All language subtitles for american.gigolo.s01e02.hdr.2160p.web.h265-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:05,873 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:05,906 --> 00:00:06,940 ♪♪♪♪♪ 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,078 -Put your hands up! -[grunts] 4 00:00:11,111 --> 00:00:12,312 [Sunday] "I don’t remember." 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,913 That bullshit isn’t gonna fly. 6 00:00:14,915 --> 00:00:16,383 [crying] 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,252 Enjoy the day. 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,593 [Sunday] Kevin Finnegan. Piece of shit. 9 00:00:26,626 --> 00:00:28,896 Decides to confess to a string of murders. 10 00:00:28,929 --> 00:00:30,130 You know what that means, Julian? 11 00:00:30,163 --> 00:00:32,065 You’re a free man. 12 00:00:38,839 --> 00:00:40,974 [Julian] But they all knew what I was doing to pay the rent. 13 00:00:41,007 --> 00:00:42,142 Everybody knew. 14 00:00:42,175 --> 00:00:43,610 My name is Olga. 15 00:00:43,643 --> 00:00:48,048 J’attendais pour le beau Julian. 16 00:00:48,081 --> 00:00:49,883 Who’s Julian? 17 00:00:49,916 --> 00:00:52,319 You are, Johnny. 18 00:00:52,352 --> 00:00:54,621 [Michelle] What are you doing with that woman? 19 00:00:54,654 --> 00:00:55,989 [Julian] I don’t know. I guess 20 00:00:56,022 --> 00:00:58,024 whatever she wants. 21 00:00:58,992 --> 00:00:59,859 Johnny. 22 00:01:05,098 --> 00:01:06,633 You can’t let him see you. No. 23 00:01:06,666 --> 00:01:08,134 What’s the problem? Wait a second. 24 00:01:09,136 --> 00:01:11,138 [Panish] How long you been teaching at the school? 25 00:01:11,171 --> 00:01:12,773 [Elizabeth] [crying] This was my... 26 00:01:12,806 --> 00:01:14,875 second year. 27 00:01:14,908 --> 00:01:17,510 Is she moving out of state? 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,615 She’s moving out of state. 29 00:01:21,648 --> 00:01:22,983 [Michelle] Colin. 30 00:01:23,016 --> 00:01:24,618 She’s your teacher. 31 00:01:24,651 --> 00:01:26,253 [Colin] If he hurts her, 32 00:01:26,286 --> 00:01:28,422 I’ll fucking kill him. 33 00:01:28,455 --> 00:01:30,124 [Stratton] Colin ran off with the teacher. 34 00:01:30,157 --> 00:01:31,291 -He’ll listen to me. -He will? 35 00:01:31,324 --> 00:01:32,326 Yeah. 36 00:01:32,359 --> 00:01:33,861 The last time he listened to you 37 00:01:33,894 --> 00:01:36,396 was a very long fucking time ago, Michelle. 38 00:01:37,464 --> 00:01:38,799 [Julian] I want to see the queen. 39 00:01:38,832 --> 00:01:40,300 You want to see Olga, 40 00:01:40,333 --> 00:01:42,269 and you want to get back to work? 41 00:01:42,302 --> 00:01:44,338 [chuckles] Why not? 42 00:01:44,371 --> 00:01:46,640 [crying] 43 00:01:46,673 --> 00:01:47,975 Go. 44 00:01:48,008 --> 00:01:49,476 Follow me. 45 00:01:51,378 --> 00:01:53,413 Yeah. Oh, yeah. 46 00:01:54,814 --> 00:01:57,050 Now show me what you can do. 47 00:02:03,723 --> 00:02:05,692 ♪ "Call Me" by Blondie ♪ 48 00:02:05,725 --> 00:02:08,194 ♪♪♪♪♪ 49 00:02:19,172 --> 00:02:22,376 ♪ Color me your color, baby ♪ 50 00:02:22,409 --> 00:02:25,846 ♪ Color me your car ♪ 51 00:02:25,879 --> 00:02:29,216 ♪ Color me your color, darling ♪ 52 00:02:29,249 --> 00:02:32,619 ♪ I know who you are ♪ 53 00:02:32,652 --> 00:02:36,023 ♪ Come up off your color chart ♪ 54 00:02:36,056 --> 00:02:38,992 ♪ I know where you are coming from ♪ 55 00:02:39,025 --> 00:02:41,562 -♪ Call me on the line ♪ -♪ Call me ♪ 56 00:02:41,595 --> 00:02:45,766 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 57 00:02:45,799 --> 00:02:48,535 -♪ Call me, I’ll arrive ♪ -♪ Call me ♪ 58 00:02:48,568 --> 00:02:50,737 ♪ You can call me ♪ 59 00:02:50,770 --> 00:02:52,873 ♪ Any day or night ♪ 60 00:02:52,906 --> 00:02:54,374 ♪ Call me ♪ 61 00:02:59,279 --> 00:03:02,883 ♪ Cover me with kisses, baby ♪ 62 00:03:02,916 --> 00:03:06,286 ♪ Cover me with love ♪ 63 00:03:06,319 --> 00:03:09,690 ♪ Roll me in designer sheets ♪ 64 00:03:09,723 --> 00:03:12,993 ♪ I’ll never get enough ♪ 65 00:03:13,026 --> 00:03:16,396 ♪ Emotions come, I don’t know why ♪ 66 00:03:16,429 --> 00:03:21,034 ♪ Cover up love’s alibi ♪ 67 00:03:21,067 --> 00:03:23,770 -♪ Call me on the line ♪ -♪ Call me ♪ 68 00:03:23,803 --> 00:03:27,541 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 69 00:03:27,574 --> 00:03:31,178 -♪ Call me, I’ll arrive ♪ -♪ Call me ♪ 70 00:03:31,211 --> 00:03:34,114 ♪ Call me, call me for some overtime ♪ 71 00:03:34,147 --> 00:03:37,084 -♪ Call me, my love ♪ -♪ Call me ♪ 72 00:03:37,117 --> 00:03:41,088 ♪ Call me, call me in a sweet design ♪ 73 00:03:41,121 --> 00:03:44,124 -♪ Call me, call me ♪ -♪ Call me ♪ 74 00:03:44,157 --> 00:03:47,561 ♪ For your lover’s lover’s alibi ♪ 75 00:03:47,594 --> 00:03:49,662 ♪ Call me ♪ 76 00:03:58,672 --> 00:04:00,274 [Isabelle] Did you know I was in love with you 77 00:04:00,307 --> 00:04:02,209 when I was a little girl? 78 00:04:02,242 --> 00:04:04,011 [Julian grunts] 79 00:04:04,044 --> 00:04:06,580 -[exhales] -Mm. 80 00:04:06,613 --> 00:04:08,882 Julian, where are you? 81 00:04:08,915 --> 00:04:10,751 Come on! Hey! 82 00:04:10,784 --> 00:04:12,686 -[grunts] -Come on! 83 00:04:12,719 --> 00:04:14,288 Come on. 84 00:04:14,321 --> 00:04:16,256 Ha! Yes! 85 00:04:16,289 --> 00:04:18,091 Finally. 86 00:04:18,124 --> 00:04:20,326 Yeah. Oh, yeah. 87 00:04:22,962 --> 00:04:24,597 Okay. 88 00:04:25,965 --> 00:04:28,601 Now show me what you can do. 89 00:04:31,304 --> 00:04:33,439 [belt buckle jingling] 90 00:04:40,380 --> 00:04:42,149 ♪ "1, 2, 3, 4 [Sumpin’ New]" by Coolio ♪ 91 00:04:42,182 --> 00:04:43,350 [gasps] 92 00:04:43,383 --> 00:04:45,252 ♪ One, two, three, four ♪ 93 00:04:45,285 --> 00:04:47,654 Okay, my turn? All right. Uh... 94 00:04:47,687 --> 00:04:49,856 ♪ Get down, gotta-gotta get up ♪ 95 00:04:49,889 --> 00:04:51,892 [indistinct chatter] 96 00:04:51,925 --> 00:04:53,360 ♪ One, two, three, four ♪ 97 00:04:53,393 --> 00:04:55,228 ♪ Get your woman on the floor ♪ 98 00:04:55,261 --> 00:04:56,897 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 99 00:04:56,930 --> 00:04:58,799 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 100 00:04:58,832 --> 00:05:01,268 ♪ What up, everybody, so glad you’re here ♪ 101 00:05:01,301 --> 00:05:03,637 ♪ It’s Coolio with the flow back in your ear ♪ 102 00:05:03,670 --> 00:05:05,339 ♪ This ain’t a fantastic voyage but I’m still on a mission ♪ 103 00:05:05,372 --> 00:05:07,941 ♪ To see if I can get your attention ♪ 104 00:05:07,974 --> 00:05:09,810 ♪ Now I wants to drop some information ♪ 105 00:05:09,843 --> 00:05:12,179 ♪ Just a little additive to your education ♪ 106 00:05:12,212 --> 00:05:15,615 [yelps] Tu es méchant, toi. 107 00:05:15,648 --> 00:05:17,784 ♪ When I’m on the streets, you gotta feel my beats ♪ 108 00:05:17,817 --> 00:05:20,687 ♪ So throw your hands up if you’re down with the "C" ♪ 109 00:05:20,720 --> 00:05:22,689 Oh, my... [scoffs] 110 00:05:22,722 --> 00:05:24,224 -You’re too good. -[chuckles] 111 00:05:24,257 --> 00:05:25,992 ♪ One, two, three, it’s like ABC ♪ 112 00:05:26,025 --> 00:05:28,161 ♪ If hip-hop didn’t pay, I’d rap for free ♪ 113 00:05:28,194 --> 00:05:30,364 Ah! Mm. 114 00:05:30,397 --> 00:05:32,799 -[kisses] Birthday fucking boy. -[chuckles] Hey, brother. 115 00:05:32,832 --> 00:05:34,468 -Fucking love you, man. -Fucking love you, too, buddy. 