Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,417 --> 00:00:55,209
Ich heiße Jeanne Clairé.
2
00:00:55,709 --> 00:00:57,917
Ich bin 38 Jahre alt,
3
00:00:58,084 --> 00:01:00,542
habe zwei wunderbare Kinder
4
00:01:00,792 --> 00:01:03,834
und natürlich auch den passenden Vater.
5
00:01:05,334 --> 00:01:08,209
Er ist Zahnarzt
und schön wie ein Gott.
6
00:01:08,876 --> 00:01:13,251
Wie alle Paare haben wir mal Probleme,
aber am Ende vertragen wir uns immer.
7
00:01:13,501 --> 00:01:15,917
Ich habe viel über uns nachgedacht.
8
00:01:16,459 --> 00:01:19,709
Die zweimonatige Trennung
hat mir die Augen geöffnet.
9
00:01:19,876 --> 00:01:22,709
Ich war jahrelang
nicht mehr für dich da.
10
00:01:22,876 --> 00:01:24,709
Es ging immer nur um die Kinder.
11
00:01:24,876 --> 00:01:27,001
Du hast es dir anders vorgestellt.
12
00:01:27,251 --> 00:01:30,709
Ich habe endlich
mit dem Beckenbodentraining angefangen.
13
00:01:30,959 --> 00:01:33,751
Ich hab mich geändert.
Heirate mich.
14
00:01:35,001 --> 00:01:37,417
Ich... habe jemanden kennengelernt.
15
00:01:39,334 --> 00:01:41,459
- Hä?
- Ich habe jemanden kennengelernt.
16
00:01:42,834 --> 00:01:45,667
Du... meinst eine andere Frau?
17
00:01:46,376 --> 00:01:48,084
- Sie ist schwanger.
- Was?
18
00:01:48,876 --> 00:01:51,792
- Schwanger von wem denn?
- Es wird ein Junge.
19
00:01:52,042 --> 00:01:54,667
- Wie lange läuft das schon?
- Von mir.
20
00:01:55,251 --> 00:01:57,834
- Was, von mir?
- Nein, von mir.
21
00:01:58,084 --> 00:02:00,792
- Ah, von dir.
- Ja. Ich stell ihr die Kinder vor.
22
00:02:01,459 --> 00:02:03,792
- Was?
- Wir nehmen einen Anwalt.
23
00:02:03,959 --> 00:02:05,667
- Wie üblich.
- Anton.
24
00:02:05,917 --> 00:02:08,292
Ich will das gemeinsame Sorgerecht.
25
00:02:08,459 --> 00:02:10,417
- Pardon, ich verstehe...
- Jeanne.
26
00:02:10,584 --> 00:02:13,251
- Was heißt das?
- Ich muss gehen.
27
00:02:27,417 --> 00:02:30,209
Ich heiße Jeanne Clairé, bin 38.
28
00:02:30,376 --> 00:02:33,167
- Mein Leben ist ein Albtraum.
- Mama!
29
00:02:33,417 --> 00:02:36,501
Zum Glück
habe ich meine Engel, Paul und Lou.
30
00:02:36,751 --> 00:02:38,917
Kuscheln!
31
00:02:39,626 --> 00:02:43,334
Habe ich denn auch
ein zweites Zimmer und mehr Spielzeug?
32
00:02:43,501 --> 00:02:47,001
Gemeinsames Sorgerecht?
Lieber krepiere ich.
33
00:02:47,251 --> 00:02:51,126
Wir erwarten
Rekordtemperaturen zum Fest.
34
00:02:51,292 --> 00:02:54,084
Frankreich ist überschwemmt,
bald auch Paris.
35
00:02:54,834 --> 00:02:57,834
Am Nachmittag
heftige Gewitter und Sturm.
36
00:02:58,001 --> 00:03:01,667
Wegen Unwetterwarnung
wurden alle Uferstraßen gesperrt.
37
00:03:02,501 --> 00:03:05,876
Schon als Kind
hatte ich Angst vor Gewitter.
38
00:03:06,126 --> 00:03:09,792
Keine Angst, du bekommst
alleiniges Sorgerecht nach all dem.
39
00:03:09,959 --> 00:03:14,501
Das ist Marcelle, meine tolle Nachbarin.
Sie hat vor nichts Angst.
40
00:03:14,751 --> 00:03:18,667
Ich hab einen One-Night-Stand probiert.
Ich könnte immer noch kotzen.
41
00:03:18,917 --> 00:03:21,834
Aber keiner
hat dich gezwungen, dich zu besaufen.
42
00:03:22,001 --> 00:03:24,292
Du verträgst
nicht mal alkoholfreies Bier.
43
00:03:24,542 --> 00:03:26,209
Was, wenn ich ihn wiedersehe?
44
00:03:26,376 --> 00:03:29,292
Vielleicht
fand dieser Merlin den Abend toll.
45
00:03:29,542 --> 00:03:31,209
Eure Sachen.
46
00:03:31,376 --> 00:03:34,917
Lasst euch drücken.
Vergesst nicht, Papa holt euch ab.
47
00:03:35,084 --> 00:03:36,709
Ich bin Architektin.
48
00:03:36,876 --> 00:03:40,792
Ich habe meine Traumschule entworfen,
mein größtes Projekt.
49
00:03:40,959 --> 00:03:44,001
- Warten Sie bitte.
- Nicht die. Drück den Knopf.
50
00:03:45,584 --> 00:03:48,792
"Bauen mit positiver Energie",
guten Tag?
51
00:03:50,501 --> 00:03:52,876
Endlich kann ich in mein Büro flüchten.
52
00:03:53,126 --> 00:03:54,376
- Jeanne.
- Hallo.
53
00:03:54,542 --> 00:03:57,084
Du musst sofort zur Baustelle.
54
00:03:57,251 --> 00:03:59,209
- Ist was?
- Der Chef ist verhindert.
55
00:03:59,459 --> 00:04:01,417
Du sollst die Abnahme machen.
56
00:04:01,667 --> 00:04:05,126
Du musst die Arbeiten kontrollieren,
und zwar mit...
57
00:04:05,292 --> 00:04:07,292
Monsieur... Kracovik.
58
00:04:07,542 --> 00:04:09,501
Los. Hast du Stiefel mit?
59
00:04:10,667 --> 00:04:12,751
- Ah, Merlin!
- Oh...
60
00:04:13,001 --> 00:04:16,334
- Ich halte den Fahrstuhl auf. Kaffee?
- Vielen Dank.
61
00:04:16,501 --> 00:04:19,001
Küsschen, meine Schöne.
62
00:04:19,167 --> 00:04:20,959
Ich muss auflegen.
63
00:04:21,209 --> 00:04:23,167
Ja, versprochen. Bis dann.
64
00:04:23,334 --> 00:04:25,376
- Gehen wir mal was trinken.
- Gern.
65
00:04:25,626 --> 00:04:27,501
Das ist mein One-Night-Stand.
66
00:04:27,667 --> 00:04:29,542
Bonjour, Jeanne.
67
00:04:32,126 --> 00:04:33,834
Alles prima?
68
00:04:34,001 --> 00:04:37,042
Verheiratet, Kollege, Frauenheld.
69
00:04:37,209 --> 00:04:39,001
Schlimmer ging's nicht.
70
00:04:47,209 --> 00:04:49,292
Möchten Sie einen Kaffee?
71
00:04:54,042 --> 00:04:55,834
Mach schon.
72
00:05:01,334 --> 00:05:04,667
Es gibt Tage,
da sollte man lieber im Bett bleiben.
73
00:05:06,376 --> 00:05:08,917
Können wir Ihnen helfen?
74
00:05:09,167 --> 00:05:11,501
Haben Sie sich verlaufen?
75
00:05:11,751 --> 00:05:14,126
Schön aufpassen, feucht und matschig!
76
00:05:14,292 --> 00:05:16,917
Brauchen Sie Stiefel?
77
00:05:19,542 --> 00:05:21,292
Fangen wir an.
78
00:05:27,209 --> 00:05:28,751
Gut.
79
00:05:37,001 --> 00:05:38,959
Also, ich...
80
00:05:39,126 --> 00:05:42,209
Also diese Arbeiten...
81
00:05:42,376 --> 00:05:46,751
Ich meine, die Installationen
wurden nicht so fachgerecht ausgeführt.
82
00:05:48,459 --> 00:05:52,917
Was ist das für 'ne Sauerei?
Da kann man baden beim Händewaschen.
83
00:05:53,084 --> 00:05:56,126
Aber was soll's,
passt gut zum grünen Konzept.
84
00:05:56,292 --> 00:05:58,334
Kracovik, ist das in jedem Stock so?
85
00:05:58,959 --> 00:06:02,042
- Wasser...
- Was? "Etwas Wasser tritt aus"?
86
00:06:02,917 --> 00:06:06,667
Ich übernehme die Abnahme.
Fahren Sie zurück ins Büro.
87
00:06:06,917 --> 00:06:09,126
Nein, der Chef hat mich gebeten...
88
00:06:09,376 --> 00:06:12,667
Sie sprechen ja wieder.
Was ist denn los mit Ihnen?
89
00:06:12,917 --> 00:06:15,459
Es ist... Ich hab...
90
00:06:15,626 --> 00:06:18,084
Es ist zur Zeit... Entschuldigung.
91
00:06:18,334 --> 00:06:20,251
Einen Moment. Warte.
92
00:06:20,417 --> 00:06:21,959
- Hallo?
- Ja?
93
00:06:22,209 --> 00:06:25,167
- Hat deine Anwältin angerufen ?
- Nein, aber...
94
00:06:25,334 --> 00:06:27,042
Was ist das?
95
00:06:27,292 --> 00:06:31,376
Tut mir leid, ich hab gewonnen.
Wir werden das Sorgerecht teilen.
96
00:06:31,626 --> 00:06:34,709
Unser Baby kommt!
Die Wehen setzten um fünf ein.
97
00:06:34,876 --> 00:06:36,876
Wir sind alle, aber glücklich.
98
00:06:37,042 --> 00:06:39,251
Du musst die Kinder um vier abholen.
99
00:06:39,501 --> 00:06:42,501
- Ich bin auf einer...
- Ungelogen, sieh her.
100
00:06:44,959 --> 00:06:48,376
- Sag du es den Kindern.
- Warte, was ist mit Weihnachten?
101
00:06:48,626 --> 00:06:52,126
- Wir müssen uns einigen.
- Ich möchte sie bei mir haben.
102
00:06:52,376 --> 00:06:54,209
Das Baby kommt! Salut!
103
00:06:54,459 --> 00:06:58,834
Jeanne, ich will nicht stören, aber
Kracovik ist mit der Reparatur fertig.
104
00:06:59,001 --> 00:07:01,376
Machen Sie nun die Abnahme?
105
00:07:01,626 --> 00:07:03,876
- Jeanne. Was...
- Lassen Sie mich...
106
00:07:10,751 --> 00:07:13,084
Ich muss die Kinder abholen,
gehen Sie.
107
00:07:15,084 --> 00:07:19,042
Ich heiße Jeanne Clairé.
Mit Männern bin ich fertig.
108
00:07:19,292 --> 00:07:21,667
Der hat sicher die Richterin gevögelt.
109
00:07:21,917 --> 00:07:23,876
Er trampelt auf mir rum.
110
00:07:24,126 --> 00:07:28,001
Das machen alle Typen, ist halt so.
Immerhin merkst du es.
111
00:07:28,251 --> 00:07:30,917
Hör auf, das ist albern.
112
00:07:31,084 --> 00:07:33,667
Der Blitz wird dich schon nicht treffen.
113
00:07:35,417 --> 00:07:39,042
Mein Vater hatte recht.
Ohne Schwanz bist du nichts.
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,792
- Gar nichts.
- Ich sage mein Sex-Date ab.
115
00:07:41,959 --> 00:07:44,209
- Du fürchtest dich, ich bleibe.
- Nein.
116
00:07:44,459 --> 00:07:47,917
- Alles gut. Ich brauche nur... Schlaf.
- Schlaf?
117
00:09:20,584 --> 00:09:23,542
Kuscheln!
118
00:09:23,792 --> 00:09:25,251
Nein, nein, nein!
119
00:09:25,501 --> 00:09:27,501
Bleibt draußen. Geht in euer Zimmer.
120
00:09:27,751 --> 00:09:30,001
Lasst mich allein.
121
00:09:30,251 --> 00:09:31,876
Geht's dir gut, Mama?
122
00:09:32,126 --> 00:09:36,626
Ich, äh...
Das ist der Klimawandel, sonst nichts.
123
00:09:36,876 --> 00:09:39,459
Aber jetzt geht spielen. Danke, Kinder.
124
00:09:47,584 --> 00:09:49,584
Ganz ruhig. Alles wird gut.
125
00:09:50,334 --> 00:09:52,167
"Paulo ist jetzt da.
126
00:09:52,334 --> 00:09:54,626
Er wird sicher mal Basketballer."
127
00:09:56,292 --> 00:09:58,917
Eins... zwei... drei.
128
00:09:59,167 --> 00:10:02,417
Ist er jetzt da?
129
00:10:02,584 --> 00:10:04,917
- Was? Wer?
- Ist er rausgekommen?
130
00:10:05,167 --> 00:10:07,001
- Was?
- Ist er endlich da?
131
00:10:07,251 --> 00:10:08,876
- Wer? Was?
- Das Baby.
132
00:10:09,126 --> 00:10:11,084
- Mein kleiner Bruder.
- Ah...
133
00:10:11,334 --> 00:10:14,292
Ja, er ist da.
Wie es scheint, ein sehr großes Baby.
134
00:10:14,542 --> 00:10:17,251
- Ja!Ja!
- Holt euch schon mal Cornflakes.
135
00:10:17,501 --> 00:10:19,417
Mama kommt gleich.
136
00:10:22,251 --> 00:10:24,501
Schule. Du musst dich anziehen.
137
00:10:24,751 --> 00:10:26,501
Zieh dich für die Schule an.
138
00:10:28,126 --> 00:10:29,959
Der passt nicht rein.
139
00:10:30,126 --> 00:10:32,084
Das passt nie.
140
00:10:32,334 --> 00:10:35,626
Ob er da reinpasst?
Er guckt raus.
141
00:10:49,751 --> 00:10:51,334
Meine Süßen,
142
00:10:51,584 --> 00:10:54,584
ich wünsche euch schöne Tage...
bei Papa.
143
00:10:54,751 --> 00:10:56,876
Dann bis nächste Woche, okay?
144
00:10:57,042 --> 00:10:59,917
Mama hat euch lieb.
Mama drückt euch.
145
00:11:12,542 --> 00:11:15,584
- Alles okay?
- Alles bestens.
146
00:11:18,709 --> 00:11:20,709
Alles wunderbar.
147
00:11:27,876 --> 00:11:30,542
Hallo, Monsieur Massen,
ich bin's, Jeanne.
148
00:11:30,709 --> 00:11:32,834
Ich kann heute nicht zur Arbeit kommen.
149
00:11:33,001 --> 00:11:35,917
Nein, nicht deswegen.
Ich hab einen fetten Virus.
150
00:11:36,084 --> 00:11:38,292
Vielleicht nicht fett,
aber beträchtlich.
151
00:11:38,542 --> 00:11:42,792
Ich würde sagen, Montag,
wenn alles gut geht. Allerspätestens.
152
00:11:42,959 --> 00:11:44,334
Tschau.
153
00:11:51,959 --> 00:11:56,042
Mme CIairé, Dr. Pace hat
donnerstags doch keine Sprechstunde.
154
00:11:56,292 --> 00:11:58,792
Es ist wirklich sehr, sehr dringend.
155
00:11:58,959 --> 00:12:01,667
Wollen Sie mir nicht sagen,
was passiert ist?
156
00:12:01,834 --> 00:12:03,709
Nein, nein, nein.
157
00:13:08,042 --> 00:13:10,084
Ich hab einen Sohn, melde dich an.
158
00:13:10,251 --> 00:13:12,334
Du musst mich vorher anrufen.
159
00:13:12,501 --> 00:13:15,209
Dann komm ich runter,
nehm die Rose, und fertig.
160
00:13:15,667 --> 00:13:17,626
Jeanne? Alles klar, Jeanne?
161
00:13:18,459 --> 00:13:20,251
Wir sehen dich, okay?
162
00:13:21,792 --> 00:13:24,709
- Adam, Jeanne. Jeanne, Adam.
- Guten Tag.
163
00:13:24,876 --> 00:13:27,084
Dir geht's echt nicht gut, was?
164
00:13:27,334 --> 00:13:29,417
- Du bist toll, danke.
- Du auch. Bis bald.
165
00:13:30,292 --> 00:13:33,584
Hättest du vielleicht
was ganz Starkes zu trinken?
166
00:13:33,834 --> 00:13:36,876
In deinem Zustand?
Nimm lieber Gemüsesaft.
167
00:13:37,126 --> 00:13:39,209
Ein Glas Wein haut dich doch um.
168
00:13:39,376 --> 00:13:42,834
Die Sache mit dem Sorgerecht
macht dich echt fertig.
169
00:13:43,084 --> 00:13:44,959
Du bist ein Wrack.
170
00:13:45,126 --> 00:13:47,542
Wer bezahlt dich, damit du so rumläufst?
171
00:13:47,709 --> 00:13:50,209
Ehrlich, dieser Rock ist furchtbar.
172
00:13:50,376 --> 00:13:51,917
Marcelle.
173
00:13:53,084 --> 00:13:55,834
- Ich glaube, ich hab 'nen Penis.
- Ach wirklich?
174
00:13:56,001 --> 00:13:58,334
Nein, ohne Spaß.
Ich hab einen Schwanz.
175
00:13:58,584 --> 00:14:00,251
Quatsch.
176
00:14:00,917 --> 00:14:02,876
- Willst du ihn sehen?
- Ja, klar.
177
00:14:07,959 --> 00:14:11,917
Ich weiß, ekelhaft, widerlich,
abstoßend. Ich will ihn loswerden.
178
00:14:12,167 --> 00:14:14,084
Dann nimm ihn doch ab.
179
00:14:14,334 --> 00:14:17,084
Spinnst du?
180
00:14:17,334 --> 00:14:19,792
- Was...
- Es tut weh wie Sau!
181
00:14:21,084 --> 00:14:22,959
- Was ist das?
