All language subtitles for Hiraite.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:59,893 --> 00:01:00,893 Hello 3 00:01:02,901 --> 00:01:06,869 You once told me that people born in March are often peculiar. 4 00:01:10,987 --> 00:01:14,932 "Rockstar dies at the age of 27." 5 00:01:16,026 --> 00:01:19,674 In this classroom, where everyone subconsciously believes 6 00:01:20,870 --> 00:01:24,307 they'll die young anyway regardless, 7 00:01:26,743 --> 00:01:30,869 I will live much longer than anyone else. 8 00:01:45,010 --> 00:01:50,002 I have always thought it was the foreboding that this disease would bring, but 9 00:01:51,651 --> 00:01:54,229 Perhaps... 10 00:01:55,557 --> 00:01:59,973 It's just because I was born in March... Much later than anyone else. 11 00:03:41,836 --> 00:03:42,836 Shindo?! 12 00:03:44,448 --> 00:03:46,128 Shindo, can you hear me? 13 00:03:50,542 --> 00:03:51,542 Juice... 14 00:03:53,120 --> 00:03:54,480 What did you say? 15 00:04:53,381 --> 00:04:54,661 Are you alright? 16 00:04:55,295 --> 00:04:56,975 You should drink more. 17 00:05:01,115 --> 00:05:02,115 I'm sorry. 18 00:05:03,303 --> 00:05:05,099 I'm alright now. 19 00:05:07,326 --> 00:05:09,396 Should I bring you to the infirmary? 20 00:05:09,670 --> 00:05:12,521 Don't worry, I'm fine now! 21 00:05:56,999 --> 00:05:58,365 Do you feel better? 22 00:05:58,483 --> 00:05:58,834 Yes 23 00:05:59,069 --> 00:06:00,631 Oh, can I ask you a favor? 24 00:06:00,683 --> 00:06:02,779 Would you help me giving Nishimura an aid? 25 00:06:03,102 --> 00:06:06,366 He tripped and fell. I was getting called just now. 26 00:06:07,428 --> 00:06:08,834 Sorry, I'll leave it to you. 27 00:06:09,147 --> 00:06:10,147 Yes 28 00:06:29,874 --> 00:06:35,442 We will keep working on Masakazu Nakai's "Extreme Awareness" that we started last week. 29 00:06:36,124 --> 00:06:39,717 Page 103, second paragraph. 30 00:06:40,851 --> 00:06:44,756 This too, "...the thing we should recall,..." we have reached this part. 31 00:06:45,187 --> 00:06:46,467 Do you remember? 32 00:06:47,648 --> 00:06:51,436 I really like the third paragraph. 33 00:06:54,054 --> 00:06:56,631 Alright, so... Nishimura? 34 00:06:57,335 --> 00:06:58,335 Please read. 35 00:07:00,109 --> 00:07:01,109 Yes 36 00:07:08,429 --> 00:07:12,921 Nothing, without any knowledge of this universe, 37 00:07:14,523 --> 00:07:19,067 Human's existence is capable of accomplishing even the smallest things. 38 00:07:19,804 --> 00:07:21,241 What humankind has accomplished, 39 00:07:21,764 --> 00:07:25,342 These sole achievements could be the greatest of the century. 40 00:07:28,229 --> 00:07:32,178 No matter what mistakes has been made during the five past millennials, 41 00:07:32,609 --> 00:07:35,913 Comparing these to the stupefying reality of our whole history, 42 00:07:36,070 --> 00:07:40,913 It's like falling sick on the final day of a wonderful journey. 43 00:07:41,890 --> 00:07:44,194 No matter how much we sniffle for a day, 44 00:07:45,037 --> 00:07:47,866 We cannot hang our heads 45 00:07:48,492 --> 00:07:50,796 ..over the fact that we are snifflers. 46 00:07:51,968 --> 00:07:53,843 The traces of these past victories, 47 00:07:54,213 --> 00:07:57,749 Lie in every corner of our modern cities. 48 00:07:58,609 --> 00:08:00,757 In every corner of our existences. 49 00:08:01,031 --> 00:08:02,515 Thank you. 50 00:08:05,562 --> 00:08:06,851 Let's see.. 51 00:08:08,765 --> 00:08:10,718 Then, to the last paragraph. 52 00:08:47,070 --> 00:08:48,070 Sorry! 53 00:08:48,399 --> 00:08:49,679 No, don't worry. 54 00:09:07,266 --> 00:09:08,266 I'll do it. 55 00:09:16,445 --> 00:09:17,445 "Tatoe". 56 00:09:18,047 --> 00:09:18,750 Huh? 57 00:09:19,048 --> 00:09:20,728 What a peculiar name. 58 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 Ah, yeah. 59 00:09:26,680 --> 00:09:28,120 What does it mean? 60 00:09:28,984 --> 00:09:30,820 I don't know. 61 00:09:31,310 --> 00:09:34,296 Didn't you ask about it? 62 00:09:36,328 --> 00:09:37,328 I didn't. 63 00:09:41,602 --> 00:09:42,734 It's a good name. 64 00:09:43,008 --> 00:09:44,008 Is that so? 65 00:09:48,071 --> 00:09:52,680 At first, I thought the meaning was literal. 66 00:09:53,540 --> 00:09:55,220 That means "example". 67 00:09:56,235 --> 00:10:00,102 But when I heard you reading. 68 00:10:00,922 --> 00:10:03,969 I thought that maybe it was different. 69 00:10:04,477 --> 00:10:06,210 Could it be any different? 70 00:10:06,274 --> 00:10:10,414 Yeah, for example... 71 00:10:11,587 --> 00:10:13,070 What was it? 72 00:10:13,501 --> 00:10:15,181 Ah, it slipped my mind. 73 00:10:15,610 --> 00:10:19,047 This is the first time someone thinks that deeply about my name. 74 00:10:23,618 --> 00:10:26,547 Thanks for taking the trash out. 75 00:10:29,633 --> 00:10:30,753 Thank you too. 76 00:10:54,816 --> 00:10:55,816 I'm here! 77 00:10:56,652 --> 00:10:58,519 I haven't done any of these! 78 00:10:59,648 --> 00:11:00,167 Let's go? 79 00:11:00,524 --> 00:11:01,524 Yeah! 80 00:11:05,480 --> 00:11:07,159 Ai, you are always in a hurry! 81 00:11:07,239 --> 00:11:08,839 At least wake me up! 82 00:11:09,033 --> 00:11:11,183 I tried, but you were deep asleep. 83 00:11:11,201 --> 00:11:13,292 Did I snore? 84 00:11:13,918 --> 00:11:14,918 Yeah! 85 00:11:15,051 --> 00:11:16,417 For real?! 86 00:11:17,668 --> 00:11:18,668 Just joking. 87 00:11:30,090 --> 00:11:31,823 Should I give Tokyo a try? 88 00:11:32,181 --> 00:11:33,181 Really? 89 00:11:34,035 --> 00:11:37,159 You'll be miserable if you chase him to Tokyo but don't end up dating. 90 00:11:37,478 --> 00:11:39,620 But wouldn't it be great if we ended up dating? 91 00:11:40,012 --> 00:11:42,277 I don't have a dream to pursue a collage degree, 92 00:11:42,399 --> 00:11:46,066 and I'll end up working in a job I hate, that'd be the end of me. 93 00:11:46,612 --> 00:11:49,074 Like that'd be different if you come to Tokyo with no dream... 94 00:11:50,090 --> 00:11:51,956 Ai, you should come with me. 95 00:12:00,426 --> 00:12:01,051 Yo! 96 00:12:01,168 --> 00:12:02,208 You're early! 97 00:12:02,301 --> 00:12:03,301 Ah, yeah. 98 00:12:06,793 --> 00:12:07,418 Yo! 99 00:12:07,809 --> 00:12:08,809 Yo! 100 00:12:10,636 --> 00:12:11,519 That's for you. 101 00:12:11,762 --> 00:12:12,379 Thank you. 102 00:12:12,496 --> 00:12:13,496 How nice. 103 00:12:14,293 --> 00:12:15,973 Okay, talk to you later. 104 00:12:16,832 --> 00:12:17,832 Dumbclass! 105 00:12:18,043 --> 00:12:19,723 But I'm not a dumbass! 106 00:12:30,739 --> 00:12:31,739 Eww. 107 00:12:32,145 --> 00:12:33,145 What? 108 00:12:39,723 --> 00:12:41,403 Wasn't that amazing?! 109 00:12:42,459 --> 00:12:43,459 Wasn't it?! 110 00:13:04,180 --> 00:13:04,617 Hey! 111 00:13:04,773 --> 00:13:05,086 Yo. 112 00:13:05,232 --> 00:13:06,672 Purikura? Show me! 113 00:13:07,192 --> 00:13:08,192 Why? 114 00:13:10,889 --> 00:13:11,826 Where were you? 115 00:13:11,989 --> 00:13:15,076 Seems like those fellas from West High sneak into our school! 116 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 For what reason? 117 00:13:16,493 --> 00:13:17,388 Those dumbasses! 118 00:13:17,639 --> 00:13:19,037 And they asked if we wanted to tag along. 119 00:13:19,232 --> 00:13:21,534 For what reason though? 120 00:13:22,292 --> 00:13:24,159 Stealing answer sheets, maybe? 121 00:13:24,347 --> 00:13:25,284 Let's go 122 00:13:25,324 --> 00:13:26,440 Let's not. 123 00:13:26,527 --> 00:13:27,425 Better not going, right? 