Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,873
♪ dramatic music ♪
2
00:00:05,906 --> 00:00:06,940
♪♪♪♪♪
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,078
-Put your hands up!
-[grunts]
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,312
[Sunday]
"I don’t remember."
5
00:00:12,345 --> 00:00:13,913
That bullshit isn’t gonna fly.
6
00:00:14,915 --> 00:00:16,383
[crying]
7
00:00:17,751 --> 00:00:19,252
Enjoy the day.
8
00:00:24,391 --> 00:00:26,593
[Sunday]
Kevin Finnegan. Piece of shit.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,896
Decides to confess
to a string of murders.
10
00:00:28,929 --> 00:00:30,130
You know what that means,
Julian?
11
00:00:30,163 --> 00:00:32,065
You’re a free man.
12
00:00:38,839 --> 00:00:40,974
[Julian] But they all knew what
I was doing to pay the rent.
13
00:00:41,007 --> 00:00:42,142
Everybody knew.
14
00:00:42,175 --> 00:00:43,610
My name is Olga.
15
00:00:43,643 --> 00:00:48,048
J’attendais pour le beau Julian.
16
00:00:48,081 --> 00:00:49,883
Who’s Julian?
17
00:00:49,916 --> 00:00:52,319
You are, Johnny.
18
00:00:52,352 --> 00:00:54,621
[Michelle] What are you doing
with that woman?
19
00:00:54,654 --> 00:00:55,989
[Julian]
I don’t know. I guess
20
00:00:56,022 --> 00:00:58,024
whatever she wants.
21
00:00:58,992 --> 00:00:59,859
Johnny.
22
00:01:05,098 --> 00:01:06,633
You can’t let him see you. No.
23
00:01:06,666 --> 00:01:08,134
What’s the problem?
Wait a second.
24
00:01:09,136 --> 00:01:11,138
[Panish] How long you been
teaching at the school?
25
00:01:11,171 --> 00:01:12,773
[Elizabeth]
[crying] This was my...
26
00:01:12,806 --> 00:01:14,875
second year.
27
00:01:14,908 --> 00:01:17,510
Is she moving out of state?
28
00:01:19,913 --> 00:01:21,615
She’s moving out of state.
29
00:01:21,648 --> 00:01:22,983
[Michelle]
Colin.
30
00:01:23,016 --> 00:01:24,618
She’s your teacher.
31
00:01:24,651 --> 00:01:26,253
[Colin]
If he hurts her,
32
00:01:26,286 --> 00:01:28,422
I’ll fucking kill him.
33
00:01:28,455 --> 00:01:30,124
[Stratton]
Colin ran off with the teacher.
34
00:01:30,157 --> 00:01:31,291
-He’ll listen to me.
-He will?
35
00:01:31,324 --> 00:01:32,326
Yeah.
36
00:01:32,359 --> 00:01:33,861
The last time he listened to you
37
00:01:33,894 --> 00:01:36,396
was a very long
fucking time ago, Michelle.
38
00:01:37,464 --> 00:01:38,799
[Julian]
I want to see the queen.
39
00:01:38,832 --> 00:01:40,300
You want to see Olga,
40
00:01:40,333 --> 00:01:42,269
and you want
to get back to work?
41
00:01:42,302 --> 00:01:44,338
[chuckles]
Why not?
42
00:01:44,371 --> 00:01:46,640
[crying]
43
00:01:46,673 --> 00:01:47,975
Go.
44
00:01:48,008 --> 00:01:49,476
Follow me.
45
00:01:51,378 --> 00:01:53,413
Yeah. Oh, yeah.
46
00:01:54,814 --> 00:01:57,050
Now show me what you can do.
47
00:02:03,723 --> 00:02:05,692
♪ "Call Me" by Blondie ♪
48
00:02:05,725 --> 00:02:08,194
♪♪♪♪♪
49
00:02:19,172 --> 00:02:22,376
♪ Color me your color, baby ♪
50
00:02:22,409 --> 00:02:25,846
♪ Color me your car ♪
51
00:02:25,879 --> 00:02:29,216
♪ Color me your color, darling ♪
52
00:02:29,249 --> 00:02:32,619
♪ I know who you are ♪
53
00:02:32,652 --> 00:02:36,023
♪ Come up off your color chart ♪
54
00:02:36,056 --> 00:02:38,992
♪ I know
where you are coming from ♪
55
00:02:39,025 --> 00:02:41,562
-♪ Call me on the line ♪
-♪ Call me ♪
56
00:02:41,595 --> 00:02:45,766
♪ Call me, call me any,
anytime ♪
57
00:02:45,799 --> 00:02:48,535
-♪ Call me, I’ll arrive ♪
-♪ Call me ♪
58
00:02:48,568 --> 00:02:50,737
♪ You can call me ♪
59
00:02:50,770 --> 00:02:52,873
♪ Any day or night ♪
60
00:02:52,906 --> 00:02:54,374
♪ Call me ♪
61
00:02:59,279 --> 00:03:02,883
♪ Cover me with kisses, baby ♪
62
00:03:02,916 --> 00:03:06,286
♪ Cover me with love ♪
63
00:03:06,319 --> 00:03:09,690
♪ Roll me in designer sheets ♪
64
00:03:09,723 --> 00:03:12,993
♪ I’ll never get enough ♪
65
00:03:13,026 --> 00:03:16,396
♪ Emotions come,
I don’t know why ♪
66
00:03:16,429 --> 00:03:21,034
♪ Cover up love’s alibi ♪
67
00:03:21,067 --> 00:03:23,770
-♪ Call me on the line ♪
-♪ Call me ♪
68
00:03:23,803 --> 00:03:27,541
♪ Call me, call me any,
anytime ♪
69
00:03:27,574 --> 00:03:31,178
-♪ Call me, I’ll arrive ♪
-♪ Call me ♪
70
00:03:31,211 --> 00:03:34,114
♪ Call me,
call me for some overtime ♪
71
00:03:34,147 --> 00:03:37,084
-♪ Call me, my love ♪
-♪ Call me ♪
72
00:03:37,117 --> 00:03:41,088
♪ Call me,
call me in a sweet design ♪
73
00:03:41,121 --> 00:03:44,124
-♪ Call me, call me ♪
-♪ Call me ♪
74
00:03:44,157 --> 00:03:47,561
♪ For your lover’s
lover’s alibi ♪
75
00:03:47,594 --> 00:03:49,662
♪ Call me ♪
76
00:03:58,672 --> 00:04:00,274
[Isabelle] Did you know
I was in love with you
77
00:04:00,307 --> 00:04:02,209
when I was a little girl?
78
00:04:02,242 --> 00:04:04,011
[Julian grunts]
79
00:04:04,044 --> 00:04:06,580
-[exhales]
-Mm.
80
00:04:06,613 --> 00:04:08,882
Julian, where are you?
81
00:04:08,915 --> 00:04:10,751
Come on! Hey!
82
00:04:10,784 --> 00:04:12,686
-[grunts]
-Come on!
83
00:04:12,719 --> 00:04:14,288
Come on.
84
00:04:14,321 --> 00:04:16,256
Ha! Yes!
85
00:04:16,289 --> 00:04:18,091
Finally.
86
00:04:18,124 --> 00:04:20,326
Yeah. Oh, yeah.
87
00:04:22,962 --> 00:04:24,597
Okay.
88
00:04:25,965 --> 00:04:28,601
Now show me what you can do.
89
00:04:31,304 --> 00:04:33,439
[belt buckle jingling]
90
00:04:40,380 --> 00:04:42,149
♪ "1, 2, 3, 4 [Sumpin’ New]"
by Coolio ♪
91
00:04:42,182 --> 00:04:43,350
[gasps]
92
00:04:43,383 --> 00:04:45,252
♪ One, two, three, four ♪
93
00:04:45,285 --> 00:04:47,654
Okay, my turn? All right. Uh...
94
00:04:47,687 --> 00:04:49,856
♪ Get down, gotta-gotta get up ♪
95
00:04:49,889 --> 00:04:51,892
[indistinct chatter]
96
00:04:51,925 --> 00:04:53,360
♪ One, two, three, four ♪
97
00:04:53,393 --> 00:04:55,228
♪ Get your woman on the floor ♪
98
00:04:55,261 --> 00:04:56,897
♪ Gotta-gotta get up
to get down ♪
99
00:04:56,930 --> 00:04:58,799
♪ Gotta-gotta
get up to get down ♪
100
00:04:58,832 --> 00:05:01,268
♪ What up, everybody,
so glad you’re here ♪
101
00:05:01,301 --> 00:05:03,637
♪ It’s Coolio with the flow
back in your ear ♪
102
00:05:03,670 --> 00:05:05,339
♪ This ain’t a fantastic voyage
but I’m still on a mission ♪
103
00:05:05,372 --> 00:05:07,941
♪ To see if I can get
your attention ♪
104
00:05:07,974 --> 00:05:09,810
♪ Now I wants to drop
some information ♪
105
00:05:09,843 --> 00:05:12,179
♪ Just a little additive
to your education ♪
106
00:05:12,212 --> 00:05:15,615
[yelps]
Tu es méchant, toi.
107
00:05:15,648 --> 00:05:17,784
♪ When I’m on the streets,
you gotta feel my beats ♪
108
00:05:17,817 --> 00:05:20,687
♪ So throw your hands up
if you’re down with the "C" ♪
109
00:05:20,720 --> 00:05:22,689
Oh, my...
[scoffs]
110
00:05:22,722 --> 00:05:24,224
-You’re too good.
-[chuckles]
111
00:05:24,257 --> 00:05:25,992
♪ One, two, three,
it’s like ABC ♪
112
00:05:26,025 --> 00:05:28,161
♪ If hip-hop didn’t pay,
I’d rap for free ♪
113
00:05:28,194 --> 00:05:30,364
Ah! Mm.
114
00:05:30,397 --> 00:05:32,799
-[kisses] Birthday fucking boy.
-[chuckles] Hey, brother.
115
00:05:32,832 --> 00:05:34,468
-Fucking love you, man.
-Fucking love you, too, buddy.
