501 --> 01:26:49,459 Es ist ganz einfach. 1330 01:26:49,709 --> 01:26:51,251 Außerdem... 1331 01:26:51,876 --> 01:26:54,417 Tom freut sich, wärst du nicht mehr allein. 1332 01:26:59,709 --> 01:27:01,501 Vertragen wir uns? 1333 01:27:06,626 --> 01:27:09,167 Hör auf zu weinen. 1334 01:27:10,042 --> 01:27:13,209 Außer Pinpin hast du eben auch ein großes Herz. 1335 01:27:13,459 --> 01:27:16,417 Ich bin nicht normal. 1336 01:27:16,667 --> 01:27:18,834 - Weißt du, wer das ist? - Nein. 1337 01:27:19,001 --> 01:27:20,667 Wer ist das? 1338 01:27:21,667 --> 01:27:24,334 - Jeanne Clairé? - Sie ist hier. 1339 01:27:24,584 --> 01:27:27,292 Sie müssen rangehen, wenn ich anrufe. 1340 01:27:27,459 --> 01:27:29,959 Ich bin zu alt, um mir Sorgen zu machen. 1341 01:27:30,959 --> 01:27:34,084 - Sie ist verliebt. - Verliebt? Das ist doch toll. 1342 01:27:34,251 --> 01:27:36,167 - Finde ich auch. - Mann oder Frau? 1343 01:27:36,959 --> 01:27:39,459 Ein Mann natürlich. Also Doktor, wirklich. 1344 01:27:39,709 --> 01:27:43,126 Tut mir leid. Aber so selbstverständlich ist das nicht. 1345 01:27:43,376 --> 01:27:45,292 Reden Sie ihr zu, ja? 1346 01:27:45,459 --> 01:27:49,584 - Liebt er sie wirklich, ist es egal. - Aber sicher. 1347 01:27:49,834 --> 01:27:53,542 - Natürlich. Versteht sich von selbst. - Siehst du? 1348 01:27:54,376 --> 01:27:56,834 - Obwohl, wenn ich... - Also? 1349 01:27:57,001 --> 01:28:00,417 Wenn ich er wäre, wäre ich nicht... 1350 01:28:00,667 --> 01:28:02,917 Sagen Sie das nicht. Sind Sie bescheuert? 1351 01:28:03,084 --> 01:28:05,167 Mäßigen Sie Ihren Ton, junge Frau. 1352 01:28:05,334 --> 01:28:08,709 Ich sage das, weil sie noch nicht über den Berg ist. 1353 01:28:11,626 --> 01:28:13,792 Na, na, na, Jeanne. 1354 01:28:17,292 --> 01:28:20,167 Jeanne, du bist ein Typ... nein, eine Frau, 1355 01:28:20,417 --> 01:28:22,251 die ganz besonders ist. 1356 01:28:22,501 --> 01:28:26,834 Das wird wie bei "Pretty Woman", mit extra Schwanz. 1357 01:28:27,001 --> 01:28:30,209 Sie jetzt auch? Wo sie sich gerade beruhigt hatte. 1358 01:28:30,459 --> 01:28:33,917 - Sagen Sie nicht "Schwanz". Peinlich. - Schon gut. 1359 01:28:34,167 --> 01:28:37,042 Stell dir mal die Möglichkeiten zu zweit vor. 1360 01:28:37,292 --> 01:28:39,751 Aber das will ich gar nicht. 1361 01:28:39,917 --> 01:28:42,626 Ich will einfach so leben wie eine Frau. 1362 01:28:42,876 --> 01:28:46,542 - Ich bin eine richtige Frau. - Eine richtige Frau. 1363 01:28:51,834 --> 01:28:54,334 Also, dieser Mann, ist der denn nett? 1364 01:28:54,584 --> 01:28:56,417 Oh ja. 1365 01:28:57,667 --> 01:29:01,334 - Ja, schon gut. Beruhigen Sie sich. - Er ist so wunderbar. 1366 01:29:01,584 --> 01:29:03,751 - Ich habe solche Lust auf ihn. - Schön. 1367 01:29:04,001 --> 01:29:08,292 - Ich habe nie jemanden so begehrt. - Ist doch fantastisch. 1368 01:29:08,459 --> 01:29:11,917 - Ist das Liebe? - Jetzt ist aber mal gut. 1369 01:29:12,167 --> 01:29:15,417 Verzeihen Sie, aber haben Sie denn keine Eier? 1370 01:29:15,667 --> 01:29:19,751 - Er hat nicht unrecht. - Das können Sie doch wohl riskieren. 