All language subtitles for Youre.Nothing.Special.S01E06.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 A NETFLIX SERIES 2 00:00:29,960 --> 00:00:32,480 Ah… 3 00:00:32,560 --> 00:00:36,160 We gotta go to the Saint John's party. To celebrate school's out. 4 00:00:36,240 --> 00:00:39,560 St. John's Eve? The festival of witches. 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,080 Wait, Javi. The four of us should go, in pairs. 6 00:00:43,160 --> 00:00:45,200 Look, you and me go. And then you two. 7 00:00:45,280 --> 00:00:46,800 And then we can switch partners. 8 00:00:48,560 --> 00:00:51,400 What? Are we really not going to a party over this nonsense? 9 00:00:51,480 --> 00:00:53,280 It's only nonsense to you, okay? 10 00:00:54,880 --> 00:00:56,200 Good luck with the exam. 11 00:00:57,360 --> 00:00:58,760 -Shall we? -Coming. 12 00:01:02,720 --> 00:01:04,200 Oh shit, Irene! 13 00:01:06,400 --> 00:01:07,920 Does she know? 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,960 If Asier has told her anything, you're dead. 15 00:01:11,480 --> 00:01:15,040 Well, let's see. She can't kill you in school, can she? 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,080 -No. -Amaia… 17 00:01:17,200 --> 00:01:18,640 -Oh, hey! -I'm still screwed. 18 00:01:18,720 --> 00:01:21,400 Javi hasn't forgiven me and someone stole my cell phone. 19 00:01:21,920 --> 00:01:23,080 Did you do what I said? 20 00:01:23,600 --> 00:01:26,920 I apologized, and I'm being nice. Do I have to give him flowers? 21 00:01:27,000 --> 00:01:29,640 Well, I don't know, Chivite. We'll talk after the exam, okay? 22 00:01:29,720 --> 00:01:32,280 Hey, no, no. You're not scamming me, are you? 23 00:01:32,800 --> 00:01:35,680 What? No! No, man, no. What a thing to say. 24 00:01:35,760 --> 00:01:38,320 Yikes, let's see how you get rid of this pain in the ass. 25 00:01:38,400 --> 00:01:39,560 Come with me. 26 00:01:40,080 --> 00:01:42,400 Amaia, you've already mastered this art. 27 00:01:42,480 --> 00:01:44,120 Do your magic. 28 00:01:44,200 --> 00:01:45,160 Let me see your hand. 29 00:01:45,680 --> 00:01:47,600 -Why? -Give me your hand. 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 Is something wrong at your house? 31 00:01:53,440 --> 00:01:54,440 Like what? 32 00:01:54,520 --> 00:01:56,520 Like with your dad? Everything cool? 33 00:01:56,600 --> 00:01:57,960 What's up with my dad? 34 00:01:58,040 --> 00:01:59,960 There's a problem with him, right? No! 35 00:02:00,040 --> 00:02:02,040 Nope. Actually. A secret. 36 00:02:02,120 --> 00:02:03,760 Yup. A secret. 37 00:02:05,560 --> 00:02:09,400 Look, unless you solve what's going on in your house, you can't move forward, 38 00:02:09,480 --> 00:02:10,760 and I can't really help. 39 00:02:11,520 --> 00:02:12,960 Hey, good luck with the test. 40 00:02:13,960 --> 00:02:15,800 You can start now, okay? 41 00:02:15,880 --> 00:02:18,600 You have 45 minutes. 42 00:02:22,480 --> 00:02:23,440 Uh-oh. 43 00:02:24,120 --> 00:02:27,680 SEE YOU IN THE SCIENCE ROOM 44 00:02:38,200 --> 00:02:42,520 They're gonna find your corpse right next to Patxi, the class skeleton. 45 00:02:42,600 --> 00:02:45,120 So tacky, Amaia. And majorly decrepit. 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,040 -Hey, Amaia. -Hi. 47 00:02:48,120 --> 00:02:51,920 You don't know anything. Ask her, "What cards? Did I say what?" 48 00:02:52,000 --> 00:02:53,560 "No, no, no. We were drunk!" 49 00:02:53,640 --> 00:02:55,600 Come on, when you're drunk, nothing you say counts. 50 00:02:55,680 --> 00:02:57,240 -How's things? -Bad. 51 00:02:57,840 --> 00:02:59,520 I had an argument with Asier Saturday. 52 00:02:59,600 --> 00:03:03,120 Hey, that could be good. Or bad. Or mean nothing at all. 53 00:03:03,200 --> 00:03:05,320 He showed up at my house unannounced. 54 00:03:05,400 --> 00:03:06,920 And in a bad mood. 55 00:03:07,440 --> 00:03:10,720 Asking why we argue so much now and what had changed. 56 00:03:11,440 --> 00:03:14,240 And then he asked me if I was still in love with him. 57 00:03:19,880 --> 00:03:22,720 No fuckin' way. Is that a joint? Seriously? 58 00:03:25,240 --> 00:03:26,560 And I said no. 59 00:03:28,520 --> 00:03:29,520 So it's done. 60 00:03:29,600 --> 00:03:33,280 Holy shit! Fucking great, Amaia. That's great! 61 00:03:33,360 --> 00:03:37,080 I told him that he's my best friend, but I don't love him that way. 62 00:03:37,160 --> 00:03:39,440 And I feel like shit, girl, because… 63 00:03:39,520 --> 00:03:43,040 why do I have to hurt someone else to be okay with myself? 64 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 So… you didn't tell him that… 65 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 No way. 66 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 Still haven't told him I'm a lesbian. 67 00:03:49,520 --> 00:03:50,800 So, then… 68 00:03:50,880 --> 00:03:54,560 you talked, you ended it, and that's it? 69 00:03:54,640 --> 00:03:55,800 You haven't spoken since? 70 00:03:56,400 --> 00:03:59,400 Well, what's important is you're all right. 71 00:03:59,920 --> 00:04:01,440 Because you are, right? 