116
00:05:34,501 --> 00:05:36,303
-Happy birthday.
-Thank you.
117
00:05:36,336 --> 00:05:38,171
I fucking love you.
Enjoy your day, man.
118
00:05:38,204 --> 00:05:39,473
[chuckles]
119
00:05:39,506 --> 00:05:40,707
[Julian]
Your turn.
120
00:05:40,740 --> 00:05:43,076
♪ One, two, three, four ♪
121
00:05:43,109 --> 00:05:44,478
♪ Get your woman ♪
122
00:05:44,511 --> 00:05:46,213
[Julian chuckles]
123
00:05:46,246 --> 00:05:48,215
Isabelle.
124
00:05:48,248 --> 00:05:49,716
Do you want to put that
in your room?
125
00:05:49,749 --> 00:05:51,518
It’s not that kind of party.
126
00:05:51,551 --> 00:05:53,487
-We’re almost done.
-[Olga] Mais non, Isabelle.
127
00:05:53,520 --> 00:05:55,722
Vas-y, hein?
128
00:05:55,755 --> 00:05:57,691
-[Julian] Hmm?
-I have a special present
129
00:05:57,724 --> 00:05:59,593
for you. You follow me.
130
00:05:59,626 --> 00:06:01,161
[Isabelle sighs]
131
00:06:01,194 --> 00:06:02,329
♪ Baby, you can do it ♪
132
00:06:02,362 --> 00:06:03,697
♪ Take your time, do it right ♪
133
00:06:03,730 --> 00:06:04,965
♪ We can drink some yak ♪
134
00:06:04,998 --> 00:06:06,032
♪ And do it all damn night ♪
135
00:06:06,065 --> 00:06:07,300
♪ My name ain’t Wanda ♪
136
00:06:07,333 --> 00:06:08,969
♪ But I’ll rock your world ♪
137
00:06:09,002 --> 00:06:10,837
♪ Get more bounce
than a Jheri curl ♪
138
00:06:10,870 --> 00:06:12,739
♪ Too many lookie-loos
be lookin’ for clues ♪
139
00:06:12,772 --> 00:06:14,674
♪ There’s a party goin’ on,
now what you gonna do? ♪
140
00:06:14,707 --> 00:06:16,410
♪ So grab your partner,
do-si-do ♪
141
00:06:16,443 --> 00:06:18,311
♪ Now if you don’t know
who it is, it’s Coolio ♪
142
00:06:18,344 --> 00:06:20,313
♪ Slide, slide,
but that’s the past ♪
143
00:06:20,346 --> 00:06:23,216
♪ I got sumpin’ brand-new
for that ass ♪
144
00:06:23,249 --> 00:06:24,751
♪ One, two, three, four ♪
145
00:06:24,784 --> 00:06:26,553
♪ Get your woman on the floor ♪
146
00:06:26,586 --> 00:06:28,955
♪ Gotta-gotta get up
to get down ♪
147
00:06:28,988 --> 00:06:30,957
♪ tense, dramatic music ♪
148
00:06:30,990 --> 00:06:32,926
-[moans]
-That’s good. Very good.
149
00:06:32,959 --> 00:06:35,796
Very good.
And look at her beautiful hair.
150
00:06:35,829 --> 00:06:38,632
-We don’t miss any detail.
-[moaning]
151
00:06:38,665 --> 00:06:40,733
♪♪♪♪♪
152
00:06:44,003 --> 00:06:45,572
There you go.
153
00:06:45,605 --> 00:06:47,307
That’s good. Very good.
154
00:06:47,340 --> 00:06:49,075
-Very good.
-[kissing]
155
00:06:49,108 --> 00:06:50,743
That’s right.
156
00:06:52,111 --> 00:06:53,780
Tu fais très bien, Julian.
157
00:06:53,813 --> 00:06:56,216
Très impressionnant.
158
00:06:56,249 --> 00:06:58,585
[moaning continues]
159
00:06:58,618 --> 00:07:01,588
Back to her face.
Back to her eyes.
160
00:07:01,621 --> 00:07:03,723
Isn’t she beautiful?
161
00:07:03,756 --> 00:07:05,625
Tell her she’s beautiful.
162
00:07:05,658 --> 00:07:07,694
[Julian]
You’re so beautiful.
163
00:07:07,727 --> 00:07:09,162
[Isabelle]
Mm-hmm.
164
00:07:10,997 --> 00:07:14,534
So, you want to come back
to work? Come on.
165
00:07:14,567 --> 00:07:16,302
-[Julian chuckles]
-Yeah.
166
00:07:19,272 --> 00:07:21,374
It’s me. You’re fine. Hmm?
167
00:07:21,407 --> 00:07:23,443
[breathing heavily]
168
00:07:28,515 --> 00:07:30,550
-[Julian moans]
-Yeah.
169
00:07:30,583 --> 00:07:32,819
See?
[laughs]
170
00:07:33,786 --> 00:07:35,322
Oh, man.
171
00:07:35,355 --> 00:07:37,423
[moaning, breathing heavily]
172
00:07:38,691 --> 00:07:41,161
Oh, yeah. That’s right.
173
00:07:41,194 --> 00:07:42,996
Yeah.
[laughs]
174
00:07:43,029 --> 00:07:44,297
Uh-huh.
175
00:07:47,300 --> 00:07:49,769
[sighs]
What the fuck, dude?
176
00:07:49,802 --> 00:07:52,272
-I just--
-You think people are gonna pay
177
00:07:52,305 --> 00:07:53,874
to feel a limp dick
inside of them?
178
00:07:53,907 --> 00:07:55,976
Huh?
179
00:07:56,009 --> 00:07:57,844
-Come on, come on. Come on.
-Come on, look--
180
00:07:57,877 --> 00:07:59,513
-Let’s get this. Come on.
-I--
181
00:07:59,546 --> 00:08:00,814
-Yeah, you can do it.
-[grunts]
182
00:08:00,847 --> 00:08:03,416
Hmm? What is it?
You forgot how you do it?
183
00:08:03,449 --> 00:08:05,485
[Julian grunting]
184
00:08:06,653 --> 00:08:09,789
[laughs] So,
this is how we do it, remember?
185
00:08:09,822 --> 00:08:11,858
Yeah.
186
00:08:12,992 --> 00:08:15,461
Huh? So, this...
187
00:08:16,496 --> 00:08:19,332
This is a pussy.
Yeah, there you go.
188
00:08:19,365 --> 00:08:21,001
[Julian grunting]
189
00:08:21,034 --> 00:08:23,637
♪ tense, dramatic music ♪
190
00:08:23,670 --> 00:08:25,671
[Isabelle moaning]
191
00:08:26,639 --> 00:08:27,607
[laughs]
192
00:08:27,640 --> 00:08:30,376
[breathing heavily]
193
00:08:35,415 --> 00:08:38,184
This is how we fuck.
194
00:08:38,217 --> 00:08:40,319
[grunting]
195
00:08:46,759 --> 00:08:49,295
[chuckling]
196
00:08:57,070 --> 00:08:59,105
♪♪♪♪♪
197
00:09:04,210 --> 00:09:05,912
[sighs]
198
00:09:06,879 --> 00:09:08,915
♪♪♪♪♪
199
00:09:19,525 --> 00:09:21,227
-Olga.
-[engine starts]
200
00:09:21,260 --> 00:09:23,462
-Olga?
-[tires squeal]
201
00:09:31,404 --> 00:09:33,073
-Get your--
-[Lorenzo] Hey, hey, hey, champ.
202
00:09:33,106 --> 00:09:35,442
[chuckles]
Calm down, man.
203
00:09:35,475 --> 00:09:37,043
Hey, come on, J.
Let’s go back inside,
204
00:09:37,076 --> 00:09:39,446
-get a little drink-drink.
-Why...
205
00:09:39,479 --> 00:09:42,215
Why didn’t you tell me
she was sick?
206
00:09:42,248 --> 00:09:44,117
Isabelle told me not to tell.
207
00:09:44,150 --> 00:09:45,752
Wait, so...
Wait, wait, wait. Stop.
208
00:09:45,785 --> 00:09:47,787
-What does that even mean?
-You know how shit works.
209
00:09:47,820 --> 00:09:49,389
Isabelle’s the boss.
She tells me
210
00:09:49,422 --> 00:09:50,757
not to tell you,
I don’t tell you.
211
00:09:50,790 --> 00:09:53,693
It’s... It’s-it’s fine.
212
00:09:55,328 --> 00:09:56,963
J.
213
00:09:57,930 --> 00:10:00,499
Would you fucking... J!
214
00:10:01,467 --> 00:10:03,470
2019 Ford Fiesta.
215
00:10:03,503 --> 00:10:05,572
Blue.
216
00:10:05,605 --> 00:10:10,110
6PCI132.
217
00:10:10,143 --> 00:10:12,312
And I need to know
if Finnegan’s still alive.
218
00:10:12,345 --> 00:10:13,980
I got to talk to him again.
219
00:10:14,013 --> 00:10:15,415
Okay, call me.
220
00:10:15,448 --> 00:10:17,016
[phone beeps]
221
00:10:18,017 --> 00:10:20,020
Hey, Julian.
222
00:10:20,053 --> 00:10:22,589
The woman in the car
with the driver-- old lady--
223
00:10:22,622 --> 00:10:23,823
that was the queen, right?
224
00:10:23,856 --> 00:10:25,825
♪ tense, dramatic music ♪
225
00:10:25,858 --> 00:10:27,127
Motherfucker.
226
00:10:27,160 --> 00:10:28,495
[engine starts]
227
00:10:28,528 --> 00:10:30,162
[Julian sighs]
228
00:10:35,168 --> 00:10:36,803
So, let me ask you this.
229
00:10:36,836 --> 00:10:39,739
Why would she want to have
that young girl killed?
230
00:10:39,772 --> 00:10:42,075
Madam Olga.
231
00:10:42,108 --> 00:10:45,378
So, why would Madam Olga
pay Finnegan
232
00:10:45,411 --> 00:10:47,480
to kill that girl like he did
233
00:10:47,513 --> 00:10:50,083
with you right next to her, huh?