- Muss ich sterben?
182
00:14:23,209 --> 00:14:25,751
- Mach das weg!
- Aber das geht nicht.
183
00:14:26,001 --> 00:14:27,876
- Nimm das weg!
- Geht nicht!
184
00:14:28,126 --> 00:14:29,709
Meine Mutter.
185
00:14:29,959 --> 00:14:31,459
- Scheiße.
- Sei natürlich.
186
00:14:31,709 --> 00:14:33,042
Natürlich, bitte!
187
00:14:34,667 --> 00:14:36,084
- Und dann...
- Guten Abend.
188
00:14:36,334 --> 00:14:38,542
- Ich hab ihm nichts getan.
- Nein...
189
00:14:38,792 --> 00:14:41,584
- Doch.
- Hallo.
190
00:14:41,751 --> 00:14:43,417
Wie geht's?
191
00:14:44,167 --> 00:14:46,167
Bring ihn schon rein.
192
00:14:46,334 --> 00:14:48,751
Hört auf, Joints zu rauchen, Mädels.
193
00:14:48,917 --> 00:14:52,417
Wir gehen dann mal raus
und besprechen dort alles, hm?
194
00:14:52,584 --> 00:14:54,251
Na los. Los.
195
00:15:02,042 --> 00:15:03,917
Kann ich ihn noch mal sehen?
196
00:15:07,501 --> 00:15:09,167
Wow...
197
00:15:12,876 --> 00:15:15,667
Ich hatte ihn eben
nicht richtig gesehen.
198
00:15:16,292 --> 00:15:18,959
Ich war so überrascht und erschrocken.
199
00:15:21,501 --> 00:15:23,501
- Der ist nicht wie die anderen.
- So?
200
00:15:23,667 --> 00:15:25,667
Er ist... einzigartig.
201
00:15:25,917 --> 00:15:27,792
Einfach einzigartig.
202
00:15:28,334 --> 00:15:31,709
Sicher nicht barock,
aber auch nicht klassisch...
203
00:15:32,292 --> 00:15:36,209
Was soll ich sagen?
Ein bisschen wie skandinavische Möbel.
204
00:15:36,376 --> 00:15:39,376
So klare Linien und schön glänzend.
205
00:15:39,626 --> 00:15:42,042
Ich finde ihn himmlisch.
206
00:15:42,292 --> 00:15:44,834
Jetzt ist er nicht mehr da,
wegen der Kälte.
207
00:15:45,001 --> 00:15:49,167
Wenn ich mir vorstelle,
nach einem heißen Bad... der Wahnsinn.
208
00:15:51,542 --> 00:15:55,292
- Jeanne. Meinst du, er funktioniert?
- Sei still.
209
00:15:55,542 --> 00:15:57,584
Das ist ja so krass.
210
00:15:57,751 --> 00:16:00,834
Der Kopf einer Frau
mit männlichem Geschlecht.
211
00:16:01,001 --> 00:16:03,959
Was du alles machen könntest.
Ich beneide dich.
212
00:16:04,126 --> 00:16:05,917
Wäre ich doch tot.
213
00:16:06,626 --> 00:16:09,126
Welche Frau
will nicht wissen, wie das ist?
214
00:16:09,376 --> 00:16:12,917
- Ich verzichte.
- Du bist Mutation und Superheldin.
215
00:16:13,917 --> 00:16:18,334
So eine Art Kreuzung mit einer
zweigeschlechtlichen Art. Das gibt es.
216
00:16:18,584 --> 00:16:21,626
Oh ja,
es gibt die Austern und die Schnecken.
217
00:16:21,792 --> 00:16:25,667
Das ist unser Essen:
Antibiotika, Pestizide, Gentechnik.
218
00:16:25,834 --> 00:16:29,209
Die Fische haben zwei Köpfe,
du eben einen Schwanz.
219
00:16:30,376 --> 00:16:32,376
Einen Pimmel. Na los.
220
00:16:32,542 --> 00:16:35,251
Stürz dich runter.
Ich wette, du kannst fliegen.
221
00:16:35,501 --> 00:16:38,876
- Ich bin ein Monster, und du...
- Du bist kein Monster.
222
00:16:39,126 --> 00:16:41,792
Du bist die Jeanne d'Arc der Moderne.
223
00:16:42,042 --> 00:16:43,251
- Quatsch.
- Doch.
224
00:16:43,501 --> 00:16:46,709
- Vielleicht wächst mir auch einer.
- Meinst du?
225
00:16:46,959 --> 00:16:50,167
- Und anderen Frauen. Morgen, wer weiß?
- Glaubst du?
226
00:16:50,417 --> 00:16:53,292
Darum wachsen uns Haare am Kinn, Jeanne.
227
00:16:53,542 --> 00:16:56,126
- Du bist das Urexemplar, der Prototyp.
- Ja?
228
00:16:56,292 --> 00:16:59,084
Ist dir das klar? Hey, Mädels!
229
00:16:59,876 --> 00:17:04,126
Mädels! Sie sagen, wir brauchen einen,
um respektiert zu werden!
230
00:17:04,292 --> 00:17:07,792
Denen zeigen wir's!
Den schieben wir ihnen in den Arsch!
231
00:17:14,917 --> 00:17:16,584
Madame?
232
00:17:16,751 --> 00:17:18,542
Madame? Madame.
233
00:17:18,709 --> 00:17:22,584
- Madame Clairé, wohin wollen Sie denn?
- Ich muss zu Dr. Pace.
234
00:17:22,834 --> 00:17:24,584
Sie können nicht einfach rein.
235
00:17:24,834 --> 00:17:27,251
Es geht um Leben und Tod.
Ich muss zum Doktor.
236
00:17:27,501 --> 00:17:30,626
Ich gebe Ihnen einen Termin.
Hübscher Hut.
237
00:17:30,876 --> 00:17:34,417
- Es ist dringend.
- Ich sehe nach. Mittwoch würde gehen.
238
00:17:34,667 --> 00:17:36,376
Was soll das?
239
00:17:36,626 --> 00:17:38,459
Mme Clairé, kommen Sie zurück!
240
00:17:39,542 --> 00:17:43,042
Man platzt doch nicht einfach hier rein.
Marinette!
241
00:17:43,209 --> 00:17:46,334
Ich muss Ihnen was zeigen.
Aber sagen Sie es keinem.
242
00:17:46,584 --> 00:17:50,834
Ich unterliege der Schweigepflicht.
Aber wir hatten keinen Termin.
243
00:17:51,001 --> 00:17:54,417
Es ist gestern Morgen
plötzlich aufgetreten.
244
00:17:55,042 --> 00:17:56,667
Und jetzt tut es weh.
245
00:17:59,792 --> 00:18:01,834
Augenblick.
246
00:18:02,001 --> 00:18:03,542
Nicht bewegen.
247
00:18:05,542 --> 00:18:07,417
- Das ist doch Wasser?
- Ja.
248
00:18:09,834 --> 00:18:12,459
Das ist Wasser.
249
00:18:12,709 --> 00:18:15,376
- Doktor?
- Ich nehme mir heute frei.
250
00:18:15,626 --> 00:18:18,167
- Wir sehen uns morgen.
- Warum?
251
00:18:18,417 --> 00:18:20,542
- Versprochen.
- Ich warte seit zwei Stunden.
252
00:18:20,792 --> 00:18:22,584
- Alles klar. Bitte.
- Ja?
253
00:18:22,834 --> 00:18:24,959
- Es gibt für alles eine Lösung.
- Ja?
254
00:18:25,209 --> 00:18:27,792
- Eine Katastrophe.
- Sie machen mir Angst.
255
00:18:28,042 --> 00:18:32,001
Klar, soll heißen: jetzt keine Panik.
Es ist alles bestens.
256
00:18:32,251 --> 00:18:34,376
- Ich bin zuversichtlich.
- Ach?
257
00:18:34,626 --> 00:18:37,792
- Sehr zuversichtlich.
- Vielleicht psychosomatisch?
258
00:18:38,626 --> 00:18:43,459
In seltenen Fällen können schwere
Schocks mal bestimmte Organe angreifen.
259
00:18:43,709 --> 00:18:48,959
Allerdings, wenn das psychosomatisch
ist, dann viel Vergnügen.
260
00:18:49,209 --> 00:18:53,001
- Liegt es an der neuen Pille?
- Sicher nicht, bestimmt nicht.
261
00:18:53,167 --> 00:18:57,167
- Nehmen Sie vielleicht Hormone?
- Oh nein, nein, nein.
262
00:18:57,334 --> 00:18:59,876
Gab es andere Fälle?
Ihre Mutter, Großmutter?
263
00:19:00,126 --> 00:19:03,167
Aber wie kommen Sie darauf, Doktor?
Spinnen Sie?
264
00:19:03,417 --> 00:19:06,251
Schimpfen Sie nicht, ich suche.
265
00:19:06,417 --> 00:19:09,876
- Sagen Sie, können wir ihn abschneiden?
- Ihn was?
266
00:19:10,042 --> 00:19:11,667
- Bitte.
- Das geht nicht.
267
00:19:11,834 --> 00:19:15,209
Es gibt doch
Geschlechtsumwandlung. Ich will eine.
268
00:19:15,376 --> 00:19:17,542
- Bitte.
- Damit eines ganz klar ist:
269
00:19:17,709 --> 00:19:20,626
So schwerwiegende Eingriffe
sind sehr schmerzhaft.
270
00:19:20,792 --> 00:19:25,667
Gerade weil es so plötzlich auftrat.
Er könnte sofort wieder nachwachsen.
271
00:19:25,834 --> 00:19:28,084
Au! Jetzt beißen Sie mich nicht!
272
00:19:28,251 --> 00:19:30,834
- Ich werde verrückt.
- Wem sagen Sie das!
273
00:19:31,001 --> 00:19:33,292
Setzen Sie sich bitte, Mme Clairé.
274
00:19:33,917 --> 00:19:36,459
Das ist wirklich nicht mein Fachgebiet.
275
00:19:36,709 --> 00:19:39,917
- Hm?
- Ich schicke Sie zum Spezialisten...
276
00:19:40,167 --> 00:19:42,792
Oh nein. Niemand soll davon erfahren.
277
00:19:43,042 --> 00:19:44,792
Alle werden hinter mir her sein.
278
00:19:45,042 --> 00:19:47,501
Ich bin kein Zirkusmonster, nur Mutter.
279
00:19:47,751 --> 00:19:51,042
Sie sind mein Frauenarzt.
Sie müssen mir helfen.
280
00:19:51,292 --> 00:19:53,084
- Ich bitte Sie.
- Ganz ruhig.
281
00:19:53,251 --> 00:19:55,917
Er könnte verschwinden,
wie er aufgetaucht ist.
282
00:19:56,167 --> 00:19:59,001
Wann?
Ich kann keinen Tag länger so leben.
283
00:19:59,167 --> 00:20:01,376
- Es widert mich an.
- Verstehe.
284
00:20:01,542 --> 00:20:03,417
Ich kann ihn nicht mal anfassen.
285
00:20:04,626 --> 00:20:06,417
Also... also... also...
286
00:20:06,667 --> 00:20:09,126
Bitte beruhigen Sie sich, Madame.
287
00:20:09,292 --> 00:20:13,042
Ich bitte Sie.
Hatten Sie früher ein Kuscheltier?
288
00:20:13,709 --> 00:20:15,251
Ja, wieso?
289
00:20:15,501 --> 00:20:17,709
- Wie hieß es?
- Monsieur Pinpin.
290
00:20:17,876 --> 00:20:19,501
- Ein Kaninchen?
- Warum?
291
00:20:20,251 --> 00:20:23,126
So werden Sie ihn nennen,
Monsieur Pinpin.
292
00:20:23,376 --> 00:20:25,292
Das erinnert Sie an Ihren Freund.
293
00:20:25,542 --> 00:20:29,376
- Er war doch lieb, wollte nichts Böses?
- Das war er.
294
00:20:29,542 --> 00:20:34,417
Wenn Sie ihn anfassen, denken Sie,
dass Sie das Kaninchen Pinpin berühren.
295
00:20:34,667 --> 00:20:36,667
Jetzt lassen Sie mich los.
296
00:20:36,917 --> 00:20:40,126
- Untersuchen wir ihn mal. Müssen wir.
- Wirklich?
297
00:20:42,834 --> 00:20:47,126
Scheint alles normal zu funktionieren.
Das ist doch ein Trost.
298
00:20:47,292 --> 00:20:48,959
Es zieht ganz furchtbar.
299
00:20:49,126 --> 00:20:53,417
Es fühlt sich an wie eine Granate
kurz vorm... Explodieren.
300
00:20:53,584 --> 00:20:55,376
Das ist normal.
301
00:20:55,626 --> 00:20:59,667
Verzeihen Sie den Ausdruck,
aber Pinpins Beutelchen ist voll.
302
00:20:59,917 --> 00:21:02,501
- Das muss raus.
- Niemals.
303
00:21:04,084 --> 00:21:05,376
- Ich hab Angst.
- Bitte?
304
00:21:05,542 --> 00:21:07,542
- Ich hab Angst.
- Jetzt aber...
305
00:21:07,709 --> 00:21:11,459
Ich habe seit 50 Jahren
einen Pinpin zwischen den Beinen.
306
00:21:11,626 --> 00:21:13,251
Er hat nie gebissen.
307
00:21:13,417 --> 00:21:16,667
- Ich bin aber kein Mann.
- Haben Sie keine Angst.
308
00:21:16,917 --> 00:21:19,042
Packen Sie Pinpin, und ab die Post!
309
00:21:19,209 --> 00:21:22,042
- Na los, na los.
- Okay.
310
00:21:23,834 --> 00:21:27,417
- Er bleibt schlaff, ist das normal?
- Nichts ist normal.
311
00:21:27,584 --> 00:21:30,542
Hören Sie, vielleicht hilft es:
312
00:21:30,709 --> 00:21:33,501
Denken Sie an etwas, das Sie erregt.
313
00:21:35,751 --> 00:21:38,792
Madame? Alles muss ich hier machen.
314
00:21:38,959 --> 00:21:41,126
Stellen Sie sich vor, Sie sind...
315
00:21:41,292 --> 00:21:42,917
- In einem Chalet...
- Ja.
316
00:21:43,084 --> 00:21:46,001
Vor dem Kamin.
Es ist warm und behaglich.
317
00:21:46,251 --> 00:21:48,126
- Tut sich was?
- Äh, nein.
318
00:21:49,209 --> 00:21:50,667
Ein attraktiver Mann...
319
00:21:50,917 --> 00:21:53,417
rekelt sich vor Ihnen auf einem Fell.
320
00:21:54,042 --> 00:21:56,334
Oje.
321
00:21:56,501 --> 00:21:58,751
Er knurrt...
322
00:21:59,001 --> 00:22:01,084
- Und?
- Nichts.
323
00:22:01,251 --> 00:22:03,376
- Nichts?
- Ich find's abstoßend.
324
00:22:03,542 --> 00:22:05,542
Eine Frau?
325
00:22:08,834 --> 00:22:10,626
Er bewegt sich.
326
00:22:10,876 --> 00:22:14,709
- Was macht diese Dame?
- Sie erwartet Sie in hohen Stiefeln.
327
00:22:15,626 --> 00:22:19,042
Mit einem lustvollen Lächeln.
328
00:22:19,209 --> 00:22:20,251
Und jetzt...
329
00:22:20,501 --> 00:22:22,292
- Geben Sie acht.
- Ja?
330
00:22:22,459 --> 00:22:24,709
Sie spreizt die Beine...
331
00:22:24,876 --> 00:22:27,459
Und Sie... Und Sie...
332
00:22:30,126 --> 00:22:33,459
Jeanne?
333
00:22:33,626 --> 00:22:36,251
Ich hab alles vollgespritzt.
334
00:22:36,417 --> 00:22:38,751
Gut, ich warte im Sprechzimmer.
335
00:22:40,376 --> 00:22:42,501
Mme Clairé, ich bin fix und fertig.
336
00:22:42,667 --> 00:22:46,292
Ich rufe Sie an, wenn ich
Ihre Blutwerte habe, einverstanden?
337
00:22:46,459 --> 00:22:48,959
Schreiben Sie mich bitte krank,
für ganz lange.
338
00:22:49,126 --> 00:22:50,834
Aber Sie sind nicht krank.
339
00:22:51,001 --> 00:22:54,459
Sie haben bis Montag frei.
Das Leben geht weiter.
340
00:22:54,709 --> 00:22:57,251
Stehen Sie auf. Mit Schwung.
341
00:22:57,417 --> 00:23:01,209
Na bitte, Madame. Prima.
Lassen Sie sich nicht so gehen.
342
00:23:01,376 --> 00:23:04,834
- Was mach ich jetzt?
- Kaufen Sie größere Unterhosen.
343
00:23:05,001 --> 00:23:07,584
Und verwöhnen Sie Pinpin.
Mehrmals täglich.
344
00:23:07,834 --> 00:23:10,584
- Es wird alles wieder gut.
- Sicher, Doktor?
345
00:23:10,751 --> 00:23:14,501
- Sie wirken sehr ratlos.
- Ach was. Das bin ich nicht.
346
00:23:14,751 --> 00:23:17,042
- Sind Sie übers Handy zu erreichen?
- Klar.
347
00:23:17,209 --> 00:23:18,834
- Ja.
- Ja? Dann ruf ich an.
348
00:23:19,084 --> 00:23:21,834
Positiv. Positiv denken. Wiedersehen.
349
00:23:22,834 --> 00:23:26,251
- Wow, die sieht doch stark aus.
- Und wenn schon.
350
00:23:26,501 --> 00:23:29,959
Hör auf zu jammern.
Es ist toll, was dir passiert ist.
351
00:23:30,209 --> 00:23:32,626
Du hast eine Turbine
zwischen den Beinen.
352
00:23:32,876 --> 00:23:34,959
- Sch...
- Die erleuchtet ein Dorf.
353
00:23:35,209 --> 00:23:38,626
Keine Regel, keine Spirale,
keine Tampons, keine Menopause.
354
00:23:38,792 --> 00:23:41,209
Vielleicht eine andere Pause,
halb so wild.
355
00:23:41,376 --> 00:23:44,417
- Und du kannst damit rumklatschen.
- Ah.
356
00:23:44,584 --> 00:23:46,417
- Und zwar so.
