Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,814 --> 00:00:09,544
Whoo-hoo!
2
00:00:09,679 --> 00:00:11,079
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
3
00:00:11,215 --> 00:00:13,085
Thank you.
Thank you.
4
00:00:13,221 --> 00:00:14,751
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
5
00:00:14,890 --> 00:00:16,580
Thank you.
Thank you.
6
00:00:16,719 --> 00:00:18,179
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,929
[all] Thank you.
8
00:00:21,064 --> 00:00:22,564
[singers] ♪ Sago Mini Friends ♪
9
00:00:22,697 --> 00:00:24,227
[all laugh]
10
00:00:24,362 --> 00:00:25,692
[Harvey] " Abraca-Blooey!"
11
00:00:28,969 --> 00:00:31,709
Whoo-hoo!
[barking]
12
00:00:31,841 --> 00:00:34,001
Okay, Harvey.
[barking]
13
00:00:34,136 --> 00:00:35,936
Go fetch!
14
00:00:36,074 --> 00:00:37,414
I got it. I got it.
15
00:00:38,407 --> 00:00:42,677
Gotcha! [howls, laughs]
16
00:00:42,819 --> 00:00:45,449
You sure do love that stick.
17
00:00:45,584 --> 00:00:49,924
This isn't just any stick, Jack.
It's Mr. Stickles.
18
00:00:50,057 --> 00:00:51,647
I'm thankful for Mr. Stickles
19
00:00:51,787 --> 00:00:54,097
because he's my favorite
fetching stick.
20
00:00:55,029 --> 00:00:57,559
[barking] Let's play again.
21
00:00:57,695 --> 00:01:01,425
This time, I'm gonna throw
Mr. Stickles super far.
22
00:01:01,560 --> 00:01:03,530
Super-duper far?
23
00:01:03,667 --> 00:01:07,197
Super-duper-duper,
most extremely, very far.
24
00:01:07,336 --> 00:01:09,476
Whoo-hoo! [barking]
25
00:01:09,611 --> 00:01:11,441
Go fetch!
26
00:01:12,342 --> 00:01:15,812
[laughs, grunts] Gotcha!
27
00:01:15,949 --> 00:01:17,319
Whoa! [grunts]
28
00:01:18,920 --> 00:01:20,250
Sorry about that, Peanuts.
29
00:01:20,389 --> 00:01:24,759
Hey, you play with sticks too?
This is Mr. Stickles.
30
00:01:24,893 --> 00:01:26,163
What's your stick's name?
31
00:01:26,294 --> 00:01:31,964
Oh. This isn't a stick.
It's a magic wand.
32
00:01:32,096 --> 00:01:34,286
A magic wand?
33
00:01:34,428 --> 00:01:36,298
[both] Whoa!
34
00:01:36,432 --> 00:01:38,142
Do a trick! Do a trick!
35
00:01:38,271 --> 00:01:41,141
I'd love to.
But first, stand back.
36
00:01:41,273 --> 00:01:44,443
This is a very "magic-y" trick.
37
00:01:44,575 --> 00:01:47,845
Wand,
make wigs for Jack and Harvey.
38
00:01:47,980 --> 00:01:51,050
Abraca-blooey!
39
00:01:51,182 --> 00:01:53,982
[both gasp] Whoa!
40
00:01:54,113 --> 00:01:57,053
[giggles]
Even my tail has a wig. [laughs]
41
00:01:58,492 --> 00:02:01,622
That's the most amazing trick
I've ever seen.
42
00:02:01,755 --> 00:02:05,115
How does your magic wand work?
43
00:02:05,258 --> 00:02:08,658
Well, first, you tell the wand
what you want it to do.
44
00:02:08,795 --> 00:02:12,325
Wand, make an ice-cream cone!
45
00:02:12,469 --> 00:02:14,099
Then you say the magic word.
46
00:02:14,239 --> 00:02:16,939
Abraca-blooey!
[gasps]
47
00:02:18,344 --> 00:02:21,314
♪ Goodbye. ♪
[laughing]
48
00:02:21,442 --> 00:02:23,412
Bye. [laughs]
49
00:02:23,546 --> 00:02:26,076
But, if you say a magic word
50
00:02:26,212 --> 00:02:29,422
that's not "abraca-blooey,"
look out.
51
00:02:29,557 --> 00:02:32,487
This little wand can cause
a lot of trouble.
52
00:02:34,122 --> 00:02:38,392
And now, I'm off to perform
in my magic show.
53
00:02:38,527 --> 00:02:40,857
-Whoa!
-Whoa!
54
00:02:40,996 --> 00:02:43,736
Come to the theater
if you wanna see more tricks.
55
00:02:43,871 --> 00:02:45,571
We'll be there.
56
00:02:45,703 --> 00:02:50,843
Excellent.
I'll see you at the magic show.
57
00:02:50,978 --> 00:02:51,838
[laughs]
[chuckles]
58
00:02:53,375 --> 00:02:54,605
Hey, Harvey,
59
00:02:54,746 --> 00:02:57,606
wanna play one more
game of fetch before the show?
60
00:02:57,744 --> 00:03:00,884
Uh, yeah! [barking]
61
00:03:01,015 --> 00:03:04,485
I'm coming for you
Mr. Stickles. Huh?