234
00:10:50,116 --> 00:10:51,651
What does it matter?
235
00:10:51,684 --> 00:10:53,653
-It matters.
-Yeah.
236
00:10:53,686 --> 00:10:56,589
It matters. The fucking girl,
her whole life in front of her.
237
00:10:56,622 --> 00:10:59,459
You, 15 years of your life.
That matters.
238
00:10:59,492 --> 00:11:01,494
Leave it alone, Detective.
239
00:11:04,030 --> 00:11:06,533
Leave it alone?
Is that what you do?
240
00:11:06,566 --> 00:11:08,535
You just leave shit alone?
241
00:11:08,568 --> 00:11:11,037
Just walk away, Julian?
242
00:11:11,070 --> 00:11:13,706
Like you’re some
fucking Buddhist or something?
243
00:11:15,108 --> 00:11:17,543
Don’t you want to know
what happened?
244
00:11:19,345 --> 00:11:22,215
Don’t you want to know
the fucking truth?
245
00:11:22,248 --> 00:11:23,683
Damn it.
246
00:11:27,053 --> 00:11:29,422
♪ Well, I’ve been normal ♪
247
00:11:29,455 --> 00:11:32,392
♪ I’ve been ostracized ♪
248
00:11:32,425 --> 00:11:35,428
♪ I’ve watched
through a window ♪
249
00:11:35,461 --> 00:11:39,699
♪ As my young self died ♪
250
00:11:39,732 --> 00:11:41,935
♪ I’ve been popular ♪
251
00:11:41,968 --> 00:11:45,071
♪ With all the popular guys ♪
252
00:11:45,104 --> 00:11:47,373
♪ I gave them punch lines ♪
253
00:11:47,406 --> 00:11:48,641
♪ They gave me ♪
254
00:11:48,674 --> 00:11:51,244
[Sunday]
If I didn’t tell you to confess,
255
00:11:51,277 --> 00:11:52,445
do you think
you would’ve done it?
256
00:11:52,478 --> 00:11:54,380
♪ I look okay ♪
257
00:11:54,413 --> 00:11:55,782
-You’re a free man.
-[lock buzzes]
258
00:11:55,815 --> 00:11:58,151
♪ In the magic hour ♪
259
00:11:58,184 --> 00:12:00,153
Wanted to come here
and tell you myself.
260
00:12:00,186 --> 00:12:03,590
♪ With the right amount
of power ♪
261
00:12:03,623 --> 00:12:07,093
♪ And I’m okay ♪
262
00:12:07,126 --> 00:12:08,228
♪ With the life
of the sunflower ♪
263
00:12:08,261 --> 00:12:09,429
[Olga]
Hello, Johnny.
264
00:12:09,462 --> 00:12:11,564
-[Julian] Hi.
-My name is Olga.
265
00:12:11,597 --> 00:12:16,236
♪ I’m okay with the life
of a meteor shower ♪
266
00:12:16,269 --> 00:12:18,438
♪ So say ♪
267
00:12:18,471 --> 00:12:20,106
♪ What you will ♪
268
00:12:20,139 --> 00:12:22,575
[Isabelle]
I’m Isabelle.
269
00:12:22,608 --> 00:12:24,410
-Isabelle.
-[Isabelle] One day,
270
00:12:24,443 --> 00:12:26,780
you’re going to belong to me.
271
00:12:26,813 --> 00:12:28,381
♪ Say what you will ♪
272
00:12:28,414 --> 00:12:30,150
[moaning]
273
00:12:30,183 --> 00:12:32,051
[woman]
You’re a good boy, Johnny.
274
00:12:32,084 --> 00:12:34,920
-[snorting]
-[woman laughs]
275
00:12:37,190 --> 00:12:38,792
♪ Say what you will ♪
276
00:12:38,825 --> 00:12:40,326
[man]
Who you talkin’ to?
277
00:12:48,234 --> 00:12:50,203
Oh! Game tied!
278
00:12:50,236 --> 00:12:54,373
♪ Say what you will ♪
279
00:12:55,508 --> 00:12:57,477
[Michelle]
Can I ask you a question?
280
00:12:57,510 --> 00:12:59,245
[Julian] You can ask me
anything you want.
281
00:13:00,413 --> 00:13:02,215
[Michelle] Are you like this
when you’re working?
282
00:13:02,248 --> 00:13:05,785
♪ Say what you will ♪
283
00:13:09,255 --> 00:13:10,690
[Julian]
What did you hear?
284
00:13:10,723 --> 00:13:12,759
I heard you were in love.
285
00:13:12,792 --> 00:13:14,393
♪♪♪♪♪
286
00:13:21,567 --> 00:13:23,269
[line rings]
287
00:13:23,302 --> 00:13:24,971
[Colin] Colin Stratton.
Leave me a message.
288
00:13:25,004 --> 00:13:27,173
Tell me where you are.
289
00:13:27,206 --> 00:13:29,943
Tell me where you are,
and I will come and get you,
290
00:13:29,976 --> 00:13:32,011
and we’ll never come back here.
291
00:13:32,044 --> 00:13:33,513
We’ll just go.
292
00:13:33,546 --> 00:13:35,648
I don’t care who you’re with.
293
00:13:35,681 --> 00:13:37,951
I will come and get you.
I’ll come and get both of you.
294
00:13:37,984 --> 00:13:40,019
-[rummaging]
-Just tell me where you are.
295
00:13:40,052 --> 00:13:41,654
You are not safe.
296
00:13:41,687 --> 00:13:43,722
[breathing shakily]
297
00:13:48,728 --> 00:13:50,362
[groans]
298
00:13:59,572 --> 00:14:01,774
-[pills rattle]
-You looking for these?
299
00:14:01,807 --> 00:14:03,810
♪ slow, tense music ♪
300
00:14:03,843 --> 00:14:05,878
♪♪♪♪♪
301
00:14:10,416 --> 00:14:12,818
[drink pours]
302
00:14:27,900 --> 00:14:29,869
[Michelle] You shouldn’t have
sent that man.
303
00:14:29,902 --> 00:14:32,171
[Stratton] He’s fine.
He’s looking for Colin.
304
00:14:32,204 --> 00:14:33,940
He’ll find him.
305
00:14:33,973 --> 00:14:36,042
I know what he does.
306
00:14:36,075 --> 00:14:38,077
-Stop imagining things.
-I’m not imagining things.
307
00:14:38,110 --> 00:14:40,346
-You’re a fucking piece of shit.
-Don’t... don’t, don’t.
308
00:14:40,379 --> 00:14:42,782
-Fucking piece of shit.
-Don’t, don’t. Stop. Stop.
309
00:14:42,815 --> 00:14:44,550
Stop calling me names.
310
00:14:44,583 --> 00:14:46,785
Just trust me.
311
00:14:48,254 --> 00:14:50,956
Will you trust me?
312
00:14:52,325 --> 00:14:55,628
Promise me he’ll be all right.
313
00:14:55,661 --> 00:14:57,129
He will.
314
00:14:58,931 --> 00:15:00,833
Promise me she’ll be
all right.
315
00:15:00,866 --> 00:15:03,002
I promise.
316
00:15:03,035 --> 00:15:05,070
♪ slow, tense music ♪
317
00:15:31,297 --> 00:15:34,233
[car alarm wailing]
318
00:15:34,266 --> 00:15:36,368
[passing horn blaring]
319
00:15:40,172 --> 00:15:41,473
[beeps]
320
00:15:43,542 --> 00:15:45,511
[Elizabeth]
Come on, Colin.
321
00:15:49,215 --> 00:15:51,017
♪ slow, suspenseful music ♪
322
00:15:51,050 --> 00:15:53,118
[distant siren wailing]
323
00:16:01,627 --> 00:16:03,929
[phone rings]
324
00:16:06,999 --> 00:16:08,468
Hello?
325
00:16:08,501 --> 00:16:10,303
[McGregor]
I got eyes on the kid.
326
00:16:10,336 --> 00:16:13,139
Good. Text me the address.
327
00:16:13,172 --> 00:16:15,641
Wait for me. I’ll handle it.
328
00:16:17,643 --> 00:16:19,678
[indistinct chatter]
329
00:16:24,550 --> 00:16:27,587
Hey. Hold up, hold up.
330
00:16:27,620 --> 00:16:29,622
Is that Finnegan?
331
00:16:29,655 --> 00:16:32,058
[sighs] Shit.
332
00:16:32,091 --> 00:16:34,460
Fuck me.
333
00:16:34,493 --> 00:16:36,796
-You his kid?
-Yeah.
334
00:16:36,829 --> 00:16:39,898
Yeah. Sorry for your loss.
335
00:16:42,334 --> 00:16:45,071
[Sunday] Come on, Kevin.
Who hired you?
336
00:16:45,104 --> 00:16:48,307
[wheezing]
337
00:16:48,340 --> 00:16:50,109
Fuck.
338
00:16:54,513 --> 00:16:56,082
[sighs]
339
00:16:56,115 --> 00:16:58,851
[lively chatter]
340
00:16:58,884 --> 00:17:01,120
[dog barks]
341
00:17:01,153 --> 00:17:03,523
[laughs]
342
00:17:03,556 --> 00:17:05,625
Wow, look at you.
343
00:17:05,658 --> 00:17:07,159
Are you coming with me, girl?
344
00:17:10,763 --> 00:17:13,666
[rock music playing faintly]
345
00:17:13,699 --> 00:17:15,667
[seabirds screeching]
346
00:17:30,216 --> 00:17:32,485
I think he wants
to be with me now.
347
00:17:32,518 --> 00:17:34,720
Kind of seems that way, huh?
348
00:17:34,753 --> 00:17:37,023
Jesus Christ, man. Move!
349
00:17:37,056 --> 00:17:39,758
Get off the path, asshole.
350
00:17:41,293 --> 00:17:43,462
[dog barking]
351
00:17:58,177 --> 00:17:59,645
[dog barks]
352
00:18:15,728 --> 00:18:17,296
[Michelle]
I want to hire you.