- Sch.
357
00:23:46,667 --> 00:23:48,292
Das ist scharf.
358
00:23:48,459 --> 00:23:51,501
Wenn du musst,
holst du ihn raus und pinkelst los.
359
00:23:51,667 --> 00:23:54,292
- Sch...
- Hey. Hey, hey.
360
00:23:54,459 --> 00:23:56,334
Die Reise fängt gerade erst an.
361
00:23:56,584 --> 00:23:59,792
Du wirst Spaß haben, mach dich gefasst.
362
00:24:03,042 --> 00:24:05,001
- Das ist Merlin.
- Geh ran.
363
00:24:06,417 --> 00:24:08,709
- Hallo?
- Ja, hallo, Jeanne. Bonjour.
364
00:24:10,209 --> 00:24:14,959
Immer noch sprachlos. Tut mir leid,
dass ich störe, aber ich hab keine Wahl.
365
00:24:15,126 --> 00:24:17,876
Die Abnahme ist durch,
die reinste Katastrophe.
366
00:24:18,042 --> 00:24:20,126
Um weitere Verzögerungen zu vermeiden,
367
00:24:20,292 --> 00:24:23,876
müssen wir den Kundentermin
auf Dienstag vorverlegen.
368
00:24:24,042 --> 00:24:25,834
Wie läuft die Neuberechnung?
369
00:24:26,001 --> 00:24:28,917
- Wie soll ich sagen...
- Was denn?
370
00:24:29,167 --> 00:24:31,417
- Ich bin krankgeschrieben.
- Jeanne.
371
00:24:31,667 --> 00:24:34,292
Kräutertee,
'n Zäpfchen und an die Arbeit.
372
00:24:34,542 --> 00:24:38,584
- Das wird nicht reichen...
- Dienstag, das ist nicht verhandelbar.
373
00:24:39,251 --> 00:24:41,917
- Einmal Arschloch...
- ...immer Arschloch.
374
00:24:42,167 --> 00:24:44,584
War das Ihr Ernst?
375
00:24:46,834 --> 00:24:48,376
Pst.
376
00:25:00,459 --> 00:25:02,834
Jeanne, sieh mich an.
377
00:25:04,667 --> 00:25:07,209
- Komm zwischen meine Beine.
- Was?
378
00:25:07,459 --> 00:25:09,292
Alles okay?
379
00:25:09,459 --> 00:25:11,542
Alles gut?
380
00:25:13,001 --> 00:25:15,376
Ich muss los.
Ich kann nicht mehr.
381
00:25:24,876 --> 00:25:28,167
Oh verdammt, das ist sie.
382
00:25:28,709 --> 00:25:33,292
Puh, also ich muss unbedingt
Distanz wahren. Nicht abnehmen, genau.
383
00:25:37,126 --> 00:25:41,209
- Hallo? Ich kann Sie kaum verstehen.
- Hier ist Jeanne.
384
00:25:41,459 --> 00:25:44,084
- Ich fühle mich schlecht.
- Ich höre nichts.
385
00:25:44,334 --> 00:25:46,959
- Liegt das am Schwanz?
- Nicht "Schwanz" sagen.
386
00:25:47,126 --> 00:25:49,251
Ich weiß nicht weiter,
bin durcheinander.
387
00:25:49,417 --> 00:25:52,084
Das wird schon wieder. Trinken Sie was.
388
00:25:52,334 --> 00:25:55,334
- Und was?
- Egal, 'nen Whiskey, einen doppelten.
389
00:25:55,501 --> 00:25:58,626
- Hallo? Ich hör Sie nicht mehr.
- Ich frage mich...
390
00:25:58,792 --> 00:26:00,417
Tut mir leid, geht nicht.
391
00:26:03,167 --> 00:26:05,542
Armes Ding, armes Ding...
392
00:26:25,209 --> 00:26:27,626
GESCHLECHTSWANDEL-REZEPT
393
00:26:31,751 --> 00:26:33,417
Au.
394
00:26:55,667 --> 00:26:57,542
Jeanne?
Jeanne.
395
00:26:58,292 --> 00:27:00,417
Jeanne.
396
00:27:00,584 --> 00:27:02,251
Was hast du gemacht?
397
00:27:02,501 --> 00:27:04,251
Was ist das?
398
00:27:07,751 --> 00:27:09,917
Du bist krank.
399
00:27:10,084 --> 00:27:12,126
- Er wird ganz heiß.
- Wer denn?
400
00:27:12,292 --> 00:27:13,334
Pinpin.
401
00:27:13,584 --> 00:27:16,792
- Ich hab Angst...
- Langsam. Ich versteh nichts.
402
00:27:16,959 --> 00:27:20,584
Seit heute Morgen ist er rot, lila.
Eine ganz neue Farbe.
403
00:27:20,751 --> 00:27:24,626
Ich kann mir das so nicht vorstellen.
Schicken Sie ein Foto.
404
00:27:24,792 --> 00:27:27,542
Es brennt...
405
00:27:28,167 --> 00:27:31,292
- Oh ja, das...
- Hervé, Liebling.
406
00:27:31,542 --> 00:27:34,292
- Ich dachte...
- Gleich, Schatz, ein Telefonat.
407
00:27:34,542 --> 00:27:38,584
Nur eine Schwellung. Das geht vorbei.
408
00:27:38,751 --> 00:27:41,417
Jetzt ist aber mal Ruhe,
verdammt noch mal!
409
00:27:43,292 --> 00:27:45,834
- Cremen Sie ihn mit Wundsalbe ein.
- Wundsalbe?
410
00:27:46,001 --> 00:27:49,376
Cremen Sie ihn schön ein,
dann wird alles wieder normal.
411
00:27:49,542 --> 00:27:50,667
Viel Glück.
412
00:28:34,792 --> 00:28:36,251
Ich liebe dich.
413
00:28:49,251 --> 00:28:52,292
Mama, wir vermissen dich.
414
00:28:52,459 --> 00:28:55,001
Ich freue mich,
dich morgen wiederzusehen.
415
00:28:55,709 --> 00:28:57,542
Ja, ich mich auch.
416
00:28:57,709 --> 00:29:00,917
- Schönen Tag.- Küsschen, ich hab dich lieb.
417
00:29:12,501 --> 00:29:15,709
Morgen Abend?
Ach du Scheiße.
418
00:29:19,792 --> 00:29:22,292
Wenn ich koche, denke ich an Sex.
419
00:29:22,459 --> 00:29:24,459
Beim Zähneputzen denke ich an Sex.
420
00:29:24,626 --> 00:29:26,459
Egal was ich tue, ich denke an Sex.
421
00:29:26,626 --> 00:29:29,251
Und wenn ich nichts mache, dann auch...
422
00:29:31,334 --> 00:29:35,376
- Ist das so, wenn man ein Mann ist?
- Ich hab auch solche Gedanken.
423
00:29:35,626 --> 00:29:38,626
Falls mir das passiert,
hol ich alles raus.
424
00:29:38,792 --> 00:29:42,167
Sobald ich Zeit hab,
ruf ich Adam an, und zack.
425
00:29:42,417 --> 00:29:46,501
Hätte ich einen, ließ ich mir
jeden Tag vor der Glotze einen blasen.
426
00:29:46,751 --> 00:29:49,042
Das ist voll asozial, Marcelle.
427
00:29:49,542 --> 00:29:51,876
Ich hab keine Zeit mehr.
428
00:29:52,042 --> 00:29:55,376
Die Kinder kommen morgen,
ich muss wieder arbeiten.
429
00:29:55,542 --> 00:29:59,126
- Was mache ich nur? Eine Katastrophe.
- Ach was.
430
00:29:59,292 --> 00:30:02,542
Mach es so: Du ziehst dich
hübsch an, machst auf weiblich.
431
00:30:02,792 --> 00:30:04,501
Niemand merkt was.
432
00:30:04,667 --> 00:30:06,959
Alle Männer sollten Röcke tragen.
433
00:30:07,209 --> 00:30:10,751
Nur ein Depp trägt Hosen
mit einem Schwanz zwischen den Beinen.
434
00:30:11,459 --> 00:30:14,834
Du rauchst?
Du steckst voller Überraschungen.
435
00:30:15,084 --> 00:30:16,209
Nicht angewöhnen.
436
00:30:16,459 --> 00:30:19,376
- Und wenn er mich wieder überrumpelt?
- Wie?
437
00:30:20,042 --> 00:30:21,751
Weißt du, gestern, da...
438
00:30:22,917 --> 00:30:25,834
Da saß ich in der Metro,
und da war eine Frau...
439
00:30:26,001 --> 00:30:29,584
Die war nicht mal hübsch.
Sie saß ein bisschen zu nah.
440
00:30:29,834 --> 00:30:33,459
Du warst scharf?
Kriegst du 'nen Ständer auf der Arbeit?
441
00:30:33,626 --> 00:30:36,251
Das bin nicht mehr ich, Marcelle.
442
00:30:36,501 --> 00:30:38,376
Das verstehst du nicht.
443
00:30:38,876 --> 00:30:40,709
Wie auch als Frau?
444
00:30:40,959 --> 00:30:45,209
Ein Typ ist nie allein, immer zu zweit.
Er und sein Schwanz.
445
00:30:54,292 --> 00:30:57,084
Schwanzschrubben erledigt.
446
00:30:57,834 --> 00:31:01,042
Na los, jetzt erzähl alles.
Wie ist es mit Pinpin?
447
00:31:01,292 --> 00:31:03,042
Ganz toll, glaub mir.
448
00:31:04,126 --> 00:31:07,042
Es ist so komisch
und auch irgendwie seltsam.
449
00:31:07,292 --> 00:31:09,376
Witzig, er ist schwer...
450
00:31:10,042 --> 00:31:11,751
und leicht zugleich.
451
00:31:11,917 --> 00:31:13,917
Es ist, wie soll ich sagen?
452
00:31:14,167 --> 00:31:17,292
Ein Bleigewicht mit Flügeln.
453
00:31:18,751 --> 00:31:21,584
Das ist echt geil. Und wenn du...
454
00:31:21,834 --> 00:31:23,542
Verglichen mit uns?
455
00:31:23,709 --> 00:31:27,042
Das ist komisch.
Ich weiß nicht mehr, wie es vorher war.
456
00:31:27,209 --> 00:31:31,042
Das ist irre, das ist wie ein...
457
00:31:31,667 --> 00:31:33,459
Ein schwarzes Loch.
458
00:31:34,501 --> 00:31:38,292
Äh, und andererseits mit Pinpin,
weißt du...
459
00:31:38,542 --> 00:31:40,542
Mit Pinpin ist es, als wenn...
460
00:31:40,792 --> 00:31:44,459
Als wenn du eine
angebrannte Pfanne putzt, verstehst du?
461
00:31:45,209 --> 00:31:47,834
Du rubbelst,
und dann löst sich die Kruste.
462
00:31:48,084 --> 00:31:51,334
- Ja.
- Wenn sie sich löst, freust du dich.
463
00:31:51,501 --> 00:31:53,959
- Du bist zufrieden.
- Zufrieden, ja.
464
00:31:54,209 --> 00:31:57,459
Du rubbelst, bis es glänzt.
Je mehr, desto mehr freust du dich.
465
00:31:57,626 --> 00:32:00,542
Irgendwann rubbelst du,
ohne zu wissen, warum.
466
00:32:00,709 --> 00:32:02,959
Du rubbelst, rubbelst...
467
00:32:03,209 --> 00:32:06,167
Rubbelst... Ohne Ende, weißt du?
468
00:32:06,334 --> 00:32:08,876
Und auf einmal: Bumm.
469
00:32:09,126 --> 00:32:11,084
Verstehst du? Wie ein...
470
00:32:12,209 --> 00:32:15,251
- Wie ein Rohr, das frei wird.
- Wie ein Rohr.
471
00:32:15,501 --> 00:32:18,876
Das Problem ist nur,
es ist vorübergehend.
472
00:32:19,042 --> 00:32:21,334
Du willst wieder von vorn anfangen.
473
00:32:21,501 --> 00:32:24,834
- Du willst immer wieder.
- Das gibt sich im Alter.
474
00:32:25,084 --> 00:32:27,084
Vielleicht auch nicht.
475
00:32:27,251 --> 00:32:29,042
Was machst du mit deiner Hand?
476
00:32:29,292 --> 00:32:32,251
- Hör auf, mich so geil anzusehen.
- Aber Marcelle...
477
00:32:32,876 --> 00:32:35,542
- Ja?
- Wir sind doch super Nachbarinnen.
478
00:32:35,709 --> 00:32:39,417
Und du stehst auf Versautes
und alles, was neu ist.
479
00:32:40,042 --> 00:32:42,417
Du hast gesagt, dir gefällt Pinpin.
480
00:32:42,667 --> 00:32:45,626
Klar, ich finde Pinpin toll.
Das ist kein Problem.
481
00:32:45,876 --> 00:32:49,126
Aber lieber mit einem Typen dran.
482
00:32:49,376 --> 00:32:51,501
- Hör auf.
- Merkst du nicht? Ich hab Druck.
483
00:32:51,667 --> 00:32:53,001
- Doch.
- Marcelle...
484
00:32:53,167 --> 00:32:55,834
Hey, hey, Jeanne, hallo! Hör auf damit.
485
00:32:56,001 --> 00:32:59,334
Ich steh auf Pinpin, ich liebe Frauen,
kein Problem.
486
00:32:59,584 --> 00:33:03,209
Aber nicht zusammen, das ist zu viel.
Ich glaube, ich spinne.
487
00:33:03,376 --> 00:33:05,001
Du kiffst nie mehr!
488
00:33:17,167 --> 00:33:19,876
"Bauen mit positiver Energie",
guten Tag.
489
00:33:20,042 --> 00:33:23,001
Ah ja, sehr gern. Er ruft Sie zurück.
490
00:33:23,167 --> 00:33:24,709
Auf Wiederhören.
491
00:33:24,959 --> 00:33:28,209
- Guten Tag.
- Tag. Gehen Sie noch zu 'ner Party?
492
00:33:28,376 --> 00:33:29,959
Äh, nein.
493
00:33:31,667 --> 00:33:35,334
- Hatten Sie einen Unfall?
- Winziges Problem, nicht schlimm.
494
00:33:35,501 --> 00:33:37,084
Auf Wiedersehen.
495
00:33:47,876 --> 00:33:51,376
- Die wurde tüchtig durchgerammelt.
- Sieht so aus.
496
00:33:53,251 --> 00:33:57,542
Süßer, kauf dir 'nen Kamm
und mach mir einen Milchkaffee.
497
00:33:57,792 --> 00:34:00,542
Wie bitte? Hast du ein Problem?
Etwas mehr Respekt.
498
00:34:00,792 --> 00:34:02,959
Halt die Klappe. Sei still.
499
00:34:03,209 --> 00:34:05,417
Verschwinde.
500
00:34:06,251 --> 00:34:10,501
Und du mit der blöden Fliege,
zeig mir, was für ein Trottel du bist.
501
00:34:10,667 --> 00:34:13,709
Bravo.
502
00:34:15,542 --> 00:34:17,292
Hallo, Jeanne, äh...
503
00:34:18,334 --> 00:34:21,167
Äh... Der Chef erwartet dich im Büro.
504
00:34:21,417 --> 00:34:24,501
Wegen seiner Mutter,
ihr geht's nicht besser.
505
00:34:27,501 --> 00:34:30,542
- Das heißt?
- Sie ist gestorben, Jeanne.
506
00:34:32,834 --> 00:34:37,542
Ich habe die Unterlagen rausgeholt,
es wird nicht allzu kompliziert.
507
00:34:37,792 --> 00:34:41,376
Wichtig ist, dass wir den Bau
bis zum 4. übergeben.
508
00:34:41,626 --> 00:34:44,959
Sonst sind wir am Ende.
Also... erledigt.
509
00:34:46,292 --> 00:34:49,667
- Wir dürfen jetzt nicht aufgeben.
- Guten Tag, Chef.
510
00:34:49,834 --> 00:34:52,459
- Mein Beileid.
- Ja, guten Tag, Jeanne. Bitte.
511
00:34:53,459 --> 00:34:56,376
Jeanne vertritt mich,
beaufsichtigt alles. Mit Ihnen.
512
00:34:56,626 --> 00:34:58,792
Sie werden ein gutes Team sein.
513
00:34:59,042 --> 00:35:00,626
- Nein.
- Bitte nicht.
514
00:35:00,876 --> 00:35:03,209
- Keineswegs.
- Sind wir nicht.
515
00:35:03,376 --> 00:35:05,084
Können Sie damit aufhören?
516
00:35:05,251 --> 00:35:07,376
- Eher nicht.
- Ich arbeite gern mit Jacques.
517
00:35:07,626 --> 00:35:10,709
- Jacques macht das mit links.
- Er weiß, wo es langgeht.
518
00:35:10,959 --> 00:35:12,209
- Nein.
- Doch.
519
00:35:12,459 --> 00:35:14,876
Aber Jacques kennt das Projekt nicht.
520
00:35:15,126 --> 00:35:18,001
Jeanne hat
die Entwürfe und die Pläne gemacht.
521
00:35:18,251 --> 00:35:22,292
Aber Jacques... Er hat doch
viel mehr praktische Erfahrung.
522
00:35:22,542 --> 00:35:26,001
- Ich sitze doch nur im Büro...
- Sie ist 'ne Büromaus.
523
00:35:26,251 --> 00:35:27,667
- Jacques...
- Ja...
524
00:35:27,917 --> 00:35:30,834
Jetzt reicht es! Schluss damit, sofort!
525
00:35:31,626 --> 00:35:34,251
Na bitte. Stehen Sie auf
und geben sich die Hand.
526
00:35:34,417 --> 00:35:36,334
Und Sie arbeiten zusammen.
527
00:35:36,584 --> 00:35:38,876
Stehen Sie jetzt auf.
528
00:35:39,376 --> 00:35:41,792
Geben Sie sich die Hand.
529
00:35:44,376 --> 00:35:46,792
- Na bitte. Danke.
- Also okay.
530
00:35:47,042 --> 00:35:49,042
Pardon.
531
00:35:50,459 --> 00:35:52,334
- Tut mir leid.
- Jeanne?
532
00:35:52,584 --> 00:35:55,417
- Sie schaffen das spielend.
