Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,940 --> 00:00:22,380
Lykke är död. Jag säger inte
att du inte får sörja henne-
2
00:00:22,540 --> 00:00:24,420
men gör det på rätt sätt.
3
00:00:24,580 --> 00:00:27,740
Jag ska föra dig säkert hem.
Gör som jag säger.
4
00:00:27,900 --> 00:00:29,740
Ditt liv kan hänga på det.
5
00:00:36,020 --> 00:00:39,220
- Vilka är efter dig?
- Green Army...
6
00:00:39,380 --> 00:00:44,100
Varför döda en civilekonom
från ett oljebolag på öppen gata?
7
00:00:44,260 --> 00:00:47,820
Jag vill att du lokaliserar Smolak.
8
00:00:47,980 --> 00:00:51,580
Kom henne nära
för att infiltrera Green Army.
9
00:00:51,740 --> 00:00:56,340
- Vet du vem som försökte döda dig?
- Säkert anlitad av Naftapolska.
10
00:00:56,500 --> 00:00:59,740
- Oljebolaget?
- De gör så när man kommer för nära.
11
00:00:59,900 --> 00:01:03,060
- Jag heter Ina, förresten.
- Peter.
12
00:01:03,940 --> 00:01:07,380
Vi ses på andra sidan.
13
00:01:16,820 --> 00:01:19,020
Det är inte långt kvar nu.
14
00:01:37,580 --> 00:01:39,220
Sitt.
15
00:01:49,580 --> 00:01:54,100
Du räddade Inas liv.
Jag vet inte hur jag ska tacka dig.
16
00:01:55,620 --> 00:01:57,740
Ingen orsak.
17
00:01:59,500 --> 00:02:01,700
Var är hon?
18
00:02:01,860 --> 00:02:05,860
Du får träffa henne tids nog.
Mitt namn är Cecile.
19
00:02:07,300 --> 00:02:09,900
Peter.
20
00:02:11,380 --> 00:02:14,460
Var är jag?
21
00:02:14,620 --> 00:02:17,300
En fristad.
22
00:02:17,460 --> 00:02:20,060
Där vi försöker leva ett stilla liv.
23
00:02:20,220 --> 00:02:23,740
Långt bort från allt fördärv och
all girighet som dödar planeten.
24
00:02:25,020 --> 00:02:29,540
Okej. Men...
25
00:02:30,940 --> 00:02:35,700
Det förklarar inte riktigt det
som har hänt den senaste dagen.
26
00:02:35,860 --> 00:02:38,380
- Det är rätt sjukt...
- Vad menar du?
27
00:02:39,860 --> 00:02:47,380
Varför skulle nån från ett stort
oljebolag vilja döda nån som Ina?
28
00:02:47,540 --> 00:02:50,220
Jag fattar inte.
29
00:02:51,220 --> 00:02:53,660
Berättade hon om Naftapolska?
30
00:02:53,820 --> 00:02:56,820
Hon sa att hon utpressade
någon från ett stort oljebolag.
31
00:02:56,980 --> 00:02:59,820
Och nu är de efter henne.
32
00:02:59,980 --> 00:03:03,820
Varför skulle de vilja döda henne?
33
00:03:03,980 --> 00:03:09,980
Peter... Ina litar på dig.
Och jag litar på Ina.
34
00:03:10,140 --> 00:03:12,900
Inga fler frågor.
35
00:03:16,500 --> 00:03:18,660
Okej.
36
00:03:43,540 --> 00:03:46,140
Birger?
37
00:03:48,540 --> 00:03:52,620
- Ja.
- Wojda. Radek Wojda. Hoppa in.
38
00:04:00,020 --> 00:04:04,180
- Första gången i Warszawa?
- Ja.
39
00:04:05,180 --> 00:04:06,900
Du kommer att älska det.
40
00:04:10,340 --> 00:04:14,340
Vi har inte tillstånd till det här,
så officiellt är du inte här.
41
00:04:14,500 --> 00:04:17,780
Mitt team får in dig i Naftapolska
i morgon. Jag har en plan.
42
00:04:33,060 --> 00:04:35,700
Peter! Kom!
43
00:04:36,700 --> 00:04:40,300
Allesammans!
Får jag be om er uppmärksamhet?
44
00:04:40,460 --> 00:04:44,140
Det här är Peter.
Han är vår gäst tills vidare.
