All language subtitles for Monstrous 2022 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,447 --> 00:00:50,916 Saúde. 2 00:01:18,176 --> 00:01:19,645 Cody. 3 00:01:23,448 --> 00:01:24,448 Cody. 4 00:01:28,087 --> 00:01:29,354 Cody. 5 00:01:48,440 --> 00:01:49,507 Cody. 6 00:01:50,976 --> 00:01:52,510 É hora de se levantar. 7 00:02:14,365 --> 00:02:15,533 Está pronto, Freddy? 8 00:02:15,634 --> 00:02:17,535 Você é bobo. 9 00:02:49,367 --> 00:02:51,036 Como vai, amigo? 10 00:02:51,103 --> 00:02:52,370 Onde estamos? 11 00:02:52,437 --> 00:02:54,339 Estamos na Califórnia. 12 00:02:54,372 --> 00:02:55,708 Fique de olho no Mickey Mouse. 13 00:02:55,775 --> 00:02:57,877 Não queremos atropelá-lo. 14 00:03:49,494 --> 00:03:51,130 Boa tarde. 15 00:03:51,230 --> 00:03:52,898 Bem, olá, jovem senhora. 16 00:03:53,833 --> 00:03:55,500 O pequeno está com você? 17 00:03:55,601 --> 00:03:58,103 Sim, ele está enterrado lá em algum lugar. 18 00:03:58,170 --> 00:03:58,971 Foi uma longa viagem. 19 00:03:59,071 --> 00:04:00,239 Ele está dormindo profundamente. 20 00:04:00,272 --> 00:04:02,608 Me deixe lhe dar as chaves para que você possa desempacotar suas coisas. 21 00:04:02,641 --> 00:04:03,641 Obrigada. 22 00:04:03,676 --> 00:04:05,110 Você precisa de ajuda? 23 00:04:05,144 --> 00:04:06,178 Ah não, obrigada. 24 00:04:06,278 --> 00:04:07,345 Eu não tenho muito. 25 00:04:07,445 --> 00:04:08,614 OK. 26 00:04:08,681 --> 00:04:10,091 Se precisar de alguma coisa, é só me chamar. 27 00:04:10,115 --> 00:04:11,116 Você tem o meu número. 28 00:04:11,150 --> 00:04:13,085 Sim, Sr. Langtree. Obrigada. 29 00:04:58,797 --> 00:05:01,066 Ah, que lugar é esse? 30 00:05:02,533 --> 00:05:04,203 É a sua nova casa. 31 00:05:04,303 --> 00:05:05,570 Huh? 32 00:05:05,671 --> 00:05:07,006 Não é maravilhosa? 33 00:05:09,341 --> 00:05:10,709 É como um sonho. 34 00:05:12,378 --> 00:05:13,979 Quão sortudos somos? 35 00:05:21,687 --> 00:05:22,587 Cody. 36 00:05:22,688 --> 00:05:24,489 Olhe para o seu quarto. 37 00:05:24,522 --> 00:05:27,259 Que papel de parede divertido, hein? 38 00:05:27,359 --> 00:05:28,761 Ah, e esta mesa, é perfeita. 39 00:05:30,195 --> 00:05:32,698 Você pode fazer toda a sua lição de casa aqui. 40 00:05:34,366 --> 00:05:36,702 É tão grande, hein? 41 00:05:36,735 --> 00:05:38,170 Muito espaço para brincar com 42 00:05:38,203 --> 00:05:40,505 todos os seus novos amigos. 43 00:05:40,538 --> 00:05:42,841 Tudo bem, querido, vou pegar mais algumas 44 00:05:42,875 --> 00:05:44,777 caixas no carro e depois fazer o jantar. 45 00:05:45,844 --> 00:05:47,379 Você está bem? 46 00:05:47,445 --> 00:05:48,914 Eu não me sinto bem. 47 00:05:50,115 --> 00:05:53,584 Bem, por que você não se 48 00:05:53,619 --> 00:05:55,220 deita um pouco e tira uma soneca. 49 00:07:11,997 --> 00:07:13,298 Achei minha 50 00:07:13,365 --> 00:07:14,833 máquina de lavar louça Hotpoint e 51 00:07:14,933 --> 00:07:17,202 maravilhosa, mas esta nova é muito melhor. 52 00:07:17,302 --> 00:07:20,305 Utiliza um novo sistema de limpeza 53 00:07:20,372 --> 00:07:21,473 impecável, duas lavadoras de detergente, 54 00:07:21,539 --> 00:07:24,143 mais algumas gotas deste agente amaciante especial 55 00:07:24,176 --> 00:07:26,845 esguicha automaticamente no segundo enxágue. 56 00:07:26,945 --> 00:07:28,647 E você sabe o que ela faz? 57 00:07:28,680 --> 00:07:30,149 Ela torna impossível que a 58 00:07:30,182 --> 00:07:31,493 água se acumule em gotas como... 59 00:07:31,517 --> 00:07:32,651 Cody. 60 00:07:32,718 --> 00:07:33,795 Por que você não vai brincar lá fora, ok? 61 00:07:33,819 --> 00:07:35,821 Estou prestes a esfregar o chão. 62 00:07:35,888 --> 00:07:37,956 Fique perto da casa onde eu possa vê-lo. 63 00:07:37,990 --> 00:07:38,957 Sua louça mais limpa 64 00:07:38,991 --> 00:07:40,459 é lavada em uma Hotpoint. 65 00:07:40,492 --> 00:07:42,628 Vá para as páginas de classificados de sua lista telefônica. 66 00:07:42,661 --> 00:07:46,865 É lá você encontrará o seu revendedor 67 00:07:46,965 --> 00:07:49,735 Hotpoint mais próximo para as pessoas, 68 00:07:49,835 --> 00:07:52,004 geladeiras, lavadoras e 69 00:07:52,037 --> 00:07:54,840 secadoras automáticas. 70 00:09:08,747 --> 00:09:09,815 Cody. 71 00:09:12,918 --> 00:09:13,986 Cody? 72 00:09:21,460 --> 00:09:22,828 Cody! 73 00:09:44,917 --> 00:09:46,318 Cody. 74 00:09:52,191 --> 00:09:53,258 Cody! 75 00:09:53,292 --> 00:09:54,860 Você não me ouviu chamando você? 76 00:09:54,960 --> 00:09:56,128 O que você está fazendo aqui fora? 77 00:09:56,161 --> 00:09:57,630 Eu lhe disse para ficar perto da casa. 78 00:09:57,664 --> 00:09:58,530 Nada. 79 00:09:58,631 --> 00:09:59,932 Eu só estava... 80 00:10:00,667 --> 00:10:02,100 é uma lagoa. 81 00:10:04,369 --> 00:10:05,837 Não e bom você ficar por aqui. 82 00:10:05,938 --> 00:10:07,306 É perigoso. 83 00:10:24,223 --> 00:10:27,159 Achei a minha própria máquina de lavar louça Hotpoint 84 00:10:27,192 --> 00:10:29,294 e maravilhosa, mas esta nova é muito melhor. 85 00:10:29,328 --> 00:10:32,497 Utiliza um novo sistema de limpeza 86 00:10:32,564 --> 00:10:33,666 impecável, duas lavagens com detergente, 87 00:10:33,732 --> 00:10:36,134 mais algumas gotas deste agente amaciante especial, 88 00:10:36,168 --> 00:10:38,671 esguicha automaticamente no segundo enxágue. 89 00:10:38,705 --> 00:10:40,372 E sabe o que ela faz? 90 00:10:41,240 --> 00:10:42,483 Ela torna impossível que a água 91 00:10:42,507 --> 00:10:44,509 se acumule em gotas em seus pratos. 92 00:10:44,576 --> 00:10:46,178 E eles ficam impecáveis, 93 00:10:46,245 --> 00:10:48,347 mesmo óculos e prata. 94 00:10:48,380 --> 00:10:50,582 Tudo fica limpinho quando 95 00:10:50,683 --> 00:10:52,084 é lavado em uma Hotpoint. 96 00:10:52,184 --> 00:10:54,586 Vá para as páginas de classificados de sua lista telefônica. 97 00:12:13,999 --> 00:12:17,102 Não deixe me levar, não deixe me levar. 98 00:12:23,575 --> 00:12:24,644 Não deixe me levar. 99 00:12:24,744 --> 00:12:25,977 Não deixe me levar. 100 00:12:42,628 --> 00:12:44,296 Não tenha medo. 101 00:12:46,131 --> 00:12:48,133 Você vai ficar bem. 102 00:12:49,368 --> 00:12:50,535 Maior de todos os tempos. 103 00:12:50,636 --> 00:12:52,170 Ele usa um novo sistema de limpeza impecável... 104 00:12:52,270 --> 00:12:53,505 Mamãe, mamãe! 105 00:12:53,606 --> 00:12:55,040 Duas lavagens com detergente 106 00:12:55,140 --> 00:12:56,174 mais algumas gotas de... 107 00:12:56,274 --> 00:12:57,542 Mamãe! 108 00:12:57,643 --> 00:12:59,044 Mamãe! 109 00:12:59,144 --> 00:13:00,212 Cody? 110 00:13:01,681 --> 00:13:02,615 O que aconteceu? 111 00:13:02,648 --> 00:13:03,949 Mãe tem um... 112 00:13:03,982 --> 00:13:04,950 há um monstro do lado de fora da minha janela. 113 00:13:04,983 --> 00:13:06,218 Não, querido. 114 00:13:06,318 --> 00:13:07,362 Você está apenas tendo um sonho ruim. 115 00:13:07,386 --> 00:13:10,188 Não, olha, olha, olha, olha! 116 00:13:10,288 --> 00:13:11,390 Está bem, está bem. 117 00:13:11,490 --> 00:13:12,991 Vamos ver. 118 00:13:13,058 --> 00:13:15,327 Não, não há monstros aqui. 119 00:13:15,394 --> 00:13:17,062 Havia uma tempestade lá fora, no entanto. 120 00:13:17,162 --> 00:13:20,332 Então talvez seja isso que te assustou, hein? 121 00:13:22,334 --> 00:13:25,036 Eu sei, eu estava tendo um pesadelo também. 122 00:13:26,238 --> 00:13:27,506 Havia um monstro nele? 123 00:13:27,539 --> 00:13:30,575 Sim, e foi muito assustador. 