All language subtitles for Hamilton.S02e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,940 --> 00:00:22,380 Lykke är död. Jag säger inte att du inte får sörja henne- 2 00:00:22,540 --> 00:00:24,420 men gör det på rätt sätt. 3 00:00:24,580 --> 00:00:27,740 Jag ska föra dig säkert hem. Gör som jag säger. 4 00:00:27,900 --> 00:00:29,740 Ditt liv kan hänga på det. 5 00:00:36,020 --> 00:00:39,220 - Vilka är efter dig? - Green Army... 6 00:00:39,380 --> 00:00:44,100 Varför döda en civilekonom från ett oljebolag på öppen gata? 7 00:00:44,260 --> 00:00:47,820 Jag vill att du lokaliserar Smolak. 8 00:00:47,980 --> 00:00:51,580 Kom henne nära för att infiltrera Green Army. 9 00:00:51,740 --> 00:00:56,340 - Vet du vem som försökte döda dig? - Säkert anlitad av Naftapolska. 10 00:00:56,500 --> 00:00:59,740 - Oljebolaget? - De gör så när man kommer för nära. 11 00:00:59,900 --> 00:01:03,060 - Jag heter Ina, förresten. - Peter. 12 00:01:03,940 --> 00:01:07,380 Vi ses på andra sidan. 13 00:01:16,820 --> 00:01:19,020 Det är inte långt kvar nu. 14 00:01:37,580 --> 00:01:39,220 Sitt. 15 00:01:49,580 --> 00:01:54,100 Du räddade Inas liv. Jag vet inte hur jag ska tacka dig. 16 00:01:55,620 --> 00:01:57,740 Ingen orsak. 17 00:01:59,500 --> 00:02:01,700 Var är hon? 18 00:02:01,860 --> 00:02:05,860 Du får träffa henne tids nog. Mitt namn är Cecile. 19 00:02:07,300 --> 00:02:09,900 Peter. 20 00:02:11,380 --> 00:02:14,460 Var är jag? 21 00:02:14,620 --> 00:02:17,300 En fristad. 22 00:02:17,460 --> 00:02:20,060 Där vi försöker leva ett stilla liv. 23 00:02:20,220 --> 00:02:23,740 Långt bort från allt fördärv och all girighet som dödar planeten. 24 00:02:25,020 --> 00:02:29,540 Okej. Men... 25 00:02:30,940 --> 00:02:35,700 Det förklarar inte riktigt det som har hänt den senaste dagen. 26 00:02:35,860 --> 00:02:38,380 - Det är rätt sjukt... - Vad menar du? 27 00:02:39,860 --> 00:02:47,380 Varför skulle nån från ett stort oljebolag vilja döda nån som Ina? 28 00:02:47,540 --> 00:02:50,220 Jag fattar inte. 29 00:02:51,220 --> 00:02:53,660 Berättade hon om Naftapolska? 30 00:02:53,820 --> 00:02:56,820 Hon sa att hon utpressade någon från ett stort oljebolag. 31 00:02:56,980 --> 00:02:59,820 Och nu är de efter henne. 32 00:02:59,980 --> 00:03:03,820 Varför skulle de vilja döda henne? 33 00:03:03,980 --> 00:03:09,980 Peter... Ina litar på dig. Och jag litar på Ina. 34 00:03:10,140 --> 00:03:12,900 Inga fler frågor. 35 00:03:16,500 --> 00:03:18,660 Okej. 36 00:03:43,540 --> 00:03:46,140 Birger? 37 00:03:48,540 --> 00:03:52,620 - Ja. - Wojda. Radek Wojda. Hoppa in. 38 00:04:00,020 --> 00:04:04,180 - Första gången i Warszawa? - Ja. 39 00:04:05,180 --> 00:04:06,900 Du kommer att älska det. 40 00:04:10,340 --> 00:04:14,340 Vi har inte tillstånd till det här, så officiellt är du inte här. 41 00:04:14,500 --> 00:04:17,780 Mitt team får in dig i Naftapolska i morgon. Jag har en plan. 42 00:04:33,060 --> 00:04:35,700 Peter! Kom! 43 00:04:36,700 --> 00:04:40,300 Allesammans! Får jag be om er uppmärksamhet? 