45
00:04:44,300 --> 00:04:46,740
Låt oss visa honom vår gästfrihet.
46
00:04:53,940 --> 00:04:57,220
- Du måste vara hungrig.
- Ja.
47
00:04:57,380 --> 00:05:00,900
Ät nu. Vi får prata mer sen.
48
00:05:14,580 --> 00:05:18,940
Här. Vi är nästan självförsörjande.
49
00:05:19,100 --> 00:05:21,340
Vi får vår energi från solpaneler.
50
00:05:21,500 --> 00:05:24,620
De flesta av våra medlemmar
har en akademisk bakgrund.
51
00:05:24,780 --> 00:05:28,860
Folk som har sett den bistra
sanningen och vill ha förändring.
52
00:05:29,020 --> 00:05:31,940
Förändring? Hur då?
53
00:05:32,100 --> 00:05:37,380
Vi ordnar demonstrationer, informerar
folk, och jag har en blogg.
54
00:05:37,540 --> 00:05:41,700
Du borde inte blogga härifrån.
De letar nog fortfarande efter dig.
55
00:05:41,860 --> 00:05:45,020
Jag ska inte.
Jag ligger lågt så länge.
56
00:05:45,180 --> 00:05:48,780
Jag menar att du borde sluta.
57
00:05:48,940 --> 00:05:52,180
Vad som än fanns i den där akten
var viktigt för dem.
58
00:05:52,340 --> 00:05:54,700
Jag låter mig inte tystas.
59
00:05:54,860 --> 00:05:58,340
Jag ska visa dig var du ska sova.
60
00:06:02,420 --> 00:06:05,300
Råkade han bara vara där?
61
00:06:05,460 --> 00:06:07,500
Han räddade Inas liv.
62
00:06:07,660 --> 00:06:10,540
Litar du på honom?
63
00:06:15,980 --> 00:06:18,100
Hej.
64
00:06:23,860 --> 00:06:28,980
- Ja, det är ju inte Carlton.
- Det gör inte mig nåt.
65
00:06:35,460 --> 00:06:37,700
Hur känner du Cecile?
66
00:06:37,860 --> 00:06:41,580
Från universitetet.
Hon var min professor.
67
00:06:42,700 --> 00:06:45,260
Nu är hon en av mina närmaste vänner.
68
00:07:05,740 --> 00:07:10,740
- Din väska är på sängen.
- Tack!
69
00:07:36,900 --> 00:07:42,100
Carl... Jag gifter mig inte med dig
för att bli änka, Carl.
70
00:07:46,300 --> 00:07:48,940
Vi ses på andra sidan.
71
00:07:52,460 --> 00:07:55,060
Mardrömmar?
72
00:07:58,700 --> 00:08:00,860
Cecile vill prata med dig.
73
00:08:02,100 --> 00:08:05,020
Okej.
74
00:08:16,780 --> 00:08:19,900
Ville du prata med mig?
75
00:08:21,180 --> 00:08:23,020
Slå dig ner.
76
00:08:29,100 --> 00:08:32,500
Så, Peter...
77
00:08:38,660 --> 00:08:44,180
- Vad jobbar du med?
- Datorteknik. IT.
78
00:08:45,220 --> 00:08:49,540
Och den där demonstrationen...
Råkade du bara vara där?
79
00:08:49,700 --> 00:08:52,180
Ja, jag hade bara vägarna förbi.
80
00:09:03,100 --> 00:09:07,780
- Berätta om din familj.
- Jag har ingen.
81
00:09:07,940 --> 00:09:11,780
Jag träffade aldrig min far och
mamma dog nyligen i alzheimer.
82
00:09:11,940 --> 00:09:15,620
- Jag beklagar.
- Det är ingen fara.
83
00:09:15,780 --> 00:09:19,020
Flickvän? Fru?
84
00:09:23,700 --> 00:09:28,020
Nej. Inte för närvarande.
85
00:09:35,140 --> 00:09:38,980
- Du tycks inte lita på mig.
- Skulle du göra det?
86
00:09:39,140 --> 00:09:43,420
Ina bad mig om hjälp.
Därför är jag här.
87
00:09:46,860 --> 00:09:53,340
Jag ser att ni har många beväpnade
män. Gott om säkerhet.
88
00:09:53,500 --> 00:09:56,380
Säg bara till om jag kan hjälpa er
med det.
89
00:09:56,540 --> 00:09:59,060
Vi har säkerhet, tack.