124 00:13:32,077 --> 00:13:34,980 Mas eu sei que você e eu 125 00:13:35,013 --> 00:13:37,015 estamos completamente seguros, 126 00:13:37,048 --> 00:13:39,384 como dois insetos, aconchegados em um tapete. 127 00:13:41,420 --> 00:13:42,521 Ok? 128 00:13:43,856 --> 00:13:45,157 Descanse um pouco, querido. 129 00:13:45,858 --> 00:13:47,058 Você tem escola amanhã. 130 00:13:47,159 --> 00:13:48,861 Eu não quero ir para a escola. 131 00:13:48,895 --> 00:13:50,562 Bem, você tem que ir, 132 00:13:50,663 --> 00:13:52,899 mamãe está dizendo. 133 00:13:52,998 --> 00:13:54,867 Vamos, deite-se. 134 00:13:54,901 --> 00:13:56,201 Deite-se. 135 00:13:56,268 --> 00:13:58,336 Durma um pouco. 136 00:14:03,442 --> 00:14:04,442 Mamãe, 137 00:14:05,377 --> 00:14:07,880 pode deixar a porta aberta? 138 00:14:07,946 --> 00:14:10,683 É claro. 139 00:14:23,562 --> 00:14:25,698 Escritório do Dr. Weaver. Como posso ajuda-la? 140 00:14:25,731 --> 00:14:27,767 Posso falar com o Dr. Weaver, por favor? 141 00:14:27,867 --> 00:14:30,202 Desculpe, senhora, este é apenas o serviço de atendimento. 142 00:14:30,235 --> 00:14:32,872 Gostaria de deixar recado? 143 00:14:32,905 --> 00:14:36,241 Não, obrigada. 144 00:14:50,088 --> 00:14:51,423 Cody, se apresse. 145 00:14:51,456 --> 00:14:53,759 Você não quer se atrasar no seu primeiro dia. 146 00:15:08,841 --> 00:15:10,943 Ok, primeiro dia de aula. 147 00:15:11,009 --> 00:15:12,945 Aqui está um pequeno conselho. 148 00:15:12,979 --> 00:15:15,080 Pratique a regra de ouro 149 00:15:15,113 --> 00:15:17,282 e você será o Sr. Cool. 150 00:15:17,315 --> 00:15:18,951 Eu te amo. 151 00:15:18,985 --> 00:15:21,152 Tenha um ótimo dia, ok? 152 00:16:33,826 --> 00:16:35,260 Esta é a sua mesa. 153 00:16:35,360 --> 00:16:36,862 Sinta-se a vontade. 154 00:16:38,563 --> 00:16:41,166 Vou pegar alguns materiais e quando voltar e podemos começar. 155 00:16:41,199 --> 00:16:42,868 Ok, obrigada. 156 00:16:45,037 --> 00:16:45,871 Oi. 157 00:16:45,938 --> 00:16:47,205 Oi. 158 00:16:47,238 --> 00:16:48,239 Eu sou Laura. 159 00:16:48,340 --> 00:16:49,541 Jane. 160 00:16:49,574 --> 00:16:51,276 É muito bom conhecê-la, Jane. 161 00:16:51,376 --> 00:16:53,111 Onde você conseguiu esse vestido? 162 00:16:53,211 --> 00:16:54,412 Ah, isso? 163 00:16:54,512 --> 00:16:56,348 Eu... 164 00:16:56,949 --> 00:16:58,416 Aqui e a Jane. 165 00:16:59,284 --> 00:17:01,252 Sim senhor. Agora mesmo. 166 00:17:24,710 --> 00:17:26,078 Ei, como foi seu primeiro dia? 167 00:17:26,144 --> 00:17:28,080 Foi tudo bem. 168 00:17:28,114 --> 00:17:29,782 Você fez novos amigos? 169 00:17:31,751 --> 00:17:32,718 Não. 170 00:17:32,752 --> 00:17:35,755 Bem, eu tenho certeza que você vai em algum momento. 171 00:17:37,155 --> 00:17:39,224 Tudo bem, aqui vamos nós para casa. 172 00:17:57,575 --> 00:18:00,680 Bem, eu tive um ótimo primeiro dia de trabalho. 173 00:18:00,780 --> 00:18:03,115 As senhoras, elas são tão simpáticas, 174 00:18:03,149 --> 00:18:06,184 Kathy e, hum... 175 00:18:06,284 --> 00:18:07,687 Susan. 176 00:18:07,787 --> 00:18:10,790 Bem, eu acabei me sentindo bem com todas elas. 177 00:18:12,158 --> 00:18:13,693 Cody, sua janta. 178 00:18:14,927 --> 00:18:16,128 Não estou com fome. 179 00:18:16,194 --> 00:18:18,196 Bem, tente comer um pouco. 180 00:18:34,880 --> 00:18:38,383 O troll era duas vezes maior que o maior 181 00:18:38,483 --> 00:18:40,385 bode petulante, mas o bode não tinha medo. 182 00:18:40,485 --> 00:18:43,622 Ele baixou os chifres e correu até 183 00:18:43,656 --> 00:18:46,158 o troll, o empurrando sobre a ponte. 184 00:18:46,192 --> 00:18:48,127 O troll gritou de 185 00:18:48,160 --> 00:18:49,829 fúria ao cair na água 186 00:18:49,862 --> 00:18:52,031 e foi arrastado pela corrente. 187 00:18:52,998 --> 00:18:55,467 Então, o maior bode Billy se 188 00:18:55,500 --> 00:18:57,335 juntou à sua família no Meadow 189 00:18:57,368 --> 00:18:59,370 e disse a eles para nunca mais se 190 00:18:59,471 --> 00:19:01,707 preocuparem em cruzar a ponte novamente. 191 00:19:01,807 --> 00:19:02,842 Fim. 192 00:19:02,908 --> 00:19:04,844 Leia outro. 193 00:19:04,910 --> 00:19:06,011 Desculpe. 194 00:19:06,045 --> 00:19:07,378 Chegou a hora de contar ovelhas 195 00:19:07,479 --> 00:19:10,049 para meninos que precisam dormir. 196 00:19:12,584 --> 00:19:13,584 Agora deite-se. 197 00:19:13,652 --> 00:19:15,187 Você tem escola amanhã. 198 00:19:16,155 --> 00:19:17,388 Precisa descansar. 199 00:19:18,323 --> 00:19:19,692 Boa noite doce príncipe. 200 00:19:26,866 --> 00:19:29,201 Deixe a porta aberta, ok? 201 00:19:29,235 --> 00:19:30,903 OK. 202 00:19:31,003 --> 00:19:32,171 Te amo. 203 00:19:32,204 --> 00:19:33,239 Olá, Betty? 204 00:19:33,338 --> 00:19:34,506 Betty Fergusson? 205 00:19:34,539 --> 00:19:35,608 Sim quem é? 206 00:19:35,708 --> 00:19:36,675 Áqui e o Rick Nelson. 207 00:19:36,709 --> 00:19:37,843 Ah, irmão do David? 208 00:19:37,877 --> 00:19:39,377 Sim. 209 00:19:40,578 --> 00:19:41,881 Me diga, que horas você quer que eu te 210 00:19:41,947 --> 00:19:43,524 pegue para o baile na sexta à noite? 211 00:19:43,548 --> 00:19:44,726 Oh, bem, 8:30 seria simplesmente maravilhoso. 212 00:19:44,750 --> 00:19:46,252 Ei, então está tudo bem. 213 00:19:46,351 --> 00:19:48,486 Ok, estarei ai às 8:30... 214 00:19:48,586 --> 00:19:51,056 - Alô? - Laura? 215 00:19:52,357 --> 00:19:53,759 Achei minha 216 00:19:53,859 --> 00:19:55,460 máquina de lavar louça Hotpoint e 217 00:19:55,560 --> 00:19:57,897 maravilhosa, mas esta nova é muito melhor... 218 00:19:57,930 --> 00:20:01,233 Utiliza um novo sistema de limpeza> 219 00:20:01,267 --> 00:20:02,902 impecável, duas lavagens com detergente 220 00:20:02,935 --> 00:20:06,238 e algumas gotas deste agente amaciante> 221 00:20:06,304 --> 00:20:07,907 especial esguicha automaticamente. 222 00:21:01,927 --> 00:21:03,028 Alô? 223 00:21:03,128 --> 00:21:03,996 Laura. 224 00:21:04,096 --> 00:21:05,197 Mãe. 225 00:21:05,297 --> 00:21:06,675 Mãe, como você pode dar meu número ao Scott? 226 00:21:06,699 --> 00:21:07,833 Cody. 227 00:21:07,933 --> 00:21:09,010 Laura, onde você esteva? 228 00:21:09,034 --> 00:21:10,468 Ele acabou de ligar aqui. 229 00:21:10,501 --> 00:21:12,171 Como você pode fazer isso? 230 00:21:12,271 --> 00:21:13,639 Eu não dei o seu número. 231 00:21:13,706 --> 00:21:15,250 Eu só dei para alguns de seus amigos. 232 00:21:15,274 --> 00:21:16,308 Por quê? 233 00:21:16,374 --> 00:21:17,542 Por que você faria isso? 234 00:21:17,643 --> 00:21:20,045 Eu lhe disse para não dar a ninguém. 235 00:21:20,145 --> 00:21:21,379 Eles são seus amigos. 236 00:21:21,479 --> 00:21:23,115 Você deu a ele meu endereço também? 237 00:21:23,148 --> 00:21:24,316 Ele vai vir aqui? 238 00:21:24,382 --> 00:21:25,760 Ele não vai até ai, Laura. 239 00:21:25,784 --> 00:21:27,452 Ele só quer falar com você. 240 00:21:27,485 --> 00:21:28,687 Ele se sente tão mal. 241 00:21:28,721 --> 00:21:31,023 Eu não me importo como ele se sente. 242 00:21:31,123 --> 00:21:33,659 Eu não sei como você pode 243 00:21:33,692 --> 00:21:34,860 falar com ele depois do que ele fez. 244 00:21:34,960 --> 00:21:38,163 Você deveria estar do nosso lado. 245 00:21:38,230 --> 00:21:39,999 Vovó estaria. 246 00:21:40,032 --> 00:21:42,234 Claro que estamos do seu lado, Laura. 247 00:21:42,334 --> 00:21:43,636 Não, você não está. 248 00:21:43,669 --> 00:21:44,469 Querida, por que não vou até ai 249 00:21:44,502 --> 00:21:45,838 fico com você por um tempo? 