All language subtitles for HMPD-10003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 Spring, Summer, Fall and Winter menus 2 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 Teshima, Hiroshima 3 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 Kenchiki Menu Temple 4 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 4 cm. 5 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 sweet mochi cake 6 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 Mr. Yamada's Pizza Shop 7 00:01:04,256 --> 00:01:10,400 Good cake shop. 8 00:01:17,056 --> 00:01:23,200 Jam Recipes 9 00:01:42,656 --> 00:01:48,800 recycling 10 00:01:49,056 --> 00:01:55,200 John Numeric Conversion 11 00:02:08,256 --> 00:02:14,400 Soon to be ballroom dancing for Kachan, a small 12 00:02:14,656 --> 00:02:20,800 Sant'Angelo Castle, numbers, big fight. 13 00:03:08,160 --> 00:03:14,304 Oh, no, you haven't heard it today. 14 00:03:14,560 --> 00:03:20,704 I didn't ask, just some of Aika's good points. 15 00:03:20,960 --> 00:03:27,104 I'm not sure if it's a good thing or a bad thing, because all this has led to is a pretty good thing, breakfast. 16 00:03:27,360 --> 00:03:33,504 I'm so serious.... I know I look so jovial, but... I've been thinking about a lot of things. 17 00:03:33,760 --> 00:03:39,904 Seriously, Rice says what she thinks, and that's the end result. 18 00:03:40,160 --> 00:03:46,304 From a distance, I can tell you what I think of you guys. 19 00:03:46,560 --> 00:03:52,704 Are you good at taking in, gently, by yourself? 20 00:03:52,960 --> 00:03:59,104 So I guess it helps to be in a hurry and give them some satisfaction. 21 00:03:59,360 --> 00:04:05,504 It's close. I've been thinking about it now. 22 00:04:05,760 --> 00:04:11,904 It's not like we're putting aside cake and gloomy news. 23 00:04:12,160 --> 00:04:18,303 I'm sure there are a lot of men out there who are in the dark, and they attack those people who have those problems. 24 00:04:18,559 --> 00:04:24,703 Yeah, well, I'm just saying, it's a normal conversation. 25 00:04:24,959 --> 00:04:31,103 Cell. I didn't do my landlord's. 26 00:04:34,687 --> 00:04:40,831 Nagoya Okonomiyaki and 27 00:04:41,087 --> 00:04:47,231 Hexagons. No. 28 00:04:47,487 --> 00:04:53,631 Not in Osaka, but you're the one who said stop first. 29 00:04:53,887 --> 00:05:00,031 At the very least, it's a technique, a delusion. 30 00:05:00,287 --> 00:05:06,431 Sisima Heart 31 00:05:06,687 --> 00:05:12,831 Or a man who has gone so far as to lead to an ejaculation... body and mind. 32 00:05:13,087 --> 00:05:19,231 It's a two-way street. 33 00:05:19,487 --> 00:05:25,631 I'm sure you'll take that home with you, too. My site. 34 00:05:25,887 --> 00:05:32,031 Leave it to me, I'll show you how to do it, AIKA-style. 35 00:05:46,879 --> 00:05:53,023 What we do here, we do here, and we do it a lot here. 36 00:05:53,279 --> 00:05:59,423 I don't know what's going to happen when 10 people come. 37 00:05:59,679 --> 00:06:05,823 It's a recent role. 38 00:06:06,079 --> 00:06:12,223 Akachan's problems. 39 00:06:12,479 --> 00:06:18,623 bodybuilding 40 00:06:21,439 --> 00:06:27,583 I don't know if I can use it. 41 00:06:34,239 --> 00:06:40,383 And I don't know if it's human. 42 00:06:40,639 --> 00:06:46,783 Cosmos Flowers 43 00:06:47,039 --> 00:06:53,183 And who are you, sir? Are you troubled? 44 00:06:59,839 --> 00:07:05,983 I'm in. 45 00:07:06,239 --> 00:07:12,383 A tsunami is coming in. 46 00:07:12,639 --> 00:07:18,783 Shall we go? 47 00:07:19,039 --> 00:07:25,183 Go ahead. 48 00:07:25,439 --> 00:07:28,767 Giant panda. I thought that was the panda's arrival. 49 00:07:30,815 --> 00:07:32,351 What's your name, Sammi? 50 00:07:32,607 --> 00:07:35,679 Um, manga and anime. Two-dimensional. 51 00:07:36,191 --> 00:07:38,239 Turn off the nerdy stuff. 52 00:07:38,495 --> 00:07:39,775 two dimensions 53 00:07:40,287 --> 00:07:46,431 mom 54 00:07:46,687 --> 00:07:52,831 You're the one who's always in love with her, and you're the one who got her. 55 00:07:53,087 --> 00:07:59,231 How about one? 56 00:07:59,487 --> 00:08:05,631 Come on, virgin! Everything you fall in love with is a cartoon character or something like that. 57 00:08:05,887 --> 00:08:12,031 She was in the computer. 58 00:08:12,287 --> 00:08:18,431 Which means, of course, that I've never had a girlfriend. 59 00:08:18,687 --> 00:08:24,831 I've never been anything but a virgin. 60 00:08:25,087 --> 00:08:31,231 Well, I'll go first. I'll make it happen. 61 00:08:31,487 --> 00:08:37,631 strong man 62 00:08:37,887 --> 00:08:44,031 the end 63 00:08:44,287 --> 00:08:50,431 No, it's not, but the way it was handled. 64 00:08:50,687 --> 00:08:56,831 Peco and Gugui Gugui 7 65 00:09:16,287 --> 00:09:22,431 I'll take you on a date. 66 00:09:36,511 --> 00:09:37,535 Look at me. 67 00:09:54,687 --> 00:10:00,831 I know, so you shouldn't do that sometimes. 68 00:10:01,087 --> 00:10:07,231 Yeah. I'll have to look stupid. 69 00:10:07,487 --> 00:10:13,631 She's too cute. You're too handsome. 70 00:10:13,887 --> 00:10:20,031 It can be difficult to develop a good heart, so let's see if we can touch it, girl. 71 00:10:20,287 --> 00:10:26,431 Gozaisho-dake Elementary School, which body was in elementary school 72 00:10:26,687 --> 00:10:32,831 sweet potato 73 00:10:33,087 --> 00:10:39,231 Watch and learn. Come on in. 74 00:10:39,487 --> 00:10:45,631 You're showing me. 75 00:10:52,287 --> 00:10:58,431 I've touched things in my life that are as close to overeating as I've ever been able to get. 76 00:10:58,687 --> 00:11:04,831 The rubbery rubbery stuff. 77 00:11:05,087 --> 00:11:11,231 A variety of rubber products. 78 00:11:11,487 --> 00:11:17,631 I'm showing you the fish. 79 00:11:17,887 --> 00:11:24,031 See if it's not rubber. 