72 00:04:01,520 --> 00:04:03,640 I'm relieved. It's like, 73 00:04:03,720 --> 00:04:06,240 there's one less problem occupying space in my head. 74 00:04:06,760 --> 00:04:08,160 Yeah. 75 00:04:08,240 --> 00:04:11,360 Amaia, you can't tell anyone in town about this. 76 00:04:11,440 --> 00:04:13,120 And you're the only one that I told. 77 00:04:13,200 --> 00:04:15,520 -Okay? -No. Of course not. My lips are sealed. 78 00:04:16,640 --> 00:04:18,320 -C'mere. -Why is she hugging you? 79 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 Thank you so much. You're a great friend. 80 00:04:20,480 --> 00:04:22,440 And why is she so damn nice? 81 00:04:22,520 --> 00:04:25,040 Amaia, a "for auction" sign has just been hung on Asier. 82 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 And you're gonna bid. 83 00:04:26,400 --> 00:04:28,080 You've been chasing him since you got here. 84 00:04:28,160 --> 00:04:29,520 Now you're gonna act cool? No. 85 00:04:29,600 --> 00:04:32,080 Look, if something happens… well then, all right. 86 00:04:32,160 --> 00:04:34,440 If you don't hook up with him, someone else will. 87 00:04:35,080 --> 00:04:36,520 Like me, girl. 88 00:04:37,600 --> 00:04:41,120 No, but seriously, why'd Irene tell you all this? Are you two besties? 89 00:04:41,200 --> 00:04:42,560 Hmm. I really don't know, trust me. 90 00:04:42,640 --> 00:04:43,600 Oh, you poor thing. 91 00:04:43,680 --> 00:04:45,240 Hey, wait, I'm coming! 92 00:04:45,880 --> 00:04:49,200 But that was slick, gathering information by casting cards. 93 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 That's why you knew. 94 00:04:50,760 --> 00:04:52,880 No. Look, I didn't ask her for that information, 95 00:04:52,960 --> 00:04:55,200 I mean, she just told me… well, because she wanted to. 96 00:04:55,280 --> 00:04:57,600 She wanted to. Yeah, right. 97 00:04:58,320 --> 00:05:00,200 Weren't you the one who said to talk to her? 98 00:05:00,280 --> 00:05:02,840 -Well, sure. Yeah, but I-- -Hey, why does it even matter? 99 00:05:02,920 --> 00:05:05,480 They'll have made up again by Saint John's Eve, right, girl? 100 00:05:07,400 --> 00:05:09,560 -Later, hot stuff. -See ya. 101 00:05:12,280 --> 00:05:14,200 Now you blow right here. On my knuckles. 102 00:05:14,280 --> 00:05:17,680 Ugh, this asshole again. In a month, he'll be living here. 103 00:05:17,760 --> 00:05:19,240 Where's the coin? 104 00:05:19,320 --> 00:05:20,520 -Where is it? -Where? 105 00:05:21,040 --> 00:05:21,960 Voilà. 106 00:05:22,560 --> 00:05:24,720 Magic, huh? 107 00:05:24,800 --> 00:05:27,360 Amaia! Have a seat! Throw your bag down. Come eat. 108 00:05:27,440 --> 00:05:28,960 I got us roast chicken. 109 00:05:29,760 --> 00:05:32,520 No… no, I'm not hungry. I'll be in my room. 110 00:05:35,320 --> 00:05:38,440 I'll get chewed out in three, two, one… 111 00:05:41,520 --> 00:05:42,800 Amaia… 112 00:05:42,880 --> 00:05:43,840 What is it? 113 00:05:43,920 --> 00:05:46,520 Why can't the four of us have a nice meal? 114 00:05:46,600 --> 00:05:48,160 You love chicken! 115 00:05:48,240 --> 00:05:50,960 Not roast chicken. And what, he did it to butter me up, or something? 116 00:05:51,040 --> 00:05:52,560 Amaia, he wants you to like him. 117 00:05:52,640 --> 00:05:55,560 What are you even saying. He hates me! I failed his test. 118 00:05:55,640 --> 00:05:57,600 Why do you need to act like that? 119 00:05:57,680 --> 00:05:59,600 Amaia, tell her you're just like her. 120 00:06:00,120 --> 00:06:03,800 He gets along great with Ona, and I really like him! Understand? 121 00:06:03,880 --> 00:06:05,800 But you've already decided you don't like him. 122 00:06:05,880 --> 00:06:08,160 You know what? You can't force me to like him. 123 00:06:08,760 --> 00:06:10,680 Well, at least you could do it for me! 124 00:06:10,760 --> 00:06:11,600 Why? 125 00:06:11,680 --> 00:06:16,120 I'm tired. Amaia, you're older. And you understand perfectly well. 126 00:06:16,200 --> 00:06:20,040 It's been really hard for me to come back! So just please would you help me! 127 00:06:20,120 --> 00:06:22,560 Put yourself in my shoes for once. 128 00:06:25,600 --> 00:06:26,840 I need to study. 129 00:06:44,760 --> 00:06:46,040 September 2004. 130 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 Oh fuck. Oh fuck! 131 00:06:50,400 --> 00:06:52,160 Bernardo Santesteban. 132 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 What if this is him? What if he's your father? 133 00:07:14,560 --> 00:07:15,600 Hey! 134 00:07:16,640 --> 00:07:17,800 Hey! 135 00:07:17,880 --> 00:07:20,440 Hey, you! Hey, wait! No! 136 00:07:21,440 --> 00:07:22,600 Stop it! 137 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 Hey, thanks! 138 00:07:39,760 --> 00:07:41,880 LAURA, I DON'T WANT TO BEAT AROUND THE BUSH… 139 00:07:49,560 --> 00:07:56,560 JAVI, TODAY I'M GOING TO MEET MY FATHER 140 00:08:09,440 --> 00:08:10,600 Come on. 141 00:08:10,680 --> 00:08:13,360 Go in, see the look on his face, and leave. 142 00:08:13,880 --> 00:08:15,720 No, no, no, better yet, 143 00:08:15,800 --> 00:08:20,480 go in, see his face, tell him who you are, then leave. 144 00:08:20,560 --> 00:08:22,960 -This is perfect for him, I think. -Okay. 145 00:08:23,040 --> 00:08:24,800 -How old is he? -Almost ten. 146 00:08:24,880 --> 00:08:26,640 -And what grade? -Fourth grade. 