250 00:21:45,905 --> 00:21:47,840 Não, não. 251 00:21:47,907 --> 00:21:49,708 Eu não preciso de nenhuma ajuda. Tudo está perfeito. 252 00:22:11,196 --> 00:22:13,198 Mamãe! 253 00:22:13,265 --> 00:22:13,866 Cody. 254 00:22:13,933 --> 00:22:15,100 Cody, o que há de errado? 255 00:22:15,200 --> 00:22:16,440 Havia um monstro no meu quarto. 256 00:22:16,534 --> 00:22:18,370 Está tudo bem. Está tudo bem. 257 00:22:18,436 --> 00:22:19,939 Você está bem. 258 00:22:20,039 --> 00:22:21,683 Mãe, o monstro do lago estava no meu quarto! 259 00:22:21,707 --> 00:22:23,676 Querido, não há nenhum monstro. 260 00:22:23,709 --> 00:22:25,077 Você está apenas tendo um sonho ruim. 261 00:22:25,177 --> 00:22:26,254 Você não está me ouvindo. 262 00:22:26,278 --> 00:22:27,713 Estava bem aqui. 263 00:22:27,780 --> 00:22:28,924 Não parece um sonho, 264 00:22:28,948 --> 00:22:31,383 eu sei, mas foi, eu prometo. 265 00:22:31,417 --> 00:22:32,751 O monstro estava aqui. 266 00:23:53,632 --> 00:23:56,502 Assim como anseio retornar a 267 00:23:56,602 --> 00:23:59,805 você, você anseia retornar a mim. 268 00:24:01,173 --> 00:24:03,375 Quando nossos caminhos se cruzarem novamente, 269 00:24:03,475 --> 00:24:05,878 nossos corações se entrelaçarão em êxtase. 270 00:24:12,550 --> 00:24:13,819 Laura, 271 00:24:13,852 --> 00:24:16,288 achei que você fosse o fantasma da Sra. Seton. 272 00:24:16,321 --> 00:24:17,723 Não, vovó. 273 00:24:17,823 --> 00:24:19,324 Ela não gosta do sótão. 274 00:24:19,358 --> 00:24:21,527 Eu só a vejo no porão. 275 00:24:21,627 --> 00:24:23,328 Eu também. 276 00:24:23,362 --> 00:24:26,031 Onde você encontrou essa coisa velha? 277 00:24:29,301 --> 00:24:31,336 Eca. Ele realmente vale o esforço? 278 00:24:32,704 --> 00:24:35,174 Oh, querida, não chore. 279 00:24:35,207 --> 00:24:38,911 Eu não posso nem imaginar o quão difícil é ser jovem nos dias de hoje. 280 00:24:39,011 --> 00:24:41,180 Era muito mais simples no meu tempo. 281 00:24:41,213 --> 00:24:43,749 Eu gostaria de poder levá-la de volta lá comigo. 282 00:24:44,683 --> 00:24:45,984 Eu gostaria de poder também. 283 00:24:46,819 --> 00:24:48,087 Você se encaixaria direitinho. 284 00:24:49,688 --> 00:24:51,356 Obrigada, vovó. 285 00:25:14,379 --> 00:25:15,881 Aqui é o consultório do Dr. Weaver. 286 00:25:15,948 --> 00:25:17,382 Como posso ajudá-la? 287 00:25:17,416 --> 00:25:18,851 Oi, Francine? 288 00:25:18,884 --> 00:25:19,785 É Laura Butler. 289 00:25:19,885 --> 00:25:20,786 Ola Laura. 290 00:25:20,886 --> 00:25:22,126 Estamos tentando entrar em contato com você. 291 00:25:22,221 --> 00:25:24,223 Oh, Dr. Weaver acabou de entrar, espere. 292 00:25:24,289 --> 00:25:26,692 Laura, como você está? 293 00:25:26,725 --> 00:25:28,227 Oi, Doutor. 294 00:25:31,430 --> 00:25:32,598 Eu não sei. 295 00:25:32,698 --> 00:25:34,066 O que está acontecendo? 296 00:25:35,901 --> 00:25:37,069 Scott ligou. 297 00:25:38,036 --> 00:25:39,316 Você está tendo os sonhos novamente? 298 00:25:39,404 --> 00:25:40,607 Sim. 299 00:25:40,706 --> 00:25:44,810 Estou me perguntando se talvez eu deva voltar com à medicação. 300 00:25:44,910 --> 00:25:46,578 Sabe, prefiro que não se 301 00:25:46,645 --> 00:25:48,413 trate com medicação. 302 00:25:48,480 --> 00:25:49,815 Você pode vir hoje? 303 00:25:49,915 --> 00:25:51,950 Não, estou fora da cidade. 304 00:25:52,050 --> 00:25:53,485 Onde você está? 305 00:25:54,386 --> 00:25:55,420 Laura? 306 00:25:56,755 --> 00:25:57,990 Eu estou aqui. 307 00:25:58,090 --> 00:25:59,591 Onde você está? 308 00:26:01,393 --> 00:26:04,963 Sabe, acho que estou apenas sendo boba. 309 00:26:05,063 --> 00:26:07,332 Tudo vai ficar bem. 310 00:26:07,432 --> 00:26:10,002 - Obrigado, doutor. - Laura? 311 00:26:12,070 --> 00:26:13,606 Cody, se apresse. 312 00:26:13,640 --> 00:26:14,973 Senão chegaremos tarde. 313 00:26:21,113 --> 00:26:23,448 - Boa tarde. - Boa tarde. 314 00:26:24,483 --> 00:26:26,118 O que posso fazer por você? 315 00:26:26,151 --> 00:26:27,795 Bem, eu só queria que você soubesse 316 00:26:27,819 --> 00:26:29,988 que a pia da cozinha estava vazando. 317 00:26:30,088 --> 00:26:31,857 Então desliguei a água. 318 00:26:31,957 --> 00:26:34,927 Provavelmente só precisa do seu novo lavador de louças. 319 00:26:34,960 --> 00:26:37,596 Eu vou passar e dar uma olhada. 320 00:26:37,630 --> 00:26:38,864 Obrigada. 321 00:26:38,964 --> 00:26:43,335 E também a televisão meio que estourou 322 00:26:44,536 --> 00:26:46,004 e agora não está funcionando. 323 00:26:46,104 --> 00:26:48,140 Não nos responsabilizamos pela televisão. 324 00:26:48,207 --> 00:26:50,976 Bem, agora, Lenora, eu passaria e darei uma olhada nisso. 325 00:26:51,009 --> 00:26:53,812 Bem, mas ela vai ter que pagar as 326 00:26:53,845 --> 00:26:55,615 peças e a televisão ficou para trás. 327 00:26:55,648 --> 00:26:56,815 Não faz parte da casa. 328 00:26:56,882 --> 00:26:58,150 Está tudo bem. 329 00:26:58,217 --> 00:27:00,687 Se você não se importaria de dar uma olhada. 330 00:27:00,786 --> 00:27:01,820 Eu vou. 331 00:27:01,853 --> 00:27:03,021 OK. 332 00:27:03,088 --> 00:27:04,223 Bem, tenham um bom dia. 333 00:27:04,323 --> 00:27:06,191 Você também, mocinha. 334 00:27:09,662 --> 00:27:10,996 É assim que começa. 335 00:27:11,830 --> 00:27:13,999 Achei a minha própria máquina 336 00:27:14,066 --> 00:27:15,334 de lavar louça Hotpoint e maravilhosa, 337 00:27:15,367 --> 00:27:17,502 mas esta nova é muito melhor. 338 00:27:17,536 --> 00:27:20,005 Utiliza um novo sistema de limpeza 339 00:27:20,072 --> 00:27:21,674 impecável, duas lavagens com detergente, 340 00:27:21,740 --> 00:27:24,343 mais algumas gotas deste agente amaciante especial 341 00:27:24,376 --> 00:27:26,713 esguicha automaticamente no segundo enxágue. 342 00:27:26,812 --> 00:27:28,213 E você sabe o que ele faz? 343 00:27:28,313 --> 00:27:31,583 Ele torna impossível que a água 344 00:27:31,684 --> 00:27:32,719 se acumule em gotas em seus pratos. 345 00:27:32,818 --> 00:27:34,253 Eles ficam impecáveis, 346 00:27:34,353 --> 00:27:36,388 mesmo em óculos e prata. 347 00:27:36,421 --> 00:27:38,357 Tudo fica limpinho quando 348 00:27:38,390 --> 00:27:40,525 é lavado em uma Hotpoint. 349 00:27:46,598 --> 00:27:48,033 Cody. 350 00:28:03,683 --> 00:28:06,218 Vá para as páginas de classificados de sua lista telefônica. 351 00:28:06,251 --> 00:28:07,853 É lá você encontrará o 352 00:28:07,886 --> 00:28:10,355 revendedor Hotpoint mais próximo. 353 00:28:43,121 --> 00:28:44,289 Geladeiras, lavadoras 354 00:28:44,389 --> 00:28:46,458 automáticas e... 355 00:31:42,935 --> 00:31:43,935 Cody! 356 00:32:17,035 --> 00:32:20,205 Cody! 357 00:32:23,341 --> 00:32:25,377 Eu quero ir para casa. 358 00:32:33,619 --> 00:32:34,319 Amber. 359 00:32:34,386 --> 00:32:35,821 É você? 360 00:32:35,888 --> 00:32:36,888 Você fez isso? 361 00:32:36,956 --> 00:32:38,223 Tem certeza? 362 00:32:50,368 --> 00:32:51,570 Então eu pensei que talvez você tivesse 363 00:32:51,671 --> 00:32:53,071 vindo aqui em casa para alguma coisa. 364 00:32:53,171 --> 00:32:55,073 Não, não, provavelmente um guaxinim. 365 00:32:55,173 --> 00:32:57,175 Eles sobem por todos os lados. 366 00:32:57,242 --> 00:32:59,311 Bando de pragas. 367 00:32:59,344 --> 00:33:01,881 Não, eu não acho que isso era um guaxinim. 368 00:33:01,981 --> 00:33:05,216 Meu filho disse que viu algo perto da lagoa. 369 00:33:05,317 --> 00:33:06,719 Ele não deveria ir até a lagoa. 