All language subtitles for IPZ-228a__Thai.eng123

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:04,230 AVC Sub-Thai translated by B2LVU Published at AVCollectors.com only 2 00:00:48,230 --> 00:00:48,640  Madam 3 00:00:49,640 --> 00:00:52,470  Sorry 4 00:00:54,080 --> 00:00:57,130  There are busy business activities, so much time is spent. Thank you very much 5 00:00:59,180 --> 00:01:02,800  Thanks to help take care of my husband well 6 00:01:07,460 --> 00:01:11,310  Auntie is not too sad. 7 00:01:11,590 --> 00:01:12,740  Yes 8 00:01:16,880 --> 00:01:21,370  Shinji, sorry about your brother. 9 00:01:24,550 --> 00:01:27,070  We have been prepared for a long time. 10 00:01:27,920 --> 00:01:29,150  And still lucky 11 00:01:30,040 --> 00:01:32,590  Which he left unceasingly 12 00:01:37,030 --> 00:01:40,460  This fall my husband left. 13 00:01:44,890 --> 00:01:50,950  After being seriously ill for a year and a half until having to enter the hospital 14 00:01:51,550 --> 00:01:54,070  Have to suffer with diseases 15 00:02:04,400 --> 00:02:06,750  Sorry 16 00:02:07,440 --> 00:02:09,760  Thank you for taking the time to come. 17 00:02:26,000 --> 00:02:40,000  Widow is not erotic - Jessica Kisaki translated by B2LVU 18 00:02:54,620 --> 00:02:59,360  Mother would be tired. Take a nap for a while 19 00:03:00,640 --> 00:03:05,430  Actually, with me, my sister-in-law will see this way. 20 00:03:06,190 --> 00:03:12,090  So i go to stay 21 00:03:13,240 --> 00:03:14,900  Single, I will prepare my own collection. 22 00:03:14,970 --> 00:03:15,840  thank 23 00:03:16,230 --> 00:03:17,360  this way please 24 00:03:59,450 --> 00:03:59,910  Sister-in-law 25 00:04:02,590 --> 00:04:03,970  What's or Shinji 26 00:04:10,650 --> 00:04:13,280  What will you do alone? Shinji 27 00:04:14,590 --> 00:04:15,600  I like you for a long time. 28 00:04:17,340 --> 00:04:20,750  She suddenly said something, hurriedly released. 29 00:04:24,220 --> 00:04:26,060  Come to be happy together 30 00:04:26,800 --> 00:04:28,370  When he took his hand away 31 00:04:29,920 --> 00:04:31,190  Enough to tell you to stop 32 00:04:32,550 --> 00:04:33,880  Hurry to release me soon 33 00:04:34,700 --> 00:04:36,140  It's really bad. Don't take it. 34 00:04:37,950 --> 00:04:41,990  Enough to release me 35 00:04:42,720 --> 00:04:46,040  In front of her brother Still going to play like this again? 36 00:04:48,640 --> 00:04:50,050 I am not kidding 37 00:04:53,140 --> 00:04:56,520  Because I want to make my sister-in-law happy to the pinnacle 38 00:04:58,070 --> 00:04:59,370  Say her 39 00:05:00,530 --> 00:05:01,640  Leave me alone, don't you? ..... 40 00:06:19,610 --> 00:06:21,450  Sorry, Mr. Where I come to work late 41 00:06:22,090 --> 00:06:25,980  It's okay, just taking your time, thank you very much. 42 00:06:26,040 --> 00:06:27,050  Disturbed by 43 00:06:30,490 --> 00:06:32,150  This person is my husband's brother. 44 00:06:33,220 --> 00:06:33,960  Oh like that? 45 00:06:35,660 --> 00:06:38,360  Please show your condolences for your brother's departure. 46 00:06:40,950 --> 00:06:44,840  Khun Utsah took a lot of time to give thanks. 47 00:06:45,860 --> 00:06:48,460  Thank you very much to my brother all along. 48 00:06:58,470 --> 00:07:00,120  Will you separate the house? 