147 00:08:27,520 --> 00:08:30,840 -Okay, fourth? That's great. -Mm-hmm. 148 00:08:42,160 --> 00:08:44,040 Are you looking for a specific violin? 149 00:08:45,320 --> 00:08:48,200 No, I… I'm just looking around. 150 00:08:48,880 --> 00:08:50,920 It's just um… well, I need a gift for a friend, 151 00:08:51,000 --> 00:08:52,800 but I'm not really sure what to get him. 152 00:08:52,880 --> 00:08:55,200 Well, have a look around. 153 00:08:55,280 --> 00:08:57,840 And if you have any questions, I'm here. 154 00:08:57,920 --> 00:08:58,840 Okay. 155 00:08:59,440 --> 00:09:02,280 Jeez, Amaia. What do you mean? 156 00:09:02,360 --> 00:09:04,280 Come on, it's not that hard. 157 00:09:04,360 --> 00:09:06,800 Ask him about his son, Bernardo Santesteban. 158 00:09:06,880 --> 00:09:08,360 Use your imagination. 159 00:09:09,080 --> 00:09:10,880 So right here is a bit of a higher level. 160 00:09:12,400 --> 00:09:13,720 Okay, that's it. 161 00:09:13,800 --> 00:09:16,200 Seventeen years ago, the store sure was different. 162 00:09:16,280 --> 00:09:17,360 Use that. 163 00:09:18,680 --> 00:09:20,480 Have you guys painted? Now it's blue. 164 00:09:21,080 --> 00:09:23,520 Oh, well, that was years ago. 165 00:09:23,600 --> 00:09:25,360 Like, um, like three or four. 166 00:09:25,880 --> 00:09:28,440 No, wait, even more. Hey, Asun… 167 00:09:28,520 --> 00:09:30,840 -What? -How long ago did we paint? 168 00:09:30,920 --> 00:09:34,600 Uh, not sure. For our silver wedding anniversary? 169 00:09:34,680 --> 00:09:37,200 Look at that. It's been six years now. 170 00:09:37,880 --> 00:09:41,480 It's just that I remember, uh, when I was here last, 171 00:09:41,560 --> 00:09:45,840 I met a guy who was about, like, 40 years old or so. 172 00:09:46,800 --> 00:09:49,720 -I guess it was your son. -No, we don't have any children. 173 00:09:49,800 --> 00:09:52,640 Oh. Maybe a relative… or an employee? 174 00:09:52,720 --> 00:09:53,840 Impossible. 175 00:09:53,920 --> 00:09:57,440 My wife and I have been here alone for almost 20 years. 176 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 No, it can't be. 177 00:10:00,680 --> 00:10:02,960 How old was he 17 years ago? Like 50? 178 00:10:03,040 --> 00:10:06,280 Bernardo. You've already moved the guitar picks again! 179 00:10:06,360 --> 00:10:08,000 Over there. 180 00:10:13,440 --> 00:10:15,520 That's why he broke up with your mom. 181 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 Because he was married to this lady here. 182 00:10:17,680 --> 00:10:20,800 That's him. That's your father. 183 00:10:20,880 --> 00:10:23,440 Sweetheart, is something wrong? Are you all right? 184 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 What? 185 00:10:25,720 --> 00:10:28,600 Um, no. Yeah. Yes, it's just I… 186 00:10:28,720 --> 00:10:33,120 I left my wallet at home, so… I'll go grab it, and I'll come right back… 187 00:11:27,200 --> 00:11:28,520 What's going on? 188 00:11:54,560 --> 00:11:55,560 Where've you been? 189 00:11:56,240 --> 00:11:57,560 I was with Javi. 190 00:12:02,960 --> 00:12:04,760 I was trying to cook ramen. 191 00:12:05,760 --> 00:12:07,240 Since you really like it. 192 00:12:11,000 --> 00:12:12,320 Can I help you? 193 00:12:13,360 --> 00:12:16,040 -You want to? -Yeah, of course I do. 194 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 And what do I do? 195 00:12:19,480 --> 00:12:21,120 -Uh, peel the carrots. -Okay. 196 00:12:21,680 --> 00:12:23,560 Be careful. That's sharp. 197 00:12:26,080 --> 00:12:27,120 And what about the leek? 198 00:12:27,200 --> 00:12:31,280 You'll chop it, but first, you weigh it… with this right here. 199 00:12:31,800 --> 00:12:33,400 Mom, you don't eat the green part. 200 00:12:33,920 --> 00:12:35,240 -You don't? -No! 201 00:12:35,320 --> 00:12:36,800 Then don't weigh that part. 202 00:12:36,880 --> 00:12:38,680 Did you weigh the ginger? 203 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 Well, I'm waiting on a job. 204 00:12:42,600 --> 00:12:45,080 They tell me tomorrow. I'll tell you what they say. 205 00:12:45,160 --> 00:12:47,440 -Good luck. -A big kiss. 206 00:12:47,520 --> 00:12:49,680 Moussa, I… 207 00:12:50,280 --> 00:12:51,680 No, it's just… I love you. 208 00:12:53,440 --> 00:12:54,480 Are you okay? 209 00:12:54,560 --> 00:12:56,800 -Yes, I'm doing great. -Yeah? Are you sure? 210 00:12:56,880 --> 00:12:59,880 Of course. Yeah. I just uh… Well, I wanted to let you know. 211 00:13:02,440 --> 00:13:03,320 All right. A kiss. 212 00:13:04,760 --> 00:13:05,640 Later. 213 00:13:12,920 --> 00:13:15,600 HELLO, ASIER… 214 00:13:15,680 --> 00:13:17,840 Hey, wait. What are you gonna say? 215 00:13:17,920 --> 00:13:20,800 Let's see. Act close but not too close. 216 00:13:20,880 --> 00:13:25,360 You're just texting him, well… because you're nice. That's how you are. 217 00:13:25,440 --> 00:13:28,520 You care about people, about the planet and about him. 218 00:13:28,600 --> 00:13:29,560 HOW ARE YOU? 219 00:13:30,160 --> 00:13:34,280 Okay, now's when he asks to meet and sends you a flaming heart emoji. 