124 00:13:27,511 --> 00:13:28,425 We shouldn't. 125 00:13:28,456 --> 00:13:29,167 I'm not going. 126 00:13:30,519 --> 00:13:31,719 I'd like to go. 127 00:13:32,593 --> 00:13:33,593 Seriously? 128 00:13:34,058 --> 00:13:34,542 Let's go! 129 00:13:34,558 --> 00:13:36,831 Stop it, what if we get caught? 130 00:13:37,011 --> 00:13:37,815 I wanna go! 131 00:13:37,973 --> 00:13:39,526 Okay, I'll let them know then. 132 00:13:39,621 --> 00:13:41,104 - You're sure not going? - Of course! 133 00:13:41,152 --> 00:13:42,104 Hello? 134 00:13:42,227 --> 00:13:44,034 Let's go! 135 00:13:44,105 --> 00:13:45,503 Takeuchi and Kimura. 136 00:13:50,962 --> 00:13:53,516 What did you just say? Can't hear it. 137 00:13:57,868 --> 00:13:58,477 I'm sure! 138 00:13:58,485 --> 00:14:00,553 There is no way that kind of thing exists! 139 00:14:00,592 --> 00:14:01,607 I'm scared! 140 00:14:04,319 --> 00:14:06,052 I'm looking forward to it. 141 00:14:12,639 --> 00:14:13,639 Okay. 142 00:14:18,553 --> 00:14:20,857 Let's go 143 00:14:40,033 --> 00:14:41,641 Oh my god! 144 00:14:41,681 --> 00:14:43,868 Ah, wait, wait! 145 00:14:44,039 --> 00:14:45,868 Look at the road! 146 00:14:45,999 --> 00:14:48,837 I am! Oh my god! 147 00:14:55,460 --> 00:14:56,460 Get this! 148 00:14:57,177 --> 00:14:58,389 Nice! 149 00:14:58,819 --> 00:14:59,467 Hell yeah! 150 00:15:02,413 --> 00:15:02,928 You good? 151 00:15:03,058 --> 00:15:05,061 Miss, you good? Miss? 152 00:15:05,163 --> 00:15:06,230 My underwear though 153 00:15:06,317 --> 00:15:07,757 We can't see them! 154 00:15:20,963 --> 00:15:21,743 Yeah! 155 00:15:21,806 --> 00:15:24,243 Hey, was it the only window that was open? 156 00:15:24,275 --> 00:15:26,439 Yeah, it's the only one. 157 00:19:42,993 --> 00:19:43,993 Anyone here? 158 00:19:48,025 --> 00:19:49,145 There you are. 159 00:19:49,611 --> 00:19:50,971 Forgot something? 160 00:20:03,413 --> 00:20:05,170 Did you manage to steal the answer sheet? 161 00:20:05,257 --> 00:20:07,819 I didn't, the room is locked. 162 00:20:17,218 --> 00:20:21,225 The corridor's door was unlocked, you know? 163 00:20:23,309 --> 00:20:25,394 How did you get in here? 164 00:20:25,809 --> 00:20:27,613 From that window. 165 00:20:27,692 --> 00:20:29,574 After taking my shoes off, I opened it up. 166 00:20:30,067 --> 00:20:34,522 Are you crazy? What if you fell? 167 00:20:35,117 --> 00:20:36,343 I didn't. 168 00:20:44,908 --> 00:20:45,908 I like you. 169 00:20:48,674 --> 00:20:51,463 I know the entrance exam's coming up, but be my girlfriend. 170 00:20:54,377 --> 00:20:56,110 What made you fall for me? 171 00:20:59,351 --> 00:21:01,084 How strong-willed you are. 172 00:21:01,578 --> 00:21:02,578 What? 173 00:21:03,062 --> 00:21:04,960 I'm not that ego-centric. 174 00:21:05,023 --> 00:21:06,944 But you are! 175 00:21:11,489 --> 00:21:15,200 You shouldn't say this about a girl. 176 00:21:16,341 --> 00:21:19,083 There are people at school who don't like you but, 177 00:21:19,114 --> 00:21:21,168 I've always thought you were a nice person. 178 00:21:25,002 --> 00:21:27,705 Do I have a bad reputation? 179 00:21:28,948 --> 00:21:30,228 They're jealous. 180 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 Thank you. 181 00:21:33,846 --> 00:21:36,046 I have feelings for someone else. 182 00:21:38,305 --> 00:21:39,305 Mika? 183 00:21:42,023 --> 00:21:45,624 I was so scared! 184 00:21:45,687 --> 00:21:47,804 Aw, let's go back home. 185 00:21:47,930 --> 00:21:49,796 We still haven't finished talking. 186 00:21:50,359 --> 00:21:51,812 Tada, let's go back. 187 00:21:51,953 --> 00:21:52,953 Let's. 188 00:21:55,477 --> 00:21:59,061 Mika, why did you walk alone when you're afraid of dark? 189 00:22:14,180 --> 00:22:16,833 "To Tatoe, hello. 190 00:22:17,420 --> 00:22:19,753 How was the university you visited? 191 00:22:20,638 --> 00:22:25,694 You took a night bus for this and I was afraid they didn't offer economy class. 192 00:22:27,907 --> 00:22:30,985 I know you invited me but... I'm sorry I couldn go with you. 193 00:22:31,657 --> 00:22:35,071 Even when I feel fine, my body won't keep up. 194 00:22:37,196 --> 00:22:40,664 I should be fine if I take the Shinkansen though. 195 00:22:41,414 --> 00:22:44,367 I can't wait to walk with you around the cities of Tokyo. 196 00:22:46,945 --> 00:22:50,437 The nights got colder, so please don't get sick. 197 00:22:51,287 --> 00:22:53,435 I love how hardworking you are. 198 00:22:56,498 --> 00:22:57,498 Miyuki" 199 00:24:18,891 --> 00:24:20,578 Good morning 200 00:24:22,999 --> 00:24:23,999 Sit! 201 00:24:25,718 --> 00:24:27,045 Look! 202 00:24:27,968 --> 00:24:29,248 I'll send that to your dad. 203 00:24:30,225 --> 00:24:32,092 There's no way he could eat all of it. 204 00:24:32,694 --> 00:24:33,725 Do you want a piece? 205 00:24:33,733 --> 00:24:34,853 No, thank you. 206 00:24:43,109 --> 00:24:44,804 Here. 207 00:24:45,156 --> 00:24:47,132 Can you write something? 208 00:25:03,534 --> 00:25:04,534 Done. 209 00:25:06,292 --> 00:25:07,737 Only that? 210 00:25:11,237 --> 00:25:13,666 I don't like how it smells! 211 00:25:22,704 --> 00:25:26,086 We have the same nail shape! 212 00:25:26,946 --> 00:25:27,946 Look! 213 00:25:30,412 --> 00:25:31,412 Yeah. 214 00:25:42,902 --> 00:25:44,550 Let's gather! 215 00:25:44,636 --> 00:25:46,034 Where is Shindo? 216 00:25:46,097 --> 00:25:47,417 I dunno. 217 00:25:47,472 --> 00:25:48,917 Where is Shindo? 218 00:25:49,269 --> 00:25:51,776 Miyuki quit. 219 00:25:52,003 --> 00:25:52,784 Why? 220 00:25:52,855 --> 00:25:57,180 I don't know. Apparently she decided to quit. 221 00:25:57,688 --> 00:25:59,288 Everyone, come here. 222 00:25:59,688 --> 00:26:01,180 She is diabetic, right? 223 00:26:01,196 --> 00:26:04,140 Not like that she is overweight or anything... 224 00:26:04,774 --> 00:26:06,454 Are you friends with her? 225 00:26:06,721 --> 00:26:08,271 Not really. 226 00:26:08,326 --> 00:26:09,740 I know right. 227 00:28:27,786 --> 00:28:28,786 Thank you. 228 00:28:52,945 --> 00:28:53,694 Here. 229 00:28:53,772 --> 00:28:54,710 Thanks. 230 00:28:55,523 --> 00:28:56,616 Here. 231 00:29:07,536 --> 00:29:08,576 That's yours. 232 00:29:08,591 --> 00:29:09,879 Thank you. 233 00:29:10,458 --> 00:29:12,846 Ah, you got this? 234 00:29:13,080 --> 00:29:14,455 Yeah, sort of. 235 00:29:14,635 --> 00:29:17,643 Could you explain it to me? When you have time. 236 00:29:18,463 --> 00:29:19,463 Yeah, sure. 237 00:29:20,164 --> 00:29:21,164 Thank you. 238 00:29:27,148 --> 00:29:29,554 I understood 'til that point. 239 00:29:29,742 --> 00:29:31,796 Right, then.. 240 00:29:31,883 --> 00:29:34,749 You put the value of sin to this formula. 241 00:29:34,781 --> 00:29:36,601 Oh, this formula! 242 00:29:36,648 --> 00:29:40,007 Up to this point, we need cosine value, 243 00:29:40,484 --> 00:29:42,890 but since this has a condition 244 00:29:42,906 --> 00:29:44,710 the answer will be 25/7. 245 00:29:44,742 --> 00:29:46,742 That's how it was. 246 00:29:46,750 --> 00:29:47,249 Yes. 247 00:29:49,402 --> 00:29:52,427 That teacher is always making it tricky on the question two from the last, don't they? 248 00:29:52,482 --> 00:29:53,856 I thought the same. 249 00:29:53,896 --> 00:29:55,576 They have a twisted mind. 250 00:29:56,294 --> 00:29:57,294 Yeah. 251 00:29:57,427 --> 00:30:00,825 But I have the feeling they actually don't. 252 00:30:03,532 --> 00:30:04,732 Did you get it? 253 00:30:05,860 --> 00:30:07,969 Yes, thank you. 254 00:31:21,466 --> 00:31:22,466 Ai... 255 00:31:23,169 --> 00:31:24,769 Do you like someone? 