Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
A NETFLIX SERIES
2
00:00:19,480 --> 00:00:21,920
Hmm. How cool are these pictures?
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,360
It's clear that you don't havethat artistic gift.
4
00:00:26,440 --> 00:00:29,400
No way. Not that gene.
5
00:00:29,480 --> 00:00:32,600
Hey, this is a good one.This one is really good. I love it.
6
00:00:32,680 --> 00:00:34,760
Yeah, yeah. Use this one.
7
00:00:36,440 --> 00:00:37,760
Yes. That's dope.
8
00:00:45,640 --> 00:00:47,440
Yuck!
9
00:00:47,520 --> 00:00:50,880
Mental note.Do not make spells with garlic.
10
00:00:50,960 --> 00:00:51,920
Ever.
11
00:01:00,880 --> 00:01:03,160
Hey, I have to start all over
because of you.
12
00:01:03,240 --> 00:01:04,720
Oh, shut up!
13
00:01:04,800 --> 00:01:09,000
Whoa. Hey, don't talk to her like that.
There's no better friend than a sister.
14
00:01:09,080 --> 00:01:11,760
Ha! Said the only daughter.
15
00:01:11,840 --> 00:01:13,200
Going out later?
16
00:01:13,280 --> 00:01:14,280
Yeah, why?
17
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
No reason.
18
00:01:19,960 --> 00:01:22,440
Girls, tomorrow I'm going to dinner.
19
00:01:23,240 --> 00:01:24,240
With who?
20
00:01:25,280 --> 00:01:26,680
With no one. Just some friends.
21
00:01:26,760 --> 00:01:28,720
Yeah, right. With a guy, for sure.
22
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
I'm going to ask Itziar
to stay here with you.
23
00:01:30,680 --> 00:01:33,880
-I'm capable of taking care of Ona.
-And I can take care of Amaia.
24
00:01:33,960 --> 00:01:35,560
No, I'm not leaving you alone.
25
00:01:35,640 --> 00:01:37,480
-Why not?
-Yeah, why not?
26
00:01:37,560 --> 00:01:39,120
Because I'm not.
27
00:01:39,200 --> 00:01:41,960
All right, so you can go out
with your friends,
28
00:01:42,040 --> 00:01:44,080
and we have to hang out here
with some chick.
29
00:01:44,160 --> 00:01:45,800
Hey, she's not just "some chick."
30
00:01:45,880 --> 00:01:47,160
Her name is Itziar.
31
00:01:47,240 --> 00:01:49,720
And I owe her a lot.
She got me the job at the bakery.
32
00:01:49,800 --> 00:01:51,320
She's my friend and your family.
33
00:01:51,400 --> 00:01:54,360
Ah, well, if she's your friend,
why isn't she going out?
34
00:01:54,880 --> 00:01:57,120
Spill it. You're dating a guy, aren't you?
35
00:01:57,200 --> 00:01:58,880
An ex from town, perhaps?
36
00:01:58,960 --> 00:02:01,080
Who said anything about a guy?
37
00:02:03,440 --> 00:02:06,520
Look, I'm not trying to argue. Amaia!
38
00:02:07,240 --> 00:02:09,600
Tomorrow, Itziar will stay with you,
and that's it.
39
00:02:09,680 --> 00:02:10,640
Got it.
40
00:02:12,200 --> 00:02:14,360
-And dinner's at nine o'clock!
-Okay.
41
00:02:14,440 --> 00:02:16,480
Take a jacket! It's gonna rain.
42
00:02:29,880 --> 00:02:31,440
-Hello!
-Hello!
43
00:02:36,800 --> 00:02:38,320
Amaia, Amaia! Okay, okay, okay.
44
00:02:38,400 --> 00:02:42,080
Calm down. Smile. Smile like this.Like this. Very good. You're doing great.
45
00:02:42,160 --> 00:02:43,800
Calm down. Be calm because you can't--
46
00:02:43,880 --> 00:02:44,760
Oh, hey!
47
00:02:44,840 --> 00:02:45,800
Hi, Asier!
48
00:02:52,520 --> 00:02:55,200
Oh shit. Oh shit.
49
00:02:56,120 --> 00:02:56,960
You okay?
50
00:02:57,040 --> 00:02:58,000
-Yeah.
-You sure?
51
00:02:58,080 --> 00:03:01,040
Yes. It was the bike.
I don't know what happened.
52
00:03:01,680 --> 00:03:04,160
-Let me see.
-I don't know.
53
00:03:04,840 --> 00:03:06,280
It's your bike's chain.
54
00:03:06,960 --> 00:03:09,480
Don't worry. I'll get it fixed in no time.
55
00:03:09,560 --> 00:03:12,280
Um, perfect. Well, thank you.
I'll take it from here.
56
00:03:12,360 --> 00:03:14,080
Oh, you know how to fix it?
57
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
Of course. You don't?
58
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
Sure, yeah. Of course.
59
00:03:32,480 --> 00:03:33,400
Done.
60
00:03:33,480 --> 00:03:34,680
Okay.
61
00:03:34,760 --> 00:03:36,200
Let's check it out.
62
00:03:38,400 --> 00:03:39,280
See? Fixed.
63
00:03:40,200 --> 00:03:41,280
Nice job.
64
00:03:42,640 --> 00:03:44,120
Oh, hey.
65
00:03:45,920 --> 00:03:47,960
-Let's get to the tunnel.
-Okay.
66
00:03:51,720 --> 00:03:52,880
Whoo!
67
00:03:53,400 --> 00:03:54,840
Shit!
68
00:03:58,240 --> 00:04:01,360
-What is this?
-Welcome to Salabarria.
69
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Whoo!
70
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
You're all wet!
71
00:04:05,040 --> 00:04:06,160
Huh?
72
00:04:06,760 --> 00:04:08,480
-You're soaked.
-Yeah. I know.
73
00:04:08,560 --> 00:04:10,640
-Want my jacket?
-No, it's okay.
74
00:04:10,720 --> 00:04:12,280
-You sure?
-You want mine?
75
00:04:26,040 --> 00:04:28,240
Well, it was like a movie.
76
00:04:28,320 --> 00:04:32,160
But one that makes you say,
"Oh, they're so into each other!"
77
00:04:32,240 --> 00:04:34,440
-But no kissing or fucking.
-You didn't like him.
78
00:04:34,520 --> 00:04:36,760
Amaia, honey. Take a deep breath.
79
00:04:36,840 --> 00:04:39,240
Okay. Uh, you guys are just jealous.
80
00:04:39,320 --> 00:04:40,720
-You weren't there.
-Sure.
81
00:04:40,800 --> 00:04:42,680
-Obviously.
-Done.
82
00:04:42,760 --> 00:04:44,880
You owe me a candy bar,
and you owe me chips.
83
00:04:44,960 --> 00:04:49,160
Yeah, yeah. I'm going to get some.
But first, I have to fix this.
84
00:04:49,680 --> 00:04:50,560
What's wrong?
85
00:04:50,640 --> 00:04:53,600
You're like a meme for "how it looks
on AliExpress versus when you get it."
86
00:04:53,680 --> 00:04:55,520
And you're the "when you get it."
87
00:04:55,600 --> 00:04:57,320
-Hey.
-You are pretty generic.
88
00:04:57,400 --> 00:05:01,120
Hey, but you said,
"sophisticated and black," didn't you?
89
00:05:01,200 --> 00:05:03,400
-Well, this is it.
-This isn't what I meant.