90
00:09:59,220 --> 00:10:01,380
Men varför kontaktar ni inte polisen?
91
00:10:01,540 --> 00:10:06,220
Om ett oljebolag
nu verkligen hotar er.
92
00:10:07,740 --> 00:10:09,500
Ska ni inte ringa myndigheterna?
93
00:10:09,660 --> 00:10:13,940
Världen brinner. Och vi kvävs.
94
00:10:15,260 --> 00:10:18,740
Medan makthavarna bara tittar på
när den brinner.
95
00:10:20,260 --> 00:10:24,580
De är alla köpta. Och om vi
fortsätter att acceptera det-
96
00:10:24,740 --> 00:10:27,740
- så kommer våra barn
att få betala priset.
97
00:10:27,900 --> 00:10:31,100
De kommer att få lida
för våra misstag.
98
00:10:39,580 --> 00:10:42,620
Det är nåt i din blick.
99
00:10:42,780 --> 00:10:46,740
Det får mig att ifrågasätta
vilken sida du står på.
100
00:10:52,140 --> 00:10:57,460
Jag kom hit med Ina.
Jag står på er sida.
101
00:10:58,820 --> 00:11:01,420
Jag vet att Ina gillar dig.
102
00:11:01,580 --> 00:11:05,020
Men i morgon förs du härifrån.
103
00:11:06,700 --> 00:11:09,300
Okej.
Kan jag få tillbaka min telefon?
104
00:11:09,460 --> 00:11:12,340
Behöver du ringa nån?
105
00:11:17,180 --> 00:11:20,980
- Ina, då?
- Det var allt tills vidare.
106
00:11:22,620 --> 00:11:24,540
God natt.
107
00:11:44,460 --> 00:11:50,740
Hej. De vill att jag ska ge mig av.
Men det visste du väl redan.
108
00:11:55,860 --> 00:12:00,500
- Vill du dela en joint?
- Visst.
109
00:12:12,900 --> 00:12:14,940
Starkt.
110
00:12:15,100 --> 00:12:18,580
Vi odlar det själva.
Visst är det bra?
111
00:12:23,780 --> 00:12:28,020
Du... Litar du på mig?
112
00:12:30,500 --> 00:12:32,940
Spelar det nån roll?
113
00:12:35,100 --> 00:12:40,140
Du... Jag ska berätta nåt om tillit.
114
00:12:41,140 --> 00:12:46,980
Min far hade en kemikaliefabrik
och tjänade en förmögenhet.
115
00:12:47,140 --> 00:12:52,260
När jag insåg hur mycket föroreningar
han låg bakom...
116
00:12:53,380 --> 00:12:55,660
... blev jag illamående.
117
00:12:55,820 --> 00:13:00,420
Så jag startade en blogg och
avslöjade hans företags hemligheter.
118
00:13:02,660 --> 00:13:08,300
Nu sitter han inne. Väldigt länge.
119
00:13:08,460 --> 00:13:11,580
Och han litade på mig, så...
120
00:13:18,500 --> 00:13:22,220
Varför frågar du?
121
00:13:24,340 --> 00:13:26,260
Jag vet inte.
122
00:13:43,780 --> 00:13:46,180
Du...
123
00:13:48,220 --> 00:13:51,620
Jag önskar att du kunde stanna.
124
00:13:51,780 --> 00:13:55,260
Jag vill att du ska stanna.
125
00:14:26,900 --> 00:14:29,700
Vad är det?
126
00:14:31,380 --> 00:14:34,700
Ingenting. Det är bara...
127
00:14:42,860 --> 00:14:44,700
Finns det någon annan?
128
00:14:47,740 --> 00:14:51,020
Det fanns det, ja.
129
00:16:47,500 --> 00:16:51,700
- Allt är nästan klart.
- Passerkorten också.
130
00:16:51,860 --> 00:16:54,300
Kolla.
131
00:16:55,300 --> 00:16:58,980
- Bra, va?
- Riktigt bra.
132
00:17:01,820 --> 00:17:04,740
- Kom igen.
- Ja.
133
00:17:06,860 --> 00:17:09,820
Vänta...
134
00:17:11,980 --> 00:17:16,260
Nej, det är okej.
Det kom där uppifrån.
135
00:17:18,500 --> 00:17:21,820
Vad tycker du om vår gäst?