80 00:11:24,287 --> 00:11:30,431 Touch me properly this time. 81 00:11:30,687 --> 00:11:36,831 for the first time 82 00:11:37,087 --> 00:11:42,463 Black, soft. 83 00:11:43,743 --> 00:11:46,815 It's the first time I've ever touched a pair of boobs, and it's the first time I've ever tasted them. 84 00:11:47,327 --> 00:11:48,863 So, what's next? 85 00:11:52,959 --> 00:11:54,751 I need to know. 86 00:12:01,919 --> 00:12:04,991 All of a sudden, fish. 87 00:12:12,927 --> 00:12:13,951 From behind. 88 00:12:14,463 --> 00:12:15,743 I haven't seen it yet. 89 00:12:21,375 --> 00:12:22,143 amalia 90 00:12:34,175 --> 00:12:35,711 mahjong player 91 00:12:38,783 --> 00:12:43,135 Why aren't you standing up when you're serving all these people? 92 00:12:51,839 --> 00:12:53,119 I have to masturbate or something. 93 00:12:53,375 --> 00:12:54,399 Masturbate every day. 94 00:12:56,191 --> 00:12:57,983 Anger at noon and night. 95 00:12:58,239 --> 00:12:59,519 It's a hand job. 96 00:12:59,775 --> 00:13:01,311 I don't know if I'm embarrassed or... 97 00:13:01,567 --> 00:13:02,079 masturbation device (e.g. female genitalia) 98 00:13:04,383 --> 00:13:05,919 I don't know why this is there. 99 00:13:07,199 --> 00:13:08,735 My body and 100 00:13:08,991 --> 00:13:12,319 I'll let you decide which one feels better. 101 00:13:14,623 --> 00:13:18,207 Prepare for what? 102 00:13:18,463 --> 00:13:23,071 It's the first time a girl has seen me. 103 00:13:34,335 --> 00:13:37,151 My hair is standing on end like this. 104 00:13:37,407 --> 00:13:42,015 Because you didn't have any, and you were looking for a hair curler earlier. 105 00:13:44,831 --> 00:13:46,111 Tanks? 106 00:13:46,623 --> 00:13:51,743 It's shorter than a hair. Then you shouldn't have to do that. Hurry up, hair length, I can't speak. 107 00:13:55,583 --> 00:14:00,191 If you get nervous, it means you can't get close to me again. 108 00:14:00,447 --> 00:14:01,471 psychologically 109 00:14:04,287 --> 00:14:06,079 Well, I think I'll go with a girl who's a little further in. 110 00:14:06,335 --> 00:14:11,455 I'll pretend to be your girlfriend, and I'll pretend to be your girlfriend just for today. 111 00:14:11,967 --> 00:14:18,111 So let's get to know each other better and take a bath together. 112 00:14:43,967 --> 00:14:50,111 Oh, man, this feels so good. 113 00:15:15,455 --> 00:15:18,783 How long are you going to do that? The usual. 114 00:15:20,831 --> 00:15:24,415 Much, much more. 115 00:15:26,975 --> 00:15:28,767 It's been 10 days. The usual 10. 116 00:15:33,887 --> 00:15:36,959 There's usually not much to it. 117 00:15:44,639 --> 00:15:47,199 What's wrong? It feels good. 118 00:15:47,455 --> 00:15:47,967 I want it. 119 00:15:57,183 --> 00:15:59,487 So far, so good. 120 00:16:00,767 --> 00:16:06,655 Wait a minute. This is not good. 121 00:16:09,471 --> 00:16:11,007 I'm flabbergasted. 122 00:16:11,263 --> 00:16:15,103 pasta shop 123 00:16:16,639 --> 00:16:21,759 Which one of us is more comfortable at this stage of the game, in 10 seconds? 124 00:16:22,527 --> 00:16:27,391 Pounding heartbeat, even on the phone with the grass. 125 00:16:27,647 --> 00:16:33,791 Wrong vector, Vector. 126 00:16:34,815 --> 00:16:35,583 now 127 00:16:55,039 --> 00:16:57,599 how 128 00:16:57,855 --> 00:17:03,999 Jessica, I've only seen it in my hand**. 129 00:17:19,615 --> 00:17:25,759 It happened all at the same time with my sister. 130 00:17:27,295 --> 00:17:31,903 pattern of a picture puzzle 131 00:17:32,415 --> 00:17:38,047 darts 132 00:17:38,303 --> 00:17:40,095 I can't do these things either. 133 00:17:41,887 --> 00:17:44,447 meat on the legs 134 00:17:51,615 --> 00:17:57,759 You can touch my butt. 135 00:18:03,135 --> 00:18:05,183 Scary Images. 136 00:18:05,695 --> 00:18:09,279 I don't think I've ever been this big before. 137 00:18:09,535 --> 00:18:13,119 I have no idea what you're talking about. 138 00:18:21,311 --> 00:18:23,359 My ass feels good. 139 00:18:40,255 --> 00:18:42,303 Husband, mother-in-law. 140 00:18:43,839 --> 00:18:48,959 Nippon Life Insurance Jobs 141 00:19:12,767 --> 00:19:17,887 I'm not saying that this is the first time you've made me work this hard. 142 00:19:21,983 --> 00:19:25,055 I'm still patient. 143 00:19:25,311 --> 00:19:26,335 Why aren't you coming? 144 00:19:28,895 --> 00:19:35,039 In this city. 145 00:19:37,343 --> 00:19:38,879 if you insist (on it) 146 00:19:39,903 --> 00:19:41,439 You should feel good. 147 00:20:09,855 --> 00:20:11,391 Sunday morning 148 00:20:12,415 --> 00:20:15,487 Marvel 149 00:20:18,815 --> 00:20:20,351 Wow. 150 00:20:23,935 --> 00:20:25,983 video 151 00:20:29,567 --> 00:20:30,591 laser 152 00:20:32,383 --> 00:20:36,991 This and that at work 153 00:20:40,319 --> 00:20:43,391 This is the first time I've ever been spermed by someone else. 154 00:20:43,647 --> 00:20:47,487 Greatest satisfaction, really. 155 00:20:51,839 --> 00:20:54,143 And then... 156 00:20:54,399 --> 00:20:56,447 Thirteenth Squadron, Kumagai 157 00:20:57,471 --> 00:21:00,799 You said something to someone about graduating as a virgin. 158 00:21:03,359 --> 00:21:09,503 Essentially, you should really like the sex properly. 159 00:21:09,759 --> 00:21:15,903 Phone Number Home phone 160 00:21:16,159 --> 00:21:22,304 email address 161 00:21:27,424 --> 00:21:31,776 Kitaska. 162 00:21:34,848 --> 00:21:40,992 It just made me feel better about being a resolved user. 163 00:21:41,248 --> 00:21:47,392 It's just me. 164 00:21:47,648 --> 00:21:53,792 We're in trouble. It's rough. 165 00:21:54,048 --> 00:22:00,192 The guy whose hair didn't make money when he left, not yet. 166 00:22:01,728 --> 00:22:07,872 Please resolve this, sir. You're way out of line. 167 00:22:08,128 --> 00:22:12,224 You may not like it, but I think you just erased something or changed your hand. 168 00:22:12,992 --> 00:22:19,136 owl (esp. the Ural owl) 169 00:22:19,392 --> 00:22:25,536 That's not new. 170 00:22:42,176 --> 00:22:44,992 inset 171 00:22:48,832 --> 00:22:50,368 Akagawa. 