62
00:03:05,892 --> 00:03:06,822
[chomps]
63
00:03:09,196 --> 00:03:11,886
Mr. Stickles seems different.
64
00:03:13,064 --> 00:03:14,404
[grunts]
65
00:03:14,536 --> 00:03:18,736
He doesn't taste right,
and he's a lot less "fetch-y."
66
00:03:18,871 --> 00:03:23,641
[gasps] This isn't Mr. Stickles.
It's Peanuts's magic wand.
67
00:03:23,776 --> 00:03:27,936
If you have Peanuts's wand,
then that means...
68
00:03:28,073 --> 00:03:30,983
[gasps]
Peanuts has Mr. Stickles!
69
00:03:31,118 --> 00:03:32,278
We need to get him back!
70
00:03:32,413 --> 00:03:33,883
Wait!
71
00:03:34,017 --> 00:03:39,187
Maybe we can use the magic wand
to take us to Peanuts.
72
00:03:39,324 --> 00:03:41,864
Us? Use the magic wand?
73
00:03:41,995 --> 00:03:44,345
[both] Whoa!
74
00:03:44,490 --> 00:03:47,460
Okay. First, Peanuts said
we need to tell the wand
75
00:03:47,595 --> 00:03:48,865
what we want it to do.
76
00:03:49,005 --> 00:03:50,595
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
77
00:03:50,738 --> 00:03:55,838
Wand, take us to the magic show
so we can get Mr. Stickles.
78
00:03:57,473 --> 00:03:58,813
It's not working.
79
00:03:58,941 --> 00:04:01,641
Oh, yeah.
We have to say the magic word.
80
00:04:01,779 --> 00:04:05,919
Um, I don't remember
the magic word. Do you?
81
00:04:06,053 --> 00:04:07,783
I think I remember.
82
00:04:07,915 --> 00:04:11,475
It was,
"Abraca-zoomy-zoom-zoom"!
83
00:04:11,619 --> 00:04:13,219
Whoa! [grunts]
84
00:04:14,754 --> 00:04:17,304
Ew!
Stinky socks?
85
00:04:19,561 --> 00:04:20,931
[sniffing, squeals]
86
00:04:22,600 --> 00:04:25,700
What happened?
Why didn't it work?
87
00:04:25,835 --> 00:04:29,535
Because that wasn't
the magic word.
88
00:04:29,676 --> 00:04:33,346
Peanuts said if we use
a different magic word,
89
00:04:33,482 --> 00:04:36,172
then the wand
can make lots of trouble.
90
00:04:37,614 --> 00:04:39,414
[gasps] Like running away?
91
00:04:39,546 --> 00:04:40,586
After it!
92
00:04:41,752 --> 00:04:43,762
♪ We heard a magic word ♪
93
00:04:43,891 --> 00:04:45,981
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
94
00:04:46,119 --> 00:04:48,249
♪ We heard a magic word ♪
95
00:04:48,390 --> 00:04:50,490
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
96
00:04:50,629 --> 00:04:52,489
♪ Was it "abraca-ding-dong"? ♪
97
00:04:52,625 --> 00:04:53,525
[grunting]
98
00:04:55,030 --> 00:04:56,540
♪ It wasn't "abraca-ding-dong" ♪
99
00:04:57,335 --> 00:04:58,735
Sorry about the shoes!
100
00:04:58,871 --> 00:05:01,071
We'll fix everything as soon
as we get that wand back.
101
00:05:01,205 --> 00:05:02,175
Promise!
102
00:05:02,311 --> 00:05:04,741
♪ We heard a magic word ♪
103
00:05:04,879 --> 00:05:06,969
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
104
00:05:07,107 --> 00:05:09,437
♪ We heard a magic word ♪
105
00:05:09,576 --> 00:05:11,646
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
106
00:05:11,782 --> 00:05:13,392
♪ Was it "abraca-yoo-hoo"? ♪
107
00:05:13,521 --> 00:05:15,111
[clamoring]
[Dennis] Huh? My pizzas!
108
00:05:16,358 --> 00:05:17,788
♪ It wasn't "abraca-yoo-hoo" ♪
109
00:05:19,161 --> 00:05:20,891
Sorry about the flying pizzas!
110
00:05:21,029 --> 00:05:22,119
We'll fix everything.
111
00:05:22,259 --> 00:05:23,359
Promise!