220 00:13:34,360 --> 00:13:36,280 Well, okay, let's not go crazy. 221 00:13:36,360 --> 00:13:39,960 Maybe it's just the drink thing. And then, like, a beer emoji, 222 00:13:40,040 --> 00:13:41,200 or a coffee one. 223 00:13:41,280 --> 00:13:42,600 Or hey, no emoji at all. 224 00:13:45,480 --> 00:13:50,000 LET'S MEET TOMORROW, AND I'LL TELL YOU THEN? 225 00:13:50,080 --> 00:13:51,760 Well, He did text an emoji. 226 00:14:08,560 --> 00:14:09,840 Damn, it's cold today. 227 00:14:09,920 --> 00:14:12,320 Yeah, I should have worn long pants. 228 00:14:12,400 --> 00:14:13,640 What are you gonna buy? 229 00:14:14,160 --> 00:14:15,920 Damn, it's that guy again, dude. 230 00:14:16,000 --> 00:14:18,320 -Uh, what guy? -Do you know him? 231 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 I saw him at school, and I'd never seen him before. 232 00:14:20,440 --> 00:14:22,040 It's bad vibes. 233 00:14:22,120 --> 00:14:23,840 Maybe he was just there with a friend. 234 00:14:23,920 --> 00:14:25,320 That's all I need this damn year, 235 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 getting followed by some dick who wants to beat my ass. 236 00:14:28,360 --> 00:14:30,720 Javi, don't be so dramatic. Can I please have some salami? 237 00:14:30,800 --> 00:14:32,280 Don't be dramatic? 238 00:14:32,360 --> 00:14:33,600 Girl, do you watch the news? 239 00:14:33,680 --> 00:14:35,680 There are countless homophobic attacks. 240 00:14:35,760 --> 00:14:37,720 And they're mostly not even reported. 241 00:14:37,800 --> 00:14:41,600 It's a small town. You run into people. He's not following you. 242 00:14:41,680 --> 00:14:42,840 And give me some bacon. 243 00:14:42,920 --> 00:14:46,680 Chivite did the same thing to me before. He would follow me, then he wouldn't. 244 00:14:46,760 --> 00:14:48,600 And in the end, I was scared every day. 245 00:14:49,360 --> 00:14:51,920 -Maybe you'll never see him again. -It's 10.50, Lucía. 246 00:14:52,000 --> 00:14:52,960 Sure… 247 00:14:54,400 --> 00:14:56,840 And if he does anything, we go to the police and report it. 248 00:14:56,920 --> 00:14:58,080 And that's it. 249 00:14:59,760 --> 00:15:00,680 Can you wrap it for me? 250 00:15:00,760 --> 00:15:04,960 Hey. I stopped by your house before. Your mom said you were here. 251 00:15:05,040 --> 00:15:08,120 Well, I gotta go home. I have some stuff to handle. 252 00:15:12,200 --> 00:15:13,880 Thank you. See you next Sunday. 253 00:15:14,400 --> 00:15:17,040 I'm out too. I have stuff to handle too. 254 00:15:17,760 --> 00:15:21,360 Are you just gonna run away whenever we see each other? 255 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 No, I'll say hi. "Hi, Zhao." See? We're good. 256 00:15:26,200 --> 00:15:27,480 What are you doing? 257 00:15:27,560 --> 00:15:28,680 I just wanted to see you. 258 00:15:28,760 --> 00:15:31,400 I wasn't trying to be a major prick to you that night. 259 00:15:31,480 --> 00:15:34,040 That wasn't my doing. It was Jose Luis. 260 00:15:34,120 --> 00:15:35,040 That's convenient. 261 00:15:35,120 --> 00:15:37,960 You didn't do anything. It was all Jose Luis. That's great, Zhao. 262 00:15:38,040 --> 00:15:40,240 Well, okay. It's my fault. 263 00:15:40,320 --> 00:15:43,480 But forgive me. What can I do? I'll get on my knees! 264 00:15:43,560 --> 00:15:46,320 Don't even think about it. Shit, everyone's looking at us! 265 00:15:46,400 --> 00:15:48,800 Lucía, please forgive me, homie! 266 00:15:48,880 --> 00:15:51,600 -Everyone's looking. Get up! -Lucía, forgive me! 267 00:15:51,680 --> 00:15:54,640 Zhao! Get up. Everyone's looking at us! Fuck! 268 00:15:57,040 --> 00:15:58,200 Are you still upset? 269 00:15:58,280 --> 00:15:59,600 A little bit. 270 00:16:00,200 --> 00:16:03,160 Man, I really don't care if people think I'm a slut. 271 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 But for you to think so… 272 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 I don't really think you're a slut. 273 00:16:06,960 --> 00:16:09,200 I wish I was half as much a slut as you! 274 00:16:09,280 --> 00:16:10,800 -Okay, sure. -It's true. 275 00:16:10,880 --> 00:16:13,480 I wish I was more like you and a bit less like me. 276 00:16:14,000 --> 00:16:16,480 So what, you just wanted to hurt me? 277 00:16:17,000 --> 00:16:19,880 No, I was just fucked up, and I wanted to mess with you. 278 00:16:19,960 --> 00:16:21,880 Then Jose Luis took control. 279 00:16:21,960 --> 00:16:23,600 Well, tell Jose Luis to calm down 280 00:16:23,680 --> 00:16:27,120 and that real friends don't hook up because friends are forever. 281 00:16:27,640 --> 00:16:30,600 And one-night stands are, well, just that. 282 00:16:32,320 --> 00:16:34,720 I don't think you read between the lines. 283 00:16:34,800 --> 00:16:35,800 What lines? 284 00:16:35,880 --> 00:16:39,680 She said that you're more important than any other random guy. 285 00:16:39,760 --> 00:16:41,000 So? 286 00:16:41,080 --> 00:16:42,520 Well, that's love, all right? 287 00:16:43,280 --> 00:16:45,160 She loves me like a friend. 288 00:16:45,240 --> 00:16:49,360 No. It's that she loves you more than Jokin or Mateo or anyone else. 289 00:16:50,240 --> 00:16:54,120 I wanted to know if I made her… if I made her pool wet. Now I know. 290 00:16:54,640 --> 00:16:56,840 Olympic-sized pool, and not a drop of water. 