116 00:05:34,501 --> 00:05:36,303 -Happy birthday. -Thank you. 117 00:05:36,336 --> 00:05:38,171 I fucking love you. Enjoy your day, man. 118 00:05:38,204 --> 00:05:39,473 [chuckles] 119 00:05:39,506 --> 00:05:40,707 [Julian] Your turn. 120 00:05:40,740 --> 00:05:43,076 ♪ One, two, three, four ♪ 121 00:05:43,109 --> 00:05:44,478 ♪ Get your woman ♪ 122 00:05:44,511 --> 00:05:46,213 [Julian chuckles] 123 00:05:46,246 --> 00:05:48,215 Isabelle. 124 00:05:48,248 --> 00:05:49,716 Do you want to put that in your room? 125 00:05:49,749 --> 00:05:51,518 It’s not that kind of party. 126 00:05:51,551 --> 00:05:53,487 -We’re almost done. -[Olga] Mais non, Isabelle. 127 00:05:53,520 --> 00:05:55,722 Vas-y, hein? 128 00:05:55,755 --> 00:05:57,691 -[Julian] Hmm? -I have a special present 129 00:05:57,724 --> 00:05:59,593 for you. You follow me. 130 00:05:59,626 --> 00:06:01,161 [Isabelle sighs] 131 00:06:01,194 --> 00:06:02,329 ♪ Baby, you can do it ♪ 132 00:06:02,362 --> 00:06:03,697 ♪ Take your time, do it right ♪ 133 00:06:03,730 --> 00:06:04,965 ♪ We can drink some yak ♪ 134 00:06:04,998 --> 00:06:06,032 ♪ And do it all damn night ♪ 135 00:06:06,065 --> 00:06:07,300 ♪ My name ain’t Wanda ♪ 136 00:06:07,333 --> 00:06:08,969 ♪ But I’ll rock your world ♪ 137 00:06:09,002 --> 00:06:10,837 ♪ Get more bounce than a Jheri curl ♪ 138 00:06:10,870 --> 00:06:12,739 ♪ Too many lookie-loos be lookin’ for clues ♪ 139 00:06:12,772 --> 00:06:14,674 ♪ There’s a party goin’ on, now what you gonna do? ♪ 140 00:06:14,707 --> 00:06:16,410 ♪ So grab your partner, do-si-do ♪ 141 00:06:16,443 --> 00:06:18,311 ♪ Now if you don’t know who it is, it’s Coolio ♪ 142 00:06:18,344 --> 00:06:20,313 ♪ Slide, slide, but that’s the past ♪ 143 00:06:20,346 --> 00:06:23,216 ♪ I got sumpin’ brand-new for that ass ♪ 144 00:06:23,249 --> 00:06:24,751 ♪ One, two, three, four ♪ 145 00:06:24,784 --> 00:06:26,553 ♪ Get your woman on the floor ♪ 146 00:06:26,586 --> 00:06:28,955 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 147 00:06:28,988 --> 00:06:30,957 ♪ tense, dramatic music ♪ 148 00:06:30,990 --> 00:06:32,926 -[moans] -That’s good. Very good. 149 00:06:32,959 --> 00:06:35,796 Very good. And look at her beautiful hair. 150 00:06:35,829 --> 00:06:38,632 -We don’t miss any detail. -[moaning] 151 00:06:38,665 --> 00:06:40,733 ♪♪♪♪♪ 152 00:06:44,003 --> 00:06:45,572 There you go. 153 00:06:45,605 --> 00:06:47,307 That’s good. Very good. 154 00:06:47,340 --> 00:06:49,075 -Very good. -[kissing] 155 00:06:49,108 --> 00:06:50,743 That’s right. 156 00:06:52,111 --> 00:06:53,780 Tu fais très bien, Julian. 157 00:06:53,813 --> 00:06:56,216 Très impressionnant. 158 00:06:56,249 --> 00:06:58,585 [moaning continues] 159 00:06:58,618 --> 00:07:01,588 Back to her face. Back to her eyes. 160 00:07:01,621 --> 00:07:03,723 Isn’t she beautiful? 161 00:07:03,756 --> 00:07:05,625 Tell her she’s beautiful. 162 00:07:05,658 --> 00:07:07,694 [Julian] You’re so beautiful. 163 00:07:07,727 --> 00:07:09,162 [Isabelle] Mm-hmm. 164 00:07:10,997 --> 00:07:14,534 So, you want to come back to work? Come on. 165 00:07:14,567 --> 00:07:16,302 -[Julian chuckles] -Yeah. 166 00:07:19,272 --> 00:07:21,374 It’s me. You’re fine. Hmm? 167 00:07:21,407 --> 00:07:23,443 [breathing heavily] 168 00:07:28,515 --> 00:07:30,550 -[Julian moans] -Yeah. 169 00:07:30,583 --> 00:07:32,819 See? [laughs] 170 00:07:33,786 --> 00:07:35,322 Oh, man. 171 00:07:35,355 --> 00:07:37,423 [moaning, breathing heavily] 172 00:07:38,691 --> 00:07:41,161 Oh, yeah. That’s right. 173 00:07:41,194 --> 00:07:42,996 Yeah. [laughs] 174 00:07:43,029 --> 00:07:44,297 Uh-huh. 175 00:07:47,300 --> 00:07:49,769 [sighs] What the fuck, dude? 176 00:07:49,802 --> 00:07:52,272 -I just-- -You think people are gonna pay 177 00:07:52,305 --> 00:07:53,874 to feel a limp dick inside of them? 178 00:07:53,907 --> 00:07:55,976 Huh? 179 00:07:56,009 --> 00:07:57,844 -Come on, come on. Come on. -Come on, look-- 180 00:07:57,877 --> 00:07:59,513 -Let’s get this. Come on. -I-- 181 00:07:59,546 --> 00:08:00,814 -Yeah, you can do it. -[grunts] 182 00:08:00,847 --> 00:08:03,416 Hmm? What is it? You forgot how you do it? 183 00:08:03,449 --> 00:08:05,485 [Julian grunting] 184 00:08:06,653 --> 00:08:09,789 [laughs] So, this is how we do it, remember? 185 00:08:09,822 --> 00:08:11,858 Yeah. 186 00:08:12,992 --> 00:08:15,461 Huh? So, this... 187 00:08:16,496 --> 00:08:19,332 This is a pussy. Yeah, there you go. 188 00:08:19,365 --> 00:08:21,001 [Julian grunting] 189 00:08:21,034 --> 00:08:23,637 ♪ tense, dramatic music ♪ 190 00:08:23,670 --> 00:08:25,671 [Isabelle moaning] 191 00:08:26,639 --> 00:08:27,607 [laughs] 192 00:08:27,640 --> 00:08:30,376 [breathing heavily] 193 00:08:35,415 --> 00:08:38,184 This is how we fuck. 194 00:08:38,217 --> 00:08:40,319 [grunting] 195 00:08:46,759 --> 00:08:49,295 [chuckling] 196 00:08:57,070 --> 00:08:59,105 ♪♪♪♪♪ 197 00:09:04,210 --> 00:09:05,912 [sighs] 198 00:09:06,879 --> 00:09:08,915 ♪♪♪♪♪ 199 00:09:19,525 --> 00:09:21,227 -Olga. -[engine starts] 200 00:09:21,260 --> 00:09:23,462 -Olga? -[tires squeal] 201 00:09:31,404 --> 00:09:33,073 -Get your-- -[Lorenzo] Hey, hey, hey, champ. 202 00:09:33,106 --> 00:09:35,442 [chuckles] Calm down, man. 203 00:09:35,475 --> 00:09:37,043 Hey, come on, J. Let’s go back inside, 204 00:09:37,076 --> 00:09:39,446 -get a little drink-drink. -Why... 205 00:09:39,479 --> 00:09:42,215 Why didn’t you tell me she was sick? 206 00:09:42,248 --> 00:09:44,117 Isabelle told me not to tell. 207 00:09:44,150 --> 00:09:45,752 Wait, so... Wait, wait, wait. Stop. 208 00:09:45,785 --> 00:09:47,787 -What does that even mean? -You know how shit works. 209 00:09:47,820 --> 00:09:49,389 Isabelle’s the boss. She tells me 210 00:09:49,422 --> 00:09:50,757 not to tell you, I don’t tell you. 211 00:09:50,790 --> 00:09:53,693 It’s... It’s-it’s fine. 212 00:09:55,328 --> 00:09:56,963 J. 213 00:09:57,930 --> 00:10:00,499 Would you fucking... J! 214 00:10:01,467 --> 00:10:03,470 2019 Ford Fiesta. 215 00:10:03,503 --> 00:10:05,572 Blue. 216 00:10:05,605 --> 00:10:10,110 6PCI132. 217 00:10:10,143 --> 00:10:12,312 And I need to know if Finnegan’s still alive. 218 00:10:12,345 --> 00:10:13,980 I got to talk to him again. 219 00:10:14,013 --> 00:10:15,415 Okay, call me. 220 00:10:15,448 --> 00:10:17,016 [phone beeps] 221 00:10:18,017 --> 00:10:20,020 Hey, Julian. 222 00:10:20,053 --> 00:10:22,589 The woman in the car with the driver-- old lady-- 223 00:10:22,622 --> 00:10:23,823 that was the queen, right? 224 00:10:23,856 --> 00:10:25,825 ♪ tense, dramatic music ♪ 225 00:10:25,858 --> 00:10:27,127 Motherfucker. 226 00:10:27,160 --> 00:10:28,495 [engine starts] 227 00:10:28,528 --> 00:10:30,162 [Julian sighs] 228 00:10:35,168 --> 00:10:36,803 So, let me ask you this. 229 00:10:36,836 --> 00:10:39,739 Why would she want to have that young girl killed? 230 00:10:39,772 --> 00:10:42,075 Madam Olga. 231 00:10:42,108 --> 00:10:45,378 So, why would Madam Olga pay Finnegan 232 00:10:45,411 --> 00:10:47,480 to kill that girl like he did 233 00:10:47,513 --> 00:10:50,083 with you right next to her, huh? 234 00:10:50,116 --> 00:10:51,651 What does it matter? 235 00:10:51,684 --> 00:10:53,653 -It matters. -Yeah. 236 00:10:53,686 --> 00:10:56,589 It matters. The fucking girl, her whole life in front of her. 237 00:10:56,622 --> 00:10:59,459 You, 15 years of your life. That matters. 