All language subtitles for Hiraite.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:59,893 --> 00:01:00,893
Hello
3
00:01:02,901 --> 00:01:06,869
You once told me that people born in
March are often peculiar.
4
00:01:10,987 --> 00:01:14,932
"Rockstar dies at the age of 27."
5
00:01:16,026 --> 00:01:19,674
In this classroom, where everyone subconsciously believes
6
00:01:20,870 --> 00:01:24,307
they'll die young anyway regardless,
7
00:01:26,743 --> 00:01:30,869
I will live much longer than anyone else.
8
00:01:45,010 --> 00:01:50,002
I have always thought it was the
foreboding that this disease would bring, but
9
00:01:51,651 --> 00:01:54,229
Perhaps...
10
00:01:55,557 --> 00:01:59,973
It's just because I was born in March...
Much later than anyone else.
11
00:03:41,836 --> 00:03:42,836
Shindo?!
12
00:03:44,448 --> 00:03:46,128
Shindo, can you hear me?
13
00:03:50,542 --> 00:03:51,542
Juice...
14
00:03:53,120 --> 00:03:54,480
What did you say?
15
00:04:53,381 --> 00:04:54,661
Are you alright?
16
00:04:55,295 --> 00:04:56,975
You should drink more.
17
00:05:01,115 --> 00:05:02,115
I'm sorry.
18
00:05:03,303 --> 00:05:05,099
I'm alright now.
19
00:05:07,326 --> 00:05:09,396
Should I bring you to the infirmary?
20
00:05:09,670 --> 00:05:12,521
Don't worry, I'm fine now!
21
00:05:56,999 --> 00:05:58,365
Do you feel better?
22
00:05:58,483 --> 00:05:58,834
Yes
23
00:05:59,069 --> 00:06:00,631
Oh, can I ask you a favor?
24
00:06:00,683 --> 00:06:02,779
Would you help me giving Nishimura an aid?
25
00:06:03,102 --> 00:06:06,366
He tripped and fell. I was getting called just now.
26
00:06:07,428 --> 00:06:08,834
Sorry, I'll leave it to you.
27
00:06:09,147 --> 00:06:10,147
Yes
28
00:06:29,874 --> 00:06:35,442
We will keep working on Masakazu Nakai's
"Extreme Awareness" that we started last week.
29
00:06:36,124 --> 00:06:39,717
Page 103, second paragraph.
30
00:06:40,851 --> 00:06:44,756
This too, "...the thing we should recall,..."
we have reached this part.
31
00:06:45,187 --> 00:06:46,467
Do you remember?
32
00:06:47,648 --> 00:06:51,436
I really like the third paragraph.
33
00:06:54,054 --> 00:06:56,631
Alright, so... Nishimura?
34
00:06:57,335 --> 00:06:58,335
Please read.
35
00:07:00,109 --> 00:07:01,109
Yes
36
00:07:08,429 --> 00:07:12,921
Nothing, without any knowledge of this universe,
37
00:07:14,523 --> 00:07:19,067
Human's existence is capable of accomplishing
even the smallest things.
38
00:07:19,804 --> 00:07:21,241
What humankind has accomplished,
39
00:07:21,764 --> 00:07:25,342
These sole achievements could be
the greatest of the century.
40
00:07:28,229 --> 00:07:32,178
No matter what mistakes has been made
during the five past millennials,
41
00:07:32,609 --> 00:07:35,913
Comparing these to the stupefying
reality of our whole history,
42
00:07:36,070 --> 00:07:40,913
It's like falling sick on the final day of a wonderful journey.
43
00:07:41,890 --> 00:07:44,194
No matter how much we sniffle for a day,
44
00:07:45,037 --> 00:07:47,866
We cannot hang our heads
45
00:07:48,492 --> 00:07:50,796
..over the fact that we are snifflers.
46
00:07:51,968 --> 00:07:53,843
The traces of these past victories,
47
00:07:54,213 --> 00:07:57,749
Lie in every corner of our modern cities.
48
00:07:58,609 --> 00:08:00,757
In every corner of our existences.
49
00:08:01,031 --> 00:08:02,515
Thank you.
50
00:08:05,562 --> 00:08:06,851
Let's see..
51
00:08:08,765 --> 00:08:10,718
Then, to the last paragraph.
52
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
Sorry!
53
00:08:48,399 --> 00:08:49,679
No, don't worry.
54
00:09:07,266 --> 00:09:08,266
I'll do it.
55
00:09:16,445 --> 00:09:17,445
"Tatoe".
56
00:09:18,047 --> 00:09:18,750
Huh?
57
00:09:19,048 --> 00:09:20,728
What a peculiar name.
58
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Ah, yeah.
59
00:09:26,680 --> 00:09:28,120
What does it mean?
60
00:09:28,984 --> 00:09:30,820
I don't know.
61
00:09:31,310 --> 00:09:34,296
Didn't you ask about it?
62
00:09:36,328 --> 00:09:37,328
I didn't.
63
00:09:41,602 --> 00:09:42,734
It's a good name.
64
00:09:43,008 --> 00:09:44,008
Is that so?
65
00:09:48,071 --> 00:09:52,680
At first, I thought the meaning was literal.
66
00:09:53,540 --> 00:09:55,220
That means "example".
67
00:09:56,235 --> 00:10:00,102
But when I heard you reading.
68
00:10:00,922 --> 00:10:03,969
I thought that maybe it was different.
69
00:10:04,477 --> 00:10:06,210
Could it be any different?
70
00:10:06,274 --> 00:10:10,414
Yeah, for example...
71
00:10:11,587 --> 00:10:13,070
What was it?
72
00:10:13,501 --> 00:10:15,181
Ah, it slipped my mind.
73
00:10:15,610 --> 00:10:19,047
This is the first time someone
thinks that deeply about my name.
74
00:10:23,618 --> 00:10:26,547
Thanks for taking the trash out.
75
00:10:29,633 --> 00:10:30,753
Thank you too.
76
00:10:54,816 --> 00:10:55,816
I'm here!
77
00:10:56,652 --> 00:10:58,519
I haven't done any of these!
78
00:10:59,648 --> 00:11:00,167
Let's go?
79
00:11:00,524 --> 00:11:01,524
Yeah!
80
00:11:05,480 --> 00:11:07,159
Ai, you are always in a hurry!
81
00:11:07,239 --> 00:11:08,839
At least wake me up!
82
00:11:09,033 --> 00:11:11,183
I tried, but you were deep asleep.
83
00:11:11,201 --> 00:11:13,292
Did I snore?
84
00:11:13,918 --> 00:11:14,918
Yeah!
85
00:11:15,051 --> 00:11:16,417
For real?!
86
00:11:17,668 --> 00:11:18,668
Just joking.
87
00:11:30,090 --> 00:11:31,823
Should I give Tokyo a try?
88
00:11:32,181 --> 00:11:33,181
Really?
89
00:11:34,035 --> 00:11:37,159
You'll be miserable if you chase him
to Tokyo but don't end up dating.
90
00:11:37,478 --> 00:11:39,620
But wouldn't it be great if we ended up dating?
91
00:11:40,012 --> 00:11:42,277
I don't have a dream to pursue a collage degree,
92
00:11:42,399 --> 00:11:46,066
and I'll end up working in a job I hate,
that'd be the end of me.
93
00:11:46,612 --> 00:11:49,074
Like that'd be different if you come to Tokyo with no dream...
94
00:11:50,090 --> 00:11:51,956
Ai, you should come with me.
95
00:12:00,426 --> 00:12:01,051
Yo!
96
00:12:01,168 --> 00:12:02,208
You're early!
97
00:12:02,301 --> 00:12:03,301
Ah, yeah.
98
00:12:06,793 --> 00:12:07,418
Yo!
99
00:12:07,809 --> 00:12:08,809
Yo!
100
00:12:10,636 --> 00:12:11,519
That's for you.
101
00:12:11,762 --> 00:12:12,379
Thank you.
102
00:12:12,496 --> 00:12:13,496
How nice.
103
00:12:14,293 --> 00:12:15,973
Okay, talk to you later.
104
00:12:16,832 --> 00:12:17,832
Dumbclass!
105
00:12:18,043 --> 00:12:19,723
But I'm not a dumbass!
106
00:12:30,739 --> 00:12:31,739
Eww.
107
00:12:32,145 --> 00:12:33,145
What?
108
00:12:39,723 --> 00:12:41,403
Wasn't that amazing?!
109
00:12:42,459 --> 00:12:43,459
Wasn't it?!
110
00:13:04,180 --> 00:13:04,617
Hey!
111
00:13:04,773 --> 00:13:05,086
Yo.
112
00:13:05,232 --> 00:13:06,672
Purikura? Show me!
113
00:13:07,192 --> 00:13:08,192
Why?
114
00:13:10,889 --> 00:13:11,826
Where were you?
115
00:13:11,989 --> 00:13:15,076
Seems like those fellas from West High sneak into our school!
116
00:13:15,200 --> 00:13:16,480
For what reason?
117
00:13:16,493 --> 00:13:17,388
Those dumbasses!
118
00:13:17,639 --> 00:13:19,037
And they asked if we wanted to tag along.
119
00:13:19,232 --> 00:13:21,534
For what reason though?
120
00:13:22,292 --> 00:13:24,159
Stealing answer sheets, maybe?
121
00:13:24,347 --> 00:13:25,284
Let's go
122
00:13:25,324 --> 00:13:26,440
Let's not.