44 00:04:40,460 --> 00:04:44,140 Det här är Peter. Han är vår gäst tills vidare. 45 00:04:44,300 --> 00:04:46,740 Låt oss visa honom vår gästfrihet. 46 00:04:53,940 --> 00:04:57,220 - Du måste vara hungrig. - Ja. 47 00:04:57,380 --> 00:05:00,900 Ät nu. Vi får prata mer sen. 48 00:05:14,580 --> 00:05:18,940 Här. Vi är nästan självförsörjande. 49 00:05:19,100 --> 00:05:21,340 Vi får vår energi från solpaneler. 50 00:05:21,500 --> 00:05:24,620 De flesta av våra medlemmar har en akademisk bakgrund. 51 00:05:24,780 --> 00:05:28,860 Folk som har sett den bistra sanningen och vill ha förändring. 52 00:05:29,020 --> 00:05:31,940 Förändring? Hur då? 53 00:05:32,100 --> 00:05:37,380 Vi ordnar demonstrationer, informerar folk, och jag har en blogg. 54 00:05:37,540 --> 00:05:41,700 Du borde inte blogga härifrån. De letar nog fortfarande efter dig. 55 00:05:41,860 --> 00:05:45,020 Jag ska inte. Jag ligger lågt så länge. 56 00:05:45,180 --> 00:05:48,780 Jag menar att du borde sluta. 57 00:05:48,940 --> 00:05:52,180 Vad som än fanns i den där akten var viktigt för dem. 58 00:05:52,340 --> 00:05:54,700 Jag låter mig inte tystas. 59 00:05:54,860 --> 00:05:58,340 Jag ska visa dig var du ska sova. 60 00:06:02,420 --> 00:06:05,300 Råkade han bara vara där? 61 00:06:05,460 --> 00:06:07,500 Han räddade Inas liv. 62 00:06:07,660 --> 00:06:10,540 Litar du på honom? 63 00:06:15,980 --> 00:06:18,100 Hej. 64 00:06:23,860 --> 00:06:28,980 - Ja, det är ju inte Carlton. - Det gör inte mig nåt. 65 00:06:35,460 --> 00:06:37,700 Hur känner du Cecile? 66 00:06:37,860 --> 00:06:41,580 Från universitetet. Hon var min professor. 67 00:06:42,700 --> 00:06:45,260 Nu är hon en av mina närmaste vänner. 68 00:07:05,740 --> 00:07:10,740 - Din väska är på sängen. - Tack! 69 00:07:36,900 --> 00:07:42,100 Carl... Jag gifter mig inte med dig för att bli änka, Carl. 70 00:07:46,300 --> 00:07:48,940 Vi ses på andra sidan. 71 00:07:52,460 --> 00:07:55,060 Mardrömmar? 72 00:07:58,700 --> 00:08:00,860 Cecile vill prata med dig. 73 00:08:02,100 --> 00:08:05,020 Okej. 74 00:08:16,780 --> 00:08:19,900 Ville du prata med mig? 75 00:08:21,180 --> 00:08:23,020 Slå dig ner. 76 00:08:29,100 --> 00:08:32,500 Så, Peter... 77 00:08:38,660 --> 00:08:44,180 - Vad jobbar du med? - Datorteknik. IT. 78 00:08:45,220 --> 00:08:49,540 Och den där demonstrationen... Råkade du bara vara där? 79 00:08:49,700 --> 00:08:52,180 Ja, jag hade bara vägarna förbi. 80 00:09:03,100 --> 00:09:07,780 - Berätta om din familj. - Jag har ingen. 81 00:09:07,940 --> 00:09:11,780 Jag träffade aldrig min far och mamma dog nyligen i alzheimer. 82 00:09:11,940 --> 00:09:15,620 - Jag beklagar. - Det är ingen fara. 83 00:09:15,780 --> 00:09:19,020 Flickvän? Fru? 84 00:09:23,700 --> 00:09:28,020 Nej. Inte för närvarande. 85 00:09:35,140 --> 00:09:38,980 - Du tycks inte lita på mig. - Skulle du göra det? 86 00:09:39,140 --> 00:09:43,420 Ina bad mig om hjälp. Därför är jag här. 87 00:09:46,860 --> 00:09:53,340 Jag ser att ni har många beväpnade män. Gott om säkerhet. 