Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:17,040
.
2
00:00:17,120 --> 00:00:19,600
Do you know what that is?
- Hey!
3
00:00:20,280 --> 00:00:22,600
what did you tell them
- Stop it.
4
00:00:22,680 --> 00:00:25,680
Did you do that with Nora too?
Drink and hit her?
5
00:00:26,840 --> 00:00:30,480
I am filing a criminal complaint.
Then that was it with custody.
6
00:00:30,560 --> 00:00:34,040
If you haven't done anything, you
can tell the police.
7
00:00:34,840 --> 00:00:38,520
There are indications that mafia-style
cheating is taking place here in the construction industry.
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,080
And the Räbers are right in the middle of the bacon.
9
00:00:41,520 --> 00:00:42,520
Timi?
10
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
(Robert) Shit.
- The protocols!
11
00:00:44,680 --> 00:00:48,040
300,000 in cash, no cops.
Otherwise everything goes to the press.
12
00:00:48,480 --> 00:00:51,440
Hey asshole! stop!
- Shit.
13
00:00:51,520 --> 00:00:52,720
Hey, hey!
14
00:00:53,520 --> 00:00:56,120
I'm pregnant.
- Great timing.
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,240
* Loud engine noise, horns *
16
00:01:00,640 --> 00:01:02,640
(Paul) Julia.
17
00:01:10,720 --> 00:01:14,200
* Dull booming sound,
bright tone *
18
00:01:17,680 --> 00:01:19,680
*electronic whirring*
19
00:01:20,920 --> 00:01:25,280
(Dani and Helga) I know
what you did, Liechti.
20
00:01:28,160 --> 00:01:30,440
*Loud, distorted scream*
21
00:01:30,880 --> 00:01:33,200
*Slowly fading whirr*
22
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
(Helga) Kurt.
23
00:01:36,200 --> 00:01:39,160
*Distant dripping of water*
I'm coming.
24
00:01:44,280 --> 00:01:47,200
Pink Wilder
25
00:01:48,080 --> 00:01:50,960
Manfred Kägi
26
00:02:10,360 --> 00:02:12,760
Subtitle: cooperative traduko
27
00:02:16,280 --> 00:02:18,520
* Mischievous music *
28
00:02:22,440 --> 00:02:24,440
*squeak of chair*
29
00:02:30,760 --> 00:02:32,760
*spray*
30
00:02:33,680 --> 00:02:35,680
Where were you last night?
31
00:02:37,000 --> 00:02:39,040
Were you playing jass again?
32
00:02:40,240 --> 00:02:42,240
No no.
33
00:02:46,880 --> 00:02:49,760
I don't understand
why you're still doing this.
34
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
I wasn't at all.
35
00:02:55,800 --> 00:02:58,320
can you even do that
36
00:02:59,320 --> 00:03:03,280
In any case, you used to always lose in such things .
37
00:03:06,440 --> 00:03:10,520
And then you cried
and cried and cried.
38
00:03:10,760 --> 00:03:12,800
* Short squeak, snort *
39
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
Ups.
40
00:03:16,920 --> 00:03:18,560
Excuse me.
41
00:03:18,640 --> 00:03:20,680
* Strong wind whistling *
42
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Henry?
43
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Henry?
44
00:03:35,520 --> 00:03:36,520
Shit.
45
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
Henry!
46
00:03:45,120 --> 00:03:46,200
Henry!
47
00:03:47,480 --> 00:03:49,480
*wind noise*
48
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Fuck.
49
00:03:56,079 --> 00:03:58,440
You don't have to come in.
It's okay.
50
00:03:58,520 --> 00:04:00,640
Come on. I'll help you a little.
51
00:04:08,600 --> 00:04:12,240
You can't clean up now.
- I have to open at 11 o'clock.
52
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
Things can do that.
53
00:04:15,320 --> 00:04:17,560
Moritz is free today.
- Then call him.
54
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
*moan*
55
00:04:23,720 --> 00:04:26,160
You should take it easy,
they said.
56
00:04:30,240 --> 00:04:32,240
I'm sorry about yesterday.
57
00:04:34,280 --> 00:04:37,680
They hooked me up to
an ultrasound machine during the night.
58
00:04:38,680 --> 00:04:40,680
You heard the heartbeat.
59
00:04:41,800 --> 00:04:44,560
Yes. We'll discuss that again.
60
00:04:45,440 --> 00:04:47,720
In peace.
- But not now.
61
00:04:48,760 --> 00:04:51,120
No, not now.
I have to go to the office.
62
00:04:51,200 --> 00:04:54,600
Yes.
- I'll call you in the evening.
63
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Is it good?
- Mmm.
64
00:05:01,720 --> 00:05:03,720
Julie.
- Is good. go
65
00:05:05,840 --> 00:05:07,840
* The door opens and closes. *
66
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
* Children's laughter and singing *
67
00:05:12,640 --> 00:05:16,280
Mom.- Mmm?
- How long are we staying in Oberwies?
68
00:05:16,760 --> 00:05:19,640
Grandpa is better now.
We'll be gone in the spring.
69
00:05:20,880 --> 00:05:25,840
But I don't want to go to any other school.
And not away from dad.
70
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
Yes. We'll see then. OK?
71
00:05:29,840 --> 00:05:31,840
come on go now
72
00:05:37,760 --> 00:05:39,840
So, no more messes in the future.
73
00:05:39,920 --> 00:05:41,920
The next 14 days
74
00:05:42,000 --> 00:05:45,120
report to the post,
to Barbara Schmied.
75
00:05:45,200 --> 00:05:47,880
Birgit.
- Brigitte Smith.
76
00:05:47,960 --> 00:05:51,120
And every day.
And you shouldn't travel either.
77
00:05:51,200 --> 00:05:55,280
But you probably didn't intend to either.
This is yours, please.
78
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
The gentlemen.
79
00:06:09,000 --> 00:06:12,520
I wouldn't be surprised
if the Räbers are behind the lawyer.
80
00:06:14,200 --> 00:06:16,520
Why do you think?
- business interest.
81
00:06:17,080 --> 00:06:20,360
Lehmann and Zingg have
supplied concrete to the Räbers for years.
82
00:06:20,440 --> 00:06:22,440
Also for the dam.
83
00:06:22,600 --> 00:06:26,680
Do we know where Zingg was the night
his brother-in-law had an accident?
84
00:06:27,920 --> 00:06:30,680
Why didn't you ask him?
- Yes why.
85
00:06:31,560 --> 00:06:35,000
Wouldn't it be better if
we took care of Betsch again?
86
00:06:35,080 --> 00:06:38,760
The GPS data from his sat nav are there.
An address is conspicuous.
87
00:06:38,840 --> 00:06:42,800
I want to see the accident files first.
Then we'll see, yes?
88
00:06:42,960 --> 00:06:45,120
* Exciting sounds *
89
00:06:45,720 --> 00:06:50,200
"Incorrect adjustment
of the tilt sensors", blah blah blah.
90
00:06:50,280 --> 00:06:54,080
But not a single word about Zingg.
- Yes, if he wasn't there.
91
00:06:54,159 --> 00:06:58,960
Yes, yes. Why is this nowhere?
Why didn't Betsch clarify it?
92
00:06:59,040 --> 00:07:02,680
The SD card contains recordings
from a surveillance camera.