370 00:33:06,819 --> 00:33:08,219 Não quero que ele brinque perto de lá. 371 00:33:08,320 --> 00:33:09,922 Sim eu sei. Eu tenho, eh, 372 00:33:10,022 --> 00:33:11,724 Eu já disse a ele para ficar longe de lá. 373 00:33:11,824 --> 00:33:13,358 Posso preparar algumas armadilhas para os guaxinins. 374 00:33:13,425 --> 00:33:16,862 Mais uma vez, eu realmente não acho que era um guaxinim. 375 00:33:16,896 --> 00:33:19,431 Então eu não acho que isso seria útil. 376 00:33:19,531 --> 00:33:23,769 Ah, mas consegui me trancar fora de casa 377 00:33:23,869 --> 00:33:26,204 ontem à noite quando fui investigar e... 378 00:33:26,271 --> 00:33:27,707 Espere, isso é impossível. 379 00:33:27,740 --> 00:33:29,407 A porta não fecha sozinha... 380 00:33:29,507 --> 00:33:30,719 Bem, então eu acho que estava presa. 381 00:33:30,743 --> 00:33:32,078 - Bem, você precisa... - De qualquer forma 382 00:33:32,177 --> 00:33:35,047 tive que quebrar a janela da porta para entrar. 383 00:33:35,113 --> 00:33:37,016 Então eu sinto muito. 384 00:33:37,049 --> 00:33:38,089 Já consertamos a pia. 385 00:33:38,116 --> 00:33:39,360 Nós não vamos pagar por essa janela. 386 00:33:39,384 --> 00:33:40,518 Você a quebrou. 387 00:33:40,552 --> 00:33:43,555 Claro que vou pagar pela janela. 388 00:33:43,588 --> 00:33:45,691 A qualquer hora você pode ir lá ver. 389 00:33:45,725 --> 00:33:46,926 Não se preocupe. 390 00:33:47,026 --> 00:33:48,026 Eu cuidarei disso. 391 00:33:48,060 --> 00:33:49,294 Obrigada. 392 00:33:55,968 --> 00:33:57,302 Ei, como foi o seu dia? 393 00:34:05,778 --> 00:34:07,880 Você ainda está com raiva de mim, está? 394 00:34:09,715 --> 00:34:12,051 Querido, eu disse que sentia muito. 395 00:34:15,387 --> 00:34:16,922 Que tal um sorvete? 396 00:34:16,956 --> 00:34:18,090 Huh? 397 00:34:18,124 --> 00:34:19,091 Sim. 398 00:34:19,125 --> 00:34:22,061 Cody, por que você não vai brincar? 399 00:34:22,094 --> 00:34:22,928 Isso parece divertido. 400 00:34:22,995 --> 00:34:23,763 Futebol. 401 00:34:23,796 --> 00:34:25,163 Por que você não vai brincar com eles? 402 00:34:25,263 --> 00:34:26,766 Eles não são meus amigos. 403 00:34:26,799 --> 00:34:29,167 Bem, esse garoto está sozinho. 404 00:34:29,267 --> 00:34:30,646 Parece que ele precisa de um amigo. 405 00:34:30,670 --> 00:34:32,104 Por que você não vai chamá-lo para brincar? 406 00:34:32,170 --> 00:34:33,606 Ele está com um bambole. 407 00:34:33,673 --> 00:34:37,308 Bem, talvez você possa ajudá-lo a ser uma pessoa melhor. 408 00:34:37,409 --> 00:34:38,476 Certo? 409 00:34:39,444 --> 00:34:41,113 Vai lá. Vá pedir a ele para brincar. 410 00:34:41,179 --> 00:34:42,247 Eu vou segurar seu sorvete. 411 00:34:42,280 --> 00:34:43,314 Eu não quero. 412 00:34:43,415 --> 00:34:44,817 Vá em frente, peça para brincar com você. 413 00:35:00,933 --> 00:35:01,967 Vamos embora. 414 00:35:02,001 --> 00:35:03,602 O que aconteceu? Ele não queria brincar? 415 00:35:03,636 --> 00:35:04,770 Não, eu te disse, vamos embora. 416 00:35:04,804 --> 00:35:06,172 Cody, ele disse algo para você? 417 00:35:06,271 --> 00:35:07,707 Não, Deus, esqueça, ok? 418 00:35:07,807 --> 00:35:09,108 Cody. 419 00:35:36,168 --> 00:35:38,003 Cody, eu sei que você não está feliz aqui. 420 00:35:38,037 --> 00:35:42,174 Não vamos voltar para Mesa e você sabe por quê. 421 00:35:42,208 --> 00:35:44,677 Porque você odeia o papai. 422 00:35:44,710 --> 00:35:46,411 Não, eu não odeio o papai. 423 00:35:46,511 --> 00:35:47,813 Odeio o que papai fez conosco. 424 00:35:47,847 --> 00:35:50,082 E vou me certificar de que ele 425 00:35:50,182 --> 00:35:51,549 nunca mais possa nos machucar. 426 00:35:51,650 --> 00:35:54,586 Bem, eu o perdôo. 427 00:35:59,357 --> 00:36:01,694 Estou tão orgulhosa de você por isso. 428 00:36:04,429 --> 00:36:06,098 Mas eu não estou pronta. 429 00:36:08,234 --> 00:36:09,835 Talvez algum dia. 430 00:36:11,402 --> 00:36:13,038 Enquanto isso, podemos 431 00:36:13,072 --> 00:36:17,009 tentar ser felizes morando aqui? 432 00:36:18,543 --> 00:36:20,512 Por favor? 433 00:36:24,083 --> 00:36:26,051 O que você está desenhando? 434 00:36:26,085 --> 00:36:28,053 A senhora bonita. 435 00:36:28,120 --> 00:36:29,622 Que senhora bonita? 436 00:36:29,722 --> 00:36:31,056 Da lagoa. 437 00:36:31,857 --> 00:36:34,026 Eu pensei que você disse que era um monstro da lagoa. 438 00:36:35,060 --> 00:36:36,862 Achei que havia um monstro na lagoa, mas então 439 00:36:36,896 --> 00:36:41,066 ela veio ao meu quarto e conversou comigo. 440 00:36:42,968 --> 00:36:44,770 Agora eu entendo. 441 00:36:48,540 --> 00:36:50,743 Entender o quê? 442 00:36:53,378 --> 00:36:54,479 Venha conhecê-la, mãe. 443 00:36:54,579 --> 00:36:57,249 Venha falar com ela. 444 00:36:57,283 --> 00:36:58,918 Vamos para a lagoa. 445 00:36:58,951 --> 00:37:01,586 Eu não quero ir para a lagoa. 446 00:37:02,655 --> 00:37:05,057 Bem, então eu acho que ela vai ter que vir até você. 447 00:37:05,724 --> 00:37:07,392 Sabe o que eu adoraria? 448 00:37:07,425 --> 00:37:08,828 Eu adoraria se você me desenhasse 449 00:37:08,928 --> 00:37:11,764 uma foto da sua escola ou, 450 00:37:11,797 --> 00:37:13,165 ou que tal um pássaro? 451 00:37:13,265 --> 00:37:15,768 E podemos colocar seus desenhos na geladeira. 452 00:37:17,236 --> 00:37:19,004 Vai ficar tão legal. 453 00:39:50,322 --> 00:39:52,391 Você viu a moça bonita? 454 00:39:52,424 --> 00:39:54,293 Ela falou com você, mamãe? 455 00:39:54,393 --> 00:39:56,061 Cody, vá dormir. 456 00:39:57,763 --> 00:39:59,264 Eu te amo, mamãe. 457 00:40:18,250 --> 00:40:19,985 Cody. 458 00:40:21,120 --> 00:40:22,955 Cody. 459 00:40:22,988 --> 00:40:24,356 Eu disse que o almoço estava pronto. 460 00:40:24,456 --> 00:40:26,125 OK. 461 00:40:29,495 --> 00:40:31,130 Já chega disso. 462 00:40:31,196 --> 00:40:32,597 Devolva! 463 00:40:36,502 --> 00:40:38,137 Cody Richard Butler. 464 00:40:38,203 --> 00:40:41,173 Nunca mais faça isso. 465 00:40:43,142 --> 00:40:44,676 Cody. 466 00:40:44,777 --> 00:40:46,445 Por que você está com tanta raiva de mim? 467 00:40:47,980 --> 00:40:49,214 Eu não posso te dizer. 468 00:40:51,650 --> 00:40:53,551 É sobre o seu aniversário? 469 00:40:53,652 --> 00:40:55,287 Eu não esqueci. 470 00:40:56,321 --> 00:40:57,389 Meu aniversário? 471 00:40:58,357 --> 00:41:01,026 Eu ia perguntar o que você queria fazer. 472 00:41:04,496 --> 00:41:06,331 Qualquer coisa menos isso. 473 00:41:11,336 --> 00:41:12,838 Ei, eu estava pensando, 474 00:41:12,905 --> 00:41:14,406 que tal fazermos uma festa? 475 00:41:15,474 --> 00:41:16,475 Nós podemos, podemos ter balões 476 00:41:18,177 --> 00:41:20,646 e sorvete e bolo e presentes, e 477 00:41:20,679 --> 00:41:23,749 podemos convidar toda a sua turma. 478 00:41:25,017 --> 00:41:28,220 Vai ser muito legal, certo? 479 00:41:32,491 --> 00:41:34,159 OK. 480 00:41:35,861 --> 00:41:37,595 OK. 481 00:41:38,497 --> 00:41:40,666 Eu não me importo, no entanto. Me mantém feliz. 482 00:41:40,699 --> 00:41:44,670 Tenho certeza que nossa geladeira Hotpoint também não se importa... 483 00:41:44,703 --> 00:41:47,539 Ei, ele se parece com Roy Rogers. 484 00:41:47,606 --> 00:41:49,408 Você gosta de Roy Rogers, certo? 485 00:41:50,175 --> 00:41:51,510 Tenho a sensação de que estará conosco muito 486 00:41:51,543 --> 00:41:53,879 depois de Dave e Ricky crescerem e se casarem. 487 00:41:53,912 --> 00:41:56,381 E eu adoro a forma como o nosso Hotpoint é projetada também. 