- Nett von Ihnen.
533
00:36:08,251 --> 00:36:10,417
Und sonst alles in Ordnung?
534
00:36:10,584 --> 00:36:12,209
- Ja.
- Ja?
535
00:36:12,876 --> 00:36:15,084
Oh Jeanne, ich beiße schon nicht.
536
00:36:15,334 --> 00:36:17,917
Ich frage nur,
ich weiß nicht, Sie wirken so...
537
00:36:18,167 --> 00:36:20,417
- Seltsam.
- Wer, ich? Wieso?
538
00:36:20,584 --> 00:36:22,584
Ich bin in Topform. Alles super.
539
00:36:22,834 --> 00:36:25,834
Das sehe ich.
Ich hatte nur so ein Gefühl.
540
00:36:26,001 --> 00:36:27,709
Äh, also...
541
00:36:28,584 --> 00:36:33,001
Ich hätte da 'ne Frage,
so als Arschloch. Wegen der Zahlen.
542
00:36:33,167 --> 00:36:37,251
Für die Besprechung morgen.
Wie hoch ist ungefähr der Betrag?
543
00:36:37,501 --> 00:36:40,001
- Ist eine Überraschung.
- Verstehe.
544
00:36:40,667 --> 00:36:43,167
Im Leben fehlt es an Überraschungen.
545
00:36:43,334 --> 00:36:46,126
Und Überraschungen sind wichtig, also...
546
00:36:46,959 --> 00:36:50,376
La, la, la... Seien Sie gespannt.
547
00:36:55,584 --> 00:36:58,959
- Mein Schatz, was gibt's?
- "Mein Schatz"...
548
00:36:59,126 --> 00:37:00,667
Nicht zu fassen.
549
00:37:00,917 --> 00:37:03,376
Das muss warten. Ich kann gerade nicht.
550
00:37:03,626 --> 00:37:05,417
- Ist schlecht.
- "Es muss warten"...
551
00:37:05,667 --> 00:37:07,792
Wir sprechen nachher, wenn...
552
00:37:08,417 --> 00:37:10,084
Ich bin nicht...
553
00:37:13,751 --> 00:37:16,501
Der hat uns fast... Fast umgebracht.
554
00:37:18,376 --> 00:37:20,334
So ein blödes Arschloch!
555
00:37:20,501 --> 00:37:22,626
- Bleiben Sie hier!
- Frechheit!
556
00:37:22,876 --> 00:37:25,126
- Steigen Sie nicht aus.
- Arschloch!
557
00:37:25,292 --> 00:37:27,167
Schalt gefälligst dein Gehirn ein!
558
00:37:27,417 --> 00:37:29,834
- Oder fahr Metro!
- Jeanne, alles in Ordnung.
559
00:37:30,084 --> 00:37:32,126
- Ist das klar?
- Nichts passiert.
560
00:37:33,334 --> 00:37:34,501
Entschuldigung.
561
00:37:34,751 --> 00:37:37,376
- Es tut mir leid.
- Sie verhält sich seltsam.
562
00:37:37,626 --> 00:37:39,292
- Nicht ernst gemeint.
- Ja.
563
00:37:41,917 --> 00:37:44,167
Alles okay? Konnte ich ja nicht ahnen.
564
00:37:44,334 --> 00:37:46,501
Äh... Jeanne, Jeanne.
565
00:37:47,167 --> 00:37:49,751
- Wissen Sie, was wir ab jetzt machen?
- Nein.
566
00:37:50,001 --> 00:37:53,959
Sicherheitsabstand halten.
Als wären wir von Stacheldraht umgeben.
567
00:37:54,209 --> 00:37:56,001
Rundherum.
568
00:37:56,251 --> 00:37:57,959
- Sie sehen ihn?
- verstanden.
569
00:38:00,042 --> 00:38:01,917
- Oh, oh, oh...
- Ja?
570
00:38:02,417 --> 00:38:05,251
Wir haben... Wir...
571
00:38:05,417 --> 00:38:09,167
Es gibt ein Abwasserproblem.
Wir müssen Rohre auswechseln.
572
00:38:09,334 --> 00:38:11,084
- Machen Sie Witze?
- Also...
573
00:38:11,251 --> 00:38:13,417
- Die Abnahme war vor drei Tagen.
- Ich...
574
00:38:13,667 --> 00:38:17,667
- Der Chef sprang ab, wir schuften alle.
- Also, wenn ich...
575
00:38:17,834 --> 00:38:20,667
- Ein Unglück kommt selten allein.
- Wenn ich...
576
00:38:20,834 --> 00:38:23,459
- Was nun?
- Woher soll ich das wissen?
577
00:38:23,626 --> 00:38:26,584
- Dieser Schaden tritt so plötzlich auf.
- Darf ich...
578
00:38:26,834 --> 00:38:28,792
- Schöne Hilfe.
- Nicht mein Problem.
579
00:38:28,959 --> 00:38:30,792
"Was nun? Was nun?"
580
00:38:32,167 --> 00:38:35,084
Vielleicht würden Sie mir mal zuhören.
581
00:38:35,751 --> 00:38:37,876
Von mir aus. Wir sind ganz Ohr.
582
00:38:38,126 --> 00:38:42,584
Ich wollte sagen,
es wurde schon alles berücksichtigt.
583
00:38:42,834 --> 00:38:45,709
Ich habe
eine Sicherheitsmarge vorgesehen.
584
00:38:45,959 --> 00:38:49,209
Ah, der Betrag,
den Sie nicht nennen wollten.
585
00:38:49,376 --> 00:38:52,876
- Wie gesagt, eine Überraschung.
- Ah, stimmt.
586
00:38:55,584 --> 00:38:57,501
Hey, hey, heil!
587
00:38:57,751 --> 00:39:01,209
Was ist mit dem Sicherheitsabstand,
dem Stacheldraht?
588
00:39:01,459 --> 00:39:04,126
Theoretisch müsste ich durchbohrt sein.
589
00:39:04,376 --> 00:39:07,501
Was ist nur mit Ihnen los?
Sie haben es sicher schwer.
590
00:39:08,167 --> 00:39:10,959
- Mir geht's gut.
- Aber so geht das nicht, nein.
591
00:39:11,126 --> 00:39:14,959
Keine Differenzen vor dem Team.
Das ist Regel Nummer eins.
592
00:39:15,209 --> 00:39:17,042
Pardon, wenn ich sie wiederhole.
593
00:39:17,209 --> 00:39:19,751
Jetzt machen Sie den Kostenvoranschlag.
594
00:39:19,917 --> 00:39:23,126
- Geht's noch? Der ist doch fertig!
- Ah, okay.
595
00:39:33,959 --> 00:39:37,834
Marcelle, Marcelle, Marcelle.
Bekamst du meine SMS?
596
00:39:38,001 --> 00:39:41,251
- Was machst du?
- Kannst du heute die Kinder hüten?
597
00:39:41,417 --> 00:39:43,626
- Was?
- Ich verlange viel von dir, ja.
598
00:39:43,792 --> 00:39:45,626
Ich muss unbedingt arbeiten.
599
00:39:45,792 --> 00:39:48,209
Ich bin nicht schuld.
Es liegt an Pinpin.
600
00:39:48,376 --> 00:39:51,792
Er macht einen total verrückt.
Was ist, machst du es?
601
00:39:51,959 --> 00:39:54,876
- Ja. Du hast mich erschreckt.
- Heiß... Danke.
602
00:39:55,126 --> 00:39:58,459
Ich muss jetzt los.
Danke dir, danke. Auf Wiedersehen.
603
00:39:58,626 --> 00:40:00,667
Mein Kreuzbein ist blockiert.
604
00:40:00,917 --> 00:40:02,042
Hallo.
605
00:40:05,292 --> 00:40:06,917
Siehst du?
606
00:40:08,042 --> 00:40:10,667
So geht es gut, wenn ich mich vorbeuge.
607
00:40:10,834 --> 00:40:12,917
Doch dann geht es nicht weiter.
608
00:40:15,126 --> 00:40:17,459
So geht es auch noch, aber wenn ich...
609
00:40:22,542 --> 00:40:25,251
- Die sieht dich doch.
- Das bin ich nicht.
610
00:40:25,417 --> 00:40:27,334
- Du musst gehen.
- Das ist Pinpin.
611
00:40:27,501 --> 00:40:29,917
Du musst vögeln.
Ich hab da eine für dich.
612
00:40:30,084 --> 00:40:33,126
- Was hast du erzählt?
- Dass du 'ne Transe bist.
613
00:40:33,292 --> 00:40:35,917
- Eine Transe?
- Entschuldige mal, also...
614
00:40:36,084 --> 00:40:38,709
Du benimmst dich schon wie ein Mann.
615
00:40:38,876 --> 00:40:40,667
- Ich bin doch kein Kerl!
- Sch.
616
00:40:42,667 --> 00:40:44,376
Alles klar?
617
00:40:44,542 --> 00:40:48,084
Ich bin fürsorgliche Mutter...
mit männlichem Geschlecht.
618
00:40:48,251 --> 00:40:50,084
- Ein Riesenunterschied.
- Ja.
619
00:40:50,251 --> 00:40:53,001
- Müssen die so enge Outfits tragen?
- Hör auf.
620
00:41:30,209 --> 00:41:32,209
Pardon, Monsieur.
621
00:41:33,584 --> 00:41:35,001
Mein Gott!
622
00:41:35,251 --> 00:41:37,126
Jeanne?
623
00:41:40,084 --> 00:41:41,751
Jeanne, ich...
624
00:41:42,001 --> 00:41:43,709
Verdammt, oh nein!
625
00:41:46,167 --> 00:41:47,834
Noch einen?
626
00:41:48,626 --> 00:41:50,917
- Willst du noch einen?
- Äh... Ja.
627
00:41:54,959 --> 00:41:56,959
Das ist wirklich irre.
628
00:41:57,126 --> 00:41:58,667
Joe,Joe...
629
00:41:59,792 --> 00:42:02,167
Keiner weiß es.
Kann ich Ihnen vertrauen?
630
00:42:02,334 --> 00:42:06,334
Ja, ich schweige wie ein Grab.
Das würde ich nie erzählen.
631
00:42:06,584 --> 00:42:09,959
Es würde sowieso keiner glauben.
632
00:42:14,001 --> 00:42:15,876
Ich habe auch ein Geheimnis.
633
00:42:16,834 --> 00:42:18,084
- Ach ja?
- Ja.
634
00:42:18,334 --> 00:42:21,209
Ja, aber... Es ist nicht so groß wie...
635
00:42:21,376 --> 00:42:24,417
wie Ihr Geheimnis, aber...
636
00:42:25,376 --> 00:42:27,709
Ich bin... noch Jungfrau.
637
00:42:28,959 --> 00:42:30,501
Wow.
638
00:42:31,167 --> 00:42:33,126
- Ich weiß.
- Entschuldigung.
639
00:42:33,292 --> 00:42:37,001
Ich bin sicher, ich bin die einzige
von allen Angestellten.
640
00:42:40,834 --> 00:42:44,417
Aber nein.
Ich meine... nicht ganz.
641
00:42:45,042 --> 00:42:48,126
Ich habe es...
bisher auch noch nie gemacht.
642
00:42:48,376 --> 00:42:52,501
- Also Pinpin hat's noch nie getan.
- Ah, ach so.
643
00:42:52,751 --> 00:42:54,626
Ich bin Mutter und Jungfrau.
644
00:42:54,876 --> 00:42:56,792
- Halb Jungfrau.
- Nun...
645
00:42:56,959 --> 00:43:01,667
Das macht anderthalb Jungfrauen
im Betrieb. Das erhöht die Statistik.
646
00:43:08,792 --> 00:43:10,376
- Jeanne, was...
- Hm?
647
00:43:10,626 --> 00:43:11,959
Ja?
648
00:43:12,126 --> 00:43:14,001
- Denken Sie, wir...
- Nein.
649
00:43:14,167 --> 00:43:17,251
- Denken wir beide nicht an dasselbe?
- Nein.
650
00:43:18,751 --> 00:43:20,792
- Vielleicht...
- Ja.
651
00:43:21,626 --> 00:43:23,959
- Oh ja. Ja.
- Oh ja.
652
00:43:24,126 --> 00:43:27,584
Und wenn ich es nicht bringe?
Womöglich bin ich mies.
653
00:43:27,751 --> 00:43:30,792
- Ich weiß nicht, wie es geht.
- Mir geht's doch genauso.
654
00:43:30,959 --> 00:43:33,084
- Also?
- Also... tun wir's.
655
00:43:39,209 --> 00:43:41,209
Tut mir leid, oje.
656
00:43:41,376 --> 00:43:43,876
Ich weiß nicht, was er hat.
Tut mir leid.
657
00:43:44,292 --> 00:43:46,417
Ach, bitte entschuldige.
658
00:43:46,584 --> 00:43:51,459
- Vielleicht gefalle ich Pinpin nicht.
- Aber nein, ganz bestimmt nicht.
659
00:43:51,709 --> 00:43:53,917
Warte, ich komm gleich wieder.
660
00:43:54,167 --> 00:43:56,126
Klar habe ich geschlafen.
661
00:43:56,292 --> 00:43:58,876
Was soll ich sonst tun? Warten Sie kurz.
662
00:43:59,042 --> 00:44:01,292
Sekunde.
663
00:44:02,042 --> 00:44:04,417
Seien Sie nicht auf den Akt fixiert.
664
00:44:04,584 --> 00:44:08,084
- Ihr Kopf ist mit Pinpin verbunden.
- Ist er nicht.
665
00:44:08,334 --> 00:44:12,584
Wenn Sie einen Marathon laufen
und an die 42 km denken,
666
00:44:12,751 --> 00:44:15,042
sind Sie erledigt, am Ende, tot, k.o.
667
00:44:15,209 --> 00:44:18,459
Konzentrieren Sie sich auf die Schritte.
Step by step, ja?
668
00:44:18,626 --> 00:44:21,834
Mache ich ja, aber er gehorcht nicht.
Verstehen Sie?
669
00:44:22,084 --> 00:44:25,334
Nicht Pinpin ist das Problem,
sondern Ihr Kopf.
670
00:44:25,584 --> 00:44:30,251
Ich glaube, er... steht
massiv unter Druck, also versagt er.
671
00:44:30,501 --> 00:44:33,542
Ihr Kopf.
Denken Sie an das Chalet, die Frau.
672
00:44:33,792 --> 00:44:35,376
Die hohen Stiefel.
673
00:44:35,626 --> 00:44:37,459
Das Tierfell.
674
00:44:37,709 --> 00:44:40,751
Warte, Chérie.
Es ist nicht, wie du denkst.
675
00:44:43,209 --> 00:44:45,126
Joe?
676
00:44:46,084 --> 00:44:49,209
- Schon mal Marathon gelaufen?
- Äh, nein.
677
00:44:50,959 --> 00:44:54,001
Stell dir vor...
678
00:44:54,792 --> 00:44:56,334
Ein Chalet.
679
00:44:59,667 --> 00:45:01,376
Und dann...
680
00:45:20,001 --> 00:45:21,542
Vielen Dank!
681
00:45:21,709 --> 00:45:25,501
Vielen Dank, danke.
Unglaublich, was du für mich getan hast.
682
00:45:25,667 --> 00:45:27,501
Nicht der Rede wert.
683
00:45:27,667 --> 00:45:29,292
Doch sag mal...
684
00:45:31,209 --> 00:45:34,501
Wie fandst du meinen Rhythmus?
Warst du zufrieden?
685
00:45:34,667 --> 00:45:36,667
Hauptsache, wir haben's getan.
686
00:45:36,834 --> 00:45:38,709
Ja, aber wie fandst du...
687
00:45:39,167 --> 00:45:40,959
das Tempo und...
688
00:45:41,584 --> 00:45:44,001
die Bewegung und das alles, war das...
689
00:45:44,251 --> 00:45:48,251
- Ich bin nicht mehr Jungfrau, ich...
- Okay, Herzchen.
690
00:45:49,167 --> 00:45:51,334
- Ich...
- Es hat dir gefallen.
691
00:45:52,042 --> 00:45:53,959
Es ist verrückt, völlig verrückt.
692
00:45:54,126 --> 00:45:56,792
Man glaubt,
manche Dinge werden nie passieren.
693
00:45:56,959 --> 00:46:00,084
Und dann so was.
Es war, als wäre ich im Gefängnis.
694
00:46:00,251 --> 00:46:03,167
Als würde ich
für immer eine Strafe absitzen.
695
00:46:03,334 --> 00:46:05,751
Absolut unschuldig. Lebenslänglich.
696
00:46:05,917 --> 00:46:08,501
Und jetzt, Jeanne... Der Wahnsinn.
697
00:46:08,667 --> 00:46:11,417
Jetzt kann ich mitreden.
698
00:46:12,626 --> 00:46:14,667
Äh... Jeanne?
699
00:46:35,251 --> 00:46:37,459
Wow, deine Mutter ist wunderschön.
700
00:46:37,626 --> 00:46:39,792
Oh, das hast du schön gesagt.
701
00:46:41,834 --> 00:46:44,209
- Du siehst wirklich toll aus.
- Findest du?
702
00:46:45,376 --> 00:46:47,084
Mama, wir kommen zu spät!
703
00:46:48,376 --> 00:46:51,417
- Hopps.
- Du kannst sie doch nicht mehr tragen.
704
00:46:51,667 --> 00:46:53,584
Ich esse immer meinen Spinat.
705
00:46:53,751 --> 00:46:57,167
- Ich hab keine Zähne geputzt.
- Du hast nicht unterschrieben.
706
00:46:57,417 --> 00:46:59,209
Wir haben kein Schulbrot.
707
00:46:59,459 --> 00:47:01,542
Alles geht den Bach runter.
708
00:47:01,709 --> 00:47:03,501
Hoch mit dir.
709
00:47:08,251 --> 00:47:11,876
So. Jetzt wünsche ich euch
viel Spaß in der Schule.
710
00:47:12,751 --> 00:47:16,001
- Wann geht's ans Meer?
- Ich will auch einen.
711
00:47:16,167 --> 00:47:19,251
- Wie kommst du darauf?
- Mama, nicht weinen.
712
00:47:19,417 --> 00:47:22,959
Aber Papa fliegt Weihnachten
mit uns nach Costa Rica.