112
00:05:23,497 --> 00:05:25,697
♪ We heard a magic word ♪
113
00:05:25,834 --> 00:05:27,994
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
114
00:05:28,128 --> 00:05:30,258
♪ We heard a magic word ♪
115
00:05:30,399 --> 00:05:33,429
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
116
00:05:33,568 --> 00:05:36,438
♪ Once this wand has done The right trick ♪
117
00:05:38,309 --> 00:05:42,009
♪ We'll gladly trade it For the fetching stick ♪
118
00:05:42,142 --> 00:05:44,082
♪ Was it "alaca-boom-bop"? ♪
119
00:05:44,210 --> 00:05:46,650
♪ It wasn't "alaca-boom-bop" ♪
120
00:05:46,784 --> 00:05:48,824
♪ Was it "hocus-ala-docus"? ♪
121
00:05:48,952 --> 00:05:51,352
♪ It wasn't "hocus-ala-docus" ♪
122
00:05:51,486 --> 00:05:53,686
♪ Was it "peek-a-boo-ky-Shuffa-luffa-dingedy-dong" ♪
123
00:05:53,829 --> 00:05:55,889
♪ and then a "Hey-wackadoodle-y-doo"? ♪
124
00:05:56,030 --> 00:05:58,360
♪ It wasn't "peek-a-boo-ky-Shuffa-luffa-dingedy-dong" ♪
125
00:05:58,493 --> 00:06:00,233
♪ and then a "Hey-wackadoodle-y-doo" ♪
126
00:06:00,363 --> 00:06:02,933
♪ But we're telling you We heard a magic word ♪
127
00:06:03,069 --> 00:06:05,439
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
128
00:06:05,572 --> 00:06:07,602
♪ We heard a magic word ♪
129
00:06:07,733 --> 00:06:10,143
♪ Now we're trying to rememberThe word we heard ♪
130
00:06:10,275 --> 00:06:11,765
[oinking]
131
00:06:11,906 --> 00:06:13,936
We have to stop that magic wand
132
00:06:14,076 --> 00:06:16,376
and fix
all the trouble we caused.
133
00:06:16,514 --> 00:06:18,124
And get Mr. Stickles back.
134
00:06:18,253 --> 00:06:20,383
And give Peanuts back her wand.
135
00:06:20,515 --> 00:06:22,005
And--
136
00:06:22,150 --> 00:06:25,460
Oh. Actually,
I think that's everything.
137
00:06:25,591 --> 00:06:27,431
I sure hope
Mr. Stickles is okay.
138
00:06:28,293 --> 00:06:31,663
[laughing]
139
00:06:33,766 --> 00:06:36,796
Thank you, thank you.
Welcome, everybody.
140
00:06:36,934 --> 00:06:40,444
And now,
for my first magic trick...
141
00:06:40,573 --> 00:06:44,913
Wand,
make this balloon disappear!
142
00:06:45,046 --> 00:06:47,646
Abraca-blooey!
143
00:06:54,690 --> 00:07:00,450
[chuckles] I said, wand,
make this balloon disappear.
144
00:07:00,589 --> 00:07:02,119
Abraca-blooey!
145
00:07:03,298 --> 00:07:07,858
Abraca-blooey! Abraca-blooey!
146
00:07:09,496 --> 00:07:13,536
[gasps] This isn't my wand.
It's Mr. Stickles.
147
00:07:15,272 --> 00:07:20,912
And now, for my next trick,
I'll, uh, make myself disappear.
148
00:07:23,984 --> 00:07:25,184
Hmm.
149
00:07:25,311 --> 00:07:28,251
We have to remember
the magic word.
150
00:07:28,381 --> 00:07:33,291
What could it be?
Maybe, "alaca-piggle"!
151
00:07:34,629 --> 00:07:38,389
Uh, Harvey,
the wand just made more pigs.
152
00:07:38,528 --> 00:07:39,898
"Alaca-gliggle"?
153
00:07:41,600 --> 00:07:44,070
And now the pigs are flying.
154
00:07:44,205 --> 00:07:46,095
"Alaca-blue-gle"!
155
00:07:47,175 --> 00:07:49,975
And now they're blue.
156
00:07:50,111 --> 00:07:52,171
[groans, gasps]
157
00:07:52,307 --> 00:07:56,217
Blue? That's it!
I remember the magic word!
158
00:07:56,350 --> 00:07:59,820
Wand, stop! Abraca-blooey!
159
00:08:01,188 --> 00:08:03,718
[grunts] Gotcha!
160
00:08:03,857 --> 00:08:07,987
Harvey, you did it.
You remembered the magic word.
161
00:08:08,124 --> 00:08:10,704
Now let's put everything
back to normal.
162
00:08:10,832 --> 00:08:15,132
Wand, fix all the trouble
we caused. Abraca-blooey!
163
00:08:17,272 --> 00:08:18,462
Thank you.
Thank you.
164
00:08:19,305 --> 00:08:20,165
Come on, Jack.
165
00:08:22,638 --> 00:08:24,038
[clamoring]
166
00:08:24,177 --> 00:08:25,177
Stop!
167
00:08:25,311 --> 00:08:26,981
Abraca-blooey!
168
00:08:28,281 --> 00:08:29,481
[gasps, giggles]
169
00:08:29,612 --> 00:08:30,652
Thank you.
170
00:08:34,914 --> 00:08:36,764
Abraca-blooey!
171
00:08:37,586 --> 00:08:38,626
Thank you.
172
00:08:40,722 --> 00:08:42,632
Abraca-blooey!
173
00:08:43,826 --> 00:08:44,796
Whoo-hoo!
[barking]
174
00:08:45,562 --> 00:08:47,062
Thank you, wand.
175
00:08:47,196 --> 00:08:49,296
I'm thankful
I remembered the magic word.
176
00:08:50,405 --> 00:08:52,525
Now we can go get Mr. Stickles.