256 00:31:25,263 --> 00:31:27,622 What? I don't! 257 00:31:27,880 --> 00:31:28,880 Why? 258 00:31:30,427 --> 00:31:31,427 Nothing... 259 00:31:35,611 --> 00:31:37,376 If you do, tell me! 260 00:31:38,861 --> 00:31:41,064 Of course I would! 261 00:33:21,293 --> 00:33:23,958 "To Tatoe, hello. 262 00:33:24,560 --> 00:33:28,856 A month has passed. How do you feel at school? 263 00:33:29,388 --> 00:33:31,521 We're in the same class, though. 264 00:33:33,057 --> 00:33:35,229 Since we can't talk to each others at school, 265 00:33:35,260 --> 00:33:38,332 I wrote this letter with the pen I got from you. 266 00:33:40,604 --> 00:33:44,744 I really like how the ink looks like. 267 00:33:46,523 --> 00:33:50,828 I'll come early to put the letter in your locker. 268 00:33:51,625 --> 00:33:54,761 I'm really happy you seem to have picked a hobby! 269 00:33:55,281 --> 00:33:57,046 I 'll write to you again. 270 00:33:58,242 --> 00:33:59,242 Miyuki." 271 00:35:20,009 --> 00:35:21,009 Miyuki! 272 00:35:27,704 --> 00:35:29,500 Which one is good? 273 00:35:31,061 --> 00:35:31,677 What? 274 00:35:31,717 --> 00:35:32,904 The one still ongoing 275 00:35:33,139 --> 00:35:34,579 Is there any good? 276 00:35:36,178 --> 00:35:37,178 Yes. 277 00:35:37,350 --> 00:35:40,365 Chainsaw Man is really interesting 278 00:35:41,022 --> 00:35:42,702 Especially that demon... 279 00:35:44,975 --> 00:35:46,775 Maybe you don't understand. 280 00:35:47,061 --> 00:35:48,326 Really... 281 00:35:49,897 --> 00:35:52,529 Do you feel any better? 282 00:35:53,209 --> 00:35:54,974 Yes, don't worry. 283 00:35:55,233 --> 00:35:57,633 You quit the club activities though? 284 00:35:58,504 --> 00:36:00,745 Even though I finally could join. 285 00:36:01,371 --> 00:36:03,171 Something came in the way.. 286 00:36:03,949 --> 00:36:06,175 Don't mind me, just take your insulin shot. 287 00:36:06,746 --> 00:36:09,113 You used to do it in front of us, didn't you? 288 00:36:10,712 --> 00:36:14,321 It sounds like I'm a suspicious person. 289 00:36:15,438 --> 00:36:18,462 Diabetes has nothing to do with eating habits, right? 290 00:36:18,611 --> 00:36:20,485 You know about it? 291 00:36:22,670 --> 00:36:24,615 Some of my relatives have it too. 292 00:36:31,530 --> 00:36:32,530 Hey... 293 00:36:33,327 --> 00:36:34,889 How does it feel like? 294 00:36:35,608 --> 00:36:36,933 I'd like to try one day. 295 00:36:38,996 --> 00:36:39,996 Why? 296 00:36:40,832 --> 00:36:42,058 I'm just curious. 297 00:36:42,582 --> 00:36:43,582 No? 298 00:36:44,738 --> 00:36:46,258 It's not that but.. 299 00:36:47,168 --> 00:36:49,277 You're healthy so why... 300 00:36:49,989 --> 00:36:51,349 I'm just curious! 301 00:36:51,353 --> 00:36:52,393 Does it hurt? 302 00:36:53,791 --> 00:36:55,524 It doesn't hurt that much. 303 00:37:00,236 --> 00:37:01,676 Did you eat lunch? 304 00:37:01,751 --> 00:37:02,751 Yeah. 305 00:37:03,741 --> 00:37:04,741 Okay. 306 00:37:08,022 --> 00:37:10,545 I'll give you the lowest dose. 307 00:37:11,218 --> 00:37:12,748 Is it fine to inject it anywhere? 308 00:37:16,090 --> 00:37:19,035 Around the navel. 309 00:37:25,559 --> 00:37:27,441 Keep going. 310 00:37:29,228 --> 00:37:31,095 Push the button. 311 00:37:35,049 --> 00:37:38,259 Just like this. 312 00:37:44,984 --> 00:37:46,264 How do you feel? 313 00:37:46,968 --> 00:37:48,350 Well... 314 00:37:48,632 --> 00:37:50,319 I feel full. 315 00:37:50,538 --> 00:37:53,436 What? It's not that kind of medicine! 316 00:37:54,101 --> 00:37:57,301 I could press the button without being too scared. 317 00:37:58,075 --> 00:38:01,770 It must be like drinking water to you. 318 00:38:02,528 --> 00:38:04,957 Yeah, sort of... 319 00:38:07,067 --> 00:38:09,213 Tell me your LINE ID! 320 00:38:09,651 --> 00:38:11,298 Yes. 321 00:38:24,815 --> 00:38:25,744 How does it work? 322 00:38:25,784 --> 00:38:27,064 You don't know?! 323 00:38:28,385 --> 00:38:29,385 Here. 324 00:38:36,976 --> 00:38:39,273 People usually don't buy movie pamphlet! 325 00:38:39,398 --> 00:38:40,359 What? 326 00:38:40,390 --> 00:38:42,116 Most of the time I always buy them. 327 00:38:42,156 --> 00:38:43,679 Not that I often go to the cinema though. 328 00:38:43,758 --> 00:38:45,438 Do you read that thing? 329 00:38:45,484 --> 00:38:47,164 Once the movie's over. 330 00:38:47,425 --> 00:38:48,425 Is it here? 331 00:39:04,483 --> 00:39:06,647 You're cute. 332 00:39:06,944 --> 00:39:09,381 What... I'm not cute at all. 333 00:39:09,436 --> 00:39:12,712 If that's the case you wouldn't've received that offer to be part of the group. 334 00:39:12,744 --> 00:39:14,017 No way... 335 00:39:14,244 --> 00:39:16,150 You're much cuter. 336 00:39:18,197 --> 00:39:20,103 Do you have a boyfriend? 337 00:39:22,650 --> 00:39:24,369 You got one, right? 338 00:39:24,416 --> 00:39:25,416 Tell me. 339 00:39:27,436 --> 00:39:28,556 How about you? 340 00:39:28,709 --> 00:39:29,310 I don't. 341 00:39:29,381 --> 00:39:30,443 Really? 342 00:39:30,615 --> 00:39:33,015 You're super popular so I thought... 343 00:39:33,037 --> 00:39:35,584 Enough talking about me. 344 00:39:36,069 --> 00:39:38,402 What kind of person are you dating? 345 00:39:44,097 --> 00:39:45,245 Someone from school. 346 00:39:45,761 --> 00:39:47,495 Really? Who? 347 00:39:49,269 --> 00:39:51,850 Tatoe Nishimura. 348 00:39:57,014 --> 00:39:58,326 Is there anything wrong? 349 00:39:58,686 --> 00:40:02,217 Nishimura? From our class? 350 00:40:02,311 --> 00:40:04,470 Yes, I know... 351 00:40:41,200 --> 00:40:42,187 Did you find one? 352 00:40:42,196 --> 00:40:44,148 Not yet. 353 00:40:49,461 --> 00:40:51,351 You're so good at singing. 354 00:40:51,368 --> 00:40:52,406 Do you think so? 355 00:40:53,422 --> 00:40:56,381 It's the first time i've been to karaoke with someone else other than my family. 356 00:40:56,397 --> 00:40:57,772 Seriously? 357 00:40:57,796 --> 00:40:58,796 Yeah. 358 00:40:59,983 --> 00:41:02,783 I don't really know nowadays songs though. 359 00:41:04,054 --> 00:41:07,163 Judy and Mary? I like them! 360 00:41:07,635 --> 00:41:08,635 Really?! 361 00:41:08,869 --> 00:41:10,330 So... 362 00:42:31,168 --> 00:42:32,848 Hey, about Nishimura.. 363 00:42:32,902 --> 00:42:35,097 We've been in the same class since our first year. 364 00:42:35,637 --> 00:42:37,370 Were you dating back then? 365 00:42:38,316 --> 00:42:39,855 You're bringing that back? 366 00:42:39,895 --> 00:42:41,832 Of course! 367 00:42:45,512 --> 00:42:47,371 We were going to the same cram school. 368 00:42:47,481 --> 00:42:48,769 Ever since 9th grade.. 369 00:42:48,817 --> 00:42:50,883 Really! It's been a while then! 370 00:42:51,324 --> 00:42:52,884 Nobody found out. 371 00:42:54,072 --> 00:42:56,962 We're not talking at school so. 372 00:42:57,298 --> 00:42:59,806 We don't really hang out either... 373 00:43:01,470 --> 00:43:02,470 Why? 374 00:43:05,239 --> 00:43:08,139 Tatoe's parents don't really like the idea... 375 00:43:08,733 --> 00:43:09,773 Your parents? 376 00:43:09,913 --> 00:43:12,014 No, Tatoe's. 377 00:43:13,054 --> 00:43:14,054 Why? 378 00:43:21,762 --> 00:43:23,176 I see... 379 00:43:24,692 --> 00:43:28,090 I bet you do dirty stuff together. 380 00:43:28,661 --> 00:43:30,691 We don't! 381 00:43:31,408 --> 00:43:33,744 Not even dirty jokes?! I'm sure you do! 382 00:43:33,861 --> 00:43:34,861 We don't! 383 00:43:34,877 --> 00:43:35,877 Seriously?! 