49 00:07:02,030 --> 00:07:05,650  When my son is sick 50 00:07:06,540 --> 00:07:10,090  She takes good care of him. I have to thank you very much 51 00:07:10,790 --> 00:07:15,990  Of course, if you agree I will be very happy 52 00:07:16,520 --> 00:07:17,670  Because of this 53 00:07:18,870 --> 00:07:20,380  She's still a beautiful girl. 54 00:07:21,360 --> 00:07:27,340  If you need to take care of us I will be embarrassed 55 00:07:28,430 --> 00:07:30,440  Well, this story ... I ... 56 00:07:31,800 --> 00:07:33,410  In addition, they still have no children. 57 00:07:34,340 --> 00:07:35,840  I sold the house, returned the remaining loan. 58 00:07:37,240 --> 00:07:40,670  Should still have enough money 59 00:07:41,070 --> 00:07:42,340  This matter should not be a problem. 60 00:07:45,370 --> 00:07:47,260  If so ... Mother ... 61 00:07:48,500 --> 00:07:50,810  But still have to wait for mourning to finish first 62 00:07:52,210 --> 00:07:53,600  Give me time to think about it. 63 00:07:56,190 --> 00:07:58,050  That mother 64 00:08:00,330 --> 00:08:01,720  Come quickly, I send you back. 65 00:08:02,150 --> 00:08:03,040  Can 66 00:08:04,890 --> 00:08:06,790  No, you are at the job. 67 00:08:17,790 --> 00:08:19,500  See you, brother-in-law 68 00:09:35,630 --> 00:09:38,650  What? Forget about freckles? 69 00:09:42,120 --> 00:09:43,260  Shinji 70 00:09:44,290 --> 00:09:45,380  Stop 71 00:09:46,790 --> 00:09:47,470 sister in law 72 00:09:49,230 --> 00:09:51,680  Because the sick brother The sister-in-law would probably be able to endure lonely, horny all along, right? 73 00:09:52,520 --> 00:09:55,410  What do you say? Hurry, let me 74 00:09:59,590 --> 00:10:04,810  No matter how I always like you 75 00:10:05,840 --> 00:10:07,960  Do you know what to say? 76 00:10:12,830 --> 00:10:15,190  Stop. I beg. Please. 77 00:10:22,870 --> 00:10:23,880  Please leave me - don't 78 00:11:08,280 --> 00:11:10,220  You are in front of your brother. You still do something like this. 79 00:11:12,890 --> 00:11:15,480  My brother is dead. 80 00:11:37,840 --> 00:11:39,850  Can you calm before 81 00:11:43,630 --> 00:11:44,750  Doing this badly, do you know? 82 00:11:47,740 --> 00:11:58,610  Be patient first - don't be - stop. 83 00:12:07,640 --> 00:12:09,010  The sister-in-law is so beautiful. I can't be cold. 84 00:12:12,850 --> 00:12:14,650  Please ask enough 85 00:12:15,240 --> 00:12:46,050  Shy, right? - Don't take it - don't take it. - Please kiss. 86 00:12:47,000 --> 00:12:59,050  No - I-Do-Do-Oh-Seed-Do 87 00:13:09,600 --> 00:13:12,400  There is a common emotion like this. 88 00:13:13,830 --> 00:13:16,630  Not a widow .. Uigh .. Yeah. 89 00:13:17,610 --> 00:13:19,140  The sister-in-law started to have emotions. 90 00:13:20,490 --> 00:13:21,810  Calm before 91 00:13:23,630 --> 00:13:25,870  Not good. I am your wife. Let me leave. 92 00:13:58,210 --> 00:13:58,970  Let me look at my two breasts so vividly. 93 00:14:20,280 --> 00:14:28,540  Let me go 94 00:14:29,280 --> 00:14:32,540  Do not catch there. Shinji 95 00:15:02,240 --> 00:15:04,500  You start to get wet. Nina - no 96 00:15:06,490 --> 00:15:08,240  I touched here, Siao, isn't it? - Don't 97 00:15:50,720 --> 00:15:55,860  Don't - let me 98 00:15:56,720 --> 00:15:57,860  Do you really like it? The mouth does not match the heart 99 00:15:58,890 --> 00:16:01,470  No-oh 100 00:16:01,910 --> 00:16:03,680  Isn't it really good? 101 00:16:05,060 --> 00:16:23,360  No - Oh - Oh - Stop at 102 00:16:23,360 --> 00:16:23,960 The water of the elder came out so much like this. Show me that Siao is very sure - stop.  