172 00:22:51,904 --> 00:22:52,416 rider 173 00:22:54,464 --> 00:22:56,000 It's a motorcycle. 174 00:23:06,496 --> 00:23:07,520 Nanami 4 175 00:23:08,032 --> 00:23:10,592 They've been to the City of Giant Shadow. 176 00:23:10,848 --> 00:23:16,992 He seems to be able to talk. 177 00:23:17,248 --> 00:23:21,088 Do you want to buy a new bike? 178 00:23:21,856 --> 00:23:24,160 I can't give you any money, but it's okay. 179 00:23:24,416 --> 00:23:26,464 Forecast United 180 00:23:26,720 --> 00:23:32,864 Nagasaki Not Toyama 181 00:23:33,120 --> 00:23:39,264 But it looks normal. 182 00:23:39,520 --> 00:23:45,664 Mr. Takagi, thank you for coming in. 183 00:23:53,856 --> 00:23:54,624 motorcycle race 184 00:23:54,880 --> 00:24:00,256 Can you come in now? 185 00:24:23,552 --> 00:24:29,696 It's about motorcyclists. Give me a start. 186 00:24:49,152 --> 00:24:55,296 simply put 187 00:24:55,552 --> 00:25:01,696 That's pretty much what I say about everything. 188 00:25:01,952 --> 00:25:08,096 Men. There are a lot of men now. 189 00:25:08,352 --> 00:25:14,496 I can guide them to be in control. 190 00:25:14,752 --> 00:25:20,896 Stop... let them hear you... your patience and control. 191 00:25:21,152 --> 00:25:27,296 I don't know if I can help you, but we're moving fast. 192 00:25:33,952 --> 00:25:40,096 You can't see it. 193 00:25:40,352 --> 00:25:46,496 You'd better be quick about it. 194 00:25:46,752 --> 00:25:52,896 I'll ask you to do me a favor then. 195 00:25:59,552 --> 00:26:05,696 Aiki Aikido Practice 196 00:26:38,720 --> 00:26:40,768 I'm already freaking out. 197 00:26:43,584 --> 00:26:46,400 Okay, I'll leave you alone. 198 00:26:53,824 --> 00:26:55,360 This is number eight. 199 00:26:55,872 --> 00:26:58,688 The bike is coming out. Important. 200 00:26:59,712 --> 00:27:02,784 I'm gonna have to call you back. 201 00:27:03,040 --> 00:27:04,832 Even if it makes you feel better. 202 00:27:05,088 --> 00:27:06,112 cell phone 203 00:27:09,184 --> 00:27:10,464 That's why, Tokunaga, this is for you. 204 00:27:15,584 --> 00:27:16,864 I'm going to go relax the lymphatic system. 205 00:27:25,312 --> 00:27:31,200 What a nice, massaging feeling. It's easy to understand. 206 00:27:38,880 --> 00:27:41,184 It's only a massage in Oyama. 207 00:28:03,456 --> 00:28:06,272 It's a bit different from the vibration of a motorcycle. 208 00:28:07,040 --> 00:28:08,320 Mike, he's dead. How does that feel? 209 00:28:08,576 --> 00:28:12,160 Nanahan's engine today. 210 00:28:16,512 --> 00:28:17,536 gas pedal 211 00:28:18,816 --> 00:28:21,376 I don't understand. 212 00:28:28,544 --> 00:28:30,336 I feel like I'm getting hard. 213 00:28:31,616 --> 00:28:34,176 Well, the massage has to kick in. 214 00:28:34,688 --> 00:28:35,968 I'm flooded. 215 00:28:36,736 --> 00:28:39,296 You've been doing pretty well. 216 00:28:45,184 --> 00:28:48,000 I think I'm going to get into some serious training. 217 00:28:48,256 --> 00:28:48,768 from now on 218 00:28:50,816 --> 00:28:52,352 from here 219 00:29:25,888 --> 00:29:26,912 Oyama Massage 220 00:29:28,448 --> 00:29:29,216 request for instructions 221 00:29:29,728 --> 00:29:34,080 You're not in me, are you? I would be doing this right now. 222 00:29:42,272 --> 00:29:44,320 I think they're just massaging him. 223 00:29:46,112 --> 00:29:48,160 Especially in and out. 224 00:29:56,608 --> 00:29:58,400 You're beginning to unravel. 225 00:30:17,856 --> 00:30:19,136 feeling good 226 00:30:19,648 --> 00:30:20,928 Below. 227 00:30:21,696 --> 00:30:24,256 Okay, I'll help you unwind next time. 228 00:30:40,384 --> 00:30:42,944 Does it feel good in the asshole too? 229 00:30:43,968 --> 00:30:47,808 Gifu City Fujiya 230 00:30:55,744 --> 00:30:57,536 I had some great reactions. 231 00:31:06,240 --> 00:31:08,288 We'll see. 232 00:31:15,456 --> 00:31:17,248 Oh, yeah, rub it in. 233 00:31:21,344 --> 00:31:22,880 head 234 00:31:27,488 --> 00:31:28,512 This feels good. 235 00:31:40,544 --> 00:31:41,824 That's it. 236 00:32:03,072 --> 00:32:05,120 Monstrous Nata 237 00:32:07,936 --> 00:32:09,216 You're home early, chatting. 238 00:32:11,776 --> 00:32:13,056 Acquired State. 239 00:32:19,200 --> 00:32:21,760 How long are you going to be patient? 240 00:32:34,560 --> 00:32:35,840 Look for it. 241 00:32:42,752 --> 00:32:44,544 You'll have to be patient. 242 00:32:44,800 --> 00:32:47,104 Who's pushing me? 243 00:32:47,360 --> 00:32:51,200 I know it's going to be a blast, but bear with me. 244 00:32:51,968 --> 00:32:54,016 It's okay. I can be patient. 245 00:32:56,832 --> 00:32:58,624 It's okay. Just hang on a little longer. 246 00:33:00,160 --> 00:33:02,208 123 247 00:33:03,488 --> 00:33:05,280 You can do it. Patience. 248 00:33:08,096 --> 00:33:10,144 Lunch is ready. 249 00:33:11,680 --> 00:33:14,496 You'll be able to hold out a little longer. 250 00:33:18,080 --> 00:33:19,360 Now normal. 251 00:33:23,200 --> 00:33:25,504 A little early for you. 252 00:33:29,600 --> 00:33:30,368 speed gun 253 00:33:36,000 --> 00:33:36,512 Deception. 254 00:33:40,096 --> 00:33:42,656 It's not that cold. You'll have to be patient. 255 00:33:55,200 --> 00:33:56,480 Yes, sir. 256 00:33:57,504 --> 00:33:58,528 Amazing. 257 00:34:00,320 --> 00:34:02,112 You're doing a great job. 258 00:34:02,880 --> 00:34:08,768 You can't tell me what to do. 259 00:34:09,024 --> 00:34:10,560 Because it's always a girl. 260 00:34:10,816 --> 00:34:16,192 They wouldn't say no to that. 261 00:34:17,984 --> 00:34:19,520 In your own head. 262 00:34:19,776 --> 00:34:22,080 Applying control. 263 00:34:22,336 --> 00:34:24,128 There's no point in going back. 264 00:34:24,640 --> 00:34:26,176 Yes. Next time you won't like it. 265 00:34:27,200 --> 00:34:28,224 My favorite tip. 266 00:34:32,320 --> 00:34:33,344 Good luck with that. 267 00:34:39,744 --> 00:34:42,304 every single one of them 268 00:34:59,712 --> 00:35:05,856 You can't resist. 