136
00:17:21,980 --> 00:17:24,500
Det vill du inte ens veta...
137
00:18:27,260 --> 00:18:28,780
Carl!
138
00:19:09,980 --> 00:19:12,380
- Hej.
- Hej.
139
00:19:12,540 --> 00:19:17,140
- Är nåt på tok?
- Det är inte viktigt.
140
00:19:17,300 --> 00:19:23,740
- Hur väl känner du de andra?
- Vad menar du?
141
00:19:23,900 --> 00:19:29,180
Det är ett stort ställe. Det behövs
nog mycket pengar för att driva det.
142
00:19:29,340 --> 00:19:32,980
- Säkert att de inte utnyttjar dig?
- Är det vad du tror?
143
00:19:33,140 --> 00:19:37,180
Att jag är en dum flicka med
mycket pengar och inga vänner?
144
00:19:38,540 --> 00:19:41,900
Släpp min arm, för fan!
145
00:19:46,860 --> 00:19:50,700
Du... Jag ska ge mig av.
Men jag behöver veta-
146
00:19:50,860 --> 00:19:53,020
hur pass inblandad du är i det här.
147
00:19:53,180 --> 00:19:57,380
- Vad pratar du om?
- Jag fann sprängmedel i källaren.
148
00:20:01,260 --> 00:20:03,140
Kom.
149
00:20:33,780 --> 00:20:39,060
- Hej. Era pass, tack.
- Självklart. Varsågod.
150
00:20:42,300 --> 00:20:46,460
Lugn. Du är här
för att leverera vatten.
151
00:20:46,620 --> 00:20:49,140
- Det är ett rutinjobb.
- Ja, självklart.
152
00:20:49,300 --> 00:20:52,220
Du har ditt ID, passerkort, allt.
153
00:20:52,380 --> 00:20:57,420
Jägers kontor är på tredje våningen.
Du går in genom huvudentrén.
154
00:21:00,660 --> 00:21:04,300
- Jag ska leverera vatten.
- Just det.
155
00:21:04,460 --> 00:21:06,740
Leverera vatten.
156
00:21:24,180 --> 00:21:28,500
- Jag närmar mig hissen.
- Tredje våningen.
157
00:21:28,660 --> 00:21:30,820
Håll dig lugn bara.
158
00:21:46,100 --> 00:21:49,020
- Det är nån på kontoret.
- Lugn.
159
00:21:49,180 --> 00:21:52,140
- Vad ska jag göra?
- Det är bara att vänta.
160
00:21:52,300 --> 00:21:55,140
När han går ut, går du in.
161
00:21:57,060 --> 00:22:01,900
- Okej, han är nog på väg in.
- Bra.
162
00:22:47,500 --> 00:22:49,860
- Okej, jag är inne.
- Bra.
163
00:23:07,060 --> 00:23:11,020
Hur går det, Birger? Birger?
164
00:23:11,180 --> 00:23:13,460
Birger? Hur går det, Birger?
165
00:23:15,220 --> 00:23:19,740
Lösenordet är 1632.
Det kunde jag ha gissat.
166
00:23:19,900 --> 00:23:26,300
Det är slaget vid Lützen,
ett väldigt vanligt svenskt lösenord.
167
00:23:39,460 --> 00:23:42,540
Birger, är du okej?
168
00:23:42,700 --> 00:23:45,780
Killen kommer tillbaka.
169
00:23:47,580 --> 00:23:51,380
- Fan, han glömde nog sin mobil.
- Lugn.
170
00:23:59,300 --> 00:24:02,340
- Jag laddar ner filerna.
- Bra.
171
00:24:04,300 --> 00:24:07,620
Kom igen, kom igen...
172
00:24:11,660 --> 00:24:14,460
Klart.
173
00:24:41,940 --> 00:24:44,700
- Har du allt, Birger?
- Ja.
174
00:24:44,860 --> 00:24:47,660
- Men det är krypterat.
- Det är ju din grej.
175
00:24:53,100 --> 00:24:56,940
GREEN ARMYS FRISTAD - POLEN
176
00:24:57,100 --> 00:24:59,740
Mannen ni utpressade, Jäger-
177
00:24:59,900 --> 00:25:02,820
- han dog på grund av
innehållet i akten.
178
00:25:02,980 --> 00:25:05,620
- Jag behöver veta vad det är.
- Du ljuger.
179
00:25:05,780 --> 00:25:08,660
Nej. Jag var där när han sköts.