90
00:05:03,480 --> 00:05:05,840
You're too understated.
I don't know. It lacks spice.
91
00:05:05,920 --> 00:05:06,960
It lacks power.
92
00:05:07,040 --> 00:05:08,800
You need more cleavage. Here.
93
00:05:08,880 --> 00:05:10,480
There we go.
94
00:05:11,000 --> 00:05:12,200
Honestly, much better.
95
00:05:12,280 --> 00:05:13,560
Yes, of course.
96
00:05:14,080 --> 00:05:16,800
-Let's get his snacks. Come on.
-Coming. Want your bag?
97
00:05:16,880 --> 00:05:18,200
I don't know about all this.
98
00:05:20,400 --> 00:05:22,720
-I'll cover up a little.
-Chocolate, not cream candy, yeah?
99
00:05:22,800 --> 00:05:24,320
Yeah! You're so boring.
100
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
This looks better, right?
101
00:05:29,360 --> 00:05:31,160
I have news on your pops.
102
00:05:31,240 --> 00:05:32,920
-What? What did you hear?
-Mm-hmm!
103
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
Your mom and the photographer
were a thing.
104
00:05:34,760 --> 00:05:35,840
Yeah?
105
00:05:35,920 --> 00:05:38,520
Yeah, my aunt said your mom left
because he got her pregnant.
106
00:05:38,600 --> 00:05:40,640
Although my mom said
that had nothing to do with it.
107
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
Okay, Javi, but I told you
not to say anything.
108
00:05:42,880 --> 00:05:46,280
No, but they don't suspect anything.
I brought it up, and they started to talk.
109
00:05:46,360 --> 00:05:47,600
All right, how did you do it?
110
00:05:47,680 --> 00:05:50,120
I saw that Jorge Marín
was doing an exhibition in Pamplona,
111
00:05:50,200 --> 00:05:51,960
and I said, "Doesn't he live around here?"
112
00:05:52,040 --> 00:05:53,720
-And they started to--
-Hang on.
113
00:05:53,800 --> 00:05:55,760
His exhibition is in Pamplona?
114
00:05:55,840 --> 00:05:57,880
-Yeah.
-When is it?
115
00:05:57,960 --> 00:05:59,640
It's next week, I believe.
116
00:06:00,160 --> 00:06:04,920
I don't know if he'll attend.
But, um… we could go and see.
117
00:06:05,000 --> 00:06:07,360
PAMPLONA CULTURE
EXHIBITION PHOTOGRAPHY JORGE MARÍN
118
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
What should I do?
119
00:06:15,240 --> 00:06:17,600
Uh, do I go there
and ask him directly if he's my father?
120
00:06:17,680 --> 00:06:19,000
It worked in Mamma Mia.
121
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
Oh, yeah.
I'll just walk in and start singing.
122
00:06:21,600 --> 00:06:23,720
Javi, I'm being serious.
123
00:06:23,800 --> 00:06:25,960
Holy shit. Look. Chivite's back.
124
00:06:27,800 --> 00:06:29,760
And yet, still a total douchebag.
125
00:06:31,320 --> 00:06:34,080
-Come on, let's go.
-But try to look nice.
126
00:06:35,400 --> 00:06:36,720
Mmm.
127
00:06:38,400 --> 00:06:41,000
-Yeah. Ask her.
-Amaia, can you take a picture of us?
128
00:06:41,840 --> 00:06:43,320
All right. Mm.
129
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
Mm.
130
00:06:48,920 --> 00:06:51,880
Um… Here it is. I took a few pics.
131
00:06:51,960 --> 00:06:56,560
-Much better. He has no idea. Thanks.
-You look stunning in all of them.
132
00:06:56,640 --> 00:06:58,400
-Yeah, whatever.
-I'm a sucker.
133
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
Well, don't beat yourself up.
134
00:07:00,200 --> 00:07:02,240
-We all dream of unicorns.
-Hmm.
135
00:07:02,320 --> 00:07:03,520
Pfft. You have no idea.
136
00:07:03,600 --> 00:07:05,720
No, my problem's much worse.
137
00:07:05,800 --> 00:07:06,680
Why?
138
00:07:07,160 --> 00:07:08,080
Never mind.
139
00:07:08,760 --> 00:07:10,600
Hey, no. Don't leave me hanging.
140
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
I made a love spell for Asier.
141
00:07:16,200 --> 00:07:20,240
Well, I mean, you know,
do as you told me, right?
142
00:07:20,320 --> 00:07:21,800
Patience, patience.
143
00:07:24,440 --> 00:07:26,160
One, two, three.
144
00:07:27,000 --> 00:07:28,040
This one.
145
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
-Make the bed.
-Pfft.
146
00:07:32,080 --> 00:07:34,960
Girls, I left dinner ready for you.
Will you set the table?
147
00:07:35,040 --> 00:07:37,280
-Yes.
-And you behave for Itziar. Hm?
148
00:07:37,360 --> 00:07:39,040
I love you so, so much.
149
00:07:39,120 --> 00:07:42,360
Very… much.
150
00:07:45,920 --> 00:07:47,880
Hey, how's class? You make any friends?
151
00:07:48,400 --> 00:07:49,440
Nope.
152
00:07:50,640 --> 00:07:52,760
'Kay. Well, do they keep messing with you?
153
00:07:54,600 --> 00:07:56,760
Ona? You can tell me what happened.
154
00:07:58,800 --> 00:08:00,640
Ona, what's wrong?
155
00:08:00,720 --> 00:08:02,360
They called me the N-word.
156
00:08:02,440 --> 00:08:05,240
Shit, so small and such bastards.
157
00:08:05,320 --> 00:08:06,520
Did you tell your teacher?
158
00:08:06,600 --> 00:08:08,840
What's the point?
Everyone will think I'm a snitch.
159
00:08:08,920 --> 00:08:10,280
But you still have to tell Mom.
160
00:08:10,360 --> 00:08:12,240
No, and don't say anything.
161
00:08:12,320 --> 00:08:14,160
Fine, then you have to stand up to them.
162
00:08:14,240 --> 00:08:15,080
No.
163
00:08:15,600 --> 00:08:18,080
Look, if you do nothing,
they'll just keep messing with you.
164
00:08:18,160 --> 00:08:19,320
I said no.
165
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
Well, someone has to do something.
166
00:08:21,280 --> 00:08:23,160
Leave me alone. You're just like Mom.
167
00:08:23,240 --> 00:08:25,280
Ona, hold on. Listen, okay?
168
00:08:25,360 --> 00:08:26,680
I'm not gonna do anything.
169
00:08:27,440 --> 00:08:29,040
Or say anything, okay?
170
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
Promise me.
171
00:08:31,240 --> 00:08:32,640
I promise.
172
00:08:44,680 --> 00:08:45,800
It's delish.
173
00:08:45,880 --> 00:08:47,240
Tastes like mystery meat.
174
00:08:47,320 --> 00:08:48,360
Well, I love them.
175
00:08:48,440 --> 00:08:50,800
-If you don't want them, I'll eat them.
-All right.
176
00:08:53,320 --> 00:08:55,400
Here you go. There.
177
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
Thanks.
178
00:08:58,360 --> 00:09:00,760
Hey, what do you think? It was Grandma's.
179
00:09:00,840 --> 00:09:04,640
Well, it suits you well.
Know what your grandmother used to say?
180
00:09:04,720 --> 00:09:05,560
What?
181
00:09:05,640 --> 00:09:08,800
That she was never on-trend
because trends always came back to her.