88 00:09:53,500 --> 00:09:56,380 Säg bara till om jag kan hjälpa er med det. 89 00:09:56,540 --> 00:09:59,060 Vi har säkerhet, tack. 90 00:09:59,220 --> 00:10:01,380 Men varför kontaktar ni inte polisen? 91 00:10:01,540 --> 00:10:06,220 Om ett oljebolag nu verkligen hotar er. 92 00:10:07,740 --> 00:10:09,500 Ska ni inte ringa myndigheterna? 93 00:10:09,660 --> 00:10:13,940 Världen brinner. Och vi kvävs. 94 00:10:15,260 --> 00:10:18,740 Medan makthavarna bara tittar på när den brinner. 95 00:10:20,260 --> 00:10:24,580 De är alla köpta. Och om vi fortsätter att acceptera det- 96 00:10:24,740 --> 00:10:27,740 - så kommer våra barn att få betala priset. 97 00:10:27,900 --> 00:10:31,100 De kommer att få lida för våra misstag. 98 00:10:39,580 --> 00:10:42,620 Det är nåt i din blick. 99 00:10:42,780 --> 00:10:46,740 Det får mig att ifrågasätta vilken sida du står på. 100 00:10:52,140 --> 00:10:57,460 Jag kom hit med Ina. Jag står på er sida. 101 00:10:58,820 --> 00:11:01,420 Jag vet att Ina gillar dig. 102 00:11:01,580 --> 00:11:05,020 Men i morgon förs du härifrån. 103 00:11:06,700 --> 00:11:09,300 Okej. Kan jag få tillbaka min telefon? 104 00:11:09,460 --> 00:11:12,340 Behöver du ringa nån? 105 00:11:17,180 --> 00:11:20,980 - Ina, då? - Det var allt tills vidare. 106 00:11:22,620 --> 00:11:24,540 God natt. 107 00:11:44,460 --> 00:11:50,740 Hej. De vill att jag ska ge mig av. Men det visste du väl redan. 108 00:11:55,860 --> 00:12:00,500 - Vill du dela en joint? - Visst. 109 00:12:12,900 --> 00:12:14,940 Starkt. 110 00:12:15,100 --> 00:12:18,580 Vi odlar det själva. Visst är det bra? 111 00:12:23,780 --> 00:12:28,020 Du... Litar du på mig? 112 00:12:30,500 --> 00:12:32,940 Spelar det nån roll? 113 00:12:35,100 --> 00:12:40,140 Du... Jag ska berätta nåt om tillit. 114 00:12:41,140 --> 00:12:46,980 Min far hade en kemikaliefabrik och tjänade en förmögenhet. 115 00:12:47,140 --> 00:12:52,260 När jag insåg hur mycket föroreningar han låg bakom... 116 00:12:53,380 --> 00:12:55,660 ... blev jag illamående. 117 00:12:55,820 --> 00:13:00,420 Så jag startade en blogg och avslöjade hans företags hemligheter. 118 00:13:02,660 --> 00:13:08,300 Nu sitter han inne. Väldigt länge. 119 00:13:08,460 --> 00:13:11,580 Och han litade på mig, så... 120 00:13:18,500 --> 00:13:22,220 Varför frågar du? 121 00:13:24,340 --> 00:13:26,260 Jag vet inte. 122 00:13:43,780 --> 00:13:46,180 Du... 123 00:13:48,220 --> 00:13:51,620 Jag önskar att du kunde stanna. 124 00:13:51,780 --> 00:13:55,260 Jag vill att du ska stanna. 125 00:14:26,900 --> 00:14:29,700 Vad är det? 126 00:14:31,380 --> 00:14:34,700 Ingenting. Det är bara... 127 00:14:42,860 --> 00:14:44,700 Finns det någon annan? 128 00:14:47,740 --> 00:14:51,020 Det fanns det, ja. 129 00:16:47,500 --> 00:16:51,700 - Allt är nästan klart. - Passerkorten också. 130 00:16:51,860 --> 00:16:54,300 Kolla. 131 00:16:55,300 --> 00:16:58,980 - Bra, va? - Riktigt bra. 132 00:17:01,820 --> 00:17:04,740 - Kom igen. - Ja. 133 00:17:06,860 --> 00:17:09,820 Vänta... 134 00:17:11,980 --> 00:17:16,260 Nej, det är okej. Det kom där uppifrån. 