238 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 Leave it alone, Detective. 239 00:11:04,030 --> 00:11:06,533 Leave it alone? Is that what you do? 240 00:11:06,566 --> 00:11:08,535 You just leave shit alone? 241 00:11:08,568 --> 00:11:11,037 Just walk away, Julian? 242 00:11:11,070 --> 00:11:13,706 Like you’re some fucking Buddhist or something? 243 00:11:15,108 --> 00:11:17,543 Don’t you want to know what happened? 244 00:11:19,345 --> 00:11:22,215 Don’t you want to know the fucking truth? 245 00:11:22,248 --> 00:11:23,683 Damn it. 246 00:11:27,053 --> 00:11:29,422 ♪ Well, I’ve been normal ♪ 247 00:11:29,455 --> 00:11:32,392 ♪ I’ve been ostracized ♪ 248 00:11:32,425 --> 00:11:35,428 ♪ I’ve watched through a window ♪ 249 00:11:35,461 --> 00:11:39,699 ♪ As my young self died ♪ 250 00:11:39,732 --> 00:11:41,935 ♪ I’ve been popular ♪ 251 00:11:41,968 --> 00:11:45,071 ♪ With all the popular guys ♪ 252 00:11:45,104 --> 00:11:47,373 ♪ I gave them punch lines ♪ 253 00:11:47,406 --> 00:11:48,641 ♪ They gave me ♪ 254 00:11:48,674 --> 00:11:51,244 [Sunday] If I didn’t tell you to confess, 255 00:11:51,277 --> 00:11:52,445 do you think you would’ve done it? 256 00:11:52,478 --> 00:11:54,380 ♪ I look okay ♪ 257 00:11:54,413 --> 00:11:55,782 -You’re a free man. -[lock buzzes] 258 00:11:55,815 --> 00:11:58,151 ♪ In the magic hour ♪ 259 00:11:58,184 --> 00:12:00,153 Wanted to come here and tell you myself. 260 00:12:00,186 --> 00:12:03,590 ♪ With the right amount of power ♪ 261 00:12:03,623 --> 00:12:07,093 ♪ And I’m okay ♪ 262 00:12:07,126 --> 00:12:08,228 ♪ With the life of the sunflower ♪ 263 00:12:08,261 --> 00:12:09,429 [Olga] Hello, Johnny. 264 00:12:09,462 --> 00:12:11,564 -[Julian] Hi. -My name is Olga. 265 00:12:11,597 --> 00:12:16,236 ♪ I’m okay with the life of a meteor shower ♪ 266 00:12:16,269 --> 00:12:18,438 ♪ So say ♪ 267 00:12:18,471 --> 00:12:20,106 ♪ What you will ♪ 268 00:12:20,139 --> 00:12:22,575 [Isabelle] I’m Isabelle. 269 00:12:22,608 --> 00:12:24,410 -Isabelle. -[Isabelle] One day, 270 00:12:24,443 --> 00:12:26,780 you’re going to belong to me. 271 00:12:26,813 --> 00:12:28,381 ♪ Say what you will ♪ 272 00:12:28,414 --> 00:12:30,150 [moaning] 273 00:12:30,183 --> 00:12:32,051 [woman] You’re a good boy, Johnny. 274 00:12:32,084 --> 00:12:34,920 -[snorting] -[woman laughs] 275 00:12:37,190 --> 00:12:38,792 ♪ Say what you will ♪ 276 00:12:38,825 --> 00:12:40,326 [man] Who you talkin’ to? 277 00:12:48,234 --> 00:12:50,203 Oh! Game tied! 278 00:12:50,236 --> 00:12:54,373 ♪ Say what you will ♪ 279 00:12:55,508 --> 00:12:57,477 [Michelle] Can I ask you a question? 280 00:12:57,510 --> 00:12:59,245 [Julian] You can ask me anything you want. 281 00:13:00,413 --> 00:13:02,215 [Michelle] Are you like this when you’re working? 282 00:13:02,248 --> 00:13:05,785 ♪ Say what you will ♪ 283 00:13:09,255 --> 00:13:10,690 [Julian] What did you hear? 284 00:13:10,723 --> 00:13:12,759 I heard you were in love. 285 00:13:12,792 --> 00:13:14,393 ♪♪♪♪♪ 286 00:13:21,567 --> 00:13:23,269 [line rings] 287 00:13:23,302 --> 00:13:24,971 [Colin] Colin Stratton. Leave me a message. 288 00:13:25,004 --> 00:13:27,173 Tell me where you are. 289 00:13:27,206 --> 00:13:29,943 Tell me where you are, and I will come and get you, 290 00:13:29,976 --> 00:13:32,011 and we’ll never come back here. 291 00:13:32,044 --> 00:13:33,513 We’ll just go. 292 00:13:33,546 --> 00:13:35,648 I don’t care who you’re with. 293 00:13:35,681 --> 00:13:37,951 I will come and get you. I’ll come and get both of you. 294 00:13:37,984 --> 00:13:40,019 -[rummaging] -Just tell me where you are. 295 00:13:40,052 --> 00:13:41,654 You are not safe. 296 00:13:41,687 --> 00:13:43,722 [breathing shakily] 297 00:13:48,728 --> 00:13:50,362 [groans] 298 00:13:59,572 --> 00:14:01,774 -[pills rattle] -You looking for these? 299 00:14:01,807 --> 00:14:03,810 ♪ slow, tense music ♪ 300 00:14:03,843 --> 00:14:05,878 ♪♪♪♪♪ 301 00:14:10,416 --> 00:14:12,818 [drink pours] 302 00:14:27,900 --> 00:14:29,869 [Michelle] You shouldn’t have sent that man. 303 00:14:29,902 --> 00:14:32,171 [Stratton] He’s fine. He’s looking for Colin. 304 00:14:32,204 --> 00:14:33,940 He’ll find him. 305 00:14:33,973 --> 00:14:36,042 I know what he does. 306 00:14:36,075 --> 00:14:38,077 -Stop imagining things. -I’m not imagining things. 307 00:14:38,110 --> 00:14:40,346 -You’re a fucking piece of shit. -Don’t... don’t, don’t. 308 00:14:40,379 --> 00:14:42,782 -Fucking piece of shit. -Don’t, don’t. Stop. Stop. 309 00:14:42,815 --> 00:14:44,550 Stop calling me names. 310 00:14:44,583 --> 00:14:46,785 Just trust me. 311 00:14:48,254 --> 00:14:50,956 Will you trust me? 312 00:14:52,325 --> 00:14:55,628 Promise me he’ll be all right. 313 00:14:55,661 --> 00:14:57,129 He will. 314 00:14:58,931 --> 00:15:00,833 Promise me she’ll be all right. 315 00:15:00,866 --> 00:15:03,002 I promise. 316 00:15:03,035 --> 00:15:05,070 ♪ slow, tense music ♪ 317 00:15:31,297 --> 00:15:34,233 [car alarm wailing] 318 00:15:34,266 --> 00:15:36,368 [passing horn blaring] 319 00:15:40,172 --> 00:15:41,473 [beeps] 320 00:15:43,542 --> 00:15:45,511 [Elizabeth] Come on, Colin. 321 00:15:49,215 --> 00:15:51,017 ♪ slow, suspenseful music ♪ 322 00:15:51,050 --> 00:15:53,118 [distant siren wailing] 323 00:16:01,627 --> 00:16:03,929 [phone rings] 324 00:16:06,999 --> 00:16:08,468 Hello? 325 00:16:08,501 --> 00:16:10,303 [McGregor] I got eyes on the kid. 326 00:16:10,336 --> 00:16:13,139 Good. Text me the address. 327 00:16:13,172 --> 00:16:15,641 Wait for me. I’ll handle it. 328 00:16:17,643 --> 00:16:19,678 [indistinct chatter] 329 00:16:24,550 --> 00:16:27,587 Hey. Hold up, hold up. 330 00:16:27,620 --> 00:16:29,622 Is that Finnegan? 331 00:16:29,655 --> 00:16:32,058 [sighs] Shit. 332 00:16:32,091 --> 00:16:34,460 Fuck me. 333 00:16:34,493 --> 00:16:36,796 -You his kid? -Yeah. 334 00:16:36,829 --> 00:16:39,898 Yeah. Sorry for your loss. 335 00:16:42,334 --> 00:16:45,071 [Sunday] Come on, Kevin. Who hired you? 336 00:16:45,104 --> 00:16:48,307 [wheezing] 337 00:16:48,340 --> 00:16:50,109 Fuck. 338 00:16:54,513 --> 00:16:56,082 [sighs] 339 00:16:56,115 --> 00:16:58,851 [lively chatter] 340 00:16:58,884 --> 00:17:01,120 [dog barks] 341 00:17:01,153 --> 00:17:03,523 [laughs] 342 00:17:03,556 --> 00:17:05,625 Wow, look at you. 343 00:17:05,658 --> 00:17:07,159 Are you coming with me, girl? 344 00:17:10,763 --> 00:17:13,666 [rock music playing faintly] 345 00:17:13,699 --> 00:17:15,667 [seabirds screeching] 346 00:17:30,216 --> 00:17:32,485 I think he wants to be with me now. 347 00:17:32,518 --> 00:17:34,720 Kind of seems that way, huh? 348 00:17:34,753 --> 00:17:37,023 Jesus Christ, man. Move! 349 00:17:37,056 --> 00:17:39,758 Get off the path, asshole. 350 00:17:41,293 --> 00:17:43,462 [dog barking] 351 00:17:58,177 --> 00:17:59,645 [dog barks] 352 00:18:15,728 --> 00:18:17,296 [Michelle] I want to hire you. 353 00:18:17,329 --> 00:18:19,565 For a friend. 354 00:18:19,598 --> 00:18:21,801 -Okay. -Her name’s Claire. 355 00:18:21,834 --> 00:18:23,402 Her husband just left her 356 00:18:23,435 --> 00:18:27,106 for a 22-year-old, and she’s feeling really... 