No - Oh - Oh - Stop at 103 00:16:23,960 --> 00:16:30,240  The water of the elder came out so much like this. Show me that Siao is very sure - stop. 104 00:16:58,170 --> 00:17:03,730  Don't - ask me 105 00:18:17,730 --> 00:18:19,000  Are you happy? 106 00:18:20,420 --> 00:18:22,990  No, really widowed 107 00:18:24,930 --> 00:18:26,200  My brother started to get wet. 108 00:18:33,610 --> 00:18:34,560  The wetness of my brother 109 00:18:35,590 --> 00:18:36,540  Not 110 00:19:21,110 --> 00:19:26,560  Not enough. Widow. Not good. - No where. 111 00:19:52,330 --> 00:19:53,790  I will make you happy until floating. 112 00:19:57,090 --> 00:20:00,100  The sister-in-law, do not force yourself again. 113 00:20:01,050 --> 00:20:03,010  Isn't that bad? 114 00:20:04,440 --> 00:20:07,540  Stop, please. We are relatives. 115 00:20:15,520 --> 00:20:19,510  Don't force it again. Because I will make you super comfortable 116 00:20:39,060 --> 00:20:41,380  Let out. Don't force it again. 117 00:20:45,060 --> 00:20:55,380  Yoo ... Yoo ... Stop ... Oh ... Don't ... widow ... Ah ... ah 118 00:21:17,240 --> 00:21:17,990  do not want 119 00:21:20,240 --> 00:21:44,990  Don't ... don't ... let me ... don't 120 00:22:00,240 --> 00:22:44,990  Stop - please. - Leave. - Don't. 121 00:22:53,240 --> 00:22:59,990  Do not .. Don't put it in .. Oh ... 122 00:23:01,810 --> 00:23:27,790  Blackie - Let Me - Oui - Don't - Stop 123 00:23:28,810 --> 00:23:29,790  You should be the best. 124 00:24:06,420 --> 00:24:10,330  Pee Siao? 125 00:24:32,420 --> 00:24:40,330  The most shrewd brother-in-law, Elder Siew Mai-mm widow 126 00:24:46,420 --> 00:24:48,330  The sister-in-law is so loud. I want to listen to my moan 127 00:24:49,420 --> 00:24:54,330  Oops .... Ah .... Oops 128 00:25:46,420 --> 00:25:54,330  Happy, right? - Mama .. Yeah. 129 00:26:10,420 --> 00:26:15,330  Stop. Stop. 130 00:30:43,990 --> 00:30:46,840 Umm .. Umm ... Uh ... I'll be there. 131 00:31:05,230 --> 00:31:08,570  My sister-in-law, this cock, I go deepest. 132 00:32:19,900 --> 00:32:22,690  My sister-in-law took with you this way. I am so contemplative. 133 00:32:26,670 --> 00:32:33,270  I opened my eyes. Look at this. See the cock. I'm going into the elder hole. 134 00:32:33,930 --> 00:32:34,840  Please rest 135 00:32:35,950 --> 00:32:39,160  That story had to ask my brother here. 136 00:34:10,950 --> 00:34:16,160  Yah ... yud .... 137 00:36:19,420 --> 00:36:21,770  After seeing the clothes to be washed Very little 138 00:36:22,660 --> 00:36:27,890  It reminds you that I am now a widow. 139 00:52:46,000 --> 00:52:46,660  Darling 140 00:52:48,350 --> 00:52:49,330  Please forgive me too. 141 00:52:55,250 --> 00:52:56,640  These three sheets are mandatory. 142 00:52:57,430 --> 00:52:59,180  This is an evaluation report. 143 00:53:00,090 --> 00:53:01,950  The rest is a contract. 144 00:53:02,950 --> 00:53:06,730  All of this is a document. According to the law 145 00:53:08,220 --> 00:53:10,050  Only signed the seal. 146 00:53:10,800 --> 00:53:12,030  Single, I will find a seal maker. 