93
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
* Beat *
94
00:07:05,320 --> 00:07:07,320
Hi, everyone.
95
00:07:09,640 --> 00:07:12,680
How's it going?
- So-so.
96
00:07:13,320 --> 00:07:15,320
* Pulsating sounds *
97
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
Gives.
98
00:07:20,800 --> 00:07:24,920
This is Koni Lehmann.
A few hours later he was dead.
99
00:07:26,040 --> 00:07:29,920
And where did the accident happen?
- Farther over by the gravel funnel.
100
00:07:30,960 --> 00:07:33,040
And of course there is no camera.
101
00:07:35,280 --> 00:07:38,080
What do we do now?
- Maybe I can help.
102
00:07:39,159 --> 00:07:41,159
Should I go after the robber?
103
00:07:41,240 --> 00:07:44,360
I'd be happy to step on the toes of this bastard again.
104
00:07:48,840 --> 00:07:51,800
You don't have to look at me
He's running the case.
105
00:07:52,400 --> 00:07:55,320
Sorry, Res, don't take it personally.
106
00:07:55,400 --> 00:07:57,880
Thanks for your help
the last few days.
107
00:07:58,880 --> 00:08:01,080
But we have Brigitte for that.
108
00:08:02,800 --> 00:08:05,920
And you're
retired, after all, aren't you?
109
00:08:06,640 --> 00:08:07,640
All right.
110
00:08:10,000 --> 00:08:12,600
If you don't need me...
- Well.
111
00:08:13,680 --> 00:08:17,440
I have other things to do.
Just get in touch if you need to.
112
00:08:17,520 --> 00:08:19,720
Goodbye.
- Salute. - Salute, Res.
113
00:08:21,880 --> 00:08:26,400
So I'll double check
and you check the GPS data, okay?
114
00:08:26,960 --> 00:08:29,000
Ja.
- Thank you.
115
00:08:29,080 --> 00:08:31,360
* Spherical, pulsating sounds *
116
00:08:35,400 --> 00:08:39,600
(Gruber) This is a block of flats
about 40 minutes from Oberwies.
117
00:08:40,120 --> 00:08:42,559
I have no idea
what Betschart wanted there.
118
00:08:43,240 --> 00:08:46,720
Thank you, Gruber. I'll take a look
and get back to you.
119
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
* hang up tone *
120
00:08:50,440 --> 00:08:52,440
* Dark sounds *
121
00:08:55,720 --> 00:08:57,720
* The music sounds. *
122
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
* ringing tone *
123
00:09:04,240 --> 00:09:07,560
(Dani) Räber?
- 3.7 Mio.
124
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
Excuse me?
125
00:09:09,960 --> 00:09:13,800
You collected 3.7 million at the swimming pool
in Bünzing.
126
00:09:14,360 --> 00:09:19,480
30% margin, not bad at all.
- Why weren't you there yesterday?
127
00:09:20,120 --> 00:09:22,880
That probably didn't quite work out.
128
00:09:23,360 --> 00:09:25,960
But...we can
try again.
129
00:09:26,720 --> 00:09:28,720
When? Where?
130
00:09:28,800 --> 00:09:32,640
In 2 hours on the parking lot
behind the Mooswil landfill.
131
00:09:32,720 --> 00:09:34,720
Do you know that?
- Yes.
132
00:09:35,480 --> 00:09:37,480
And something else:
133
00:09:38,320 --> 00:09:40,680
This time it costs 50,000 more.
134
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
*hang up tone*
hello?
135
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
Hi?
136
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
Shit.
137
00:09:49,280 --> 00:09:50,280
What is?
138
00:09:51,680 --> 00:09:54,800
Oh nothing.
Just because of the catering.
139
00:09:55,480 --> 00:09:57,480
For the inauguration tomorrow.
140
00:09:57,640 --> 00:09:59,880
And the other?
141
00:10:02,280 --> 00:10:04,520
Haven't you heard anything?
- No.
142
00:10:06,480 --> 00:10:09,280
He must have gotten cold feet.
- Possible.
143
00:10:10,720 --> 00:10:13,760
About the meeting:
I still have something to do.
144
00:10:13,840 --> 00:10:15,840
See you there.
- Uh, yes.
145
00:10:16,640 --> 00:10:18,640
Is good.
146
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
Is something?
147
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
No. It's all OK.
148
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
(Dani) See you later.
- Yes.
149
00:10:32,960 --> 00:10:35,960
*electric whirring,
dripping water*
150
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
*moan*
151
00:10:49,400 --> 00:10:52,160
* Increasing
high horn sound *
152
00:10:56,400 --> 00:10:58,400
* Soft, enchanted sounds *
153
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
*soft sniffling*
154
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
*resounding laughter*
155
00:11:18,240 --> 00:11:20,240
* Glass Sounds *
156
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
* vibrate *
157
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
* vibrate *
158
00:11:31,080 --> 00:11:33,080
*vibrates again*
159
00:11:37,160 --> 00:11:38,160
Kuster?
160
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
Good day.
161
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Okay.
162
00:11:48,000 --> 00:11:50,040
Totalsanierung?
163
00:11:50,120 --> 00:11:54,040
But that can't be.
Because of the bit of mold?
164
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
You can ...
165
00:12:00,360 --> 00:12:02,400
And how much is it?
166
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
*sigh*
167
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
*pulsating music*
168
00:12:32,520 --> 00:12:33,520
*bell*
169
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
*bell*
170
00:12:45,520 --> 00:12:47,520
*bell ringing*
171
00:12:49,840 --> 00:12:53,120
(Robert) Too bad you
can't be there tomorrow,
172
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
at the inauguration.
173
00:12:56,280 --> 00:12:58,320
A big day you know.
174
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
you would be so proud of me
175
00:13:02,160 --> 00:13:04,160
And on Danü.
176
00:13:06,560 --> 00:13:09,120
(Laughing)
Now he has behind my back
177
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
get a new logo made.
178
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
Do you think the?
Behind my back.
179
00:13:21,560 --> 00:13:25,040
i know what i said
I should have held it back.
180
00:13:30,280 --> 00:13:32,280
Maybe you are right.
181
00:13:33,640 --> 00:13:35,640
We'll see.
182
00:13:37,760 --> 00:13:39,760
You're missing me.
183
00:13:47,120 --> 00:13:49,120
* soft music *
184
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
Also.
185
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
I'll be back on Saturday.
186
00:14:08,280 --> 00:14:10,280
* Bright, high horn tone *
187
00:14:14,320 --> 00:14:17,080
* Rhythmic, driving music *
188
00:14:19,760 --> 00:14:21,760
Bloody hell.
189
00:14:23,120 --> 00:14:25,120
You sheepskin.
190
00:14:27,240 --> 00:14:28,240
Res!
191
00:14:32,760 --> 00:14:33,760
Res.
192
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Robert.
193
00:14:37,480 --> 00:14:40,840
are you following me
- No. Why?
194
00:14:40,920 --> 00:14:43,400
I just wanted...
No, I have to...
195
00:14:43,920 --> 00:14:46,040
I should do something else...
196
00:14:46,480 --> 00:14:49,320
I don't want to stop you
- You know what?
197
00:14:49,400 --> 00:14:52,200
In one respect we
are not so different.
198
00:14:52,400 --> 00:14:56,840
I have a hard time quitting
too, but unlike you
199
00:14:56,920 --> 00:15:00,800
I haven't been poking my nose
into other people's lives for years.