182
00:09:09,320 --> 00:09:12,520
And look at you. What character Petra had.
183
00:09:12,600 --> 00:09:16,080
Come on, be subtle.As if you don't know what it's all about.
184
00:09:16,160 --> 00:09:19,600
A boy at school today said
that she read fortunes
185
00:09:19,680 --> 00:09:21,120
or read, like, tarot cards.
186
00:09:21,240 --> 00:09:23,080
-Mm-hmm.
-Silly, yeah?
187
00:09:23,160 --> 00:09:26,080
No, not silly at all.
Your grandmother was special.
188
00:09:26,680 --> 00:09:29,160
Wow. Did she have superpowers?
189
00:09:30,160 --> 00:09:34,280
Please don't tell your mother I told you,
but one time, I asked her for help.
190
00:09:34,360 --> 00:09:36,400
I couldn't find work. I had nothing.
191
00:09:36,480 --> 00:09:38,000
I asked for help, and in two days,
192
00:09:38,080 --> 00:09:40,640
I got a job,
and I was able to pay everything I owed.
193
00:09:40,720 --> 00:09:44,280
But isn't that just a coincidence?
194
00:09:44,360 --> 00:09:47,880
Perhaps. But your grandmother
helped a lot of people, Amaia.
195
00:09:47,960 --> 00:09:49,600
That's a lot of coincidences.
196
00:09:49,680 --> 00:09:53,120
She had that special gift
that you either have or you don't.
197
00:09:53,640 --> 00:09:55,200
Who gave it to her?
198
00:09:55,280 --> 00:09:56,160
Well, I don't know.
199
00:09:56,240 --> 00:09:59,880
They say it's inherited,
but your mother certainly didn't get it.
200
00:09:59,960 --> 00:10:01,840
Oh, she did.She can be a real witch.
201
00:10:01,920 --> 00:10:04,440
Who knows?
Maybe it's like the gene for blue eyes.
202
00:10:04,520 --> 00:10:06,040
That there's a generation gap,
203
00:10:06,120 --> 00:10:09,720
and one of you is
the next little witch in town.
204
00:10:09,800 --> 00:10:11,240
Nonsense.
205
00:10:11,760 --> 00:10:13,120
No, it's not nonsense.
206
00:10:13,200 --> 00:10:15,120
Girl, you said it out loud.
207
00:10:15,200 --> 00:10:18,040
Amaia, your grandmother was special.
208
00:10:23,440 --> 00:10:25,720
When your mother finds out
what time it is, she'll kill me.
209
00:10:27,840 --> 00:10:29,920
I would've loved to have met my grandma.
210
00:10:30,000 --> 00:10:34,000
And she would have loved to have met you.
She only knew you when you were a child.
211
00:10:34,080 --> 00:10:36,600
But well,
sometimes things get complicated.
212
00:10:37,120 --> 00:10:39,400
Why? No, but why did they get complicated?
213
00:10:39,920 --> 00:10:42,760
Well, you know your mom.
This town was too small.
214
00:10:42,840 --> 00:10:46,400
Yeah, but she could have waited
a couple months, waited for summer.
215
00:10:46,480 --> 00:10:48,680
That would have been great.
216
00:10:48,760 --> 00:10:50,560
I just don't understand.
It doesn't make sense.
217
00:10:50,640 --> 00:10:53,640
Unless she was running
from an old boyfriend or…
218
00:10:53,720 --> 00:10:55,960
Amaia.
219
00:10:57,160 --> 00:11:00,760
I know you have questions,
but they're for your mother to answer.
220
00:11:01,440 --> 00:11:02,880
Why can't you fill me in?
221
00:11:02,960 --> 00:11:04,320
Because it's not my place.
222
00:11:06,680 --> 00:11:09,400
Oh, Amaia. You're an asshole.
223
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
Hey. How's it goin'?
224
00:11:28,320 --> 00:11:29,680
Hey.
225
00:11:29,760 --> 00:11:31,840
-Sorry. You're Amaia, right?
-Yeah.
226
00:11:31,920 --> 00:11:34,360
I'm Fran. Well, Chivite. Welcome.
227
00:11:35,000 --> 00:11:37,320
Oh. Well, if you're
on the welcoming committee,
228
00:11:37,400 --> 00:11:38,760
you're a little late, huh?
229
00:11:39,840 --> 00:11:42,160
I guess you're right.
But here's the thing.
230
00:11:42,960 --> 00:11:45,320
I'm a friend of Jokin's,
and he said you helped him out.
231
00:11:45,400 --> 00:11:47,240
No way!
232
00:11:47,320 --> 00:11:48,560
Yeah. And?
233
00:11:49,200 --> 00:11:52,840
Would you wanna help me?
I mean, I'll pay you whatever.
234
00:11:52,920 --> 00:11:55,200
Hey, ask him to pay 40 euros.
235
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
It's 50 euros.
236
00:11:58,120 --> 00:12:00,320
Wow, girl,now is when he walks away.
237
00:12:01,000 --> 00:12:02,200
Yeah, all right.
238
00:12:02,720 --> 00:12:05,000
But this has to stay confidential.
239
00:12:05,080 --> 00:12:05,920
-Yeah.
-Is that cool?
240
00:12:06,000 --> 00:12:07,120
Yeah, sure, of course.
241
00:12:12,160 --> 00:12:13,240
What do you need?
242
00:12:13,320 --> 00:12:16,600
Let's see. It's just lately,
everything's been going to hell.
243
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
I keep failing my tests.
244
00:12:18,120 --> 00:12:21,160
There's a thousand things happening
with my parents, and it's all bad.
245
00:12:21,680 --> 00:12:25,040
And then the fucking motorbike.
It's all happened in the last ten days.
246
00:12:25,120 --> 00:12:27,840
I don't know. It's like someone cast
an evil eye on me or something.
247
00:12:28,360 --> 00:12:31,200
I don't get it.
Help me. You understand this stuff.
248
00:12:31,720 --> 00:12:33,520
What is it?
249
00:12:34,880 --> 00:12:36,800
Come on, Amaia. Say something.
250
00:12:37,320 --> 00:12:39,800
Hmm. Yeah, I mean, it's like…
251
00:12:40,320 --> 00:12:43,560
All around you,
I can feel, like… this bad energy.
252
00:12:43,640 --> 00:12:44,640
What happens is…
253
00:12:44,720 --> 00:12:49,320
Well, the bad energy accumulates
because of things in our past.
254
00:12:49,400 --> 00:12:50,840
Like with karma?
255
00:12:50,920 --> 00:12:54,080
-Yes, exactly. Like karma.
-Pfft. It's my karma. I knew it.
256
00:12:54,600 --> 00:12:57,040
-Damn! He's buying it.
-Fuck me, dude. What do I?
257
00:12:57,120 --> 00:12:59,040
Hey, keep pushing him.Do it for Javi.
258
00:12:59,920 --> 00:13:00,760
May I see your hand?
259
00:13:03,160 --> 00:13:04,560
Come on, give it to me.
260
00:13:06,600 --> 00:13:09,600
Oh. Well, well…
261
00:13:10,480 --> 00:13:12,480
Have you done something bad in the past?
262
00:13:12,560 --> 00:13:16,120
Mmm, I don't know. Well…
Yeah, of course. I mean, who hasn't?
263
00:13:16,200 --> 00:13:17,840
Mm-hmm. Yes.