123
00:13:26,527 --> 00:13:27,425
Better not going, right?
124
00:13:27,511 --> 00:13:28,425
We shouldn't.
125
00:13:28,456 --> 00:13:29,167
I'm not going.
126
00:13:30,519 --> 00:13:31,719
I'd like to go.
127
00:13:32,593 --> 00:13:33,593
Seriously?
128
00:13:34,058 --> 00:13:34,542
Let's go!
129
00:13:34,558 --> 00:13:36,831
Stop it, what if we get caught?
130
00:13:37,011 --> 00:13:37,815
I wanna go!
131
00:13:37,973 --> 00:13:39,526
Okay, I'll let them know then.
132
00:13:39,621 --> 00:13:41,104
- You're sure not going?
- Of course!
133
00:13:41,152 --> 00:13:42,104
Hello?
134
00:13:42,227 --> 00:13:44,034
Let's go!
135
00:13:44,105 --> 00:13:45,503
Takeuchi and Kimura.
136
00:13:50,962 --> 00:13:53,516
What did you just say? Can't hear it.
137
00:13:57,868 --> 00:13:58,477
I'm sure!
138
00:13:58,485 --> 00:14:00,553
There is no way that kind of thing exists!
139
00:14:00,592 --> 00:14:01,607
I'm scared!
140
00:14:04,319 --> 00:14:06,052
I'm looking forward to it.
141
00:14:12,639 --> 00:14:13,639
Okay.
142
00:14:18,553 --> 00:14:20,857
Let's go
143
00:14:40,033 --> 00:14:41,641
Oh my god!
144
00:14:41,681 --> 00:14:43,868
Ah, wait, wait!
145
00:14:44,039 --> 00:14:45,868
Look at the road!
146
00:14:45,999 --> 00:14:48,837
I am! Oh my god!
147
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
Get this!
148
00:14:57,177 --> 00:14:58,389
Nice!
149
00:14:58,819 --> 00:14:59,467
Hell yeah!
150
00:15:02,413 --> 00:15:02,928
You good?
151
00:15:03,058 --> 00:15:05,061
Miss, you good? Miss?
152
00:15:05,163 --> 00:15:06,230
My underwear though
153
00:15:06,317 --> 00:15:07,757
We can't see them!
154
00:15:20,963 --> 00:15:21,743
Yeah!
155
00:15:21,806 --> 00:15:24,243
Hey, was it the only window that was open?
156
00:15:24,275 --> 00:15:26,439
Yeah, it's the only one.
157
00:19:42,993 --> 00:19:43,993
Anyone here?
158
00:19:48,025 --> 00:19:49,145
There you are.
159
00:19:49,611 --> 00:19:50,971
Forgot something?
160
00:20:03,413 --> 00:20:05,170
Did you manage to steal the answer sheet?
161
00:20:05,257 --> 00:20:07,819
I didn't, the room is locked.
162
00:20:17,218 --> 00:20:21,225
The corridor's door was unlocked, you know?
163
00:20:23,309 --> 00:20:25,394
How did you get in here?
164
00:20:25,809 --> 00:20:27,613
From that window.
165
00:20:27,692 --> 00:20:29,574
After taking my shoes off, I opened it up.
166
00:20:30,067 --> 00:20:34,522
Are you crazy? What if you fell?
167
00:20:35,117 --> 00:20:36,343
I didn't.
168
00:20:44,908 --> 00:20:45,908
I like you.
169
00:20:48,674 --> 00:20:51,463
I know the entrance exam's coming up,
but be my girlfriend.
170
00:20:54,377 --> 00:20:56,110
What made you fall for me?
171
00:20:59,351 --> 00:21:01,084
How strong-willed you are.
172
00:21:01,578 --> 00:21:02,578
What?
173
00:21:03,062 --> 00:21:04,960
I'm not that ego-centric.
174
00:21:05,023 --> 00:21:06,944
But you are!
175
00:21:11,489 --> 00:21:15,200
You shouldn't say this about a girl.
176
00:21:16,341 --> 00:21:19,083
There are people at school who don't like you but,
177
00:21:19,114 --> 00:21:21,168
I've always thought you were a nice person.
178
00:21:25,002 --> 00:21:27,705
Do I have a bad reputation?
179
00:21:28,948 --> 00:21:30,228
They're jealous.
180
00:21:31,666 --> 00:21:32,666
Thank you.
181
00:21:33,846 --> 00:21:36,046
I have feelings for someone else.
182
00:21:38,305 --> 00:21:39,305
Mika?
183
00:21:42,023 --> 00:21:45,624
I was so scared!
184
00:21:45,687 --> 00:21:47,804
Aw, let's go back home.
185
00:21:47,930 --> 00:21:49,796
We still haven't finished talking.
186
00:21:50,359 --> 00:21:51,812
Tada, let's go back.
187
00:21:51,953 --> 00:21:52,953
Let's.
188
00:21:55,477 --> 00:21:59,061
Mika, why did you walk alone
when you're afraid of dark?
189
00:22:14,180 --> 00:22:16,833
"To Tatoe, hello.
190
00:22:17,420 --> 00:22:19,753
How was the university you visited?
191
00:22:20,638 --> 00:22:25,694
You took a night bus for this and
I was afraid they didn't offer economy class.
192
00:22:27,907 --> 00:22:30,985
I know you invited me but...
I'm sorry I couldn go with you.
193
00:22:31,657 --> 00:22:35,071
Even when I feel fine,
my body won't keep up.
194
00:22:37,196 --> 00:22:40,664
I should be fine if I take the Shinkansen though.
195
00:22:41,414 --> 00:22:44,367
I can't wait to walk with you
around the cities of Tokyo.
196
00:22:46,945 --> 00:22:50,437
The nights got colder, so please don't get sick.
197
00:22:51,287 --> 00:22:53,435
I love how hardworking you are.
198
00:22:56,498 --> 00:22:57,498
Miyuki"
199
00:24:18,891 --> 00:24:20,578
Good morning
200
00:24:22,999 --> 00:24:23,999
Sit!
201
00:24:25,718 --> 00:24:27,045
Look!
202
00:24:27,968 --> 00:24:29,248
I'll send that to your dad.
203
00:24:30,225 --> 00:24:32,092
There's no way he could eat all of it.
204
00:24:32,694 --> 00:24:33,725
Do you want a piece?
205
00:24:33,733 --> 00:24:34,853
No, thank you.
206
00:24:43,109 --> 00:24:44,804
Here.
207
00:24:45,156 --> 00:24:47,132
Can you write something?
208
00:25:03,534 --> 00:25:04,534
Done.
209
00:25:06,292 --> 00:25:07,737
Only that?
210
00:25:11,237 --> 00:25:13,666
I don't like how it smells!
211
00:25:22,704 --> 00:25:26,086
We have the same nail shape!
212
00:25:26,946 --> 00:25:27,946
Look!
213
00:25:30,412 --> 00:25:31,412
Yeah.
214
00:25:42,902 --> 00:25:44,550
Let's gather!
215
00:25:44,636 --> 00:25:46,034
Where is Shindo?
216
00:25:46,097 --> 00:25:47,417
I dunno.
217
00:25:47,472 --> 00:25:48,917
Where is Shindo?
218
00:25:49,269 --> 00:25:51,776
Miyuki quit.
219
00:25:52,003 --> 00:25:52,784
Why?
220
00:25:52,855 --> 00:25:57,180
I don't know.
Apparently she decided to quit.
221
00:25:57,688 --> 00:25:59,288
Everyone, come here.
222
00:25:59,688 --> 00:26:01,180
She is diabetic, right?
223
00:26:01,196 --> 00:26:04,140
Not like that she is overweight or anything...
224
00:26:04,774 --> 00:26:06,454
Are you friends with her?
225
00:26:06,721 --> 00:26:08,271
Not really.
226
00:26:08,326 --> 00:26:09,740
I know right.
227
00:28:27,786 --> 00:28:28,786
Thank you.
228
00:28:52,945 --> 00:28:53,694
Here.
229
00:28:53,772 --> 00:28:54,710
Thanks.
230
00:28:55,523 --> 00:28:56,616
Here.
231
00:29:07,536 --> 00:29:08,576
That's yours.
232
00:29:08,591 --> 00:29:09,879
Thank you.
233
00:29:10,458 --> 00:29:12,846
Ah, you got this?
234
00:29:13,080 --> 00:29:14,455
Yeah, sort of.
235
00:29:14,635 --> 00:29:17,643
Could you explain it to me?
When you have time.
236
00:29:18,463 --> 00:29:19,463
Yeah, sure.
237
00:29:20,164 --> 00:29:21,164
Thank you.
238
00:29:27,148 --> 00:29:29,554
I understood 'til that point.
239
00:29:29,742 --> 00:29:31,796
Right, then..
240
00:29:31,883 --> 00:29:34,749
You put the value of sin to this formula.
241
00:29:34,781 --> 00:29:36,601
Oh, this formula!
242
00:29:36,648 --> 00:29:40,007
Up to this point, we need cosine value,
243
00:29:40,484 --> 00:29:42,890
but since this has a condition
244
00:29:42,906 --> 00:29:44,710
the answer will be 25/7.
245
00:29:44,742 --> 00:29:46,742
That's how it was.
246
00:29:46,750 --> 00:29:47,249
Yes.
247
00:29:49,402 --> 00:29:52,427
That teacher is always making it tricky
on the question two from the last, don't they?
248
00:29:52,482 --> 00:29:53,856
I thought the same.