200
00:15:01,640 --> 00:15:04,560
So I don't know what you mean.
201
00:15:07,360 --> 00:15:13,640
I wouldn't be surprised
if yours stinks the same way
202
00:15:14,520 --> 00:15:16,520
like everyone else.
203
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
* Dark, glassy sounds *
204
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
sheepsock.
205
00:15:26,120 --> 00:15:28,120
* The engine starts. *
206
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
* Dark, spherical music *
207
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Hi?
208
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
Zingg?
209
00:15:48,040 --> 00:15:50,040
* menacing sounds *
210
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
*whir*
211
00:15:59,400 --> 00:16:01,400
*soft wheezing*
212
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
*vibrating music*
213
00:16:11,040 --> 00:16:12,080
Oops.
214
00:16:12,160 --> 00:16:15,520
I didn't hear you coming.
- Is there anything else?
215
00:16:15,600 --> 00:16:19,440
Yes. I should know something about
the accident three years ago.
216
00:16:19,520 --> 00:16:22,520
This is where Lehmann got
under the gravel, right?
217
00:16:22,600 --> 00:16:25,280
Yes.- That must have
been a big charge.
218
00:16:25,440 --> 00:16:27,520
Almost 4 tons.
- Oh, that much?
219
00:16:28,720 --> 00:16:30,720
And you?
220
00:16:31,040 --> 00:16:33,640
Where were you that evening?
- I?
221
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Mhm.
222
00:16:36,680 --> 00:16:41,400
Home. Why?
- Can anyone testify?
223
00:16:42,400 --> 00:16:45,680
My son.
We were at home all evening.
224
00:16:46,880 --> 00:16:48,880
Good. Thank you.
225
00:16:50,320 --> 00:16:52,320
Then I'll let you go again.
226
00:16:59,280 --> 00:17:01,280
*Dark, wafting sounds*
227
00:17:05,680 --> 00:17:07,680
* wheeze *
228
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
* snow noise *
229
00:17:21,240 --> 00:17:23,240
*Spheric Chant*
230
00:17:25,760 --> 00:17:27,760
* loud cracking *
231
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
* bird switzerland *
232
00:17:31,440 --> 00:17:33,440
(Isabelle) Elias?
233
00:17:37,560 --> 00:17:39,560
All is well?
234
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
Hey.
235
00:17:46,480 --> 00:17:49,400
We wanted to go running together.
You know what?
236
00:17:52,000 --> 00:17:54,080
Elijah. Hey.
237
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
*moan*
238
00:18:02,880 --> 00:18:04,880
What about you?
239
00:18:26,600 --> 00:18:28,600
*bell*
240
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
Hi?
241
00:18:36,560 --> 00:18:37,560
Isabelle?
242
00:18:41,680 --> 00:18:43,680
* Exciting sounds *
243
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
*Dark ticking sounds*
244
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
* Knall *
245
00:19:53,240 --> 00:19:55,240
Did you scare me?
246
00:19:56,560 --> 00:19:58,800
Who are you?
- I'm asking you.
247
00:20:00,880 --> 00:20:03,880
Pink Wilder.
I'm from the police.
248
00:20:04,400 --> 00:20:06,520
I'm looking for Ms. Betschart.
249
00:20:06,600 --> 00:20:09,560
She just left,
but should be back soon.
250
00:20:09,760 --> 00:20:12,400
And who are you?
- The neighbor.
251
00:20:13,480 --> 00:20:15,480
Gmur, Evelin. The House.
252
00:20:15,640 --> 00:20:17,760
I'm a little cautious
253
00:20:17,840 --> 00:20:20,640
since
terrible things have been happening here.
254
00:20:21,000 --> 00:20:24,720
I'll call her later.
There's no hurry.
255
00:20:25,520 --> 00:20:27,520
Belli doesn't have it easy.
256
00:20:27,600 --> 00:20:31,000
She lost her father early,
then her brother.
257
00:20:31,080 --> 00:20:34,200
We were so happy
when they got married
258
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
Urs and her.
259
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
And now this.
260
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
And.
261
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
It's actually none of my business...
262
00:20:45,640 --> 00:20:48,640
... but I saw them
arguing recently.
263
00:20:49,600 --> 00:20:53,760
The two?
- No, not with Isabelle.
264
00:20:54,120 --> 00:20:58,480
Over there, by the mother's door.
A real family fight.
265
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
Urs with Charlotte?
266
00:21:04,440 --> 00:21:06,440
Mit Res.
267
00:21:08,440 --> 00:21:10,440
* Shimmering, oppressive music *
268
00:21:36,520 --> 00:21:39,120
* The music
becomes more and more haunting. *
269
00:21:51,920 --> 00:21:55,480
how much did you give him
He's totally stoned.
270
00:21:55,680 --> 00:21:59,360
He needs to calm down, he
can't control his aggression.
271
00:21:59,440 --> 00:22:02,240
You can't keep him quiet
like a dog.
272
00:22:02,320 --> 00:22:06,760
It's with Dr. Discussed with Schobinger,
I'm not doing it for the first time.
273
00:22:06,840 --> 00:22:12,480
He doesn't need any medication, mother.
He needs affection, attention.
274
00:22:13,240 --> 00:22:17,440
I've always given him affection,
Belli, you know that very well.
275
00:22:17,840 --> 00:22:20,600
I've been doing this for 18 years now.
- 18 years ...
276
00:22:20,680 --> 00:22:22,720
And I'm doing well.
- Yes.
277
00:22:23,800 --> 00:22:27,200
And yet...
- Don't bring me home again.
278
00:22:27,280 --> 00:22:29,280
Locked up with crazy people.
279
00:22:29,680 --> 00:22:33,600
And because he gets more attention?
- I've told you umpteen times.
280
00:22:34,120 --> 00:22:38,720
There are assisted living facilities where he
could lead a more independent life.
281
00:22:38,800 --> 00:22:43,840
Learn something, meet other people.
He's a grown man, mother.
282
00:22:43,920 --> 00:22:46,680
Even if you treat him
like a little kid.
283
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
He has it best here. With me.
284
00:22:50,160 --> 00:22:51,160
* vibrate *
285
00:22:57,280 --> 00:22:58,280
Betschart?
286
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
hello pink
287
00:23:03,320 --> 00:23:05,320
Yes.
* She clears her throat. *
288
00:23:07,040 --> 00:23:08,040
Now?
289
00:23:09,800 --> 00:23:12,640
Um, yes of course.
290
00:23:14,920 --> 00:23:16,920
So. Bye.
291
00:23:18,680 --> 00:23:20,680
What is?
292
00:23:21,800 --> 00:23:24,000
*Dark, haunting sounds*
293
00:23:30,240 --> 00:23:32,560
(Zingg) He was sneaking around outside.
294
00:23:33,680 --> 00:23:35,720
And inspected the funnel.
295
00:23:35,800 --> 00:23:38,800
The same one
who questioned me yesterday.
296
00:23:38,880 --> 00:23:41,920
Crazy guy.
- Mmm. Kägi.
297
00:23:42,000 --> 00:23:46,040
Yes. He wanted to know where I was
at the time of the accident.
298
00:23:47,280 --> 00:23:50,480
Robert. You have to help me.
I can not stand this anymore.