269 00:35:07,392 --> 00:35:13,024 200 270 00:35:13,280 --> 00:35:17,888 But I'm pretty sure I'm not the type of person who can't stand it. 271 00:35:21,984 --> 00:35:24,032 superheterodyne 272 00:35:25,056 --> 00:35:26,848 Hakone. I'll take my time. 273 00:35:27,360 --> 00:35:29,408 This is going to be pretty slow. 274 00:35:52,192 --> 00:35:53,472 Okay, 10 seconds. 275 00:36:08,832 --> 00:36:09,600 You've done it. 276 00:36:09,856 --> 00:36:10,624 kettle 277 00:36:14,976 --> 00:36:18,560 But it won't do you any good if it's in your penis and you leave in a minute. 278 00:36:19,072 --> 00:36:20,608 And. 279 00:36:21,376 --> 00:36:23,936 So imagine if this were true. 280 00:36:25,472 --> 00:36:26,496 It's in the back. 281 00:36:45,184 --> 00:36:47,488 There's food in it. 282 00:37:05,920 --> 00:37:06,688 feeling good 283 00:37:27,680 --> 00:37:29,216 Time, time, time. 284 00:37:32,032 --> 00:37:33,568 Maybe for a minute or so. 285 00:37:39,456 --> 00:37:41,248 She's cute. 286 00:37:43,296 --> 00:37:45,344 I'm not your mother. 287 00:37:46,880 --> 00:37:51,744 You're the only one who can keep it up. 288 00:37:55,328 --> 00:37:57,632 Hokuei Kanji 289 00:38:01,472 --> 00:38:03,264 Keep up the patience. 290 00:38:04,288 --> 00:38:06,080 Say it again. 291 00:38:12,224 --> 00:38:15,040 what is it? 292 00:38:42,688 --> 00:38:46,272 Absolutely not. 293 00:38:49,344 --> 00:38:51,136 I'm not giving you a break. 294 00:38:58,304 --> 00:38:59,840 Whoever you are. 295 00:39:02,144 --> 00:39:06,752 I said no. 296 00:39:11,104 --> 00:39:14,432 You can't try to go quietly on your own. 297 00:39:14,688 --> 00:39:16,992 I know. It's a good start. 298 00:39:26,464 --> 00:39:27,488 No! 299 00:39:41,568 --> 00:39:44,896 It's raining. 300 00:39:46,176 --> 00:39:51,296 supermarket 301 00:40:05,120 --> 00:40:09,216 We've been going up a lot, and we've been going downhill, and Tamagotchi has won! 302 00:40:09,472 --> 00:40:12,288 You must be really patient. 303 00:40:13,312 --> 00:40:15,104 I think I'll give you a squared circle. 304 00:40:16,640 --> 00:40:18,432 It's time to start feeling better. 305 00:40:21,248 --> 00:40:22,528 very early ejaculation 306 00:40:23,296 --> 00:40:28,416 Tomoyo Horikita 307 00:40:29,696 --> 00:40:30,464 sparrow 308 00:40:32,512 --> 00:40:36,608 You haven't gone on your own, have you? 309 00:40:36,864 --> 00:40:38,144 I saw you chewing on the blue. 310 00:40:39,680 --> 00:40:41,728 It's going to be another crazy night. 311 00:40:44,800 --> 00:40:49,152 I can't even call him. 312 00:41:13,472 --> 00:41:15,776 Get all the buses out of here. 313 00:41:22,688 --> 00:41:23,968 Step up. Give me something. 314 00:41:28,832 --> 00:41:31,648 You don't have to put up with me anymore. 315 00:41:32,160 --> 00:41:34,208 I believe 316 00:41:34,720 --> 00:41:37,024 That was crazy! 317 00:41:41,888 --> 00:41:43,168 The Sound of the River 318 00:41:43,424 --> 00:41:49,056 I made a face. 319 00:41:50,848 --> 00:41:54,431 That's a lot of glutinous breadcrumbs. 320 00:41:57,503 --> 00:41:58,783 Amazing. 321 00:41:59,295 --> 00:42:01,087 Are you okay? You flew away. 322 00:42:01,343 --> 00:42:04,927 It's in your neck too. 323 00:42:05,439 --> 00:42:11,583 What's the matter with you? 324 00:42:11,839 --> 00:42:17,983 I feel like I'm in control. 325 00:42:24,639 --> 00:42:27,711 Solutions to your problems 326 00:42:28,223 --> 00:42:29,247 did you do it? 327 00:42:29,503 --> 00:42:30,527 It's crowded. Crowded. Oh, boy. 328 00:42:36,415 --> 00:42:37,695 I think he's abandoned us. 329 00:42:38,463 --> 00:42:44,607 Special delivery. It's been resolved. 330 00:42:44,863 --> 00:42:51,007 Or not. 331 00:42:52,287 --> 00:42:58,431 And it could be the porn industry's go-to place for all kinds of problems. 332 00:42:58,687 --> 00:43:01,247 I don't know why you're sitting there letting me do this. 333 00:43:01,503 --> 00:43:07,647 It was like a dumbass. 334 00:43:07,903 --> 00:43:14,047 We've already been working on you. 335 00:43:20,703 --> 00:43:26,847 Go ahead. 336 00:43:27,103 --> 00:43:33,247 Anyone else having trouble? 337 00:43:40,927 --> 00:43:43,487 La Maison, the way you talk. 338 00:43:50,143 --> 00:43:56,287 Now, I feel sorry for you. 339 00:44:02,943 --> 00:44:09,087 I'm in my home town. Come on. 340 00:44:09,343 --> 00:44:10,879 What is Dojima? 341 00:44:11,391 --> 00:44:17,535 South Central. South Central. Which part? 342 00:44:24,191 --> 00:44:30,335 That's okay. What's good is that the sound is what did the job. 343 00:44:30,591 --> 00:44:36,735 What do you mean "car," "tractor"? 344 00:44:36,991 --> 00:44:43,135 What is this? 345 00:44:43,391 --> 00:44:49,535 It was Robinson. 346 00:44:49,791 --> 00:44:55,935 Rayon. What's he doing? 347 00:44:56,191 --> 00:45:02,335 But even people with strong personalities have their own problems. 348 00:45:02,591 --> 00:45:08,735 What are we going to do with it? 349 00:45:08,991 --> 00:45:12,063 He looked like a Yankee. 350 00:45:20,767 --> 00:45:26,911 The truth is, no... Doraemon. 351 00:45:27,167 --> 00:45:33,311 Yes, sir. I was very clear about that. 352 00:45:33,567 --> 00:45:39,711 I need you to write something for me. 353 00:45:40,223 --> 00:45:46,367 What do you want me to do? 354 00:45:46,623 --> 00:45:52,767 I'm just trying to make the sashimi look like it's ready to go. 355 00:45:53,023 --> 00:45:59,167 I asked him if he could bloom and he sounded like that. 356 00:45:59,423 --> 00:46:05,567 Dom, then. Dom, who are you going to be pretty for? 357 00:46:05,823 --> 00:46:11,967 What do you want it to look like? 358 00:46:12,223 --> 00:46:18,367 How long are you going to keep on noticing that? 359 00:46:18,623 --> 00:46:23,487 I thought you were in pain. 360 00:46:24,255 --> 00:46:25,791 I can't lock the door. 361 00:46:26,303 --> 00:46:32,447 Let me give you a quick visit. 