177
00:08:52,668 --> 00:08:53,968
Let's do it.
178
00:08:55,434 --> 00:08:58,614
Wand,
take us to Peanuts's magic show.
179
00:08:58,740 --> 00:09:00,470
Abraca-blooey!
180
00:09:02,911 --> 00:09:04,551
[gasping, clapping]
181
00:09:04,680 --> 00:09:07,190
Uh, ta-da?
182
00:09:07,320 --> 00:09:09,020
[giggling]
183
00:09:10,085 --> 00:09:12,525
Peanuts,
we have your magic wand.
184
00:09:12,660 --> 00:09:16,590
Oh, thank you.
And here's Mr. Stickles.
185
00:09:16,726 --> 00:09:19,526
Mr. Stickles! [howls]
186
00:09:19,663 --> 00:09:21,963
I missed you so much!
187
00:09:22,096 --> 00:09:25,566
And now, for my next trick...
188
00:09:25,704 --> 00:09:29,404
Wand, give everybody wigs.
189
00:09:30,179 --> 00:09:32,749
Abraca-blooey!
190
00:09:33,546 --> 00:09:34,846
[gasping, laughing]
191
00:09:34,981 --> 00:09:39,741
Thank you, thank you.
Really, you're too kind.
192
00:09:39,879 --> 00:09:43,679
And thank you, Harvey and Jack,
for bringing back my magic wand.
193
00:09:43,818 --> 00:09:45,248
You're welcome.
194
00:09:45,385 --> 00:09:48,085
Thank you!
[audience cheers] Yeah! Yay!
195
00:09:48,226 --> 00:09:50,856
♪ I'm thankfulThankful through and through ♪
196
00:09:51,962 --> 00:09:53,762
♪ For good things ♪
197
00:09:53,894 --> 00:09:56,804
-♪ Listen while I name a few ♪
-♪ Please do ♪
198
00:09:56,931 --> 00:10:00,301
♪ Thankful for Harvey and JackWho brought my magic wand back ♪
199
00:10:00,438 --> 00:10:03,938
♪ I get this thankful feelingSo I say thank you ♪
200
00:10:04,078 --> 00:10:06,598
♪ We're thankfulThankful through and through ♪
201
00:10:08,081 --> 00:10:10,171
♪ I'm thankful You're back with me ♪
202
00:10:10,310 --> 00:10:11,410
♪ I'm back with you ♪
203
00:10:12,721 --> 00:10:14,581
♪ Thankful the picnic has come ♪
204
00:10:14,715 --> 00:10:16,315
♪ And that the show Could go on ♪
205
00:10:16,454 --> 00:10:19,594
♪ We get this thankful feelingSo we say thank you ♪
206
00:10:19,722 --> 00:10:20,852
[all] Thank you!
207
00:10:20,990 --> 00:10:24,320
♪ Goodbye ♪
208
00:10:25,459 --> 00:10:27,659
I'm thankful
for my friend Peanuts.
209
00:10:27,797 --> 00:10:29,327
Aw, thanks, Harvey.
210
00:10:31,073 --> 00:10:34,773
♪ Ladies and gentlemen Prepare to be amazed ♪
211
00:10:34,900 --> 00:10:39,800
♪ Astonished, flabbergastedDazzled and dazed ♪
212
00:10:39,939 --> 00:10:43,979
♪ I'm thankful that you cameTo listen and observe ♪
213
00:10:44,117 --> 00:10:48,177
♪ I wave my wandAnd say the magical word ♪
214
00:10:48,316 --> 00:10:50,416
♪ But if I know my audience ♪
215
00:10:50,552 --> 00:10:52,562
♪ You're about to say something too ♪
216
00:10:52,690 --> 00:10:56,150
-♪ Here we go, abraca-blooey! ♪
-♪ Abraca-blooey! ♪
217
00:10:56,288 --> 00:10:58,248
-♪ Everybody goes, "Ooh" ♪
-[audience] ♪ Ooh ♪
218
00:10:58,390 --> 00:11:00,590
-[Peanuts]
♪ Everybody goes, "Aah" ♪ -♪ Aah ♪
219
00:11:00,727 --> 00:11:02,757
♪ Everybody's wide-eyed And mystified ♪
220
00:11:02,894 --> 00:11:05,004
♪ They can't believe What they just saw ♪
221
00:11:05,130 --> 00:11:07,000
-♪ Everybody goes, "Ooh" ♪
-♪ Ooh ♪
222
00:11:07,132 --> 00:11:09,242
-♪ Everybody goes, "Wow" ♪
-♪ Wow ♪
223
00:11:09,375 --> 00:11:11,675
♪ It's gonna be a great show I got 'em going ♪
224
00:11:11,813 --> 00:11:14,713
♪ "Ooh, ah, ooh, ah, wow," now ♪
225
00:11:14,842 --> 00:11:18,512
♪ I hope you're readyFor an evening of surprise ♪
226
00:11:18,646 --> 00:11:21,686
♪ Like when a single pig Is suddenly ♪
227
00:11:21,821 --> 00:11:23,521