357 00:18:27,139 --> 00:18:28,241 really sad, 358 00:18:28,274 --> 00:18:30,710 and ugly and alone, 359 00:18:30,743 --> 00:18:33,246 and I was hoping that I could pay you 360 00:18:33,279 --> 00:18:35,581 to, you know, seduce her. 361 00:18:35,614 --> 00:18:37,550 Okay, and this, uh, 362 00:18:37,583 --> 00:18:39,919 this friend of yours, this, uh... 363 00:18:39,952 --> 00:18:42,121 -Claire. -Claire, right. She-she... 364 00:18:42,154 --> 00:18:43,422 You think that’s what she wants? 365 00:18:43,455 --> 00:18:46,526 To... She wants to be seduced? 366 00:18:46,559 --> 00:18:49,095 I mean, I don’t think it matters how far it goes. 367 00:18:49,128 --> 00:18:52,031 I think she just, you know, wants to be seen. 368 00:18:52,064 --> 00:18:53,533 Seen? 369 00:18:53,566 --> 00:18:55,134 Yeah, someone to notice her. 370 00:18:55,167 --> 00:18:56,802 -Someone to want her. -Uh-huh. 371 00:18:56,835 --> 00:18:59,138 And this, um... 372 00:18:59,171 --> 00:19:00,706 this whole little caper that you’re arranging, 373 00:19:00,739 --> 00:19:02,074 how would it... 374 00:19:02,107 --> 00:19:03,776 How do you think it should go down? 375 00:19:03,809 --> 00:19:06,879 I figured we’d be out together at a bar. 376 00:19:06,912 --> 00:19:09,382 -Mm. Mm-hmm. -Um, have a few drinks. 377 00:19:09,415 --> 00:19:10,983 And maybe you’re at the bar, 378 00:19:11,016 --> 00:19:12,652 -and you come over. -Wow. And when I get there, 379 00:19:12,685 --> 00:19:15,454 what do I say? What... 380 00:19:15,487 --> 00:19:18,291 Tell her she’s smart. 381 00:19:18,324 --> 00:19:20,960 She’s beautiful. She’s interesting. 382 00:19:20,993 --> 00:19:22,662 Claire, you are smart, and you are beautiful, 383 00:19:22,695 --> 00:19:23,863 and you are interesting. 384 00:19:23,896 --> 00:19:25,865 -Not like that. -Like what? 385 00:19:25,898 --> 00:19:26,999 Like you mean it. 386 00:19:27,032 --> 00:19:29,701 [inhales sharply] 387 00:19:34,506 --> 00:19:38,010 Where are you from, Mrs. Stratton? 388 00:19:38,043 --> 00:19:40,513 -She’s from Dallas. -Hmm. 389 00:19:40,546 --> 00:19:41,814 Yeah, I don’t give a shit about Claire. 390 00:19:41,847 --> 00:19:43,148 I want to know where you’re from. 391 00:19:44,750 --> 00:19:46,118 Bakersfield. 392 00:19:46,151 --> 00:19:48,120 -[laughing] -What? 393 00:19:48,153 --> 00:19:50,623 See, I knew you’d laugh. What? You know Bakersfield? 394 00:19:50,656 --> 00:19:51,724 You’re from fucking Bakersfield? 395 00:19:51,757 --> 00:19:53,092 Yeah, I’m from Bakersfield. 396 00:19:53,125 --> 00:19:54,694 You’re fr-- You’re a desert girl. 397 00:19:54,727 --> 00:19:56,529 What? Yeah. What do you know about Bakersfield? 398 00:19:56,562 --> 00:19:58,197 Wow. What do you mean, "What do I know about Bakersfield"? 399 00:19:58,230 --> 00:20:00,433 -I know-- No, no, no. -Merle Haggard, Buck Owens? 400 00:20:00,466 --> 00:20:02,101 -Yeah, I do know about Merle-- -A couple times. 401 00:20:02,134 --> 00:20:03,436 No, none of that bullshit. No, I know Bakersfield. 402 00:20:03,469 --> 00:20:05,404 I mean, best Basque food in California. 403 00:20:05,437 --> 00:20:08,074 I mean, I-I practically lived at Wool Growers growing up. 404 00:20:08,107 --> 00:20:09,742 I mean, I-I’m a desert kid. I am. 405 00:20:09,775 --> 00:20:10,876 -Ah, yeah? Really? -And by the way, 406 00:20:10,909 --> 00:20:11,877 I do love Merle Haggard. 407 00:20:11,910 --> 00:20:13,246 I mean, "Mama Tried." 408 00:20:13,279 --> 00:20:14,213 -Does it get better than that? -[laughs] 409 00:20:14,246 --> 00:20:15,548 You like country music? 410 00:20:15,581 --> 00:20:17,216 I’ve heard enough of it. I’ve had my fill. 411 00:20:17,249 --> 00:20:19,385 Come on. Okay. Well, what do you like? 412 00:20:19,418 --> 00:20:21,120 I don’t know. I like Billie Holiday. 413 00:20:21,153 --> 00:20:22,421 -Ooh. -Stuff from the ’40s. 414 00:20:22,454 --> 00:20:24,090 Yeah. That cool ’40s vibe. 415 00:20:24,123 --> 00:20:25,625 -I can see it. I can see it. -[chuckles] 416 00:20:25,658 --> 00:20:27,426 Roll up your sleeves, get with the war effort. 417 00:20:27,459 --> 00:20:29,662 I like it. I can see you on, uh, 418 00:20:29,695 --> 00:20:31,664 one of those USO tours, right? 419 00:20:31,697 --> 00:20:33,466 Standing up onstage with 420 00:20:33,499 --> 00:20:36,636 Bob Hope or Bing Crosby, singing to the troops, huh? 421 00:20:36,669 --> 00:20:37,637 You sing? 422 00:20:37,670 --> 00:20:40,973 I-I did. Yeah. 423 00:20:41,006 --> 00:20:42,975 How come you don’t sing anymore? 424 00:20:46,111 --> 00:20:47,480 [sighs] 425 00:20:47,513 --> 00:20:49,615 All right. So... so, what was it? Was it... 426 00:20:49,648 --> 00:20:52,018 was it a-a farm in Bakersfield, or...? 427 00:20:52,051 --> 00:20:54,253 -Uh, yeah, a dairy farm. -Yeah? 428 00:20:54,286 --> 00:20:56,789 -Horses? Ah... -Horses, I love them. 429 00:20:56,822 --> 00:20:58,457 -You still ride? -I do. 430 00:20:58,490 --> 00:20:59,859 -You got one? -Almost every day. 431 00:20:59,892 --> 00:21:01,961 -Uh, yeah, I do, in Calabasas. -Wow. 432 00:21:01,994 --> 00:21:05,064 Calabasas, huh? So, you, uh... 433 00:21:05,097 --> 00:21:07,466 you come from a farm in Bakersfield, 434 00:21:07,499 --> 00:21:09,001 you got a horse in Calabasas, 435 00:21:09,034 --> 00:21:10,403 and you got a home where? Where-where do you...? 436 00:21:10,436 --> 00:21:11,737 -Bel Air. -Bel Air. 437 00:21:11,770 --> 00:21:13,773 -Anywhere else? -New York. 438 00:21:13,806 --> 00:21:15,308 Uh-oh. 439 00:21:15,341 --> 00:21:17,343 -Aspen. -[laughs] 440 00:21:17,376 --> 00:21:19,312 -Maine. -Wow. Look at you. 441 00:21:19,345 --> 00:21:21,681 That is a long way from Bakersfield. 442 00:21:21,714 --> 00:21:23,416 It’s a long story. 443 00:21:23,449 --> 00:21:25,284 I got all night. 444 00:21:26,852 --> 00:21:29,021 I get it. 445 00:21:29,054 --> 00:21:30,889 Sorry, you get what? 446 00:21:32,991 --> 00:21:34,493 Is that how you do it? 447 00:21:34,526 --> 00:21:36,662 -[stammers] -With your clients? 448 00:21:36,695 --> 00:21:38,497 I thought we already established 449 00:21:38,530 --> 00:21:41,467 you’re not my client, Mrs. Stratton. 450 00:21:41,500 --> 00:21:43,669 I just... 451 00:21:43,702 --> 00:21:47,206 I think you’re-you’re interesting. 452 00:21:47,239 --> 00:21:48,840 You’re smart. 453 00:21:51,009 --> 00:21:52,912 I think you’re beautiful. 454 00:21:52,945 --> 00:21:55,715 ♪ slow, wistful music ♪ 455 00:21:55,748 --> 00:21:57,949 [motorcycle passing] 456 00:22:01,320 --> 00:22:03,989 [dog barks, whines] 457 00:22:04,022 --> 00:22:05,557 [dog barks] 458 00:22:09,428 --> 00:22:11,496 [seabirds screeching] 459 00:22:14,600 --> 00:22:16,668 [birds chirping] 460 00:22:31,116 --> 00:22:32,384 Hey, fella. 461 00:22:33,585 --> 00:22:34,653 Hey. 462 00:22:34,686 --> 00:22:36,722 Joan Sunday. LAPD. 463 00:22:36,755 --> 00:22:39,024 Is this the residence of Olga Desnain? 464 00:22:40,159 --> 00:22:41,861 What can I do for you? 465 00:22:41,894 --> 00:22:44,363 I need to ask Olga some questions. 466 00:22:44,396 --> 00:22:46,432 I’m afraid that’s not possible. 467 00:22:46,465 --> 00:22:47,700 Why is that? 468 00:22:47,733 --> 00:22:49,869 Olga is incapacitated. 469 00:22:49,902 --> 00:22:52,638 Sh-She has great trouble speaking. 470 00:22:52,671 --> 00:22:55,741 Really? But she can speak, though? 471 00:22:55,774 --> 00:22:58,144 She has great trouble. 