488 00:41:56,448 --> 00:41:58,450 Poderia ter sido... 489 00:42:00,219 --> 00:42:02,588 Todos os arranjos interiores são tão práticos. 490 00:42:14,466 --> 00:42:16,368 Por que você não fala hoje com seu revendedor 491 00:42:16,401 --> 00:42:19,238 Hotpoint sobre um refrigerador assim para sua família? 492 00:42:19,271 --> 00:42:22,474 Vá para as páginas de classificados de sua lista telefônica. 493 00:42:22,574 --> 00:42:26,445 É lá você encontrará o revendedor Hotpoint mais próximo. 494 00:42:33,620 --> 00:42:35,087 Aqui. 495 00:42:36,288 --> 00:42:38,957 Agora há convites suficientes 496 00:42:39,057 --> 00:42:40,592 para cada criança da sua classe. 497 00:42:40,627 --> 00:42:43,562 Então eu quero que você tenha certeza de que todo mundo tenha um, ok? 498 00:42:43,595 --> 00:42:44,963 Eles não virão. 499 00:42:45,063 --> 00:42:46,633 Claro que virão. 500 00:42:46,732 --> 00:42:48,500 Todo mundo adora uma festa. 501 00:42:48,601 --> 00:42:51,236 - Posso convidar a moça bonita? - Quem? 502 00:42:51,270 --> 00:42:52,838 A bela dama do lago. 503 00:42:52,938 --> 00:42:56,275 Não. Não, você não pode. 504 00:42:57,276 --> 00:42:59,745 Por que não? Ela é minha melhor amiga. 505 00:42:59,778 --> 00:43:01,747 Ela disse que me levaria para casa. 506 00:43:01,780 --> 00:43:04,316 Cody. 507 00:43:04,416 --> 00:43:06,418 Esta é a sua casa. 508 00:43:06,451 --> 00:43:07,753 Ok? 509 00:43:07,786 --> 00:43:09,788 Se você pudesse falar com ela, mãe. 510 00:43:09,821 --> 00:43:11,156 Cody, isso já é o suficiente. 511 00:43:11,223 --> 00:43:13,458 Limpe seus brinquedos. É quase hora de dormir. 512 00:43:36,882 --> 00:43:39,451 Ai vem ela. 513 00:43:44,223 --> 00:43:45,692 Cody. 514 00:43:46,358 --> 00:43:47,826 Suba as escadas, esconda-se no seu armário. 515 00:43:47,859 --> 00:43:49,127 Não faça nenhum som. 516 00:43:49,161 --> 00:43:50,462 Não, está tudo bem, mãe. Está tudo bem. 517 00:43:50,495 --> 00:43:52,497 - Me escute. Não tenha medo! - Cody, apenas vá. 518 00:44:52,891 --> 00:44:55,728 Cody, você está bem? 519 00:45:43,676 --> 00:45:46,278 Mamãe. Mamãe. 520 00:45:47,747 --> 00:45:50,282 Mamãe, mamãe. 521 00:45:51,684 --> 00:45:53,085 Você caiu. 522 00:45:56,789 --> 00:45:58,758 Vamos. Vamos. 523 00:46:02,494 --> 00:46:05,197 - Mamãe o que voce esta fazendo? - Entre no carro. 524 00:46:05,297 --> 00:46:07,366 - Por que? - Apenas entre. 525 00:46:07,466 --> 00:46:10,469 - Mas, mamãe... - Entre no carro! 526 00:46:13,138 --> 00:46:14,973 - Onde estamos indo? - Qualquer lugar menos aqui. 527 00:46:15,040 --> 00:46:16,341 Mas por que? Porque ela te assustou? 528 00:46:16,441 --> 00:46:17,777 Ela não queria te assustar, mãe. 529 00:46:17,810 --> 00:46:18,845 Calma, Cody! 530 00:46:18,944 --> 00:46:20,278 Você precisa falar com ela, mãe. 531 00:46:20,312 --> 00:46:21,422 Ela nunca te machucaria. Ela não faria mal a ninguém! 532 00:46:21,446 --> 00:46:23,014 Chega, Cody! Já chega! 533 00:46:23,115 --> 00:46:24,483 Eu não sei o que é essa coisa, mas 534 00:46:24,516 --> 00:46:26,151 você nunca mais vai falar com ela. 535 00:46:26,184 --> 00:46:27,486 Você entendeu? Nunca mais! 536 00:46:27,519 --> 00:46:28,788 Você vai me levar para casa? 537 00:46:28,821 --> 00:46:31,189 Não, caramba, pela centésima vez. 538 00:46:31,289 --> 00:46:32,825 Não vamos para casa. 539 00:46:32,891 --> 00:46:34,226 Pare de falar sobre isso. 540 00:46:34,326 --> 00:46:35,994 Então para onde vamos? 541 00:46:42,134 --> 00:46:43,669 O que eu deveria fazer? 542 00:46:48,407 --> 00:46:51,510 O que eu deveria fazer? 543 00:46:56,148 --> 00:46:57,750 Está tudo bem, mamãe. 544 00:46:58,651 --> 00:46:59,652 Ela se foi. 545 00:47:01,319 --> 00:47:03,522 Vou dizer a ela para não incomodá-la mais. 546 00:47:05,157 --> 00:47:06,358 Ok? 547 00:47:06,391 --> 00:47:08,393 Você deveria ir para a cama. Você está cansada. 548 00:47:09,261 --> 00:47:12,899 Eu vou ficar com você, ok? 549 00:47:12,998 --> 00:47:15,434 Nós vamos ficar bem. 550 00:47:15,534 --> 00:47:17,770 Eu prometo. 551 00:47:17,870 --> 00:47:19,237 Nós vamos ficar bem. 552 00:47:50,569 --> 00:47:52,471 Esta pronto? 553 00:47:54,272 --> 00:47:56,575 Agora, eu quero que você distribua 554 00:47:56,609 --> 00:47:58,744 isso assim que chegar na escola, ok? 555 00:47:58,778 --> 00:48:00,145 - Ok. - Ok. 556 00:48:00,245 --> 00:48:02,782 Os coloque aqui. 557 00:48:18,096 --> 00:48:19,598 Olá, telefonista, pode me conectar 558 00:48:19,665 --> 00:48:23,568 com a igreja de St. Mary, por favor? 559 00:48:24,336 --> 00:48:25,170 Obrigada. 560 00:48:25,270 --> 00:48:26,271 St. Marya. 561 00:48:26,304 --> 00:48:27,773 Irmã Agnes falando. 562 00:48:27,840 --> 00:48:29,007 Oi. 563 00:48:29,107 --> 00:48:31,777 Eu queria saber se poderia haver 564 00:48:31,844 --> 00:48:34,647 alguém disponível para falar comigo? 565 00:48:34,747 --> 00:48:36,448 Eu, eu acho... 566 00:48:37,082 --> 00:48:41,787 acho que tenho um demônio ou algo assim em minha casa. 567 00:48:44,824 --> 00:48:47,627 Alô? 568 00:48:47,660 --> 00:48:49,528 Alô? 569 00:49:15,554 --> 00:49:16,989 O Sr. Langtree está disponível? 570 00:49:17,023 --> 00:49:20,026 Por que, o que você quebrou desta vez? 571 00:49:20,125 --> 00:49:21,827 Oh. Nada, nada. 572 00:49:21,894 --> 00:49:23,663 Eu só, hum... 573 00:49:25,698 --> 00:49:27,733 Eu não, eu não sei exatamente como dizer isso. 574 00:49:27,833 --> 00:49:29,702 Bem, apenas diga. 575 00:49:32,170 --> 00:49:33,505 Alguém já disse que há 576 00:49:33,538 --> 00:49:37,677 algo errado com a casa? 577 00:49:38,577 --> 00:49:40,980 O que você está fazendo, senhorita? 578 00:49:42,014 --> 00:49:43,381 O que você quer dizer? 579 00:49:43,481 --> 00:49:45,192 Porque você sabia exatamente no que estava 580 00:49:45,216 --> 00:49:46,585 se metendo quando se mudou para a casa. 581 00:49:46,686 --> 00:49:49,021 Então, se você acha que pode vir 582 00:49:49,087 --> 00:49:50,756 desfilando aqui nessa saia pequena 583 00:49:50,856 --> 00:49:53,693 e nos enganar para colocar um monte de dinheiro naquele lugar, 584 00:49:53,726 --> 00:49:55,861 meu marido pode ser estúpido o suficiente para cair nessa, 585 00:49:55,895 --> 00:49:56,929 mas eu não sou. 586 00:49:57,029 --> 00:49:58,764 Eu não estou tentando fazer nada. 587 00:49:58,864 --> 00:50:00,464 Bem, eu não sei o que você está fazendo aqui em primeiro 588 00:50:00,532 --> 00:50:02,534 lugar, a menos que você esteja escondendo alguma coisa. 589 00:50:02,567 --> 00:50:04,870 Estou tentando te perguntar... 590 00:50:06,371 --> 00:50:09,240 se houve um fantasma na casa. 591 00:50:09,341 --> 00:50:11,010 Um fantasma! 592 00:50:11,043 --> 00:50:12,210 É drogas? 593 00:50:12,277 --> 00:50:14,179 Não, não. 594 00:50:14,212 --> 00:50:15,881 Eu tenho um filho. 595 00:50:22,520 --> 00:50:24,456 Porque se eu souber que alguma dessas 596 00:50:24,556 --> 00:50:26,591 porcarias você estiver escondendo naquela casa, 597 00:50:26,692 --> 00:50:28,560 vou chamar a polícia, e 598 00:50:28,628 --> 00:50:30,730 você pode ter certeza do fato 599 00:50:30,763 --> 00:50:32,898 eles vão tirar seu filho de você. 600 00:50:51,383 --> 00:50:52,393 O que vamos fazer com todos esses balões? 601 00:50:52,417 --> 00:50:53,385 Oh, nós vamos amarrá-los. 602 00:50:53,418 --> 00:50:55,453 Vou pendurar daqui, 603 00:50:55,553 --> 00:50:58,057 e depois por ali. 604 00:50:58,090 --> 00:50:59,357 E talvez por ali. 605 00:50:59,457 --> 00:51:00,626 Vai ficar ótimo. 