180
00:25:09,980 --> 00:25:12,780
- Vem är du?
- Du kan följa med mig.
181
00:25:12,940 --> 00:25:17,260
Jag skyddar dig. Okej? Du måste
berätta, jag behöver veta.
182
00:25:17,420 --> 00:25:20,220
Bomberna, utlösarna, vad ska de göra?
183
00:25:20,380 --> 00:25:22,820
- Jag måste prata med Cecile.
- Nej, snälla.
184
00:25:22,980 --> 00:25:26,260
- Jag kan skydda dig.
- Han kommer inte att skydda dig.
185
00:25:27,620 --> 00:25:30,620
Han har en egen agenda.
186
00:25:30,780 --> 00:25:35,180
Vem jobbar du för? Europol? Vem?
187
00:25:35,340 --> 00:25:40,860
Det spelar ingen roll. Vad ni än
tänker göra, så ska jag stoppa er.
188
00:25:41,020 --> 00:25:46,140
Om du visste vad Ina är beredd
att göra för det hon tror på.
189
00:25:52,700 --> 00:25:56,980
Var är utlösarna?
Kvicksilverbrytarna?
190
00:25:57,140 --> 00:26:01,820
Du gör det inte.
Hon betyder för mycket för dig.
191
00:26:02,980 --> 00:26:04,860
Snälla, Cecile...
192
00:26:05,020 --> 00:26:08,140
Var är utlösarna?
193
00:26:09,620 --> 00:26:15,420
Snälla, säg det! Snälla!
Snälla, säg det!
194
00:26:18,460 --> 00:26:21,740
Snälla...
195
00:26:21,900 --> 00:26:24,340
Nej, vänta.
196
00:26:25,620 --> 00:26:31,980
De är vid metallgrinden.
På väg ner till källaren. I buskarna.
197
00:26:48,140 --> 00:26:50,820
Okej, Ina. Kom, vi går nu.
198
00:26:56,020 --> 00:27:00,380
- Stanna, vänta.
- Den är inte laddad.
199
00:27:00,540 --> 00:27:03,740
Men den här är det.
200
00:27:42,220 --> 00:27:46,900
Så, Peter...
201
00:27:47,060 --> 00:27:50,340
Eller vad du nu än heter.
202
00:27:52,380 --> 00:27:55,420
Du måste vara öm om händerna.
203
00:27:56,780 --> 00:28:02,020
Inget blod i armarna.
Du känner inte av händerna.
204
00:28:02,180 --> 00:28:05,540
Men det vet du säkert redan.
205
00:28:07,180 --> 00:28:12,860
- Vad vill du?
- Bara småprata lite.
206
00:28:13,900 --> 00:28:16,500
Innan det spårar ur helt.
207
00:28:18,420 --> 00:28:22,780
- Var är Ina?
- Ina...
208
00:28:25,220 --> 00:28:28,580
Du försöker fortfarande rädda henne.
209
00:28:29,660 --> 00:28:31,940
Så gulligt.
210
00:28:43,300 --> 00:28:45,740
Vad vet du?
211
00:28:48,380 --> 00:28:51,860
Det här... kommer att göra ont.
212
00:28:54,020 --> 00:28:56,780
Jag har sönder dina revben.
213
00:28:58,940 --> 00:29:01,980
Vad vet du?
214
00:29:04,140 --> 00:29:09,660
Vänta... Jag ska prata...
215
00:29:09,820 --> 00:29:13,820
- Jag ska prata...
- Okej.
216
00:29:13,980 --> 00:29:20,300
Jag vet om Naftapolska,
sprängmedlen...
217
00:29:20,460 --> 00:29:22,540
Vad är det med Naftapolska?
218
00:29:22,700 --> 00:29:26,500
Det är en fälla.
De vet att ni är på väg.
219
00:29:27,660 --> 00:29:29,860
Du ljuger.
220
00:29:31,100 --> 00:29:35,900
Har du pratat med nån?
Din jävel. Vad fan vet du?
221
00:29:36,060 --> 00:29:38,740
Vad fan vet du? Sista chansen.
222
00:29:38,900 --> 00:29:41,460
Vem jobbar du för? Vad ska vi göra?
223
00:29:41,620 --> 00:29:43,700
Det säger jag inte.
224
00:30:25,220 --> 00:30:28,740
- Vad fan har hänt med honom?