♪ Abraca-blooey, five ♪
228
00:11:23,654 --> 00:11:26,724
♪ Next is my favorite partLet's raise them in the air ♪
229
00:11:26,858 --> 00:11:28,318
♪ Abraca-blooey! ♪
230
00:11:28,460 --> 00:11:32,160
♪ Now mysterious pigs Are flying everywhere ♪
231
00:11:32,296 --> 00:11:34,096
♪ You've been A lovely audience ♪
232
00:11:34,234 --> 00:11:36,244
♪ Once again, You know what to do ♪
233
00:11:36,371 --> 00:11:40,071
-♪ Here we go, abraca-blooey! ♪
-♪ Abraca-blooey! ♪
234
00:11:40,201 --> 00:11:42,201
-[Peanuts]
♪ Everybody goes, "Ooh" ♪ -♪ Ooh ♪
235
00:11:42,335 --> 00:11:44,365
-[Peanuts]
♪ Everybody goes, "Aah" ♪ -♪ Aah ♪
236
00:11:44,507 --> 00:11:46,767
♪ Everybody's wide-eyed And mystified ♪
237
00:11:46,905 --> 00:11:48,865
♪ They can't believe What they just saw ♪
238
00:11:49,009 --> 00:11:50,939
-♪ Everybody goes, "Ooh" ♪
-♪ Ooh ♪
239
00:11:51,077 --> 00:11:53,147
-♪ Everybody goes, "Wow" ♪
-♪ Wow ♪
240
00:11:53,286 --> 00:11:55,476
♪ It's gonna be a great showI got 'em going ♪
241
00:11:55,615 --> 00:11:57,715
♪ "Ooh, ah, ooh, ah, wow," now ♪
242
00:11:57,853 --> 00:12:02,233
♪ "Ooh, ah, ooh, ah, wow," now"Ooh, ah, ooh, ah, wow," now ♪
243
00:12:02,362 --> 00:12:07,132
♪ How do I do the things I do?Practice, that's how ♪
244
00:12:07,268 --> 00:12:08,828
-[Peanuts] ♪ Ooh ♪
-♪ Ooh ♪
245
00:12:08,962 --> 00:12:10,602
-[Peanuts] ♪ Aah ♪
-♪ Aah ♪
246
00:12:10,735 --> 00:12:12,905
[Peanuts] ♪ Everybody's Wide-eyed and mystified ♪
247
00:12:13,041 --> 00:12:14,871
♪ They can't believe What they just saw ♪
248
00:12:15,002 --> 00:12:17,242
-♪ Everybody goes, "Ooh" ♪
-♪ Ooh ♪
249
00:12:17,378 --> 00:12:19,238
-♪ Everybody goes, "Wow" ♪
-♪ Wow ♪
250
00:12:19,378 --> 00:12:21,708
♪ It's gonna be a great showI got 'em going ♪
251
00:12:21,850 --> 00:12:23,950
♪ "Ooh, ah, ooh, ah, wow," now ♪
252
00:12:24,083 --> 00:12:25,743
♪ "Ooh, ah, ooh, ah, wow," now ♪
253
00:12:25,880 --> 00:12:28,650
Well, thank you, everybody,
for being a great audience.
254
00:12:28,787 --> 00:12:30,707
[cheering and laughing]
255
00:12:31,758 --> 00:12:33,058
[Jinja] " The Great Skate."
256
00:12:41,030 --> 00:12:42,460
Come on, roller skates.
257
00:12:42,597 --> 00:12:45,757
Let's show everyone
what we can do. Go!
258
00:12:47,440 --> 00:12:48,370
Hi!
259
00:12:49,069 --> 00:12:50,209
[grunts, barks]
260
00:12:52,339 --> 00:12:54,169
Thank you, roller skates.
261
00:12:54,309 --> 00:12:56,039
I'm thankful
for my roller skates
262
00:12:56,178 --> 00:12:59,218
because they make me go so fast!
263
00:13:00,081 --> 00:13:01,481
[grunts, barking]
264
00:13:02,982 --> 00:13:04,352
Mmm.
265
00:13:05,284 --> 00:13:06,424
[exhales sharply]
266
00:13:06,556 --> 00:13:09,726
What a refreshing
glass of lemonade, Jinja.
267
00:13:09,861 --> 00:13:13,091
[chirping] Yum-yum, yummy!
268
00:13:13,224 --> 00:13:14,534
Thank you.
269
00:13:14,663 --> 00:13:18,503
There's nothing like a nice,
quiet, relaxing picnic.
270
00:13:19,638 --> 00:13:21,598
Hi!
[meows]
271
00:13:21,733 --> 00:13:24,603
[gasps]
[gasps] Oops. Sorry, Harvey.
272
00:13:28,345 --> 00:13:31,935
Lemonade? I love lemonade!
[chuckles]
273
00:13:32,080 --> 00:13:33,540
Thank you, Jinja.
274
00:13:33,680 --> 00:13:38,290
So, notice anything
different about me?
275
00:13:39,992 --> 00:13:43,722
Very nice.
Ooh. [chirping]
276
00:13:43,856 --> 00:13:48,556
Wow, Harvey, those roller skates
are stupendous.
277
00:13:48,693 --> 00:13:51,403
That means
they're really amazing.