353
00:18:17,329 --> 00:18:19,565
For a friend.
354
00:18:19,598 --> 00:18:21,801
-Okay.
-Her name’s Claire.
355
00:18:21,834 --> 00:18:23,402
Her husband just left her
356
00:18:23,435 --> 00:18:27,106
for a 22-year-old,
and she’s feeling really...
357
00:18:27,139 --> 00:18:28,241
really sad,
358
00:18:28,274 --> 00:18:30,710
and ugly and alone,
359
00:18:30,743 --> 00:18:33,246
and I was hoping
that I could pay you
360
00:18:33,279 --> 00:18:35,581
to, you know, seduce her.
361
00:18:35,614 --> 00:18:37,550
Okay, and this, uh,
362
00:18:37,583 --> 00:18:39,919
this friend of yours,
this, uh...
363
00:18:39,952 --> 00:18:42,121
-Claire.
-Claire, right. She-she...
364
00:18:42,154 --> 00:18:43,422
You think that’s what she wants?
365
00:18:43,455 --> 00:18:46,526
To... She wants to be seduced?
366
00:18:46,559 --> 00:18:49,095
I mean, I don’t think
it matters how far it goes.
367
00:18:49,128 --> 00:18:52,031
I think she just, you know,
wants to be seen.
368
00:18:52,064 --> 00:18:53,533
Seen?
369
00:18:53,566 --> 00:18:55,134
Yeah, someone to notice her.
370
00:18:55,167 --> 00:18:56,802
-Someone to want her.
-Uh-huh.
371
00:18:56,835 --> 00:18:59,138
And this, um...
372
00:18:59,171 --> 00:19:00,706
this whole little caper
that you’re arranging,
373
00:19:00,739 --> 00:19:02,074
how would it...
374
00:19:02,107 --> 00:19:03,776
How do you think
it should go down?
375
00:19:03,809 --> 00:19:06,879
I figured we’d be out
together at a bar.
376
00:19:06,912 --> 00:19:09,382
-Mm. Mm-hmm.
-Um, have a few drinks.
377
00:19:09,415 --> 00:19:10,983
And maybe you’re at the bar,
378
00:19:11,016 --> 00:19:12,652
-and you come over.
-Wow. And when I get there,
379
00:19:12,685 --> 00:19:15,454
what do I say? What...
380
00:19:15,487 --> 00:19:18,291
Tell her she’s smart.
381
00:19:18,324 --> 00:19:20,960
She’s beautiful.
She’s interesting.
382
00:19:20,993 --> 00:19:22,662
Claire, you are smart,
and you are beautiful,
383
00:19:22,695 --> 00:19:23,863
and you are interesting.
384
00:19:23,896 --> 00:19:25,865
-Not like that.
-Like what?
385
00:19:25,898 --> 00:19:26,999
Like you mean it.
386
00:19:27,032 --> 00:19:29,701
[inhales sharply]
387
00:19:34,506 --> 00:19:38,010
Where are you from,
Mrs. Stratton?
388
00:19:38,043 --> 00:19:40,513
-She’s from Dallas.
-Hmm.
389
00:19:40,546 --> 00:19:41,814
Yeah, I don’t give
a shit about Claire.
390
00:19:41,847 --> 00:19:43,148
I want to know
where you’re from.
391
00:19:44,750 --> 00:19:46,118
Bakersfield.
392
00:19:46,151 --> 00:19:48,120
-[laughing]
-What?
393
00:19:48,153 --> 00:19:50,623
See, I knew you’d laugh. What?
You know Bakersfield?
394
00:19:50,656 --> 00:19:51,724
You’re from fucking Bakersfield?
395
00:19:51,757 --> 00:19:53,092
Yeah, I’m from Bakersfield.
396
00:19:53,125 --> 00:19:54,694
You’re fr--
You’re a desert girl.
397
00:19:54,727 --> 00:19:56,529
What? Yeah. What do you know
about Bakersfield?
398
00:19:56,562 --> 00:19:58,197
Wow. What do you mean, "What
do I know about Bakersfield"?
399
00:19:58,230 --> 00:20:00,433
-I know-- No, no, no.
-Merle Haggard, Buck Owens?
400
00:20:00,466 --> 00:20:02,101
-Yeah, I do know about Merle--
-A couple times.
401
00:20:02,134 --> 00:20:03,436
No, none of that bullshit.
No, I know Bakersfield.
402
00:20:03,469 --> 00:20:05,404
I mean, best Basque food
in California.
403
00:20:05,437 --> 00:20:08,074
I mean, I-I practically lived
at Wool Growers growing up.
404
00:20:08,107 --> 00:20:09,742
I mean,
I-I’m a desert kid. I am.
405
00:20:09,775 --> 00:20:10,876
-Ah, yeah? Really?
-And by the way,
406
00:20:10,909 --> 00:20:11,877
I do love Merle Haggard.
407
00:20:11,910 --> 00:20:13,246
I mean, "Mama Tried."
408
00:20:13,279 --> 00:20:14,213
-Does it get better than that?
-[laughs]
409
00:20:14,246 --> 00:20:15,548
You like country music?
410
00:20:15,581 --> 00:20:17,216
I’ve heard enough of it.
I’ve had my fill.
411
00:20:17,249 --> 00:20:19,385
Come on. Okay.
Well, what do you like?
412
00:20:19,418 --> 00:20:21,120
I don’t know.
I like Billie Holiday.
413
00:20:21,153 --> 00:20:22,421
-Ooh.
-Stuff from the ’40s.
414
00:20:22,454 --> 00:20:24,090
Yeah. That cool ’40s vibe.
415
00:20:24,123 --> 00:20:25,625
-I can see it. I can see it.
-[chuckles]
416
00:20:25,658 --> 00:20:27,426
Roll up your sleeves,
get with the war effort.
417
00:20:27,459 --> 00:20:29,662
I like it. I can see you on, uh,
418
00:20:29,695 --> 00:20:31,664
one of those USO tours, right?
419
00:20:31,697 --> 00:20:33,466
Standing up onstage with
420
00:20:33,499 --> 00:20:36,636
Bob Hope or Bing Crosby,
singing to the troops, huh?
421
00:20:36,669 --> 00:20:37,637
You sing?
422
00:20:37,670 --> 00:20:40,973
I-I did. Yeah.
423
00:20:41,006 --> 00:20:42,975
How come you don’t sing anymore?
424
00:20:46,111 --> 00:20:47,480
[sighs]
425
00:20:47,513 --> 00:20:49,615
All right. So...
so, what was it? Was it...
426
00:20:49,648 --> 00:20:52,018
was it a-a farm
in Bakersfield, or...?
427
00:20:52,051 --> 00:20:54,253
-Uh, yeah, a dairy farm.
-Yeah?
428
00:20:54,286 --> 00:20:56,789
-Horses? Ah...
-Horses, I love them.
429
00:20:56,822 --> 00:20:58,457
-You still ride?
-I do.
430
00:20:58,490 --> 00:20:59,859
-You got one?
-Almost every day.
431
00:20:59,892 --> 00:21:01,961
-Uh, yeah, I do, in Calabasas.
-Wow.
432
00:21:01,994 --> 00:21:05,064
Calabasas, huh? So, you, uh...
433
00:21:05,097 --> 00:21:07,466
you come from a farm
in Bakersfield,
434
00:21:07,499 --> 00:21:09,001
you got a horse in Calabasas,
435
00:21:09,034 --> 00:21:10,403
and you got a home where?
Where-where do you...?
436
00:21:10,436 --> 00:21:11,737
-Bel Air.
-Bel Air.
437
00:21:11,770 --> 00:21:13,773
-Anywhere else?
-New York.
438
00:21:13,806 --> 00:21:15,308
Uh-oh.
439
00:21:15,341 --> 00:21:17,343
-Aspen.
-[laughs]
440
00:21:17,376 --> 00:21:19,312
-Maine.
-Wow. Look at you.
441
00:21:19,345 --> 00:21:21,681
That is a long way
from Bakersfield.
442
00:21:21,714 --> 00:21:23,416
It’s a long story.
443
00:21:23,449 --> 00:21:25,284
I got all night.
444
00:21:26,852 --> 00:21:29,021
I get it.
445
00:21:29,054 --> 00:21:30,889
Sorry, you get what?
446
00:21:32,991 --> 00:21:34,493
Is that how you do it?
447
00:21:34,526 --> 00:21:36,662
-[stammers]
-With your clients?
448
00:21:36,695 --> 00:21:38,497
I thought we already established
449
00:21:38,530 --> 00:21:41,467
you’re not my client,
Mrs. Stratton.
450
00:21:41,500 --> 00:21:43,669
I just...
451
00:21:43,702 --> 00:21:47,206
I think you’re-you’re
interesting.
452
00:21:47,239 --> 00:21:48,840
You’re smart.
453
00:21:51,009 --> 00:21:52,912
I think you’re beautiful.
454
00:21:52,945 --> 00:21:55,715
♪ slow, wistful music ♪
455
00:21:55,748 --> 00:21:57,949
[motorcycle passing]
456
00:22:01,320 --> 00:22:03,989
[dog barks, whines]
457
00:22:04,022 --> 00:22:05,557
[dog barks]
458
00:22:09,428 --> 00:22:11,496
[seabirds screeching]
459
00:22:14,600 --> 00:22:16,668
[birds chirping]
460
00:22:31,116 --> 00:22:32,384
Hey, fella.
461
00:22:33,585 --> 00:22:34,653
Hey.
462
00:22:34,686 --> 00:22:36,722
Joan Sunday. LAPD.
463
00:22:36,755 --> 00:22:39,024
Is this the residence
of Olga Desnain?
464
00:22:40,159 --> 00:22:41,861
What can I do for you?
465
00:22:41,894 --> 00:22:44,363
I need to ask Olga
some questions.
466
00:22:44,396 --> 00:22:46,432
I’m afraid that’s not possible.
467
00:22:46,465 --> 00:22:47,700
Why is that?
468
00:22:47,733 --> 00:22:49,869
Olga is incapacitated.