- Jag trodde han skulle ge sig av.
225
00:30:56,700 --> 00:30:58,340
LÖSENORD HITTAT
226
00:31:02,740 --> 00:31:07,060
Carl, hör här. Naftapolska,
de har genom mutor-
227
00:31:07,220 --> 00:31:09,540
- beviljats verksamhetstillstånd
i Sverige.
228
00:31:09,700 --> 00:31:11,860
Trots allvarliga miljökonsekvenser.
229
00:31:12,020 --> 00:31:15,460
Filen Jäger gav till Green Army
är bevis på det här.
230
00:31:15,620 --> 00:31:17,860
Den innehöll kontonummer,
transaktioner-
231
00:31:18,020 --> 00:31:20,980
- och mottagarnamn
på högt uppsatta beslutsfattare.
232
00:31:21,140 --> 00:31:23,740
Dessutom fanns information
om en sammanslagning-
233
00:31:23,900 --> 00:31:28,660
- mellan Naftapolska och ett svenskt
oljebolag - Silverstar Petroleum.
234
00:31:30,220 --> 00:31:33,900
Astrid, målet är invigningen
av Silverstars nya anläggning.
235
00:31:34,060 --> 00:31:36,660
Naftapolskas VD Eryk Cieplewski
kommer vara där-
236
00:31:36,820 --> 00:31:41,180
- för att annonsera en sammanslagning.
Det sker i dag, på svensk mark.
237
00:31:41,340 --> 00:31:43,740
Jag meddelar Göteborg.
238
00:31:54,500 --> 00:31:57,300
- När vill vi ha det?
- Nu, nu, nu!
239
00:31:57,460 --> 00:31:59,940
- Vad vill vi ha?
- En fossilfri värld!
240
00:32:00,100 --> 00:32:02,180
- När vill vi ha det?
- Nu, nu, nu!
241
00:32:15,980 --> 00:32:19,740
Eryk, trevligt att ses igen.
Välkommen till Sverige.
242
00:32:19,900 --> 00:32:22,940
Det här är Niklas Johansson.
Miranda Åkerstedt.
243
00:32:25,540 --> 00:32:30,740
Det blir mat och champagne
efter den här tråkiga festen.
244
00:32:35,060 --> 00:32:39,260
Välkomna, mina damer och herrar.
Kul att se så många här.
245
00:32:39,420 --> 00:32:43,660
Det här är en viktig dag
för Silverstar.
246
00:32:46,460 --> 00:32:48,700
Är du beredd?
247
00:32:53,380 --> 00:32:57,780
Vi är glada över att ingå i en
sammanslagning med Naftapolska.
248
00:32:57,940 --> 00:33:00,660
Välkommen, Eryk.
Det är ett nöje att ha dig här.
249
00:33:16,020 --> 00:33:20,460
- Alla går uppför trappan!
- Uppför trappan! Nu!
250
00:33:20,620 --> 00:33:23,780
Nu! Nu!
251
00:33:30,980 --> 00:33:35,540
Ut härifrån, för fan! Ut!
252
00:33:36,540 --> 00:33:39,260
Alla ner på golvet!
253
00:33:39,420 --> 00:33:41,460
Alla!
254
00:33:48,380 --> 00:33:51,460
Hur många reportrar har vi här i dag?
255
00:33:52,580 --> 00:33:56,180
Räck upp handen. Kom igen!
256
00:34:03,140 --> 00:34:07,540
Du. Och du.
257
00:34:07,700 --> 00:34:12,580
Slappna av. Vi är inte här för er.
258
00:34:13,780 --> 00:34:15,420
Vi är här för honom.
259
00:34:15,580 --> 00:34:20,420
Eryk Cieplewski,
räkenskapens dag är här för dig.
260
00:34:31,460 --> 00:34:33,980
- Backman, hej.
- Tjena.
261
00:34:34,140 --> 00:34:38,020
- Har vi ögon på insidan?
- Bilder inifrån, men inget ljud.
262
00:34:38,180 --> 00:34:41,940
- Nån kontakt med gisslantagarna?
- Vi har försökt, utan resultat.
263
00:34:42,100 --> 00:34:45,820
Få upp krypskyttar här uppe.
Vi gör oss redo att gå in.
264
00:34:45,980 --> 00:34:49,500
- Birger, vad har vi?
- Vad är planen?
265
00:34:49,660 --> 00:34:51,380
Den kommer.