299
00:23:50,560 --> 00:23:52,560
Thömu, hey, Thömu.
300
00:23:52,640 --> 00:23:56,840
You have to keep your nerve now.
Only this can help you.
301
00:24:04,040 --> 00:24:06,600
Here. To you.
302
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
Mhm.
303
00:24:16,320 --> 00:24:18,760
Why do you want
to stay here any longer?
304
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Also.
305
00:24:21,400 --> 00:24:26,200
Go away for a bit,
abroad, where it's warm.
306
00:24:26,280 --> 00:24:28,320
dive under
307
00:24:29,480 --> 00:24:33,200
And if you need more,
we'll keep looking.
308
00:24:34,880 --> 00:24:39,120
They said I can't go.
- That's rubbish.
309
00:24:39,200 --> 00:24:42,440
Mänu, Nora - I ca
n't leave her alone.
310
00:24:43,000 --> 00:24:47,360
So, let's look at Mänu.
You do not have to worry.
311
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
And Nora, I mean...
312
00:24:55,960 --> 00:24:58,840
thömu. You've been sleeping
here in the office for months.
313
00:25:01,800 --> 00:25:05,240
Haven't you checked
that she doesn't want you anymore?
314
00:25:13,560 --> 00:25:15,560
* Spherical Sounds *
315
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
* Nervous, driving music *
316
00:25:35,720 --> 00:25:37,720
* menacing string sounds *
317
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
* The door opens. *
318
00:25:50,400 --> 00:25:54,360
Fucking cold today, isn't it?
I have something for you here.
319
00:25:57,480 --> 00:26:00,080
And I hope
you have something for me.
320
00:26:03,120 --> 00:26:07,160
We have changed our minds.
Do what you want with it.
321
00:26:07,680 --> 00:26:11,520
Are you crazy? If this falls into the
wrong hands, you're screwed.
322
00:26:12,320 --> 00:26:14,320
We have good contacts with WEKO.
323
00:26:14,400 --> 00:26:18,320
I'll give you a contact
where to send it.
324
00:26:18,400 --> 00:26:21,320
But to be honest,
nobody cares.
325
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
I won't let you
fool me, dude.
326
00:26:25,920 --> 00:26:27,920
Give me my money right now.
327
00:26:30,520 --> 00:26:33,160
huh So what is that?
328
00:26:33,480 --> 00:26:37,400
You leave this here, take the 8,000
as a finder's fee, so to speak.
329
00:26:37,560 --> 00:26:40,000
With the 2'000 from the till
, that's 10'000.
330
00:26:40,080 --> 00:26:43,560
You take it, disappear
and never show up again.
331
00:26:43,720 --> 00:26:48,240
Or you take everything with
you and go to the press or the police.
332
00:26:48,320 --> 00:26:52,320
Let's see what you get there.
Like a coffee and a croissant.
333
00:26:56,640 --> 00:27:00,280
You're just bluffing, you ass.
- I calculate my risk.
334
00:27:00,600 --> 00:27:02,600
Maybe you should too.
335
00:27:18,840 --> 00:27:20,840
* His footsteps recede. *
336
00:27:28,920 --> 00:27:31,240
If you're kidding me, dude...
337
00:27:37,920 --> 00:27:40,400
* Haunting, oppressive sounds *
338
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
*sigh*
339
00:27:59,440 --> 00:28:01,440
* Wavering, pulsing music *
340
00:28:11,160 --> 00:28:13,160
Here we can talk in peace.
341
00:28:17,040 --> 00:28:19,480
Something happened?
- Please sit down.
342
00:28:26,520 --> 00:28:29,480
You had a fight with Betsch three weeks ago,
343
00:28:29,560 --> 00:28:32,360
at Charlotte, says a neighbor.
- What?
344
00:28:33,240 --> 00:28:35,960
I?
- You must be at your throats.
345
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
If ...
346
00:28:39,160 --> 00:28:43,880
No. There was nothing.
- Res. I need to know what was there.
347
00:28:43,960 --> 00:28:47,320
This is a murder investigation.
- Yes, yes. But ...
348
00:28:47,400 --> 00:28:50,120
This isn't an interrogation, is it?
- No.
349
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
Not yet.
350
00:28:53,240 --> 00:28:56,880
I can also ask you individually.
- It suits me.
351
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
We have no secrets.
352
00:29:00,840 --> 00:29:03,760
Rosa, that was private.
353
00:29:03,840 --> 00:29:07,520
It's okay, Res.
- You don't have to say anything, Belli.
354
00:29:07,600 --> 00:29:11,200
it was because of me
- That has nothing to do with it.
355
00:29:11,280 --> 00:29:13,800
let me decide
356
00:29:17,480 --> 00:29:18,480
Isabelle?
357
00:29:21,320 --> 00:29:23,320
Urs and I...
358
00:29:23,960 --> 00:29:27,680
... have been trying to have
a child for over three years.
359
00:29:28,880 --> 00:29:31,360
But unfortunately it didn't work.
360
00:29:32,720 --> 00:29:36,120
The doctors couldn't tell
us what was wrong.
361
00:29:36,200 --> 00:29:38,480
We've tried everything but...
362
00:29:39,920 --> 00:29:43,080
Three weeks ago we were
with a naturopath,
363
00:29:43,920 --> 00:29:47,480
that was recommended to us.
She asked us...
364
00:29:48,480 --> 00:29:51,760
(Haltingly) It just
went totally wrong.
365
00:29:52,440 --> 00:29:55,640
Betsch stopped by Lotti 's that same evening .
366
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
* Footsteps are approaching. *
367
00:30:05,320 --> 00:30:08,080
Urs? What are you doing here?
368
00:30:09,080 --> 00:30:13,080
Talk to you briefly if possible.
May I come in? - Clear.
369
00:30:17,640 --> 00:30:19,640
Something with Belli?
370
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
And.
371
00:30:24,000 --> 00:30:28,280
She locked herself in the room
and doesn't want to talk to me anymore.
372
00:30:28,640 --> 00:30:31,880
I do not know what to do.
- Did you guys fight? - Yes.
373
00:30:32,120 --> 00:30:35,400
But it's not because of that.
- What happened then?
374
00:30:37,880 --> 00:30:40,920
I ask you that.
- How so?
375
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
War ...
376
00:30:45,840 --> 00:30:49,800
Was Isa pregnant before?
- What makes you think that?
377
00:30:50,880 --> 00:30:52,880
I do not know.
378
00:30:53,560 --> 00:30:57,000
Today we went
to a naturopath
379
00:30:57,080 --> 00:30:59,600
because of our desire to have children.
380
00:30:59,680 --> 00:31:03,720
And that's when she started
talking about a depressed uterus
381
00:31:03,800 --> 00:31:06,320
and possible injuries
in youth.
382
00:31:06,400 --> 00:31:09,840
And suddenly Isa freaked out
and ran out.
383
00:31:09,920 --> 00:31:11,920
I do not know why.
384
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
What happened?
385
00:31:19,880 --> 00:31:21,880
Come with me for a moment.
386
00:31:24,800 --> 00:31:26,800
We're going outside.
387
00:31:32,360 --> 00:31:34,360
* Exciting sounds *
388
00:31:36,960 --> 00:31:39,400
What is the secret fuss about?
- Nothing.
389
00:31:40,160 --> 00:31:44,600
Chill out. There is nothing.