384 00:43:35,932 --> 00:43:37,783 It's the truth! 385 00:43:37,822 --> 00:43:39,783 Can we change the subject? 386 00:43:55,015 --> 00:43:58,259 Say, how far did you go? 387 00:43:58,815 --> 00:43:59,815 Nothing... 388 00:44:00,135 --> 00:44:01,838 Not even kissing? 389 00:44:01,862 --> 00:44:05,111 We held hands in the street though. 390 00:44:06,182 --> 00:44:08,982 Dang, you're not into that kind of things? 391 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 Well... 392 00:44:11,200 --> 00:44:13,387 I do but.. 393 00:44:13,918 --> 00:44:16,332 Tatoe won't do anything. 394 00:44:17,528 --> 00:44:18,832 Wow... 395 00:44:20,114 --> 00:44:21,634 He cares about you. 396 00:44:26,349 --> 00:44:29,154 If you haven't ever kissed Nishimura... 397 00:44:29,178 --> 00:44:31,311 So, was it your first kiss then? 398 00:44:32,131 --> 00:44:36,572 Oh that... Yes, it was. 399 00:44:53,273 --> 00:44:54,953 Should we do it properly? 400 00:44:57,328 --> 00:44:58,328 What? 401 00:45:19,346 --> 00:45:20,346 Hello? 402 00:45:21,839 --> 00:45:22,839 Yes... 403 00:45:24,424 --> 00:45:26,682 It's alright, thanks. 404 00:45:32,227 --> 00:45:34,382 I'm going this way. 405 00:45:34,953 --> 00:45:36,859 Thanks for today. 406 00:46:10,016 --> 00:46:13,047 There are some drops in credit score.. 407 00:46:13,305 --> 00:46:16,205 But still safe for receiving recommendation. 408 00:46:16,219 --> 00:46:17,219 Oh... 409 00:46:17,227 --> 00:46:20,359 She also volunteered to be a member of the festival committee, 410 00:46:20,422 --> 00:46:22,889 And does a lot for the class as well. 411 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Is that so? 412 00:46:25,115 --> 00:46:27,318 Looks like she's taking things seriously. 413 00:46:27,389 --> 00:46:30,161 In general, I think she should aim for better deal. 414 00:46:30,185 --> 00:46:31,990 It's fine. 415 00:46:32,014 --> 00:46:34,577 It would be troubling if I couldn't follow after joining. 416 00:46:34,623 --> 00:46:36,578 What a serious girl! 417 00:46:55,562 --> 00:46:57,829 - Thank you. - Thank you very much. 418 00:47:05,591 --> 00:47:07,692 Nice to meet you. 419 00:47:07,708 --> 00:47:09,184 Hello. 420 00:47:09,239 --> 00:47:11,528 Ah, here! For you. 421 00:47:13,669 --> 00:47:15,575 The kamaboko I produce! 422 00:47:16,591 --> 00:47:17,622 Here, here! 423 00:47:17,653 --> 00:47:19,684 Is it alright? 424 00:47:19,708 --> 00:47:20,989 Yes. 425 00:47:21,021 --> 00:47:23,997 You two are very beautiful! 426 00:47:25,896 --> 00:47:26,877 If you'll excuse me. 427 00:47:27,268 --> 00:47:28,948 I'll be taking these! 428 00:47:31,971 --> 00:47:33,143 Do you know him? 429 00:47:33,167 --> 00:47:34,167 I don't. 430 00:47:52,430 --> 00:47:54,567 How about a family restaurant? 431 00:47:54,927 --> 00:47:57,871 Well, I'll go back because I forgot something. 432 00:47:58,263 --> 00:47:59,520 What? 433 00:48:00,685 --> 00:48:02,864 I'll be downstairs! 434 00:48:15,214 --> 00:48:16,268 Thank you very much. 435 00:48:16,293 --> 00:48:19,555 Well, playing around Tokyo is going to be a real-world experience for you. 436 00:48:19,586 --> 00:48:20,211 Yes... 437 00:48:20,250 --> 00:48:24,945 I think this is a great thing to let you do whatever you want for now (four years, at very least). 438 00:48:25,743 --> 00:48:28,453 I've got plenty of experience playing around myself too. 439 00:48:29,047 --> 00:48:32,534 I told you to be wary of weird girls. 440 00:48:33,949 --> 00:48:36,581 If he keeps going like this, there won't be any problem. 441 00:48:36,613 --> 00:48:38,831 But yeah? 442 00:48:39,308 --> 00:48:41,480 You want to see your mum, don't you? 443 00:48:41,933 --> 00:48:46,170 Seems like they've been in touch behind my back. 444 00:48:46,241 --> 00:48:48,108 I don't. 445 00:49:06,442 --> 00:49:08,918 Thanks for your work today! 446 00:49:09,575 --> 00:49:10,908 Good job! 447 00:49:11,674 --> 00:49:13,751 Now that you have gathered here, 448 00:49:13,783 --> 00:49:16,486 Why don't we put our heart into a prayer, 449 00:49:16,549 --> 00:49:19,033 be it for exam, or for love 450 00:49:19,064 --> 00:49:20,517 even for world's peace! 451 00:49:20,541 --> 00:49:21,892 Okay! 452 00:49:52,325 --> 00:49:53,325 Hey. 453 00:49:54,419 --> 00:49:55,419 Say. 454 00:49:55,739 --> 00:49:56,356 Yeah? 455 00:49:56,380 --> 00:49:58,504 Can we go home? 456 00:49:58,536 --> 00:50:01,325 But you're not done painting yet. 457 00:50:01,497 --> 00:50:03,791 Nobody will come check on it. 458 00:50:03,815 --> 00:50:05,892 But you've been painting it as whole! 459 00:50:05,963 --> 00:50:07,900 That will make it look like it's the same color. 460 00:50:08,002 --> 00:50:09,978 Why can't we paint it with similar color? 461 00:50:10,713 --> 00:50:11,916 Got it. 462 00:50:12,018 --> 00:50:14,049 I'll do the rest. 463 00:50:14,354 --> 00:50:16,286 Will it be okay? 464 00:50:17,826 --> 00:50:19,091 Nishimura.. 465 00:50:20,099 --> 00:50:21,606 You should go back home too. 466 00:50:22,193 --> 00:50:23,435 Well... 467 00:50:23,443 --> 00:50:25,396 Do you mind helping me? 468 00:50:28,739 --> 00:50:29,661 I don't. 469 00:50:29,700 --> 00:50:31,504 Really? Thank you. 470 00:50:35,153 --> 00:50:37,090 Okay so... Thanks for today. 471 00:50:37,700 --> 00:50:39,418 Sorry but we're counting on you. 472 00:50:39,552 --> 00:50:40,832 Leaving you the rest! 473 00:50:41,528 --> 00:50:42,642 We did great. 474 00:50:46,955 --> 00:50:49,502 I'm sorry for making you stay here. 475 00:50:49,549 --> 00:50:51,963 Don't worry, I kind of enjoy doing this. 476 00:50:52,190 --> 00:50:54,525 Really? You're just trying to be nice. 477 00:50:54,635 --> 00:50:56,874 I'm not. Let's continue. 478 00:50:56,906 --> 00:50:57,906 Yeah. 479 00:51:12,547 --> 00:51:13,547 What? 480 00:51:32,818 --> 00:51:35,083 Ah, sorry! 481 00:51:37,973 --> 00:51:38,699 Wait! 482 00:51:38,715 --> 00:51:39,715 Let's leave! 483 00:51:40,621 --> 00:51:42,535 They got away! 484 00:51:43,512 --> 00:51:45,254 Please wait! 485 00:51:45,559 --> 00:51:47,105 Oh, dang! 486 00:51:56,549 --> 00:51:59,439 You know, Miyuki told me. 487 00:52:01,283 --> 00:52:02,642 Excuse me? 488 00:52:03,713 --> 00:52:05,041 She didn't tell you? 489 00:52:05,979 --> 00:52:09,580 We've been getting along these days. 490 00:52:11,604 --> 00:52:13,603 Is that so... 491 00:52:14,963 --> 00:52:17,655 When I heard you two were dating. 492 00:52:18,445 --> 00:52:20,007 I was so surprised. 493 00:52:25,367 --> 00:52:27,804 Was it supposed to stay secret? 494 00:52:29,434 --> 00:52:31,234 It's not much of a big deal 495 00:52:38,411 --> 00:52:40,825 When she told me you were her boyfriend. 496 00:52:41,247 --> 00:52:42,927 I was very surprised. 497 00:52:46,130 --> 00:52:50,239 Because I've always had feelings for you. 498 00:52:53,724 --> 00:52:57,830 Ever since we started high school but I couldn't bring myself to talk to you. 499 00:52:59,143 --> 00:53:02,279 I was happy to be in the same class as you again. 500 00:53:17,125 --> 00:53:20,304 I know I told you first.. 501 00:53:20,578 --> 00:53:22,716 I'll definitely tell Miyuki. 502 00:53:23,903 --> 00:53:25,966 Ah, I see. 503 00:53:51,018 --> 00:53:52,315 Am I that bad? 504 00:53:57,948 --> 00:54:00,802 I really like you though! 505 00:54:02,404 --> 00:54:05,224 I feel like you're turning a blind eye. 506 00:54:06,615 --> 00:54:07,818 What? 507 00:54:08,631 --> 00:54:10,216 Sorry. 