606 00:51:00,726 --> 00:51:02,061 Todos vão adorar. 607 00:51:06,431 --> 00:51:08,233 Parece que eu peidei. 608 00:51:08,266 --> 00:51:09,602 Faz isso, mãe. 609 00:51:16,142 --> 00:51:17,342 Quem cortou o queijo? 610 00:52:16,334 --> 00:52:18,037 Perfeito. 611 00:52:35,087 --> 00:52:36,588 Não se preocupe, tenho certeza que eles estão vindo. 612 00:52:36,689 --> 00:52:39,024 Sabe, aposto que alguns deles até se perderam. 613 00:52:39,058 --> 00:52:42,260 E as pessoas adoram chegar tarde às festas. 614 00:52:42,360 --> 00:52:43,428 Você verá. 615 00:52:46,098 --> 00:52:47,900 Talvez eu devesse ligar para alguns deles. 616 00:52:48,000 --> 00:52:50,535 Acho que tenho uma lista de turmas da escola na cozinha. 617 00:52:50,568 --> 00:52:51,937 Volto logo. 618 00:53:18,931 --> 00:53:20,766 Eu não acho que eles estão vindo, amigo. 619 00:53:22,201 --> 00:53:24,069 Eu sei. 620 00:53:24,136 --> 00:53:27,239 Eu não quero que você leve para o lado pessoal, ok? 621 00:53:27,273 --> 00:53:29,041 Nós moramos muito longe da cidade. 622 00:53:29,074 --> 00:53:30,910 Sabe, algumas pessoas simplesmente não 623 00:53:30,976 --> 00:53:35,446 podem passar o tempo dirigindo até aqui. 624 00:53:36,148 --> 00:53:38,083 Ok? 625 00:53:38,150 --> 00:53:40,418 Mas ei, ano que vem faremos sua 626 00:53:40,451 --> 00:53:42,955 festa na loja de malte ou na pizzaria. 627 00:53:43,055 --> 00:53:45,157 Vai ser divertido. 628 00:53:45,257 --> 00:53:47,092 OK. 629 00:53:47,126 --> 00:53:50,629 Você quer abrir seus presentes? 630 00:53:50,729 --> 00:53:52,131 Não agora não. 631 00:53:52,231 --> 00:53:54,399 Acho que só vou subir. 632 00:53:54,432 --> 00:53:56,068 Tem certeza? 633 00:53:56,101 --> 00:53:58,103 OK. 634 00:54:11,851 --> 00:54:13,285 Pare de ligar aqui, Scott. 635 00:54:13,351 --> 00:54:15,287 Por favor, não desligue na minha cara, Laura. 636 00:54:15,353 --> 00:54:18,090 Por favor fale comigo. 637 00:54:19,124 --> 00:54:21,459 Eu disse tudo o que sempre quis dizer a você. 638 00:54:21,526 --> 00:54:23,996 Sinto muito. Eu sinto muito. 639 00:54:24,096 --> 00:54:26,431 Eu sinto sua falta. E saudades do meu filho. 640 00:54:26,464 --> 00:54:27,867 Bem, é melhor você se acostumar porque 641 00:54:27,967 --> 00:54:30,202 você nunca mais verá nenhum de nós. 642 00:55:09,675 --> 00:55:12,845 E eu adoro a forma como o nosso Hotpoint é projetado também. 643 00:55:12,912 --> 00:55:14,747 Poderia ter sido feito para mim. 644 00:55:15,681 --> 00:55:18,984 Os arranjos interiores são todos tão práticos. 645 00:56:22,314 --> 00:56:24,049 Cody! 646 00:56:24,083 --> 00:56:24,984 Por quê? 647 00:56:25,084 --> 00:56:26,551 Por que você não entregou eles? 648 00:56:26,584 --> 00:56:28,087 Passei todo esse tempo fazendo 649 00:56:28,120 --> 00:56:30,622 um dia especial para o seu aniversário 650 00:56:30,723 --> 00:56:32,391 e você apenas se sentou lá. 651 00:56:32,424 --> 00:56:35,060 Você apenas se sentou lá e me viu fazer tudo. 652 00:56:35,094 --> 00:56:37,429 E você nem distribuiu os convites! 653 00:56:37,495 --> 00:56:38,764 Por quê? 654 00:56:38,797 --> 00:56:39,732 Por que você faria isso? 655 00:56:39,765 --> 00:56:41,266 Cody. 656 00:56:41,333 --> 00:56:42,668 Cody, não. 657 00:56:42,768 --> 00:56:44,436 Cody, volte aqui. 658 00:56:47,239 --> 00:56:48,240 Cody, 659 00:56:48,273 --> 00:56:49,908 Cody, 660 00:56:49,942 --> 00:56:51,310 Cody, pare com isso agora. 661 00:56:51,410 --> 00:56:53,612 - Agora me diga! - Porque eles não viriam. 662 00:56:53,679 --> 00:56:55,681 Você não me escuta. Você não ouve ninguém! 663 00:56:55,781 --> 00:56:56,949 Como você sabe disso? 664 00:56:57,016 --> 00:56:57,950 Você nem sequer lhes deu uma chance. 665 00:56:57,983 --> 00:56:58,784 Porque eu não sou como eles. 666 00:56:58,817 --> 00:56:59,752 Eu odeio isso aqui. 667 00:56:59,785 --> 00:57:01,253 Eu quero ir para casa. 668 00:57:01,286 --> 00:57:03,288 Nós não vamos voltar mais. Você me ouviu? 669 00:57:06,258 --> 00:57:08,827 Cody. 670 00:57:12,131 --> 00:57:13,298 Cody, o que... 671 00:57:13,332 --> 00:57:14,666 O que há de errado com você? 672 00:57:14,767 --> 00:57:15,767 Cody, Cody, por favor. 673 00:57:16,802 --> 00:57:18,137 Sinto muito. 674 00:57:18,170 --> 00:57:19,705 OK. 675 00:57:19,805 --> 00:57:22,207 Respire com a mamãe. Respire, querido. 676 00:57:42,161 --> 00:57:43,862 Se você começar a se sentir mal 677 00:57:43,962 --> 00:57:46,031 de novo, é só dizer ao professor, ok? 678 00:57:46,131 --> 00:57:47,866 OK. 679 00:58:05,851 --> 00:58:07,319 Laura. 680 00:58:09,822 --> 00:58:11,223 Laura. 681 00:58:14,393 --> 00:58:16,195 Laura! 682 00:58:16,228 --> 00:58:19,031 Preciso daquele novo DM 40 na minha mesa em uma hora. 683 00:58:21,200 --> 00:58:24,536 O DM4 é a forma mais crucial do arquivo. 684 00:58:24,603 --> 00:58:26,872 Ei, Cody, como foi seu dia? 685 00:58:26,939 --> 00:58:29,541 - Estava tudo bem. - Sim? 686 00:58:33,712 --> 00:58:37,349 Cody, você tem provocado aquelas garotinhas? 687 00:58:39,585 --> 00:58:40,686 Não. 688 00:58:40,719 --> 00:58:42,121 Tem certeza? 689 00:58:42,221 --> 00:58:43,555 Sim. 690 00:58:43,589 --> 00:58:46,525 Porque posso vê-ls a te dedurando a uma professora. 691 00:58:49,394 --> 00:58:50,905 Você quer me dar o seu lado da história 692 00:58:50,929 --> 00:58:52,564 antes que eu receba uma ligação hoje à noite? 693 00:58:52,598 --> 00:58:54,399 Eu não fiz nada. 694 00:58:55,033 --> 00:58:57,069 Tudo bem, vou esperar a ligação. 695 00:59:36,742 --> 00:59:38,410 Sra. Langtree? 696 00:59:39,678 --> 00:59:41,847 Oh, oi. 697 00:59:41,947 --> 00:59:44,750 Eu estava apenas verificando os aparelhos. 698 00:59:44,783 --> 00:59:46,518 - Sério? - Sim. 699 00:59:46,619 --> 00:59:49,288 Eu penso que não. Acho que você estava bisbilhotando. 700 00:59:49,321 --> 00:59:51,857 Encontrou as drogas que procurava? 701 00:59:51,957 --> 00:59:53,325 Sabe, esta é a minha casa, por isso 702 00:59:53,392 --> 00:59:55,069 posso verificá-la sempre que quiser. 703 00:59:55,093 --> 00:59:56,404 Não sem minha permissão, você não pode. 704 00:59:56,428 --> 00:59:58,096 E se quiser validar isso, 705 00:59:58,130 --> 00:59:59,765 podemos chamar a polícia. 706 00:59:59,798 --> 01:00:01,366 A polícia? 707 01:00:01,466 --> 01:00:03,135 Mm-hmm. 708 01:00:03,802 --> 01:00:06,606 Há algo errado com você? 709 01:00:06,639 --> 01:00:09,642 Porque acho que há algo terrivelmente 710 01:00:09,708 --> 01:00:11,043 errado acontecendo nesta casa. 711 01:00:11,143 --> 01:00:12,110 Bem, quando você descobrir, 712 01:00:12,144 --> 01:00:13,779 você vai me dar um grito? 713 01:00:13,812 --> 01:00:16,048 Porque eu adoraria saber. 714 01:00:16,148 --> 01:00:19,652 Eu quero você fora desta casa. 715 01:00:19,686 --> 01:00:21,820 Você tem 30 dias. 716 01:00:21,887 --> 01:00:23,488 Coloque por escrito. 717 01:00:23,522 --> 01:00:24,723 Oh eu vou. 718 01:00:24,823 --> 01:00:26,693 30 dias. 719 01:02:05,490 --> 01:02:07,592 Cody, não! 720 01:02:12,732 --> 01:02:14,166 Cody. 721 01:02:28,980 --> 01:02:30,849 Olá. 722 01:02:30,949 --> 01:02:32,785 Onde você está? 723 01:02:32,819 --> 01:02:34,119 Estou pronto. 724 01:02:42,795 --> 01:02:44,196 Cody? 725 01:02:45,597 --> 01:02:46,766 Cody? 726 01:02:48,133 --> 01:02:49,802 Cody, pare! 727 01:03:45,590 --> 01:03:47,526 Cody, Cody. 728 01:03:47,592 --> 01:03:48,761 Por favor, respire. 729 01:03:48,861 --> 01:03:50,095 Respire, querido. 