135 00:17:18,500 --> 00:17:21,820 Vad tycker du om vår gäst? 136 00:17:21,980 --> 00:17:24,500 Det vill du inte ens veta... 137 00:18:27,260 --> 00:18:28,780 Carl! 138 00:19:09,980 --> 00:19:12,380 - Hej. - Hej. 139 00:19:12,540 --> 00:19:17,140 - Är nåt på tok? - Det är inte viktigt. 140 00:19:17,300 --> 00:19:23,740 - Hur väl känner du de andra? - Vad menar du? 141 00:19:23,900 --> 00:19:29,180 Det är ett stort ställe. Det behövs nog mycket pengar för att driva det. 142 00:19:29,340 --> 00:19:32,980 - Säkert att de inte utnyttjar dig? - Är det vad du tror? 143 00:19:33,140 --> 00:19:37,180 Att jag är en dum flicka med mycket pengar och inga vänner? 144 00:19:38,540 --> 00:19:41,900 Släpp min arm, för fan! 145 00:19:46,860 --> 00:19:50,700 Du... Jag ska ge mig av. Men jag behöver veta- 146 00:19:50,860 --> 00:19:53,020 hur pass inblandad du är i det här. 147 00:19:53,180 --> 00:19:57,380 - Vad pratar du om? - Jag fann sprängmedel i källaren. 148 00:20:01,260 --> 00:20:03,140 Kom. 149 00:20:33,780 --> 00:20:39,060 - Hej. Era pass, tack. - Självklart. Varsågod. 150 00:20:42,300 --> 00:20:46,460 Lugn. Du är här för att leverera vatten. 151 00:20:46,620 --> 00:20:49,140 - Det är ett rutinjobb. - Ja, självklart. 152 00:20:49,300 --> 00:20:52,220 Du har ditt ID, passerkort, allt. 153 00:20:52,380 --> 00:20:57,420 Jägers kontor är på tredje våningen. Du går in genom huvudentrén. 154 00:21:00,660 --> 00:21:04,300 - Jag ska leverera vatten. - Just det. 155 00:21:04,460 --> 00:21:06,740 Leverera vatten. 156 00:21:24,180 --> 00:21:28,500 - Jag närmar mig hissen. - Tredje våningen. 157 00:21:28,660 --> 00:21:30,820 Håll dig lugn bara. 158 00:21:46,100 --> 00:21:49,020 - Det är nån på kontoret. - Lugn. 159 00:21:49,180 --> 00:21:52,140 - Vad ska jag göra? - Det är bara att vänta. 160 00:21:52,300 --> 00:21:55,140 När han går ut, går du in. 161 00:21:57,060 --> 00:22:01,900 - Okej, han är nog på väg in. - Bra. 162 00:22:47,500 --> 00:22:49,860 - Okej, jag är inne. - Bra. 163 00:23:07,060 --> 00:23:11,020 Hur går det, Birger? Birger? 164 00:23:11,180 --> 00:23:13,460 Birger? Hur går det, Birger? 165 00:23:15,220 --> 00:23:19,740 Lösenordet är 1632. Det kunde jag ha gissat. 166 00:23:19,900 --> 00:23:26,300 Det är slaget vid Lützen, ett väldigt vanligt svenskt lösenord. 167 00:23:39,460 --> 00:23:42,540 Birger, är du okej? 168 00:23:42,700 --> 00:23:45,780 Killen kommer tillbaka. 169 00:23:47,580 --> 00:23:51,380 - Fan, han glömde nog sin mobil. - Lugn. 170 00:23:59,300 --> 00:24:02,340 - Jag laddar ner filerna. - Bra. 171 00:24:04,300 --> 00:24:07,620 Kom igen, kom igen... 172 00:24:11,660 --> 00:24:14,460 Klart. 173 00:24:41,940 --> 00:24:44,700 - Har du allt, Birger? - Ja. 174 00:24:44,860 --> 00:24:47,660 - Men det är krypterat. - Det är ju din grej. 175 00:24:53,100 --> 00:24:56,940 GREEN ARMYS FRISTAD - POLEN 176 00:24:57,100 --> 00:24:59,740 Mannen ni utpressade, Jäger- 177 00:24:59,900 --> 00:25:02,820 - han dog på grund av innehållet i akten. 178 00:25:02,980 --> 00:25:05,620 - Jag behöver veta vad det är. - Du ljuger. 179 00:25:05,780 --> 00:25:08,660 Nej. Jag var där när han sköts. 