- That's why you're acting really weird.
390
00:31:45,920 --> 00:31:48,920
Man, I'm not stupid, Res.
Say now.
391
00:31:51,000 --> 00:31:55,480
Belli must be a bit confused.
You should just talk to each other.
392
00:31:56,680 --> 00:31:59,480
She has to tell you, not me.
- What?
393
00:32:00,520 --> 00:32:03,560
what should she tell me
- No.
394
00:32:05,000 --> 00:32:07,640
Come on, Res, you can tell me.
Please.
395
00:32:08,480 --> 00:32:09,480
Hm?
396
00:32:09,960 --> 00:32:14,760
It's better you hear it from her.
- She doesn't talk to me anymore!
397
00:32:15,480 --> 00:32:20,000
I don't want to interfere!
- Tell me immediately what happened.
398
00:32:20,080 --> 00:32:22,920
Are you crazy? Stop it!
will you stop?
399
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
I want to know now!
* Dogs bark *
400
00:32:28,200 --> 00:32:30,200
* labored panting *
401
00:32:37,600 --> 00:32:40,400
sorry I don't know either.
Fuck.
402
00:32:46,520 --> 00:32:51,680
Belli was 15 when she
slept with a school friend.
403
00:32:53,160 --> 00:32:55,160
She got pregnant.
404
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
Was?
405
00:33:00,760 --> 00:33:04,120
Some rascal.
He later moved away.
406
00:33:05,560 --> 00:33:09,320
When she realized it,
she was already six months old.
407
00:33:10,240 --> 00:33:12,680
She was
still just a child herself.
408
00:33:15,040 --> 00:33:17,040
And the child?
409
00:33:21,440 --> 00:33:25,280
And the child?
- We gave this up for adoption.
410
00:33:27,480 --> 00:33:31,120
Mother said it was better...
for the child.
411
00:33:33,360 --> 00:33:36,280
I just couldn't tell Urs that day .
412
00:33:38,080 --> 00:33:40,080
I was so ashamed.
413
00:33:40,160 --> 00:33:44,320
I didn't want it to fail because of me,
because of this story.
414
00:33:44,400 --> 00:33:46,720
And I didn't want to disappoint him.
415
00:33:46,800 --> 00:33:49,320
We were so looking
forward to the child.
416
00:33:50,960 --> 00:33:54,360
In hindsight
it's all so unimportant.
417
00:34:03,560 --> 00:34:06,720
Do you have contact with the child
you gave away?
418
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
No.
419
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
No.
420
00:34:15,000 --> 00:34:17,199
But I hope he's fine.
421
00:34:17,280 --> 00:34:18,280
* Beat *
422
00:34:19,719 --> 00:34:22,520
Oh sorry.
Rosa, can you come for a minute?
423
00:34:23,560 --> 00:34:25,800
I'll be right back.
- Thank you.
424
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
I'm sorry.
425
00:34:34,480 --> 00:34:37,199
Come on Belle. Let's go.
426
00:34:38,320 --> 00:34:40,320
*Smooth, contemplative music*
427
00:34:45,159 --> 00:34:47,159
* Dark, spherical sounds *
428
00:35:07,880 --> 00:35:09,880
What is that?
429
00:35:19,080 --> 00:35:21,080
Why did not you say anything?
430
00:35:21,160 --> 00:35:23,760
I thought
I'd better do this alone.
431
00:35:24,720 --> 00:35:28,720
But the money is still with me.
- I renegotiated.
432
00:35:28,920 --> 00:35:30,920
At a lower price.
433
00:35:34,960 --> 00:35:38,280
What if he did make a copy?
- This is a beginner.
434
00:35:38,480 --> 00:35:42,040
As you said:
He wanted to earn something extra.
435
00:35:46,640 --> 00:35:50,080
And are you sure?
- It's off the table.
436
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
You did well.
437
00:36:04,640 --> 00:36:06,640
One worry less.
438
00:36:09,360 --> 00:36:11,360
will you tell them today
- Hmm?
439
00:36:13,280 --> 00:36:16,200
You said
you're going to tell them today. everyone
440
00:36:20,760 --> 00:36:24,960
I said I'll tell them
when the time is right.
441
00:36:27,680 --> 00:36:28,680
Come.
442
00:36:28,800 --> 00:36:30,800
That was at 10:15 p.m.
443
00:36:30,880 --> 00:36:34,760
Lehmann runs out of the office
and turns off the light.
444
00:36:34,840 --> 00:36:35,840
Zack.
445
00:36:36,680 --> 00:36:38,680
And now look:
446
00:36:38,760 --> 00:36:40,840
He lets the door slam
and runs away
447
00:36:40,920 --> 00:36:42,920
with a tool box or something.
448
00:36:44,320 --> 00:36:46,440
Did you see it?
- And now?
449
00:36:46,560 --> 00:36:47,560
Worth.
450
00:36:47,800 --> 00:36:51,040
Brigitte discovered that.
Show it to Rosa too, Brigitte.
451
00:36:51,120 --> 00:36:53,120
Birgit.
- What?
452
00:36:53,560 --> 00:36:56,080
My name is Birgit, not Brigitte.
453
00:36:56,720 --> 00:36:58,880
In earnest?
- Yes.
454
00:36:58,960 --> 00:37:00,960
- Ah, sorry. Birgit.
455
00:37:01,320 --> 00:37:02,320
Oh, Mann.
456
00:37:03,320 --> 00:37:05,320
(sigh) So.
457
00:37:06,440 --> 00:37:09,160
Lehmann
left the office at 10:15 p.m.
458
00:37:09,240 --> 00:37:13,200
and, according to the log, came
under the load of gravel at around 11:30 p.m.
459
00:37:13,280 --> 00:37:16,920
the poor dog.
- Speaking of which, what about your dog?
460
00:37:17,560 --> 00:37:19,840
What?
- Where's Henry?
461
00:37:21,040 --> 00:37:23,360
Oh he.
He's at home in the camper.
462
00:37:23,840 --> 00:37:27,560
All day alone in the camper?
- Yes, but now listen.
463
00:37:29,480 --> 00:37:31,480
Lehmann didn't come back
464
00:37:31,560 --> 00:37:34,560
therefore nothing happens
in the next 8 hours.
465
00:37:34,640 --> 00:37:39,120
But the next morning at 7:50 a.m.
a car suddenly pulls up in front of the house.
466
00:37:39,440 --> 00:37:41,440
Thomas Zingg's car.
467
00:37:42,080 --> 00:37:44,080
And now you have to look:
468
00:37:44,160 --> 00:37:47,840
He gets out, walks to the door,
unlocks it and goes in.
469
00:37:48,680 --> 00:37:50,680
Did you see it?
- Yes.
470
00:37:51,960 --> 00:37:53,960
No. What?
471
00:37:54,360 --> 00:37:58,640
In the evening, Lehmann ran out of the office
without locking the door.
472
00:37:58,920 --> 00:38:02,320
But the next morning
the damn door is locked.
473
00:38:02,400 --> 00:38:04,880
Who locked this door?
- Bingo.
474
00:38:04,960 --> 00:38:08,320
Well done Birgit.
- That's what I said too, Birgit.
475
00:38:08,760 --> 00:38:12,600
Well, someone
locked the door after Lehmann's death.