264
00:13:17,920 --> 00:13:19,880
But it's just…
265
00:13:19,960 --> 00:13:22,480
…you must have done a lot
266
00:13:22,560 --> 00:13:25,280
for all this energy to turn on you now.
267
00:13:25,880 --> 00:13:27,080
Mm-hmm. Wow.
268
00:13:27,600 --> 00:13:29,920
Look, I'll explain it to you, okay?
269
00:13:30,000 --> 00:13:32,880
We have energies all around us.
Positive and negative.
270
00:13:32,960 --> 00:13:35,040
And they have to…
Well, they stay in equilibrium.
271
00:13:35,120 --> 00:13:36,840
Like with a scale. Okay?
272
00:13:37,800 --> 00:13:40,760
And when we hurt someone
or do something bad,
273
00:13:40,840 --> 00:13:42,240
they get out of balance.
274
00:13:42,760 --> 00:13:44,320
-You want them to balance, right?
-Yeah.
275
00:13:44,400 --> 00:13:46,760
Of course. Well, you have to do your part.
276
00:13:47,760 --> 00:13:49,800
You need to apologize
to the ones you've hurt.
277
00:13:49,880 --> 00:13:53,600
Apologize? Shit.
But it wasn't that bad though.
278
00:13:53,680 --> 00:13:55,520
Are you sure that's right?
279
00:13:58,520 --> 00:14:00,640
Are you sure if I do all this, it'll work?
280
00:14:01,640 --> 00:14:03,800
You know what? That's up to you.
281
00:14:08,080 --> 00:14:12,360
Holy shit! He bought it.
282
00:14:12,440 --> 00:14:14,040
-Awesome.
-Oh yeah.
283
00:14:14,120 --> 00:14:16,520
Uh, there's a party Saturday at my house.
284
00:14:16,600 --> 00:14:17,560
You're invited.
285
00:14:17,640 --> 00:14:20,680
I'd like you to come,
and you can bring whoever you want.
286
00:14:22,320 --> 00:14:24,280
Mm, badass. Thanks.
287
00:14:24,360 --> 00:14:27,880
Well, maybe you're not badat this at all.
288
00:14:31,240 --> 00:14:34,600
You'll do a report in pairs
on the theater of the Golden Age.
289
00:14:34,680 --> 00:14:35,720
Should we work together?
290
00:14:35,800 --> 00:14:38,840
And I don't want you copy-pasting
from Wikipedia, please.
291
00:14:38,920 --> 00:14:41,320
Work hard. Surprise me.
292
00:14:41,400 --> 00:14:43,480
Oh, and I want to see a bibliography.
293
00:14:43,560 --> 00:14:45,800
-Irene, should we work together?
-I'm with you.
294
00:14:45,880 --> 00:14:47,920
Of course.
295
00:14:48,000 --> 00:14:49,880
-I need a buddy.
-Amaia.
296
00:14:50,400 --> 00:14:52,560
Oh. That's great.
297
00:14:52,640 --> 00:14:54,120
-Okay.
-Yeah.
298
00:14:55,120 --> 00:14:56,560
-Got it?
-Thanks.
299
00:14:56,640 --> 00:14:57,720
Do your best.
300
00:14:58,240 --> 00:14:59,320
Hey, Javi!
301
00:14:59,400 --> 00:15:00,960
You're free then, right?
302
00:15:01,040 --> 00:15:02,200
Um…
303
00:15:03,840 --> 00:15:04,760
Uh, yes.
304
00:15:04,840 --> 00:15:07,600
-Well, let's work together.
-Mm.
305
00:15:09,240 --> 00:15:10,160
Yeah, cool.
306
00:15:12,640 --> 00:15:15,400
Go tell him right now
that you're gonna be my partner.
307
00:15:15,480 --> 00:15:17,560
Javi, you asked for this.
308
00:15:17,640 --> 00:15:20,560
And listen, Chivite could surprise you.
You don't know yet.
309
00:15:20,640 --> 00:15:24,480
Yeah, he hit his head in the accident,
and now he's a different person, right?
310
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
In fact, I read
311
00:15:26,360 --> 00:15:29,840
that depending on where your head's hit,
your personality could change.
312
00:15:29,920 --> 00:15:31,840
-I'm sure that's what's up.
-Amaia!
313
00:15:31,920 --> 00:15:35,240
Hey, I'm so sorry,
but my weekend's really busy.
314
00:15:35,320 --> 00:15:38,200
Can we meet tomorrow
and that'll give us more time to work?
315
00:15:38,280 --> 00:15:39,880
-Yeah. Yeah, no problem.
-Okay. Perfect.
316
00:15:39,960 --> 00:15:41,520
Oh, you can come to my place.
317
00:15:41,600 --> 00:15:43,520
-Uh, okay. Yeah, great!
-All right.
318
00:15:43,600 --> 00:15:46,000
-Well, I'll see you then. Later.
-See ya. Mm-hmm.
319
00:15:47,480 --> 00:15:48,920
-Wow.
-You've got huge balls.
320
00:15:49,000 --> 00:15:52,080
-That's right!
-Hey, Javi. Your house or mine?
321
00:15:52,160 --> 00:15:53,160
My God.
322
00:15:53,240 --> 00:15:55,560
Um, I'm gonna find Lucía.
She's looking for me.
323
00:15:56,600 --> 00:15:59,840
Uh, I'm thinking we each do our part
and then I'll put it together, okay?
324
00:15:59,920 --> 00:16:03,080
Hey, dude. I just wanted
to tell you something.
325
00:16:04,160 --> 00:16:05,400
What's that?
326
00:16:06,120 --> 00:16:07,960
I'm sorry.
327
00:16:08,040 --> 00:16:10,040
-Huh?
-You heard me. I'm sorry.
328
00:16:11,160 --> 00:16:13,160
And exactly what are you sorry about?
329
00:16:14,120 --> 00:16:17,080
-Fuck, Javi, man, you know.
-No, no. That's why I'm asking.
330
00:16:18,160 --> 00:16:20,080
Well, for when I called you a queer.
331
00:16:20,600 --> 00:16:21,680
-A fairy.
-Mm-hmm.
332
00:16:22,200 --> 00:16:23,120
Pussy.
333
00:16:23,680 --> 00:16:25,120
When I hid your book bag.
334
00:16:25,200 --> 00:16:27,080
When I put dog shit in it.
335
00:16:27,600 --> 00:16:30,080
When I wrote "pussy"
on the blackboard at recess.
336
00:16:30,160 --> 00:16:32,240
When I stole your snacks. All that shit.
337
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
You already know.
338
00:16:35,080 --> 00:16:36,240
Can you forgive me?
339
00:16:37,320 --> 00:16:39,080
-No.
-No?
340
00:16:39,160 --> 00:16:42,200
No. "Hey, dude, I'm sorry" doesn't fix it.
That's not how it is.
341
00:16:42,280 --> 00:16:46,160
Then what, Javi? Tell me.
I'll do anything to make it up to you.
342
00:16:46,240 --> 00:16:48,840
Forget me then.
Don't even talk to me. I don't exist.
343
00:16:48,920 --> 00:16:50,360
Javi, I need you to forgive me.
344
00:16:50,440 --> 00:16:53,000
Yeah, well, I don't give a fuck
what your ass needs.
345
00:16:56,000 --> 00:16:57,840
Man, come on, Javi. Be fair.
346
00:16:57,920 --> 00:16:58,800
Javi!
347
00:16:58,880 --> 00:16:59,880
Come on.