278
00:13:51,537 --> 00:13:52,597
Thanks.
279
00:13:52,733 --> 00:13:56,203
Do you all
wanna roller-skate with me?
280
00:13:56,337 --> 00:13:58,877
Um, that sounds great, Harvey,
281
00:13:59,012 --> 00:14:02,082
but we don't
have any roller skates.
282
00:14:03,012 --> 00:14:06,222
[chirping] No skates.
283
00:14:07,722 --> 00:14:10,022
That's why I ordered you some.
284
00:14:10,821 --> 00:14:12,081
Hiya, Harvey.
285
00:14:12,217 --> 00:14:13,287
Hi, Rosie!
286
00:14:13,422 --> 00:14:15,052
[panting]
I got some packages for ya.
287
00:14:15,188 --> 00:14:16,418
[barking]
288
00:14:18,362 --> 00:14:21,832
Let's see. Where did I put 'em?
[panting]
289
00:14:21,970 --> 00:14:24,990
[barking]
Ah, [chuckles] here they are.
290
00:14:25,130 --> 00:14:31,440
Three pairs of roller skates
and three helmets. Sign here.
291
00:14:32,706 --> 00:14:37,506
[grunting] Um, oh!
I'll just use my tail.
292
00:14:39,811 --> 00:14:41,781
[Rosie]
And here and here, and here.
293
00:14:44,724 --> 00:14:46,564
Thanks, Rosie!
294
00:14:46,694 --> 00:14:47,924
No problemo.
[giggles]
295
00:14:48,058 --> 00:14:49,658
Well, I'll see you later.
296
00:14:49,791 --> 00:14:53,061
These packages aren't gonna
deliver themselves. [laughs]
297
00:14:53,194 --> 00:14:55,104
Bye-bye.
See ya.
298
00:14:55,234 --> 00:14:58,004
Okay, everyone.
Come and get 'em.
299
00:15:01,740 --> 00:15:02,830
Thanks, Harvey.
300
00:15:04,270 --> 00:15:05,800
Wow, thank you.
301
00:15:09,276 --> 00:15:11,006
Thank you, thank you!
302
00:15:11,149 --> 00:15:13,179
[barking]
Put 'em on, put 'em on!
303
00:15:15,287 --> 00:15:18,777
I can't wait
to try roller-skating.
304
00:15:18,917 --> 00:15:22,257
Jinja, you've never
roller-skated before?
305
00:15:22,395 --> 00:15:27,255
Nope, but it looks stupendous!
I think I'm gonna love it.
306
00:15:27,393 --> 00:15:29,073
Everybody, watch me.
307
00:15:29,866 --> 00:15:33,966
[chirping]
308
00:15:34,105 --> 00:15:35,965
Go, Robin. Go, Robin.
Yeah!
309
00:15:36,105 --> 00:15:39,065
Ooh. I wanna try that.
310
00:15:39,207 --> 00:15:40,637
Now it's my turn.
311
00:15:45,115 --> 00:15:47,615
Whoa.
[chirps] Nice.
312
00:15:47,756 --> 00:15:51,146
[gasps] I wanna try that too.
313
00:15:51,290 --> 00:15:53,990
Go for it, Jinja.
It's your turn.
314
00:15:54,124 --> 00:15:56,234
This will be stupendous.
315
00:15:57,260 --> 00:16:00,660
Here I-- Whoa. Huh? [chuckles]
316
00:16:01,360 --> 00:16:04,200
[meows] Whoa!
317
00:16:04,331 --> 00:16:07,731
[meowing, grunts]
318
00:16:09,611 --> 00:16:11,171
Are you okay, Jinja?
319
00:16:11,302 --> 00:16:12,302
Yep.
320
00:16:12,437 --> 00:16:14,507
I think my laces
321
00:16:14,644 --> 00:16:17,744
just need to be tied
a little tighter, that's all.
322
00:16:19,245 --> 00:16:20,275
There.
323
00:16:20,415 --> 00:16:23,315
[struggling] Much better!
324
00:16:24,459 --> 00:16:26,789
[yells]
325
00:16:26,925 --> 00:16:28,615
[meowing, grunts]
326
00:16:33,534 --> 00:16:34,964
[sighs]
327
00:16:35,097 --> 00:16:37,497
[grunting]
328
00:16:39,598 --> 00:16:42,998
Whoa! [screams, grunts]
329
00:16:44,139 --> 00:16:45,049
[giggles]
330
00:16:46,142 --> 00:16:47,842
Are you okay, Jinja?
331
00:16:48,616 --> 00:16:50,406
Yeah, I'm okay.
332
00:16:50,547 --> 00:16:53,687
I was trying to roller-skate
like all of you,
333
00:16:53,821 --> 00:16:56,581
but I kept falling down.
334
00:16:56,717 --> 00:16:59,687
I can't roller-skate at all.
[grunts]
335
00:17:00,852 --> 00:17:03,592
I also can't get out
of this plant.
336
00:17:07,096 --> 00:17:08,786
[all grunting]
337
00:17:10,898 --> 00:17:14,268
Jinja, you might not be able
to roller-skate yet,
338
00:17:14,401 --> 00:17:15,901
but we can teach you.