147 00:53:13,520 --> 00:53:14,180  thank 148 00:53:17,250 --> 00:53:21,230  Anyway, you are all alone at home. Still lonely 149 00:53:23,030 --> 00:53:27,710  If you are still thinking of moving out already Going to stay at my house better? 150 00:53:30,930 --> 00:53:41,060  You hurried back. - Stop. 151 00:53:42,470 --> 00:53:43,340  Don't like or 152 00:53:44,810 --> 00:53:46,040  sister in law 153 00:53:46,490 --> 00:53:49,780  Sex story Once a long time ago, there was a new one. It is difficult to be patient. Not wanting to have more 154 00:53:50,260 --> 00:53:51,580  Enough 155 00:53:53,560 --> 00:53:56,660  OK, what do you want? Open to talk 156 00:53:58,740 --> 00:53:59,390  I told you 157 00:54:01,390 --> 00:54:03,280  Just see your face My brother almost exploded. 158 00:54:05,780 --> 00:54:07,410 I secretly like you at first sight. 159 00:54:09,190 --> 00:54:13,820  But when my brother is still I was forbidden 160 00:54:18,140 --> 00:54:19,240  very delicious 161 00:54:20,020 --> 00:54:20,980  Yes 162 00:54:21,400 --> 00:54:24,680  Very good. What you do is delicious. 163 00:54:26,840 --> 00:54:29,300  I would have to visit again 164 00:54:30,550 --> 00:54:32,530  Shinji probably has a lot of girls to like, right? 165 00:54:33,220 --> 00:54:34,370  Maybe 166 00:54:34,670 --> 00:54:36,790  This young man In the past it was more hot. 167 00:54:36,860 --> 00:54:37,710  Before? 168 00:54:38,610 --> 00:54:39,770  I too 169 00:54:39,770 --> 00:54:40,570  really 170 00:54:40,660 --> 00:54:41,710  Both in the classroom Or in the club 171 00:54:42,470 --> 00:54:45,850  Didn't see it before Why did you never tell me? 172 00:54:45,900 --> 00:54:46,820  Eat delicious 173 00:54:47,720 --> 00:54:50,140  All the beer is gone, Shinji drank again. 174 00:54:52,990 --> 00:54:53,850  Full of glasses 175 00:54:54,170 --> 00:54:55,100  Hurry to drink 176 00:55:01,140 --> 00:55:02,320  Come to drink again 177 00:55:02,320 --> 00:55:03,730  Yes, drink a little more 178 00:55:04,180 --> 00:55:07,920  Yes, but if you drink a lot I was scared of not returning home. 179 00:55:08,190 --> 00:55:10,800  What is it? Long time no see 180 00:55:10,940 --> 00:55:12,840  How are you today, stay here for a night? 181 00:55:13,830 --> 00:55:16,120  Yes, anyway. Today I slept here for a night. 182 00:55:17,820 --> 00:55:18,940  so 183 00:55:20,230 --> 00:55:24,120  No matter how I sleep today We came to drink until morning. 184 00:55:24,120 --> 00:55:29,490  See, I said, and then drink. 185 00:55:29,810 --> 00:55:32,720  Come, I will drink again. 186 00:55:38,430 --> 00:55:40,030  full 187 00:55:43,250 --> 00:55:44,910  You are still stiff. 188 00:55:45,170 --> 00:55:46,780  Sure 189 00:55:52,650 --> 00:55:54,390  Tell me today, don't take it. 190 00:55:55,440 --> 00:55:56,680  Why 191 00:56:03,330 --> 00:56:05,510  Singles Shinji heard 192 00:56:08,070 --> 00:56:11,180  My sister slept a long time ago. 193 00:56:12,240 --> 00:56:16,040 And we are spouses Even though it was heard, there was a problem. 194 00:56:16,420 --> 00:56:18,930  What did you say 195 00:56:21,840 --> 00:56:22,550  Stop 196 00:56:28,750 --> 00:56:31,050  Really speaking, not taking 197 00:56:33,350 --> 00:56:34,960  Don't take it 198 00:56:35,750 --> 00:56:37,470  You say, the mouth does not take all the nipples. 