508 00:54:12,749 --> 00:54:14,834 I'm sorry I don't get it. 509 00:54:15,928 --> 00:54:18,280 I don't know how to put it into words... 510 00:54:18,882 --> 00:54:21,225 It looks like you're lying. 511 00:54:26,100 --> 00:54:28,569 That I like you?! 512 00:54:29,608 --> 00:54:32,577 Not really... About who you are. 513 00:54:34,866 --> 00:54:37,939 I finally gathered courage and you're being mean to me?! 514 00:54:38,533 --> 00:54:40,111 I'm sorry. 515 00:55:02,433 --> 00:55:03,818 Nishimura... 516 00:55:03,842 --> 00:55:06,978 You hate people as much as you don't reject them. 517 00:55:07,319 --> 00:55:10,365 And despite that hatred, you take a good care of your woman. 518 00:55:12,686 --> 00:55:15,740 I get why you like Miyuki. 519 00:55:16,113 --> 00:55:19,013 She's kind, fragile and is in her own world. 520 00:55:19,613 --> 00:55:23,737 Pretending that you belong in the same world as her to overlook her for a sense of comfort. 521 00:55:24,738 --> 00:55:28,136 Then why don't you two just curl up in your world forever? 522 00:56:27,438 --> 00:56:31,515 To Tatoe, it's finally spring again. 523 00:56:32,430 --> 00:56:37,552 I got worried because you seemed to have lost weight last time. 524 00:56:39,474 --> 00:56:43,607 You used to say that success is the only way to prove yourself right. 525 00:56:45,279 --> 00:56:47,604 You will definitely pass your exams. 526 00:56:47,667 --> 00:56:50,995 The day you will be free from your father will surely come. 527 00:56:52,659 --> 00:56:55,573 I know you hate this city but... 528 00:56:56,042 --> 00:56:58,448 I'm attached to it. 529 00:57:00,790 --> 00:57:05,906 But I will follow you as soon as you decide to leave the city. 530 00:57:08,133 --> 00:57:10,922 I'd like to stay with you forever." 531 00:58:01,150 --> 00:58:02,673 Stop. 532 00:58:05,275 --> 00:58:08,818 Ai, sorry but where's your motivation? 533 00:58:11,389 --> 00:58:12,639 Sorry. 534 00:58:13,960 --> 00:58:16,760 Do you mind changing position with Yukako? 535 00:58:25,043 --> 00:58:26,723 We'll start again then. 536 00:58:37,197 --> 00:58:38,197 Ai. 537 00:58:39,486 --> 00:58:41,235 I came to see you! 538 00:58:41,392 --> 00:58:44,243 You look like the goddess of cuteness. 539 00:58:44,283 --> 00:58:46,288 This is still rehearsal, you know? 540 00:58:46,311 --> 00:58:49,584 It's gonna be crowded when the performance starts, so I came in advance. 541 00:58:49,624 --> 00:58:51,413 Ah, yeah. 542 00:58:51,827 --> 00:58:54,366 Have you seen my LINE message? 543 00:58:54,874 --> 00:58:56,483 I'm sorry, which one? 544 00:58:56,601 --> 00:58:58,948 The one saying I wanted to hang out again. 545 00:58:59,409 --> 00:59:00,916 Are you busy? 546 00:59:01,245 --> 00:59:02,948 Yeah, when? 547 00:59:03,636 --> 00:59:04,830 Anytime. 548 00:59:05,464 --> 00:59:06,940 How about... 549 00:59:07,081 --> 00:59:08,916 Now? 550 00:59:10,542 --> 00:59:11,222 What? 551 00:59:13,184 --> 00:59:14,624 Okay, let's start. 552 00:59:48,227 --> 00:59:50,073 Hey, Kimura Ai! 553 00:59:50,527 --> 00:59:51,237 What? 554 00:59:51,269 --> 00:59:53,151 Why are you asking? 555 00:59:55,566 --> 00:59:58,487 Wait, wait, wait! 556 01:00:01,144 --> 01:00:03,121 Here, for you. 557 01:00:03,348 --> 01:00:04,606 I don't want it. 558 01:00:04,653 --> 01:00:06,692 Are you for real? 559 01:00:09,777 --> 01:00:12,082 By the way, why do you stop coming to cram school? 560 01:00:12,106 --> 01:00:15,228 I don't have a reason to attend one anyway. 561 01:00:15,268 --> 01:00:17,783 -You've got a recommendation, don't you? - How do you know? 562 01:00:19,963 --> 01:00:21,267 Where are you going? 563 01:00:24,908 --> 01:00:26,806 Are you alright? 564 01:00:29,937 --> 01:00:31,179 That was something... 565 01:01:03,823 --> 01:01:06,023 I guess you needed to talk to me? 566 01:01:06,791 --> 01:01:09,702 Not really, why? 567 01:01:10,914 --> 01:01:13,202 You looked like you had something in mind. 568 01:01:16,258 --> 01:01:17,874 Well... 569 01:01:18,430 --> 01:01:20,367 I do have one thing though. 570 01:01:22,700 --> 01:01:26,497 I don't want things to be awkward between us... 571 01:01:28,646 --> 01:01:30,512 You might know it but. 572 01:01:31,207 --> 01:01:34,877 Ever since I got into high school, I never had any friends... 573 01:01:35,745 --> 01:01:39,213 It was super nice to be able to hang out with you... 574 01:01:39,862 --> 01:01:43,174 I was thinking that maybe we could forget that... 575 01:01:43,237 --> 01:01:45,440 And go back to be just friends. 576 01:01:48,617 --> 01:01:49,617 Forget it? 577 01:01:50,797 --> 01:01:53,597 I really don't want to hear that from you. 578 01:01:55,258 --> 01:01:56,258 I'm sorry. 579 01:01:57,602 --> 01:02:00,335 Do you have any idea how much I like you? 580 01:02:01,474 --> 01:02:02,294 What? 581 01:02:03,654 --> 01:02:05,349 I thought you were just joking... 582 01:02:06,552 --> 01:02:07,771 Joking?! 583 01:02:08,357 --> 01:02:12,107 I was being all desperate and you thought that it was a joke? 584 01:02:15,144 --> 01:02:17,151 What did Nishimura tell you? 585 01:02:18,534 --> 01:02:19,307 What? 586 01:02:19,830 --> 01:02:21,682 Ah, sorry... 587 01:02:22,706 --> 01:02:27,672 I didn't tell Tatoe that we kissed. 588 01:02:30,204 --> 01:02:31,204 Huh? 589 01:02:32,376 --> 01:02:33,376 I'm sorry... 590 01:02:57,728 --> 01:02:59,259 Hum... 591 01:03:02,400 --> 01:03:06,303 Do you want me to leave you alone? 592 01:03:08,491 --> 01:03:10,624 Not really... 593 01:03:11,116 --> 01:03:15,382 We finally became friends so I don't really want to loose you now... 594 01:03:15,421 --> 01:03:18,288 I've never considered you my friend though. 595 01:03:18,887 --> 01:03:21,020 Because I've always had feelings for you. 596 01:03:25,825 --> 01:03:27,567 But.. 597 01:03:27,934 --> 01:03:29,707 You must find me disgusting. 598 01:03:32,619 --> 01:03:35,017 Because you're a girl? No way! 599 01:03:35,268 --> 01:03:38,455 But you only like boys, don't you? 600 01:03:39,588 --> 01:03:42,111 Rather than liking men or women. 601 01:03:42,151 --> 01:03:44,132 I just fall for people as they are. 602 01:03:44,164 --> 01:03:46,230 In terms of physiology, though? 603 01:03:47,578 --> 01:03:51,796 I don't really get it but I'm content with the time we spent together, 604 01:03:51,836 --> 01:03:53,874 even when we're not touching each other... 605 01:03:55,265 --> 01:03:58,337 You and Nishimura might be okay with that but... 606 01:03:59,638 --> 01:04:01,122 I'm different. 607 01:06:48,764 --> 01:06:51,365 If you want me to stop, say it. 608 01:07:16,322 --> 01:07:17,891 Don't worry. 609 01:07:18,283 --> 01:07:20,540 I was like that for my first time too. 610 01:07:59,345 --> 01:08:00,345 Miyuki? 611 01:08:02,916 --> 01:08:05,126 You have someone over? 612 01:08:07,671 --> 01:08:10,506 Yes! A friend! 613 01:08:14,421 --> 01:08:17,014 Didn't we have sweets or something? 614 01:08:33,533 --> 01:08:35,048 From school? 615 01:08:35,330 --> 01:08:37,142 The girl I went to the cinema with. 616 01:08:39,908 --> 01:08:42,241 Didn't we have plum-flavered jelly? 617 01:08:42,908 --> 01:08:45,275 You ate them all! 618 01:08:45,283 --> 01:08:47,225 I didn't-! 619 01:08:47,296 --> 01:08:49,155 You did! 620 01:08:49,257 --> 01:08:50,436 When did I? 621 01:08:50,468 --> 01:08:52,366 The day before yesterday... 622 01:08:52,421 --> 01:08:53,733 Oh, I ate them all! 623 01:09:19,497 --> 01:09:20,697 That's amazing. 