362 00:46:32,703 --> 00:46:38,847 Love me, love me. 363 00:46:39,103 --> 00:46:45,247 I can't ask you that when you're ready to talk, and I will. 364 00:46:51,903 --> 00:46:58,047 wide awake 365 00:47:25,951 --> 00:47:27,743 I've always been a feeder. 366 00:47:30,303 --> 00:47:31,839 You don't have to leave this world. 367 00:47:37,727 --> 00:47:40,543 Hurry up and get me some sunglasses. 368 00:47:42,079 --> 00:47:44,127 I don't know where I'm looking. 369 00:47:44,383 --> 00:47:48,223 Eye to eye. Quick, take the picture. 370 00:47:53,087 --> 00:47:55,647 You're good. 371 00:47:56,159 --> 00:48:02,303 Myself. 372 00:48:02,559 --> 00:48:08,703 Tennouhai Kore recruiting 373 00:48:08,959 --> 00:48:11,519 What's going on? 374 00:48:13,055 --> 00:48:16,895 I didn't do anything. 375 00:48:17,151 --> 00:48:23,295 These vegetables haven't done anything to you. 376 00:48:25,087 --> 00:48:26,367 I'll have to hold my voice back. 377 00:48:30,463 --> 00:48:33,791 You love the smartphone gene. 378 00:48:34,047 --> 00:48:35,583 very likeable 379 00:48:35,839 --> 00:48:41,983 I love it. 380 00:48:48,895 --> 00:48:51,455 You like being strong. 381 00:48:55,807 --> 00:49:00,927 I'll just get it. 382 00:49:12,959 --> 00:49:15,263 And when I masturbate, I touch myself here. 383 00:49:20,895 --> 00:49:24,223 When did the Integra girl start her IV? 384 00:49:24,479 --> 00:49:28,575 It's hard to ask her to touch my nipples, isn't it? 385 00:49:28,831 --> 00:49:31,391 Cat bullying you. 386 00:49:33,439 --> 00:49:35,231 Money to torment you for the rest of the day. 387 00:49:45,471 --> 00:49:48,287 Kids. 388 00:49:51,359 --> 00:49:54,687 Flour Lemon 389 00:49:54,943 --> 00:50:01,087 Not so fast. 390 00:50:13,375 --> 00:50:18,495 This is your own symbol of squid fishing. Why don't you take a spring break? 391 00:50:18,751 --> 00:50:21,055 That's the first Channel 2. 392 00:50:23,103 --> 00:50:29,247 Great! Price. 393 00:50:29,503 --> 00:50:35,647 nandina 394 00:50:35,903 --> 00:50:42,047 What is breast cancer? 395 00:50:42,303 --> 00:50:48,447 I wish I could make this easy and pleasant for you. 396 00:50:48,703 --> 00:50:54,847 Hey, come on. 397 00:51:01,247 --> 00:51:03,295 great fairy 398 00:51:05,599 --> 00:51:11,743 Oh, that feels good. That feels good. 399 00:51:11,999 --> 00:51:13,279 I like it. 400 00:51:13,791 --> 00:51:16,095 I'll sandwich you. 401 00:51:19,167 --> 00:51:25,311 All I have in my pocket is this. 402 00:51:26,079 --> 00:51:32,223 Aozora Restaurant 403 00:51:37,855 --> 00:51:43,231 They're sending me to the Walkman team. 404 00:51:43,487 --> 00:51:45,791 Your dreams are coming true! 405 00:51:48,863 --> 00:51:52,447 Another big one. 406 00:51:55,007 --> 00:52:01,151 He's a bit pushy. 407 00:52:01,407 --> 00:52:03,455 It's back and forth. 408 00:52:03,711 --> 00:52:06,527 You don't have to make it. 409 00:52:09,343 --> 00:52:15,487 I started to control my own feelings. 410 00:52:15,743 --> 00:52:19,583 Make it stronger. 411 00:52:23,679 --> 00:52:27,007 soon 412 00:53:06,175 --> 00:53:08,479 I feel, I feel, I feel. 413 00:53:17,695 --> 00:53:23,839 I've never had anyone touch my penis in such an embarrassing way, have you? 414 00:53:24,351 --> 00:53:28,447 Partial. You want to call it off? 415 00:53:28,959 --> 00:53:31,007 I can't hear you. 416 00:53:32,799 --> 00:53:34,079 3 years old 417 00:53:34,335 --> 00:53:39,199 It's okay, sweetheart. 418 00:53:39,711 --> 00:53:44,063 You're a good boy. 419 00:53:44,319 --> 00:53:47,903 I'm out. 420 00:53:50,207 --> 00:53:51,999 As a cat and a cat. 421 00:53:54,303 --> 00:53:57,631 I don't know what I'll do by now. 422 00:53:57,887 --> 00:54:04,031 How long have you been out? 423 00:54:04,287 --> 00:54:06,079 You could. 424 00:54:06,591 --> 00:54:09,151 I only like men. 425 00:54:14,527 --> 00:54:16,319 Please. 426 00:54:20,927 --> 00:54:21,695 dry-bulb town 427 00:54:22,207 --> 00:54:24,255 Nepon Boiler 428 00:54:24,767 --> 00:54:27,071 The whipple. 429 00:54:38,079 --> 00:54:44,223 I've been patient, and it's amazing how much I've been able to tolerate. I've never seen my face like this before. 430 00:54:44,479 --> 00:54:50,623 It's time to capture them. 431 00:54:54,463 --> 00:54:58,047 Clean butt cleaning. 432 00:55:01,119 --> 00:55:05,727 I want it to be a very, very messed up mess. 433 00:55:05,983 --> 00:55:08,799 What's up with the cell phones? 434 00:55:10,079 --> 00:55:13,663 Asshole 2-pack Why? 435 00:55:14,943 --> 00:55:20,575 What did I just say? 436 00:55:21,599 --> 00:55:25,183 What? 7:00 p.m. Crying like that? 437 00:55:25,695 --> 00:55:31,839 I hope you enjoy it. 438 00:55:32,095 --> 00:55:37,727 That's why I love it. 439 00:55:38,239 --> 00:55:40,543 It's tough. 440 00:55:42,079 --> 00:55:44,895 here and there 441 00:55:55,391 --> 00:55:58,975 I just got home. 442 00:56:13,055 --> 00:56:15,103 Aichi, I can't go home and finish it. 443 00:56:26,367 --> 00:56:32,511 Not this one, not this one. 444 00:56:35,327 --> 00:56:36,095 I want to see you. 445 00:56:36,607 --> 00:56:37,375 jiang shi 446 00:56:38,399 --> 00:56:39,167 It feels good. 447 00:56:39,423 --> 00:56:41,727 ramen 448 00:56:50,687 --> 00:56:56,575 There's nothing wrong with that. 449 00:57:15,007 --> 00:57:18,591 That's awesome. 450 00:57:24,735 --> 00:57:26,783 lickety-split price 451 00:57:34,207 --> 00:57:40,351 What's the shape it's taking? 452 00:57:51,871 --> 00:57:53,919 I felt like a rabbit. 453 00:57:59,295 --> 00:58:03,135 I like it strong. 454 00:58:12,095 --> 00:58:14,655 People. Oh, my God. 455 00:58:15,167 --> 00:58:17,727 Mitaka. 456 00:58:27,967 --> 00:58:30,015 No! 457 00:58:30,783 --> 00:58:33,343 Patience, my friend. 458 00:58:34,879 --> 00:58:37,951 You said you'd listen to me. 459 00:58:46,399 --> 00:58:48,447 Good morning to you, too. 460 00:59:41,695 --> 00:59:42,463 She's a dominatrix. 