469
00:22:49,902 --> 00:22:52,638
Sh-She has great trouble
speaking.
470
00:22:52,671 --> 00:22:55,741
Really? But she
can speak, though?
471
00:22:55,774 --> 00:22:58,144
She has great trouble.
472
00:22:58,177 --> 00:22:59,445
Yeah, you said that.
473
00:22:59,478 --> 00:23:01,313
I’m sure with a guy
like you around,
474
00:23:01,346 --> 00:23:03,649
you translate for her,
don’t you?
475
00:23:03,682 --> 00:23:05,751
I’m afraid it’s not possible.
476
00:23:05,784 --> 00:23:07,319
Not possible again.
477
00:23:07,352 --> 00:23:08,988
Yeah. Hey, friend.
478
00:23:09,021 --> 00:23:11,690
What’s your name?
479
00:23:11,723 --> 00:23:13,926
-My name?
-Yeah.
480
00:23:13,959 --> 00:23:14,927
Guy.
481
00:23:14,960 --> 00:23:18,197
"Gee"? As in G-E-E? Gee?
482
00:23:18,230 --> 00:23:21,700
No. Guy. G-U-Y.
483
00:23:21,733 --> 00:23:23,569
Yeah. That’s "Guy" actually.
484
00:23:23,602 --> 00:23:26,639
-"Gee."
-Guy. You’re French?
485
00:23:26,672 --> 00:23:27,907
Yes.
486
00:23:27,940 --> 00:23:29,808
[French accent]
Almond croissant.
487
00:23:32,311 --> 00:23:34,113
Listen.
488
00:23:34,146 --> 00:23:36,615
I’m gonna come back here
in an hour with a warrant.
489
00:23:36,648 --> 00:23:38,484
You know that. Me?
490
00:23:38,517 --> 00:23:40,419
I’m a neat person.
491
00:23:40,452 --> 00:23:42,988
Those cops I work with, they’ll
tear this fucking place apart.
492
00:23:43,021 --> 00:23:46,826
I’m sorry... Is it "detective"?
493
00:23:46,859 --> 00:23:49,094
-Yes.
-I’m sorry, but it’s
494
00:23:49,127 --> 00:23:51,130
not possible.
495
00:23:51,163 --> 00:23:53,198
♪ tense, dramatic, music ♪
496
00:24:00,906 --> 00:24:02,774
Fuck me.
497
00:24:05,944 --> 00:24:07,179
[Olga]
Guy?
498
00:24:11,917 --> 00:24:14,085
Guy?
499
00:24:17,289 --> 00:24:19,792
-Guy?
-Yes, my love?
500
00:24:19,825 --> 00:24:20,859
[weakly] Guy...
501
00:24:23,962 --> 00:24:27,099
La police...
502
00:24:27,132 --> 00:24:28,534
C’est temps. It’s time.
503
00:24:28,567 --> 00:24:30,168
Yes.
504
00:24:31,403 --> 00:24:33,539
It’s time.
505
00:24:33,572 --> 00:24:36,475
-I’ll take care of everything.
-Okay.
506
00:24:36,508 --> 00:24:39,144
-Tu as faim?
-Ouais, un peu.
507
00:24:40,746 --> 00:24:42,781
♪ slow, dramatic music ♪
508
00:24:42,814 --> 00:24:44,850
♪♪♪♪♪
509
00:24:51,256 --> 00:24:53,024
[seabirds screeching]
510
00:24:59,231 --> 00:25:01,266
[dog barking]
511
00:25:19,184 --> 00:25:21,353
[broom sweeping]
512
00:25:24,590 --> 00:25:27,092
Hey, is that your dog?
513
00:25:27,125 --> 00:25:29,061
Uh...
514
00:25:29,094 --> 00:25:30,396
No, ma’am.
515
00:25:30,429 --> 00:25:31,897
Well, what do you need
around here?
516
00:25:31,930 --> 00:25:34,033
I saw the sign about the room.
517
00:25:34,066 --> 00:25:37,369
Yeah, um, what’s your name?
518
00:25:37,402 --> 00:25:39,238
Julian.
519
00:25:39,271 --> 00:25:40,673
Julian Kaye.
520
00:25:40,706 --> 00:25:43,241
-Where you been living, Julian?
-Uh...
521
00:25:45,444 --> 00:25:47,947
Are you unhoused?
522
00:25:47,980 --> 00:25:49,615
[Julian]
I’m sorry?
523
00:25:49,648 --> 00:25:51,684
Unhoused. What we got to call
the homeless these days.
524
00:25:51,717 --> 00:25:54,719
No, ma’am. I’m, uh...
525
00:25:55,954 --> 00:25:58,256
Do you have a job?
526
00:25:59,758 --> 00:26:01,226
I don’t.
527
00:26:01,259 --> 00:26:05,030
Can’t pay rent with no job.
Get a job.
528
00:26:14,206 --> 00:26:16,241
Guess we got to get a job, baby.
529
00:26:17,876 --> 00:26:19,311
[kisses]
530
00:26:33,625 --> 00:26:36,128
Hold on, man. Where the fuck
you think you’re going?
531
00:26:36,161 --> 00:26:38,297
Just want to talk with
my friend Bo, man.
532
00:26:38,330 --> 00:26:40,232
Bo? Nigga, you don’t know no Bo.
533
00:26:40,265 --> 00:26:41,934
Get the fuck up
out of here, man,
534
00:26:41,967 --> 00:26:44,269
-before I beat your ass one t--
-[Bojangles] Hey, yo, T.
535
00:26:44,302 --> 00:26:45,404
Ease up, man.
536
00:26:45,437 --> 00:26:48,240
That’s my boy.
537
00:26:48,273 --> 00:26:50,775
-Walked the yard with that fool.
-Appreciate it.
538
00:26:51,877 --> 00:26:53,979
Man. Sight for sore eyes.
539
00:26:54,012 --> 00:26:57,016
Man, I heard you got out, man.
No P.O.?
540
00:26:57,049 --> 00:26:59,318
-No, sir. [laughs]
-No halfway house.
541
00:26:59,351 --> 00:27:01,520
-You just a free man, huh?
-Excuse me, gentlemen.
542
00:27:01,553 --> 00:27:04,056
Man, it’s good to see you, man.
543
00:27:04,089 --> 00:27:07,759
-Yeah. Welcome home.
-[chuckles]
544
00:27:08,860 --> 00:27:11,730
You weren’t lying, man.
It’s beautiful out here.
545
00:27:11,763 --> 00:27:13,499
Yeah. It’s a peace of mind.
546
00:27:13,532 --> 00:27:14,967
So what do you got
going on, huh?
547
00:27:15,000 --> 00:27:16,468
Just out here
working on your suntan?
548
00:27:16,501 --> 00:27:17,936
Ah, man. I’m making it
do what it do,
549
00:27:17,969 --> 00:27:20,172
-you know?
-[laughs]
550
00:27:20,205 --> 00:27:21,840
That’s your dog?
551
00:27:21,873 --> 00:27:23,509
Uh, nah, just...
552
00:27:23,542 --> 00:27:26,011
I-I guess I-I kind of found her.
553
00:27:27,479 --> 00:27:29,614
-Shit, look like she found you.
-[laughs]
554
00:27:32,150 --> 00:27:35,020
So, what’s up, man?
You need something?
555
00:27:35,053 --> 00:27:37,322
-Money? Place to stay?
-Nah, man. Nah. Nah.
556
00:27:37,355 --> 00:27:38,691
-Talk to me.
-No, I’m not, I’m not looking
557
00:27:38,724 --> 00:27:40,292
for any handouts, man.
I’m just--
558
00:27:40,325 --> 00:27:43,662
Hey, look, man, come on.
Miss me with the bullshit.
559
00:27:43,695 --> 00:27:45,064
We family.
560
00:27:45,097 --> 00:27:47,900
If you need anything,
you let me know.
561
00:27:47,933 --> 00:27:49,100
Okay.
562
00:27:53,371 --> 00:27:55,641
Man, could you help me
get a job?
563
00:27:55,674 --> 00:27:57,409
You know, just something
like, uh...
564
00:27:57,442 --> 00:27:59,044
I don’t know,
something straight. Uh...
565
00:27:59,077 --> 00:28:01,480
A place to clock
in and out of, if I wanted.
566
00:28:01,513 --> 00:28:04,083
You know, just something...
something to do.
567
00:28:04,116 --> 00:28:06,985
You know what?
I got this boy Luther,
568
00:28:07,018 --> 00:28:08,921
right on the corner
of Market and Venice.
569
00:28:08,954 --> 00:28:10,689
-Okay.
-Little boujee spot.
570
00:28:10,722 --> 00:28:13,158
Don’t pay much,
but he owes me a favor.
571
00:28:13,191 --> 00:28:14,860
-Yeah?
-Yeah.
572
00:28:14,893 --> 00:28:17,463
He cuts up out of there
around 5:00,
573
00:28:17,496 --> 00:28:18,897
so if you head up there...
574
00:28:18,930 --> 00:28:21,400
-Market and Venice?
-Market and Venice.
575
00:28:21,433 --> 00:28:22,868
I appreciate you, man.
576
00:28:22,901 --> 00:28:24,470
Anytime, bro.
577
00:28:24,503 --> 00:28:27,539
Thank you, brother.
578
00:28:27,572 --> 00:28:29,742
Got to get you out on that
basketball court, man.
579
00:28:29,775 --> 00:28:31,243
-You ready for that?
-[chuckles] Come on,
580
00:28:31,276 --> 00:28:32,878
I was born ready, man.
581
00:28:32,911 --> 00:28:34,713
Better just hope
you’re on my team, Bo.
582
00:28:34,746 --> 00:28:36,548
You know I’m a solo act.
583
00:28:36,581 --> 00:28:38,717
[chuckles]
I’ll see you around, man.
584
00:28:38,750 --> 00:28:40,652
[helicopter passing overhead]
585
00:28:40,685 --> 00:28:42,020
[dog barks]
586
00:28:44,022 --> 00:28:46,658
[scoffs] All right, sweetheart.