180 00:25:09,980 --> 00:25:12,780 - Vem är du? - Du kan följa med mig. 181 00:25:12,940 --> 00:25:17,260 Jag skyddar dig. Okej? Du måste berätta, jag behöver veta. 182 00:25:17,420 --> 00:25:20,220 Bomberna, utlösarna, vad ska de göra? 183 00:25:20,380 --> 00:25:22,820 - Jag måste prata med Cecile. - Nej, snälla. 184 00:25:22,980 --> 00:25:26,260 - Jag kan skydda dig. - Han kommer inte att skydda dig. 185 00:25:27,620 --> 00:25:30,620 Han har en egen agenda. 186 00:25:30,780 --> 00:25:35,180 Vem jobbar du för? Europol? Vem? 187 00:25:35,340 --> 00:25:40,860 Det spelar ingen roll. Vad ni än tänker göra, så ska jag stoppa er. 188 00:25:41,020 --> 00:25:46,140 Om du visste vad Ina är beredd att göra för det hon tror på. 189 00:25:52,700 --> 00:25:56,980 Var är utlösarna? Kvicksilverbrytarna? 190 00:25:57,140 --> 00:26:01,820 Du gör det inte. Hon betyder för mycket för dig. 191 00:26:02,980 --> 00:26:04,860 Snälla, Cecile... 192 00:26:05,020 --> 00:26:08,140 Var är utlösarna? 193 00:26:09,620 --> 00:26:15,420 Snälla, säg det! Snälla! Snälla, säg det! 194 00:26:18,460 --> 00:26:21,740 Snälla... 195 00:26:21,900 --> 00:26:24,340 Nej, vänta. 196 00:26:25,620 --> 00:26:31,980 De är vid metallgrinden. På väg ner till källaren. I buskarna. 197 00:26:48,140 --> 00:26:50,820 Okej, Ina. Kom, vi går nu. 198 00:26:56,020 --> 00:27:00,380 - Stanna, vänta. - Den är inte laddad. 199 00:27:00,540 --> 00:27:03,740 Men den här är det. 200 00:27:42,220 --> 00:27:46,900 Så, Peter... 201 00:27:47,060 --> 00:27:50,340 Eller vad du nu än heter. 202 00:27:52,380 --> 00:27:55,420 Du måste vara öm om händerna. 203 00:27:56,780 --> 00:28:02,020 Inget blod i armarna. Du känner inte av händerna. 204 00:28:02,180 --> 00:28:05,540 Men det vet du säkert redan. 205 00:28:07,180 --> 00:28:12,860 - Vad vill du? - Bara småprata lite. 206 00:28:13,900 --> 00:28:16,500 Innan det spårar ur helt. 207 00:28:18,420 --> 00:28:22,780 - Var är Ina? - Ina... 208 00:28:25,220 --> 00:28:28,580 Du försöker fortfarande rädda henne. 209 00:28:29,660 --> 00:28:31,940 Så gulligt. 210 00:28:43,300 --> 00:28:45,740 Vad vet du? 211 00:28:48,380 --> 00:28:51,860 Det här... kommer att göra ont. 212 00:28:54,020 --> 00:28:56,780 Jag har sönder dina revben. 213 00:28:58,940 --> 00:29:01,980 Vad vet du? 214 00:29:04,140 --> 00:29:09,660 Vänta... Jag ska prata... 215 00:29:09,820 --> 00:29:13,820 - Jag ska prata... - Okej. 216 00:29:13,980 --> 00:29:20,300 Jag vet om Naftapolska, sprängmedlen... 217 00:29:20,460 --> 00:29:22,540 Vad är det med Naftapolska? 218 00:29:22,700 --> 00:29:26,500 Det är en fälla. De vet att ni är på väg. 219 00:29:27,660 --> 00:29:29,860 Du ljuger. 220 00:29:31,100 --> 00:29:35,900 Har du pratat med nån? Din jävel. Vad fan vet du? 221 00:29:36,060 --> 00:29:38,740 Vad fan vet du? Sista chansen. 222 00:29:38,900 --> 00:29:41,460 Vem jobbar du för? Vad ska vi göra? 223 00:29:41,620 --> 00:29:43,700 Det säger jag inte. 224 00:30:25,220 --> 00:30:28,740 - Vad fan har hänt med honom? - Jag trodde han skulle ge sig av. 225 00:30:56,700 --> 00:30:58,340 LÖSENORD HITTAT 226 00:31:02,740 --> 00:31:07,060 Carl, hör här. Naftapolska, de har genom mutor- 227 00:31:07,220 --> 00:31:09,540 - beviljats verksamhetstillstånd i Sverige. 