249
00:29:53,896 --> 00:29:55,576
They have a twisted mind.
250
00:29:56,294 --> 00:29:57,294
Yeah.
251
00:29:57,427 --> 00:30:00,825
But I have the feeling they actually don't.
252
00:30:03,532 --> 00:30:04,732
Did you get it?
253
00:30:05,860 --> 00:30:07,969
Yes, thank you.
254
00:31:21,466 --> 00:31:22,466
Ai...
255
00:31:23,169 --> 00:31:24,769
Do you like someone?
256
00:31:25,263 --> 00:31:27,622
What? I don't!
257
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Why?
258
00:31:30,427 --> 00:31:31,427
Nothing...
259
00:31:35,611 --> 00:31:37,376
If you do, tell me!
260
00:31:38,861 --> 00:31:41,064
Of course I would!
261
00:33:21,293 --> 00:33:23,958
"To Tatoe, hello.
262
00:33:24,560 --> 00:33:28,856
A month has passed.
How do you feel at school?
263
00:33:29,388 --> 00:33:31,521
We're in the same class, though.
264
00:33:33,057 --> 00:33:35,229
Since we can't talk to each others at school,
265
00:33:35,260 --> 00:33:38,332
I wrote this letter with the pen I got from you.
266
00:33:40,604 --> 00:33:44,744
I really like how the ink looks like.
267
00:33:46,523 --> 00:33:50,828
I'll come early to put the letter in your locker.
268
00:33:51,625 --> 00:33:54,761
I'm really happy you seem to
have picked a hobby!
269
00:33:55,281 --> 00:33:57,046
I 'll write to you again.
270
00:33:58,242 --> 00:33:59,242
Miyuki."
271
00:35:20,009 --> 00:35:21,009
Miyuki!
272
00:35:27,704 --> 00:35:29,500
Which one is good?
273
00:35:31,061 --> 00:35:31,677
What?
274
00:35:31,717 --> 00:35:32,904
The one still ongoing
275
00:35:33,139 --> 00:35:34,579
Is there any good?
276
00:35:36,178 --> 00:35:37,178
Yes.
277
00:35:37,350 --> 00:35:40,365
Chainsaw Man is really interesting
278
00:35:41,022 --> 00:35:42,702
Especially that demon...
279
00:35:44,975 --> 00:35:46,775
Maybe you don't understand.
280
00:35:47,061 --> 00:35:48,326
Really...
281
00:35:49,897 --> 00:35:52,529
Do you feel any better?
282
00:35:53,209 --> 00:35:54,974
Yes, don't worry.
283
00:35:55,233 --> 00:35:57,633
You quit the club activities though?
284
00:35:58,504 --> 00:36:00,745
Even though I finally could join.
285
00:36:01,371 --> 00:36:03,171
Something came in the way..
286
00:36:03,949 --> 00:36:06,175
Don't mind me, just take your insulin shot.
287
00:36:06,746 --> 00:36:09,113
You used to do it in front of us, didn't you?
288
00:36:10,712 --> 00:36:14,321
It sounds like I'm a suspicious person.
289
00:36:15,438 --> 00:36:18,462
Diabetes has nothing to do with eating habits, right?
290
00:36:18,611 --> 00:36:20,485
You know about it?
291
00:36:22,670 --> 00:36:24,615
Some of my relatives have it too.
292
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Hey...
293
00:36:33,327 --> 00:36:34,889
How does it feel like?
294
00:36:35,608 --> 00:36:36,933
I'd like to try one day.
295
00:36:38,996 --> 00:36:39,996
Why?
296
00:36:40,832 --> 00:36:42,058
I'm just curious.
297
00:36:42,582 --> 00:36:43,582
No?
298
00:36:44,738 --> 00:36:46,258
It's not that but..
299
00:36:47,168 --> 00:36:49,277
You're healthy so why...
300
00:36:49,989 --> 00:36:51,349
I'm just curious!
301
00:36:51,353 --> 00:36:52,393
Does it hurt?
302
00:36:53,791 --> 00:36:55,524
It doesn't hurt that much.
303
00:37:00,236 --> 00:37:01,676
Did you eat lunch?
304
00:37:01,751 --> 00:37:02,751
Yeah.
305
00:37:03,741 --> 00:37:04,741
Okay.
306
00:37:08,022 --> 00:37:10,545
I'll give you the lowest dose.
307
00:37:11,218 --> 00:37:12,748
Is it fine to inject it anywhere?
308
00:37:16,090 --> 00:37:19,035
Around the navel.
309
00:37:25,559 --> 00:37:27,441
Keep going.
310
00:37:29,228 --> 00:37:31,095
Push the button.
311
00:37:35,049 --> 00:37:38,259
Just like this.
312
00:37:44,984 --> 00:37:46,264
How do you feel?
313
00:37:46,968 --> 00:37:48,350
Well...
314
00:37:48,632 --> 00:37:50,319
I feel full.
315
00:37:50,538 --> 00:37:53,436
What? It's not that kind of medicine!
316
00:37:54,101 --> 00:37:57,301
I could press the button
without being too scared.
317
00:37:58,075 --> 00:38:01,770
It must be like drinking water to you.
318
00:38:02,528 --> 00:38:04,957
Yeah, sort of...
319
00:38:07,067 --> 00:38:09,213
Tell me your LINE ID!
320
00:38:09,651 --> 00:38:11,298
Yes.
321
00:38:24,815 --> 00:38:25,744
How does it work?
322
00:38:25,784 --> 00:38:27,064
You don't know?!
323
00:38:28,385 --> 00:38:29,385
Here.
324
00:38:36,976 --> 00:38:39,273
People usually don't buy movie pamphlet!
325
00:38:39,398 --> 00:38:40,359
What?
326
00:38:40,390 --> 00:38:42,116
Most of the time I always buy them.
327
00:38:42,156 --> 00:38:43,679
Not that I often go to the cinema though.
328
00:38:43,758 --> 00:38:45,438
Do you read that thing?
329
00:38:45,484 --> 00:38:47,164
Once the movie's over.
330
00:38:47,425 --> 00:38:48,425
Is it here?
331
00:39:04,483 --> 00:39:06,647
You're cute.
332
00:39:06,944 --> 00:39:09,381
What... I'm not cute at all.
333
00:39:09,436 --> 00:39:12,712
If that's the case you wouldn't've
received that offer to be part of the group.
334
00:39:12,744 --> 00:39:14,017
No way...
335
00:39:14,244 --> 00:39:16,150
You're much cuter.
336
00:39:18,197 --> 00:39:20,103
Do you have a boyfriend?
337
00:39:22,650 --> 00:39:24,369
You got one, right?
338
00:39:24,416 --> 00:39:25,416
Tell me.
339
00:39:27,436 --> 00:39:28,556
How about you?
340
00:39:28,709 --> 00:39:29,310
I don't.
341
00:39:29,381 --> 00:39:30,443
Really?
342
00:39:30,615 --> 00:39:33,015
You're super popular so I thought...
343
00:39:33,037 --> 00:39:35,584
Enough talking about me.
344
00:39:36,069 --> 00:39:38,402
What kind of person are you dating?
345
00:39:44,097 --> 00:39:45,245
Someone from school.
346
00:39:45,761 --> 00:39:47,495
Really? Who?
347
00:39:49,269 --> 00:39:51,850
Tatoe Nishimura.
348
00:39:57,014 --> 00:39:58,326
Is there anything wrong?
349
00:39:58,686 --> 00:40:02,217
Nishimura? From our class?
350
00:40:02,311 --> 00:40:04,470
Yes, I know...
351
00:40:41,200 --> 00:40:42,187
Did you find one?
352
00:40:42,196 --> 00:40:44,148
Not yet.
353
00:40:49,461 --> 00:40:51,351
You're so good at singing.
354
00:40:51,368 --> 00:40:52,406
Do you think so?
355
00:40:53,422 --> 00:40:56,381
It's the first time i've been to karaoke with
someone else other than my family.
356
00:40:56,397 --> 00:40:57,772
Seriously?
357
00:40:57,796 --> 00:40:58,796
Yeah.
358
00:40:59,983 --> 00:41:02,783
I don't really know nowadays songs though.
359
00:41:04,054 --> 00:41:07,163
Judy and Mary? I like them!
360
00:41:07,635 --> 00:41:08,635
Really?!
361
00:41:08,869 --> 00:41:10,330
So...
362
00:42:31,168 --> 00:42:32,848
Hey, about Nishimura..
363
00:42:32,902 --> 00:42:35,097
We've been in the same class since our first year.
364
00:42:35,637 --> 00:42:37,370
Were you dating back then?
365
00:42:38,316 --> 00:42:39,855
You're bringing that back?
366
00:42:39,895 --> 00:42:41,832
Of course!
367
00:42:45,512 --> 00:42:47,371
We were going to the same cram school.
368
00:42:47,481 --> 00:42:48,769
Ever since 9th grade..
369
00:42:48,817 --> 00:42:50,883
Really! It's been a while then!
370
00:42:51,324 --> 00:42:52,884
Nobody found out.
371
00:42:54,072 --> 00:42:56,962
We're not talking at school so.
372
00:42:57,298 --> 00:42:59,806
We don't really hang out either...
373
00:43:01,470 --> 00:43:02,470
Why?
374
00:43:05,239 --> 00:43:08,139
Tatoe's parents don't really like the idea...
375
00:43:08,733 --> 00:43:09,773
Your parents?