461 00:59:43,487 --> 00:59:45,535 What was the character again? 462 00:59:46,815 --> 00:59:48,351 Tokio Emoto 463 00:59:53,727 --> 00:59:59,871 It's the first time. Doesn't it look good? 464 01:00:08,831 --> 01:00:11,135 Now, remember, we'll talk about you over here. 465 01:00:13,695 --> 01:00:15,743 My axe. 466 01:00:36,991 --> 01:00:40,319 You just can't help it. 467 01:00:49,535 --> 01:00:51,071 I never thought I'd fall in love. 468 01:00:52,095 --> 01:00:58,239 I took this one to keep me from going, but I like it. 469 01:00:58,495 --> 01:01:01,055 Typical. 470 01:01:01,823 --> 01:01:05,919 Oh, man, this is a bad feeling. 471 01:01:13,087 --> 01:01:16,671 You're getting hard, you know? 472 01:01:31,007 --> 01:01:37,151 What's going on here, it's so nice... you've never done anything like this before, have you? 473 01:01:37,407 --> 01:01:43,551 Girls will never be girls. Girls will always be assaulted. Crying girls. 474 01:01:52,767 --> 01:01:54,303 It's looking good. 475 01:01:54,559 --> 01:01:58,143 You have no idea what you're talking about. 476 01:02:04,543 --> 01:02:06,847 Now that I've stopped myself. 477 01:02:08,383 --> 01:02:09,663 I can't help myself. 478 01:02:10,943 --> 01:02:14,015 I had an accident. 479 01:02:14,271 --> 01:02:20,415 What is the park? 480 01:02:20,671 --> 01:02:24,511 I'm never going to let anyone touch my penis for the rest of my life. 481 01:02:25,791 --> 01:02:27,327 Lick it off. 482 01:02:31,679 --> 01:02:33,471 Oh, that feels so good. 483 01:02:46,015 --> 01:02:52,159 Japan CA Conditions 484 01:02:54,975 --> 01:02:58,559 It's soiled. 485 01:02:59,839 --> 01:03:03,167 Okay? 486 01:03:04,447 --> 01:03:08,799 You're just moving your dick around, but I can feel it. 487 01:03:22,879 --> 01:03:25,183 Ramen Jujo 488 01:03:27,231 --> 01:03:31,071 I'm starting to want to see some of these things. 489 01:03:31,839 --> 01:03:34,143 He'll even lick a coconut crab. 490 01:03:35,423 --> 01:03:40,031 We're going to have to untie it before we can see it. Now I want to see a lot of it. 491 01:03:42,079 --> 01:03:43,615 please help me. 492 01:03:44,639 --> 01:03:46,687 Why can't you come? 493 01:03:48,223 --> 01:03:49,503 Try stabilizer. 494 01:03:51,039 --> 01:03:51,807 breasts 495 01:03:52,575 --> 01:03:53,343 I'd like to see it again. 496 01:05:04,255 --> 01:05:05,535 mahjong 497 01:05:09,375 --> 01:05:11,679 Hato Bus Tour 498 01:05:18,335 --> 01:05:19,103 baby 499 01:05:36,255 --> 01:05:40,863 Put it on now. Lick it off. 500 01:05:42,655 --> 01:05:44,703 I'll see if I can get used to it. 501 01:06:17,215 --> 01:06:20,287 Take care of yourself. 502 01:06:29,759 --> 01:06:31,039 first love monster 503 01:06:52,031 --> 01:06:58,175 Hair Growth Products. Go ahead. 504 01:07:40,671 --> 01:07:41,951 I'd better get going. 505 01:07:43,487 --> 01:07:45,791 Who told you that? 506 01:07:49,631 --> 01:07:52,959 What do you say when you want to get in there and not a cold or something? 507 01:08:02,175 --> 01:08:02,943 Please let me in. 508 01:08:08,319 --> 01:08:14,463 If there are fish in there, I'll sleep with them as I please. I wouldn't let them in, so why would I? 509 01:08:18,047 --> 01:08:24,191 Of course I'm the top of the list if I'm going to do it, right? 510 01:08:25,471 --> 01:08:30,847 I thought Kana-chan wasn't going to be able to do this, but I'm afraid it's not that easy. 511 01:08:41,599 --> 01:08:43,903 You're not just going to go and rub it in. 512 01:08:49,023 --> 01:08:55,167 go away 513 01:09:05,151 --> 01:09:06,431 This isn't working. 514 01:09:10,783 --> 01:09:12,319 I want to come inside. 515 01:09:14,879 --> 01:09:17,183 Could you make it prettier? 516 01:09:30,495 --> 01:09:31,519 Erica Linder 517 01:09:32,031 --> 01:09:33,055 So what? 518 01:09:37,151 --> 01:09:40,735 I don't care if it's Showa era, I'll let you in 519 01:09:46,623 --> 01:09:47,903 River of God 520 01:10:05,823 --> 01:10:07,103 I just put it in. 521 01:10:14,015 --> 01:10:16,319 at any rate 522 01:10:16,575 --> 01:10:20,671 Careful with that. Good luck. 523 01:10:22,975 --> 01:10:28,095 I don't care what you say. 524 01:10:29,119 --> 01:10:33,215 He said he wants to keep it between us. 525 01:10:39,359 --> 01:10:42,175 in this manner 526 01:10:48,831 --> 01:10:50,367 Are you feeling it? 527 01:10:50,879 --> 01:10:52,671 It feels great. 528 01:10:58,559 --> 01:11:04,703 It's not uncommon to see a few fakes in here and there. 529 01:11:19,295 --> 01:11:25,183 You think it's great. 530 01:12:29,951 --> 01:12:31,487 That's great. 531 01:12:37,119 --> 01:12:43,263 That's great. You can hold out a little longer. 532 01:12:43,519 --> 01:12:49,663 Ah, the feeling. 533 01:12:49,919 --> 01:12:56,063 What if it's more than usual? 534 01:12:56,319 --> 01:13:02,463 Not cool at all. 535 01:13:09,119 --> 01:13:15,263 Who's going to put up with it? 536 01:13:27,551 --> 01:13:29,087 No! 537 01:14:33,855 --> 01:14:36,927 If you don't like it, I'll move. 538 01:14:43,839 --> 01:14:45,375 I'm motivated. 539 01:15:02,783 --> 01:15:08,159 You're on your own. 540 01:15:30,687 --> 01:15:36,831 tap-tap-tap 541 01:16:03,455 --> 01:16:05,759 2007 542 01:16:12,415 --> 01:16:18,559 I've got it, sir. I'll take it from you, with a little swing of your hips. 543 01:16:18,815 --> 01:16:23,167 Maybe a dentist. 544 01:16:27,775 --> 01:16:30,079 M's number two, Udon. 545 01:16:30,591 --> 01:16:35,199 I'm going to pray for you now. 546 01:16:39,039 --> 01:16:45,183 It would have been a shame to miss it. 547 01:16:54,655 --> 01:17:00,799 You've got to go to your house in Hayato. 548 01:17:13,599 --> 01:17:16,159 You don't have to. 549 01:17:19,487 --> 01:17:25,631 I'll go with the glorious fire, too. 550 01:17:37,151 --> 01:17:43,295 You're coming in and out of me raw. I don't know how to put that into practice. 551 01:17:45,343 --> 01:17:50,719 Klein. 