587
00:28:46,691 --> 00:28:49,261
The warrant will be served
at the offices of
588
00:28:49,294 --> 00:28:50,863
Hoke and Miller.
589
00:28:50,896 --> 00:28:53,265
We have reason to believe
multiple partners
590
00:28:53,298 --> 00:28:55,134
at the firm have
falsified invoices,
591
00:28:55,167 --> 00:28:58,904
or otherwise embezzled money
from their clients in a scheme
592
00:28:58,937 --> 00:29:01,607
-lasting two years or more.
-[sighs]
593
00:29:01,640 --> 00:29:04,343
[lawyer] Given this
new information regarding
594
00:29:04,376 --> 00:29:06,411
the falsified documents,
I think that traditionally...
595
00:29:06,444 --> 00:29:08,847
[continues indistinctly]
596
00:29:12,784 --> 00:29:15,320
Hey, what’s the judge’s
Wi-Fi password?
597
00:29:15,353 --> 00:29:16,655
Can’t give that out.
598
00:29:16,688 --> 00:29:18,490
[lawyer 2]
You see, Judge Wettick,
599
00:29:18,523 --> 00:29:22,027
they’ve clearly been involved
in corporate malfeasance...
600
00:29:22,060 --> 00:29:23,862
[mockingly]
"They’ve clearly been involved
601
00:29:23,895 --> 00:29:26,064
in corporate malfeasance."
602
00:29:28,834 --> 00:29:31,970
You know, you can give it to me.
She gave it to me before.
603
00:29:32,003 --> 00:29:33,772
She lets me have it
all the time, you know.
604
00:29:33,805 --> 00:29:35,040
I just don’t remember
what it was.
605
00:29:35,073 --> 00:29:36,742
It was named after her, uh...
606
00:29:36,775 --> 00:29:38,110
Her dog.
607
00:29:38,143 --> 00:29:39,411
[Sunday]
Her dog, that’s right.
608
00:29:39,444 --> 00:29:41,914
Thank you, Danny.
609
00:29:41,947 --> 00:29:44,116
How do you spell that?
610
00:29:44,149 --> 00:29:46,485
[bailiff]
F... I...
611
00:29:46,518 --> 00:29:48,921
D... O.
612
00:29:48,954 --> 00:29:51,123
-Are you messing with me?
-[bailiff] No.
613
00:29:51,156 --> 00:29:53,058
You’re messing with me.
The name’s Fido?
614
00:29:53,091 --> 00:29:54,426
[bailiff]
Like Fi-- Yeah.
615
00:29:54,459 --> 00:29:55,960
[mouths]
616
00:30:00,732 --> 00:30:03,101
It’s not Fido, Danny.
617
00:30:03,134 --> 00:30:06,205
It’s not Fido. Hey, Judge.
618
00:30:06,238 --> 00:30:08,974
We’re done for the day,
Detective Sunday.
619
00:30:09,007 --> 00:30:10,843
That is a very nice outfit.
Is that new?
620
00:30:10,876 --> 00:30:12,277
Mm-hmm. What do you want?
621
00:30:12,310 --> 00:30:14,046
Search warrant.
622
00:30:14,079 --> 00:30:15,514
You need to go see
another judge.
623
00:30:15,547 --> 00:30:17,983
Listen, it’s not
corporate malfeasance.
624
00:30:18,016 --> 00:30:19,184
It’s a murder case.
625
00:30:19,217 --> 00:30:21,553
Young girl.
626
00:30:21,586 --> 00:30:24,022
It’ll take you, like,
two minutes. Come on.
627
00:30:25,824 --> 00:30:27,859
[seabirds screeching]
628
00:30:31,463 --> 00:30:33,531
[indistinct chatter]
629
00:30:36,301 --> 00:30:38,670
-[busy chatter]
-[grill sizzling]
630
00:30:38,703 --> 00:30:40,072
[bell dings]
631
00:30:40,105 --> 00:30:42,140
[laughter]
632
00:30:47,879 --> 00:30:50,048
[Michelle]
I’m so hungry.
633
00:30:50,982 --> 00:30:53,551
Last night was amazing.
634
00:30:57,656 --> 00:31:00,792
I just have that
nervous feeling.
635
00:31:00,825 --> 00:31:02,527
Ah... [scoffs]
636
00:31:02,560 --> 00:31:05,030
’Cause I don’t know
how you feel.
637
00:31:05,063 --> 00:31:06,431
[both laugh]
638
00:31:06,464 --> 00:31:08,166
And...
639
00:31:08,199 --> 00:31:11,003
I don’t want to...
640
00:31:11,036 --> 00:31:13,272
I don’t know,
I don’t want to pry.
641
00:31:13,305 --> 00:31:14,606
And I want you to... [chuckles]
642
00:31:14,639 --> 00:31:18,243
Guess I want you to think
I’m, like...
643
00:31:18,276 --> 00:31:19,845
I don’t know, like, a cool girl
644
00:31:19,878 --> 00:31:21,847
who doesn’t really care
as much as I actually do.
645
00:31:21,880 --> 00:31:23,915
[chuckles]
646
00:31:28,720 --> 00:31:30,088
I’m scared as shit.
647
00:31:30,121 --> 00:31:31,656
[bell dings]
648
00:31:35,293 --> 00:31:37,328
[siren wailing]
649
00:31:41,967 --> 00:31:44,136
Yo, can I help you?
650
00:31:44,169 --> 00:31:45,671
Yeah, I’m looking for Luther.
651
00:31:45,704 --> 00:31:46,838
Who are you?
652
00:31:46,871 --> 00:31:48,774
I’m J, I’m a friend of Bo.
653
00:31:48,807 --> 00:31:51,343
Told me to ask for Luther.
I’m looking for some work.
654
00:31:51,376 --> 00:31:53,512
-You know Bo?
-[chuckles] I do.
655
00:31:53,545 --> 00:31:54,913
-Bet.
-Yeah.
656
00:31:54,946 --> 00:31:57,715
What’s good, man?
Come on in. I got you.
657
00:32:00,952 --> 00:32:02,220
Right in there.
658
00:32:04,055 --> 00:32:07,592
[Chris]
7:01. 7:04.
659
00:32:09,327 --> 00:32:10,862
7:08.
660
00:32:21,306 --> 00:32:24,676
You must be pretty shocked.
661
00:32:24,709 --> 00:32:27,879
[chuckles] I know I am.
662
00:32:34,185 --> 00:32:36,220
Have you heard from Elizabeth?
663
00:32:38,656 --> 00:32:40,292
Do you know where they are?
664
00:32:40,325 --> 00:32:42,627
Our lawyer said
I shouldn’t talk to you.
665
00:32:42,660 --> 00:32:46,030
-[panting]
-Come on, man.
666
00:32:48,233 --> 00:32:51,202
Your wife kidnapped my son.
667
00:32:56,841 --> 00:32:59,411
Please.
668
00:32:59,444 --> 00:33:02,213
Please, if you know
anything, just...
669
00:33:04,716 --> 00:33:06,685
Just tell me,
and I’ll do whatever I can
670
00:33:06,718 --> 00:33:08,219
to protect them both.
671
00:33:17,996 --> 00:33:20,532
[Elizabeth]
So, her husband asks her,
672
00:33:20,565 --> 00:33:22,834
he says, "Ellida,
673
00:33:22,867 --> 00:33:25,637
do you love this stranger?"
674
00:33:25,670 --> 00:33:28,140
And she says, "Love him?
675
00:33:28,173 --> 00:33:30,542
How can I say?
676
00:33:30,575 --> 00:33:34,079
I only know that, to me,
he’s a terrible thing,
677
00:33:34,112 --> 00:33:35,814
but that
678
00:33:35,847 --> 00:33:37,649
it’s with him I feel I belong."
679
00:33:37,682 --> 00:33:40,385
So, her husband says,
680
00:33:40,418 --> 00:33:43,522
"Then I will consent
to let you go."
681
00:33:43,555 --> 00:33:45,590
Hey, does that tickle?
682
00:33:45,623 --> 00:33:47,258
That feels nice.
683
00:33:50,929 --> 00:33:52,597
Your husband
ever paint your nails?
684
00:33:52,630 --> 00:33:55,067
No.
685
00:33:55,100 --> 00:33:56,735
Hey, you know how
I always thought of you,
686
00:33:56,768 --> 00:33:59,805
Mrs. Shannonhouse?
Being so imposing.
687
00:33:59,838 --> 00:34:02,541
Hmm. [sighs]
688
00:34:02,574 --> 00:34:05,577
Standing up there,
689
00:34:05,610 --> 00:34:07,845
so big and powerful.
690
00:34:09,948 --> 00:34:11,817
And now?
691
00:34:11,850 --> 00:34:14,118
What do you think now?
692
00:34:15,787 --> 00:34:18,490
I think you have
really pretty knees.
693
00:34:18,523 --> 00:34:21,093
[Elizabeth laughs]
694
00:34:21,126 --> 00:34:24,029
Pretty thighs.
695
00:34:24,062 --> 00:34:26,698
-Okay, so her husband...
-Mm-hmm.
696
00:34:26,731 --> 00:34:29,401
-Wangle...
-Mm-hmm.
697
00:34:29,434 --> 00:34:30,635
He let her go?
698
00:34:30,668 --> 00:34:32,771
Right?
699
00:34:32,804 --> 00:34:34,338
Why?
700
00:34:36,107 --> 00:34:38,944
He let her choose
what she wanted.
701
00:34:38,977 --> 00:34:40,779
Okay, so now that
she can choose,
702
00:34:40,812 --> 00:34:44,282
that means that
she can also choose to
703
00:34:44,315 --> 00:34:46,517
-not go with her lover, right?
-Right.
704
00:34:47,986 --> 00:34:50,255
So, what did she do?
705
00:34:50,288 --> 00:34:52,591
She stayed with her husband.
706
00:34:52,624 --> 00:34:54,626
♪ slow, dramatic music ♪
707
00:34:54,659 --> 00:34:56,361
♪♪♪♪♪
708
00:34:56,394 --> 00:34:57,562
And you?