266
00:34:51,540 --> 00:34:57,180
Varför ska man utlösa en bomb på
ett raffinaderi om man är miljövän?
267
00:34:57,340 --> 00:35:00,620
- Birger...
- Ja, förlåt.
268
00:35:00,780 --> 00:35:04,380
Här är vad de själva streamar
inifrån byggnaden.
269
00:35:04,540 --> 00:35:09,060
Där. Det är Ina.
De ska inte spränga nåt här.
270
00:35:09,220 --> 00:35:13,380
Det är nåt annat de är ute efter.
Hon spelar gisslan.
271
00:35:17,220 --> 00:35:19,460
Okej, samling här.
272
00:35:19,620 --> 00:35:23,140
Så snart krypskytten rapporterar
från taket så går vi in.
273
00:35:31,900 --> 00:35:37,300
Cecile! De rör på sig
och omgrupperar. Krypskyttar.
274
00:35:37,460 --> 00:35:40,260
Ta hit gisslan.
275
00:35:40,420 --> 00:35:44,460
- Dit bort! Den här vägen!
- Upp med alla, för fan!
276
00:35:44,620 --> 00:35:47,660
Den här vägen!
277
00:35:49,060 --> 00:35:52,580
- De blockerar fönstren med gisslan.
- Vi går in.
278
00:36:08,700 --> 00:36:11,340
Vi är i direktsändning.
279
00:36:18,380 --> 00:36:21,540
Läs upp det här högt.
Berätta för världen.
280
00:36:27,780 --> 00:36:30,300
Jag tänker inte läsa de här lögnerna.
281
00:36:32,340 --> 00:36:36,260
- Nej!
- Vi dödar gisslan tills du gör det.
282
00:36:36,420 --> 00:36:39,500
Nej, snälla...
283
00:36:42,740 --> 00:36:45,820
Snälla, hjälp mig!
284
00:36:49,620 --> 00:36:53,260
- Sitt.
- Snälla...
285
00:36:54,860 --> 00:36:59,500
Blodet som utgjuts här i dag,
är på hans händer.
286
00:36:59,660 --> 00:37:02,540
Precis som nedsmutsningen
av planeten.
287
00:37:03,940 --> 00:37:08,260
Snälla... Jag ber dig... Nej!
288
00:37:08,420 --> 00:37:13,380
Vänta! För i helvete...
Okej, jag läser det.
289
00:37:13,540 --> 00:37:18,340
Cecile har Cieplewski som gisslan.
Ina står till höger om henne.
290
00:37:19,420 --> 00:37:22,820
Mitt företag Naftapolska
har mutat tjänstemän-
291
00:37:22,980 --> 00:37:26,380
- för att påskynda
tillståndsprocesser-
292
00:37:26,540 --> 00:37:28,500
och kringgå miljölagar...
293
00:37:28,660 --> 00:37:31,220
Titta in i kameran.
294
00:37:34,540 --> 00:37:41,140
... för att skrupellöst
sko oss på vår sköra planet-
295
00:37:41,300 --> 00:37:44,020
och alla dess invånare.
296
00:37:44,180 --> 00:37:49,500
Mitt namn är Eryk Cieplewski och
jag svär på att mina ord är sanna.
297
00:38:01,420 --> 00:38:04,220
Åt höger.
298
00:38:06,060 --> 00:38:10,860
Det här är den bistra sanningen.
Det här är beviset.
299
00:38:11,020 --> 00:38:13,260
Världen brinner-
300
00:38:13,420 --> 00:38:18,060
- och såna som han bara tittar på
när våra barn och familjer lider.
301
00:38:18,220 --> 00:38:23,340
I dag är vi här för att hålla dem
ansvariga för sina brott.
302
00:38:23,500 --> 00:38:26,660
För att hugga huvudet av ormen.
303
00:38:27,700 --> 00:38:30,060
Polisen är på väg in.
304
00:38:37,020 --> 00:38:41,700
Carl, de har brutit sändningen,
jag ser ingenting. Carl?
305
00:38:45,860 --> 00:38:48,700
Uppfattat.
306
00:38:51,380 --> 00:38:53,820
Ner på marken!
307
00:38:53,980 --> 00:38:58,300
- Ner på marken!
- Vi arbetar här allihop!
308
00:39:02,380 --> 00:39:06,580
- Birger, Cecile och Ina är inte här.