376
00:43:09,913 --> 00:43:12,014
No, Tatoe's.
377
00:43:13,054 --> 00:43:14,054
Why?
378
00:43:21,762 --> 00:43:23,176
I see...
379
00:43:24,692 --> 00:43:28,090
I bet you do dirty stuff together.
380
00:43:28,661 --> 00:43:30,691
We don't!
381
00:43:31,408 --> 00:43:33,744
Not even dirty jokes?! I'm sure you do!
382
00:43:33,861 --> 00:43:34,861
We don't!
383
00:43:34,877 --> 00:43:35,877
Seriously?!
384
00:43:35,932 --> 00:43:37,783
It's the truth!
385
00:43:37,822 --> 00:43:39,783
Can we change the subject?
386
00:43:55,015 --> 00:43:58,259
Say, how far did you go?
387
00:43:58,815 --> 00:43:59,815
Nothing...
388
00:44:00,135 --> 00:44:01,838
Not even kissing?
389
00:44:01,862 --> 00:44:05,111
We held hands in the street though.
390
00:44:06,182 --> 00:44:08,982
Dang, you're not into that kind of things?
391
00:44:09,700 --> 00:44:10,700
Well...
392
00:44:11,200 --> 00:44:13,387
I do but..
393
00:44:13,918 --> 00:44:16,332
Tatoe won't do anything.
394
00:44:17,528 --> 00:44:18,832
Wow...
395
00:44:20,114 --> 00:44:21,634
He cares about you.
396
00:44:26,349 --> 00:44:29,154
If you haven't ever kissed Nishimura...
397
00:44:29,178 --> 00:44:31,311
So, was it your first kiss then?
398
00:44:32,131 --> 00:44:36,572
Oh that... Yes, it was.
399
00:44:53,273 --> 00:44:54,953
Should we do it properly?
400
00:44:57,328 --> 00:44:58,328
What?
401
00:45:19,346 --> 00:45:20,346
Hello?
402
00:45:21,839 --> 00:45:22,839
Yes...
403
00:45:24,424 --> 00:45:26,682
It's alright, thanks.
404
00:45:32,227 --> 00:45:34,382
I'm going this way.
405
00:45:34,953 --> 00:45:36,859
Thanks for today.
406
00:46:10,016 --> 00:46:13,047
There are some drops in credit score..
407
00:46:13,305 --> 00:46:16,205
But still safe for receiving recommendation.
408
00:46:16,219 --> 00:46:17,219
Oh...
409
00:46:17,227 --> 00:46:20,359
She also volunteered to be a
member of the festival committee,
410
00:46:20,422 --> 00:46:22,889
And does a lot for the class as well.
411
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
Is that so?
412
00:46:25,115 --> 00:46:27,318
Looks like she's taking things seriously.
413
00:46:27,389 --> 00:46:30,161
In general, I think she should aim for better deal.
414
00:46:30,185 --> 00:46:31,990
It's fine.
415
00:46:32,014 --> 00:46:34,577
It would be troubling if I couldn't
follow after joining.
416
00:46:34,623 --> 00:46:36,578
What a serious girl!
417
00:46:55,562 --> 00:46:57,829
- Thank you.
- Thank you very much.
418
00:47:05,591 --> 00:47:07,692
Nice to meet you.
419
00:47:07,708 --> 00:47:09,184
Hello.
420
00:47:09,239 --> 00:47:11,528
Ah, here! For you.
421
00:47:13,669 --> 00:47:15,575
The kamaboko I produce!
422
00:47:16,591 --> 00:47:17,622
Here, here!
423
00:47:17,653 --> 00:47:19,684
Is it alright?
424
00:47:19,708 --> 00:47:20,989
Yes.
425
00:47:21,021 --> 00:47:23,997
You two are very beautiful!
426
00:47:25,896 --> 00:47:26,877
If you'll excuse me.
427
00:47:27,268 --> 00:47:28,948
I'll be taking these!
428
00:47:31,971 --> 00:47:33,143
Do you know him?
429
00:47:33,167 --> 00:47:34,167
I don't.
430
00:47:52,430 --> 00:47:54,567
How about a family restaurant?
431
00:47:54,927 --> 00:47:57,871
Well, I'll go back because I forgot something.
432
00:47:58,263 --> 00:47:59,520
What?
433
00:48:00,685 --> 00:48:02,864
I'll be downstairs!
434
00:48:15,214 --> 00:48:16,268
Thank you very much.
435
00:48:16,293 --> 00:48:19,555
Well, playing around Tokyo is
going to be a real-world experience for you.
436
00:48:19,586 --> 00:48:20,211
Yes...
437
00:48:20,250 --> 00:48:24,945
I think this is a great thing to let
you do whatever you want for now (four years, at very least).
438
00:48:25,743 --> 00:48:28,453
I've got plenty of experience
playing around myself too.
439
00:48:29,047 --> 00:48:32,534
I told you to be wary of weird girls.
440
00:48:33,949 --> 00:48:36,581
If he keeps going like this,
there won't be any problem.
441
00:48:36,613 --> 00:48:38,831
But yeah?
442
00:48:39,308 --> 00:48:41,480
You want to see your mum, don't you?
443
00:48:41,933 --> 00:48:46,170
Seems like they've been in touch behind my back.
444
00:48:46,241 --> 00:48:48,108
I don't.
445
00:49:06,442 --> 00:49:08,918
Thanks for your work today!
446
00:49:09,575 --> 00:49:10,908
Good job!
447
00:49:11,674 --> 00:49:13,751
Now that you have gathered here,
448
00:49:13,783 --> 00:49:16,486
Why don't we put our heart into a prayer,
449
00:49:16,549 --> 00:49:19,033
be it for exam, or for love
450
00:49:19,064 --> 00:49:20,517
even for world's peace!
451
00:49:20,541 --> 00:49:21,892
Okay!
452
00:49:52,325 --> 00:49:53,325
Hey.
453
00:49:54,419 --> 00:49:55,419
Say.
454
00:49:55,739 --> 00:49:56,356
Yeah?
455
00:49:56,380 --> 00:49:58,504
Can we go home?
456
00:49:58,536 --> 00:50:01,325
But you're not done painting yet.
457
00:50:01,497 --> 00:50:03,791
Nobody will come check on it.
458
00:50:03,815 --> 00:50:05,892
But you've been painting it as whole!
459
00:50:05,963 --> 00:50:07,900
That will make it look like it's the same color.
460
00:50:08,002 --> 00:50:09,978
Why can't we paint it with similar color?
461
00:50:10,713 --> 00:50:11,916
Got it.
462
00:50:12,018 --> 00:50:14,049
I'll do the rest.
463
00:50:14,354 --> 00:50:16,286
Will it be okay?
464
00:50:17,826 --> 00:50:19,091
Nishimura..
465
00:50:20,099 --> 00:50:21,606
You should go back home too.
466
00:50:22,193 --> 00:50:23,435
Well...
467
00:50:23,443 --> 00:50:25,396
Do you mind helping me?
468
00:50:28,739 --> 00:50:29,661
I don't.
469
00:50:29,700 --> 00:50:31,504
Really? Thank you.
470
00:50:35,153 --> 00:50:37,090
Okay so... Thanks for today.
471
00:50:37,700 --> 00:50:39,418
Sorry but we're counting on you.
472
00:50:39,552 --> 00:50:40,832
Leaving you the rest!
473
00:50:41,528 --> 00:50:42,642
We did great.
474
00:50:46,955 --> 00:50:49,502
I'm sorry for making you stay here.
475
00:50:49,549 --> 00:50:51,963
Don't worry, I kind of enjoy doing this.
476
00:50:52,190 --> 00:50:54,525
Really? You're just trying to be nice.
477
00:50:54,635 --> 00:50:56,874
I'm not. Let's continue.
478
00:50:56,906 --> 00:50:57,906
Yeah.
479
00:51:12,547 --> 00:51:13,547
What?
480
00:51:32,818 --> 00:51:35,083
Ah, sorry!
481
00:51:37,973 --> 00:51:38,699
Wait!
482
00:51:38,715 --> 00:51:39,715
Let's leave!
483
00:51:40,621 --> 00:51:42,535
They got away!
484
00:51:43,512 --> 00:51:45,254
Please wait!
485
00:51:45,559 --> 00:51:47,105
Oh, dang!
486
00:51:56,549 --> 00:51:59,439
You know, Miyuki told me.
487
00:52:01,283 --> 00:52:02,642
Excuse me?
488
00:52:03,713 --> 00:52:05,041
She didn't tell you?
489
00:52:05,979 --> 00:52:09,580
We've been getting along these days.
490
00:52:11,604 --> 00:52:13,603
Is that so...
491
00:52:14,963 --> 00:52:17,655
When I heard you two were dating.
492
00:52:18,445 --> 00:52:20,007
I was so surprised.
493
00:52:25,367 --> 00:52:27,804
Was it supposed to stay secret?
494
00:52:29,434 --> 00:52:31,234
It's not much of a big deal
495
00:52:38,411 --> 00:52:40,825
When she told me you were her boyfriend.
496
00:52:41,247 --> 00:52:42,927
I was very surprised.
497
00:52:46,130 --> 00:52:50,239
Because I've always had feelings for you.
498
00:52:53,724 --> 00:52:57,830
Ever since we started high school
but I couldn't bring myself to talk to you.
499
00:52:59,143 --> 00:53:02,279
I was happy to be
in the same class as you again.