476
00:38:12,960 --> 00:38:16,080
Birgit went through everything again
and found a spot
477
00:38:16,160 --> 00:38:18,920
where
something was cut out.
478
00:38:19,280 --> 00:38:23,760
It was probably replaced with pictures
from another night.
479
00:38:23,840 --> 00:38:27,760
Who all had a key
to the office? - Exactly.
480
00:38:27,840 --> 00:38:29,840
* ringing tone *
481
00:38:30,720 --> 00:38:32,720
* vibrate *
482
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
* oppressive music *
483
00:38:43,680 --> 00:38:45,680
* The cell phone falls silent. *
484
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
* vibrate *
485
00:38:53,600 --> 00:38:56,160
What is?
- Where have you been, dude?
486
00:38:56,760 --> 00:38:59,000
I've called you 50,000 times.
487
00:38:59,560 --> 00:39:02,480
What? Sorry I couldn't.
488
00:39:03,040 --> 00:39:05,840
(Liechti) And why did
n't you call Räber?
489
00:39:05,920 --> 00:39:09,560
What? Not called?
I've already met him!
490
00:39:09,760 --> 00:39:14,120
What? Whom? Robert?
- No! The young!
491
00:39:14,840 --> 00:39:17,640
When? I don't know anything about that.
- man, 1 hour ago
492
00:39:17,720 --> 00:39:22,280
But the deal fell through.
No coal, nothing. Out the mouse.
493
00:39:22,360 --> 00:39:25,440
What? That can not be.
- Man, dude!
494
00:39:25,520 --> 00:39:28,280
* Loud rumble *
The papers are worth nothing!
495
00:39:28,360 --> 00:39:32,000
Do you understand me?
They're worthless, you asshole!
496
00:39:32,080 --> 00:39:35,920
He didn't even want her back!
We must meet immediately!
497
00:39:36,000 --> 00:39:38,920
Where are you?
- I have a meeting to attend.
498
00:39:39,000 --> 00:39:42,680
We'll have to do that later...
- Nothing later!
499
00:39:42,760 --> 00:39:44,840
You come here right now!
500
00:39:48,200 --> 00:39:52,080
I'll kill you!
You just hung up! Hung up!
501
00:39:57,600 --> 00:40:00,120
* Quiet, unintelligible conversations *
502
00:40:01,520 --> 00:40:02,520
So.
503
00:40:09,720 --> 00:40:11,800
You were that.
504
00:40:13,440 --> 00:40:15,960
Admit it.
- What?
505
00:40:18,160 --> 00:40:21,960
I'm sure you organized the delicious appetizers , Liechti.
506
00:40:24,160 --> 00:40:28,720
So. Are we complete?
- The wild boar is missing.
507
00:40:28,800 --> 00:40:31,360
Well, not me. But...
*laughter*
508
00:40:31,960 --> 00:40:36,400
Thank you, thank you.
Does anyone know where Zingg is?
509
00:40:40,800 --> 00:40:42,800
Well then, let's begin.
510
00:40:43,240 --> 00:40:45,440
Kurt, please.
511
00:40:45,680 --> 00:40:47,680
Yes, well.
512
00:40:47,880 --> 00:40:51,440
The first is
the avalanche gallery in Gomerswil.
513
00:40:52,560 --> 00:40:55,000
Agreed 9.3 million
514
00:40:57,080 --> 00:40:59,080
* Pulsating sounds *
515
00:41:12,440 --> 00:41:15,800
Tscharner, 12.4 million
516
00:41:15,880 --> 00:41:16,880
I agree.
517
00:41:17,600 --> 00:41:19,920
Felix. - Mhm.
- 10.1 Mio.
518
00:41:20,920 --> 00:41:23,760
Serious. - Yes.
- 11.9 million
519
00:41:25,360 --> 00:41:27,360
Gerber.
- Yes.
520
00:41:27,800 --> 00:41:29,800
10.5 million
- Good.
521
00:41:30,440 --> 00:41:34,080
And Stadler. - Yes.
- 9.3 million
522
00:41:34,160 --> 00:41:35,160
Tip top.
523
00:41:38,200 --> 00:41:40,960
So. Is there anything else?
524
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
Questions?
525
00:41:45,960 --> 00:41:47,960
Yes.
- Serious?
526
00:41:48,920 --> 00:41:52,400
A few of us are wondering
what this means.
527
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
What is that?
528
00:41:56,640 --> 00:41:59,400
It says you're
retiring next season
529
00:41:59,480 --> 00:42:01,520
and Danu takes over.
530
00:42:04,080 --> 00:42:08,680
Now we ask ourselves why we have to learn this
from the newspaper,
531
00:42:08,760 --> 00:42:11,000
and not from you personally.
532
00:42:11,840 --> 00:42:15,240
Yes, that's what I'm wondering too.
533
00:42:16,840 --> 00:42:19,120
Father, this is...
- Yes.
534
00:42:22,800 --> 00:42:25,280
It's a good picture, after all, isn't it?
535
00:42:25,360 --> 00:42:27,200
*laughter*
536
00:42:29,080 --> 00:42:33,920
Dani and I have
talked about my successor a couple of times,
537
00:42:35,200 --> 00:42:37,200
That's no secret.
538
00:42:37,520 --> 00:42:41,440
I can think of better things
than always seeing your faces.
539
00:42:44,480 --> 00:42:49,320
But like everything in life, it's
a matter of timing.
540
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
Isn't it, Daniel?
541
00:42:52,680 --> 00:42:56,720
Yes,
we still have to talk about the right time.
542
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Mhm.
543
00:43:00,920 --> 00:43:03,560
There will be
a smooth transition.
544
00:43:04,280 --> 00:43:06,360
Also ...
- Apropos "fliessend".
545
00:43:06,440 --> 00:43:09,280
Tomorrow after the inauguration
there's over in the hall
546
00:43:09,360 --> 00:43:12,760
a huge buffet.
Food and drinks in abundance.
547
00:43:13,240 --> 00:43:15,880
Pack up your wives,
take the children with you.
548
00:43:16,440 --> 00:43:19,360
It's all on me
*applause*
549
00:43:19,960 --> 00:43:22,000
Yes, it's alright.
So, onward.
550
00:43:26,880 --> 00:43:28,880
Go there by ship...
551
00:43:33,880 --> 00:43:38,240
What are you doing here? You should
n't come if I'm not there.
552
00:43:38,320 --> 00:43:40,320
I called you were at work.
553
00:43:40,400 --> 00:43:44,000
He's just getting a suitcase, mom.
He's going on vacation. - Holidays?
554
00:43:44,440 --> 00:43:46,440
I don't have a suitcase in the office.
555
00:43:47,960 --> 00:43:51,680
Where are you going on vacation?
- That's not sure yet.
556
00:43:51,760 --> 00:43:55,600
Say it, dad.
He's going to Thailand. Mega cool.
557
00:44:00,000 --> 00:44:03,080
Not seriously?
- I'll be right back.
558
00:44:04,160 --> 00:44:08,040
I just wanted to get the stupid suitcase
and say goodbye.
559
00:44:13,480 --> 00:44:17,320
Holidays in February, after the
detention... - I don't want any stress!
560
00:44:19,160 --> 00:44:22,560
(whispering) And with what money?
- Stop it, dammit.
561
00:44:23,560 --> 00:44:25,560
OK. It's better I go.