472 00:22:58,177 --> 00:22:59,445 Yeah, you said that. 473 00:22:59,478 --> 00:23:01,313 I’m sure with a guy like you around, 474 00:23:01,346 --> 00:23:03,649 you translate for her, don’t you? 475 00:23:03,682 --> 00:23:05,751 I’m afraid it’s not possible. 476 00:23:05,784 --> 00:23:07,319 Not possible again. 477 00:23:07,352 --> 00:23:08,988 Yeah. Hey, friend. 478 00:23:09,021 --> 00:23:11,690 What’s your name? 479 00:23:11,723 --> 00:23:13,926 -My name? -Yeah. 480 00:23:13,959 --> 00:23:14,927 Guy. 481 00:23:14,960 --> 00:23:18,197 "Gee"? As in G-E-E? Gee? 482 00:23:18,230 --> 00:23:21,700 No. Guy. G-U-Y. 483 00:23:21,733 --> 00:23:23,569 Yeah. That’s "Guy" actually. 484 00:23:23,602 --> 00:23:26,639 -"Gee." -Guy. You’re French? 485 00:23:26,672 --> 00:23:27,907 Yes. 486 00:23:27,940 --> 00:23:29,808 [French accent] Almond croissant. 487 00:23:32,311 --> 00:23:34,113 Listen. 488 00:23:34,146 --> 00:23:36,615 I’m gonna come back here in an hour with a warrant. 489 00:23:36,648 --> 00:23:38,484 You know that. Me? 490 00:23:38,517 --> 00:23:40,419 I’m a neat person. 491 00:23:40,452 --> 00:23:42,988 Those cops I work with, they’ll tear this fucking place apart. 492 00:23:43,021 --> 00:23:46,826 I’m sorry... Is it "detective"? 493 00:23:46,859 --> 00:23:49,094 -Yes. -I’m sorry, but it’s 494 00:23:49,127 --> 00:23:51,130 not possible. 495 00:23:51,163 --> 00:23:53,198 ♪ tense, dramatic, music ♪ 496 00:24:00,906 --> 00:24:02,774 Fuck me. 497 00:24:05,944 --> 00:24:07,179 [Olga] Guy? 498 00:24:11,917 --> 00:24:14,085 Guy? 499 00:24:17,289 --> 00:24:19,792 -Guy? -Yes, my love? 500 00:24:19,825 --> 00:24:20,859 [weakly] Guy... 501 00:24:23,962 --> 00:24:27,099 La police... 502 00:24:27,132 --> 00:24:28,534 C’est temps. It’s time. 503 00:24:28,567 --> 00:24:30,168 Yes. 504 00:24:31,403 --> 00:24:33,539 It’s time. 505 00:24:33,572 --> 00:24:36,475 -I’ll take care of everything. -Okay. 506 00:24:36,508 --> 00:24:39,144 -Tu as faim? -Ouais, un peu. 507 00:24:40,746 --> 00:24:42,781 ♪ slow, dramatic music ♪ 508 00:24:42,814 --> 00:24:44,850 ♪♪♪♪♪ 509 00:24:51,256 --> 00:24:53,024 [seabirds screeching] 510 00:24:59,231 --> 00:25:01,266 [dog barking] 511 00:25:19,184 --> 00:25:21,353 [broom sweeping] 512 00:25:24,590 --> 00:25:27,092 Hey, is that your dog? 513 00:25:27,125 --> 00:25:29,061 Uh... 514 00:25:29,094 --> 00:25:30,396 No, ma’am. 515 00:25:30,429 --> 00:25:31,897 Well, what do you need around here? 516 00:25:31,930 --> 00:25:34,033 I saw the sign about the room. 517 00:25:34,066 --> 00:25:37,369 Yeah, um, what’s your name? 518 00:25:37,402 --> 00:25:39,238 Julian. 519 00:25:39,271 --> 00:25:40,673 Julian Kaye. 520 00:25:40,706 --> 00:25:43,241 -Where you been living, Julian? -Uh... 521 00:25:45,444 --> 00:25:47,947 Are you unhoused? 522 00:25:47,980 --> 00:25:49,615 [Julian] I’m sorry? 523 00:25:49,648 --> 00:25:51,684 Unhoused. What we got to call the homeless these days. 524 00:25:51,717 --> 00:25:54,719 No, ma’am. I’m, uh... 525 00:25:55,954 --> 00:25:58,256 Do you have a job? 526 00:25:59,758 --> 00:26:01,226 I don’t. 527 00:26:01,259 --> 00:26:05,030 Can’t pay rent with no job. Get a job. 528 00:26:14,206 --> 00:26:16,241 Guess we got to get a job, baby. 529 00:26:17,876 --> 00:26:19,311 [kisses] 530 00:26:33,625 --> 00:26:36,128 Hold on, man. Where the fuck you think you’re going? 531 00:26:36,161 --> 00:26:38,297 Just want to talk with my friend Bo, man. 532 00:26:38,330 --> 00:26:40,232 Bo? Nigga, you don’t know no Bo. 533 00:26:40,265 --> 00:26:41,934 Get the fuck up out of here, man, 534 00:26:41,967 --> 00:26:44,269 -before I beat your ass one t-- -[Bojangles] Hey, yo, T. 535 00:26:44,302 --> 00:26:45,404 Ease up, man. 536 00:26:45,437 --> 00:26:48,240 That’s my boy. 537 00:26:48,273 --> 00:26:50,775 -Walked the yard with that fool. -Appreciate it. 538 00:26:51,877 --> 00:26:53,979 Man. Sight for sore eyes. 539 00:26:54,012 --> 00:26:57,016 Man, I heard you got out, man. No P.O.? 540 00:26:57,049 --> 00:26:59,318 -No, sir. [laughs] -No halfway house. 541 00:26:59,351 --> 00:27:01,520 -You just a free man, huh? -Excuse me, gentlemen. 542 00:27:01,553 --> 00:27:04,056 Man, it’s good to see you, man. 543 00:27:04,089 --> 00:27:07,759 -Yeah. Welcome home. -[chuckles] 544 00:27:08,860 --> 00:27:11,730 You weren’t lying, man. It’s beautiful out here. 545 00:27:11,763 --> 00:27:13,499 Yeah. It’s a peace of mind. 546 00:27:13,532 --> 00:27:14,967 So what do you got going on, huh? 547 00:27:15,000 --> 00:27:16,468 Just out here working on your suntan? 548 00:27:16,501 --> 00:27:17,936 Ah, man. I’m making it do what it do, 549 00:27:17,969 --> 00:27:20,172 -you know? -[laughs] 550 00:27:20,205 --> 00:27:21,840 That’s your dog? 551 00:27:21,873 --> 00:27:23,509 Uh, nah, just... 552 00:27:23,542 --> 00:27:26,011 I-I guess I-I kind of found her. 553 00:27:27,479 --> 00:27:29,614 -Shit, look like she found you. -[laughs] 554 00:27:32,150 --> 00:27:35,020 So, what’s up, man? You need something? 555 00:27:35,053 --> 00:27:37,322 -Money? Place to stay? -Nah, man. Nah. Nah. 556 00:27:37,355 --> 00:27:38,691 -Talk to me. -No, I’m not, I’m not looking 557 00:27:38,724 --> 00:27:40,292 for any handouts, man. I’m just-- 558 00:27:40,325 --> 00:27:43,662 Hey, look, man, come on. Miss me with the bullshit. 559 00:27:43,695 --> 00:27:45,064 We family. 560 00:27:45,097 --> 00:27:47,900 If you need anything, you let me know. 561 00:27:47,933 --> 00:27:49,100 Okay. 562 00:27:53,371 --> 00:27:55,641 Man, could you help me get a job? 563 00:27:55,674 --> 00:27:57,409 You know, just something like, uh... 564 00:27:57,442 --> 00:27:59,044 I don’t know, something straight. Uh... 565 00:27:59,077 --> 00:28:01,480 A place to clock in and out of, if I wanted. 566 00:28:01,513 --> 00:28:04,083 You know, just something... something to do. 567 00:28:04,116 --> 00:28:06,985 You know what? I got this boy Luther, 568 00:28:07,018 --> 00:28:08,921 right on the corner of Market and Venice. 569 00:28:08,954 --> 00:28:10,689 -Okay. -Little boujee spot. 570 00:28:10,722 --> 00:28:13,158 Don’t pay much, but he owes me a favor. 571 00:28:13,191 --> 00:28:14,860 -Yeah? -Yeah. 572 00:28:14,893 --> 00:28:17,463 He cuts up out of there around 5:00, 573 00:28:17,496 --> 00:28:18,897 so if you head up there... 574 00:28:18,930 --> 00:28:21,400 -Market and Venice? -Market and Venice. 575 00:28:21,433 --> 00:28:22,868 I appreciate you, man. 576 00:28:22,901 --> 00:28:24,470 Anytime, bro. 577 00:28:24,503 --> 00:28:27,539 Thank you, brother. 578 00:28:27,572 --> 00:28:29,742 Got to get you out on that basketball court, man. 579 00:28:29,775 --> 00:28:31,243 -You ready for that? -[chuckles] Come on, 580 00:28:31,276 --> 00:28:32,878 I was born ready, man. 581 00:28:32,911 --> 00:28:34,713 Better just hope you’re on my team, Bo. 582 00:28:34,746 --> 00:28:36,548 You know I’m a solo act. 583 00:28:36,581 --> 00:28:38,717 [chuckles] I’ll see you around, man. 584 00:28:38,750 --> 00:28:40,652 [helicopter passing overhead] 585 00:28:40,685 --> 00:28:42,020 [dog barks] 586 00:28:44,022 --> 00:28:46,658 [scoffs] All right, sweetheart. 587 00:28:46,691 --> 00:28:49,261 The warrant will be served at the offices of 588 00:28:49,294 --> 00:28:50,863 Hoke and Miller. 