709
00:34:59,564 --> 00:35:01,600
If your husband said that
710
00:35:01,633 --> 00:35:03,869
you could go with me,
would you have stayed with him?
711
00:35:03,902 --> 00:35:05,303
[scoffs]
712
00:35:07,005 --> 00:35:08,607
I’m here, aren’t I?
713
00:35:08,640 --> 00:35:10,942
I’m here with you.
714
00:35:12,844 --> 00:35:14,412
[both laughing]
715
00:35:14,445 --> 00:35:16,381
Yeah. Yeah.
716
00:35:16,414 --> 00:35:18,850
-[laughing]
-Yeah, you are. Yeah.
717
00:35:20,852 --> 00:35:22,554
-Yeah.
-Yeah.
718
00:35:22,587 --> 00:35:23,822
Are you ever scared?
719
00:35:23,855 --> 00:35:25,624
Yeah. Terrified.
720
00:35:25,657 --> 00:35:28,160
Hey.
721
00:35:28,193 --> 00:35:31,796
Don’t worry, Mrs. Shannonhouse.
722
00:35:31,829 --> 00:35:34,366
Hey. Venga, venga, venga.
723
00:35:34,399 --> 00:35:36,467
[speaking Spanish]
724
00:35:44,842 --> 00:35:46,678
Is that your dog?
725
00:35:46,711 --> 00:35:48,180
The fuck? Course she’s mine.
726
00:35:48,213 --> 00:35:50,282
Uh, no, uh... She-she was,
727
00:35:50,315 --> 00:35:51,683
-she was following me.
-Following you?
728
00:35:51,716 --> 00:35:53,118
Yeah, I saw her
down at the beach.
729
00:35:53,151 --> 00:35:54,653
She followed me
all the way up here.
730
00:35:54,686 --> 00:35:55,654
-Did you fucking feed my dog?
-I-I’m sorry?
731
00:35:55,687 --> 00:35:57,289
Don’t fucking feed my dog,
732
00:35:57,322 --> 00:36:00,024
and stay the fuck away from us.
733
00:36:14,038 --> 00:36:15,306
[knocking on door]
734
00:36:19,244 --> 00:36:20,445
Hi.
735
00:36:20,478 --> 00:36:22,847
It’s you again. Hmm.
736
00:36:22,880 --> 00:36:24,716
You told me that, uh,
737
00:36:24,749 --> 00:36:28,353
I-I could come back if I was
able to secure a-a job,
738
00:36:28,386 --> 00:36:30,888
and-and I just wanted you
to know that I did.
739
00:36:33,424 --> 00:36:36,161
-Is this real?
-Yes, ma’am.
740
00:36:36,194 --> 00:36:37,696
-That was quick.
-[chuckles]
741
00:36:37,729 --> 00:36:39,598
Yeah. Lucky, I guess.
742
00:36:39,631 --> 00:36:41,032
No such thing as luck.
743
00:36:41,065 --> 00:36:43,201
[chuckles] Fair enough.
744
00:36:43,234 --> 00:36:45,604
You want to see the place?
745
00:36:45,637 --> 00:36:48,006
Yes, ma’am.
746
00:36:48,039 --> 00:36:49,374
Entrez.
747
00:36:49,407 --> 00:36:50,909
-Okay?
-Yeah.
748
00:36:50,942 --> 00:36:52,711
Okay. My shoes?
749
00:36:52,744 --> 00:36:54,346
You might want to leave them on.
750
00:36:54,379 --> 00:36:57,081
[laughs] Okay.
751
00:36:59,717 --> 00:37:02,020
Where were you
staying at before?
752
00:37:02,053 --> 00:37:05,156
I was, um...
753
00:37:05,189 --> 00:37:07,559
I was, I was upstate.
754
00:37:07,592 --> 00:37:09,494
Upstate where?
755
00:37:09,527 --> 00:37:12,897
At the-the desert.
756
00:37:12,930 --> 00:37:15,433
You got references?
757
00:37:15,466 --> 00:37:18,436
Uh, no, ma’am. I-I was a...
758
00:37:18,469 --> 00:37:22,173
I was an inmate.
High Desert State Prison.
759
00:37:22,206 --> 00:37:24,743
Hmm. That’s a different kind
of desert.
760
00:37:24,776 --> 00:37:27,379
[chuckles] Yes, ma’am.
761
00:37:27,412 --> 00:37:29,748
[sighs]
So, is this through your P.O.?
762
00:37:29,781 --> 00:37:32,284
No, ma’am.
I-I-I don’t have a P.O.
763
00:37:32,317 --> 00:37:35,587
I was, I was exonerated
of my charges.
764
00:37:35,620 --> 00:37:37,522
Well, how long
were you up there?
765
00:37:37,555 --> 00:37:38,523
15 years.
766
00:37:38,556 --> 00:37:40,258
15 years?
767
00:37:41,826 --> 00:37:44,329
[scoffs]
768
00:37:44,362 --> 00:37:45,730
I guess you ain’t got no pets.
769
00:37:45,763 --> 00:37:47,565
-No, ma’am.
-Allergies?
770
00:37:47,598 --> 00:37:48,833
’Cause there might
be a cat around here.
771
00:37:48,866 --> 00:37:51,303
[chuckles] I think I’m okay.
772
00:37:51,336 --> 00:37:53,271
You got any bad habits? Drugs?
773
00:37:53,304 --> 00:37:54,639
No.
774
00:37:54,672 --> 00:37:56,107
[Lizzy]
Weed is fine, so don’t lie.
775
00:37:56,140 --> 00:37:58,609
[chuckles] Yeah, well...
776
00:38:00,678 --> 00:38:02,714
Look, I live
right upstairs, so...
777
00:38:02,747 --> 00:38:05,116
noise, I don’t do.
I hear everything.
778
00:38:05,149 --> 00:38:06,885
Okay. Um...
779
00:38:06,918 --> 00:38:09,854
The lady that was here before,
she was nice and quiet.
780
00:38:09,887 --> 00:38:11,556
She was a friend of mine.
781
00:38:11,589 --> 00:38:14,025
She passed away
in that bathroom.
782
00:38:14,058 --> 00:38:16,061
Her grandkids ain’t
cleaned up shit, so...
783
00:38:16,094 --> 00:38:18,063
I know you’re gonna
need some stuff.
784
00:38:18,096 --> 00:38:20,265
If you want anything from here,
you could take it.
785
00:38:20,298 --> 00:38:22,167
-You can have it.
-Ma’am, I’m...
786
00:38:22,200 --> 00:38:24,402
I’m-I’m more than happy to,
you know,
787
00:38:24,435 --> 00:38:25,737
help get rid of
some of this stuff.
788
00:38:25,770 --> 00:38:28,773
Yeah, I’d be happy about that.
789
00:38:28,806 --> 00:38:31,776
I’ll take a little
off your rent, first month only.
790
00:38:31,809 --> 00:38:33,344
Thank you, ma’am.
791
00:38:34,846 --> 00:38:36,815
Be right back.
792
00:38:36,848 --> 00:38:39,951
-Sorry for your loss, ma’am.
-Thank you.
793
00:38:39,984 --> 00:38:42,687
And don’t-don’t call me "ma’am"
no more. I don’t like that.
794
00:38:42,720 --> 00:38:45,990
You... you got it.
795
00:38:46,023 --> 00:38:47,725
[sighs]
796
00:38:49,527 --> 00:38:52,497
We were founded in 1952
797
00:38:52,530 --> 00:38:55,467
by a man of God
named Glenn Hewitt.
798
00:38:55,500 --> 00:38:59,404
As you can tell, by day,
we’re a traditional school,
799
00:38:59,437 --> 00:39:01,506
but, uh, Glenn Hewitt
is so much more.
800
00:39:01,539 --> 00:39:04,843
Students not only enjoy clubs,
sports and activities,
801
00:39:04,876 --> 00:39:07,579
but also jobs, church,
802
00:39:07,612 --> 00:39:10,682
uh, therapy and social-emotional
development.
803
00:39:10,715 --> 00:39:12,617
You all really lucked out
with these two.
804
00:39:12,650 --> 00:39:15,854
Keisha and Miguel are two
of our top students.
805
00:39:15,887 --> 00:39:18,757
Keisha, would you
be comfortable sharing
806
00:39:18,790 --> 00:39:20,825
with us what first
brought you here?
807
00:39:20,858 --> 00:39:22,927
Yeah. When my mom died,
808
00:39:22,960 --> 00:39:25,296
I lashed out.
809
00:39:25,329 --> 00:39:27,999
Started running with
the wrong crowd, so my grandma
810
00:39:28,032 --> 00:39:30,635
sent me here. And, uh,
811
00:39:30,668 --> 00:39:33,204
it was a little rough at first,
but I really came to love it.
812
00:39:33,237 --> 00:39:35,272
♪ tense, dramatic music ♪
813
00:39:57,762 --> 00:39:59,797
♪♪♪♪♪
814
00:40:24,121 --> 00:40:26,124
♪♪♪♪♪
815
00:40:26,157 --> 00:40:28,192
[indistinct chatter]
816
00:40:50,381 --> 00:40:51,716
Hey.
817
00:40:51,749 --> 00:40:54,118
If that dumpster
gets full, you can’t
818
00:40:54,151 --> 00:40:57,455
put that stuff on the street.
I’m not paying for a fine.
819
00:40:57,488 --> 00:40:59,723
No problem.
820
00:41:02,026 --> 00:41:03,694
And I saw your little article.
821
00:41:06,197 --> 00:41:08,633
You forgot to tell me
that you was out here selling
822
00:41:08,666 --> 00:41:10,000
your business, huh?
823
00:41:11,903 --> 00:41:15,006
Ah, it was a...
it was a long time ago.
824
00:41:15,039 --> 00:41:16,507
Mm-hmm.
825
00:41:17,675 --> 00:41:20,278
Look.
826
00:41:20,311 --> 00:41:23,548
You can’t be doing that business
here in my building.
827
00:41:23,581 --> 00:41:25,517
Okay?