291 00:16:56,920 --> 00:17:00,760 Zhao, all right. I think she likes you, but she's scared. 292 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 Because you are friends, 293 00:17:02,720 --> 00:17:06,200 and if all of a sudden you guys hook up and it doesn't work out, 294 00:17:06,280 --> 00:17:08,000 No, Amaia, you're losing it. 295 00:17:08,520 --> 00:17:11,360 Well, I'm just saying don't give up so easily. 296 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 She told me no, Amaia. N-O. No. 297 00:17:13,920 --> 00:17:16,000 -It's just that I'm-- -Hey, no, Amaia! 298 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 What is this? 299 00:17:20,080 --> 00:17:21,920 Well, a dying plant. 300 00:17:23,680 --> 00:17:25,360 -And this? -It's a cactus. 301 00:17:25,440 --> 00:17:27,760 -And do they look similar? -No… 302 00:17:27,840 --> 00:17:30,040 Well, a yes and a no aren't similar. 303 00:17:30,840 --> 00:17:32,280 And to me, she said no. 304 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 Maybe it's happened to you. 305 00:17:38,720 --> 00:17:42,360 You meet someone, and then you can't get the person 306 00:17:42,440 --> 00:17:44,200 out of your head… ever. 307 00:17:44,280 --> 00:17:47,200 Yeah. It's the first thing you think of when you wake 308 00:17:47,280 --> 00:17:48,960 and the last thing before you sleep, right? 309 00:17:49,040 --> 00:17:50,080 Totally. 310 00:17:51,040 --> 00:17:53,960 In Basque, if you're in love, it's "maiteminduta." 311 00:17:54,040 --> 00:17:57,600 And translated, that's like, "wounded by love." 312 00:17:59,200 --> 00:18:01,240 Well, that feeling eventually fades. 313 00:18:02,400 --> 00:18:06,600 I was a dick the other day. I'm sorry, really. I took it out on you. 314 00:18:06,680 --> 00:18:10,360 And here you are. You're really fucking great. 315 00:18:17,360 --> 00:18:18,360 Amaia. 316 00:18:19,760 --> 00:18:22,040 I know Irene didn't tell me the whole truth. 317 00:18:23,240 --> 00:18:25,040 Why… do you say that? 318 00:18:25,680 --> 00:18:29,960 Is she with another guy? Have you heard at all? I don't know. 319 00:18:30,040 --> 00:18:32,600 Everyone in school will know soon if so. 320 00:18:34,920 --> 00:18:36,080 Let's keep walking. 321 00:18:36,160 --> 00:18:39,560 -Why? You know something? -Asier, it doesn't matter now. 322 00:18:39,640 --> 00:18:41,160 Please, tell me. 323 00:18:41,960 --> 00:18:44,480 No. No, she's not seeing a guy. 324 00:18:45,480 --> 00:18:49,040 Then maybe if I talk to her at Saint John's Eve, I can fix it. 325 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Uh no. 326 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 No, look… 327 00:18:54,360 --> 00:18:57,480 Asier, I'm gonna tell you because otherwise, you won't forget it. 328 00:18:58,000 --> 00:19:01,560 All right, she told me in confidence. 329 00:19:03,040 --> 00:19:05,480 Yeah? What did she say? 330 00:19:06,680 --> 00:19:07,720 Amaia, please. 331 00:19:09,560 --> 00:19:13,680 Well, she likes girls. She told me that she's a lesbian. 332 00:19:14,560 --> 00:19:17,080 -That's impossible. No way, that… -Fuck. 333 00:19:17,600 --> 00:19:20,680 I told her I wouldn't say anything. 334 00:19:21,440 --> 00:19:24,200 Oh, hey. Please, Asier, don't tell her. 335 00:19:24,280 --> 00:19:26,160 -Okay? -No, no. 336 00:19:46,160 --> 00:19:48,040 LUCÍA: WHAT TIME? ZHAO: IT STARTS AT NINE 337 00:19:48,120 --> 00:19:51,840 JAVI: 9:30 I'LL BE LATE. SEE YOU THERE 338 00:19:57,680 --> 00:19:58,640 Amaia! 339 00:19:58,720 --> 00:19:59,640 Yep? 340 00:19:59,720 --> 00:20:02,440 Amaia! Amaia, guess what? 341 00:20:03,520 --> 00:20:04,920 Ona, I'm busy. 342 00:20:05,600 --> 00:20:08,200 We're moving back to Barcelona! 343 00:20:15,480 --> 00:20:20,320 Well, what everyone is saying is that Irene is a lesbian. 344 00:20:20,400 --> 00:20:22,000 People get bored. 345 00:20:22,080 --> 00:20:24,560 Andrea told me that Jokin told her, and Asier told him. 346 00:20:24,640 --> 00:20:27,200 Well, it sounds like your typical case of telephone. 347 00:20:27,720 --> 00:20:29,760 Damn, Amaia, come on, man. 348 00:20:29,840 --> 00:20:32,440 She's gonna be even later. She's the new you. 349 00:20:32,520 --> 00:20:33,600 Watch it! 350 00:20:34,960 --> 00:20:37,880 Well, I still think Asier and Irene are getting back together. 351 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 No way! Irene's all mine. 352 00:20:40,400 --> 00:20:41,720 Yeah right. You wish. 353 00:20:41,800 --> 00:20:44,440 Seriously. We had sex a few months ago. 354 00:20:44,520 --> 00:20:45,720 -Sure. -Didn't I tell you? 355 00:20:45,800 --> 00:20:48,480 Right, of course you did. You totally had sex, yeah. 356 00:20:48,560 --> 00:20:51,200 In your imagination! You were jerkin' it, man! 357 00:20:51,920 --> 00:20:55,320 Hey, It's DJ Chivite on the decks! 358 00:20:55,400 --> 00:20:58,920 -Come on! I love this song! -Well, let's dance! 