348
00:17:02,560 --> 00:17:04,000
What's wrong with him?
349
00:17:04,080 --> 00:17:05,760
I'm not sure. No idea.
350
00:17:11,760 --> 00:17:15,640
Maybe he really is sorry.
It's like Elena says. People change.
351
00:17:15,720 --> 00:17:17,360
-Ah, well, if your shrink says.
-Javi!
352
00:17:17,440 --> 00:17:20,760
-I'm done with him. Period.
-So does that mean no party Saturday?
353
00:17:20,840 --> 00:17:22,040
-Everyone's going.
-Yeah.
354
00:17:22,120 --> 00:17:23,640
And what would we be doing there?
355
00:17:24,240 --> 00:17:27,000
Hey, maybe you should forgive Chivite,
but not for him. For you.
356
00:17:27,080 --> 00:17:28,400
Forgiveness will make you better.
357
00:17:28,480 --> 00:17:30,000
-I feel amazing!
-We can tell.
358
00:17:30,080 --> 00:17:33,280
So fucking great,
I'm thinking of downloading a dating app.
359
00:17:35,200 --> 00:17:37,000
There must be more gays in Salabarria.
360
00:17:37,080 --> 00:17:38,640
Maybe they're all in Pamplona.
361
00:17:38,720 --> 00:17:41,920
Can you imagine taking the bus
every time to see one of them?
362
00:17:42,000 --> 00:17:43,080
Fucking great, isn't it?
363
00:17:43,160 --> 00:17:45,680
Javi, don't change the subject.
We're going, right?
364
00:17:45,760 --> 00:17:48,080
-No.
-You just don't want to see Chivite!
365
00:17:48,160 --> 00:17:51,280
-And?
-You don't wanna go out and have fun.
366
00:17:51,360 --> 00:17:52,200
But that's okay.
367
00:17:52,280 --> 00:17:55,000
If I don't wanna do something,
I don't do it, okay? Period.
368
00:17:55,080 --> 00:17:56,720
-"Period," huh?
-Don't get mad. Don't go.
369
00:17:56,800 --> 00:17:57,760
I'm going home.
370
00:17:57,840 --> 00:17:59,800
This one does therapy, too, huh?
371
00:18:04,000 --> 00:18:05,280
To each their own.
372
00:18:07,840 --> 00:18:08,840
Okay.
373
00:18:29,160 --> 00:18:30,840
Shh.
374
00:18:30,920 --> 00:18:31,880
What is it?
375
00:18:31,960 --> 00:18:36,000
No. No, no, no, no.
I never said that to you.
376
00:18:36,840 --> 00:18:38,840
No. You're so crazy.
377
00:18:38,920 --> 00:18:40,600
Do you think Mom has a boyfriend?
378
00:18:40,680 --> 00:18:43,360
No! No, Moussa was too recent.
379
00:18:43,440 --> 00:18:45,920
-What?
-It's gotta be just a friend. Don't worry.
380
00:18:46,000 --> 00:18:47,480
-No!
-Yeah, sure…
381
00:18:47,560 --> 00:18:49,200
Are you seriously saying that?
382
00:18:49,280 --> 00:18:51,400
Oh, hey, I have something for you.
383
00:18:51,480 --> 00:18:53,600
-What?
-Come with me.
384
00:18:53,680 --> 00:18:55,000
-No, tell me.
-Now. Run!
385
00:18:55,080 --> 00:18:55,960
You tell me.
386
00:18:58,000 --> 00:18:58,840
A thread?
387
00:18:58,920 --> 00:19:01,480
No. It's more than that. It's a bracelet.
388
00:19:01,560 --> 00:19:03,640
Well, it's a charm bracelet.
389
00:19:03,720 --> 00:19:04,880
Wow!
390
00:19:04,960 --> 00:19:07,760
You have to keep it on always.
Give me your left hand.
391
00:19:07,840 --> 00:19:10,080
No. The other left.
392
00:19:10,640 --> 00:19:12,000
Okay, right here.
393
00:19:12,080 --> 00:19:14,160
All right, I'm gonna tie seven knots.
394
00:19:14,240 --> 00:19:17,000
And each time,
ask for one good thing you want to happen.
395
00:19:17,080 --> 00:19:18,120
Anything?
396
00:19:18,200 --> 00:19:19,480
-Whatever you want.
-Okay.
397
00:19:19,560 --> 00:19:21,360
-Are you ready?
-Yes!
398
00:19:21,480 --> 00:19:22,400
Okay.
399
00:19:25,120 --> 00:19:27,000
I want them to stop teasing.
400
00:19:29,160 --> 00:19:30,960
I want to be part of the class.
401
00:19:33,280 --> 00:19:34,280
Good one.
402
00:19:36,240 --> 00:19:38,880
And to make a best friend. Or two.
403
00:19:38,960 --> 00:19:41,240
-Or two?
-Yeah, two besties.
404
00:19:41,840 --> 00:19:43,000
Very good.
405
00:19:43,600 --> 00:19:44,920
To have straight hair.
406
00:19:46,080 --> 00:19:47,080
Uh, listen, Ona.
407
00:19:47,960 --> 00:19:50,000
This bracelet scares away what's bad.
408
00:19:50,080 --> 00:19:53,080
And… having hair like you have
isn't bad, right?
409
00:19:53,160 --> 00:19:56,480
Ask for things that are realistic.
Things you really want.
410
00:19:56,560 --> 00:19:59,160
I wish the people here
wouldn't look at me funny.
411
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Right. That works.
412
00:20:07,560 --> 00:20:08,800
Pass all my tests.
413
00:20:09,760 --> 00:20:10,680
Okay.
414
00:20:14,840 --> 00:20:16,320
And I want a cell phone.
415
00:20:16,400 --> 00:20:18,080
Ona, not realistic.
416
00:20:18,160 --> 00:20:20,640
Mom's not gonna buy you a phone, no way.
417
00:20:20,720 --> 00:20:23,320
Aitor and María Lacunza
from class got one.
418
00:20:24,520 --> 00:20:26,080
Fine. A cell phone.
419
00:20:30,520 --> 00:20:31,800
And the last one?
420
00:20:31,880 --> 00:20:35,400
That Dad would come to visit.
421
00:20:36,320 --> 00:20:40,440
Wait… that we would go back to Barcelona.
422
00:20:40,960 --> 00:20:41,920
Yeah.
423
00:20:45,200 --> 00:20:47,120
Now you can never take off
this bracelet, okay?
424
00:20:47,200 --> 00:20:50,000
-Your wishes won't come true if you do.
-Okay.
425
00:20:50,080 --> 00:20:51,840
And most importantly, Ona,
426
00:20:51,920 --> 00:20:55,120
if they mess with you again,
show them your bracelet
427
00:20:55,200 --> 00:20:57,200
and say it's a charm from Petra.
428
00:20:57,280 --> 00:20:58,200
Okay.
429
00:20:58,280 --> 00:20:59,720
And that I made it.
430
00:20:59,800 --> 00:21:02,560
That you're the granddaughter of Petra
and sister of Amaia.
431
00:21:02,640 --> 00:21:03,760
Okay.
432
00:21:03,840 --> 00:21:04,760
High five.
433
00:21:18,600 --> 00:21:23,520
There's just the pictures,
the bibliography, and the conclusion left.
434
00:21:24,520 --> 00:21:28,040
Uh, okay. I can handle that.
It's just a summary.