552 01:17:59,679 --> 01:18:02,495 I like to be filled. 553 01:18:02,751 --> 01:18:08,895 I'll let you do this part. 554 01:19:28,511 --> 01:19:30,559 ECC 555 01:19:37,471 --> 01:19:43,615 Lica. 556 01:19:55,391 --> 01:20:01,535 I can't get it either. 557 01:20:01,791 --> 01:20:07,935 You're out. 558 01:20:08,191 --> 01:20:10,751 We're done with the game. 559 01:20:11,007 --> 01:20:17,152 I'm sorry I had to send so many of them out. 560 01:20:17,408 --> 01:20:23,552 Thank you. 561 01:20:23,808 --> 01:20:29,952 Today's Convention 562 01:20:36,608 --> 01:20:40,960 I can do it myself. 563 01:20:41,216 --> 01:20:43,008 in a nutshell 564 01:20:43,264 --> 01:20:45,568 I don't care if it's an S or an M. 565 01:20:45,824 --> 01:20:46,592 be found out 566 01:20:46,848 --> 01:20:49,152 Bottom line. 567 01:20:49,664 --> 01:20:55,808 Be true to your heart, your mind, and your feelings. 568 01:20:56,064 --> 01:21:02,208 This. 569 01:21:02,464 --> 01:21:08,608 Solutions to your problems 570 01:21:14,240 --> 01:21:15,520 You must be getting tired. 571 01:21:15,776 --> 01:21:16,288 Sort of. 572 01:21:16,800 --> 01:21:17,568 the other side 573 01:21:18,592 --> 01:21:24,736 I'm glad to be back in the Tochigi area, by the way, which way is Aiko? 574 01:21:24,992 --> 01:21:31,136 If you're gonna tell me if it's S or M, I'm not gonna do it. 575 01:21:31,392 --> 01:21:37,536 I could do what you told me to do, but I'm not sure which one I want to try. 576 01:21:44,192 --> 01:21:50,336 It's kind of come out a little deeper than I thought it would, all day long. 577 01:21:50,592 --> 01:21:56,736 A springboard. 578 01:21:58,016 --> 01:22:04,160 Boil it and I'm here. 579 01:22:04,416 --> 01:22:10,560 Delivered by Yamada 580 01:22:10,816 --> 01:22:16,960 I didn't ask her to come over, but she's coming to show me something. 581 01:22:17,216 --> 01:22:23,360 What are you doing to protect me, Delivery? 582 01:22:23,616 --> 01:22:29,760 You're a temple? 583 01:22:30,016 --> 01:22:35,392 You know what you're going to bring me? 584 01:22:38,208 --> 01:22:44,352 Winter job 585 01:22:44,608 --> 01:22:50,752 I don't know if this shit makes sense. 586 01:22:57,408 --> 01:22:59,200 Why are you popping up so frequently? 587 01:22:59,456 --> 01:23:00,224 I'll deflect it. 588 01:23:04,064 --> 01:23:05,856 I said we're here. 589 01:23:07,392 --> 01:23:09,952 If you look at this school right now, you'll see that. 590 01:23:10,208 --> 01:23:11,232 Open it now. 591 01:23:11,488 --> 01:23:16,096 I mean, I'm a housewife, but I honestly understood why you were screaming. 592 01:23:18,400 --> 01:23:18,912 now 593 01:23:19,936 --> 01:23:22,240 I'm under a mentor. 594 01:23:22,496 --> 01:23:25,824 I'm not a very good cook. 595 01:23:26,080 --> 01:23:31,200 I apologize for my guilt. 596 01:23:31,456 --> 01:23:37,600 I guess that's what's troubling me this time. 597 01:23:37,856 --> 01:23:44,000 Oh, so that's what it is. 598 01:23:44,256 --> 01:23:50,400 A top-notch chef with a kanji that lives up to its name. 599 01:23:50,656 --> 01:23:56,800 Ready for you, sir. It's a little... 600 01:23:57,056 --> 01:24:03,200 It's not a mirage or a complex, but it's just that I don't have a skill set. 601 01:24:03,456 --> 01:24:09,600 It hurts like when you're improving your cooking skills and you're sleeping with someone famous and your top is amazing. 602 01:24:09,856 --> 01:24:16,000 You know, the kanji for "cooking 603 01:24:16,256 --> 01:24:17,280 You know what? 604 01:24:17,792 --> 01:24:19,072 I'm going to a cooking class. 605 01:24:19,328 --> 01:24:23,168 I'm not trying to be heartbreaking. 606 01:24:23,680 --> 01:24:25,216 And the controls don't make for a good-looking meal. 607 01:24:25,984 --> 01:24:30,592 But this, you see, word got around about Aika. 608 01:24:31,872 --> 01:24:34,176 It's just that she's in a normal state of distress. 609 01:24:34,432 --> 01:24:35,456 So that's it. 610 01:24:35,968 --> 01:24:40,064 This one might have flowers that would make the house more prestigious. 611 01:24:40,320 --> 01:24:46,464 You concentrate on the food. I'm a man's cook. 612 01:24:46,720 --> 01:24:52,864 Ok, ok or not ok 613 01:24:53,120 --> 01:24:59,264 Let's Cookin' 614 01:25:03,616 --> 01:25:09,760 clap clap clap clap 615 01:25:18,976 --> 01:25:25,120 Honcho to Totsuka 616 01:25:25,376 --> 01:25:31,520 Fool. 617 01:25:31,776 --> 01:25:37,920 I'd like to cook him while he's gone, my 618 01:25:38,176 --> 01:25:44,320 Let me focus on how it's done. 619 01:25:44,576 --> 01:25:50,720 You're going to slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, slowly, in places like that. 620 01:25:50,976 --> 01:25:57,120 But when you have to endure a slow, painful process of watching a game, it's like a slow explosion. 621 01:25:57,376 --> 01:26:03,520 This is my hospital, sir. 622 01:26:03,776 --> 01:26:09,920 It's my first time going. 623 01:26:10,176 --> 01:26:16,320 How long have you been doing this job for? I've been working on it for years, all of it. 624 01:26:16,576 --> 01:26:22,720 Because I'm not sure. 625 01:26:22,976 --> 01:26:29,120 He has seniors or something. 626 01:26:29,376 --> 01:26:35,520 Three stars. 627 01:26:35,776 --> 01:26:41,920 I want my store to be my store's corpse. I want to be a three-star. 628 01:26:42,176 --> 01:26:48,320 It's got three stars and seven minor changes. 629 01:26:54,976 --> 01:27:01,120 Ishikawa St. Money 630 01:27:01,376 --> 01:27:07,520 Only if you focus on this one. How many stars do you have to add? 631 01:27:07,776 --> 01:27:13,920 A hundred is a lot to take in, but it's all about patience. 632 01:27:14,176 --> 01:27:20,320 I will make you a delicious meal, no matter what the interruptions are, please. 