562
00:44:30,480 --> 00:44:32,480
Bye, big one.
563
00:44:34,240 --> 00:44:36,240
watch out, okay?
564
00:44:36,720 --> 00:44:38,720
Also on mom.
565
00:44:48,040 --> 00:44:49,040
Bye.
566
00:44:50,680 --> 00:44:51,680
Bye.
567
00:44:52,920 --> 00:44:54,920
Happy Holidays.
568
00:44:56,040 --> 00:44:57,840
I hate you.
569
00:45:02,040 --> 00:45:06,160
manu! stand still
- You always break everything.
570
00:45:06,240 --> 00:45:09,320
You are always against everything.
Against dad, my job, me.
571
00:45:09,400 --> 00:45:12,000
That's not true!
He just goes on vacation.
572
00:45:12,080 --> 00:45:15,520
Should I
pack him some sunscreen? - Just be happy.
573
00:45:15,600 --> 00:45:18,680
You don't like my job, which makes me happy
.
574
00:45:18,760 --> 00:45:20,880
If you're happy, so
am I.
575
00:45:20,960 --> 00:45:23,160
But these are people who...
- The what?
576
00:45:23,240 --> 00:45:26,800
Räbers are good people, they help, everyone loves them
!
577
00:45:26,880 --> 00:45:29,520
You are not popular!
You're afraid of them.
578
00:45:29,600 --> 00:45:31,880
nonsense! you make everything bad
- Manu.
579
00:45:33,680 --> 00:45:35,880
*knock*
open up! - Side walk!
580
00:45:38,080 --> 00:45:41,520
I'm sorry.
Let's talk about this again.
581
00:45:41,800 --> 00:45:44,360
I don't want to break anything.
- Let me.
582
00:45:53,600 --> 00:45:57,360
Didn't you want to do
something with dad for the weekend?
583
00:45:58,600 --> 00:46:01,080
Attend a match, did you say?
584
00:46:02,480 --> 00:46:03,480
But.
585
00:46:04,400 --> 00:46:05,400
On.
586
00:46:06,640 --> 00:46:09,960
Then you just do it
when he gets back.
587
00:46:11,160 --> 00:46:12,160
And.
588
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Mänu?
589
00:46:22,360 --> 00:46:24,600
The night
Koni had the accident
590
00:46:26,880 --> 00:46:29,480
Dad and you were at home,
right?
591
00:46:30,160 --> 00:46:31,160
And.
592
00:46:33,680 --> 00:46:35,680
The whole time?
593
00:46:37,640 --> 00:46:39,640
I do not know that anymore.
594
00:46:42,040 --> 00:46:45,240
When I went to bed
he left again.
595
00:46:45,840 --> 00:46:47,840
* Exciting sounds *
596
00:46:52,680 --> 00:46:55,000
To where?
- No idea.
597
00:46:58,360 --> 00:46:59,360
Why?
598
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
Only this way.
599
00:47:07,480 --> 00:47:09,480
*hoot of an owl*
600
00:47:22,760 --> 00:47:26,800
What about your blood levels?
You haven't said anything yet.
601
00:47:28,760 --> 00:47:30,760
Haven't you called yet?
602
00:47:34,640 --> 00:47:36,640
Yes, a few days ago.
603
00:47:41,280 --> 00:47:43,280
*clears throat*
And?
604
00:47:49,160 --> 00:47:51,160
Aren't they good?
605
00:47:51,680 --> 00:47:52,680
No.
606
00:47:59,240 --> 00:48:01,240
And why don't you tell me?
607
00:48:04,040 --> 00:48:06,280
I would have told you before.
608
00:48:09,600 --> 00:48:12,320
do you have a new appointment
I come with.
609
00:48:14,520 --> 00:48:15,520
Rosa.
610
00:48:18,280 --> 00:48:20,520
I don't know if I want that.
611
00:48:21,480 --> 00:48:22,480
Was?
612
00:48:24,000 --> 00:48:27,440
I don't know
if I can go through this again.
613
00:48:30,000 --> 00:48:33,720
A second chemo and all.
*teapot whistling*
614
00:48:33,800 --> 00:48:36,920
But you ca
n't decide that so quickly.
615
00:48:37,000 --> 00:48:40,440
Can we still talk about that?
That concerns us all.
616
00:48:40,960 --> 00:48:42,960
Timi. And me too.
617
00:48:45,240 --> 00:48:48,280
And also Charlotte.
- Charlotte knows.
618
00:48:50,440 --> 00:48:51,440
Aha.
619
00:48:53,280 --> 00:48:55,280
She understands.
620
00:48:59,040 --> 00:49:01,680
you understand?
(Contemptuously) Beautiful.
621
00:49:02,960 --> 00:49:05,240
Nice for you,
but I don't get it.
622
00:49:05,720 --> 00:49:08,240
Talk to other experts!
623
00:49:08,680 --> 00:49:12,880
You have to get a second opinion,
you can't do nothing!
624
00:49:13,600 --> 00:49:15,600
Why are you arguing?
625
00:49:16,200 --> 00:49:18,840
Hey honey, sorry.
did we wake you up
626
00:49:22,240 --> 00:49:25,480
Go back to bed, I have
something to talk to grandpa about.
627
00:49:25,560 --> 00:49:27,560
I'll be right back.
628
00:49:29,120 --> 00:49:31,560
There's not much to talk about, Rosa.
629
00:49:33,200 --> 00:49:35,200
You and your stubborn head.
630
00:49:35,800 --> 00:49:39,000
what about us
We came here because of you.
631
00:49:39,600 --> 00:49:44,400
I know, but this is my life.
- And I'm your daughter.
632
00:49:50,040 --> 00:49:53,680
(Helga, distant) I've
never heard of you.
633
00:49:53,760 --> 00:49:57,400
(Rainer) I am
responsible for special orders in the company,
634
00:49:57,480 --> 00:49:59,480
let's put it that way.
- I see.
635
00:50:02,040 --> 00:50:05,760
Of course, I'll get
together with your son more often.
636
00:50:05,840 --> 00:50:08,480
He does the bookkeeping and...
Ah!
637
00:50:09,120 --> 00:50:11,120
(Helga) Then yes.
638
00:50:11,440 --> 00:50:15,560
Look, your colleague is here.
- Yes I see that.
639
00:50:16,960 --> 00:50:18,960
Howdy Kurti.
640
00:50:21,480 --> 00:50:24,760
I told you:
I can't stand it
641
00:50:24,840 --> 00:50:27,480
if you try
to screw me, dude.
642
00:50:27,560 --> 00:50:29,560
I wasn't kidding you.
643
00:50:31,800 --> 00:50:35,440
I wasn't kidding you.
please please believe me
644
00:50:37,320 --> 00:50:40,160
The papers are worth their weight in gold,
I swear.
645
00:50:41,760 --> 00:50:43,760
Dani lied to you.
646
00:50:45,320 --> 00:50:48,480
He was bluffing
and you fell for it.
647
00:50:48,560 --> 00:50:50,960
Räber screwed you, not me.
648
00:50:51,600 --> 00:50:52,600
Räber.
649
00:50:57,840 --> 00:51:03,080
But Rainer, you did
n't give him the portfolio back, did you?
650
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Fuck.
651
00:51:14,040 --> 00:51:15,040
Fuck!