- Vadå "inte här"?
309
00:39:10,420 --> 00:39:13,780
Okej, jag ser dem.
De är på väg in i andra byggnaden.
310
00:39:13,940 --> 00:39:17,780
- De har Cieplewski med sig.
- Uppfattat.
311
00:39:17,940 --> 00:39:20,620
De är på väg upp på taket.
Förbered spränggruppen!
312
00:39:20,780 --> 00:39:23,100
Uppfattat.
313
00:39:25,700 --> 00:39:28,900
Wojda, vi är mitt uppe i det här...
314
00:39:30,340 --> 00:39:32,780
Ta om det där.
315
00:39:35,300 --> 00:39:38,340
Carl, hör du mig?
Nya uppgifter från Wojda.
316
00:39:38,500 --> 00:39:42,140
Cecile har långt framskriden cancer.
Hon är döende och vägrar behandling.
317
00:39:43,580 --> 00:39:45,380
Uppfattat.
318
00:39:45,540 --> 00:39:49,500
Hon har inte långt kvar.
Det är ett självmordsuppdrag.
319
00:39:52,540 --> 00:39:56,900
Är det där riktiga sprängämnen?
Vad är det frågan om?
320
00:39:57,060 --> 00:40:00,340
Vad sysslar du med? Cecile!
321
00:40:00,500 --> 00:40:07,140
- Lyssnar du? Vad fan är det här?
- Ner på knä!
322
00:40:10,540 --> 00:40:12,980
- Vad håller du på med?
- Ta med henne och gå.
323
00:40:13,140 --> 00:40:17,540
Nej! Cecile, det var inte det
vi hade kommit överens om.
324
00:40:17,700 --> 00:40:21,580
Nej! Släpp mig! Cecile!
325
00:40:21,740 --> 00:40:24,540
- Lägg ner vapnen!
- Skjut inte!
326
00:40:24,700 --> 00:40:26,540
Skjut inte!
327
00:40:26,700 --> 00:40:29,100
- Skjut inte.
- Släpp utlösaren!
328
00:40:32,340 --> 00:40:34,300
- Undan, Ina!
- Låt oss bara gå.
329
00:40:34,460 --> 00:40:37,940
- Undan.
- Låt oss gå bara.
330
00:40:38,100 --> 00:40:42,500
Eller hur, Cecile? Vi ger oss av.
331
00:40:43,780 --> 00:40:48,540
- Vi ger oss bara av.
- Det är för sent för det.
332
00:40:49,660 --> 00:40:53,900
Nej... Snälla, låt oss bara gå!
333
00:40:54,060 --> 00:40:58,420
Ingen kommer till skada.
Vi ger oss bara av. Snälla.
334
00:41:00,460 --> 00:41:03,580
Ina vet inte om det, va?
335
00:41:06,300 --> 00:41:10,220
Cecile har obotlig cancer.
Hon är döende.
336
00:41:12,020 --> 00:41:15,780
Du kan inte lita på honom!
337
00:41:27,780 --> 00:41:33,780
Cecile, gör det inte. Snälla.
338
00:41:35,380 --> 00:41:40,220
- Jag älskar...
- Nej, nej! Undan, Ina!
339
00:41:40,380 --> 00:41:42,420
Undan!
340
00:42:04,300 --> 00:42:06,500
Ta mig härifrån.
Ta mig härifrån, för fan!
341
00:42:06,660 --> 00:42:09,060
- Du får vänta in bombenheten.
- Va?
342
00:42:09,220 --> 00:42:13,060
Och polisen vill nog
ta ett snack med dig också.
343
00:42:15,740 --> 00:42:20,300
Ni kan inte lämna mig här...
Ni kan inte lämna mig här!
344
00:42:40,540 --> 00:42:43,380
Tack.
345
00:42:45,780 --> 00:42:50,100
OP5 beviljas nytt anslag.
346
00:42:50,260 --> 00:42:53,340
Och Kristin befrias
från alla anklagelser.
347
00:42:54,660 --> 00:42:58,980
Och Laeffler är tyst, så nåt
måste vi ju ha gjort bra ändå.
348
00:43:00,100 --> 00:43:02,940
Och Carl?
349
00:43:04,220 --> 00:43:06,820
Han är tillbaka.
350
00:43:22,620 --> 00:43:24,980
Hej.
351
00:43:31,980 --> 00:43:33,980
Tack.
26921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.