199 00:56:38,720 --> 00:56:40,180  Not a bit 200 00:56:44,560 --> 00:56:46,790  Not really 201 00:56:51,960 --> 00:56:53,090  Or you want you to hear 202 00:56:54,310 --> 00:56:55,640  Wet like this, if you don't do it, don't feel bad. 203 00:56:56,260 --> 00:56:57,150  It's okay 204 00:57:16,860 --> 00:57:18,090  No 205 00:57:22,590 --> 00:57:23,760  I said that I didn't take 206 00:59:55,910 --> 00:59:56,820  I will start to taste you. 207 01:00:05,320 --> 01:00:06,410  Turn back 208 01:00:08,420 --> 01:00:09,660  I will comfort you. 209 01:10:44,260 --> 01:10:45,450  I love you 210 01:10:45,990 --> 01:10:47,620  I love you too 211 01:17:05,440 --> 01:17:06,510  Change to port 69? 212 01:21:10,110 --> 01:21:11,160  I'm sorry ... I want it. 213 01:21:13,540 --> 01:21:14,460  What? 214 01:21:14,950 --> 01:21:15,850  Come here fast 215 01:21:17,200 --> 01:21:20,880  Don't be afraid of the younger. Did I hear it? 216 01:21:22,280 --> 01:21:25,020  Ai ... heartless people 217 01:21:27,090 --> 01:21:27,980  Come soon 218 01:25:59,510 --> 01:26:01,900  The wife is unable to resist. Fast, hurry to help. 219 01:26:03,460 --> 01:26:04,920  Strong, right? 220 01:26:06,590 --> 01:26:08,200  There may be people coming to hear it. 221 01:26:10,850 --> 01:26:13,380  But now my wife can't help. 222 01:26:21,470 --> 01:26:22,590  Love you 223 01:31:08,810 --> 01:31:10,590  I couldn't hold back anyway. 224 01:31:40,460 --> 01:31:42,330  I can't hold back. 225 01:32:27,350 --> 01:32:30,140  Love you 226 01:32:30,440 --> 01:32:31,390  I love you too 227 01:32:31,640 --> 01:32:32,550  me too 228 01:34:50,740 --> 01:34:54,730  Will lose heart and then ... close ... Ah ... Siao Chang .. Will arrive 229 01:36:23,110 --> 01:36:26,680  Not already ... Can't stand it. 230 01:38:53,150 --> 01:38:56,450  The wife's husband loves the husband. 231 01:38:57,360 --> 01:38:58,300  I too 232 01:38:59,020 --> 01:39:00,550  Really love you 233 01:39:01,400 --> 01:39:02,200  Love you 234 01:39:03,430 --> 01:39:04,610  I am 235 01:42:24,620 --> 01:42:28,120  Since then, I secretly didn't know how many times. 236 01:42:29,260 --> 01:42:31,350 That there is nothing with the sister-in-law 237 01:42:34,030 --> 01:42:36,440  Stop thinking of pornography and stop. 238 01:44:20,550 --> 01:44:23,190  Even in my heart I will try every way to force 239 01:44:24,750 --> 01:44:25,710  so anyway 240 01:44:25,970 --> 01:44:27,790  Can not resist the light in my body 241 01:44:28,930 --> 01:44:35,340  Just think of one thing about the thrill of orgasms. I run out of problems to eat. 242 01:44:37,650 --> 01:44:39,500  Although not wanting to accept 243 01:44:40,140 --> 01:44:42,810  But actually I am a sweetheart. 244 01:46:45,580 --> 01:46:46,870  You speak straight 245 01:46:49,540 --> 01:46:51,180  What are you really 246 01:46:54,040 --> 01:46:55,300  You already have a new man. 247 01:46:56,830 --> 01:46:59,320  That way, I would have him full of heads. 248 01:47:00,650 --> 01:47:04,670  I'm not a new guy And never thought of having 249 01:47:07,980 --> 01:47:11,530  If so, stand in front of me. Then remove all the clothes for me to see 250 01:47:13,800 --> 01:47:15,630  What do you really want? 251 01:47:16,880 --> 01:47:17,890  Not yet removed 252 01:47:22,850 --> 01:47:26,620  Right now, I'm in your eyes, it's just a lack of one, right? 