359 00:21:06,800 --> 00:21:08,120 And Mom knows about it? 360 00:21:08,640 --> 00:21:11,360 I'm sure the three of us will convince her. 361 00:21:11,880 --> 00:21:15,760 It's true, and Moussa said… he was waiting on a job, 362 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 and first, he needs to find an apartment. 363 00:21:19,080 --> 00:21:20,360 You have to be patient. Okay? 364 00:21:20,440 --> 00:21:22,760 I'm sure Dad will get it together fast. 365 00:21:22,840 --> 00:21:25,720 Yeah. I don't know. We'll see what happens. 366 00:21:25,800 --> 00:21:28,400 Besides, you know, Ona, you've got some cool stuff goin' here. 367 00:21:28,480 --> 00:21:29,520 There's your friends. 368 00:21:29,600 --> 00:21:31,600 And Íñigo. You like Íñigo a lot. 369 00:21:34,560 --> 00:21:36,920 ASIER: YES. I'M COMING! 370 00:21:37,320 --> 00:21:41,640 REALLY? I'M HEADING THERE 371 00:21:41,720 --> 00:21:42,960 ASIER: SEE YOU SOON 372 00:21:43,040 --> 00:21:45,560 This town has some great things about it. 373 00:21:46,400 --> 00:21:48,680 What's wrong, you don't wanna go back? 374 00:21:49,360 --> 00:21:53,120 We'll talk about it tomorrow, okay? I have to go, and I'm really late. 375 00:21:56,600 --> 00:22:00,640 -Don't you want to go back? -Ona. Seriously. Tomorrow, okay? 376 00:22:17,480 --> 00:22:19,680 And that's how you enter a party. 377 00:22:27,080 --> 00:22:29,480 At just the right moment. 378 00:22:38,560 --> 00:22:42,760 When everyone else is already here, and you're the only one missing. 379 00:22:45,440 --> 00:22:48,120 Then when you get there, everybody stares at you. 380 00:22:48,200 --> 00:22:51,280 Because they were all waiting for you. 381 00:22:51,360 --> 00:22:53,400 And why were they waiting? 382 00:22:53,480 --> 00:22:57,360 Well, because you're the fucking queen of this fucking party 383 00:22:58,240 --> 00:23:00,360 and this whole fucking town. 384 00:23:11,240 --> 00:23:14,520 I trusted you. I thought we were friends. 385 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 Psst. 386 00:23:52,640 --> 00:23:56,640 Are you here to say, "I told you so?" Who the fuck do I think I am? 387 00:23:56,720 --> 00:23:58,960 I am an asshole, that's who. 388 00:23:59,600 --> 00:24:04,400 Well, an asshole, you say? Nah, you're not. 389 00:24:06,240 --> 00:24:08,320 I deceived everyone, Javi. 390 00:24:08,400 --> 00:24:10,080 I don't have any power. 391 00:24:11,600 --> 00:24:14,320 I just told them what they wanted to hear, that was it. 392 00:24:15,160 --> 00:24:17,920 I even used what I knew about them to get what I wanted. 393 00:24:18,440 --> 00:24:20,280 I know, you tried to tell me, I know. 394 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 But that's it, you know? It's done. 395 00:24:22,840 --> 00:24:27,560 And I'm done casting cards, and doing spells and potions. 396 00:24:27,640 --> 00:24:29,440 No reading palms. It's done. 397 00:24:29,520 --> 00:24:30,880 Oh, you were reading palms? 398 00:24:31,400 --> 00:24:32,680 -Yeah. -Jesus… 399 00:24:33,280 --> 00:24:34,600 But I'm scared. 400 00:24:36,040 --> 00:24:38,320 'Cause if I don't cast cards, then what? 401 00:24:39,080 --> 00:24:40,480 Who am I then? 402 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 You're you. 403 00:24:45,080 --> 00:24:47,000 Amaia. My friend. 404 00:24:49,880 --> 00:24:51,000 Sorry. 405 00:25:02,840 --> 00:25:03,800 It's strong, huh? 406 00:25:03,880 --> 00:25:04,840 No! 407 00:25:05,640 --> 00:25:08,280 Okay, don't panic, all right, girl? I got your emergency kit. 408 00:25:08,800 --> 00:25:11,560 Let's see. My girl! 409 00:25:12,080 --> 00:25:15,480 What? Gross. Ugh, this is gross. I'm all sticky. 410 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 I'm like Carrie. But like a boozy version! 411 00:25:18,920 --> 00:25:21,680 Irene just must have found out what happened at Chivite's party. 412 00:25:21,760 --> 00:25:23,720 Jealous ex. That's all. 413 00:25:23,800 --> 00:25:26,120 One time this chick threw a cell phone at my head. 414 00:25:26,200 --> 00:25:29,160 -You remember, right? -You dodged it like in The Matrix! 415 00:25:29,240 --> 00:25:30,760 Why did she do it? 416 00:25:30,840 --> 00:25:34,600 She knew that her boyfriend had cheated, but she didn't know who with. 417 00:25:34,680 --> 00:25:37,040 And I was completely wasted and didn't know a thing. 418 00:25:37,120 --> 00:25:40,320 Now, I admit I have a reputation. But I don't know, man. 419 00:25:40,400 --> 00:25:42,320 Ask me first or something, right? 420 00:25:43,960 --> 00:25:45,000 That's that! 421 00:25:46,680 --> 00:25:48,680 You're stunning, babe. 422 00:25:48,760 --> 00:25:49,720 Come on, let's go. 423 00:25:49,800 --> 00:25:51,200 -Come on! -Let's go. 424 00:25:51,920 --> 00:25:54,320 I just wanna put my head in the sand. 425 00:25:54,400 --> 00:25:57,880 No, Amaia, no! We're having fun and nobody's going to ruin it, all right? 426 00:25:57,960 --> 00:25:58,920 That's right! 427 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Okay, look… 428 00:26:00,080 --> 00:26:03,160 Give me two minutes. I'll get fixed up right quick. 429 00:26:03,240 --> 00:26:07,520 And then we'll have a toast. And no fuckin' cheap booze. 