339
00:17:16,038 --> 00:17:17,138
You can?
340
00:17:17,272 --> 00:17:18,972
Uh-huh. [chirping]
341
00:17:20,379 --> 00:17:23,409
♪ We've got wheels on our feet ♪
342
00:17:23,550 --> 00:17:26,050
♪ We'll teach you What you need to know ♪
343
00:17:26,180 --> 00:17:29,920
♪ So you can go Rolling down the street ♪
344
00:17:30,052 --> 00:17:32,362
♪ To roller-skateFirst you've gotta go straight ♪
345
00:17:32,492 --> 00:17:34,792
♪ Next thing to learn Is how to turn ♪
346
00:17:34,925 --> 00:17:37,385
♪ Keep practicing, But remember one thing ♪
347
00:17:37,522 --> 00:17:41,032
♪ If you don't wanna flop, Better learn to stop ♪
348
00:17:41,162 --> 00:17:43,692
♪ To roller-skate,First you've gotta go straight ♪
349
00:17:43,829 --> 00:17:45,969
♪ Keep your body low ♪
350
00:17:46,101 --> 00:17:48,541
♪ To roller-skate,First you've gotta go straight ♪
351
00:17:48,673 --> 00:17:52,473
♪ Balance as you go Look at you go ♪
352
00:17:52,610 --> 00:17:54,340
I'm skating.
♪ Look at you go ♪
353
00:17:54,476 --> 00:17:57,116
What do I do now? [grunts]
354
00:17:57,251 --> 00:17:58,781
I followed
Harvey's instructions,
355
00:17:58,920 --> 00:18:00,320
but I'm still on the ground.
356
00:18:00,454 --> 00:18:03,254
It okay, Jinja. You just need
to learn how to turn.
357
00:18:03,383 --> 00:18:04,653
I show you.
358
00:18:04,788 --> 00:18:07,418
♪ Next thing to learn Is how to turn ♪
359
00:18:07,557 --> 00:18:09,457
♪ Lean from side to side ♪
360
00:18:09,594 --> 00:18:12,134
♪ Next thing to learnIs how to turn ♪
361
00:18:12,264 --> 00:18:14,274
♪ Balance as you glide ♪
362
00:18:14,401 --> 00:18:16,801
♪ Look at you glide ♪
I'm doing it.
363
00:18:16,934 --> 00:18:19,344
-♪ Look at you glide ♪
-I-I think this is too fast!
364
00:18:20,637 --> 00:18:22,807
Well, you're not
on the ground this time.
365
00:18:22,942 --> 00:18:24,142
[chuckles] Never mind.
366
00:18:24,275 --> 00:18:25,605
[grunts]
You're doing great.
367
00:18:25,744 --> 00:18:28,654
You just need to learn how
to stop. Come on. I'll show you.
368
00:18:28,780 --> 00:18:31,120
♪ If you don't wanna flop,Better learn to stop ♪
369
00:18:31,251 --> 00:18:33,281
♪ With one toe, pointed down ♪
370
00:18:33,413 --> 00:18:35,913
♪ If you don't wanna flop, Better learn to stop ♪
371
00:18:36,047 --> 00:18:37,277
♪ Drag it on the ground ♪
372
00:18:37,418 --> 00:18:38,488
Now, let's go!
373
00:18:38,622 --> 00:18:41,762
♪ We've got wheels on our feet ♪
374
00:18:41,891 --> 00:18:44,461
♪ And you know What you need to know ♪
375
00:18:44,599 --> 00:18:48,129
♪ So you can go Rolling down the street ♪
376
00:18:48,262 --> 00:18:50,772
♪ To roller-skate,First you've gotta go straight ♪
377
00:18:50,900 --> 00:18:53,200
♪ Next thing to learn Is how to turn ♪
378
00:18:53,333 --> 00:18:55,813
♪ Keep practicing, But remember one thing ♪
379
00:18:55,941 --> 00:18:58,241
♪ If you don't wanna flop, Better learn to stop ♪
380
00:18:58,370 --> 00:19:00,170
♪ Better learn to stop, Better learn to... ♪
381
00:19:00,308 --> 00:19:01,738
I can't stop!
382
00:19:03,717 --> 00:19:04,807
[sighs]
383
00:19:06,211 --> 00:19:10,081
Thanks for trying, everybody,
but it's no use.
384
00:19:13,119 --> 00:19:16,349
I don't think I'll ever
be able to roller-skate.
385
00:19:16,489 --> 00:19:17,759
[gasps] Aw.
386
00:19:18,791 --> 00:19:20,931
You three go have fun. Whoa.
387
00:19:21,893 --> 00:19:23,673
I'll just watch you from here.
388
00:19:23,804 --> 00:19:25,434
You're sure?
389
00:19:25,564 --> 00:19:27,174
I'm sure.
390
00:19:27,305 --> 00:19:29,525
Whee! [chirping]
[laughing]
391
00:19:29,670 --> 00:19:31,810
We'll be over there, okay?
392
00:19:31,943 --> 00:19:32,843
Okay.
393
00:19:36,211 --> 00:19:37,141
[sighs]
394
00:19:38,351 --> 00:19:40,651
[Harvey]
Hey, Jinja, watch me skate!