228 00:31:09,700 --> 00:31:11,860 Trots allvarliga miljökonsekvenser. 229 00:31:12,020 --> 00:31:15,460 Filen Jäger gav till Green Army är bevis på det här. 230 00:31:15,620 --> 00:31:17,860 Den innehöll kontonummer, transaktioner- 231 00:31:18,020 --> 00:31:20,980 - och mottagarnamn på högt uppsatta beslutsfattare. 232 00:31:21,140 --> 00:31:23,740 Dessutom fanns information om en sammanslagning- 233 00:31:23,900 --> 00:31:28,660 - mellan Naftapolska och ett svenskt oljebolag - Silverstar Petroleum. 234 00:31:30,220 --> 00:31:33,900 Astrid, målet är invigningen av Silverstars nya anläggning. 235 00:31:34,060 --> 00:31:36,660 Naftapolskas VD Eryk Cieplewski kommer vara där- 236 00:31:36,820 --> 00:31:41,180 - för att annonsera en sammanslagning. Det sker i dag, på svensk mark. 237 00:31:41,340 --> 00:31:43,740 Jag meddelar Göteborg. 238 00:31:54,500 --> 00:31:57,300 - När vill vi ha det? - Nu, nu, nu! 239 00:31:57,460 --> 00:31:59,940 - Vad vill vi ha? - En fossilfri värld! 240 00:32:00,100 --> 00:32:02,180 - När vill vi ha det? - Nu, nu, nu! 241 00:32:15,980 --> 00:32:19,740 Eryk, trevligt att ses igen. Välkommen till Sverige. 242 00:32:19,900 --> 00:32:22,940 Det här är Niklas Johansson. Miranda Åkerstedt. 243 00:32:25,540 --> 00:32:30,740 Det blir mat och champagne efter den här tråkiga festen. 244 00:32:35,060 --> 00:32:39,260 Välkomna, mina damer och herrar. Kul att se så många här. 245 00:32:39,420 --> 00:32:43,660 Det här är en viktig dag för Silverstar. 246 00:32:46,460 --> 00:32:48,700 Är du beredd? 247 00:32:53,380 --> 00:32:57,780 Vi är glada över att ingå i en sammanslagning med Naftapolska. 248 00:32:57,940 --> 00:33:00,660 Välkommen, Eryk. Det är ett nöje att ha dig här. 249 00:33:16,020 --> 00:33:20,460 - Alla går uppför trappan! - Uppför trappan! Nu! 250 00:33:20,620 --> 00:33:23,780 Nu! Nu! 251 00:33:30,980 --> 00:33:35,540 Ut härifrån, för fan! Ut! 252 00:33:36,540 --> 00:33:39,260 Alla ner på golvet! 253 00:33:39,420 --> 00:33:41,460 Alla! 254 00:33:48,380 --> 00:33:51,460 Hur många reportrar har vi här i dag? 255 00:33:52,580 --> 00:33:56,180 Räck upp handen. Kom igen! 256 00:34:03,140 --> 00:34:07,540 Du. Och du. 257 00:34:07,700 --> 00:34:12,580 Slappna av. Vi är inte här för er. 258 00:34:13,780 --> 00:34:15,420 Vi är här för honom. 259 00:34:15,580 --> 00:34:20,420 Eryk Cieplewski, räkenskapens dag är här för dig. 260 00:34:31,460 --> 00:34:33,980 - Backman, hej. - Tjena. 261 00:34:34,140 --> 00:34:38,020 - Har vi ögon på insidan? - Bilder inifrån, men inget ljud. 262 00:34:38,180 --> 00:34:41,940 - Nån kontakt med gisslantagarna? - Vi har försökt, utan resultat. 263 00:34:42,100 --> 00:34:45,820 Få upp krypskyttar här uppe. Vi gör oss redo att gå in. 264 00:34:45,980 --> 00:34:49,500 - Birger, vad har vi? - Vad är planen? 265 00:34:49,660 --> 00:34:51,380 Den kommer. 