652
00:51:15,760 --> 00:51:16,760
*moan*
653
00:51:18,720 --> 00:51:19,720
Rainer.
654
00:51:20,640 --> 00:51:24,200
What do we do now?
- I know what I'm doing.
655
00:51:24,280 --> 00:51:27,160
I'll give you 24 hours now, dude
.
656
00:51:27,520 --> 00:51:30,800
If I don't have my money then,
I go to the Räbers
657
00:51:30,880 --> 00:51:34,240
and tell them what
a faithful accountant they have.
658
00:51:34,320 --> 00:51:36,960
Then I'll rip off your ear!
* Scream *
659
00:51:37,040 --> 00:51:39,680
* Classical music,
distant dispute *
660
00:51:40,520 --> 00:51:42,880
*The music drowns out the screams*
661
00:51:45,840 --> 00:51:48,920
Do you understand me?
- Yes / Yes. Not so loud.
662
00:51:55,320 --> 00:51:56,320
* Beat *
663
00:51:59,080 --> 00:52:01,080
* soft music *
664
00:52:07,040 --> 00:52:11,040
And Zingg?
- Well, the guy wasn't there.
665
00:52:12,680 --> 00:52:14,960
I have to go there again tomorrow.
666
00:52:17,320 --> 00:52:19,520
To a great shitty day.
667
00:52:20,160 --> 00:52:21,160
Dumbass.
668
00:52:26,520 --> 00:52:29,480
And the story
with Res and Isabelle?
669
00:52:29,560 --> 00:52:30,560
Was?
670
00:52:30,680 --> 00:52:32,680
do you believe them
- The res?
671
00:52:33,320 --> 00:52:35,320
your res? Come on.
672
00:52:39,080 --> 00:52:42,920
It wouldn't be the first time it's
caught a blind spot.
673
00:52:50,560 --> 00:52:52,560
Der Jushi.
674
00:52:54,600 --> 00:52:56,840
He's still dead.
675
00:52:56,920 --> 00:52:58,920
It's almost nine years.
676
00:53:01,800 --> 00:53:05,320
I've had
to think about him a few times since I've been here.
677
00:53:06,280 --> 00:53:10,000
He was the only man who
ever put up with me.
678
00:53:11,440 --> 00:53:14,440
You never really let go of him,
did you?
679
00:53:16,640 --> 00:53:18,840
If I knew how to do that...
680
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
Do you know it?
681
00:53:39,760 --> 00:53:43,200
Maybe
you can change Paul's mind somehow?
682
00:53:48,560 --> 00:53:49,560
*sigh*
683
00:53:52,560 --> 00:53:54,560
He's a savage.
684
00:53:56,160 --> 00:53:57,160
And.
685
00:54:00,440 --> 00:54:02,960
After all the chaos last year
686
00:54:03,040 --> 00:54:06,360
I didn't find it inconvenient
that he needed me.
687
00:54:07,520 --> 00:54:10,760
I don't know what I'll do
once he's gone.
688
00:54:10,840 --> 00:54:14,240
Ah, come on. Then you can
check on me a little bit.
689
00:54:18,880 --> 00:54:20,880
* Kägi sighs. *
690
00:54:22,200 --> 00:54:24,200
*bright dog bark*
691
00:54:29,920 --> 00:54:32,760
*high beeping*
who is that?
692
00:54:34,200 --> 00:54:38,160
I don't think so.
- Where are you from now?
693
00:54:39,080 --> 00:54:42,920
You wanted to go
outside for a little walk, didn't you, Henry?
694
00:54:43,760 --> 00:54:46,800
*beeping*
(softly) Yes. Good.
695
00:54:46,880 --> 00:54:50,080
Now you've finally found
each other. - Yes.
696
00:54:53,360 --> 00:54:55,360
* Electric whirring *
697
00:55:01,320 --> 00:55:03,760
* Soft voices from the TV *
698
00:55:18,880 --> 00:55:20,880
*scream, loud noise*
699
00:55:22,480 --> 00:55:24,720
* melancholic string sounds *
700
00:55:29,840 --> 00:55:31,840
* She laughs softly. *
701
00:55:40,600 --> 00:55:42,600
* Isabelle sighs. *
702
00:55:44,080 --> 00:55:47,160
* Mournful sounds:
melody from the "Guggisberlied" *
703
00:56:01,720 --> 00:56:03,840
(Isabelle) Forever and ever.
704
00:56:04,440 --> 00:56:06,440
Forever ...
705
00:56:06,720 --> 00:56:08,720
... and always ...
706
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
... and always.
707
00:56:12,080 --> 00:56:13,520
And always.
708
00:56:14,600 --> 00:56:16,600
And always.
709
00:56:17,480 --> 00:56:19,480
And always.
710
00:56:19,760 --> 00:56:21,760
And always. And always.
711
00:56:22,200 --> 00:56:25,840
* Dynamic pop song on the radio:
"Forever" by The Souls *
712
00:56:26,520 --> 00:56:28,520
Hold still!
713
00:56:30,120 --> 00:56:34,320
ow, ow, ow!
Belle, watch out! That hurts a lot.
714
00:56:34,560 --> 00:56:36,560
Excuse me.
715
00:56:36,640 --> 00:56:39,080
# 'Cause I know
that you can't be mine.
716
00:56:39,160 --> 00:56:42,880
# Or I would risk it all.
Yeah, I'm gonna risk it all.
717
00:56:42,960 --> 00:56:45,520
# Is this forever?
718
00:56:45,600 --> 00:56:47,520
For ...
719
00:56:47,600 --> 00:56:49,720
... always ...
- ... and always.
720
00:56:50,360 --> 00:56:53,120
And always. And always.
721
00:56:54,720 --> 00:56:56,800
And always. And always.
722
00:56:57,960 --> 00:57:01,200
And always... and always.
*Spheric Chant*
723
00:57:03,280 --> 00:57:05,560
* Haunting, swirling sounds *
724
00:57:19,360 --> 00:57:21,360
* Dramatic string sounds *
725
00:57:41,080 --> 00:57:43,080
*sigh*
726
00:57:52,320 --> 00:57:54,960
*cracking of wood,
loud wheezing*
727
00:58:03,560 --> 00:58:05,680
* Dark, menacing sounds *
728
00:58:11,160 --> 00:58:13,160
* engine noise *
729
00:58:21,240 --> 00:58:23,240
* The engine stops. *
730
00:58:48,840 --> 00:58:51,160
*Cracking the gun safety*
731
00:58:51,680 --> 00:58:53,920
*gunshot, metallic clank*
732
00:58:55,760 --> 00:58:58,240
* Bass-heavy sounds*
(Robert) A reservoir!
733
00:58:58,520 --> 00:59:00,680
That gives energy!
734
00:59:00,760 --> 00:59:02,760
*applause*
735
00:59:04,720 --> 00:59:06,720
Can you still?
736
00:59:07,160 --> 00:59:12,040
Grandpa, what actually happens
when you die?
737
00:59:15,840 --> 00:59:19,920
(Combox) The subscriber
cannot take your call at the moment...
738
00:59:20,800 --> 00:59:23,200
Do you think 20,000 is enough?
739
00:59:25,040 --> 00:59:27,240
Fuck!
- Daniel, what's going on?
740
00:59:27,560 --> 00:59:30,960
Cooperative traduko
On behalf of SWISS TXT - 2021
52426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.