589 00:28:50,896 --> 00:28:53,265 We have reason to believe multiple partners 590 00:28:53,298 --> 00:28:55,134 at the firm have falsified invoices, 591 00:28:55,167 --> 00:28:58,904 or otherwise embezzled money from their clients in a scheme 592 00:28:58,937 --> 00:29:01,607 -lasting two years or more. -[sighs] 593 00:29:01,640 --> 00:29:04,343 [lawyer] Given this new information regarding 594 00:29:04,376 --> 00:29:06,411 the falsified documents, I think that traditionally... 595 00:29:06,444 --> 00:29:08,847 [continues indistinctly] 596 00:29:12,784 --> 00:29:15,320 Hey, what’s the judge’s Wi-Fi password? 597 00:29:15,353 --> 00:29:16,655 Can’t give that out. 598 00:29:16,688 --> 00:29:18,490 [lawyer 2] You see, Judge Wettick, 599 00:29:18,523 --> 00:29:22,027 they’ve clearly been involved in corporate malfeasance... 600 00:29:22,060 --> 00:29:23,862 [mockingly] "They’ve clearly been involved 601 00:29:23,895 --> 00:29:26,064 in corporate malfeasance." 602 00:29:28,834 --> 00:29:31,970 You know, you can give it to me. She gave it to me before. 603 00:29:32,003 --> 00:29:33,772 She lets me have it all the time, you know. 604 00:29:33,805 --> 00:29:35,040 I just don’t remember what it was. 605 00:29:35,073 --> 00:29:36,742 It was named after her, uh... 606 00:29:36,775 --> 00:29:38,110 Her dog. 607 00:29:38,143 --> 00:29:39,411 [Sunday] Her dog, that’s right. 608 00:29:39,444 --> 00:29:41,914 Thank you, Danny. 609 00:29:41,947 --> 00:29:44,116 How do you spell that? 610 00:29:44,149 --> 00:29:46,485 [bailiff] F... I... 611 00:29:46,518 --> 00:29:48,921 D... O. 612 00:29:48,954 --> 00:29:51,123 -Are you messing with me? -[bailiff] No. 613 00:29:51,156 --> 00:29:53,058 You’re messing with me. The name’s Fido? 614 00:29:53,091 --> 00:29:54,426 [bailiff] Like Fi-- Yeah. 615 00:29:54,459 --> 00:29:55,960 [mouths] 616 00:30:00,732 --> 00:30:03,101 It’s not Fido, Danny. 617 00:30:03,134 --> 00:30:06,205 It’s not Fido. Hey, Judge. 618 00:30:06,238 --> 00:30:08,974 We’re done for the day, Detective Sunday. 619 00:30:09,007 --> 00:30:10,843 That is a very nice outfit. Is that new? 620 00:30:10,876 --> 00:30:12,277 Mm-hmm. What do you want? 621 00:30:12,310 --> 00:30:14,046 Search warrant. 622 00:30:14,079 --> 00:30:15,514 You need to go see another judge. 623 00:30:15,547 --> 00:30:17,983 Listen, it’s not corporate malfeasance. 624 00:30:18,016 --> 00:30:19,184 It’s a murder case. 625 00:30:19,217 --> 00:30:21,553 Young girl. 626 00:30:21,586 --> 00:30:24,022 It’ll take you, like, two minutes. Come on. 627 00:30:25,824 --> 00:30:27,859 [seabirds screeching] 628 00:30:31,463 --> 00:30:33,531 [indistinct chatter] 629 00:30:36,301 --> 00:30:38,670 -[busy chatter] -[grill sizzling] 630 00:30:38,703 --> 00:30:40,072 [bell dings] 631 00:30:40,105 --> 00:30:42,140 [laughter] 632 00:30:47,879 --> 00:30:50,048 [Michelle] I’m so hungry. 633 00:30:50,982 --> 00:30:53,551 Last night was amazing. 634 00:30:57,656 --> 00:31:00,792 I just have that nervous feeling. 635 00:31:00,825 --> 00:31:02,527 Ah... [scoffs] 636 00:31:02,560 --> 00:31:05,030 ’Cause I don’t know how you feel. 637 00:31:05,063 --> 00:31:06,431 [both laugh] 638 00:31:06,464 --> 00:31:08,166 And... 639 00:31:08,199 --> 00:31:11,003 I don’t want to... 640 00:31:11,036 --> 00:31:13,272 I don’t know, I don’t want to pry. 641 00:31:13,305 --> 00:31:14,606 And I want you to... [chuckles] 642 00:31:14,639 --> 00:31:18,243 Guess I want you to think I’m, like... 643 00:31:18,276 --> 00:31:19,845 I don’t know, like, a cool girl 644 00:31:19,878 --> 00:31:21,847 who doesn’t really care as much as I actually do. 645 00:31:21,880 --> 00:31:23,915 [chuckles] 646 00:31:28,720 --> 00:31:30,088 I’m scared as shit. 647 00:31:30,121 --> 00:31:31,656 [bell dings] 648 00:31:35,293 --> 00:31:37,328 [siren wailing] 649 00:31:41,967 --> 00:31:44,136 Yo, can I help you? 650 00:31:44,169 --> 00:31:45,671 Yeah, I’m looking for Luther. 651 00:31:45,704 --> 00:31:46,838 Who are you? 652 00:31:46,871 --> 00:31:48,774 I’m J, I’m a friend of Bo. 653 00:31:48,807 --> 00:31:51,343 Told me to ask for Luther. I’m looking for some work. 654 00:31:51,376 --> 00:31:53,512 -You know Bo? -[chuckles] I do. 655 00:31:53,545 --> 00:31:54,913 -Bet. -Yeah. 656 00:31:54,946 --> 00:31:57,715 What’s good, man? Come on in. I got you. 657 00:32:00,952 --> 00:32:02,220 Right in there. 658 00:32:04,055 --> 00:32:07,592 [Chris] 7:01. 7:04. 659 00:32:09,327 --> 00:32:10,862 7:08. 660 00:32:21,306 --> 00:32:24,676 You must be pretty shocked. 661 00:32:24,709 --> 00:32:27,879 [chuckles] I know I am. 662 00:32:34,185 --> 00:32:36,220 Have you heard from Elizabeth? 663 00:32:38,656 --> 00:32:40,292 Do you know where they are? 664 00:32:40,325 --> 00:32:42,627 Our lawyer said I shouldn’t talk to you. 665 00:32:42,660 --> 00:32:46,030 -[panting] -Come on, man. 666 00:32:48,233 --> 00:32:51,202 Your wife kidnapped my son. 667 00:32:56,841 --> 00:32:59,411 Please. 668 00:32:59,444 --> 00:33:02,213 Please, if you know anything, just... 669 00:33:04,716 --> 00:33:06,685 Just tell me, and I’ll do whatever I can 670 00:33:06,718 --> 00:33:08,219 to protect them both. 671 00:33:17,996 --> 00:33:20,532 [Elizabeth] So, her husband asks her, 672 00:33:20,565 --> 00:33:22,834 he says, "Ellida, 673 00:33:22,867 --> 00:33:25,637 do you love this stranger?" 674 00:33:25,670 --> 00:33:28,140 And she says, "Love him? 675 00:33:28,173 --> 00:33:30,542 How can I say? 676 00:33:30,575 --> 00:33:34,079 I only know that, to me, he’s a terrible thing, 677 00:33:34,112 --> 00:33:35,814 but that 678 00:33:35,847 --> 00:33:37,649 it’s with him I feel I belong." 679 00:33:37,682 --> 00:33:40,385 So, her husband says, 680 00:33:40,418 --> 00:33:43,522 "Then I will consent to let you go." 681 00:33:43,555 --> 00:33:45,590 Hey, does that tickle? 682 00:33:45,623 --> 00:33:47,258 That feels nice. 683 00:33:50,929 --> 00:33:52,597 Your husband ever paint your nails? 684 00:33:52,630 --> 00:33:55,067 No. 685 00:33:55,100 --> 00:33:56,735 Hey, you know how I always thought of you, 686 00:33:56,768 --> 00:33:59,805 Mrs. Shannonhouse? Being so imposing. 687 00:33:59,838 --> 00:34:02,541 Hmm. [sighs] 688 00:34:02,574 --> 00:34:05,577 Standing up there, 689 00:34:05,610 --> 00:34:07,845 so big and powerful. 690 00:34:09,948 --> 00:34:11,817 And now? 691 00:34:11,850 --> 00:34:14,118 What do you think now? 692 00:34:15,787 --> 00:34:18,490 I think you have really pretty knees. 693 00:34:18,523 --> 00:34:21,093 [Elizabeth laughs] 694 00:34:21,126 --> 00:34:24,029 Pretty thighs. 695 00:34:24,062 --> 00:34:26,698 -Okay, so her husband... -Mm-hmm. 696 00:34:26,731 --> 00:34:29,401 -Wangle... -Mm-hmm. 697 00:34:29,434 --> 00:34:30,635 He let her go? 698 00:34:30,668 --> 00:34:32,771 Right? 699 00:34:32,804 --> 00:34:34,338 Why? 700 00:34:36,107 --> 00:34:38,944 He let her choose what she wanted. 701 00:34:38,977 --> 00:34:40,779 Okay, so now that she can choose, 702 00:34:40,812 --> 00:34:44,282 that means that she can also choose to 703 00:34:44,315 --> 00:34:46,517 -not go with her lover, right? -Right. 704 00:34:47,986 --> 00:34:50,255 So, what did she do? 705 00:34:50,288 --> 00:34:52,591 She stayed with her husband. 706 00:34:52,624 --> 00:34:54,626 ♪ slow, dramatic music ♪ 707 00:34:54,659 --> 00:34:56,361 ♪♪♪♪♪ 708 00:34:56,394 --> 00:34:57,562 And you? 709 00:34:59,564 --> 00:35:01,600 If your husband said that 710 00:35:01,633 --> 00:35:03,869 you could go with me, would you have stayed with him? 711 00:35:03,902 --> 00:35:05,303 [scoffs] 712 00:35:07,005 --> 00:35:08,607 I’m here, aren’t I? 713 00:35:08,640 --> 00:35:10,942 I’m here with you. 714 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 [both laughing] 715 00:35:14,445 --> 00:35:16,381 Yeah. Yeah. 716 00:35:16,414 --> 00:35:18,850 -[laughing] -Yeah, you are. Yeah. 717 00:35:20,852 --> 00:35:22,554 -Yeah. -Yeah. 718 00:35:22,587 --> 00:35:23,822 Are you ever scared? 