730 01:03:50,195 --> 01:03:52,899 Isso. Isso mesmo, querido. Isso mesmo. 731 01:03:52,998 --> 01:03:54,199 Você está bem. 732 01:03:54,232 --> 01:03:57,202 Ah, Cody. Cody. 733 01:04:00,105 --> 01:04:02,842 Cody. 734 01:04:37,910 --> 01:04:39,645 Tive repetidas reclamações sobre o DM 40 735 01:04:39,745 --> 01:04:42,748 por ser preenchido incorretamente ou incompleto, 736 01:04:42,782 --> 01:04:44,784 não anexar sua correspondência 737 01:04:44,884 --> 01:04:46,084 aos arquivos apropriados. 738 01:04:46,151 --> 01:04:48,153 Vou tentar melhorar nisso. 739 01:04:48,253 --> 01:04:51,256 É extremamente importante que você mantenha a 740 01:04:51,289 --> 01:04:54,192 manutenção adequada dos arquivos para os auditores. 741 01:04:54,292 --> 01:04:56,094 Somos classificados em precisão. 742 01:04:56,161 --> 01:04:58,163 Há multas implementadas se não 743 01:04:58,263 --> 01:05:00,633 atendermos a um determinado padrão. 744 01:05:00,733 --> 01:05:03,803 Eu entendo. 745 01:05:03,903 --> 01:05:06,772 Laura, tenho que te fazer uma pergunta pessoal. 746 01:05:08,139 --> 01:05:09,742 Você tem bebido? 747 01:05:11,009 --> 01:05:14,680 Eu sei que você tem. Eu posso sentir o cheiro. 748 01:05:14,780 --> 01:05:16,782 Não toleramos bebida no trabalho. 749 01:05:16,816 --> 01:05:19,150 Isso está claramente indicado no manual do funcionário. 750 01:05:19,251 --> 01:05:20,786 Sim. 751 01:05:20,853 --> 01:05:22,655 Eu sei porque eu li. 752 01:05:25,758 --> 01:05:28,326 Mas acho que se você tivesse meu emprego, estaria bebendo também. 753 01:05:28,426 --> 01:05:31,296 Você tenta deixar sua família e seus 754 01:05:31,329 --> 01:05:32,798 amigos e tudo que você já conheceu 755 01:05:32,832 --> 01:05:35,701 para se mudar para esta pequena 756 01:05:35,801 --> 01:05:36,969 cidade no meio do nada, sozinha, 757 01:05:37,035 --> 01:05:40,305 simplesmente porque ninguém lhe deu outra escolha. 758 01:05:40,338 --> 01:05:42,307 Então não fale comigo sobre beber no trabalho. 759 01:05:42,340 --> 01:05:43,341 Laura, olha. 760 01:05:43,441 --> 01:05:44,777 Ou talvez haja um manual da empresa 761 01:05:44,810 --> 01:05:47,813 sobre como se livrar de um monstro. 762 01:05:47,847 --> 01:05:50,482 E não estou falando do meu ex-marido 763 01:05:50,515 --> 01:05:54,887 ou toda a minha situação esmagadora. 764 01:05:54,987 --> 01:05:58,991 Não, estou falando de um monstro 765 01:05:59,025 --> 01:06:00,525 real que entra na minha casa 766 01:06:00,559 --> 01:06:01,961 no meio da noite e tenta 767 01:06:01,994 --> 01:06:03,361 arrastar meu filho para fora 768 01:06:03,461 --> 01:06:05,698 e afogá-lo em uma lagoa nos fundos. 769 01:06:08,567 --> 01:06:10,670 Eu sei que você pensa que eu sou maluca. 770 01:06:10,703 --> 01:06:12,203 Não. 771 01:06:12,304 --> 01:06:13,338 Eu não acho. 772 01:06:13,405 --> 01:06:15,041 Acho que você precisa de ajuda. 773 01:06:15,140 --> 01:06:16,374 Eu não preciso de ajuda. 774 01:06:16,474 --> 01:06:18,744 Tenho tudo completamente sob controle. 775 01:06:18,844 --> 01:06:20,478 Não, você não tem. 776 01:06:20,512 --> 01:06:23,515 Não há razão para não podermos ajudar mulheres como você. 777 01:06:23,548 --> 01:06:24,750 Tem um número aí. 778 01:06:24,850 --> 01:06:28,821 Ligue, fale com uma enfermeira ou conselheiro. 779 01:06:28,854 --> 01:06:34,292 Na verdade, acho que você deveria ficar 780 01:06:34,392 --> 01:06:35,503 com isso porque não quero sua ajuda 781 01:06:35,527 --> 01:06:37,863 e eu não quero seu trabalho miserável. 782 01:06:37,930 --> 01:06:39,331 Então vá. 783 01:06:39,364 --> 01:06:40,833 Eu já fui papai. 784 01:07:18,704 --> 01:07:20,238 Uau. 785 01:07:20,305 --> 01:07:22,374 Olhe para você. 786 01:07:22,407 --> 01:07:24,076 Ginger Rogers. 787 01:07:24,110 --> 01:07:27,079 Sua cerveja está vazia. 788 01:07:27,113 --> 01:07:28,413 Eu vou te comprar outra. 789 01:07:28,446 --> 01:07:29,915 Barman, traga outra para ele. 790 01:07:29,949 --> 01:07:31,917 E pode me dar um desse? 791 01:07:31,951 --> 01:07:32,718 Não, não, não, por favor. 792 01:07:32,752 --> 01:07:34,219 Você, você não precisa me pagar uma bebida. 793 01:07:34,252 --> 01:07:35,755 Vamos, estou comemorando. 794 01:07:35,788 --> 01:07:37,255 Ah, o que estamos comemorando? 795 01:07:37,288 --> 01:07:39,091 Larguei meu emprego hoje. 796 01:07:39,125 --> 01:07:40,926 Eu odiava, então parei. 797 01:07:40,993 --> 01:07:42,460 Isso ai garota. 798 01:07:42,560 --> 01:07:43,896 Eu gosto do seu estilo. 799 01:07:43,929 --> 01:07:47,298 Eu vou te dizer uma coisa, eu vou te pegar 800 01:07:47,399 --> 01:07:50,235 aquela bebida se você vier dançar comigo. 801 01:07:50,268 --> 01:07:51,937 Oh. 802 01:07:52,004 --> 01:07:52,938 Vamos lá. 803 01:07:53,005 --> 01:07:54,774 Uma dança. 804 01:07:59,612 --> 01:08:00,980 Você conhece essa música? 805 01:08:01,080 --> 01:08:02,280 Mm-mm. 806 01:08:02,313 --> 01:08:05,350 Sim, bem, é velha e esquecida. 807 01:08:05,450 --> 01:08:07,920 Tipo como eu. 808 01:08:07,953 --> 01:08:09,354 Mas, você, você é 809 01:08:09,454 --> 01:08:12,925 uma coisa muito jovem 810 01:08:12,958 --> 01:08:16,662 em um lindo vestido de bolinhas. 811 01:08:19,464 --> 01:08:21,100 Você parece um anjo. 812 01:08:22,434 --> 01:08:24,804 Quero dizer, como... 813 01:08:24,837 --> 01:08:27,973 como se eu morresse e fosse para o céu. 814 01:08:30,676 --> 01:08:31,977 Eu fui um anjo uma vez 815 01:08:32,011 --> 01:08:34,512 em uma peça na igreja. 816 01:08:35,681 --> 01:08:39,652 Minha avó me fez as mais belas asas de anjo. 817 01:08:39,719 --> 01:08:42,855 Eu senti como se pudesse voar naquelas asas. 818 01:08:42,955 --> 01:08:44,123 Uma garota como você, 819 01:08:44,156 --> 01:08:46,826 não precisa de asas para voar. 820 01:08:46,859 --> 01:08:48,493 Não, eu tenho um carro. 821 01:08:48,560 --> 01:08:50,996 Oh, bem, isso também. 822 01:08:51,063 --> 01:08:52,064 Isso é muito bom. 823 01:08:52,832 --> 01:08:55,067 Então, o que você vai fazer a seguir, anjo? 824 01:08:59,004 --> 01:09:01,874 Eu não sei. 825 01:09:01,974 --> 01:09:03,075 Eu não sei. 826 01:09:04,977 --> 01:09:05,745 Ei, ei, ei. 827 01:09:05,845 --> 01:09:06,411 Não chore. 828 01:09:06,511 --> 01:09:07,713 Não chore. 829 01:09:07,813 --> 01:09:09,253 Você vai descobrir alguma coisa. 830 01:09:11,516 --> 01:09:14,019 Eu só queria poder ir para outro 831 01:09:14,086 --> 01:09:16,088 lugar, você sabe, um lugar novo 832 01:09:16,188 --> 01:09:17,555 e começar de novo. 833 01:09:17,656 --> 01:09:19,591 Apenas, apenas começar de novo. 834 01:09:20,893 --> 01:09:23,195 Então você vai, você desenterra 835 01:09:23,229 --> 01:09:27,365 aquelas suas lindas asas 836 01:09:27,432 --> 01:09:31,036 e você vai voar, voar, voar. 837 01:10:01,399 --> 01:10:02,601 Cody. 838 01:10:04,103 --> 01:10:05,104 Você conhece Cody Butler? 839 01:10:05,204 --> 01:10:06,244 Você viu o Cody Butler? 840 01:10:06,304 --> 01:10:07,304 Não. 841 01:10:09,074 --> 01:10:10,441 Cody? 842 01:10:12,745 --> 01:10:14,379 Você conhece Cody Butler? 843 01:10:14,412 --> 01:10:17,249 Ei, você conhece Cody Butler? 844 01:10:17,315 --> 01:10:19,752 Cody? 845 01:10:19,785 --> 01:10:22,822 Ei, ei, você conhece Cody Butler? 846 01:10:22,922 --> 01:10:24,589 Não? 847 01:10:28,493 --> 01:10:30,428 Você viu o Cody Butler? 848 01:10:36,769 --> 01:10:37,837 Está tudo bem senhora? 849 01:10:37,937 --> 01:10:40,639 Policial, vim buscar meu filho e não 850 01:10:40,739 --> 01:10:42,141 consigo encontrá-lo em lugar nenhum. 