266 00:34:51,540 --> 00:34:57,180 Varför ska man utlösa en bomb på ett raffinaderi om man är miljövän? 267 00:34:57,340 --> 00:35:00,620 - Birger... - Ja, förlåt. 268 00:35:00,780 --> 00:35:04,380 Här är vad de själva streamar inifrån byggnaden. 269 00:35:04,540 --> 00:35:09,060 Där. Det är Ina. De ska inte spränga nåt här. 270 00:35:09,220 --> 00:35:13,380 Det är nåt annat de är ute efter. Hon spelar gisslan. 271 00:35:17,220 --> 00:35:19,460 Okej, samling här. 272 00:35:19,620 --> 00:35:23,140 Så snart krypskytten rapporterar från taket så går vi in. 273 00:35:31,900 --> 00:35:37,300 Cecile! De rör på sig och omgrupperar. Krypskyttar. 274 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 Ta hit gisslan. 275 00:35:40,420 --> 00:35:44,460 - Dit bort! Den här vägen! - Upp med alla, för fan! 276 00:35:44,620 --> 00:35:47,660 Den här vägen! 277 00:35:49,060 --> 00:35:52,580 - De blockerar fönstren med gisslan. - Vi går in. 278 00:36:08,700 --> 00:36:11,340 Vi är i direktsändning. 279 00:36:18,380 --> 00:36:21,540 Läs upp det här högt. Berätta för världen. 280 00:36:27,780 --> 00:36:30,300 Jag tänker inte läsa de här lögnerna. 281 00:36:32,340 --> 00:36:36,260 - Nej! - Vi dödar gisslan tills du gör det. 282 00:36:36,420 --> 00:36:39,500 Nej, snälla... 283 00:36:42,740 --> 00:36:45,820 Snälla, hjälp mig! 284 00:36:49,620 --> 00:36:53,260 - Sitt. - Snälla... 285 00:36:54,860 --> 00:36:59,500 Blodet som utgjuts här i dag, är på hans händer. 286 00:36:59,660 --> 00:37:02,540 Precis som nedsmutsningen av planeten. 287 00:37:03,940 --> 00:37:08,260 Snälla... Jag ber dig... Nej! 288 00:37:08,420 --> 00:37:13,380 Vänta! För i helvete... Okej, jag läser det. 289 00:37:13,540 --> 00:37:18,340 Cecile har Cieplewski som gisslan. Ina står till höger om henne. 290 00:37:19,420 --> 00:37:22,820 Mitt företag Naftapolska har mutat tjänstemän- 291 00:37:22,980 --> 00:37:26,380 - för att påskynda tillståndsprocesser- 292 00:37:26,540 --> 00:37:28,500 och kringgå miljölagar... 293 00:37:28,660 --> 00:37:31,220 Titta in i kameran. 294 00:37:34,540 --> 00:37:41,140 ... för att skrupellöst sko oss på vår sköra planet- 295 00:37:41,300 --> 00:37:44,020 och alla dess invånare. 296 00:37:44,180 --> 00:37:49,500 Mitt namn är Eryk Cieplewski och jag svär på att mina ord är sanna. 297 00:38:01,420 --> 00:38:04,220 Åt höger. 298 00:38:06,060 --> 00:38:10,860 Det här är den bistra sanningen. Det här är beviset. 299 00:38:11,020 --> 00:38:13,260 Världen brinner- 300 00:38:13,420 --> 00:38:18,060 - och såna som han bara tittar på när våra barn och familjer lider. 301 00:38:18,220 --> 00:38:23,340 I dag är vi här för att hålla dem ansvariga för sina brott. 302 00:38:23,500 --> 00:38:26,660 För att hugga huvudet av ormen. 303 00:38:27,700 --> 00:38:30,060 Polisen är på väg in. 304 00:38:37,020 --> 00:38:41,700 Carl, de har brutit sändningen, jag ser ingenting. Carl? 305 00:38:45,860 --> 00:38:48,700 Uppfattat. 306 00:38:51,380 --> 00:38:53,820 Ner på marken! 307 00:38:53,980 --> 00:38:58,300 - Ner på marken! - Vi arbetar här allihop! 