430 00:26:07,600 --> 00:26:08,680 Okay. 431 00:26:08,760 --> 00:26:09,720 Let's go! 432 00:26:10,280 --> 00:26:12,040 -I'll leave this here, okay? -Okay. 433 00:26:14,400 --> 00:26:15,400 See you soon. 434 00:26:17,000 --> 00:26:18,200 Let's go! 435 00:26:18,840 --> 00:26:20,760 To the bar, let's run! 436 00:26:27,320 --> 00:26:29,840 ASIER: YOU HERE YET?? I DON'T SEE YOU… 437 00:26:30,520 --> 00:26:33,320 Come on, Amaia. You didn't come all this way for nothing. 438 00:26:33,400 --> 00:26:35,920 Wipe that face off and go for it. 439 00:26:46,280 --> 00:26:47,360 -Hey, Asier! -Thanks. 440 00:26:47,440 --> 00:26:49,280 -What's up, guys? -Hey. 441 00:26:51,320 --> 00:26:52,840 -Should we go? -Here. 442 00:26:53,520 --> 00:26:54,800 -Let's go. -Hey, how's it goin'? 443 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 -How are you? -I'm good. 444 00:27:02,400 --> 00:27:04,080 -Should we go talk for a bit? -Huh? 445 00:27:04,160 --> 00:27:05,960 I said, did you want to go and talk? 446 00:27:06,480 --> 00:27:08,000 -Yeah? Mm-hmm. -Mm-hmm. Okay. 447 00:27:08,520 --> 00:27:09,560 How are you? 448 00:27:10,080 --> 00:27:14,320 Well, it's almost like the pieces of the puzzle started to fit. 449 00:27:14,920 --> 00:27:16,200 Have you talked again? 450 00:27:16,720 --> 00:27:19,040 No. I avoid her every chance I get. 451 00:27:19,880 --> 00:27:22,320 Anyway, we used to argue every day. 452 00:27:22,400 --> 00:27:26,520 It was like being on a… I don't know, a roller coaster. 453 00:27:27,920 --> 00:27:31,040 Maybe it's just… it's the best thing for both of us. 454 00:27:31,120 --> 00:27:32,240 Yeah, maybe so. 455 00:27:32,320 --> 00:27:36,240 But hey, Asier. It's Saint John's Eve. Let's not talk about your ex, huh? 456 00:27:36,760 --> 00:27:38,760 Yeah, you're right. Let's change the subject. 457 00:27:43,400 --> 00:27:46,720 We can go have a drink with the guys. 458 00:27:47,480 --> 00:27:50,960 Uh, I really don't feel like it. I'm okay like this. 459 00:27:52,040 --> 00:27:53,000 All right. 460 00:27:56,440 --> 00:28:00,120 Yeah, DJ Chivite! Yeah! It's my song! 461 00:28:02,320 --> 00:28:06,240 Sorry, it's just so much partying and shouting, and everyone's wasted… 462 00:28:07,040 --> 00:28:08,440 Sorry, I know I'm boring. 463 00:28:08,520 --> 00:28:09,920 No. You're not boring. 464 00:28:10,000 --> 00:28:10,920 Yes, I am. 465 00:28:11,000 --> 00:28:13,560 No, Asier, seriously. 466 00:28:14,280 --> 00:28:16,000 I think you're perfect. 467 00:28:19,000 --> 00:28:20,040 No way. 468 00:28:24,200 --> 00:28:25,440 What are you doing? 469 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 I'm sorry. 470 00:28:28,440 --> 00:28:31,080 No, I'm sorry, it's just that… I thought that… 471 00:28:31,160 --> 00:28:32,280 What did you think? 472 00:28:34,080 --> 00:28:37,440 Nothing. Nothing. That's the problem. I wasn't thinking. 473 00:28:37,960 --> 00:28:38,800 I'm sorry. 474 00:28:38,880 --> 00:28:41,560 Look, Amaia, but I don't want anything with you. 475 00:28:41,640 --> 00:28:43,000 I don't want to be rude. 476 00:28:44,520 --> 00:28:45,640 Yeah. 477 00:28:45,720 --> 00:28:48,080 This whole Irene thing is really recent, and-- 478 00:28:48,160 --> 00:28:49,920 No, even if it wasn't recent. 479 00:28:50,000 --> 00:28:50,960 No. 480 00:28:58,160 --> 00:29:03,160 -Was that why you outed Irene? -I told you because you asked about it. 481 00:29:03,240 --> 00:29:05,680 No. I asked if she was seeing someone else. 482 00:29:07,040 --> 00:29:08,600 And with the cards? 483 00:29:10,240 --> 00:29:11,360 What about the cards? 484 00:29:11,440 --> 00:29:13,800 I cast the cards because you asked me to do it. 485 00:29:13,880 --> 00:29:16,720 Now I get it all. Another puzzle that's clear. 486 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 I don't get it. What puzzle? 487 00:29:18,680 --> 00:29:20,440 Amaia, I have one question. Just one. 488 00:29:20,520 --> 00:29:22,160 -Asier-- -No, enough bullshit. 489 00:29:23,360 --> 00:29:25,720 Did you do all of this to hook up with me? 490 00:29:26,880 --> 00:29:27,800 Huh? 491 00:29:31,560 --> 00:29:33,640 So it's true what they say. You're a witch. 492 00:29:33,720 --> 00:29:38,040 No, come on! Asier, I did it because you guys weren't okay. 493 00:29:38,760 --> 00:29:40,320 -Fuck you, Amaia. -Asier. 494 00:30:00,800 --> 00:30:02,160 Amaia! 495 00:30:03,080 --> 00:30:04,040 Amaia? 496 00:30:05,320 --> 00:30:06,280 What's going on? 497 00:30:11,600 --> 00:30:12,680 I'm going to Barcelona. 498 00:30:18,640 --> 00:30:22,160 It might piss you off, but how good of a DJ is Chivite? 499 00:30:25,240 --> 00:30:27,840 Oh shit. It's that dude again. 500 00:30:30,960 --> 00:30:32,400 Come on, you guys. 501 00:30:34,480 --> 00:30:35,840 Oh man! Damn, he's cute! 502 00:30:35,920 --> 00:30:40,280 He's super cute, but… so what? He can't just go around staring at people. 503 00:30:40,360 --> 00:30:42,560 Not at you. He's staring in this general area. 504 00:30:42,640 --> 00:30:45,880 He and his little gang can't scare me. I'm not going to be terrorized. 505 00:30:45,960 --> 00:30:47,240 -Don't even think about it. -Hey! 506 00:30:48,000 --> 00:30:51,720 What are you looking at, huh? If you have a problem, say it then. 507 00:30:52,400 --> 00:30:55,880 It's nothing. I've just seen you in town and at our school. 