719 00:35:23,855 --> 00:35:25,624 Yeah. Terrified. 720 00:35:25,657 --> 00:35:28,160 Hey. 721 00:35:28,193 --> 00:35:31,796 Don’t worry, Mrs. Shannonhouse. 722 00:35:31,829 --> 00:35:34,366 Hey. Venga, venga, venga. 723 00:35:34,399 --> 00:35:36,467 [speaking Spanish] 724 00:35:44,842 --> 00:35:46,678 Is that your dog? 725 00:35:46,711 --> 00:35:48,180 The fuck? Course she’s mine. 726 00:35:48,213 --> 00:35:50,282 Uh, no, uh... She-she was, 727 00:35:50,315 --> 00:35:51,683 -she was following me. -Following you? 728 00:35:51,716 --> 00:35:53,118 Yeah, I saw her down at the beach. 729 00:35:53,151 --> 00:35:54,653 She followed me all the way up here. 730 00:35:54,686 --> 00:35:55,654 -Did you fucking feed my dog? -I-I’m sorry? 731 00:35:55,687 --> 00:35:57,289 Don’t fucking feed my dog, 732 00:35:57,322 --> 00:36:00,024 and stay the fuck away from us. 733 00:36:14,038 --> 00:36:15,306 [knocking on door] 734 00:36:19,244 --> 00:36:20,445 Hi. 735 00:36:20,478 --> 00:36:22,847 It’s you again. Hmm. 736 00:36:22,880 --> 00:36:24,716 You told me that, uh, 737 00:36:24,749 --> 00:36:28,353 I-I could come back if I was able to secure a-a job, 738 00:36:28,386 --> 00:36:30,888 and-and I just wanted you to know that I did. 739 00:36:33,424 --> 00:36:36,161 -Is this real? -Yes, ma’am. 740 00:36:36,194 --> 00:36:37,696 -That was quick. -[chuckles] 741 00:36:37,729 --> 00:36:39,598 Yeah. Lucky, I guess. 742 00:36:39,631 --> 00:36:41,032 No such thing as luck. 743 00:36:41,065 --> 00:36:43,201 [chuckles] Fair enough. 744 00:36:43,234 --> 00:36:45,604 You want to see the place? 745 00:36:45,637 --> 00:36:48,006 Yes, ma’am. 746 00:36:48,039 --> 00:36:49,374 Entrez. 747 00:36:49,407 --> 00:36:50,909 -Okay? -Yeah. 748 00:36:50,942 --> 00:36:52,711 Okay. My shoes? 749 00:36:52,744 --> 00:36:54,346 You might want to leave them on. 750 00:36:54,379 --> 00:36:57,081 [laughs] Okay. 751 00:36:59,717 --> 00:37:02,020 Where were you staying at before? 752 00:37:02,053 --> 00:37:05,156 I was, um... 753 00:37:05,189 --> 00:37:07,559 I was, I was upstate. 754 00:37:07,592 --> 00:37:09,494 Upstate where? 755 00:37:09,527 --> 00:37:12,897 At the-the desert. 756 00:37:12,930 --> 00:37:15,433 You got references? 757 00:37:15,466 --> 00:37:18,436 Uh, no, ma’am. I-I was a... 758 00:37:18,469 --> 00:37:22,173 I was an inmate. High Desert State Prison. 759 00:37:22,206 --> 00:37:24,743 Hmm. That’s a different kind of desert. 760 00:37:24,776 --> 00:37:27,379 [chuckles] Yes, ma’am. 761 00:37:27,412 --> 00:37:29,748 [sighs] So, is this through your P.O.? 762 00:37:29,781 --> 00:37:32,284 No, ma’am. I-I-I don’t have a P.O. 763 00:37:32,317 --> 00:37:35,587 I was, I was exonerated of my charges. 764 00:37:35,620 --> 00:37:37,522 Well, how long were you up there? 765 00:37:37,555 --> 00:37:38,523 15 years. 766 00:37:38,556 --> 00:37:40,258 15 years? 767 00:37:41,826 --> 00:37:44,329 [scoffs] 768 00:37:44,362 --> 00:37:45,730 I guess you ain’t got no pets. 769 00:37:45,763 --> 00:37:47,565 -No, ma’am. -Allergies? 770 00:37:47,598 --> 00:37:48,833 ’Cause there might be a cat around here. 771 00:37:48,866 --> 00:37:51,303 [chuckles] I think I’m okay. 772 00:37:51,336 --> 00:37:53,271 You got any bad habits? Drugs? 773 00:37:53,304 --> 00:37:54,639 No. 774 00:37:54,672 --> 00:37:56,107 [Lizzy] Weed is fine, so don’t lie. 775 00:37:56,140 --> 00:37:58,609 [chuckles] Yeah, well... 776 00:38:00,678 --> 00:38:02,714 Look, I live right upstairs, so... 777 00:38:02,747 --> 00:38:05,116 noise, I don’t do. I hear everything. 778 00:38:05,149 --> 00:38:06,885 Okay. Um... 779 00:38:06,918 --> 00:38:09,854 The lady that was here before, she was nice and quiet. 780 00:38:09,887 --> 00:38:11,556 She was a friend of mine. 781 00:38:11,589 --> 00:38:14,025 She passed away in that bathroom. 782 00:38:14,058 --> 00:38:16,061 Her grandkids ain’t cleaned up shit, so... 783 00:38:16,094 --> 00:38:18,063 I know you’re gonna need some stuff. 784 00:38:18,096 --> 00:38:20,265 If you want anything from here, you could take it. 785 00:38:20,298 --> 00:38:22,167 -You can have it. -Ma’am, I’m... 786 00:38:22,200 --> 00:38:24,402 I’m-I’m more than happy to, you know, 787 00:38:24,435 --> 00:38:25,737 help get rid of some of this stuff. 788 00:38:25,770 --> 00:38:28,773 Yeah, I’d be happy about that. 789 00:38:28,806 --> 00:38:31,776 I’ll take a little off your rent, first month only. 790 00:38:31,809 --> 00:38:33,344 Thank you, ma’am. 791 00:38:34,846 --> 00:38:36,815 Be right back. 792 00:38:36,848 --> 00:38:39,951 -Sorry for your loss, ma’am. -Thank you. 793 00:38:39,984 --> 00:38:42,687 And don’t-don’t call me "ma’am" no more. I don’t like that. 794 00:38:42,720 --> 00:38:45,990 You... you got it. 795 00:38:46,023 --> 00:38:47,725 [sighs] 796 00:38:49,527 --> 00:38:52,497 We were founded in 1952 797 00:38:52,530 --> 00:38:55,467 by a man of God named Glenn Hewitt. 798 00:38:55,500 --> 00:38:59,404 As you can tell, by day, we’re a traditional school, 799 00:38:59,437 --> 00:39:01,506 but, uh, Glenn Hewitt is so much more. 800 00:39:01,539 --> 00:39:04,843 Students not only enjoy clubs, sports and activities, 801 00:39:04,876 --> 00:39:07,579 but also jobs, church, 802 00:39:07,612 --> 00:39:10,682 uh, therapy and social-emotional development. 803 00:39:10,715 --> 00:39:12,617 You all really lucked out with these two. 804 00:39:12,650 --> 00:39:15,854 Keisha and Miguel are two of our top students. 805 00:39:15,887 --> 00:39:18,757 Keisha, would you be comfortable sharing 806 00:39:18,790 --> 00:39:20,825 with us what first brought you here? 807 00:39:20,858 --> 00:39:22,927 Yeah. When my mom died, 808 00:39:22,960 --> 00:39:25,296 I lashed out. 809 00:39:25,329 --> 00:39:27,999 Started running with the wrong crowd, so my grandma 810 00:39:28,032 --> 00:39:30,635 sent me here. And, uh, 811 00:39:30,668 --> 00:39:33,204 it was a little rough at first, but I really came to love it. 812 00:39:33,237 --> 00:39:35,272 ♪ tense, dramatic music ♪ 813 00:39:57,762 --> 00:39:59,797 ♪♪♪♪♪ 814 00:40:24,121 --> 00:40:26,124 ♪♪♪♪♪ 815 00:40:26,157 --> 00:40:28,192 [indistinct chatter] 816 00:40:50,381 --> 00:40:51,716 Hey. 817 00:40:51,749 --> 00:40:54,118 If that dumpster gets full, you can’t 818 00:40:54,151 --> 00:40:57,455 put that stuff on the street. I’m not paying for a fine. 819 00:40:57,488 --> 00:40:59,723 No problem. 820 00:41:02,026 --> 00:41:03,694 And I saw your little article. 821 00:41:06,197 --> 00:41:08,633 You forgot to tell me that you was out here selling 822 00:41:08,666 --> 00:41:10,000 your business, huh? 823 00:41:11,903 --> 00:41:15,006 Ah, it was a... it was a long time ago. 824 00:41:15,039 --> 00:41:16,507 Mm-hmm. 825 00:41:17,675 --> 00:41:20,278 Look. 826 00:41:20,311 --> 00:41:23,548 You can’t be doing that business here in my building. 827 00:41:23,581 --> 00:41:25,517 Okay? 828 00:41:25,550 --> 00:41:27,918 I don’t do that anymore. 829 00:41:30,021 --> 00:41:31,689 All right. 