1371 01:29:20,001 --> 01:29:23,376 Worauf warten Sie? Sie haben nichts zu verlieren. Na los. 1372 01:29:23,542 --> 01:29:25,084 - Genau. - Na los. 1373 01:29:25,251 --> 01:29:27,084 Ja, gib dir einen Ruck. 1374 01:30:25,334 --> 01:30:27,959 Ich liebe dich. Aber... 1375 01:30:29,084 --> 01:30:31,417 Aber? Was, Jeanne? 1376 01:30:31,584 --> 01:30:34,917 Was ist los? Du... Du... bist Bigamistin? 1377 01:30:36,917 --> 01:30:40,542 Bist du... vielleicht meine Schwester? 1378 01:30:40,792 --> 01:30:42,334 Nein, Merlin. 1379 01:30:52,042 --> 01:30:53,584 Ich... 1380 01:30:58,751 --> 01:31:00,417 Ich... 1381 01:31:01,709 --> 01:31:03,042 Ich... 1382 01:31:03,292 --> 01:31:06,834 Jeanne, nein, nein, nein. 1383 01:31:16,376 --> 01:31:18,084 Okay. 1384 01:31:20,209 --> 01:31:21,751 Okay... 1385 01:32:21,126 --> 01:32:23,376 Jeanne! 1386 01:32:25,876 --> 01:32:27,042 Jeanne? 1387 01:32:33,209 --> 01:32:35,001 Jeanne, alles in Ordnung? 1388 01:32:35,251 --> 01:32:36,959 Es ist nichts. 1389 01:32:37,709 --> 01:32:40,167 Es ist nur... 1390 01:32:42,251 --> 01:32:44,042 Ich liebe Gewitter! 1391 01:32:44,834 --> 01:32:46,751 Das ist so geil! 1392 01:32:49,417 --> 01:32:53,084 Du bist so schön. Wunderschön, mein Liebling. 1393 01:32:53,792 --> 01:32:58,042 Einen Moment lang habe ich gedacht, es liegt an mir, dass du immer... 1394 01:32:58,209 --> 01:32:59,459 Sch... 1395 01:33:00,834 --> 01:33:05,042 - Du hast gesagt "aber". - Es gibt kein... Aber mehr. 1396 01:33:34,251 --> 01:33:36,126 Ah, zu spät. 1397 01:33:36,292 --> 01:33:37,459 Oh! 1398 01:33:37,626 --> 01:33:41,792 Du schießt mit Pfeilen auf den Fernseher. Das geht doch nicht. 1399 01:33:41,959 --> 01:33:45,792 - Fläschchen ist fertig. - Euer Kleiner wächst 2 cm pro Minute. 1400 01:33:45,959 --> 01:33:47,834 - Das war Absicht. - Tut mir leid. 1401 01:33:48,001 --> 01:33:49,876 - Kann ich vorbei? - Entschuldige. 1402 01:33:50,042 --> 01:33:51,626 - Darf ich? - Wo lang? 1403 01:33:51,792 --> 01:33:54,167 - Egal, Hauptsache durch. - Geh doch. 1404 01:33:54,334 --> 01:33:55,959 - Ha. - Hey. 1405 01:33:56,126 --> 01:34:00,584 Was machen die leeren Joghurtbecher hier? Schmeißt sie doch weg. 1406 01:34:04,417 --> 01:34:07,792 - Sollen wir noch ein Kind kriegen? - Nein, mir reicht's. 1407 01:34:07,959 --> 01:34:09,501 - Jetzt sofort. - Sofort? 1408 01:34:09,667 --> 01:34:11,751 Ich geh mal hin. 1409 01:34:11,917 --> 01:34:14,417 Kinder, der Kuchen wartet auf euch! 1410 01:34:14,584 --> 01:34:16,292 Nicht alle auf einmal. 1411 01:34:16,459 --> 01:34:18,709 Und da willst du noch mehr Kinder? 1412 01:34:18,876 --> 01:34:21,126 - In eine Reihe. - Unmöglich. 1413 01:34:21,376 --> 01:34:22,709 Wer will Kuchen? 1414 01:34:25,042 --> 01:34:26,709 Oh, Joe. 1415 01:34:28,417 --> 01:34:30,542 Aber... 1416 01:34:30,709 --> 01:34:32,459 Sag "Guten Tag, Papa". 1417 01:38:31,167 --> 01:38:34,709 Untertitel: Julia Wiese u. a. No Limits Media 2017 109818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.