624 01:09:21,200 --> 01:09:24,528 The way you go back to your daughter role after that. 625 01:09:25,713 --> 01:09:27,513 It's because I love my mum. 626 01:09:34,135 --> 01:09:35,815 Can I sleep for a while? 627 01:09:36,549 --> 01:09:37,549 Sure. 628 01:09:46,851 --> 01:09:47,851 Sleepy? 629 01:09:48,398 --> 01:09:49,773 Yes. 630 01:09:50,945 --> 01:09:53,679 I can't really sleep at night these days. 631 01:10:00,130 --> 01:10:02,930 What are you going to do after graduation? 632 01:10:06,253 --> 01:10:09,807 I guess I'll try to get a university... 633 01:10:10,721 --> 01:10:12,338 Same. 634 01:10:13,407 --> 01:10:14,407 Yes... 635 01:10:16,260 --> 01:10:21,757 I'm not sure I want to keep going to school for another four months... 636 01:10:22,656 --> 01:10:23,656 Is that so? 637 01:10:24,266 --> 01:10:26,666 Is there something you'd like to do? 638 01:10:27,508 --> 01:10:28,836 Not really. 639 01:10:31,123 --> 01:10:32,247 But... 640 01:10:33,795 --> 01:10:38,591 I would like to be useful to people. 641 01:10:39,740 --> 01:10:41,340 What are you saying? 642 01:10:43,821 --> 01:10:45,813 Which month were you born on? 643 01:10:47,876 --> 01:10:48,876 March. 644 01:10:50,243 --> 01:10:51,243 Oh... 645 01:10:51,923 --> 01:10:54,723 Lots of people born in march are peculiar. 646 01:10:56,462 --> 01:11:00,149 I've the feeling a friend from middle school who was peculiar too. 647 01:11:09,616 --> 01:11:10,616 Ai... 648 01:11:11,600 --> 01:11:14,811 I'm a terrible person. 649 01:11:16,288 --> 01:11:17,808 In middle school... 650 01:11:18,904 --> 01:11:22,074 My blood sugar had not gone down, even though I was already home. 651 01:11:23,113 --> 01:11:26,457 I was very tired and hungry but... 652 01:11:27,403 --> 01:11:30,129 I went to the bathroom to lower it. 653 01:11:33,582 --> 01:11:34,960 And then.. 654 01:11:35,374 --> 01:11:38,280 My mum opened the door. 655 01:11:38,679 --> 01:11:45,452 She asked me if it was okay to take a bath with such a blood sugar level. 656 01:11:47,302 --> 01:11:49,636 Hearing it, I got unreasonably mad. 657 01:11:50,021 --> 01:11:53,060 So I hit the bathroom's door using all my strength. 658 01:11:53,482 --> 01:11:55,083 The glass shattered. 659 01:11:55,099 --> 01:11:57,208 And my hand was covered in blood. 660 01:11:59,769 --> 01:12:03,721 My mum brought me to the hospital. 661 01:12:03,987 --> 01:12:08,057 I thought I would get yelled at when we got back home... 662 01:12:09,042 --> 01:12:15,545 My father didn't say anything and cleaned the mess. 663 01:12:16,326 --> 01:12:18,201 One minute left! 664 01:12:19,084 --> 01:12:22,724 At that time, I made a decision. 665 01:12:23,716 --> 01:12:25,853 I decided not to live for my sake but... 666 01:12:26,384 --> 01:12:30,907 For the sake of someone I cared about. 667 01:12:33,736 --> 01:12:37,598 I've lived too much for myself. 668 01:12:51,374 --> 01:12:53,054 The test is over now. 669 01:12:57,999 --> 01:13:01,463 Please gather the answer sheets from the back. 670 01:13:25,441 --> 01:13:28,016 About the last test. 671 01:13:32,118 --> 01:13:34,227 Can you explain this? 672 01:13:35,251 --> 01:13:37,993 I'm sorry. 673 01:13:38,587 --> 01:13:42,233 I didn't know what to write. 674 01:13:43,194 --> 01:13:46,561 You were doing great last semester. 675 01:13:47,717 --> 01:13:48,717 Yes... 676 01:13:52,264 --> 01:13:54,386 Ah, Kimura! 677 01:14:10,791 --> 01:14:12,149 Let's take a picture! 678 01:14:12,900 --> 01:14:14,259 But I... 679 01:14:14,376 --> 01:14:16,603 Doesn't look that flashy on presentation, 680 01:14:16,642 --> 01:14:18,746 but still, you've won an award after all. 681 01:14:18,794 --> 01:14:19,794 Here. 682 01:14:24,544 --> 01:14:26,160 Nishimura, get in! 683 01:14:26,176 --> 01:14:26,910 There. 684 01:14:26,926 --> 01:14:29,112 I didn't do anything though. 685 01:14:29,137 --> 01:14:32,141 You two stayed late to finish it, didn't you? 686 01:14:32,165 --> 01:14:33,946 Right? Then go! 687 01:14:35,899 --> 01:14:38,813 Please hold it together. 688 01:14:38,845 --> 01:14:42,204 Okay? Say Cheese! 689 01:14:43,735 --> 01:14:45,115 One more! 690 01:14:45,483 --> 01:14:48,099 Cheese! 691 01:14:48,647 --> 01:14:50,904 It looks like you just got a marriage certificate. 692 01:14:51,733 --> 01:14:54,889 Any of you can keep the paper. 693 01:14:55,037 --> 01:14:58,045 Seems like this will be kept here until spring. 694 01:15:06,582 --> 01:15:08,652 It came out nice. 695 01:15:09,840 --> 01:15:11,358 Yeah. 696 01:15:14,593 --> 01:15:16,545 Do you want it? 697 01:15:16,616 --> 01:15:18,428 Besides, I left halfway through. 698 01:15:18,476 --> 01:15:20,609 If you want it, you can have it. 699 01:15:22,015 --> 01:15:25,519 Is it okay? You worked super hard on it. 700 01:15:31,777 --> 01:15:33,217 I'll take it then. 701 01:15:35,207 --> 01:15:36,569 You want it? 702 01:15:36,616 --> 01:15:38,600 Yeah, as a souvenir. 703 01:15:49,919 --> 01:15:51,239 Thank you. 704 01:17:39,362 --> 01:17:41,565 Sorry, there's nobody here. 705 01:19:03,707 --> 01:19:04,987 Are you alright? 706 01:20:18,168 --> 01:20:19,918 Miyuki? 707 01:20:59,325 --> 01:21:01,246 What is it? 708 01:21:02,278 --> 01:21:04,908 I had something to do here. 709 01:21:07,150 --> 01:21:08,350 She won't come. 710 01:21:12,033 --> 01:21:14,700 I was the one who sent you that message. 711 01:21:17,789 --> 01:21:18,789 I see. 712 01:21:26,140 --> 01:21:28,530 I had sex with Miyuki, you know? 713 01:21:29,226 --> 01:21:30,226 Twice. 714 01:21:31,302 --> 01:21:33,106 She was very into it. 715 01:21:38,810 --> 01:21:40,090 Did you hear me? 716 01:21:42,364 --> 01:21:43,791 I did. 717 01:21:44,065 --> 01:21:46,478 Do you think I'm lying? 718 01:21:47,362 --> 01:21:49,377 No, you're telling the truth. 719 01:22:25,646 --> 01:22:27,622 Please be mine. 720 01:22:33,865 --> 01:22:35,545 Put your clothes back on. 721 01:22:43,870 --> 01:22:45,057 Go dress. 722 01:23:18,792 --> 01:23:21,354 I hate people like you! 723 01:23:22,925 --> 01:23:26,620 Aggressive, doing whatever they want. 724 01:23:27,417 --> 01:23:30,761 Without thinking about hurting other people. 725 01:23:32,761 --> 01:23:35,112 Stealing whatever they want. 726 01:23:43,727 --> 01:23:47,930 Do you even know how I felt when I found Miyuki? 727 01:23:52,899 --> 01:23:54,261 I know! 728 01:23:55,410 --> 01:23:57,410 Cause I've always watched you! 729 01:23:59,332 --> 01:24:01,207 Hate me all you want! 730 01:24:01,512 --> 01:24:04,503 If you can't be mine then please hate me 731 01:24:06,830 --> 01:24:09,806 I can't bear being only your classmate! 732 01:24:12,088 --> 01:24:17,619 Your simple gestures I caught in tranquility... 733 01:24:18,765 --> 01:24:21,327 and the words we exchanged from time to time... 734 01:24:21,719 --> 01:24:23,577 That won't satisfy me! 735 01:24:29,609 --> 01:24:31,622 Even in this moment, 736 01:24:31,693 --> 01:24:34,044 I'm happy I get to talk with you. 737 01:24:34,912 --> 01:24:37,622 I'm happy I could get closer to you. 738 01:24:39,990 --> 01:24:41,107 Let me go. 739 01:24:41,966 --> 01:24:43,791 I don't want to. 740 01:24:43,831 --> 01:24:45,306 I won't! 741 01:24:51,666 --> 01:24:53,650 Please be mine! 742 01:24:56,931 --> 01:24:59,345 How could I be yours? 743 01:25:03,142 --> 01:25:04,415 Hold me. 744 01:25:05,189 --> 01:25:06,431 And kiss me. 745 01:25:35,669 --> 01:25:36,669 Satisfied? 746 01:25:41,893 --> 01:25:42,893 Yes... 747 01:25:46,268 --> 01:25:48,353 If you are then show me. 748 01:25:56,117 --> 01:25:58,358 What a fake smile. 