713
00:47:26,042 --> 00:47:29,542
Nur um in Ruhe über die Kinder zu reden,
ohne Stress.
714
00:47:29,709 --> 00:47:32,209
Versprochen. Das ist super.
715
00:47:32,376 --> 00:47:34,334
Küsschen, bis heute Abend.
716
00:47:34,501 --> 00:47:38,084
Er nimmt dir die Kinder weg,
und du sagst "Küsschen"?
717
00:47:38,917 --> 00:47:41,251
Keine Sorge. Keine Sorge!
718
00:47:41,501 --> 00:47:43,376
Ich verstehe nur Bahnhof.
719
00:47:43,626 --> 00:47:46,667
- Trotzdem einen schönen Tag!
- Dir auch!
720
00:47:46,917 --> 00:47:48,751
Guck mal, da kommt... Oh.
721
00:47:49,376 --> 00:47:51,459
Guten Tag. Guten Tag.
722
00:47:53,751 --> 00:47:56,751
Guten Tag. Hallo allerseits.
723
00:47:57,626 --> 00:47:59,876
Hallo, Merlin.
724
00:48:00,042 --> 00:48:01,917
Bereit für die Besprechung?
725
00:48:02,167 --> 00:48:05,709
Ähm, ich bin bereit.
Es geht Ihnen wohl wieder gut.
726
00:48:05,876 --> 00:48:08,542
- Ja, ich bin in Form. In Topform.
- Jeanne.
727
00:48:08,709 --> 00:48:11,584
Wir müssen Weihnachten arbeiten.
Keine Wahl.
728
00:48:11,834 --> 00:48:14,084
Kein Problem, hab ich einkalkuliert.
729
00:48:14,251 --> 00:48:16,834
- Hey, Ihr Helm.
- Ah ja, der Helm. Klar.
730
00:48:17,001 --> 00:48:19,959
Wir brauchen die Solarmodule.
Wann kommen die?
731
00:48:20,126 --> 00:48:23,542
Wir fragen am besten Merlin.
732
00:48:23,709 --> 00:48:26,709
- Äh, Merlin?
- Ich hab nicht zugehört, aber ja.
733
00:48:26,959 --> 00:48:29,501
- Ja was?
- Ja... was?
734
00:48:29,667 --> 00:48:32,334
- Wann kommen die Solarmodule?
- Verstehe.
735
00:48:32,501 --> 00:48:34,209
Die kommen Ende der Woche.
736
00:48:34,459 --> 00:48:36,917
- Perfekt. Passt genau.
- Wunderbar.
737
00:48:37,084 --> 00:48:40,042
- Okay.
- Sie sind da. Die Kunden, Jeanne.
738
00:48:40,292 --> 00:48:42,709
Meine lieben Freunde...
739
00:48:46,959 --> 00:48:50,209
Wie geht's uns heute?
Willkommen auf der Baustelle.
740
00:48:50,459 --> 00:48:52,126
- Guten Tag, Monsieur.
- Guten Tag.
741
00:48:52,292 --> 00:48:54,126
- Guten Tag.
- Guten Tag.
742
00:48:54,376 --> 00:48:56,709
Guten Tag. Oh, fester Händedruck.
743
00:48:56,959 --> 00:48:59,792
Guten Tag... Guten Tag, Madame.
744
00:49:00,042 --> 00:49:02,584
Sehr erfreut. Ach, wie schön.
745
00:49:04,251 --> 00:49:07,001
Kaffee und Gebäck
warten da drinnen auf Sie.
746
00:49:07,251 --> 00:49:09,417
Gehen wir rein.
747
00:49:11,501 --> 00:49:13,834
Kommen Sie her, Merlin. Merlin.
748
00:49:14,084 --> 00:49:17,834
Achtung, Stacheldraht.
Ich merk mir Regeln im Handumdrehen.
749
00:49:18,001 --> 00:49:21,459
Sie können mir sicher
ein romantisches Restaurant empfehlen?
750
00:49:21,709 --> 00:49:23,376
- Nein.
- Nein?
751
00:49:23,542 --> 00:49:27,126
Ich kenne nur Nuttenbars,
wie alle Arschlöcher.
752
00:49:29,001 --> 00:49:30,917
Monsieur, noch zwei, bitte.
753
00:49:32,501 --> 00:49:34,167
Ist nicht schlimm.
754
00:49:34,334 --> 00:49:36,792
Ich habe sie Silvester,
ist auch wichtig.
755
00:49:36,959 --> 00:49:39,626
Nächstes Jahr drehen wir es um, hm?
756
00:49:39,792 --> 00:49:41,376
Alles bestens.
757
00:49:41,626 --> 00:49:43,334
Und, ähm...
758
00:49:45,709 --> 00:49:47,584
Deine Freundin? Wie geht's ihr?
759
00:49:48,501 --> 00:49:50,876
Oh, ganz gut, ja. Super, also...
760
00:49:51,501 --> 00:49:55,209
- Etwas müde sicher noch?
- Aber das ist ja ganz normal.
761
00:49:55,376 --> 00:49:57,542
Klar ist das normal, was denkst du?
762
00:49:57,792 --> 00:49:59,834
Ich habe das auch hinter mir.
763
00:50:00,001 --> 00:50:02,292
Zweimal, wie du weißt.
764
00:50:02,459 --> 00:50:04,417
Immerzu das Baby...
765
00:50:04,584 --> 00:50:07,959
Stillen, Windeln wechseln,
stillen, Windeln wechseln...
766
00:50:08,126 --> 00:50:09,751
Aber wo bleibst du?
767
00:50:10,917 --> 00:50:13,167
Wer kümmert sich um dich?
768
00:50:16,709 --> 00:50:18,334
Hm?
769
00:50:20,167 --> 00:50:21,709
Jeanne...
770
00:50:21,959 --> 00:50:24,084
- Anton...
- Was tust du?
771
00:50:24,251 --> 00:50:28,167
Spiel nicht den schüchternen.
Ich hab Lust auf dich.
772
00:50:30,334 --> 00:50:32,751
Du willst es doch auch, mein Schatz.
773
00:50:47,126 --> 00:50:50,001
Du bist so stark. Gut...
774
00:50:50,251 --> 00:50:52,042
Setz dich doch.
775
00:50:52,209 --> 00:50:54,084
Und hör gut zu.
776
00:50:55,584 --> 00:50:59,417
Weißt du, als ich dir sagte,
ich hätte mich verändert...
777
00:51:00,542 --> 00:51:03,334
Da habe ich das wirklich ernst gemeint.
778
00:51:03,584 --> 00:51:06,417
- Willst du sehen?
- Ja.
779
00:51:06,667 --> 00:51:09,834
- Ja?
- Ja, Jeanne. Na los.
780
00:51:14,001 --> 00:51:15,542
Oh ja...
781
00:51:17,751 --> 00:51:20,167
Stimmt was nicht?
782
00:51:21,626 --> 00:51:23,834
Tut dir der Kopfweh?
783
00:51:24,001 --> 00:51:27,584
Ich nehme den Champagner.
Das ist wohl zu viel für dich.
784
00:51:27,751 --> 00:51:29,209
Ausziehen.
785
00:51:29,459 --> 00:51:31,876
- Willst du mehr sehen?
- Ja.
786
00:51:32,042 --> 00:51:34,542
- Zieh dich weiter aus.
- Nein, Anton.
787
00:51:34,709 --> 00:51:37,126
Du musst viel freundlicher bitten.
788
00:51:37,376 --> 00:51:39,334
- Bitte, Jeanne, Chérie.
- Ja?
789
00:51:39,584 --> 00:51:42,584
- Zieh dich bitte aus.
- Braver Junge, so ist gut.
790
00:51:42,834 --> 00:51:45,542
- Sicher, du willst es sehen?
- Oh ja.
791
00:51:45,792 --> 00:51:48,167
- Dann bettle.
- Oh bitte.
792
00:51:48,417 --> 00:51:51,126
Du bist nah dran.
Willst du's wirklich sehen?
793
00:51:51,751 --> 00:51:53,751
Und jetzt sag hallo zu Pinpin.
794
00:52:01,751 --> 00:52:03,376
Yes, yes, yes.
795
00:52:06,209 --> 00:52:08,251
Voilà.
796
00:52:24,584 --> 00:52:28,292
Nach 18 gemeinsamen Jahren
überraschst du mich noch.
797
00:52:28,459 --> 00:52:31,376
Du bist so großzügig
und für alles offen.
798
00:52:31,542 --> 00:52:34,709
Kurz gesagt:
was für eine Wahnsinnsnacht.
799
00:52:39,459 --> 00:52:42,751
Wir hatten einen richtigen Abschied
verdient, nicht?
800
00:52:42,917 --> 00:52:46,376
Danke. Jeanne, deine Ex.
801
00:52:47,542 --> 00:52:49,501
- Schönen Tag.
- Unglaublich.
802
00:52:49,751 --> 00:52:52,667
Das sind Ihre
Androgen- und Testosteron-Werte.
803
00:52:52,917 --> 00:52:56,709
Das männliche Hormon, 35 Nanomol.
Verblüffend, wirklich.
804
00:52:56,876 --> 00:52:59,626
Das sind Ihre
Ostrogen- und Progesteron-Werte.
805
00:52:59,792 --> 00:53:02,167
Die weiblichen, nicht wahr? 315 pg.
806
00:53:02,334 --> 00:53:05,334
Das ist überwältigend,
die Werte explodieren.
807
00:53:05,501 --> 00:53:08,042
Das bedeutet, Sie sind wie ein Teenager.
808
00:53:08,209 --> 00:53:10,542
Aber beides in einem.
809
00:53:10,792 --> 00:53:14,584
Also wirklich,
das ist wirklich ein Fall fürs Lehrbuch.
810
00:53:14,834 --> 00:53:18,084
Sind Ihnen
weitere Veränderungen aufgefallen?
811
00:53:18,334 --> 00:53:21,709
Ich bin sehr muskulös.
Und wie ich schon sagte.
812
00:53:22,334 --> 00:53:25,459
Ich bin so froh, also dass Pinpin...
813
00:53:25,626 --> 00:53:29,209
Ich könnte sofort wieder.
Zu geil, einen Schwanz zu haben.
814
00:53:29,459 --> 00:53:33,042
Bitte nicht so vulgär.
Bleiben wir wissenschaftlich.
815
00:53:33,209 --> 00:53:36,417
Ich forschte nach
und fand einen Fall wie Ihren.
816
00:53:36,584 --> 00:53:38,501
- Wirklich?
- Im 16. Jh.
817
00:53:38,667 --> 00:53:40,542
Ein Bauernmädchen namens Marie.
818
00:53:40,792 --> 00:53:44,209
Eines Tages hütet sie ihre Schweine.
Die laufen weg.
819
00:53:44,376 --> 00:53:47,209
Sie läuft ihnen nach.
Sie rennt und rennt.
820
00:53:47,376 --> 00:53:49,501
Sie will über einen Graben springen.
821
00:53:49,667 --> 00:53:53,501
Sie nimmt Anlauf, springt in die Luft,
macht einen Spagat...
822
00:53:53,667 --> 00:53:55,751
Bei der Landung, bumm. Wie Sie.
823
00:53:56,376 --> 00:53:58,042
- So?
- Die kleine Marie.
824
00:53:58,209 --> 00:54:00,542
Bis auf die Schweine und den Spagat.
825
00:54:00,792 --> 00:54:03,959
Das ist streng wissenschaftlich,
von Ambroise Paré.
826
00:54:04,209 --> 00:54:08,542
Er ist Anatomieexperte. Er sezierte
Leichen gegen kirchlichen Willen.
827
00:54:08,709 --> 00:54:13,334
Ein herausragender Pionier,
ein Vorreiter der heutigen Medizin.
828
00:54:13,501 --> 00:54:16,584
Ist Maries Ding irgendwann weggegangen?
829
00:54:16,834 --> 00:54:20,751
Sie band ihre Brüste ab,
trug Hosen und nannte sich Jermain.
830
00:54:20,917 --> 00:54:22,876
Man vergaß, dass sie mal Frau war.
831
00:54:23,042 --> 00:54:26,709
Außerdem hatte sie einen Bart,
so wie Conchita Wurst.
832
00:54:26,876 --> 00:54:28,917
- Sie übrigens noch nicht.
- Nein.
833
00:54:29,167 --> 00:54:31,167
- Kommt vielleicht noch.
- Bitte nicht.
834
00:54:31,334 --> 00:54:35,501
Man muss immer weiterforschen.
Oft glauben wir nur, etwas zu wissen.
835
00:54:35,667 --> 00:54:40,209
Wir wissen gar nichts, glauben es nur.
Und plötzlich taucht jemand wie Sie auf.
836
00:54:40,459 --> 00:54:44,709
Sie krempeln das Genderthema um.
Ich überdenke meine Doktorarbeit.
837
00:54:44,959 --> 00:54:47,876
Die Thesen über
Zweigeschlechtlichkeit...
838
00:54:48,042 --> 00:54:50,834
Ich werde... Ich bin noch am Überlegen.
839
00:54:51,001 --> 00:54:54,459
- Geht es Ihnen gut?
- Bestens. Ich schlafe nicht mehr.
840
00:54:54,709 --> 00:54:56,001
- Fertig.
- Aber...
841
00:54:56,167 --> 00:55:00,709
Ein Kollege muss Sie treffen.
Ein Spezialist für genetische Störungen.
842
00:55:00,959 --> 00:55:03,959
Für die Wissenschaft.
Ihr Fall ist symbolträchtig.
843
00:55:04,209 --> 00:55:06,709
Nein. Niemand soll davon erfahren.
844
00:55:06,959 --> 00:55:10,209
Klar? Eine Mutter mit Schwanz,
das ist peinlich.
845
00:55:10,459 --> 00:55:13,751
Sagen Sie nicht "Schwanz".
Sagen Sie was anderes.
846
00:55:13,917 --> 00:55:17,292
Es gibt bessere Ausdrücke.
Soll ich sie auflisten?
847
00:55:17,459 --> 00:55:19,626
- Denken Sie nach?
- Vielleicht.
848
00:55:19,792 --> 00:55:22,792
- Überlegen Sie, und wir reden noch mal.
- Klar.
849
00:55:23,042 --> 00:55:24,292
Versprochen.
850
00:55:25,459 --> 00:55:28,376
Und hopp, Engelchen.
851
00:55:28,542 --> 00:55:32,167
Ja, komm rein.
Ah, Papa ist da. Komm rein, komm rein.
852
00:55:32,334 --> 00:55:35,084
Geht kurz in euer Zimmer.
Wir müssen kurz reden.
853
00:55:35,251 --> 00:55:37,709
- Aber nichts vergessen.
- Ich hab 'ne Liste.
854
00:55:37,959 --> 00:55:41,626
- Komm rein. Fühl dich wie zu Hause.
- Ist gut.
855
00:55:41,876 --> 00:55:43,501
Hallo.
856
00:55:43,751 --> 00:55:46,376
- Wie geht's?
- Ich komm die Kinder holen.
857
00:55:46,542 --> 00:55:48,751
Keine Sorge, sie kommen gleich.
858
00:55:49,001 --> 00:55:51,292
- Kinder, kommt ihr?
- Sind gleich da.
859
00:55:51,542 --> 00:55:54,209
Ich kann die Tickets
der Kinder stornieren.
860
00:55:54,459 --> 00:55:58,667
Sie werden nicht erstattet,
aber das ist nicht schlimm, also...
861
00:55:59,667 --> 00:56:01,792
Willst du sie, bring ich sie morgen.
862
00:56:02,042 --> 00:56:05,917
Ich sage ihre Reise nicht
am Tag vorher ab. Sie freuen sich so.
863
00:56:06,084 --> 00:56:08,167
- Das wäre grausam.
- Wie du willst.
864
00:56:08,334 --> 00:56:10,292
Ich feiere Weihnachten allein.
865
00:56:10,459 --> 00:56:12,001
Auch mal schön.
866
00:56:14,667 --> 00:56:16,251
Kommt, Kinder!
867
00:56:16,501 --> 00:56:18,917
Sie hören nicht mehr so gut auf dich.
868
00:56:19,167 --> 00:56:20,792
Kinder, bitte!
869
00:56:21,042 --> 00:56:23,459
Keine Power, du bist zu weich. Los.
870
00:56:23,709 --> 00:56:26,292
Kommt, Kinder!
871
00:56:27,792 --> 00:56:30,042
Kinder,
wenn ihr nicht bei drei hier seid...
872
00:56:30,209 --> 00:56:32,459
- Mama!
- Kommt her, meine Süßen.
873
00:56:32,626 --> 00:56:34,792
Ihr seid die Größten. Ich hab euch lieb.
874
00:56:35,042 --> 00:56:37,334
Ihr werdet mir ganz doll fehlen.
875
00:56:37,959 --> 00:56:41,001
Nicht vergessen:
Der Weihnachtsmann kommt auch zu...
876
00:56:41,251 --> 00:56:42,792
- Mama.
- Genau.
877
00:56:42,959 --> 00:56:44,626
Viel Spaß.
878
00:56:44,876 --> 00:56:48,584
- Los. Schöne Ferien.
- Bis dann, Papa... äh, Mama.
879
00:56:48,751 --> 00:56:50,376
Hallo, ihr beiden.
880
00:56:50,626 --> 00:56:53,751
- Papa, fahren wir ans Meer?
- Juhu!
881
00:56:56,751 --> 00:56:59,667
- Das könnte vielleicht da hinten hin.
- Okay.
882
00:56:59,917 --> 00:57:01,626
- Bruno, Helm auf.
- Mann...
883
00:57:07,501 --> 00:57:10,167
Gut, weiter so, rollt es aus. Ausrollen.
884
00:57:10,417 --> 00:57:13,084
Weiter, bis zum Schluss! Ja, so ist gut.
885
00:57:13,334 --> 00:57:15,667
Merlin... Oje, oje, oje.
886
00:57:17,626 --> 00:57:20,959
Super.
Wahnsinn. Gut gemacht.
887
00:57:21,126 --> 00:57:24,459
Bravo, wa...
Was muss, das muss.
888
00:57:26,501 --> 00:57:30,292
Los, räumt den Sauhaufen hier auf.
Sofort. Okay, Leute.
889
00:57:48,709 --> 00:57:50,251
- Jeanne!