435
00:21:28,120 --> 00:21:30,280
Okay. Well, uh,
I'll add the photos of Lope de Vega,
436
00:21:30,360 --> 00:21:31,760
and you do works cited?
437
00:21:31,840 --> 00:21:33,600
-All right. Yeah, great.
-Perfect.
438
00:21:34,800 --> 00:21:36,200
We make a great team.
439
00:21:36,280 --> 00:21:38,520
Yeah.
440
00:21:38,600 --> 00:21:39,720
What a cool picture.
441
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
-Yeah.
-Really.
442
00:21:40,880 --> 00:21:42,320
Thanks.
443
00:21:43,240 --> 00:21:46,240
-Are those your friends from Barcelona?
-Yeah.
444
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Let's see…
445
00:21:47,400 --> 00:21:52,520
Yeah. Uh, well, we try to keep in touch,
but it's not the same anymore.
446
00:21:52,600 --> 00:21:54,560
I dunno what I'd do without my friends.
447
00:21:55,400 --> 00:21:59,440
We've been friends forever.
And without them, I would be lost.
448
00:22:00,320 --> 00:22:02,920
-Yeah.
-Salabarria must seem so boring.
449
00:22:03,840 --> 00:22:05,760
Well, it has something.
450
00:22:05,840 --> 00:22:09,320
Hey, why don't you come
with me to Chivite's?
451
00:22:10,480 --> 00:22:12,560
I'm going with Irene and my buddies.
452
00:22:13,680 --> 00:22:17,920
Oh, yeah. I'll probably go
with Javi and the guys. Hmm…
453
00:22:18,000 --> 00:22:21,160
Ah, well, if they end up
not wanting to go or whatever, call me.
454
00:22:21,240 --> 00:22:23,600
-Amaia!
-Thanks. I'll do that.
455
00:22:23,680 --> 00:22:25,240
Cool. Okay.
456
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Amaia!
457
00:22:27,000 --> 00:22:28,320
Amaia!
458
00:22:28,400 --> 00:22:30,480
Ona, I told you we were studying.
What is it?
459
00:22:30,560 --> 00:22:32,240
Where's the bottle of glue?
460
00:22:32,320 --> 00:22:34,240
How should I know? I have no idea.
461
00:22:37,240 --> 00:22:39,600
What's this?
462
00:22:40,400 --> 00:22:42,280
It's, um…
463
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
Uh, that's Ona's.
464
00:22:46,800 --> 00:22:50,200
It's Ona's.
It's a… crafting project, right?
465
00:22:50,960 --> 00:22:52,200
It is, yeah. It's mine.
466
00:22:52,720 --> 00:22:54,800
What's it supposed to be, Ona?
467
00:22:55,680 --> 00:22:57,320
It's abstract art.
468
00:22:58,400 --> 00:23:00,320
-Ah.
-Right, Amaia?
469
00:23:00,400 --> 00:23:03,120
Yes. Yeah! It's abstract art.
470
00:23:03,200 --> 00:23:04,920
-Do you like it?
-Uh, yeah, yeah!
471
00:23:05,000 --> 00:23:06,680
I like it. You're a great artist.
472
00:23:06,760 --> 00:23:08,720
-Mm-hmm. She is great, huh?
-Yeah, yeah.
473
00:23:09,800 --> 00:23:11,600
-Hey, thanks.
-Well, I better go.
474
00:23:11,680 --> 00:23:12,880
Bye.
475
00:23:12,960 --> 00:23:14,160
-See you later.
-See ya.
476
00:23:14,240 --> 00:23:15,840
-Bye, Ona.
-See you.
477
00:23:20,400 --> 00:23:21,400
JOSE LUIS AND FRIENDS
478
00:23:21,480 --> 00:23:23,320
LUCÍA: ZHAO'S COMING. AMAIA, YOU TOO?
479
00:23:23,400 --> 00:23:25,680
YESSSSSSS
JAVI????
480
00:23:25,760 --> 00:23:29,320
YOU HAVE TO COME!!
481
00:23:29,400 --> 00:23:31,280
-Amaia, can you help me?
-Coming!
482
00:23:31,360 --> 00:23:33,360
No, "I'm coming." Come here now.
483
00:23:33,440 --> 00:23:36,240
JAVI: OKAY… LET'S DO IT!
484
00:23:37,880 --> 00:23:39,520
When you come, I won't need help.
485
00:23:39,600 --> 00:23:41,000
I'm coming. Sorry.
486
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Where's Ona?
487
00:23:46,080 --> 00:23:47,040
She's in her bedroom.
488
00:23:47,120 --> 00:23:50,600
Absorbed with… a documentary
about a guy who befriends an octopus.
489
00:23:50,680 --> 00:23:54,680
I talked to Itziar.
She told me about your interrogation.
490
00:23:54,760 --> 00:23:57,480
Interrogation? I just asked about Grandma.
491
00:23:57,560 --> 00:23:59,200
But that's not all, was it?
492
00:23:59,280 --> 00:24:00,640
Yeah. And?
493
00:24:01,160 --> 00:24:03,160
Whatever you want to find out,
you can ask me.
494
00:24:03,760 --> 00:24:05,640
All right. Well, I'm asking.
495
00:24:06,240 --> 00:24:07,400
Who is my father?
496
00:24:07,480 --> 00:24:08,320
Moussa.
497
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
The biological one.
498
00:24:10,800 --> 00:24:12,080
What's the difference?
499
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
The one who raised you
and cares about you is Moussa.
500
00:24:14,320 --> 00:24:16,680
I know. But I'd like to know
who the other one is.
501
00:24:16,760 --> 00:24:19,280
-The guy who planted the seed.
-Haven't we talked about this?
502
00:24:21,720 --> 00:24:23,080
Is it Jorge Marín?
503
00:24:24,720 --> 00:24:26,360
Have you been researching me?
504
00:24:26,440 --> 00:24:28,440
You won't say, will you?
505
00:24:30,920 --> 00:24:33,000
Jorge Marín and I were sweethearts, yeah.
506
00:24:33,960 --> 00:24:36,840
But he got a scholarship
and went to study abroad. And we split up.
507
00:24:36,920 --> 00:24:38,120
He's not your father, Amaia.
508
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
Then who is?
509
00:24:40,560 --> 00:24:42,600
Soon after that, I met someone.
510
00:24:42,680 --> 00:24:43,720
And…
511
00:24:44,600 --> 00:24:47,160
It just happened to be a one-night stand.
512
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
I drank too much, and well…
513
00:24:51,360 --> 00:24:52,800
I never saw him again.
514
00:24:53,680 --> 00:24:54,680
Seriously, Mom?
515
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Well, these things happen.
516
00:24:57,760 --> 00:25:00,000
No, they only happen to her.
517
00:25:13,320 --> 00:25:15,560
JORGE MARÍN
"MY BEST PICTURE HAS YET TO BE TAKEN"
518
00:25:30,240 --> 00:25:32,640
"BETWEEN ART AND ETHNOGRAPHY,
I AM AN EXPLORER"
519
00:26:12,320 --> 00:26:16,000
Britney! Britney!
520
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Hey, Britney!
521
00:26:17,880 --> 00:26:20,000
Wow. Wow.
522
00:26:20,800 --> 00:26:22,520
You look badass!
523
00:26:25,080 --> 00:26:26,120
It's Britney, bitch!
524
00:26:26,200 --> 00:26:27,520
Hit me, baby.
525
00:26:27,600 --> 00:26:30,320
-Bang! I love that you went bald!