828
00:41:25,550 --> 00:41:27,918
I don’t do that anymore.
829
00:41:30,021 --> 00:41:31,689
All right.
830
00:41:33,190 --> 00:41:34,492
Hey, uh,
831
00:41:34,525 --> 00:41:36,227
I found some of her, uh...
832
00:41:36,260 --> 00:41:38,763
[clears throat] you know,
personal belongings
833
00:41:38,796 --> 00:41:40,565
-and some photos.
-No, no.
834
00:41:40,598 --> 00:41:42,233
-You know, you’re in them.
-I told you, I don’t want
835
00:41:42,266 --> 00:41:44,068
anything from in here. Toss it.
836
00:41:44,101 --> 00:41:45,737
Well, I’ll tell you what.
Why don’t I just,
837
00:41:45,770 --> 00:41:48,873
you know, leave them out
in the hallway, in case...
838
00:41:48,906 --> 00:41:50,941
-you change your mind.
-[footsteps retreating]
839
00:42:03,421 --> 00:42:05,056
[Julian]
Hey!
840
00:42:05,089 --> 00:42:07,625
♪ suspenseful music ♪
841
00:42:07,658 --> 00:42:09,693
♪♪♪♪♪
842
00:42:40,625 --> 00:42:43,327
[pop music playing faintly]
843
00:43:05,583 --> 00:43:07,618
♪♪♪♪♪
844
00:43:19,096 --> 00:43:21,399
-Hi.
-Hi.
845
00:43:21,432 --> 00:43:22,900
The treadmills, TVs,
846
00:43:22,933 --> 00:43:24,168
-not working.
-Oh, yeah.
847
00:43:24,201 --> 00:43:26,170
The last one went out today.
848
00:43:27,705 --> 00:43:29,641
Really?
849
00:43:29,674 --> 00:43:31,976
So why am I paying
75 bucks a month
850
00:43:32,009 --> 00:43:33,745
to not watch
Will & Grace right now?
851
00:43:33,778 --> 00:43:37,181
Probably because you’re
too cheap to pay 350 bucks
852
00:43:37,214 --> 00:43:40,018
at Equinox to watch
whatever the hell you want.
853
00:43:40,051 --> 00:43:41,586
Is that so?
854
00:43:41,619 --> 00:43:43,454
Or you could just use
your iPhone.
855
00:43:44,822 --> 00:43:46,924
Do you even have Internet here?
856
00:43:46,957 --> 00:43:48,660
Or you steal it from
the burger place next door?
857
00:43:48,693 --> 00:43:50,261
[Paloma]
We got it.
858
00:43:50,294 --> 00:43:53,731
The password is
"Dress For The Body You Have,"
859
00:43:53,764 --> 00:43:56,000
but the "A" is an ampersand.
860
00:43:59,070 --> 00:44:00,938
[phone vibrates]
861
00:44:19,290 --> 00:44:22,160
[dog barking in distance]
862
00:44:22,193 --> 00:44:23,961
Hey.
863
00:44:23,994 --> 00:44:25,630
-Hi.
-You look nice.
864
00:44:25,663 --> 00:44:27,331
Thank you.
865
00:44:27,364 --> 00:44:29,067
Yo, can I hit that?
866
00:44:29,100 --> 00:44:31,502
Yeah, sure.
What, you got a date?
867
00:44:31,535 --> 00:44:33,003
Nah.
868
00:44:34,538 --> 00:44:37,308
I got to go to this
gallery thing.
869
00:44:37,341 --> 00:44:39,410
Show my face.
870
00:44:39,443 --> 00:44:41,379
Well, you know,
I got some food cooking.
871
00:44:41,412 --> 00:44:44,048
Would you...
would you eat with me?
872
00:44:44,081 --> 00:44:46,851
-[sighs]
-Come on. Come on, just...
873
00:44:46,884 --> 00:44:48,519
You don’t want to go
on an empty stomach.
874
00:44:48,552 --> 00:44:50,354
-[scoffs]
-Let me cook for you.
875
00:44:50,387 --> 00:44:51,889
No, I don’t want to go at all.
876
00:44:51,922 --> 00:44:54,726
[chuckles] Well, go ahead
and sit down. Put your...
877
00:44:54,759 --> 00:44:56,194
put your feet up.
That’s it.
878
00:44:56,227 --> 00:44:57,695
I’m gonna show you
what I can do.
879
00:44:57,728 --> 00:45:00,231
I was a legend of Tier 3,
Cell Block C.
880
00:45:00,264 --> 00:45:03,333
That sounds like a country song.
881
00:45:04,335 --> 00:45:05,703
So, only women?
882
00:45:05,736 --> 00:45:07,204
Ah, come on.
883
00:45:09,573 --> 00:45:11,809
Yeah. Only women.
884
00:45:11,842 --> 00:45:14,212
I figured you’d make
more money with men.
885
00:45:14,245 --> 00:45:15,747
That’s fair.
886
00:45:15,780 --> 00:45:17,215
What, you got some
sort of hang-up?
887
00:45:17,248 --> 00:45:18,850
Nah.
888
00:45:18,883 --> 00:45:20,585
Not at all. It’s just...
889
00:45:20,618 --> 00:45:22,253
You know, it’s not my bag.
890
00:45:22,286 --> 00:45:24,521
Well, sex is sex, right?
891
00:45:25,556 --> 00:45:28,326
Not really about the sex.
892
00:45:28,359 --> 00:45:30,261
[chuckles]
893
00:45:30,294 --> 00:45:32,897
It’s not? So what you selling?
Cooking lessons?
894
00:45:32,930 --> 00:45:34,599
[both laugh]
895
00:45:34,632 --> 00:45:37,635
You know, it’s more about
what happens before, you know?
896
00:45:37,668 --> 00:45:39,070
Happens after.
897
00:45:39,103 --> 00:45:41,405
Hell, the women
that I work with,
898
00:45:41,438 --> 00:45:43,307
I don’t know, some of them...
899
00:45:43,340 --> 00:45:44,909
They’re just lonely, you know?
900
00:45:44,942 --> 00:45:48,079
You know, they’re sad.
Some are...
901
00:45:48,112 --> 00:45:51,082
you know, a little angry,
a little frustrated. Some...
902
00:45:51,115 --> 00:45:52,316
some are bored.
903
00:45:52,349 --> 00:45:54,819
Some are just busy.
904
00:45:54,852 --> 00:45:56,888
It’s my job to really see them,
905
00:45:56,921 --> 00:45:59,290
and-and-and if I can, I...
906
00:45:59,323 --> 00:46:01,459
try to get them
to open up a little bit.
907
00:46:01,492 --> 00:46:03,694
What you mean "open up"?
908
00:46:05,663 --> 00:46:08,533
You know, it’s like this window.
909
00:46:08,566 --> 00:46:10,301
I walked in that apartment,
it was clear
910
00:46:10,334 --> 00:46:12,236
nobody had touched that window
in years, you know.
911
00:46:12,269 --> 00:46:14,572
It was stuck.
It just... [chuckles]
912
00:46:14,605 --> 00:46:16,607
And I knew if I forced it,
it was never gonna open.
913
00:46:16,640 --> 00:46:17,875
It’d probably break.
914
00:46:17,908 --> 00:46:20,611
So, I went slow.
915
00:46:20,644 --> 00:46:24,048
I was... I was soft.
916
00:46:24,081 --> 00:46:26,050
I got it to open a little bit,
but I’ll tell you what,
917
00:46:26,083 --> 00:46:27,652
that whole room changed.
918
00:46:27,685 --> 00:46:29,554
♪ optimistic music ♪
919
00:46:29,587 --> 00:46:31,923
All of a sudden, I could...
920
00:46:31,956 --> 00:46:34,559
I could hear the ocean.
921
00:46:34,592 --> 00:46:36,794
♪♪♪♪♪
922
00:46:36,827 --> 00:46:39,296
Have you ever had
a real relationship?
923
00:46:43,033 --> 00:46:44,902
[laughing]
924
00:46:55,346 --> 00:46:57,215
♪ slow, suspenseful music ♪
925
00:46:57,248 --> 00:46:59,316
♪♪♪♪♪
926
00:47:01,752 --> 00:47:02,720
[Young Julian]
Lisa.
927
00:47:02,753 --> 00:47:04,488
Hi, Julian.
928
00:47:09,326 --> 00:47:11,128
It’s fine. Come on.
929
00:47:27,745 --> 00:47:29,113
[pounding on door]
930
00:47:29,146 --> 00:47:32,082
LAPD. Open up.
We have a search warrant.
931
00:47:35,219 --> 00:47:36,787
It’s open.
932
00:47:36,820 --> 00:47:39,056
♪♪♪♪♪
933
00:47:51,535 --> 00:47:54,438
[sizzling]
934
00:48:00,644 --> 00:48:01,946
[phone beeps]
935
00:48:01,979 --> 00:48:03,914
[line ringing]
936
00:48:07,184 --> 00:48:08,919
[phone ringing]
937
00:48:10,321 --> 00:48:12,356
Stay the fuck out.
938
00:48:16,226 --> 00:48:18,229
♪ tense, suspenseful music ♪
939
00:48:18,262 --> 00:48:21,164
[phone continues ringing]
940
00:48:24,401 --> 00:48:25,937
[phone continues ringing]
941
00:48:25,970 --> 00:48:27,571
[line continues ringing]
942
00:48:42,119 --> 00:48:44,154
[phone continues ringing]
943
00:48:50,494 --> 00:48:52,330
[Guy over machine]
You’ve reached the voice mail
944
00:48:52,363 --> 00:48:53,998
of Olga Desnain.
945
00:48:54,031 --> 00:48:57,001
Please leave your name
and number at the tone.
946
00:48:57,034 --> 00:48:58,602
[line beeps]
947
00:48:58,635 --> 00:49:00,671
♪♪♪♪♪
948
00:49:04,541 --> 00:49:05,876
[beeps]
949
00:49:10,147 --> 00:49:12,215
♪♪♪♪♪
950
00:49:42,212 --> 00:49:44,214
♪♪♪♪♪
60900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.