- Ja, sofort.
890
00:58:08,501 --> 00:58:10,584
Jeanne?
891
00:58:11,792 --> 00:58:14,209
- Was ist jetzt los?
- Was? Nichts.
892
00:58:14,459 --> 00:58:18,417
- Ich dachte, du bist kein Mann?
- Ich bin auch kein Mann, ich...
893
00:58:18,584 --> 00:58:21,417
Das da... ist nur... ein neuer Look.
894
00:58:22,417 --> 00:58:26,084
Du willst als Mann rüberkommen,
um schneller...
895
00:58:26,334 --> 00:58:28,917
Nicht doch. Das hat nichts damit zu tun.
896
00:58:29,084 --> 00:58:31,334
Das finde ich... schick.
897
00:58:31,584 --> 00:58:35,209
- Solange du nicht mich vögeln willst.
- Das war der Joint.
898
00:58:35,459 --> 00:58:37,584
- Interpretier nichts rein.
- Egal.
899
00:58:37,834 --> 00:58:40,084
Du imitierst deinen Vater, verstehe.
900
00:58:40,334 --> 00:58:42,876
- Wir sind nicht mehr in den 50ern.
- Wie?
901
00:58:43,126 --> 00:58:46,042
Du willst ein Mann sein?
Zieh den Stock aus dem Arsch.
902
00:58:46,292 --> 00:58:48,459
Du stehst so da. Nein.
903
00:58:49,501 --> 00:58:52,334
- Die Krawatte geht gar nicht.
- Das wirkt seriös.
904
00:58:52,584 --> 00:58:54,334
Nein.
905
00:58:55,584 --> 00:58:57,376
- So?
- Hemd aufknöpfen.
906
00:58:57,626 --> 00:58:59,792
- Aber ich habe keine Haare.
- Na und?
907
00:59:00,042 --> 00:59:02,626
- Es gibt auch unbehaarte Männer.
- Stimmt.
908
00:59:02,792 --> 00:59:04,334
- Ja, klar.
- Warte...
909
00:59:09,126 --> 00:59:11,042
- Zieh 'nen Pulli an.
- Welchen?
910
00:59:11,209 --> 00:59:14,209
- Mit Rollkragen, was weiß ich?
- Okay.
911
00:59:17,542 --> 00:59:21,126
Nein. Das Outfit ist nicht das Problem,
du bist zu weiblich.
912
00:59:21,376 --> 00:59:22,751
Wirklich?
913
00:59:23,001 --> 00:59:26,292
Warum streckst du den Hintern raus?
Bist du Beyoncé?
914
00:59:26,542 --> 00:59:29,667
Steh dazu, gib dich männlich.
Schon besser.
915
00:59:29,917 --> 00:59:31,459
Oh Mann...
916
00:59:32,751 --> 00:59:36,834
Deine ersten Schritte auf dem Mars.
Wie affengeil ist das?
917
00:59:37,084 --> 00:59:38,751
- Wir nennen dich Jean.
- Jean...
918
00:59:39,001 --> 00:59:42,001
Jeanne, Jean, fast dasselbe.
Klingt männlich.
919
00:59:42,167 --> 00:59:45,084
Wir Frauen stehen immer
so schüchtern da.
920
00:59:45,251 --> 00:59:48,959
Wir treten leise auf
und haben immer Angst, anzuecken.
921
00:59:49,126 --> 00:59:51,667
Und wir sagen: "Ja, ich helfe gern."
922
00:59:51,834 --> 00:59:57,042
Die Männer dagegen... Die Männer nehmen
sich ihre Zeit, sitzen breitbeinig.
923
00:59:57,292 --> 01:00:01,792
Sie laufen vulgär und scheißen
auf alles, was um sie herum passiert.
924
01:00:01,959 --> 01:00:04,876
Wieso?
Sie denken, die Welt gehört ihnen.
925
01:00:05,126 --> 01:00:09,709
Sieh dir Adam an.
Das ist ein Mann. Pures Testosteron.
926
01:00:09,959 --> 01:00:13,459
Denk "männlich potent, potent".
927
01:00:13,626 --> 01:00:15,292
Entschuldige.
928
01:00:16,042 --> 01:00:19,334
- Der Schwanz macht den Mann, hm?
- Oder auch nicht.
929
01:00:22,376 --> 01:00:24,001
Das macht...
930
01:00:25,542 --> 01:00:27,459
- Reden wir drüber?
- Hm?
931
01:00:28,084 --> 01:00:30,709
- Worüber?
- Machen wir reinen Tisch.
932
01:00:30,959 --> 01:00:32,917
- Was?
- Es belastet Sie doch.
933
01:00:33,084 --> 01:00:35,751
Aber... mich belastet nichts. Warum?
934
01:00:36,001 --> 01:00:39,501
Das Seminar, schon vergessen?
Ein Fiasko. Reden wir drüber?
935
01:00:39,667 --> 01:00:41,584
- Ach das.
- Ja, genau das.
936
01:00:41,834 --> 01:00:44,459
Nein, nein, ich versichere Ihnen...
937
01:00:44,626 --> 01:00:46,167
- Was?
- Kein Problem.
938
01:00:46,417 --> 01:00:50,084
Ich sehe, wie Sie sich abstrampeln,
als wären wir Konkurrenten.
939
01:00:50,334 --> 01:00:52,959
Ich konkurriere nicht mit Ihnen,
mit niemandem.
940
01:00:53,126 --> 01:00:54,917
- Ich bin nur kompetent.
- Stimmt.
941
01:00:55,167 --> 01:00:58,459
Sie stehen Ihren Mann im Büro
und auch vor Ort. Überall.
942
01:00:58,709 --> 01:01:01,042
Sie kommen überall zurecht.
943
01:01:01,292 --> 01:01:04,751
Ach ja, ich bin ja für Sie
nur ein Arschloch, ich weiß.
944
01:01:04,917 --> 01:01:06,959
Tut mir leid, ich war mies.
945
01:01:07,709 --> 01:01:10,084
Das ist kein Grund, zu übertreiben.
946
01:01:10,251 --> 01:01:14,126
Und im Hinblick
auf unsere kleine Geschichte...
947
01:01:14,292 --> 01:01:16,792
Offensichtlich war ich eine Null.
948
01:01:17,042 --> 01:01:19,334
Was habe ich falsch gemacht?
949
01:01:19,501 --> 01:01:22,084
Ich unterbreche Sie lieber gleich.
950
01:01:22,334 --> 01:01:25,709
Ich kann mich an nichts erinnern.
Der totale Blackout.
951
01:01:25,876 --> 01:01:29,876
- Mir tut es leid. Ich war erbärmlich.
- Nein, nein, nein...
952
01:01:30,042 --> 01:01:33,167
- Keine Erfolgsbilanz wie Sie.
- Erfolgsbilanz?
953
01:01:37,751 --> 01:01:41,126
- Merlin... Jetzt, da alles klar ist.
- Ja?
954
01:01:41,376 --> 01:01:43,917
- Verraten Sie Ihre Tricks bei Frauen?
- Was?
955
01:01:44,084 --> 01:01:47,042
- Ich meine, wie kriegen Sie sie rum?
- Jeanne...
956
01:02:02,501 --> 01:02:03,917
- Nein.
- Hm?
957
01:02:04,084 --> 01:02:06,209
Ich habe keine Tricks.
958
01:02:06,459 --> 01:02:08,792
Und ich bekomme sie auch nicht "rum".
959
01:02:09,042 --> 01:02:11,167
- Das ist gut.
- Keine Methode, keine Tricks.
960
01:02:11,334 --> 01:02:13,626
Na klar, wer's glaubt, wird selig.
961
01:02:14,334 --> 01:02:16,792
- Ich komm nicht vorbei.
- Lassen Sie uns...
962
01:02:16,959 --> 01:02:18,876
Jeanne...
963
01:02:19,042 --> 01:02:22,292
Bitte hören Sie
mit dem Stacheldraht-Quatsch auf.
964
01:02:34,834 --> 01:02:37,834
Madame, wollen Sie nicht aussteigen?
965
01:03:39,251 --> 01:03:40,792
Tag.
966
01:03:40,959 --> 01:03:44,251
- Jeanne, ich habe einen Helm für Sie.
- Danke.
967
01:03:44,417 --> 01:03:47,251
Was soll ich mit einem 3-Meter-Kran?
968
01:03:47,501 --> 01:03:50,292
Ich brauche 15 m.
Was soll ich mit drei Metern?
969
01:03:50,542 --> 01:03:51,792
Hallo, Jungs!
970
01:03:51,959 --> 01:03:55,084
Wenn er morgen nicht da ist,
hören Sie von meinem Anwalt.
971
01:03:55,251 --> 01:03:57,584
- Oh...
- Oh, hallo.
972
01:03:57,751 --> 01:03:59,876
Was ist? Schon wieder der Stach...
973
01:04:00,042 --> 01:04:01,459
Hallo, Jeanne!
974
01:04:01,709 --> 01:04:05,376
- Ich warte seit 20 Minuten.
- Da sind Sie ja.
975
01:04:05,542 --> 01:04:08,792
Seit 20 Minuten
höre ich mir die Warteschleife an!
976
01:04:09,709 --> 01:04:11,709
Ich brauche sofort den Kran.
977
01:04:13,167 --> 01:04:14,876
Vorsicht!
978
01:04:15,709 --> 01:04:17,167
Verschwindet!
979
01:04:17,417 --> 01:04:18,876
Achtung!
980
01:04:25,751 --> 01:04:27,292
Alles gut?
981
01:04:28,334 --> 01:04:30,792
Wollen wir... uns duzen?
982
01:04:31,042 --> 01:04:32,584
Hm?
983
01:04:38,667 --> 01:04:40,167
Wow.
984
01:04:40,417 --> 01:04:42,501
- Große Klasse, Jeanne!
- Bravo!
985
01:04:47,542 --> 01:04:52,167
Weiterforschen und Geduld haben.
Ich mache schon Fortschritte.
986
01:04:52,417 --> 01:04:54,501
Vielleicht kann ich wirklich fliegen.
987
01:04:54,751 --> 01:04:56,876
- Sprichst du mit dir selbst?
- Hm?
988
01:04:57,792 --> 01:05:02,209
Nein, wieso?
Pardon, Jean-Paul, ich ruf zurück.
989
01:05:03,292 --> 01:05:04,917
Was ist los?
990
01:05:06,417 --> 01:05:08,042
Ich mutiere.
991
01:05:19,334 --> 01:05:22,667
Ich habe vorhin nichts gesagt,
aber danke. Wirklich.
992
01:05:22,917 --> 01:05:24,542
Ist doch normal.
993
01:05:25,834 --> 01:05:29,001
- Nichts zu danken.
- Du weißt es wohl nicht, aber...
994
01:05:29,167 --> 01:05:31,501
Ich habe auch Kinder. Wäre schrecklich.
995
01:05:32,126 --> 01:05:34,501
Schon gut, Superman.
Es gibt doch 'ne Mutter.
996
01:05:34,751 --> 01:05:37,084
Ja, ja, aber sie wohnen bei mir.
Helm auf.
997
01:05:37,334 --> 01:05:40,917
- Was macht ihre Mutter?
- Ist kompliziert.
998
01:05:41,084 --> 01:05:44,542
Helm auf.
Hat dir das vorhin nicht gereicht?
999
01:05:48,542 --> 01:05:51,834
Der Chef hatte recht,
wir geben ein gutes Team ab.
1000
01:05:52,001 --> 01:05:54,834
- 'N komisches Team.
- Ja, aber erfolgreich.
1001
01:05:55,084 --> 01:05:57,459
Wenn auch nicht in allen Bereichen.
1002
01:06:04,876 --> 01:06:06,751
Du wirst immer schöner.
1003
01:06:07,834 --> 01:06:11,292
Pardon, Pardon, Verzeihung.
War nicht so gemeint.
1004
01:06:11,542 --> 01:06:13,792
Ich meinte bloß...
Wir sind Freunde.
1005
01:06:13,959 --> 01:06:16,834
Schon gut,
wir sind Freunde, echte Freunde.
1006
01:06:17,084 --> 01:06:19,001
- Gut, Freunde.
- Freunde.
1007
01:06:20,667 --> 01:06:23,292
Ich denke über eine Beschneidung nach.
1008
01:06:25,126 --> 01:06:27,709
Guck nicht so,
ich muss nicht mehr aufpassen.
1009
01:06:27,876 --> 01:06:30,834
Ich kann futtern, was ich will.
Ich nehme kein Gramm zu.
1010
01:06:31,001 --> 01:06:34,126
Oje, mir fehlen die Kinder,
es ist ein Albtraum.
1011
01:06:34,292 --> 01:06:36,417
Zum Glück hab ich Jean,
wenn ich traurig bin.
1012
01:06:36,584 --> 01:06:41,042
Nachts Streife ich allein umher,
hab keine Angst, halt die Augen offen.
1013
01:06:41,209 --> 01:06:43,917
- Ich atme durch.
- Dafür brauchst du keinen Schwanz.
1014
01:06:44,167 --> 01:06:45,917
Zum Glück gibt's Merlin.
1015
01:06:46,167 --> 01:06:48,876
- Der ist richtig sympathisch.
- Das Arschloch?
1016
01:06:49,042 --> 01:06:50,667
Du bist zu streng.
1017
01:06:50,834 --> 01:06:54,001
- Wie läuft's mit deinem Freund?
- Der ist mein Lover.
1018
01:06:54,167 --> 01:06:56,251
Süß, du flennst bei "Bridget Jones",
1019
01:06:56,501 --> 01:07:01,042
aber der Mann, den du täglich siehst,
für 10 Minuten, ist nur dein Lover?
1020
01:07:01,209 --> 01:07:05,417
Das ist meine feste Sex-Beziehung.
Ich heule, weil Bridget so dumm ist.
1021
01:07:06,042 --> 01:07:08,042
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
1022
01:07:10,001 --> 01:07:11,501
Was treibst du da?
1023
01:07:11,751 --> 01:07:13,167
- Noch eine?
- Gern.
1024
01:07:13,334 --> 01:07:14,584
Na gut.
1025
01:07:14,751 --> 01:07:16,376
- Noch was?
- Nein, danke.
1026
01:07:16,542 --> 01:07:20,084
- Keine Ursache, Mademoiselle.
- Danke schön.
1027
01:07:21,084 --> 01:07:23,126
Sie hat mich angelächelt.
1028
01:07:23,751 --> 01:07:25,126
Ich hab's drauf.
1029
01:07:27,251 --> 01:07:30,917
Hey, entschuldige dich wenigstens!
So ein Vollpfosten.
1030
01:07:31,084 --> 01:07:32,626
- Arschloch.
- Was soll das?
1031
01:07:32,792 --> 01:07:34,542
Ich kann mich allein verteidigen.
1032
01:07:34,709 --> 01:07:38,667
Frauen können Wasser, Kinder,
Einkäufe und Schultaschen tragen.
1033
01:07:38,834 --> 01:07:41,917
- Macht Testosteron Gedächtnisschwund?
- Geht's noch?
1034
01:07:42,084 --> 01:07:44,917
Ist doch nett, anderen zu helfen.
Sei nicht albern.
1035
01:07:45,084 --> 01:07:47,834
Ich bin albern?
Weil ich keinen Schwanz habe?
1036
01:07:48,001 --> 01:07:49,459
- Sch.
- Ach lass.
1037
01:07:49,626 --> 01:07:52,667
Was ist mit dir los?
Ich bin es, deine Freundin.
1038
01:07:52,834 --> 01:07:55,876
- Nicht irgendein Mann.
- Guck dich doch mal an.
1039
01:07:56,126 --> 01:07:59,209
Bald siehst du selbst aus
wie so ein Arschloch.
1040
01:07:59,376 --> 01:08:03,751
Entschuldige, ich habe vergessen,
dass alle Männer Arschlöcher sind.
1041
01:08:03,917 --> 01:08:08,334
Du hast von einem Typen weit weg
ein Kind, von dem er nie erfahren soll.
1042
01:08:08,584 --> 01:08:11,126
Das juckt dich nicht,
denn Männer sind scheiße.
1043
01:08:11,376 --> 01:08:14,501
Aber du hast einen Sohn, oder?
So ein Mist aber auch.
1044
01:08:14,751 --> 01:08:18,459
Erklär ihm mal, dass alle Männer
scheiße sind, nur er nicht.
1045
01:08:18,626 --> 01:08:21,459
Du bist kein Mann.
Du bist viel schlimmer.
1046
01:08:21,626 --> 01:08:24,667
Sogar schlimmer als dein Ex!
Voilà, zufrieden?
1047
01:08:24,917 --> 01:08:27,501
Und glaubt mir,
das war ein Riesenarschloch!
1048
01:08:27,667 --> 01:08:30,209
- Madame...
- Fass mich nicht an! Aus dem Weg!
1049
01:08:32,292 --> 01:08:34,251
Tut mir leid, das tut sehr weh.
1050
01:08:34,501 --> 01:08:36,292
Ich weiß, Monsieur.
1051
01:08:36,459 --> 01:08:38,001
Tut mir leid.
1052
01:08:38,251 --> 01:08:40,917
Hallo.
1053
01:08:41,084 --> 01:08:42,792
Sie wollten mich anrufen.
1054
01:08:42,959 --> 01:08:46,376
Ich hatte vorgeschlagen,
einen Spezialisten hinzuzuziehen.
1055
01:08:46,542 --> 01:08:50,209
Frohe Weihnachten, Ihnen und Pinpin.
Wiederhören.
1056
01:08:52,126 --> 01:08:54,834
Komm nicht ohne Anmeldung.
Lass mich!
1057
01:08:55,001 --> 01:08:56,626
Ich liebe dich.
1058
01:08:56,876 --> 01:09:00,209
- Ich hab genug von diesem Mist!
- Dann hau doch ab!
1059
01:09:00,959 --> 01:09:04,167
Frohe Weihnachten, du Arschloch!
1060
01:09:16,876 --> 01:09:20,209
Meine Schwiegermutter
schoss den Vogel ab.
1061
01:09:20,376 --> 01:09:24,167
Sie klebte sich 'nen Bart an und tat,
als käme sie durch den Schornstein.
1062
01:09:24,334 --> 01:09:26,459
Jeanne. Frohes Fest.