500
00:53:17,125 --> 00:53:20,304
I know I told you first..
501
00:53:20,578 --> 00:53:22,716
I'll definitely tell Miyuki.
502
00:53:23,903 --> 00:53:25,966
Ah, I see.
503
00:53:51,018 --> 00:53:52,315
Am I that bad?
504
00:53:57,948 --> 00:54:00,802
I really like you though!
505
00:54:02,404 --> 00:54:05,224
I feel like you're turning a blind eye.
506
00:54:06,615 --> 00:54:07,818
What?
507
00:54:08,631 --> 00:54:10,216
Sorry.
508
00:54:12,749 --> 00:54:14,834
I'm sorry I don't get it.
509
00:54:15,928 --> 00:54:18,280
I don't know how to put it into words...
510
00:54:18,882 --> 00:54:21,225
It looks like you're lying.
511
00:54:26,100 --> 00:54:28,569
That I like you?!
512
00:54:29,608 --> 00:54:32,577
Not really... About who you are.
513
00:54:34,866 --> 00:54:37,939
I finally gathered courage and you're
being mean to me?!
514
00:54:38,533 --> 00:54:40,111
I'm sorry.
515
00:55:02,433 --> 00:55:03,818
Nishimura...
516
00:55:03,842 --> 00:55:06,978
You hate people as much as you don't reject them.
517
00:55:07,319 --> 00:55:10,365
And despite that hatred,
you take a good care of your woman.
518
00:55:12,686 --> 00:55:15,740
I get why you like Miyuki.
519
00:55:16,113 --> 00:55:19,013
She's kind, fragile and is in her own world.
520
00:55:19,613 --> 00:55:23,737
Pretending that you belong in the same world
as her to overlook her for a sense of comfort.
521
00:55:24,738 --> 00:55:28,136
Then why don't you two just curl up in your world forever?
522
00:56:27,438 --> 00:56:31,515
To Tatoe, it's finally spring again.
523
00:56:32,430 --> 00:56:37,552
I got worried because you seemed to
have lost weight last time.
524
00:56:39,474 --> 00:56:43,607
You used to say that success is
the only way to prove yourself right.
525
00:56:45,279 --> 00:56:47,604
You will definitely pass your exams.
526
00:56:47,667 --> 00:56:50,995
The day you will be free from
your father will surely come.
527
00:56:52,659 --> 00:56:55,573
I know you hate this city but...
528
00:56:56,042 --> 00:56:58,448
I'm attached to it.
529
00:57:00,790 --> 00:57:05,906
But I will follow you as soon as you decide to leave the city.
530
00:57:08,133 --> 00:57:10,922
I'd like to stay with you forever."
531
00:58:01,150 --> 00:58:02,673
Stop.
532
00:58:05,275 --> 00:58:08,818
Ai, sorry but where's your motivation?
533
00:58:11,389 --> 00:58:12,639
Sorry.
534
00:58:13,960 --> 00:58:16,760
Do you mind changing position with Yukako?
535
00:58:25,043 --> 00:58:26,723
We'll start again then.
536
00:58:37,197 --> 00:58:38,197
Ai.
537
00:58:39,486 --> 00:58:41,235
I came to see you!
538
00:58:41,392 --> 00:58:44,243
You look like the goddess of cuteness.
539
00:58:44,283 --> 00:58:46,288
This is still rehearsal, you know?
540
00:58:46,311 --> 00:58:49,584
It's gonna be crowded when the performance
starts, so I came in advance.
541
00:58:49,624 --> 00:58:51,413
Ah, yeah.
542
00:58:51,827 --> 00:58:54,366
Have you seen my LINE message?
543
00:58:54,874 --> 00:58:56,483
I'm sorry, which one?
544
00:58:56,601 --> 00:58:58,948
The one saying I wanted to hang out again.
545
00:58:59,409 --> 00:59:00,916
Are you busy?
546
00:59:01,245 --> 00:59:02,948
Yeah, when?
547
00:59:03,636 --> 00:59:04,830
Anytime.
548
00:59:05,464 --> 00:59:06,940
How about...
549
00:59:07,081 --> 00:59:08,916
Now?
550
00:59:10,542 --> 00:59:11,222
What?
551
00:59:13,184 --> 00:59:14,624
Okay, let's start.
552
00:59:48,227 --> 00:59:50,073
Hey, Kimura Ai!
553
00:59:50,527 --> 00:59:51,237
What?
554
00:59:51,269 --> 00:59:53,151
Why are you asking?
555
00:59:55,566 --> 00:59:58,487
Wait, wait, wait!
556
01:00:01,144 --> 01:00:03,121
Here, for you.
557
01:00:03,348 --> 01:00:04,606
I don't want it.
558
01:00:04,653 --> 01:00:06,692
Are you for real?
559
01:00:09,777 --> 01:00:12,082
By the way, why do you stop coming to cram school?
560
01:00:12,106 --> 01:00:15,228
I don't have a reason to attend one anyway.
561
01:00:15,268 --> 01:00:17,783
-You've got a recommendation, don't you?
- How do you know?
562
01:00:19,963 --> 01:00:21,267
Where are you going?
563
01:00:24,908 --> 01:00:26,806
Are you alright?
564
01:00:29,937 --> 01:00:31,179
That was something...
565
01:01:03,823 --> 01:01:06,023
I guess you needed to talk to me?
566
01:01:06,791 --> 01:01:09,702
Not really, why?
567
01:01:10,914 --> 01:01:13,202
You looked like you had something in mind.
568
01:01:16,258 --> 01:01:17,874
Well...
569
01:01:18,430 --> 01:01:20,367
I do have one thing though.
570
01:01:22,700 --> 01:01:26,497
I don't want things to be awkward between us...
571
01:01:28,646 --> 01:01:30,512
You might know it but.
572
01:01:31,207 --> 01:01:34,877
Ever since I got into high school, I never had
any friends...
573
01:01:35,745 --> 01:01:39,213
It was super nice to be able to
hang out with you...
574
01:01:39,862 --> 01:01:43,174
I was thinking that maybe we could forget that...
575
01:01:43,237 --> 01:01:45,440
And go back to be just friends.
576
01:01:48,617 --> 01:01:49,617
Forget it?
577
01:01:50,797 --> 01:01:53,597
I really don't want to hear that from you.
578
01:01:55,258 --> 01:01:56,258
I'm sorry.
579
01:01:57,602 --> 01:02:00,335
Do you have any idea how much I like you?
580
01:02:01,474 --> 01:02:02,294
What?
581
01:02:03,654 --> 01:02:05,349
I thought you were just joking...
582
01:02:06,552 --> 01:02:07,771
Joking?!
583
01:02:08,357 --> 01:02:12,107
I was being all desperate and
you thought that it was a joke?
584
01:02:15,144 --> 01:02:17,151
What did Nishimura tell you?
585
01:02:18,534 --> 01:02:19,307
What?
586
01:02:19,830 --> 01:02:21,682
Ah, sorry...
587
01:02:22,706 --> 01:02:27,672
I didn't tell Tatoe that we kissed.
588
01:02:30,204 --> 01:02:31,204
Huh?
589
01:02:32,376 --> 01:02:33,376
I'm sorry...
590
01:02:57,728 --> 01:02:59,259
Hum...
591
01:03:02,400 --> 01:03:06,303
Do you want me to leave you alone?
592
01:03:08,491 --> 01:03:10,624
Not really...
593
01:03:11,116 --> 01:03:15,382
We finally became friends so I don't
really want to loose you now...
594
01:03:15,421 --> 01:03:18,288
I've never considered you my friend though.
595
01:03:18,887 --> 01:03:21,020
Because I've always had feelings for you.
596
01:03:25,825 --> 01:03:27,567
But..
597
01:03:27,934 --> 01:03:29,707
You must find me disgusting.
598
01:03:32,619 --> 01:03:35,017
Because you're a girl? No way!
599
01:03:35,268 --> 01:03:38,455
But you only like boys, don't you?
600
01:03:39,588 --> 01:03:42,111
Rather than liking men or women.
601
01:03:42,151 --> 01:03:44,132
I just fall for people as they are.
602
01:03:44,164 --> 01:03:46,230
In terms of physiology, though?
603
01:03:47,578 --> 01:03:51,796
I don't really get it but I'm content with
the time we spent together,
604
01:03:51,836 --> 01:03:53,874
even when we're not touching each other...
605
01:03:55,265 --> 01:03:58,337
You and Nishimura might be okay with that but...
606
01:03:59,638 --> 01:04:01,122
I'm different.
607
01:06:48,764 --> 01:06:51,365
If you want me to stop, say it.
608
01:07:16,322 --> 01:07:17,891
Don't worry.
609
01:07:18,283 --> 01:07:20,540
I was like that for my first time too.
610
01:07:59,345 --> 01:08:00,345
Miyuki?
611
01:08:02,916 --> 01:08:05,126
You have someone over?
612
01:08:07,671 --> 01:08:10,506
Yes! A friend!
613
01:08:14,421 --> 01:08:17,014
Didn't we have sweets or something?
614
01:08:33,533 --> 01:08:35,048
From school?
615
01:08:35,330 --> 01:08:37,142
The girl I went to the cinema with.
616
01:08:39,908 --> 01:08:42,241
Didn't we have plum-flavered jelly?
617
01:08:42,908 --> 01:08:45,275
You ate them all!
618
01:08:45,283 --> 01:08:47,225
I didn't-!