308 00:39:02,380 --> 00:39:06,580 - Birger, Cecile och Ina är inte här. - Vadå "inte här"? 309 00:39:10,420 --> 00:39:13,780 Okej, jag ser dem. De är på väg in i andra byggnaden. 310 00:39:13,940 --> 00:39:17,780 - De har Cieplewski med sig. - Uppfattat. 311 00:39:17,940 --> 00:39:20,620 De är på väg upp på taket. Förbered spränggruppen! 312 00:39:20,780 --> 00:39:23,100 Uppfattat. 313 00:39:25,700 --> 00:39:28,900 Wojda, vi är mitt uppe i det här... 314 00:39:30,340 --> 00:39:32,780 Ta om det där. 315 00:39:35,300 --> 00:39:38,340 Carl, hör du mig? Nya uppgifter från Wojda. 316 00:39:38,500 --> 00:39:42,140 Cecile har långt framskriden cancer. Hon är döende och vägrar behandling. 317 00:39:43,580 --> 00:39:45,380 Uppfattat. 318 00:39:45,540 --> 00:39:49,500 Hon har inte långt kvar. Det är ett självmordsuppdrag. 319 00:39:52,540 --> 00:39:56,900 Är det där riktiga sprängämnen? Vad är det frågan om? 320 00:39:57,060 --> 00:40:00,340 Vad sysslar du med? Cecile! 321 00:40:00,500 --> 00:40:07,140 - Lyssnar du? Vad fan är det här? - Ner på knä! 322 00:40:10,540 --> 00:40:12,980 - Vad håller du på med? - Ta med henne och gå. 323 00:40:13,140 --> 00:40:17,540 Nej! Cecile, det var inte det vi hade kommit överens om. 324 00:40:17,700 --> 00:40:21,580 Nej! Släpp mig! Cecile! 325 00:40:21,740 --> 00:40:24,540 - Lägg ner vapnen! - Skjut inte! 326 00:40:24,700 --> 00:40:26,540 Skjut inte! 327 00:40:26,700 --> 00:40:29,100 - Skjut inte. - Släpp utlösaren! 328 00:40:32,340 --> 00:40:34,300 - Undan, Ina! - Låt oss bara gå. 329 00:40:34,460 --> 00:40:37,940 - Undan. - Låt oss gå bara. 330 00:40:38,100 --> 00:40:42,500 Eller hur, Cecile? Vi ger oss av. 331 00:40:43,780 --> 00:40:48,540 - Vi ger oss bara av. - Det är för sent för det. 332 00:40:49,660 --> 00:40:53,900 Nej... Snälla, låt oss bara gå! 333 00:40:54,060 --> 00:40:58,420 Ingen kommer till skada. Vi ger oss bara av. Snälla. 334 00:41:00,460 --> 00:41:03,580 Ina vet inte om det, va? 335 00:41:06,300 --> 00:41:10,220 Cecile har obotlig cancer. Hon är döende. 336 00:41:12,020 --> 00:41:15,780 Du kan inte lita på honom! 337 00:41:27,780 --> 00:41:33,780 Cecile, gör det inte. Snälla. 338 00:41:35,380 --> 00:41:40,220 - Jag älskar... - Nej, nej! Undan, Ina! 339 00:41:40,380 --> 00:41:42,420 Undan! 340 00:42:04,300 --> 00:42:06,500 Ta mig härifrån. Ta mig härifrån, för fan! 341 00:42:06,660 --> 00:42:09,060 - Du får vänta in bombenheten. - Va? 342 00:42:09,220 --> 00:42:13,060 Och polisen vill nog ta ett snack med dig också. 343 00:42:15,740 --> 00:42:20,300 Ni kan inte lämna mig här... Ni kan inte lämna mig här! 344 00:42:40,540 --> 00:42:43,380 Tack. 345 00:42:45,780 --> 00:42:50,100 OP5 beviljas nytt anslag. 346 00:42:50,260 --> 00:42:53,340 Och Kristin befrias från alla anklagelser. 347 00:42:54,660 --> 00:42:58,980 Och Laeffler är tyst, så nåt måste vi ju ha gjort bra ändå. 348 00:43:00,100 --> 00:43:02,940 Och Carl? 349 00:43:04,220 --> 00:43:06,820 Han är tillbaka. 350 00:43:22,620 --> 00:43:24,980 Hej. 351 00:43:31,980 --> 00:43:33,980 Tack. 26921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.