1063
01:09:26,626 --> 01:09:30,376
- Die Kinder sind total ausgeflippt.
- Klasse.
1064
01:09:30,542 --> 01:09:32,876
- Sie haben getobt vor Freude.
- Klar.
1065
01:09:33,042 --> 01:09:35,542
- Waren nicht mehr zu bremsen.
- Super.
1066
01:09:35,709 --> 01:09:39,501
- Wie war dein Heiligabend?
- Ich war allein, wie ein Idiot.
1067
01:09:39,751 --> 01:09:41,626
- Ehrlich?
- Meine Frau ist weg.
1068
01:09:41,792 --> 01:09:45,959
Ich sehe meine Kinder nur
jedes zweite Weihnachten und Wochenende.
1069
01:09:46,126 --> 01:09:49,084
- Was, nur?
- Warum kein gemeinsames Sorgerecht?
1070
01:09:49,251 --> 01:09:52,126
Ich habe es beantragt,
es wurde aber abgelehnt.
1071
01:09:52,292 --> 01:09:53,834
Warum?
1072
01:09:54,001 --> 01:09:57,751
Meine Wohnung ist zu klein,
weil ich auch die meiner Frau bezahle.
1073
01:09:57,917 --> 01:09:59,917
Warum bezahlen Sie beide?
1074
01:10:00,167 --> 01:10:02,751
Ich habe ihr die Wohnung gelassen
und zahle.
1075
01:10:03,001 --> 01:10:05,126
Ist Ihre Exfrau behindert?
1076
01:10:07,334 --> 01:10:10,167
Wir Männer
bekommen kein Recht auf die Kinder.
1077
01:10:10,417 --> 01:10:13,501
Wenn es ein Mann verlangt, schon.
Glauben Sie mir.
1078
01:10:13,667 --> 01:10:15,209
Wenn er Geld hat.
1079
01:10:15,459 --> 01:10:18,042
Wir können uns
keine tollen Anwälte leisten.
1080
01:10:18,292 --> 01:10:21,876
Wenn die Liebe vorbei ist,
hält man es aus oder geht.
1081
01:10:22,042 --> 01:10:24,751
Und der, der geht,
verzichtet auf die Kinder.
1082
01:10:25,459 --> 01:10:27,584
Ich weiß, wovon ich spreche.
1083
01:10:28,459 --> 01:10:30,542
Kein Wunder, dass Männer simulieren.
1084
01:10:31,126 --> 01:10:32,667
- Pardon.
- Kein Problem.
1085
01:10:32,834 --> 01:10:34,626
- Tut mir leid.
- Kein Problem.
1086
01:10:34,792 --> 01:10:36,709
Seit wann simulieren Männer?
1087
01:10:36,959 --> 01:10:39,917
Seit Frauen an der Macht sind, Chefin.
1088
01:10:41,376 --> 01:10:45,334
Wo ist Merlin? Uns lässt er
am 25. arbeiten, und er ist nicht da?
1089
01:10:45,584 --> 01:10:48,376
- Habt ihr ihn gesehen?
- Nein, Chefin!
1090
01:10:53,959 --> 01:10:56,292
DIE WELT IST IM WANDEL
1091
01:10:56,542 --> 01:10:58,376
Merlin.
1092
01:10:58,626 --> 01:11:01,917
- Wo bleibst du denn?
- Entschuldige.
1093
01:11:02,167 --> 01:11:04,542
- Ist was? Alle warten auf dich.
- Nein.
1094
01:11:04,792 --> 01:11:07,376
- Ich hab nur... Ich hab Stress.
- Was ist?
1095
01:11:07,626 --> 01:11:10,501
- Wieso?
- Die Babysitterin ist krank.
1096
01:11:10,751 --> 01:11:13,542
- Was soll ich machen?
- Ja, Papa.
1097
01:11:13,709 --> 01:11:15,834
Ja, der Papa ist hier.
1098
01:11:16,084 --> 01:11:19,209
Ganz ruhig, Schätzchen.
Nicht an den Haaren ziehen.
1099
01:11:19,459 --> 01:11:23,126
Papa bringt dich zurück,
er muss arbeiten. Sei brav.
1100
01:11:23,376 --> 01:11:27,126
Benehmt euch, bleibt im Zimmer.
1101
01:11:27,376 --> 01:11:29,584
Nicht so laut, spielt leise.
1102
01:11:29,834 --> 01:11:32,042
- Merlin?
- Seid lieb. Was denn?
1103
01:11:32,292 --> 01:11:34,626
Ich bleib bei ihnen,
wir wechseln uns ab.
1104
01:11:34,876 --> 01:11:38,376
Gemeinsames Sorgerecht, ja?
Kinder, das ist Jeanne.
1105
01:11:38,626 --> 01:11:40,501
- Jeanne, meine Kinder.
- Hallo.
1106
01:11:40,751 --> 01:11:44,334
Ich bleibe bei euch,
während Papa zu seinem Termin muss.
1107
01:11:44,584 --> 01:11:47,459
Jetzt rettest du mir
schon wieder das Leben.
1108
01:11:47,709 --> 01:11:50,209
- Papa?
- Da ist ein Picknick drin. Was?
1109
01:11:50,459 --> 01:11:52,292
Wer ist der Chef, du oder sie?
1110
01:11:52,542 --> 01:11:54,709
Chef ist immer Papa, aber sie auch.
1111
01:11:54,959 --> 01:11:57,834
Bis nachher.
Lass dich nicht ärgern, Jeanne.
1112
01:11:58,001 --> 01:12:01,876
Die ist super.
Bis nachher... Ach, besser nicht.
1113
01:12:02,126 --> 01:12:05,209
- Seid lieb, hört ihr?
- Woher kommt das?
1114
01:12:05,376 --> 01:12:07,751
- Hat euer Vater das gemacht?
- Ja, klar.
1115
01:12:08,001 --> 01:12:09,542
Was ist in der Tasche?
1116
01:12:09,709 --> 01:12:12,959
- Er hat die Brownies vergessen.
- Schlimm?
1117
01:12:13,209 --> 01:12:15,667
- Die haben wir heute gebacken.
- Schade.
1118
01:12:15,834 --> 01:12:18,001
- Papa hat mit euch gebacken?
- Klar.
1119
01:12:23,834 --> 01:12:26,251
Merlin... Woah.
1120
01:12:28,501 --> 01:12:30,292
Was mache ich jetzt?
1121
01:12:33,417 --> 01:12:35,334
- Wie geht's?
- Hallo, Jeanne.
1122
01:12:35,501 --> 01:12:39,126
Ich wollte dich auf ein Glas einladen,
um dir zu danken.
1123
01:12:39,292 --> 01:12:40,834
Ja? Äh...
1124
01:12:41,542 --> 01:12:45,251
- Und wer hütet heute Abend die Kinder?
- Ihre Mutter.
1125
01:12:45,751 --> 01:12:49,209
Ah, verstehe,
also wenn heute die Mama da ist, dann...
1126
01:12:49,376 --> 01:12:51,584
- Dann komme ich gern.
- Gut, ich warte.
1127
01:12:51,751 --> 01:12:53,376
Okay, ich...
1128
01:13:01,626 --> 01:13:03,209
Scheiße.
1129
01:13:04,417 --> 01:13:05,959
Verdammt.
1130
01:13:12,917 --> 01:13:14,334
Mademoiselle?
1131
01:13:26,334 --> 01:13:28,501
- Salut.
- Hi, salut.
1132
01:13:28,667 --> 01:13:31,251
- Zurzeit bist du durchgeknallt.
- Und du blau.
1133
01:13:31,501 --> 01:13:32,917
Bisschen...
1134
01:13:33,167 --> 01:13:35,542
- Äh... Ja?
- Sag mal... Hm?
1135
01:13:35,709 --> 01:13:37,251
Was?
1136
01:13:38,251 --> 01:13:39,959
Äh... du?
1137
01:13:41,084 --> 01:13:44,792
Warum lebst du nicht zusammen
mit Frau und Kindern?
1138
01:13:47,792 --> 01:13:50,292
- Wir sind eben getrennt.
- Aber...
1139
01:13:50,459 --> 01:13:52,376
Ach... Das...
1140
01:13:52,542 --> 01:13:55,501
- Das wusste ich nicht.
- Konntest du auch nicht.
1141
01:13:55,751 --> 01:13:58,334
- Und du? Hast du jemanden?
- Äh...
1142
01:14:01,084 --> 01:14:04,459
Ist momentan 'ne komische Phase.
Keine Männer.
1143
01:14:04,709 --> 01:14:08,167
Wenn du sagst "keine Männer",
heißt das, dass du bi bist?
1144
01:14:08,417 --> 01:14:10,959
- Oh nein, bestimmt nicht.
- Du bist total...
1145
01:14:11,209 --> 01:14:14,042
Auf jeden Fall, ich bin total hetero.
1146
01:14:14,292 --> 01:14:17,251
- Auf jeden Fall?
- Ein Hetero.
1147
01:14:17,417 --> 01:14:19,626
- Von Grund auf.
- Von Grund auf?
1148
01:14:19,792 --> 01:14:22,751
Oh, da gehen welche.
Zwei Hocker sind frei.
1149
01:14:26,959 --> 01:14:30,376
- Ist nicht leicht, Frauen anzusprechen.
- Das von dir?
1150
01:14:30,626 --> 01:14:33,626
Du sagst doch immer
"meine Schöne" und "Schatz".
1151
01:14:33,876 --> 01:14:35,917
Weißt du, mit wem ich zuletzt...
1152
01:14:36,167 --> 01:14:38,251
- Nein, wieso?
- Das warst du.
1153
01:14:50,584 --> 01:14:52,334
Oh, warte. Nein.
1154
01:14:52,584 --> 01:14:54,792
- Oh nein, pardon. Tut mir leid.
- Nein.
1155
01:14:54,959 --> 01:14:58,792
Mir tut es leid.
Aber ich hab im Moment eine schlimme...
1156
01:14:59,042 --> 01:15:01,251
Wie soll ich sagen? Hautirritation.
1157
01:15:01,501 --> 01:15:06,001
Eine nervende und
immer wiederkehrende... Katzenallergie.
1158
01:15:06,251 --> 01:15:09,501
Ich muss gehen,
aber es war ein wirklich toller Abend.
1159
01:15:09,667 --> 01:15:13,001
Aber jetzt... Puh... Wird es...
1160
01:15:18,792 --> 01:15:21,584
Oh nein. Oh Mist. Verdammt.
1161
01:15:23,417 --> 01:15:25,584
Ich komme!
1162
01:15:26,417 --> 01:15:28,334
Ich mach sofort auf!
1163
01:15:35,501 --> 01:15:38,376
Mama kommt schon.
1164
01:15:39,792 --> 01:15:42,667
Mama... Warum weinst du?
1165
01:15:42,917 --> 01:15:45,834
- Der Weihnachtsmann war gerade da.
- Hurra!
1166
01:15:47,626 --> 01:15:49,584
Warte!
1167
01:15:49,751 --> 01:15:51,292
Ach ja...
1168
01:15:53,667 --> 01:15:55,751
Mach's gut.
1169
01:15:56,001 --> 01:15:58,584
- Alles okay?
- Oh ja, alles super.
1170
01:15:59,459 --> 01:16:02,417
- Mir geht's nicht gut. Bis dann.
- Er schläft nie.
1171
01:16:02,667 --> 01:16:04,376
- Nein?
- Niemals.
1172
01:16:04,626 --> 01:16:07,834
Meine Freundin
hat momentan postnatale Depression.
1173
01:16:08,001 --> 01:16:12,292
Sie ist zu ihrer Mutter gefahren,
um sich, weißt du, auszuruhen.
1174
01:16:12,459 --> 01:16:14,959
Und ich bin allein...
1175
01:16:15,126 --> 01:16:18,042
Papa hat keine Milch.
1176
01:16:18,292 --> 01:16:20,834
Nimmst du ihn? Ich kann nicht mehr!
1177
01:16:21,084 --> 01:16:23,834
Die ersten drei Monate
sind die schlimmsten.
1178
01:16:24,001 --> 01:16:25,709
Dann wird's himmlisch. Tschüss.
1179
01:16:25,959 --> 01:16:29,626
Ich war nie da für Paul und Lou. Nie!
1180
01:16:29,876 --> 01:16:33,084
Du warst ganz allein. Verzeih mir.
1181
01:16:33,251 --> 01:16:35,251
Wir tun alle, was wir können.
1182
01:16:35,417 --> 01:16:36,959
Tschau.
1183
01:16:37,209 --> 01:16:40,292
- Bitte, hilf mir. Verstehst du mich?
- Ja, ja.
1184
01:16:40,542 --> 01:16:43,626
Was da wohl drin ist?
1185
01:16:45,959 --> 01:16:48,792
Warum watschelst du wie ein Pinguin?
1186
01:16:48,959 --> 01:16:52,126
Pinguine sind lieb.
Ich mache sie gern nach.
1187
01:16:52,292 --> 01:16:54,959
Jetzt seht, was drin ist.
1188
01:16:55,917 --> 01:16:58,751
Ich habe zwei Kinder geboren.
1189
01:17:17,042 --> 01:17:19,167
Wo soll das hinführen, Pinpin?
1190
01:17:31,709 --> 01:17:33,792
Okay, fein.
1191
01:17:34,209 --> 01:17:36,626
Wir gehen was essen. Als Freunde.
1192
01:17:39,042 --> 01:17:40,626
Und du gibst Ruhe.
1193
01:17:42,251 --> 01:17:45,042
Möchtest du vielleicht Austern?
1194
01:17:51,126 --> 01:17:53,084
Da wir ja nun Freunde sind...
1195
01:17:54,626 --> 01:17:57,792
kannst du mir ja sagen,
was mit deiner Frau ist.
1196
01:17:57,959 --> 01:18:00,042
- Was ist passiert?
- Nun...
1197
01:18:00,209 --> 01:18:03,792
Im Büro weiß es keiner,
also bleibt das bitte unter uns.
1198
01:18:04,459 --> 01:18:06,584
Deine Geheimnisse sind bei mir sicher.
1199
01:18:06,751 --> 01:18:10,334
Ich kenne auch schon
einige andere intime Details.
1200
01:18:10,501 --> 01:18:12,376
Sie ist abgehauen.
1201
01:18:13,959 --> 01:18:17,542
Als sie erfuhr, dass ihr Vater
Männer liebt, drehte sie durch.
1202
01:18:17,709 --> 01:18:21,084
Bis dahin lief alles gut zwischen uns,
aber dann...
1203
01:18:21,501 --> 01:18:23,792
wachte sie morgens weinend auf
und war weg.
1204
01:18:23,959 --> 01:18:28,167
Sie war fast sieben Monate verschwunden.
Es war schwer.
1205
01:18:28,334 --> 01:18:30,834
Vor allem für die Kleine, sie war zwei.
1206
01:18:31,001 --> 01:18:34,167
- Und wie alt ist sie jetzt?
- Jetzt ist sie vier.
1207
01:18:35,709 --> 01:18:37,709
Ihre Mutter besucht sie ab und zu.
1208
01:18:37,876 --> 01:18:41,167
Sie geht mit ihnen ins Kino,
wie gestern Abend.
1209
01:18:41,334 --> 01:18:43,959
So erklärt sich
mein Bedürfnis zu trinken.
1210
01:18:44,126 --> 01:18:46,834
Ich verstehe nicht, seit zwei Jahren...
1211
01:18:47,001 --> 01:18:50,542
tust du auf der Arbeit so,
als wärst du noch verheiratet?
1212
01:18:50,709 --> 01:18:52,792
Ist das blöd?
1213
01:18:53,042 --> 01:18:56,542
Weißt du, wie die einen Mann nennen,
der vier Kinder aufzieht?
1214
01:18:56,792 --> 01:18:59,209
Mami. Was glaubst du?
1215
01:19:00,292 --> 01:19:03,376
Ich hätte gern eine Frau,
die mehr verdient als ich.
1216
01:19:03,542 --> 01:19:06,626
Ich würde zu Hause bleiben,
bei den Kindern.
1217
01:19:07,667 --> 01:19:10,209
Das wäre super. Ja, wirklich.
1218
01:19:12,251 --> 01:19:14,459
Dann steh dazu, Merlin.
1219
01:19:15,292 --> 01:19:19,584
Die Frauen kommen damit zurecht.
Warum nicht wir? Ich meine, ihr.
1220
01:19:19,834 --> 01:19:21,709
- Was?
- Was? Was meinst du?
1221
01:19:22,792 --> 01:19:24,584
Witzig, dein Versprecher.
1222
01:19:24,751 --> 01:19:26,626
Doch, sehr witzig.
1223
01:19:26,792 --> 01:19:29,251
Irgendwie bist du ein komischer Kerl.
1224
01:19:31,084 --> 01:19:33,626
Aber du bist eine Frau.
Die kommen immer zurecht.
1225
01:19:33,876 --> 01:19:35,334
Sie haben keine Angst.
1226
01:19:35,584 --> 01:19:39,334
Die Männer haben mehr Muskeln,
aber auch nicht alle.
1227
01:19:40,042 --> 01:19:42,334
Das macht sie aber nicht stärker.
1228
01:19:42,584 --> 01:19:44,501
Das weißt du.
1229
01:19:45,501 --> 01:19:47,626
Es schneit. Sieh doch. Ach nein.
1230
01:19:50,667 --> 01:19:52,209
- Jeanne.
- Hm?
1231
01:19:52,376 --> 01:19:56,751
Du erinnerst dich nicht, aber...
Das eine Mal hat mir was bedeutet.
1232
01:19:57,292 --> 01:19:58,834
- Ah ja?
- Ja.
1233
01:19:59,001 --> 01:20:02,626
Und was du mir für Sachen
gesagt hast, war wunderschön.
1234
01:20:02,792 --> 01:20:04,334
- Ja?
- Ja.
1235
01:20:08,959 --> 01:20:11,792
- Erinnerst du dich wirklich nicht?
- Nein, ich...
1236
01:20:12,042 --> 01:20:13,917
Es ist... Ich will...
1237
01:20:15,584 --> 01:20:16,876
Oh nein.
1238
01:20:18,876 --> 01:20:21,292
Pardon.
1239
01:20:28,834 --> 01:20:31,084
Ich habe mich gefragt...
1240
01:20:32,959 --> 01:20:36,209
Du... Du brauchst nicht zu antworten.