619
01:08:47,296 --> 01:08:49,155
You did!
620
01:08:49,257 --> 01:08:50,436
When did I?
621
01:08:50,468 --> 01:08:52,366
The day before yesterday...
622
01:08:52,421 --> 01:08:53,733
Oh, I ate them all!
623
01:09:19,497 --> 01:09:20,697
That's amazing.
624
01:09:21,200 --> 01:09:24,528
The way you go
back to your daughter role after that.
625
01:09:25,713 --> 01:09:27,513
It's because I love my mum.
626
01:09:34,135 --> 01:09:35,815
Can I sleep for a while?
627
01:09:36,549 --> 01:09:37,549
Sure.
628
01:09:46,851 --> 01:09:47,851
Sleepy?
629
01:09:48,398 --> 01:09:49,773
Yes.
630
01:09:50,945 --> 01:09:53,679
I can't really sleep at night these days.
631
01:10:00,130 --> 01:10:02,930
What are you going to do after graduation?
632
01:10:06,253 --> 01:10:09,807
I guess I'll try to get a university...
633
01:10:10,721 --> 01:10:12,338
Same.
634
01:10:13,407 --> 01:10:14,407
Yes...
635
01:10:16,260 --> 01:10:21,757
I'm not sure I want to keep going to school
for another four months...
636
01:10:22,656 --> 01:10:23,656
Is that so?
637
01:10:24,266 --> 01:10:26,666
Is there something you'd like to do?
638
01:10:27,508 --> 01:10:28,836
Not really.
639
01:10:31,123 --> 01:10:32,247
But...
640
01:10:33,795 --> 01:10:38,591
I would like to be useful to people.
641
01:10:39,740 --> 01:10:41,340
What are you saying?
642
01:10:43,821 --> 01:10:45,813
Which month were you born on?
643
01:10:47,876 --> 01:10:48,876
March.
644
01:10:50,243 --> 01:10:51,243
Oh...
645
01:10:51,923 --> 01:10:54,723
Lots of people born in march are peculiar.
646
01:10:56,462 --> 01:11:00,149
I've the feeling a friend from
middle school who was peculiar too.
647
01:11:09,616 --> 01:11:10,616
Ai...
648
01:11:11,600 --> 01:11:14,811
I'm a terrible person.
649
01:11:16,288 --> 01:11:17,808
In middle school...
650
01:11:18,904 --> 01:11:22,074
My blood sugar had not gone down,
even though I was already home.
651
01:11:23,113 --> 01:11:26,457
I was very tired and hungry but...
652
01:11:27,403 --> 01:11:30,129
I went to the bathroom to lower it.
653
01:11:33,582 --> 01:11:34,960
And then..
654
01:11:35,374 --> 01:11:38,280
My mum opened the door.
655
01:11:38,679 --> 01:11:45,452
She asked me if it was okay to take a bath
with such a blood sugar level.
656
01:11:47,302 --> 01:11:49,636
Hearing it, I got unreasonably mad.
657
01:11:50,021 --> 01:11:53,060
So I hit the bathroom's door using all my strength.
658
01:11:53,482 --> 01:11:55,083
The glass shattered.
659
01:11:55,099 --> 01:11:57,208
And my hand was covered in blood.
660
01:11:59,769 --> 01:12:03,721
My mum brought me to the hospital.
661
01:12:03,987 --> 01:12:08,057
I thought I would get yelled at
when we got back home...
662
01:12:09,042 --> 01:12:15,545
My father didn't say anything and cleaned the mess.
663
01:12:16,326 --> 01:12:18,201
One minute left!
664
01:12:19,084 --> 01:12:22,724
At that time, I made a decision.
665
01:12:23,716 --> 01:12:25,853
I decided not to live for my sake but...
666
01:12:26,384 --> 01:12:30,907
For the sake of someone I cared about.
667
01:12:33,736 --> 01:12:37,598
I've lived too much for myself.
668
01:12:51,374 --> 01:12:53,054
The test is over now.
669
01:12:57,999 --> 01:13:01,463
Please gather the answer sheets from the back.
670
01:13:25,441 --> 01:13:28,016
About the last test.
671
01:13:32,118 --> 01:13:34,227
Can you explain this?
672
01:13:35,251 --> 01:13:37,993
I'm sorry.
673
01:13:38,587 --> 01:13:42,233
I didn't know what to write.
674
01:13:43,194 --> 01:13:46,561
You were doing great last semester.
675
01:13:47,717 --> 01:13:48,717
Yes...
676
01:13:52,264 --> 01:13:54,386
Ah, Kimura!
677
01:14:10,791 --> 01:14:12,149
Let's take a picture!
678
01:14:12,900 --> 01:14:14,259
But I...
679
01:14:14,376 --> 01:14:16,603
Doesn't look that flashy on presentation,
680
01:14:16,642 --> 01:14:18,746
but still, you've won an award after all.
681
01:14:18,794 --> 01:14:19,794
Here.
682
01:14:24,544 --> 01:14:26,160
Nishimura, get in!
683
01:14:26,176 --> 01:14:26,910
There.
684
01:14:26,926 --> 01:14:29,112
I didn't do anything though.
685
01:14:29,137 --> 01:14:32,141
You two stayed late to finish it, didn't you?
686
01:14:32,165 --> 01:14:33,946
Right? Then go!
687
01:14:35,899 --> 01:14:38,813
Please hold it together.
688
01:14:38,845 --> 01:14:42,204
Okay? Say Cheese!
689
01:14:43,735 --> 01:14:45,115
One more!
690
01:14:45,483 --> 01:14:48,099
Cheese!
691
01:14:48,647 --> 01:14:50,904
It looks like you just got a marriage certificate.
692
01:14:51,733 --> 01:14:54,889
Any of you can keep the paper.
693
01:14:55,037 --> 01:14:58,045
Seems like this will be kept here until spring.
694
01:15:06,582 --> 01:15:08,652
It came out nice.
695
01:15:09,840 --> 01:15:11,358
Yeah.
696
01:15:14,593 --> 01:15:16,545
Do you want it?
697
01:15:16,616 --> 01:15:18,428
Besides, I left halfway through.
698
01:15:18,476 --> 01:15:20,609
If you want it, you can have it.
699
01:15:22,015 --> 01:15:25,519
Is it okay? You worked super hard on it.
700
01:15:31,777 --> 01:15:33,217
I'll take it then.
701
01:15:35,207 --> 01:15:36,569
You want it?
702
01:15:36,616 --> 01:15:38,600
Yeah, as a souvenir.
703
01:15:49,919 --> 01:15:51,239
Thank you.
704
01:17:39,362 --> 01:17:41,565
Sorry, there's nobody here.
705
01:19:03,707 --> 01:19:04,987
Are you alright?
706
01:20:18,168 --> 01:20:19,918
Miyuki?
707
01:20:59,325 --> 01:21:01,246
What is it?
708
01:21:02,278 --> 01:21:04,908
I had something to do here.
709
01:21:07,150 --> 01:21:08,350
She won't come.
710
01:21:12,033 --> 01:21:14,700
I was the one who sent you that message.
711
01:21:17,789 --> 01:21:18,789
I see.
712
01:21:26,140 --> 01:21:28,530
I had sex with Miyuki, you know?
713
01:21:29,226 --> 01:21:30,226
Twice.
714
01:21:31,302 --> 01:21:33,106
She was very into it.
715
01:21:38,810 --> 01:21:40,090
Did you hear me?
716
01:21:42,364 --> 01:21:43,791
I did.
717
01:21:44,065 --> 01:21:46,478
Do you think I'm lying?
718
01:21:47,362 --> 01:21:49,377
No, you're telling the truth.
719
01:22:25,646 --> 01:22:27,622
Please be mine.
720
01:22:33,865 --> 01:22:35,545
Put your clothes back on.
721
01:22:43,870 --> 01:22:45,057
Go dress.
722
01:23:18,792 --> 01:23:21,354
I hate people like you!
723
01:23:22,925 --> 01:23:26,620
Aggressive, doing whatever they want.
724
01:23:27,417 --> 01:23:30,761
Without thinking about hurting other people.
725
01:23:32,761 --> 01:23:35,112
Stealing whatever they want.
726
01:23:43,727 --> 01:23:47,930
Do you even know how
I felt when I found Miyuki?
727
01:23:52,899 --> 01:23:54,261
I know!
728
01:23:55,410 --> 01:23:57,410
Cause I've always watched you!
729
01:23:59,332 --> 01:24:01,207
Hate me all you want!
730
01:24:01,512 --> 01:24:04,503
If you can't be mine then please hate me
731
01:24:06,830 --> 01:24:09,806
I can't bear being only your classmate!
732
01:24:12,088 --> 01:24:17,619
Your simple gestures I caught in tranquility...
733
01:24:18,765 --> 01:24:21,327
and the words we exchanged from time to time...
734
01:24:21,719 --> 01:24:23,577
That won't satisfy me!
735
01:24:29,609 --> 01:24:31,622
Even in this moment,
736
01:24:31,693 --> 01:24:34,044
I'm happy I get to talk with you.
737
01:24:34,912 --> 01:24:37,622
I'm happy I could get closer to you.
738
01:24:39,990 --> 01:24:41,107
Let me go.
739
01:24:41,966 --> 01:24:43,791
I don't want to.
740
01:24:43,831 --> 01:24:45,306
I won't!
741
01:24:51,666 --> 01:24:53,650
Please be mine!
742
01:24:56,931 --> 01:24:59,345
How could I be yours?