851 01:10:42,241 --> 01:10:43,776 Está bem, está bem. Está tudo bem, senhora. 852 01:10:43,809 --> 01:10:45,110 Qual é o nome do seu filho? 853 01:10:45,177 --> 01:10:46,444 O nome dele é Cody Butler. 854 01:10:46,511 --> 01:10:48,747 Ele é um aluno da segunda série. 855 01:10:48,781 --> 01:10:50,616 Tenho medo de que meu ex-marido 856 01:10:50,683 --> 01:10:52,785 o levou sem o meu conhecimento. 857 01:10:52,818 --> 01:10:54,086 Ok, vamos ir 858 01:10:54,119 --> 01:10:55,988 - até o fundo disso, ok? - Ok. 859 01:10:56,088 --> 01:10:57,599 Você, você tem alguma identificação? 860 01:10:57,623 --> 01:10:58,924 Do Cody? 861 01:10:58,958 --> 01:11:00,491 Não, senhora, sua identificação. 862 01:11:06,298 --> 01:11:07,465 Oi Laura. 863 01:11:07,498 --> 01:11:08,834 Eu sou Barb Schiff. 864 01:11:08,934 --> 01:11:10,703 Sou assistente social do departamento. 865 01:11:10,803 --> 01:11:12,638 Lamento ter demorado tanto para chegar aqui. 866 01:11:12,705 --> 01:11:15,140 Como vai você? 867 01:11:15,174 --> 01:11:16,642 Aonde está o Cody? 868 01:11:16,709 --> 01:11:18,787 Fui à escola para buscá-lo e ele não estava lá. 869 01:11:18,811 --> 01:11:20,279 Não, ele não estava. 870 01:11:20,312 --> 01:11:23,514 Onde você acha que ele está? 871 01:11:23,616 --> 01:11:24,717 O pai dele está com ele? 872 01:11:24,817 --> 01:11:26,986 Não, ele não está. 873 01:11:27,019 --> 01:11:28,486 Como você sabe? 874 01:11:28,519 --> 01:11:30,055 Você ligou para ele? 875 01:11:30,155 --> 01:11:32,457 Eu não precisei. 876 01:11:32,490 --> 01:11:35,327 O que você quer dizer? 877 01:11:35,393 --> 01:11:37,830 Laura, você se importaria 878 01:11:37,863 --> 01:11:40,900 se recuássemos um pouco? 879 01:11:41,000 --> 01:11:43,002 Acho que poderia ajudar mais se entendesse 880 01:11:43,068 --> 01:11:46,372 os detalhes do acidente de Cody. 881 01:11:46,471 --> 01:11:51,076 Estou me referindo ao acidente no ano passado no Arizona. 882 01:11:53,345 --> 01:11:54,680 Oh. 883 01:11:55,714 --> 01:11:57,249 Bem, isso não foi nada. 884 01:11:57,349 --> 01:11:59,251 Ele caiu na piscina. 885 01:12:03,155 --> 01:12:04,555 Eu não estava lá. 886 01:12:04,657 --> 01:12:07,793 Tive que ir ao supermercado. 887 01:12:07,893 --> 01:12:10,930 Seu pai o observava. 888 01:12:14,099 --> 01:12:17,036 Quando cheguei em casa, Scott estava no sofá 889 01:12:17,069 --> 01:12:18,871 assistindo o jogo e eu fui para a cozinha 890 01:12:18,904 --> 01:12:23,275 e eu tive essa sensação estranha de que algo estava errado. 891 01:12:23,375 --> 01:12:24,710 E eu estava de pé na pia e estava 892 01:12:24,777 --> 01:12:26,497 olhando pela janela para a piscina 893 01:12:26,544 --> 01:12:28,614 e eu pensei ter visto algo nela. 894 01:12:29,281 --> 01:12:33,052 Quando saí para verificar, vi que era ele. 895 01:12:33,852 --> 01:12:37,790 E depois o que aconteceu? 896 01:12:38,891 --> 01:12:41,293 Bem, eu o arrastei 897 01:12:41,393 --> 01:12:42,593 para fora da piscina e fiz RCP nele 898 01:12:42,695 --> 01:12:44,396 até os paramédicos chegaram e então eles 899 01:12:44,462 --> 01:12:49,068 o reviveram e ele estava completamente bem. 900 01:12:52,071 --> 01:12:53,639 Por quê? 901 01:12:54,472 --> 01:12:56,809 Está dizendo que há algo errado 902 01:12:56,909 --> 01:12:58,543 com ele por causa do que aconteceu? 903 01:12:58,576 --> 01:13:00,478 Não, não é isso que estou dizendo. 904 01:13:18,831 --> 01:13:20,833 Está tudo bem, Laura. 905 01:13:20,933 --> 01:13:22,901 Voce esta certa. 906 01:13:31,944 --> 01:13:34,446 Acho que preciso de um pouco de água. 907 01:13:36,015 --> 01:13:37,316 OK. 908 01:13:37,416 --> 01:13:38,416 Fique ai sentada. 909 01:13:38,450 --> 01:13:39,752 Eu vou pegar para você. 910 01:16:18,443 --> 01:16:19,778 Cody! 911 01:16:24,917 --> 01:16:26,285 Cody! 912 01:16:28,987 --> 01:16:30,422 Cody, abra a porta. 913 01:16:57,149 --> 01:16:59,851 - Cody, onde você está? - Estou bem aqui. 914 01:16:59,952 --> 01:17:01,820 Cody! Cody. 915 01:17:01,853 --> 01:17:03,555 O que aconteceu? 916 01:17:03,656 --> 01:17:05,157 Onde você esteve? 917 01:17:05,190 --> 01:17:06,892 Querido, por que você não esperou 918 01:17:06,992 --> 01:17:08,393 por mim para buscá-lo na escola? 919 01:17:08,493 --> 01:17:11,396 É hora de eu ir para casa, mãe. 920 01:17:11,496 --> 01:17:12,998 Não, não, não. 921 01:17:13,065 --> 01:17:15,133 Eu vou te levar para outro lugar, ok? 922 01:17:15,167 --> 01:17:16,311 Eu vou te tirar daqui. 923 01:17:16,335 --> 01:17:18,003 É isso que você quer, certo? 924 01:17:18,070 --> 01:17:19,905 Vamos arrumar o carro e 925 01:17:20,005 --> 01:17:21,674 vamos para algum lugar novo 926 01:17:21,708 --> 01:17:24,209 e vamos ter um novo começo, ok? 927 01:17:24,309 --> 01:17:25,811 Ok? 928 01:17:25,844 --> 01:17:28,747 Eu não quero. 929 01:17:28,847 --> 01:17:32,050 Bem, você tem que fazer que a mamãe diz. 930 01:17:32,150 --> 01:17:36,555 Então suba e arrume suas coisas. 931 01:17:42,227 --> 01:17:44,029 Cody, onde você vai? 932 01:17:44,096 --> 01:17:45,698 - Eu não vou. - Não não. 933 01:17:45,732 --> 01:17:46,733 - Por favor. - Não! 934 01:17:46,832 --> 01:17:48,066 Por favor me deixe...! 935 01:17:48,166 --> 01:17:52,037 - Cody, suba. - Por favor, me deixe ir! 936 01:17:52,104 --> 01:17:53,372 - Cody! - Por favor! 937 01:17:53,438 --> 01:17:56,575 Não! Cody! Pare! Pare! 938 01:18:00,445 --> 01:18:01,947 Eu sinto muito. 939 01:19:09,348 --> 01:19:11,751 Cody, Cody, Cody. 940 01:19:22,762 --> 01:19:24,529 Cody. 941 01:19:27,599 --> 01:19:29,468 Cody. 942 01:19:31,103 --> 01:19:32,871 Cody, por favor, não me deixe. 943 01:19:32,971 --> 01:19:37,542 Eu quero ir com a senhora bonita. 944 01:19:37,643 --> 01:19:39,010 Não, não. 945 01:19:39,111 --> 01:19:40,512 Não diga isso. 946 01:19:40,613 --> 01:19:41,814 Não diga isso. 947 01:19:41,880 --> 01:19:46,451 Você quer ficar aqui comigo. 948 01:19:46,485 --> 01:19:49,789 Você tem que me deixar ir, mamãe. 949 01:19:49,822 --> 01:19:51,791 Por quê? 950 01:19:54,861 --> 01:19:57,996 Não foi sua culpa, mamãe. 951 01:20:00,833 --> 01:20:01,834 Não foi de propósito. 952 01:20:01,900 --> 01:20:03,001 Foi um acidente. 953 01:20:03,068 --> 01:20:04,136 Está tudo bem. 954 01:20:04,169 --> 01:20:05,237 Não está tudo bem. 955 01:20:05,337 --> 01:20:07,640 Ficara, você vai ver. 956 01:20:07,673 --> 01:20:12,411 Por favor, Cody, eu não quero que você me deixe. 957 01:20:12,511 --> 01:20:15,147 Você tem que me deixar ir, mamãe. 958 01:20:15,180 --> 01:20:17,983 Por favor. Por favor. 959 01:23:15,695 --> 01:23:17,529 Eu não posso acreditar que ela fez isso. 960 01:23:17,562 --> 01:23:19,230 O cano estourou. 961 01:23:19,331 --> 01:23:21,734 Ela quebrou, Jim. 962 01:23:21,834 --> 01:23:23,035 O que é aquilo? 963 01:23:23,069 --> 01:23:24,837 Jim, Jim. 964 01:23:24,870 --> 01:23:26,839 Jim, o que é aquele pedaço de papel? 965 01:23:26,872 --> 01:23:28,674 Apenas me dê... 966 01:23:32,150 --> 01:23:34,674 O CARRO NOVO DA VOVÓ 1959 967 01:24:07,079 --> 01:24:09,414 Tudo bem, isso deve dar um jeito. Você está pronta para ir. 968 01:24:09,447 --> 01:24:11,117 Excelente. Obrigada. 969 01:24:11,216 --> 01:24:14,252 - Para onde você disse que estava indo? - Casa. Mesa. 970 01:24:14,319 --> 01:24:16,421 Ah, vai chegar lá. 971 01:25:16,319 --> 01:25:23,421 Tradução: Fabiano M. Machado (AFT Ash J. Williams) 65897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.