830 00:41:33,190 --> 00:41:34,492 Hey, uh, 831 00:41:34,525 --> 00:41:36,227 I found some of her, uh... 832 00:41:36,260 --> 00:41:38,763 [clears throat] you know, personal belongings 833 00:41:38,796 --> 00:41:40,565 -and some photos. -No, no. 834 00:41:40,598 --> 00:41:42,233 -You know, you’re in them. -I told you, I don’t want 835 00:41:42,266 --> 00:41:44,068 anything from in here. Toss it. 836 00:41:44,101 --> 00:41:45,737 Well, I’ll tell you what. Why don’t I just, 837 00:41:45,770 --> 00:41:48,873 you know, leave them out in the hallway, in case... 838 00:41:48,906 --> 00:41:50,941 -you change your mind. -[footsteps retreating] 839 00:42:03,421 --> 00:42:05,056 [Julian] Hey! 840 00:42:05,089 --> 00:42:07,625 ♪ suspenseful music ♪ 841 00:42:07,658 --> 00:42:09,693 ♪♪♪♪♪ 842 00:42:40,625 --> 00:42:43,327 [pop music playing faintly] 843 00:43:05,583 --> 00:43:07,618 ♪♪♪♪♪ 844 00:43:19,096 --> 00:43:21,399 -Hi. -Hi. 845 00:43:21,432 --> 00:43:22,900 The treadmills, TVs, 846 00:43:22,933 --> 00:43:24,168 -not working. -Oh, yeah. 847 00:43:24,201 --> 00:43:26,170 The last one went out today. 848 00:43:27,705 --> 00:43:29,641 Really? 849 00:43:29,674 --> 00:43:31,976 So why am I paying 75 bucks a month 850 00:43:32,009 --> 00:43:33,745 to not watch Will & Grace right now? 851 00:43:33,778 --> 00:43:37,181 Probably because you’re too cheap to pay 350 bucks 852 00:43:37,214 --> 00:43:40,018 at Equinox to watch whatever the hell you want. 853 00:43:40,051 --> 00:43:41,586 Is that so? 854 00:43:41,619 --> 00:43:43,454 Or you could just use your iPhone. 855 00:43:44,822 --> 00:43:46,924 Do you even have Internet here? 856 00:43:46,957 --> 00:43:48,660 Or you steal it from the burger place next door? 857 00:43:48,693 --> 00:43:50,261 [Paloma] We got it. 858 00:43:50,294 --> 00:43:53,731 The password is "Dress For The Body You Have," 859 00:43:53,764 --> 00:43:56,000 but the "A" is an ampersand. 860 00:43:59,070 --> 00:44:00,938 [phone vibrates] 861 00:44:19,290 --> 00:44:22,160 [dog barking in distance] 862 00:44:22,193 --> 00:44:23,961 Hey. 863 00:44:23,994 --> 00:44:25,630 -Hi. -You look nice. 864 00:44:25,663 --> 00:44:27,331 Thank you. 865 00:44:27,364 --> 00:44:29,067 Yo, can I hit that? 866 00:44:29,100 --> 00:44:31,502 Yeah, sure. What, you got a date? 867 00:44:31,535 --> 00:44:33,003 Nah. 868 00:44:34,538 --> 00:44:37,308 I got to go to this gallery thing. 869 00:44:37,341 --> 00:44:39,410 Show my face. 870 00:44:39,443 --> 00:44:41,379 Well, you know, I got some food cooking. 871 00:44:41,412 --> 00:44:44,048 Would you... would you eat with me? 872 00:44:44,081 --> 00:44:46,851 -[sighs] -Come on. Come on, just... 873 00:44:46,884 --> 00:44:48,519 You don’t want to go on an empty stomach. 874 00:44:48,552 --> 00:44:50,354 -[scoffs] -Let me cook for you. 875 00:44:50,387 --> 00:44:51,889 No, I don’t want to go at all. 876 00:44:51,922 --> 00:44:54,726 [chuckles] Well, go ahead and sit down. Put your... 877 00:44:54,759 --> 00:44:56,194 put your feet up. That’s it. 878 00:44:56,227 --> 00:44:57,695 I’m gonna show you what I can do. 879 00:44:57,728 --> 00:45:00,231 I was a legend of Tier 3, Cell Block C. 880 00:45:00,264 --> 00:45:03,333 That sounds like a country song. 881 00:45:04,335 --> 00:45:05,703 So, only women? 882 00:45:05,736 --> 00:45:07,204 Ah, come on. 883 00:45:09,573 --> 00:45:11,809 Yeah. Only women. 884 00:45:11,842 --> 00:45:14,212 I figured you’d make more money with men. 885 00:45:14,245 --> 00:45:15,747 That’s fair. 886 00:45:15,780 --> 00:45:17,215 What, you got some sort of hang-up? 887 00:45:17,248 --> 00:45:18,850 Nah. 888 00:45:18,883 --> 00:45:20,585 Not at all. It’s just... 889 00:45:20,618 --> 00:45:22,253 You know, it’s not my bag. 890 00:45:22,286 --> 00:45:24,521 Well, sex is sex, right? 891 00:45:25,556 --> 00:45:28,326 Not really about the sex. 892 00:45:28,359 --> 00:45:30,261 [chuckles] 893 00:45:30,294 --> 00:45:32,897 It’s not? So what you selling? Cooking lessons? 894 00:45:32,930 --> 00:45:34,599 [both laugh] 895 00:45:34,632 --> 00:45:37,635 You know, it’s more about what happens before, you know? 896 00:45:37,668 --> 00:45:39,070 Happens after. 897 00:45:39,103 --> 00:45:41,405 Hell, the women that I work with, 898 00:45:41,438 --> 00:45:43,307 I don’t know, some of them... 899 00:45:43,340 --> 00:45:44,909 They’re just lonely, you know? 900 00:45:44,942 --> 00:45:48,079 You know, they’re sad. Some are... 901 00:45:48,112 --> 00:45:51,082 you know, a little angry, a little frustrated. Some... 902 00:45:51,115 --> 00:45:52,316 some are bored. 903 00:45:52,349 --> 00:45:54,819 Some are just busy. 904 00:45:54,852 --> 00:45:56,888 It’s my job to really see them, 905 00:45:56,921 --> 00:45:59,290 and-and-and if I can, I... 906 00:45:59,323 --> 00:46:01,459 try to get them to open up a little bit. 907 00:46:01,492 --> 00:46:03,694 What you mean "open up"? 908 00:46:05,663 --> 00:46:08,533 You know, it’s like this window. 909 00:46:08,566 --> 00:46:10,301 I walked in that apartment, it was clear 910 00:46:10,334 --> 00:46:12,236 nobody had touched that window in years, you know. 911 00:46:12,269 --> 00:46:14,572 It was stuck. It just... [chuckles] 912 00:46:14,605 --> 00:46:16,607 And I knew if I forced it, it was never gonna open. 913 00:46:16,640 --> 00:46:17,875 It’d probably break. 914 00:46:17,908 --> 00:46:20,611 So, I went slow. 915 00:46:20,644 --> 00:46:24,048 I was... I was soft. 916 00:46:24,081 --> 00:46:26,050 I got it to open a little bit, but I’ll tell you what, 917 00:46:26,083 --> 00:46:27,652 that whole room changed. 918 00:46:27,685 --> 00:46:29,554 ♪ optimistic music ♪ 919 00:46:29,587 --> 00:46:31,923 All of a sudden, I could... 920 00:46:31,956 --> 00:46:34,559 I could hear the ocean. 921 00:46:34,592 --> 00:46:36,794 ♪♪♪♪♪ 922 00:46:36,827 --> 00:46:39,296 Have you ever had a real relationship? 923 00:46:43,033 --> 00:46:44,902 [laughing] 924 00:46:55,346 --> 00:46:57,215 ♪ slow, suspenseful music ♪ 925 00:46:57,248 --> 00:46:59,316 ♪♪♪♪♪ 926 00:47:01,752 --> 00:47:02,720 [Young Julian] Lisa. 927 00:47:02,753 --> 00:47:04,488 Hi, Julian. 928 00:47:09,326 --> 00:47:11,128 It’s fine. Come on. 929 00:47:27,745 --> 00:47:29,113 [pounding on door] 930 00:47:29,146 --> 00:47:32,082 LAPD. Open up. We have a search warrant. 931 00:47:35,219 --> 00:47:36,787 It’s open. 932 00:47:36,820 --> 00:47:39,056 ♪♪♪♪♪ 933 00:47:51,535 --> 00:47:54,438 [sizzling] 934 00:48:00,644 --> 00:48:01,946 [phone beeps] 935 00:48:01,979 --> 00:48:03,914 [line ringing] 936 00:48:07,184 --> 00:48:08,919 [phone ringing] 937 00:48:10,321 --> 00:48:12,356 Stay the fuck out. 938 00:48:16,226 --> 00:48:18,229 ♪ tense, suspenseful music ♪ 939 00:48:18,262 --> 00:48:21,164 [phone continues ringing] 940 00:48:24,401 --> 00:48:25,937 [phone continues ringing] 941 00:48:25,970 --> 00:48:27,571 [line continues ringing] 942 00:48:42,119 --> 00:48:44,154 [phone continues ringing] 943 00:48:50,494 --> 00:48:52,330 [Guy over machine] You’ve reached the voice mail 944 00:48:52,363 --> 00:48:53,998 of Olga Desnain. 945 00:48:54,031 --> 00:48:57,001 Please leave your name and number at the tone. 946 00:48:57,034 --> 00:48:58,602 [line beeps] 947 00:48:58,635 --> 00:49:00,671 ♪♪♪♪♪ 948 00:49:04,541 --> 00:49:05,876 [beeps] 949 00:49:10,147 --> 00:49:12,215 ♪♪♪♪♪ 950 00:49:42,212 --> 00:49:44,214 ♪♪♪♪♪ 60900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.