743
01:25:03,142 --> 01:25:04,415
Hold me.
744
01:25:05,189 --> 01:25:06,431
And kiss me.
745
01:25:35,669 --> 01:25:36,669
Satisfied?
746
01:25:41,893 --> 01:25:42,893
Yes...
747
01:25:46,268 --> 01:25:48,353
If you are then show me.
748
01:25:56,117 --> 01:25:58,358
What a fake smile.
749
01:25:59,070 --> 01:26:01,710
Much more hideous than your usual fake smile.
750
01:26:01,750 --> 01:26:03,862
It's beyond compare.
751
01:26:06,198 --> 01:26:07,862
Your eyes are dark.
752
01:26:09,120 --> 01:26:11,955
That's the smile of someone who
only likes themselves.
753
01:26:13,893 --> 01:26:15,914
That would be nice if for once
754
01:26:16,837 --> 01:26:18,704
For other people or for me..
755
01:26:20,212 --> 01:26:22,414
You could be true to yourself.
756
01:26:45,043 --> 01:26:46,933
When I woke up in the morning...
757
01:26:47,363 --> 01:26:52,831
Even though this is not the season,
there was a mosquito in my room.
758
01:26:54,829 --> 01:26:57,229
I crushed one within my palms but...
759
01:26:58,189 --> 01:27:02,962
The mosquito didn't take any of my blood.
760
01:28:11,879 --> 01:28:12,879
Ai...
761
01:28:13,916 --> 01:28:16,681
How was your day?
762
01:28:21,017 --> 01:28:22,377
Where did you go?
763
01:28:22,963 --> 01:28:24,454
What did you eat?
764
01:28:25,174 --> 01:28:27,054
Who did you talk to?
765
01:28:33,531 --> 01:28:39,256
James I was originally Scotland's King.
766
01:28:39,281 --> 01:28:41,762
However, he inherited the throne of England.
767
01:28:45,872 --> 01:28:49,668
England and Scotland.
768
01:28:49,762 --> 01:28:52,429
These two regions were brought together.
769
01:28:52,883 --> 01:28:54,437
However...
770
01:28:54,453 --> 01:28:55,999
James I.
771
01:28:59,047 --> 01:29:00,382
Tatoe!
772
01:29:19,488 --> 01:29:20,761
Thank you.
773
01:29:21,957 --> 01:29:23,480
Also...
774
01:29:24,613 --> 01:29:26,947
I brought this one on the way home.
775
01:29:28,191 --> 01:29:30,214
but there are a lot of them.
776
01:29:32,673 --> 01:29:34,353
Maybe a bit too much?
777
01:29:34,455 --> 01:29:37,478
Please give me two of them then.
778
01:29:37,509 --> 01:29:38,509
Sure.
779
01:29:40,626 --> 01:29:42,376
Thank you.
780
01:29:46,968 --> 01:29:49,084
I might pass the test so.
781
01:29:50,257 --> 01:29:51,428
When I do.
782
01:29:51,476 --> 01:29:53,409
I'd like you to come with me.
783
01:29:55,140 --> 01:29:56,140
Yes.
784
01:29:58,809 --> 01:30:01,988
This royalist and parliamentary faction...
785
01:30:02,013 --> 01:30:06,707
The Puritan Revolution finally broke out
due to these two conflicts.
786
01:30:07,817 --> 01:30:12,806
But in a word, they were bound to be
factions despite being parliamentary.
787
01:30:14,244 --> 01:30:19,150
I think it could be easier for you to understand if
you compared it to the Japanese diet.
788
01:30:20,416 --> 01:30:22,493
Kimura, wait!
789
01:30:24,007 --> 01:30:25,007
Kimura!
790
01:30:42,645 --> 01:30:43,926
Say, Ai?
791
01:30:44,356 --> 01:30:45,926
This is really bad!
792
01:30:46,692 --> 01:30:48,590
People found and are gossiping!
793
01:30:50,619 --> 01:30:51,619
Right?
794
01:30:52,822 --> 01:30:54,439
Well, yeah.
795
01:30:56,072 --> 01:30:57,112
Are you okay?
796
01:31:01,416 --> 01:31:02,856
What are you guys?
797
01:31:03,333 --> 01:31:05,294
Dating? Sex friends?
798
01:31:07,216 --> 01:31:09,153
I don't even get what you're saying.
799
01:31:14,224 --> 01:31:15,694
If we were sex friends..
800
01:31:17,475 --> 01:31:19,342
Would you think it's stupid?
801
01:31:27,522 --> 01:31:29,121
I wouldn't.
802
01:31:33,036 --> 01:31:34,036
Sorry.
803
01:32:27,977 --> 01:32:29,984
Tatoe passed the entrance exam.
804
01:32:31,547 --> 01:32:34,031
Is that so?
805
01:32:34,172 --> 01:32:35,172
Yes...
806
01:32:36,094 --> 01:32:38,349
Wasn't it a rumor in the class?
807
01:32:40,091 --> 01:32:41,325
I don't really know.
808
01:32:42,146 --> 01:32:43,294
I see...
809
01:32:49,021 --> 01:32:51,541
I've been thinking of following him there.
810
01:32:52,987 --> 01:32:55,174
Have you passed an entrance exam too?
811
01:32:56,026 --> 01:32:57,026
I didn't.
812
01:32:58,081 --> 01:33:02,713
I passed one here but,
I only took the exam on behalf of my parents.
813
01:33:06,313 --> 01:33:12,867
I've always promised I would follow him as
soon as he is finally free from here.
814
01:33:17,529 --> 01:33:20,872
What's your plan there? Preparing for entrance exam next year?
815
01:33:22,014 --> 01:33:25,974
What if he finds another girl, what will you do?
816
01:33:27,428 --> 01:33:29,544
I'll find a job I can do.
817
01:33:31,394 --> 01:33:32,434
If one day...
818
01:33:32,769 --> 01:33:35,276
Tatoe ever meets someone else...
819
01:33:35,730 --> 01:33:37,250
I would understand.
820
01:33:45,962 --> 01:33:47,446
What a nice girl.
821
01:33:56,751 --> 01:33:58,352
Ai, wait!
822
01:34:00,110 --> 01:34:01,391
Wait!
823
01:34:05,657 --> 01:34:06,868
What?
824
01:34:07,563 --> 01:34:09,008
Let's talk?
825
01:34:10,030 --> 01:34:12,443
It's fine, forget about me.
826
01:34:13,412 --> 01:34:15,185
There's no way I could.
827
01:34:18,373 --> 01:34:19,560
Besides..
828
01:34:19,866 --> 01:34:23,050
I want to talk to Tatoe about you!
829
01:34:23,863 --> 01:34:25,496
Why would you even?
830
01:34:25,535 --> 01:34:27,949
It's fine, it was just a game.
831
01:34:32,418 --> 01:34:34,090
It wasn't!
832
01:35:07,010 --> 01:35:09,377
You know, I had feelings for Nishimura.
833
01:35:12,745 --> 01:35:13,745
What?
834
01:35:15,539 --> 01:35:17,265
I had feelings for Nishimura.
835
01:35:18,976 --> 01:35:22,062
I came into the classroom and read your letters...
836
01:35:22,469 --> 01:35:24,593
I found out about your relationship.
837
01:35:25,109 --> 01:35:27,043
This is why I approached you.
838
01:35:30,263 --> 01:35:34,817
Nishimura rejected me when I confessed to him.
839
01:35:39,638 --> 01:35:41,487
Sorry for being a bitch to you.
840
01:35:42,510 --> 01:35:45,354
So you don't have to tell him.
841
01:35:45,745 --> 01:35:47,783
That would only hurt him if he knew.
842
01:35:48,370 --> 01:35:53,127
You're such a nice girl,
you'll definitely find friends in Tokyo.
843
01:35:54,797 --> 01:35:57,765
I know it might be tough with your health conditions but...
844
01:35:57,797 --> 01:35:59,703
Please be safe.
845
01:36:07,883 --> 01:36:09,797
You're scary.
846
01:36:11,438 --> 01:36:12,820
I know I am.
847
01:36:12,860 --> 01:36:13,860
Sorry.
848
01:36:14,391 --> 01:36:16,086
I didn't mean it like this.
849
01:36:17,289 --> 01:36:19,390
That whole thing was a lie..
850
01:36:20,779 --> 01:36:24,036
About liking Nishimura?
851
01:36:24,967 --> 01:36:26,380
Not that...
852
01:36:27,951 --> 01:36:30,521
You haven't reflected on anything, have you?
853
01:36:31,451 --> 01:36:34,440
What? Of course I did!
854
01:36:34,878 --> 01:36:36,432
You didn't.
855
01:36:37,331 --> 01:36:38,698
Why?
856
01:36:40,128 --> 01:36:41,737
The way you look at me.
857
01:36:43,175 --> 01:36:45,042
That dark deep gaze.
858
01:37:36,524 --> 01:37:38,670
Dad is having a drinking party tonight.
859
01:37:38,748 --> 01:37:40,357
We're having a hot pot though...
860
01:37:40,412 --> 01:37:43,622
I know right? If only he told me earlier...
861
01:37:43,647 --> 01:37:45,639
I love hot pots though.
862
01:37:45,920 --> 01:37:47,607
Nice!
863
01:38:08,470 --> 01:38:12,118
Tatoe passed the entrance test for
a university in Tokyo.
864
01:38:12,509 --> 01:38:15,696
Really? What a nice thing to hear!