1241
01:20:36,459 --> 01:20:39,126
Ich habe mir die Frage gestellt,
1242
01:20:40,209 --> 01:20:43,209
ob du mal was mit einem Mann hattest?
1243
01:20:44,167 --> 01:20:48,126
- Sag's doch, du bist bisexuell.
- Nein, nein, keineswegs.
1244
01:20:48,376 --> 01:20:52,001
- Aber hast du schon?
- Das ist es, was dich beunruhigt.
1245
01:20:52,876 --> 01:20:55,709
Hör zu, was soll ich darauf antworten?
1246
01:20:56,459 --> 01:20:59,876
Egal, wie du reagierst,
ich bin total hetero.
1247
01:21:00,042 --> 01:21:02,792
Hetero... von Grund auf.
1248
01:21:33,126 --> 01:21:34,417
Nein, nein.
1249
01:21:34,667 --> 01:21:36,959
Nein, nein. Also nein, Merlin.
1250
01:21:37,126 --> 01:21:38,667
Hör auf.
1251
01:21:38,917 --> 01:21:41,876
Wir sind Freunde.
Küssen Freunde sich etwa?
1252
01:21:42,042 --> 01:21:45,501
Küssen sich Freunde auf den Mund?
Denk an die Folgen.
1253
01:21:45,667 --> 01:21:48,876
Was würden die Kollegen
im Büro über uns sagen?
1254
01:21:49,042 --> 01:21:51,126
Du ziehst schon vier Kinder allein auf.
1255
01:21:51,834 --> 01:21:56,501
Du tust, als wärst du verheiratet.
Ich bin ein... Ich bin eine...
1256
01:22:00,876 --> 01:22:02,417
Hier.
1257
01:22:10,834 --> 01:22:12,876
Wir sind Freunde, klar?
1258
01:22:13,917 --> 01:22:15,751
Hast du verstanden?
1259
01:22:16,001 --> 01:22:17,667
Nur Freunde, Mann.
1260
01:22:45,709 --> 01:22:47,501
Alle mal herhören, bitte!
1261
01:22:47,667 --> 01:22:49,376
Ich möchte mit euch anstoßen
1262
01:22:49,542 --> 01:22:52,917
auf die Fertigstellung
von Frankreichs erster Schule,
1263
01:22:53,084 --> 01:22:55,542
die nur erneuerbare Energien nutzt.
1264
01:22:57,084 --> 01:23:01,334
Mein Dank gilt besonders meinen
wunderbaren Mitarbeitern Jeanne...
1265
01:23:02,334 --> 01:23:03,876
und Merlin.
1266
01:23:04,042 --> 01:23:06,459
Vielen Dank euch beiden, danke.
1267
01:23:09,042 --> 01:23:11,251
Ich wollte dir sagen,
du siehst toll aus.
1268
01:23:11,417 --> 01:23:13,792
- Wo ist Joe?
- Sie hat gekündigt.
1269
01:23:13,959 --> 01:23:16,709
- Wieso?
- Ausgewandert auf einem Mystik-Trip.
1270
01:23:16,876 --> 01:23:19,584
Oder Aromatherapie oder Meditation...
1271
01:23:20,334 --> 01:23:22,584
- Chefin, stoßen wir an?
- Aber gern.
1272
01:23:22,751 --> 01:23:24,751
- Danke für alles.
- Gleichfalls.
1273
01:23:25,376 --> 01:23:27,751
Ich habe hier alles allein gemacht.
1274
01:23:28,334 --> 01:23:30,542
Und ich den Salat. Den mache ich...
1275
01:23:30,709 --> 01:23:33,292
- Dürfte ich Sie etwas fragen?
- Ja, klar.
1276
01:23:33,459 --> 01:23:36,376
Halten wir Frauen den Mund,
habt ihr was dagegen.
1277
01:23:36,542 --> 01:23:39,001
Und sagen wir was,
passt es euch auch nicht.
1278
01:23:39,167 --> 01:23:42,292
Wie sollte sich eine Frau
am besten verhalten?
1279
01:23:42,459 --> 01:23:44,167
Hat jemand eine Antwort?
1280
01:23:45,292 --> 01:23:48,834
Ich wusste, Sie sind keine Büromaus.
Sie waren perfekt.
1281
01:23:49,084 --> 01:23:52,876
Mehr als perfekt.
Als Frau hat man's eh schwerer.
1282
01:23:53,709 --> 01:23:56,209
Der Helm steht Ihnen bestens, und...
1283
01:23:57,334 --> 01:23:59,834
Jeanne,Jeanne...
Jeanne, warte.
1284
01:24:00,001 --> 01:24:02,084
- Was ist?
- Können wir reden?
1285
01:24:02,251 --> 01:24:04,959
Nein, ich muss gleich weg zum, zum...
1286
01:24:05,917 --> 01:24:07,542
Schwimmen.
1287
01:24:08,292 --> 01:24:09,917
Schwimmen.
1288
01:24:10,959 --> 01:24:13,001
Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne.
1289
01:24:13,584 --> 01:24:16,167
- Bleib stehen. Was machst du?
- Nichts.
1290
01:24:16,334 --> 01:24:19,334
- Du rennst wieder weg. Immerzu.
- Mach ich nicht.
1291
01:24:19,501 --> 01:24:21,209
Verdammt, bleib stehen.
1292
01:24:21,376 --> 01:24:24,042
Erklär mir das. Ich werde noch verrückt.
1293
01:24:24,209 --> 01:24:28,334
Ich verstehe nichts mehr.
Verdammt, ich stehe nackt vor dir.
1294
01:24:29,584 --> 01:24:32,501
Ich sollte weglaufen,
aber ich kann nicht.
1295
01:24:32,667 --> 01:24:35,334
Ich spüre,
mit dir ist es was Besonderes.
1296
01:24:35,501 --> 01:24:37,626
Das hab ich noch nie gefühlt.
1297
01:24:37,792 --> 01:24:40,667
Jeanne, sag mir, was los ist.
Ich bitte dich.
1298
01:24:40,834 --> 01:24:44,792
Ich nehme dich mit
deinen Männerunterhosen und Wutanfällen.
1299
01:24:44,959 --> 01:24:47,126
Ich nehme dich so, wie du bist.
1300
01:24:48,459 --> 01:24:51,751
Obwohl mir eine Stimme sagt:
"Lass es, hau ab."
1301
01:24:51,917 --> 01:24:55,209
Aber ich kann es nicht,
ich kann es einfach nicht.
1302
01:24:55,376 --> 01:24:58,709
Ich kann nicht.
Und weißt du, was das Lustigste ist?
1303
01:24:58,876 --> 01:25:00,959
Du bist die, die wieder abhauen wird.
1304
01:25:12,667 --> 01:25:13,876
Madame Clairé!
1305
01:25:15,501 --> 01:25:18,251
Ich geh zum Kollegen,
aber dann nach Bangkok!
1306
01:25:18,417 --> 01:25:21,084
- Was fällt Ihnen ein?
- Ich will wie früher sein.
1307
01:25:21,334 --> 01:25:24,251
- Bringen Sie mich nach Bangkok.
- Ihr Fall ist speziell.
1308
01:25:24,417 --> 01:25:26,626
- Das könnte Jahre dauern.
- Was?
1309
01:25:26,792 --> 01:25:28,917
Das ist nicht schlimmer als 'n Piercing.
1310
01:25:29,167 --> 01:25:32,292
- Beruhigen Sie sich!
- Ein Schnitt, und fertig! Hier...
1311
01:25:33,251 --> 01:25:35,417
- So.
- Legen Sie die hin! Aufhören!
1312
01:25:35,667 --> 01:25:37,417
Lassen Sie die Schere los!
1313
01:25:37,667 --> 01:25:40,792
Madame Lemarchand
ist ohnmächtig geworden.
1314
01:25:41,209 --> 01:25:43,917
- Jeanne.
- Was soll aus mir werden?
1315
01:25:44,084 --> 01:25:48,126
- Ich bin eine Zirkusattraktion.
- Aber nein, wirklich nicht.
1316
01:25:48,292 --> 01:25:51,667
Es sei denn
in einem ganz berühmten Zirkus, aber...
1317
01:26:04,042 --> 01:26:06,626
- Hallo.
- Hallo.
1318
01:26:11,334 --> 01:26:14,209
- Willst du 'n Taschentuch?
- Warum nicht.
1319
01:26:15,251 --> 01:26:17,251
- Danke.
- Nichts zu danken.
1320
01:26:19,334 --> 01:26:21,959
- Warum weinst du?
- Ich weine überhaupt nicht.
1321
01:26:22,126 --> 01:26:25,542
- Okay.
- Ist nur 'n starker Schnupfen.
1322
01:26:26,084 --> 01:26:27,917
Ein starker Schnupfen...
1323
01:26:28,542 --> 01:26:30,959
seit der Arsch Adam nicht mehr anruft.
1324
01:26:31,126 --> 01:26:33,709
Der ist einfach verschwunden.
1325
01:26:33,876 --> 01:26:36,751
- So nervt er dich wenigstens nicht.
- Nein.
1326
01:26:37,792 --> 01:26:40,542
Ruf ihn an und sag ihm,
dass er dir fehlt.
1327
01:26:40,792 --> 01:26:43,751
Nie im Leben.
Ich hab ihm 'ne SMS geschrieben.
1328
01:26:43,917 --> 01:26:47,251
- Er hat nicht geantwortet.
- Sag ihm, du vermisst ihn.
1329
01:26:47,501 --> 01:26:49,459
Es ist ganz einfach.
1330
01:26:49,709 --> 01:26:51,251
Außerdem...
1331
01:26:51,876 --> 01:26:54,417
Tom freut sich,
wärst du nicht mehr allein.
1332
01:26:59,709 --> 01:27:01,501
Vertragen wir uns?
1333
01:27:06,626 --> 01:27:09,167
Hör auf zu weinen.
1334
01:27:10,042 --> 01:27:13,209
Außer Pinpin
hast du eben auch ein großes Herz.
1335
01:27:13,459 --> 01:27:16,417
Ich bin nicht normal.
1336
01:27:16,667 --> 01:27:18,834
- Weißt du, wer das ist?
- Nein.
1337
01:27:19,001 --> 01:27:20,667
Wer ist das?
1338
01:27:21,667 --> 01:27:24,334
- Jeanne Clairé?
- Sie ist hier.
1339
01:27:24,584 --> 01:27:27,292
Sie müssen rangehen, wenn ich anrufe.
1340
01:27:27,459 --> 01:27:29,959
Ich bin zu alt, um mir Sorgen zu machen.
1341
01:27:30,959 --> 01:27:34,084
- Sie ist verliebt.
- Verliebt? Das ist doch toll.
1342
01:27:34,251 --> 01:27:36,167
- Finde ich auch.
- Mann oder Frau?
1343
01:27:36,959 --> 01:27:39,459
Ein Mann natürlich.
Also Doktor, wirklich.
1344
01:27:39,709 --> 01:27:43,126
Tut mir leid. Aber so selbstverständlich
ist das nicht.
1345
01:27:43,376 --> 01:27:45,292
Reden Sie ihr zu, ja?
1346
01:27:45,459 --> 01:27:49,584
- Liebt er sie wirklich, ist es egal.
- Aber sicher.
1347
01:27:49,834 --> 01:27:53,542
- Natürlich. Versteht sich von selbst.
- Siehst du?
1348
01:27:54,376 --> 01:27:56,834
- Obwohl, wenn ich...
- Also?
1349
01:27:57,001 --> 01:28:00,417
Wenn ich er wäre, wäre ich nicht...
1350
01:28:00,667 --> 01:28:02,917
Sagen Sie das nicht.
Sind Sie bescheuert?
1351
01:28:03,084 --> 01:28:05,167
Mäßigen Sie Ihren Ton, junge Frau.
1352
01:28:05,334 --> 01:28:08,709
Ich sage das,
weil sie noch nicht über den Berg ist.
1353
01:28:11,626 --> 01:28:13,792
Na, na, na, Jeanne.
1354
01:28:17,292 --> 01:28:20,167
Jeanne, du bist ein Typ...
nein, eine Frau,
1355
01:28:20,417 --> 01:28:22,251
die ganz besonders ist.
1356
01:28:22,501 --> 01:28:26,834
Das wird wie bei "Pretty Woman",
mit extra Schwanz.
1357
01:28:27,001 --> 01:28:30,209
Sie jetzt auch?
Wo sie sich gerade beruhigt hatte.
1358
01:28:30,459 --> 01:28:33,917
- Sagen Sie nicht "Schwanz". Peinlich.
- Schon gut.
1359
01:28:34,167 --> 01:28:37,042
Stell dir mal
die Möglichkeiten zu zweit vor.
1360
01:28:37,292 --> 01:28:39,751
Aber das will ich gar nicht.
1361
01:28:39,917 --> 01:28:42,626
Ich will einfach so leben wie eine Frau.
1362
01:28:42,876 --> 01:28:46,542
- Ich bin eine richtige Frau.
- Eine richtige Frau.
1363
01:28:51,834 --> 01:28:54,334
Also, dieser Mann, ist der denn nett?
1364
01:28:54,584 --> 01:28:56,417
Oh ja.
1365
01:28:57,667 --> 01:29:01,334
- Ja, schon gut. Beruhigen Sie sich.
- Er ist so wunderbar.
1366
01:29:01,584 --> 01:29:03,751
- Ich habe solche Lust auf ihn.
- Schön.
1367
01:29:04,001 --> 01:29:08,292
- Ich habe nie jemanden so begehrt.
- Ist doch fantastisch.
1368
01:29:08,459 --> 01:29:11,917
- Ist das Liebe?
- Jetzt ist aber mal gut.
1369
01:29:12,167 --> 01:29:15,417
Verzeihen Sie,
aber haben Sie denn keine Eier?
1370
01:29:15,667 --> 01:29:19,751
- Er hat nicht unrecht.
- Das können Sie doch wohl riskieren.
1371
01:29:20,001 --> 01:29:23,376
Worauf warten Sie?
Sie haben nichts zu verlieren. Na los.
1372
01:29:23,542 --> 01:29:25,084
- Genau.
- Na los.
1373
01:29:25,251 --> 01:29:27,084
Ja, gib dir einen Ruck.
1374
01:30:25,334 --> 01:30:27,959
Ich liebe dich. Aber...
1375
01:30:29,084 --> 01:30:31,417
Aber? Was, Jeanne?
1376
01:30:31,584 --> 01:30:34,917
Was ist los?
Du... Du... bist Bigamistin?
1377
01:30:36,917 --> 01:30:40,542
Bist du... vielleicht meine Schwester?
1378
01:30:40,792 --> 01:30:42,334
Nein, Merlin.
1379
01:30:52,042 --> 01:30:53,584
Ich...
1380
01:30:58,751 --> 01:31:00,417
Ich...
1381
01:31:01,709 --> 01:31:03,042
Ich...
1382
01:31:03,292 --> 01:31:06,834
Jeanne, nein, nein, nein.
1383
01:31:16,376 --> 01:31:18,084
Okay.
1384
01:31:20,209 --> 01:31:21,751
Okay...
1385
01:32:21,126 --> 01:32:23,376
Jeanne!
1386
01:32:25,876 --> 01:32:27,042
Jeanne?
1387
01:32:33,209 --> 01:32:35,001
Jeanne, alles in Ordnung?
1388
01:32:35,251 --> 01:32:36,959
Es ist nichts.
1389
01:32:37,709 --> 01:32:40,167
Es ist nur...
1390
01:32:42,251 --> 01:32:44,042
Ich liebe Gewitter!
1391
01:32:44,834 --> 01:32:46,751
Das ist so geil!
1392
01:32:49,417 --> 01:32:53,084
Du bist so schön.
Wunderschön, mein Liebling.
1393
01:32:53,792 --> 01:32:58,042
Einen Moment lang habe ich gedacht,
es liegt an mir, dass du immer...
1394
01:32:58,209 --> 01:32:59,459
Sch...
1395
01:33:00,834 --> 01:33:05,042
- Du hast gesagt "aber".
- Es gibt kein... Aber mehr.
1396
01:33:34,251 --> 01:33:36,126
Ah, zu spät.
1397
01:33:36,292 --> 01:33:37,459
Oh!
1398
01:33:37,626 --> 01:33:41,792
Du schießt mit Pfeilen
auf den Fernseher. Das geht doch nicht.
1399
01:33:41,959 --> 01:33:45,792
- Fläschchen ist fertig.
- Euer Kleiner wächst 2 cm pro Minute.
1400
01:33:45,959 --> 01:33:47,834
- Das war Absicht.
- Tut mir leid.
1401
01:33:48,001 --> 01:33:49,876
- Kann ich vorbei?
- Entschuldige.
1402
01:33:50,042 --> 01:33:51,626
- Darf ich?
- Wo lang?
1403
01:33:51,792 --> 01:33:54,167
- Egal, Hauptsache durch.
- Geh doch.
1404
01:33:54,334 --> 01:33:55,959
- Ha.
- Hey.
1405
01:33:56,126 --> 01:34:00,584
Was machen die leeren Joghurtbecher
hier? Schmeißt sie doch weg.
1406
01:34:04,417 --> 01:34:07,792
- Sollen wir noch ein Kind kriegen?
- Nein, mir reicht's.
1407
01:34:07,959 --> 01:34:09,501
- Jetzt sofort.
- Sofort?
1408
01:34:09,667 --> 01:34:11,751
Ich geh mal hin.
1409
01:34:11,917 --> 01:34:14,417
Kinder, der Kuchen wartet auf euch!
1410
01:34:14,584 --> 01:34:16,292
Nicht alle auf einmal.
1411
01:34:16,459 --> 01:34:18,709
Und da willst du noch mehr Kinder?
1412
01:34:18,876 --> 01:34:21,126
- In eine Reihe.
- Unmöglich.
1413
01:34:21,376 --> 01:34:22,709
Wer will Kuchen?
1414
01:34:25,042 --> 01:34:26,709
Oh, Joe.
1415
01:34:28,417 --> 01:34:30,542
Aber...
1416
01:34:30,709 --> 01:34:32,459
Sag "Guten Tag, Papa".
1417
01:38:31,167 --> 01:38:34,709
Untertitel: Julia Wiese u. a.
No Limits Media 2017
109818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.