749 01:25:59,070 --> 01:26:01,710 Much more hideous than your usual fake smile. 750 01:26:01,750 --> 01:26:03,862 It's beyond compare. 751 01:26:06,198 --> 01:26:07,862 Your eyes are dark. 752 01:26:09,120 --> 01:26:11,955 That's the smile of someone who only likes themselves. 753 01:26:13,893 --> 01:26:15,914 That would be nice if for once 754 01:26:16,837 --> 01:26:18,704 For other people or for me.. 755 01:26:20,212 --> 01:26:22,414 You could be true to yourself. 756 01:26:45,043 --> 01:26:46,933 When I woke up in the morning... 757 01:26:47,363 --> 01:26:52,831 Even though this is not the season, there was a mosquito in my room. 758 01:26:54,829 --> 01:26:57,229 I crushed one within my palms but... 759 01:26:58,189 --> 01:27:02,962 The mosquito didn't take any of my blood. 760 01:28:11,879 --> 01:28:12,879 Ai... 761 01:28:13,916 --> 01:28:16,681 How was your day? 762 01:28:21,017 --> 01:28:22,377 Where did you go? 763 01:28:22,963 --> 01:28:24,454 What did you eat? 764 01:28:25,174 --> 01:28:27,054 Who did you talk to? 765 01:28:33,531 --> 01:28:39,256 James I was originally Scotland's King. 766 01:28:39,281 --> 01:28:41,762 However, he inherited the throne of England. 767 01:28:45,872 --> 01:28:49,668 England and Scotland. 768 01:28:49,762 --> 01:28:52,429 These two regions were brought together. 769 01:28:52,883 --> 01:28:54,437 However... 770 01:28:54,453 --> 01:28:55,999 James I. 771 01:28:59,047 --> 01:29:00,382 Tatoe! 772 01:29:19,488 --> 01:29:20,761 Thank you. 773 01:29:21,957 --> 01:29:23,480 Also... 774 01:29:24,613 --> 01:29:26,947 I brought this one on the way home. 775 01:29:28,191 --> 01:29:30,214 but there are a lot of them. 776 01:29:32,673 --> 01:29:34,353 Maybe a bit too much? 777 01:29:34,455 --> 01:29:37,478 Please give me two of them then. 778 01:29:37,509 --> 01:29:38,509 Sure. 779 01:29:40,626 --> 01:29:42,376 Thank you. 780 01:29:46,968 --> 01:29:49,084 I might pass the test so. 781 01:29:50,257 --> 01:29:51,428 When I do. 782 01:29:51,476 --> 01:29:53,409 I'd like you to come with me. 783 01:29:55,140 --> 01:29:56,140 Yes. 784 01:29:58,809 --> 01:30:01,988 This royalist and parliamentary faction... 785 01:30:02,013 --> 01:30:06,707 The Puritan Revolution finally broke out due to these two conflicts. 786 01:30:07,817 --> 01:30:12,806 But in a word, they were bound to be factions despite being parliamentary. 787 01:30:14,244 --> 01:30:19,150 I think it could be easier for you to understand if you compared it to the Japanese diet. 788 01:30:20,416 --> 01:30:22,493 Kimura, wait! 789 01:30:24,007 --> 01:30:25,007 Kimura! 790 01:30:42,645 --> 01:30:43,926 Say, Ai? 791 01:30:44,356 --> 01:30:45,926 This is really bad! 792 01:30:46,692 --> 01:30:48,590 People found and are gossiping! 793 01:30:50,619 --> 01:30:51,619 Right? 794 01:30:52,822 --> 01:30:54,439 Well, yeah. 795 01:30:56,072 --> 01:30:57,112 Are you okay? 796 01:31:01,416 --> 01:31:02,856 What are you guys? 797 01:31:03,333 --> 01:31:05,294 Dating? Sex friends? 798 01:31:07,216 --> 01:31:09,153 I don't even get what you're saying. 799 01:31:14,224 --> 01:31:15,694 If we were sex friends.. 800 01:31:17,475 --> 01:31:19,342 Would you think it's stupid? 801 01:31:27,522 --> 01:31:29,121 I wouldn't. 802 01:31:33,036 --> 01:31:34,036 Sorry. 803 01:32:27,977 --> 01:32:29,984 Tatoe passed the entrance exam. 804 01:32:31,547 --> 01:32:34,031 Is that so? 805 01:32:34,172 --> 01:32:35,172 Yes... 806 01:32:36,094 --> 01:32:38,349 Wasn't it a rumor in the class? 807 01:32:40,091 --> 01:32:41,325 I don't really know. 808 01:32:42,146 --> 01:32:43,294 I see... 809 01:32:49,021 --> 01:32:51,541 I've been thinking of following him there. 810 01:32:52,987 --> 01:32:55,174 Have you passed an entrance exam too? 811 01:32:56,026 --> 01:32:57,026 I didn't. 812 01:32:58,081 --> 01:33:02,713 I passed one here but, I only took the exam on behalf of my parents. 813 01:33:06,313 --> 01:33:12,867 I've always promised I would follow him as soon as he is finally free from here. 814 01:33:17,529 --> 01:33:20,872 What's your plan there? Preparing for entrance exam next year? 815 01:33:22,014 --> 01:33:25,974 What if he finds another girl, what will you do? 816 01:33:27,428 --> 01:33:29,544 I'll find a job I can do. 817 01:33:31,394 --> 01:33:32,434 If one day... 818 01:33:32,769 --> 01:33:35,276 Tatoe ever meets someone else... 819 01:33:35,730 --> 01:33:37,250 I would understand. 820 01:33:45,962 --> 01:33:47,446 What a nice girl. 821 01:33:56,751 --> 01:33:58,352 Ai, wait! 822 01:34:00,110 --> 01:34:01,391 Wait! 823 01:34:05,657 --> 01:34:06,868 What? 824 01:34:07,563 --> 01:34:09,008 Let's talk? 825 01:34:10,030 --> 01:34:12,443 It's fine, forget about me. 826 01:34:13,412 --> 01:34:15,185 There's no way I could. 827 01:34:18,373 --> 01:34:19,560 Besides.. 828 01:34:19,866 --> 01:34:23,050 I want to talk to Tatoe about you! 829 01:34:23,863 --> 01:34:25,496 Why would you even? 830 01:34:25,535 --> 01:34:27,949 It's fine, it was just a game. 831 01:34:32,418 --> 01:34:34,090 It wasn't! 832 01:35:07,010 --> 01:35:09,377 You know, I had feelings for Nishimura. 833 01:35:12,745 --> 01:35:13,745 What? 834 01:35:15,539 --> 01:35:17,265 I had feelings for Nishimura. 835 01:35:18,976 --> 01:35:22,062 I came into the classroom and read your letters... 836 01:35:22,469 --> 01:35:24,593 I found out about your relationship. 837 01:35:25,109 --> 01:35:27,043 This is why I approached you. 838 01:35:30,263 --> 01:35:34,817 Nishimura rejected me when I confessed to him. 839 01:35:39,638 --> 01:35:41,487 Sorry for being a bitch to you. 840 01:35:42,510 --> 01:35:45,354 So you don't have to tell him. 841 01:35:45,745 --> 01:35:47,783 That would only hurt him if he knew. 842 01:35:48,370 --> 01:35:53,127 You're such a nice girl, you'll definitely find friends in Tokyo. 843 01:35:54,797 --> 01:35:57,765 I know it might be tough with your health conditions but... 844 01:35:57,797 --> 01:35:59,703 Please be safe. 845 01:36:07,883 --> 01:36:09,797 You're scary. 846 01:36:11,438 --> 01:36:12,820 I know I am. 847 01:36:12,860 --> 01:36:13,860 Sorry. 848 01:36:14,391 --> 01:36:16,086 I didn't mean it like this. 849 01:36:17,289 --> 01:36:19,390 That whole thing was a lie.. 850 01:36:20,779 --> 01:36:24,036 About liking Nishimura? 851 01:36:24,967 --> 01:36:26,380 Not that... 852 01:36:27,951 --> 01:36:30,521 You haven't reflected on anything, have you? 853 01:36:31,451 --> 01:36:34,440 What? Of course I did! 854 01:36:34,878 --> 01:36:36,432 You didn't. 855 01:36:37,331 --> 01:36:38,698 Why? 856 01:36:40,128 --> 01:36:41,737 The way you look at me. 857 01:36:43,175 --> 01:36:45,042 That dark deep gaze. 858 01:37:36,524 --> 01:37:38,670 Dad is having a drinking party tonight. 859 01:37:38,748 --> 01:37:40,357 We're having a hot pot though... 860 01:37:40,412 --> 01:37:43,622 I know right? If only he told me earlier... 861 01:37:43,647 --> 01:37:45,639 I love hot pots though. 862 01:37:45,920 --> 01:37:47,607 Nice! 863 01:38:08,470 --> 01:38:12,118 Tatoe passed the entrance test for a university in Tokyo. 864 01:38:12,509 --> 01:38:15,696 Really? What a nice thing to hear! 865 01:38:16,236 --> 01:38:17,598 So... 866 01:38:17,679 --> 01:38:20,319 I've been thinking of following him there. 