865
01:38:16,236 --> 01:38:17,598
So...
866
01:38:17,679 --> 01:38:20,319
I've been thinking of following him there.
867
01:38:24,234 --> 01:38:26,632
Let's talk about this when Dad comes back.
868
01:38:33,708 --> 01:38:36,184
You still have a long way to go.
869
01:38:36,747 --> 01:38:38,817
But Sir...
870
01:38:39,622 --> 01:38:42,200
Once a failure always a failure.
871
01:38:50,143 --> 01:38:52,815
Leaving the classroom in the middle of a lesson.
872
01:38:52,839 --> 01:38:55,039
Everyone around you is surprised.
873
01:38:55,639 --> 01:38:58,771
You only think about yourself!
874
01:39:02,646 --> 01:39:03,568
Kimura!
875
01:39:03,600 --> 01:39:04,600
Hey!
876
01:39:08,437 --> 01:39:09,741
Kimura!
877
01:39:14,031 --> 01:39:15,772
There!
878
01:39:17,351 --> 01:39:18,451
Ai?
879
01:39:18,476 --> 01:39:19,756
What's going on?
880
01:40:18,104 --> 01:40:19,837
Let me go! I'm in a hurry.
881
01:40:20,885 --> 01:40:22,416
Where are you going?
882
01:40:24,518 --> 01:40:27,462
There's some stuff going on at Tatoe's place..
883
01:40:28,234 --> 01:40:30,117
His house? What happened?
884
01:40:30,648 --> 01:40:33,374
I think his father found out about everything.
885
01:40:33,836 --> 01:40:35,265
How?
886
01:40:36,086 --> 01:40:38,152
Are you going to take this bus?
887
01:40:42,044 --> 01:40:44,161
Can I come with you?
888
01:41:01,472 --> 01:41:04,846
Next stop is Ishigaki.
889
01:41:12,125 --> 01:41:13,125
Ai...
890
01:41:13,610 --> 01:41:15,410
Why are you coming with me?
891
01:42:23,259 --> 01:42:24,939
Are you Tatoe's friends?
892
01:42:37,366 --> 01:42:38,972
Please come in!
893
01:42:39,496 --> 01:42:40,152
Excuse me
894
01:42:40,168 --> 01:42:41,878
Here, here!
895
01:42:42,285 --> 01:42:43,777
It's cold outside, isn't it?
896
01:42:44,371 --> 01:42:45,081
Excus-
897
01:42:45,113 --> 01:42:47,027
You can come in!
898
01:43:11,069 --> 01:43:12,311
I'm sorry.
899
01:43:12,553 --> 01:43:15,342
It's usually not that messy.
900
01:43:40,212 --> 01:43:41,212
Tatoe...
901
01:43:52,515 --> 01:43:53,515
Take a seat!
902
01:43:54,897 --> 01:43:57,681
Here, take a seat!
903
01:44:09,384 --> 01:44:12,274
Please let Tatoe leave the house.
904
01:44:17,595 --> 01:44:18,907
Tatoe...
905
01:44:20,585 --> 01:44:23,385
How smart of you to have passed that exam.
906
01:44:26,272 --> 01:44:27,787
You're just like your mother.
907
01:44:27,827 --> 01:44:30,427
Not the sharpest knife in the drawer...
908
01:44:32,530 --> 01:44:34,464
Must've been tough.
909
01:44:37,582 --> 01:44:38,582
But, yeah?
910
01:44:41,621 --> 01:44:45,996
You understand nothing about life.
911
01:44:51,962 --> 01:44:54,296
This is why I'm not letting you go.
912
01:45:02,390 --> 01:45:04,194
Please, try these!
913
01:45:04,671 --> 01:45:06,342
Here, here!
914
01:45:21,067 --> 01:45:22,267
Soft, isn't it?
915
01:45:23,692 --> 01:45:29,017
Texture is the most important thing to make
kamaboko good.
916
01:45:33,408 --> 01:45:35,845
Say, which one is it?
917
01:45:39,742 --> 01:45:40,742
Which one?
918
01:45:44,507 --> 01:45:47,241
That girl who wrote you the letters.
919
01:45:50,179 --> 01:45:53,684
To think you did that in secret... Disgusting.
920
01:45:58,200 --> 01:45:59,832
Tatoe!
921
01:46:16,408 --> 01:46:20,684
The two of you are pitiful.
922
01:46:28,388 --> 01:46:30,321
Hey, look at me!
923
01:46:48,157 --> 01:46:50,609
Why are you guys so dumb?
924
01:46:52,407 --> 01:46:56,247
There's no point in studying hard to
get away from that guy.
925
01:46:57,553 --> 01:46:58,388
But..
926
01:46:58,428 --> 01:47:01,948
Do you really think he would accept
if you ever passed?
927
01:47:04,053 --> 01:47:05,576
I think the same.
928
01:47:17,136 --> 01:47:18,776
Tatoe...
929
01:47:22,743 --> 01:47:26,399
I know we've been dating for a long time but...
930
01:47:27,282 --> 01:47:29,579
There always was distance between us.
931
01:47:49,894 --> 01:47:51,449
How cold...
932
01:47:53,808 --> 01:47:55,628
Are you okay?
933
01:49:23,525 --> 01:49:24,884
Want one?
934
01:49:26,267 --> 01:49:27,267
Yes.
935
01:49:56,140 --> 01:49:58,740
Here, write something for your father.
936
01:50:00,059 --> 01:50:01,659
What's the occasion?
937
01:50:01,770 --> 01:50:03,692
Nothing special.
938
01:50:20,205 --> 01:50:23,064
You only got the nail shape from me..
939
01:50:23,909 --> 01:50:27,656
I could recognize you even if
your face disappeared.
940
01:52:09,389 --> 01:52:17,659
You once said that I like Miyuki
because we share the same world.
941
01:52:20,261 --> 01:52:21,964
Did I?
942
01:52:22,425 --> 01:52:24,381
Some time ago, I guess.
943
01:52:25,879 --> 01:52:27,559
That wasn't the reason.
944
01:52:29,332 --> 01:52:30,372
Is that so...
945
01:52:32,199 --> 01:52:36,301
I can't even remember.
946
01:52:37,473 --> 01:52:38,473
However...
947
01:52:39,041 --> 01:52:42,157
I like her because she's not like me.
948
01:52:42,634 --> 01:52:47,626
Being with her sometimes makes me think that
I have to share her suffering.
949
01:52:50,103 --> 01:52:53,053
But I don't know for sure.
950
01:52:54,530 --> 01:52:57,197
Coming at me for love advice is a bit...
951
01:53:04,288 --> 01:53:09,301
I could put my eyes out for your sake.
952
01:53:10,379 --> 01:53:13,660
S© please stay with me until I lose my eyesight.
953
01:53:17,854 --> 01:53:19,938
How about this?
954
01:53:19,963 --> 01:53:22,830
Will you finally fall in love with me?
955
01:53:31,398 --> 01:53:32,398
Will you?
956
01:53:36,023 --> 01:53:38,288
Please stop.
957
01:53:41,281 --> 01:53:42,881
You won't, will you?
958
01:53:44,034 --> 01:53:47,299
You don't have to worry about me then.
959
01:54:11,100 --> 01:54:15,155
Here is the exit, then you'll be
in line according to your class.
960
01:54:15,178 --> 01:54:19,233
The upperclassmen will come from here,
and place a flower to your pocket.
961
01:54:20,632 --> 01:54:24,160
This will be assigned by attendance
number, so please be in line accordingly.
962
01:54:24,324 --> 01:54:26,675
It'll become a great mess, if we have you to choose
963
01:54:26,856 --> 01:54:30,965
..who you want to receive the flower from. That
will be yet another event you have afterward.
964
01:54:31,840 --> 01:54:33,410
What's with those gloomy faces?
965
01:54:33,457 --> 01:54:35,657
Not that I have any other choice.
966
01:54:38,213 --> 01:54:41,212
Then, you will enter from here...
967
01:55:36,260 --> 01:55:37,658
"Hello,
968
01:55:38,307 --> 01:55:42,624
You once told me that people born
in March are often peculiar.
969
01:55:44,656 --> 01:55:48,929
'Rockstar dies at the age of 27.'
970
01:55:49,741 --> 01:55:52,460
In this classroom, where everyone subconsciously believes...
971
01:55:52,484 --> 01:55:58,622
they'll die young anyway regardless...
972
01:55:59,786 --> 01:56:03,801
I will live much longer than anyone else.
973
01:56:17,052 --> 01:56:20,254
The day I was born, my illness...
974
01:56:21,065 --> 01:56:24,861
They're both like wrinkles craved on my palm.
975
01:56:26,831 --> 01:56:30,713
Thank you for teaching me
how it feels like to be touched.
976
01:56:39,656 --> 01:56:41,632
Ai, who is selfish
977
01:56:41,703 --> 01:56:43,648
and knows no patience...
978
01:56:45,422 --> 01:56:47,208
If only you could be patient with me,
979
01:56:48,263 --> 01:56:51,372
Even if it's out of self-regard....
980
01:56:53,474 --> 01:56:55,154
Even for a split second.
981
01:56:55,927 --> 01:56:58,091
If that means you're opening your heart to me...
982
01:57:02,690 --> 01:57:07,174
I'll cherish that moment forever."
983
01:58:03,118 --> 01:58:05,149
Let's sleep together again?
983
01:58:06,305 --> 01:59:06,362
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64289