-You look freakin' gorgeous! Mmm!
526
00:26:30,400 --> 00:26:32,120
We're gonna be the bosses at this party.
527
00:26:32,200 --> 00:26:34,240
-We'll be the best by far.
-Awesome.
528
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
You know, in the end,
the shitty green potion worked?
529
00:26:36,840 --> 00:26:38,920
-Are you serious?
-Mm-hmm. Yeah, yeah.
530
00:26:39,000 --> 00:26:40,040
It attracts men.
531
00:26:40,120 --> 00:26:41,160
Wow.
532
00:26:41,240 --> 00:26:42,440
But unfiltered.
533
00:26:43,000 --> 00:26:45,160
That's why Chivite wants to be my friend.
534
00:26:45,240 --> 00:26:47,880
Uh, well, I can do a spell
to attract someone specific.
535
00:26:47,960 --> 00:26:49,200
I'd rather not.
536
00:26:49,280 --> 00:26:51,640
Sure? I found this book of my grandma's.
I think it's--
537
00:26:51,720 --> 00:26:52,880
No way, girl.
538
00:26:52,960 --> 00:26:56,280
If someone asks for a spell, fine,
because that's how we get our alcohol.
539
00:26:56,360 --> 00:26:58,840
-But that's all.
-Come on, Javi. You're so dull!
540
00:26:58,920 --> 00:27:01,240
It is what it is.
541
00:27:01,320 --> 00:27:03,680
Hey, you!
542
00:27:03,760 --> 00:27:06,480
Reach for the sky!
543
00:27:06,560 --> 00:27:07,720
Wow!
544
00:27:32,080 --> 00:27:35,120
Guys, are we really the only ones
in costume?
545
00:27:35,840 --> 00:27:38,600
Fuck, yeah. We're the only ones.
546
00:27:41,960 --> 00:27:43,480
Hey!
547
00:27:44,920 --> 00:27:47,440
Hey, what's up? How are you guys?
548
00:27:47,520 --> 00:27:49,360
Dude, Javi. You finally made it.
549
00:27:49,440 --> 00:27:52,560
And in costume. So original.
Who are you exactly?
550
00:27:53,600 --> 00:27:54,560
Hmm.
551
00:27:56,240 --> 00:27:59,920
Well, party on. My house is your house.
There's a ton of alcohol.
552
00:28:00,000 --> 00:28:01,760
-Chivite, what's up?
-Hey, dude.
553
00:28:02,280 --> 00:28:03,320
It's a dope party!
554
00:28:04,040 --> 00:28:06,240
Who said it was a costume party?
555
00:28:06,320 --> 00:28:08,280
I didn't. Lucía.
556
00:28:08,360 --> 00:28:09,680
No, no, no. It was Zhao.
557
00:28:09,760 --> 00:28:10,640
No, I didn't.
558
00:28:10,720 --> 00:28:11,920
Nobody did then?
559
00:28:12,000 --> 00:28:14,840
To be honest, this is a typical thing
that just happens to us.
560
00:28:14,920 --> 00:28:16,480
Well, what does it really matter?
561
00:28:16,560 --> 00:28:18,200
Let's hit the drinks. That's important.
562
00:28:18,280 --> 00:28:19,280
Exactly.
563
00:28:20,200 --> 00:28:21,040
It was you.
564
00:28:21,120 --> 00:28:22,120
Me?
565
00:28:31,680 --> 00:28:33,760
So what's up with the exhibition?
Are we going?
566
00:28:33,840 --> 00:28:35,200
Phew, the exhibition.
567
00:28:37,240 --> 00:28:38,800
Okay. That's enough.
568
00:28:38,880 --> 00:28:40,840
-Jesus.
-What's wrong?
569
00:28:40,920 --> 00:28:42,520
Go to the bathroom and comb your hair.
570
00:28:42,600 --> 00:28:43,960
-Is it a nightmare?
-Huge nightmare.
571
00:28:44,040 --> 00:28:45,280
Hey! Free Britney!
572
00:28:45,360 --> 00:28:46,520
Free Britney!
573
00:28:46,600 --> 00:28:49,160
Look at her.She's so fucking perfect.
574
00:28:49,240 --> 00:28:50,080
You look so hot.
575
00:28:50,160 --> 00:28:52,920
Girl, you're the only one
who knows who we're dressed as.
576
00:28:53,000 --> 00:28:54,360
Well, you look great. So great.
577
00:28:54,440 --> 00:28:56,040
-Look who's talking.
-Let's take a pic.
578
00:28:56,120 --> 00:28:57,800
-Um…
-Get over here.
579
00:28:58,320 --> 00:29:00,360
What are you doing?You crazy? You look awful.
580
00:29:00,440 --> 00:29:01,800
She looks divine. Run away.
581
00:29:01,880 --> 00:29:03,560
I'm gonna run to the bathroom.
582
00:29:03,640 --> 00:29:04,680
Okay. You take it.
583
00:29:10,720 --> 00:29:11,960
Shh!
584
00:29:31,080 --> 00:29:32,480
Yeah, come on!
585
00:29:34,640 --> 00:29:36,520
Hey!
586
00:29:36,600 --> 00:29:38,400
Whoo-hoo!
587
00:29:39,560 --> 00:29:41,640
-C'mon!
-Ooh!
588
00:29:57,200 --> 00:29:58,280
-A little more.
-No!
589
00:29:58,360 --> 00:29:59,600
Yes, yes, yes, yes, yes!
590
00:29:59,680 --> 00:30:01,840
Yes, yes. The night is still young.
591
00:30:01,920 --> 00:30:03,320
Ah, thanks.
592
00:30:03,400 --> 00:30:05,480
How are you doing in Salabarria?
593
00:30:05,560 --> 00:30:07,280
-I'm adjusting.
-That's never great.
594
00:30:07,360 --> 00:30:08,880
-Yeah.
-It's very closed-minded here.
595
00:30:08,960 --> 00:30:10,720
We don't make it easy for outsiders.
596
00:30:10,800 --> 00:30:12,040
I know.
597
00:30:12,120 --> 00:30:14,760
Both of us should play hooky this week.
I'll show you around.
598
00:30:14,840 --> 00:30:16,720
Honestly, did you say hooker?
599
00:30:16,800 --> 00:30:19,240
No, I said hooky! It means we skip class.
600
00:30:19,320 --> 00:30:22,120
There aren't many places to go either.
But we have to do something.
601
00:30:22,200 --> 00:30:23,720
Okay.
602
00:30:23,800 --> 00:30:26,440
This is my jam.
Come on. Let's go. Let's go.
603
00:30:28,080 --> 00:30:28,960
Whoo!
604
00:30:31,200 --> 00:30:34,160
Amaia,surrender your weapons and leave.
605
00:30:34,240 --> 00:30:35,960
You have nothing to do.
606
00:30:38,640 --> 00:30:40,400
What's up with Britney Spears?
607
00:30:41,640 --> 00:30:43,240
Irene's not as perfect as she seems.
608
00:30:43,320 --> 00:30:45,480
She's got issues too.
Hence the psychologist.
609
00:30:46,000 --> 00:30:49,120
Well, everyone has their ups and downs.
You should try seeing a shrink.
610
00:30:49,200 --> 00:30:50,720
-Really?
-Everyone should.
611
00:30:50,800 --> 00:30:53,480
I'm not talking shit.
I'm just saying that she's human.
612
00:30:53,560 --> 00:30:54,440
That's all.