867 01:38:24,234 --> 01:38:26,632 Let's talk about this when Dad comes back. 868 01:38:33,708 --> 01:38:36,184 You still have a long way to go. 869 01:38:36,747 --> 01:38:38,817 But Sir... 870 01:38:39,622 --> 01:38:42,200 Once a failure always a failure. 871 01:38:50,143 --> 01:38:52,815 Leaving the classroom in the middle of a lesson. 872 01:38:52,839 --> 01:38:55,039 Everyone around you is surprised. 873 01:38:55,639 --> 01:38:58,771 You only think about yourself! 874 01:39:02,646 --> 01:39:03,568 Kimura! 875 01:39:03,600 --> 01:39:04,600 Hey! 876 01:39:08,437 --> 01:39:09,741 Kimura! 877 01:39:14,031 --> 01:39:15,772 There! 878 01:39:17,351 --> 01:39:18,451 Ai? 879 01:39:18,476 --> 01:39:19,756 What's going on? 880 01:40:18,104 --> 01:40:19,837 Let me go! I'm in a hurry. 881 01:40:20,885 --> 01:40:22,416 Where are you going? 882 01:40:24,518 --> 01:40:27,462 There's some stuff going on at Tatoe's place.. 883 01:40:28,234 --> 01:40:30,117 His house? What happened? 884 01:40:30,648 --> 01:40:33,374 I think his father found out about everything. 885 01:40:33,836 --> 01:40:35,265 How? 886 01:40:36,086 --> 01:40:38,152 Are you going to take this bus? 887 01:40:42,044 --> 01:40:44,161 Can I come with you? 888 01:41:01,472 --> 01:41:04,846 Next stop is Ishigaki. 889 01:41:12,125 --> 01:41:13,125 Ai... 890 01:41:13,610 --> 01:41:15,410 Why are you coming with me? 891 01:42:23,259 --> 01:42:24,939 Are you Tatoe's friends? 892 01:42:37,366 --> 01:42:38,972 Please come in! 893 01:42:39,496 --> 01:42:40,152 Excuse me 894 01:42:40,168 --> 01:42:41,878 Here, here! 895 01:42:42,285 --> 01:42:43,777 It's cold outside, isn't it? 896 01:42:44,371 --> 01:42:45,081 Excus- 897 01:42:45,113 --> 01:42:47,027 You can come in! 898 01:43:11,069 --> 01:43:12,311 I'm sorry. 899 01:43:12,553 --> 01:43:15,342 It's usually not that messy. 900 01:43:40,212 --> 01:43:41,212 Tatoe... 901 01:43:52,515 --> 01:43:53,515 Take a seat! 902 01:43:54,897 --> 01:43:57,681 Here, take a seat! 903 01:44:09,384 --> 01:44:12,274 Please let Tatoe leave the house. 904 01:44:17,595 --> 01:44:18,907 Tatoe... 905 01:44:20,585 --> 01:44:23,385 How smart of you to have passed that exam. 906 01:44:26,272 --> 01:44:27,787 You're just like your mother. 907 01:44:27,827 --> 01:44:30,427 Not the sharpest knife in the drawer... 908 01:44:32,530 --> 01:44:34,464 Must've been tough. 909 01:44:37,582 --> 01:44:38,582 But, yeah? 910 01:44:41,621 --> 01:44:45,996 You understand nothing about life. 911 01:44:51,962 --> 01:44:54,296 This is why I'm not letting you go. 912 01:45:02,390 --> 01:45:04,194 Please, try these! 913 01:45:04,671 --> 01:45:06,342 Here, here! 914 01:45:21,067 --> 01:45:22,267 Soft, isn't it? 915 01:45:23,692 --> 01:45:29,017 Texture is the most important thing to make kamaboko good. 916 01:45:33,408 --> 01:45:35,845 Say, which one is it? 917 01:45:39,742 --> 01:45:40,742 Which one? 918 01:45:44,507 --> 01:45:47,241 That girl who wrote you the letters. 919 01:45:50,179 --> 01:45:53,684 To think you did that in secret... Disgusting. 920 01:45:58,200 --> 01:45:59,832 Tatoe! 921 01:46:16,408 --> 01:46:20,684 The two of you are pitiful. 922 01:46:28,388 --> 01:46:30,321 Hey, look at me! 923 01:46:48,157 --> 01:46:50,609 Why are you guys so dumb? 924 01:46:52,407 --> 01:46:56,247 There's no point in studying hard to get away from that guy. 925 01:46:57,553 --> 01:46:58,388 But.. 926 01:46:58,428 --> 01:47:01,948 Do you really think he would accept if you ever passed? 927 01:47:04,053 --> 01:47:05,576 I think the same. 928 01:47:17,136 --> 01:47:18,776 Tatoe... 929 01:47:22,743 --> 01:47:26,399 I know we've been dating for a long time but... 930 01:47:27,282 --> 01:47:29,579 There always was distance between us. 931 01:47:49,894 --> 01:47:51,449 How cold... 932 01:47:53,808 --> 01:47:55,628 Are you okay? 933 01:49:23,525 --> 01:49:24,884 Want one? 934 01:49:26,267 --> 01:49:27,267 Yes. 935 01:49:56,140 --> 01:49:58,740 Here, write something for your father. 936 01:50:00,059 --> 01:50:01,659 What's the occasion? 937 01:50:01,770 --> 01:50:03,692 Nothing special. 938 01:50:20,205 --> 01:50:23,064 You only got the nail shape from me.. 939 01:50:23,909 --> 01:50:27,656 I could recognize you even if your face disappeared. 940 01:52:09,389 --> 01:52:17,659 You once said that I like Miyuki because we share the same world. 941 01:52:20,261 --> 01:52:21,964 Did I? 942 01:52:22,425 --> 01:52:24,381 Some time ago, I guess. 943 01:52:25,879 --> 01:52:27,559 That wasn't the reason. 944 01:52:29,332 --> 01:52:30,372 Is that so... 945 01:52:32,199 --> 01:52:36,301 I can't even remember. 946 01:52:37,473 --> 01:52:38,473 However... 947 01:52:39,041 --> 01:52:42,157 I like her because she's not like me. 948 01:52:42,634 --> 01:52:47,626 Being with her sometimes makes me think that I have to share her suffering. 949 01:52:50,103 --> 01:52:53,053 But I don't know for sure. 950 01:52:54,530 --> 01:52:57,197 Coming at me for love advice is a bit... 951 01:53:04,288 --> 01:53:09,301 I could put my eyes out for your sake. 952 01:53:10,379 --> 01:53:13,660 S© please stay with me until I lose my eyesight. 953 01:53:17,854 --> 01:53:19,938 How about this? 954 01:53:19,963 --> 01:53:22,830 Will you finally fall in love with me? 955 01:53:31,398 --> 01:53:32,398 Will you? 956 01:53:36,023 --> 01:53:38,288 Please stop. 957 01:53:41,281 --> 01:53:42,881 You won't, will you? 958 01:53:44,034 --> 01:53:47,299 You don't have to worry about me then. 959 01:54:11,100 --> 01:54:15,155 Here is the exit, then you'll be in line according to your class. 960 01:54:15,178 --> 01:54:19,233 The upperclassmen will come from here, and place a flower to your pocket. 961 01:54:20,632 --> 01:54:24,160 This will be assigned by attendance number, so please be in line accordingly. 962 01:54:24,324 --> 01:54:26,675 It'll become a great mess, if we have you to choose 963 01:54:26,856 --> 01:54:30,965 ..who you want to receive the flower from. That will be yet another event you have afterward. 964 01:54:31,840 --> 01:54:33,410 What's with those gloomy faces? 965 01:54:33,457 --> 01:54:35,657 Not that I have any other choice. 966 01:54:38,213 --> 01:54:41,212 Then, you will enter from here... 967 01:55:36,260 --> 01:55:37,658 "Hello, 968 01:55:38,307 --> 01:55:42,624 You once told me that people born in March are often peculiar. 969 01:55:44,656 --> 01:55:48,929 'Rockstar dies at the age of 27.' 970 01:55:49,741 --> 01:55:52,460 In this classroom, where everyone subconsciously believes... 971 01:55:52,484 --> 01:55:58,622 they'll die young anyway regardless... 972 01:55:59,786 --> 01:56:03,801 I will live much longer than anyone else. 973 01:56:17,052 --> 01:56:20,254 The day I was born, my illness... 974 01:56:21,065 --> 01:56:24,861 They're both like wrinkles craved on my palm. 975 01:56:26,831 --> 01:56:30,713 Thank you for teaching me how it feels like to be touched. 976 01:56:39,656 --> 01:56:41,632 Ai, who is selfish 977 01:56:41,703 --> 01:56:43,648 and knows no patience... 978 01:56:45,422 --> 01:56:47,208 If only you could be patient with me, 979 01:56:48,263 --> 01:56:51,372 Even if it's out of self-regard.... 980 01:56:53,474 --> 01:56:55,154 Even for a split second. 981 01:56:55,927 --> 01:56:58,091 If that means you're opening your heart to me... 982 01:57:02,690 --> 01:57:07,174 I'll cherish that moment forever." 983 01:58:03,118 --> 01:58:05,149 Let's sleep together again? 983 01:58:06,305 --> 01:59:06,362 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.