253 01:49:08,230 --> 01:49:09,120  Are you satisfied? 254 01:49:15,850 --> 01:49:17,470  Here ... 255 01:49:38,340 --> 01:49:38,920  Darling 256 01:49:38,950 --> 01:49:39,620  Do not interfere 257 01:49:49,170 --> 01:49:52,060  I'm still awake 258 01:49:52,430 --> 01:49:53,120  beloved 259 01:49:53,210 --> 01:49:54,060  you ... 260 01:50:06,330 --> 01:50:09,580  I still do ... 261 01:50:10,500 --> 01:50:13,610  Slow, baby 262 01:50:15,730 --> 01:50:17,010  I don't really need it. 263 01:50:25,310 --> 01:50:27,520  Me ... me 264 01:52:04,030 --> 01:52:04,890  I still do 265 01:52:50,610 --> 01:52:51,950  Evil mother 266 01:54:27,310 --> 01:54:28,530  I love you. 267 01:54:29,490 --> 01:54:30,960  I Love You 268 01:56:23,390 --> 01:56:24,360  stop 269 01:56:32,610 --> 01:56:34,490  Actually, okay. 270 01:56:36,730 --> 01:56:39,510  Thank you Jessica 271 01:56:40,790 --> 01:56:41,590  beloved 272 01:56:45,270 --> 01:56:49,390  Yes, I want you to take me for a walk. 273 01:57:04,910 --> 01:57:05,880  Here or not 274 01:57:08,780 --> 01:57:16,160 When people at home, I quarrel. Often come to adjust the understanding here 275 01:57:17,180 --> 01:57:18,210  Like this 276 01:57:20,350 --> 01:57:23,980  In the opposite direction, there are usually express cars that normally do not park on the way. 277 01:57:24,680 --> 01:57:31,670  Temporarily parked there But for a moment, he returned to run again 278 01:57:34,120 --> 01:57:35,770  This is my favorite place. 279 01:57:38,770 --> 01:57:39,490  That can 280 01:57:42,670 --> 01:57:43,490  beloved 281 01:58:10,690 --> 01:58:13,070  Now, before you may not go back as before. 282 01:58:15,020 --> 01:58:17,000  Before being exhausted, my heart would not be able to ... 283 01:58:49,900 --> 01:58:50,700  Shinji 284 01:58:58,050 --> 01:58:59,760  sister in law 285 01:59:05,000 --> 01:59:06,270  How are you here 286 01:59:11,390 --> 01:59:15,990  I have done my best I understand that I can't stop my heart. 287 01:59:36,020 --> 01:59:37,290  Please disturb 288 01:59:37,740 --> 01:59:39,140  Thank You 289 02:00:22,220 --> 02:00:24,620  Single, I went to add more beer. 290 02:34:13,570 --> 02:34:14,740  Will you come into our house? 291 02:34:15,530 --> 02:34:18,350  If you allow 292 02:34:20,320 --> 02:34:25,480  If the home loan is fully returned The remaining money of Daisuke will be deposited first. 293 02:34:25,920 --> 02:34:30,410  A little bit, I can also go to work to take care of the house too. 294 02:34:31,530 --> 02:34:35,660  If in this way, people in my house would probably have no problems. 295 02:34:36,790 --> 02:34:38,820  But this is what she really wants? 296 02:34:39,760 --> 02:34:40,270  Yes 297 02:34:45,680 --> 02:34:49,280  If so then take it as she said. 298 02:34:49,330 --> 02:34:49,770  Yes 299 02:34:54,400 --> 02:34:56,710  So see you again, brother-in-law 300 02:35:00,240 --> 02:35:00,840  see you later 301 02:35:07,890 --> 02:35:11,310  It is a taboo relationship. I know 302 02:35:12,210 --> 02:35:16,840  But anyway He didn't replace my husband. 303 02:35:23,740 --> 02:35:24,520  Darling 304 02:35:25,840 --> 02:35:26,930  Please forgive me too. 21500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.