613
00:30:55,720 --> 00:30:57,760
Yo, hot stuff, I'm going to the bathroom.
614
00:30:57,840 --> 00:31:00,440
And you want me to hold it for you,
or what, Jose Luis?
615
00:31:00,520 --> 00:31:02,200
Well, you would need both hands!
616
00:31:02,280 --> 00:31:04,280
That's not what they say
about the Chinese.
617
00:31:04,360 --> 00:31:07,240
-You want proof?
-You wish!
618
00:31:08,520 --> 00:31:10,160
Um…
619
00:31:10,240 --> 00:31:12,000
Tonight, you and Zhao…
620
00:31:12,080 --> 00:31:14,560
-What?
-Well, you're connecting.
621
00:31:14,640 --> 00:31:16,640
What are you talking about? We're friends.
622
00:31:16,720 --> 00:31:19,320
-Well, I mean, I thought that…
-Hmm?
623
00:31:20,520 --> 00:31:23,440
-Javi's calling me! Javi!
-Mm? Mm-hmm!
624
00:31:23,520 --> 00:31:26,000
-Hey! Hey!
-Uh, I screwed up with Lucía.
625
00:31:26,080 --> 00:31:29,000
Girl, I have it all planned out.
We'll take a bus to Pamplona--
626
00:31:29,080 --> 00:31:30,200
Uh, no. No.
627
00:31:30,920 --> 00:31:34,560
-Yes, girl, you'll love Pamplona. And--
-Hey, Javi. He's not my father.
628
00:31:35,080 --> 00:31:36,280
Then who is it?
629
00:31:36,800 --> 00:31:39,040
I don't know,
because it was a one-night stand.
630
00:31:39,120 --> 00:31:41,560
Let's forget it for now.
I don't wanna talk about it.
631
00:31:42,280 --> 00:31:43,520
Okay.
632
00:31:52,280 --> 00:31:55,680
-What's going on with you?
-Can we please not do this here?
633
00:31:55,760 --> 00:31:58,240
-When? When can we talk?
-I don't know. Not here.
634
00:31:58,320 --> 00:32:00,280
I don't get it. You never want to.
635
00:32:01,080 --> 00:32:02,440
I don't know what's wrong with you.
636
00:32:03,120 --> 00:32:04,160
I mean, seriously.
637
00:32:04,240 --> 00:32:06,720
And we've been going like this for what?
Six months?
638
00:32:06,800 --> 00:32:09,640
-If you want to break up, tell me.
-Did I say that?
639
00:32:09,720 --> 00:32:11,920
Really, I just don't understand you.
640
00:32:12,000 --> 00:32:12,920
Asier…
641
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
it's just that I…
642
00:32:15,720 --> 00:32:17,680
That you what? You what, Irene?
643
00:32:18,280 --> 00:32:19,160
I can't.
644
00:32:19,880 --> 00:32:21,400
You can't what, Irene?
645
00:32:28,440 --> 00:32:31,080
All right, all right, all right,
you little naughty witch.
646
00:32:31,600 --> 00:32:34,080
-You're fully drunk, aren't you?
-Hey. No, I'm not drunk.
647
00:32:34,160 --> 00:32:35,560
Well, I am. And he is as well.
648
00:32:35,640 --> 00:32:38,520
And he just fought with his girlfriend.
I wonder if it's your spell.
649
00:32:38,600 --> 00:32:39,960
Oh, you're hilarious.
650
00:32:42,040 --> 00:32:45,360
-You don't dare, do you?
-Of course I do.
651
00:32:47,680 --> 00:32:48,640
Oh shit.
652
00:32:50,280 --> 00:32:51,440
Do your magic, girl.
653
00:33:02,080 --> 00:33:03,160
How are you?
654
00:33:05,120 --> 00:33:07,000
Everyone at the party
saw us arguing.
655
00:33:07,080 --> 00:33:08,360
Well, so what?
656
00:33:08,880 --> 00:33:10,880
Could be worse.
You could have shown up in a costume.
657
00:33:10,960 --> 00:33:12,880
And Zuri? She threw up in the living room.
658
00:33:12,960 --> 00:33:14,560
It's a party, Asier.
659
00:33:15,080 --> 00:33:17,680
Yeah, but it's not our first argument,
you know?
660
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
In the end, we always make up, but…
661
00:33:24,840 --> 00:33:26,240
-Look at her…
-Pfft.
662
00:33:27,200 --> 00:33:29,680
I don't know what's wrong with her.
She won't say.
663
00:33:30,520 --> 00:33:32,520
I'm sure it's just a fight.
664
00:33:33,040 --> 00:33:35,080
You say you always make up after.
665
00:33:36,080 --> 00:33:37,200
No, not this time.
666
00:33:38,280 --> 00:33:40,760
This time I have, like, an intuition,
you know?
667
00:33:41,480 --> 00:33:44,720
Like a voice inside telling me that…
something's not right.
668
00:33:47,040 --> 00:33:48,120
Do you understand?
669
00:33:48,200 --> 00:33:51,640
Yeah. Yeah, I do.
Because it happens to me.
670
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
I also have a voice inside
that won't stop.
671
00:33:56,000 --> 00:33:57,360
Do you listen to her?
672
00:33:58,680 --> 00:34:00,480
It's a little bit complicated.
673
00:34:00,560 --> 00:34:02,120
'Cause mine's a real bitch.
674
00:34:02,200 --> 00:34:05,240
And she's very critical
and very pessimistic.
675
00:34:07,600 --> 00:34:09,920
-Mine doesn't have much personality.
-All the better.
676
00:34:10,000 --> 00:34:11,600
You gotta keep it in line!
677
00:34:11,680 --> 00:34:13,120
Okay, and why don't you?
678
00:34:13,200 --> 00:34:16,360
Well, I do try. It's just,
she only shuts up when, uh…
679
00:34:18,720 --> 00:34:19,920
When what?
680
00:34:20,840 --> 00:34:22,760
Well, when I'm with you, she shuts up.
681
00:34:24,720 --> 00:34:26,600
And is that good or bad?
682
00:34:28,640 --> 00:34:30,320
Not sure. You tell me.
683
00:34:43,080 --> 00:34:44,320
-Of course.
-Cut it out!
684
00:34:44,400 --> 00:34:46,000
What the hell is this?!
685
00:34:46,080 --> 00:34:48,000
Fran! Where are you? Fran!
686
00:34:49,760 --> 00:34:51,160
What's going on?
687
00:34:51,680 --> 00:34:53,200
I thought you weren't back today!
688
00:34:54,320 --> 00:34:56,520
Get your friends out of here right now!
Out of here!
689
00:34:56,600 --> 00:34:58,400
-Oh no, dude!
-It's his father!
690
00:34:58,480 --> 00:35:00,960
Hey, y'all! Smoke bomb! Let's go!
691
00:35:01,040 --> 00:35:02,960
Run. Let's go, or they'll kill us.
Come on, run!
692
00:35:03,040 --> 00:35:04,440
I'm sorry!
693
00:35:04,520 --> 00:35:05,880
Let's go, man!
694
00:35:28,760 --> 00:35:30,240
Wow!
695
00:35:30,320 --> 00:35:34,320
I don't know if it was the spell,the booze, or what.
696
00:35:34,400 --> 00:35:37,080
But it doesn't matter. It was… magic
697
00:35:37,160 --> 00:35:38,680
Amaia, you're the best.
698
00:35:38,760 --> 00:35:40,760
You're the fucking queen!
47864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.