508 00:30:55,960 --> 00:30:57,760 I noticed. Why am I being followed? 509 00:30:57,840 --> 00:30:59,040 What? You're not. 510 00:30:59,120 --> 00:31:01,040 He's not following me, huh? 511 00:31:01,120 --> 00:31:03,800 Do you think I'm an idiot and I don't know what's going on? 512 00:31:03,880 --> 00:31:07,520 Well, okay, yeah… yeah, okay, I'm following you a little. 513 00:31:07,600 --> 00:31:10,200 I wanted to tell you something, but every time, I just… 514 00:31:10,280 --> 00:31:12,240 And every time I've seen you around, well… 515 00:31:18,000 --> 00:31:20,600 Well, here I am. What do you want to tell me? 516 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 Nothing… 517 00:31:23,400 --> 00:31:24,480 What do you mean? 518 00:31:25,280 --> 00:31:26,280 I… 519 00:31:28,120 --> 00:31:28,960 I'm into you. 520 00:31:29,040 --> 00:31:31,560 Ooh. 521 00:31:38,480 --> 00:31:42,240 What's in Barcelona, huh? The weather's overrated. 522 00:31:43,280 --> 00:31:45,040 Uh, my friends, for example? 523 00:31:45,120 --> 00:31:47,240 Yeah, and you have us here. 524 00:31:47,320 --> 00:31:48,720 Javi, Lucía, and me. 525 00:31:48,800 --> 00:31:51,520 The Chinese guy, the fatty, the gay, and the new girl. 526 00:31:51,600 --> 00:31:53,360 -It doesn't sound as good without you. -No. 527 00:31:57,880 --> 00:32:00,560 Besides, I mean, why would you leave because of a guy? 528 00:32:01,160 --> 00:32:03,520 -It's not because of him. -Oh, come on. 529 00:32:04,120 --> 00:32:05,240 Well, maybe. 530 00:32:05,840 --> 00:32:09,240 And because I just embarrassed myself. Twice in the same night. 531 00:32:09,320 --> 00:32:10,800 That's a good enough reason. 532 00:32:10,880 --> 00:32:14,240 Miriam threw up on a speaker. It's covered in throw-up right now. 533 00:32:14,320 --> 00:32:15,880 That's not the same, no. Mine's worse. 534 00:32:15,960 --> 00:32:17,320 -No. -Yeah. 535 00:32:17,400 --> 00:32:20,160 -Hey, I need it more than you do. -Give it to me. Hey! 536 00:32:21,720 --> 00:32:23,680 -Amaia! -Yes? Amaia, what? 537 00:32:23,760 --> 00:32:26,160 Wait. Lemme see. 538 00:32:43,680 --> 00:32:45,640 Dude. Jeez, man. What did you put in this? 539 00:32:45,720 --> 00:32:48,760 Well, nothing. I lost my balance. 540 00:32:48,840 --> 00:32:52,080 Okay, right. 541 00:32:52,160 --> 00:32:54,680 Hey… you and I? It's crazy, isn't it? 542 00:32:54,760 --> 00:32:57,360 Yeah, we're a perfect match! 543 00:32:58,040 --> 00:33:00,040 Yeah, for sure. 544 00:33:25,600 --> 00:33:27,000 Girl, you can't go. 545 00:33:27,080 --> 00:33:28,240 You blind or what? 546 00:33:28,760 --> 00:33:30,480 I was gonna play a great song. 547 00:33:31,560 --> 00:33:34,160 Hey, wait. You know what? I have a rule, all right? 548 00:33:34,240 --> 00:33:36,680 This is my party, and no one can ruin it. 549 00:33:42,000 --> 00:33:42,880 All right, come on! 550 00:33:42,960 --> 00:33:46,440 All right. What's this great song you're gonna play? 551 00:33:47,720 --> 00:33:49,200 I'll let you pick. 552 00:33:51,080 --> 00:33:53,920 No. You definitely didn't text me. I would remember. 553 00:33:54,000 --> 00:33:56,920 Yes, of course I did. But I didn't upload pictures. 554 00:33:57,000 --> 00:33:59,640 I didn't want anyone to find out. 555 00:34:00,320 --> 00:34:02,000 Wait, Shy2005? 556 00:34:02,840 --> 00:34:04,320 That's right, I'm the guy. 557 00:34:05,040 --> 00:34:06,000 I'm Javi. 558 00:34:06,520 --> 00:34:07,480 Uh, Romeo. 559 00:34:07,560 --> 00:34:09,440 Yeah, I'm Juliet. 560 00:34:10,520 --> 00:34:11,640 It's Romeo. 561 00:34:11,720 --> 00:34:12,920 Seriously? 562 00:34:20,200 --> 00:34:22,440 Plus, it's Grandma's original recipe. 563 00:34:22,520 --> 00:34:25,400 This will land you your ideal man. Your Romeo. 564 00:34:25,480 --> 00:34:28,320 Someone hit me up, but he doesn't have a photo. 565 00:34:28,400 --> 00:34:31,320 Shy2005. I'll just ignore him. It doesn't matter. 566 00:34:31,840 --> 00:34:34,880 -That's not how it works. -What happened when we trusted? 567 00:34:34,960 --> 00:34:39,320 We want Fran Chivite to suffer. And to feel real fear. 568 00:34:39,400 --> 00:34:42,680 Chivite He crashed his bike. He's in the hospital. 569 00:34:43,480 --> 00:34:45,880 Zuri and Jokin made up just after the spell. 570 00:34:45,960 --> 00:34:48,160 You have a gift. You're special… chosen! 571 00:34:48,240 --> 00:34:50,000 The Chosen One. 572 00:34:52,640 --> 00:34:54,240 Do you believe in magic? 573 00:34:55,640 --> 00:34:58,200 Well… no. 574 00:34:58,720 --> 00:35:00,240 No, neither did I. 575 00:35:00,320 --> 00:35:01,600 But I do now. 576 00:35:02,400 --> 00:35:03,520 How's that? 577 00:35:05,040 --> 00:35:06,000 I don't know. 578 00:35:25,520 --> 00:35:26,920 You want the headphones? 579 00:35:33,960 --> 00:35:38,040 Wow. Who caused all this? You, Amaia. 580 00:35:38,920 --> 00:35:40,760 And you know what that means? 581 00:35:40,840 --> 00:35:43,320 That you are the witch of this town. 582 00:35:43,400 --> 00:35:46,600 And your magic has only just begun. 583 00:35:46,680 --> 00:35:51,800 Well, hey, it looks like you are a little bit special, after all. 42110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.