395
00:19:41,316 --> 00:19:42,816
I'm watching.
396
00:19:43,549 --> 00:19:45,079
[laughs, barks]
397
00:19:45,793 --> 00:19:49,863
Whee! [barking]
398
00:19:49,997 --> 00:19:53,057
Whoa! [yelping, grunts]
399
00:19:53,195 --> 00:19:54,385
[chuckles]
400
00:19:54,527 --> 00:19:55,997
Oops. Sorry.
401
00:19:56,133 --> 00:20:00,133
Huh? [shouting]
402
00:20:00,270 --> 00:20:01,770
[chuckles, grunts]
403
00:20:01,901 --> 00:20:04,641
[giggles]
Phew! Thank you, cloud.
404
00:20:07,776 --> 00:20:10,616
Robin,
is that Harvey stuck in a cloud?
405
00:20:10,751 --> 00:20:11,551
Uh-huh.
406
00:20:12,881 --> 00:20:17,051
[gasps] Harvey. Hang on.
I'm coming for ya.
407
00:20:17,859 --> 00:20:22,919
[yelps] Whoa, whoa!
408
00:20:23,057 --> 00:20:27,167
And is Jinja trying to help him
on roller skates?
409
00:20:27,301 --> 00:20:30,401
-Uh-huh. [chirping]
-Let's go!
410
00:20:31,398 --> 00:20:32,528
Uh-oh.
411
00:20:32,665 --> 00:20:35,695
I'm coming, Harvey!
412
00:20:35,839 --> 00:20:39,599
Jinja, you're doing
a great job roller-skating!
413
00:20:39,739 --> 00:20:42,249
Roller-skating? [gasps]
414
00:20:42,380 --> 00:20:45,140
I'm roller-skating! [meows]
415
00:20:46,780 --> 00:20:48,920
Turn, turn.
Oh. Oh!
416
00:20:49,915 --> 00:20:51,875
I gotta get me some of those.
417
00:20:52,020 --> 00:20:55,920
[chirping] Jinja turned
just like I show her.
418
00:20:58,359 --> 00:20:59,859
And stop.
419
00:21:01,132 --> 00:21:02,372
Excellent stop.
420
00:21:03,634 --> 00:21:06,814
Don't worry, Harvey.
I'll catch you.
421
00:21:06,941 --> 00:21:08,141
Thanks, Jinja!
422
00:21:08,274 --> 00:21:11,344
Whoa! Oh. [chuckles] Hi, tail.
423
00:21:11,478 --> 00:21:14,378
Gotta go straight,
keep my body low.
424
00:21:15,849 --> 00:21:18,119
[howling]
425
00:21:18,251 --> 00:21:20,551
You're doing it, Jinja! [yelps]
426
00:21:20,688 --> 00:21:22,048
I...
427
00:21:22,848 --> 00:21:24,148
[grunts]
...gotcha!
428
00:21:24,288 --> 00:21:26,718
Thanks, Jinja. [howls]
429
00:21:27,688 --> 00:21:30,958
Jinja, you saved Harvey!
430
00:21:31,097 --> 00:21:33,327
On roller skates.
431
00:21:33,466 --> 00:21:36,756
You skated,
you turned, you stopped.
432
00:21:36,899 --> 00:21:40,639
And you didn't fall down once.
That was...
433
00:21:43,075 --> 00:21:45,005
Stupendous?
434
00:21:45,146 --> 00:21:47,676
Stupendous. Thank you, Jinja.
435
00:21:49,248 --> 00:21:50,778
And thank you, everyone,
436
00:21:50,912 --> 00:21:53,022
for teaching me
how to roller-skate.
437
00:21:53,154 --> 00:21:55,654
-You're welcome.
-Thank you!
438
00:21:55,786 --> 00:21:57,656
-[Harvey] Yeah!
-[Robin/Jack] Yay!
439
00:21:57,790 --> 00:22:01,520
♪ I'm thankfulThankful through and through ♪
440
00:22:01,653 --> 00:22:05,203
♪ For good things Listen while I name a few ♪
441
00:22:05,330 --> 00:22:06,530
♪ Please do ♪
442
00:22:06,667 --> 00:22:08,427
♪ Thankful for Learning new things ♪
443
00:22:08,567 --> 00:22:10,197
♪ Thankful for easy landings ♪
444
00:22:10,332 --> 00:22:13,772
♪ I get this thankful feelingSo I say thank you ♪
445
00:22:13,906 --> 00:22:17,426
♪ We're thankfulThankful through and through ♪
446
00:22:17,569 --> 00:22:22,209
♪ I'm thankful forJinja's daring cloud rescue ♪
447
00:22:22,341 --> 00:22:24,381
♪ Thankful for super, New skates ♪
448
00:22:24,518 --> 00:22:26,208
♪ And roller-skating playmates ♪
449
00:22:26,345 --> 00:22:27,905
[all]
♪ We get this thankful feeling ♪
450
00:22:28,047 --> 00:22:29,247
♪ So we say thank you ♪
451
00:22:29,385 --> 00:22:30,275
Thank you!
452
00:22:30,325 --> 00:22:34,875
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.