633 01:28:13,312 --> 01:28:19,456 I'm going to have to splurge on this one. 634 01:28:32,512 --> 01:28:33,280 delicious 635 01:28:44,032 --> 01:28:47,616 whip 636 01:28:47,872 --> 01:28:54,016 I'll give you an allosaurus, and that's the part where you can't make it on your own. 637 01:28:56,576 --> 01:29:00,160 Who wants to eat it? Look at you. 638 01:29:00,928 --> 01:29:05,536 So who wants to eat, who wants to eat, who wants to eat. 639 01:29:05,792 --> 01:29:06,816 He wants to eat. 640 01:29:24,480 --> 01:29:28,064 Yeah, it just keeps coming up. 641 01:29:30,368 --> 01:29:31,904 Amazing. 642 01:29:32,160 --> 01:29:36,256 He's cute. 643 01:29:55,200 --> 01:30:01,344 Grandpa's iconography. 644 01:30:08,768 --> 01:30:14,912 Oh, my God, I can't concentrate. Look at a bunch of stuff. Look, look, look, it's still there. 645 01:30:15,168 --> 01:30:17,472 We need to level the place out. 646 01:30:17,728 --> 01:30:19,520 I don't want to be left out. 647 01:30:20,800 --> 01:30:26,944 Futuristic to a raccoon cat. 648 01:30:27,200 --> 01:30:33,344 Stick that hip out. 649 01:30:33,600 --> 01:30:34,624 Fruit. 650 01:30:35,648 --> 01:30:38,464 I'll line them up close and personal. 651 01:30:52,288 --> 01:30:57,920 The athletic department, or whatever it is you're focusing on, is not here, Watch. 652 01:31:01,248 --> 01:31:05,344 You want toppings. 653 01:31:05,600 --> 01:31:08,160 Mine, too. Order toppings. 654 01:31:26,592 --> 01:31:32,736 I can hear you. 655 01:31:34,784 --> 01:31:39,648 How does it grow? 656 01:31:39,904 --> 01:31:40,672 old 657 01:31:43,488 --> 01:31:49,632 What is an itako? 658 01:31:53,984 --> 01:31:57,568 The pages are flipped. 659 01:32:04,992 --> 01:32:06,784 This is Niigata now. 660 01:32:11,904 --> 01:32:18,048 Or a simile. 661 01:32:24,448 --> 01:32:30,592 So did I... and I'm sorry I made you lose focus and review. 662 01:32:30,848 --> 01:32:31,872 Nagai-sama, right? 663 01:33:17,184 --> 01:33:23,328 something sweet 664 01:33:23,584 --> 01:33:29,728 I think I can. 665 01:33:29,984 --> 01:33:32,800 Support. 666 01:33:33,056 --> 01:33:34,080 Chaco's 667 01:33:34,848 --> 01:33:38,944 If you're wondering about us, we're trying to get rid of this amount of money once and for all. 668 01:33:43,040 --> 01:33:44,064 tuft of hair 669 01:33:44,320 --> 01:33:48,928 Then finish this one and do this one at the same time. 670 01:33:49,184 --> 01:33:50,720 Come on, make me feel like I'm letting you. 671 01:34:03,776 --> 01:34:05,824 I got it. 672 01:34:49,088 --> 01:34:52,928 That's how I feel. 673 01:35:06,496 --> 01:35:12,640 It's almost finished. 674 01:35:28,000 --> 01:35:32,608 half-marathon 675 01:35:34,912 --> 01:35:36,704 Cream cheese and 676 01:35:42,848 --> 01:35:44,384 You're just being funny. 677 01:35:49,760 --> 01:35:51,040 hamburger 678 01:35:51,808 --> 01:35:53,856 Maybe I can do it. 679 01:36:01,792 --> 01:36:02,560 protection 680 01:36:03,840 --> 01:36:05,888 Mebaru S 5 681 01:36:21,248 --> 01:36:27,392 Kung Fu 682 01:36:27,648 --> 01:36:33,792 The capital is closed, but remember, they're going to be concentrated here too, right? 683 01:36:34,048 --> 01:36:40,192 That's great. A solution to your problem. 684 01:36:40,448 --> 01:36:45,312 I was able to solve a problem, like cooking white fish. 685 01:36:45,568 --> 01:36:49,664 I didn't put it in. You mean that, sir? 686 01:36:49,920 --> 01:36:52,992 Now you can be a chef for the rest of your life. 687 01:36:53,248 --> 01:36:56,320 And now he's come to cook for me. 688 01:36:57,088 --> 01:36:59,648 And then I'll give you a snack. 689 01:37:04,000 --> 01:37:04,512 aleph 690 01:37:05,024 --> 01:37:06,560 Maybe the clothes have changed a bit. 691 01:37:08,352 --> 01:37:14,496 Because it's getting to be like that, you know, my sex appeal. 692 01:37:14,752 --> 01:37:20,896 In this case, out of all the pictures I've taken, this is the snack team. 693 01:37:21,152 --> 01:37:27,296 I thought we were getting out of this mess, but here we are. 694 01:37:27,552 --> 01:37:33,696 Have you had your cake yet? 695 01:37:33,952 --> 01:37:38,048 I didn't eat it, because I ate my own penis. 696 01:37:38,304 --> 01:37:44,448 I'd like to eat it. 697 01:37:51,104 --> 01:37:57,248 It's more or less common now. 698 01:37:57,504 --> 01:38:03,648 Yes. 699 01:38:03,904 --> 01:38:10,048 The most normal-looking person in the room. 700 01:38:10,304 --> 01:38:15,680 It's not normal. It's something. 701 01:38:15,936 --> 01:38:22,080 You've been gone a while. I've been abroad for a while, haven't I? 702 01:38:22,336 --> 01:38:28,480 love of glasses 703 01:38:41,536 --> 01:38:47,680 island dwarf 704 01:38:48,704 --> 01:38:49,984 It's that bright. 705 01:38:50,240 --> 01:38:54,080 Walshy-Dramon, it was dark outside. 706 01:39:00,736 --> 01:39:06,880 But I wasn't overseas. 707 01:39:07,136 --> 01:39:13,280 older and meaner man 708 01:39:13,536 --> 01:39:19,680 Oh, I get that a lot. 709 01:39:19,936 --> 01:39:26,080 Cool girl, huh? 710 01:39:26,336 --> 01:39:32,480 I don't know what I'm talking about. 711 01:39:34,528 --> 01:39:36,064 unreasonable 712 01:39:36,832 --> 01:39:38,624 I'm in trouble down there. 713 01:39:38,880 --> 01:39:40,416 I'm over 50 already. 714 01:39:40,928 --> 01:39:42,976 No more dragons, no more dragons. 715 01:39:44,256 --> 01:39:50,400 You're standing up. 716 01:39:50,656 --> 01:39:56,800 No, thank you. 717 01:39:57,056 --> 01:40:03,200 I was at a funeral, and in the middle of it, a sale was made. 718 01:40:03,456 --> 01:40:09,600 I love you so much. No, of course not. 719 01:40:09,856 --> 01:40:16,000 Oh, man, that's annoying, and then there's the rest of it. I get off just watching movies. 720 01:40:16,256 --> 01:40:22,400 I kissed her and stuff. Oh, no, you can't do that. 721 01:40:22,656 --> 01:40:28,800 No, actually, it's 57. 722 01:40:29,056 --> 01:40:35,200 English, Uncle Pocky, it's not your uncle's fantasy. 723 01:40:35,456 --> 01:40:41,600 I want to restrain her. I asked for restraint, but she'd be happy to see me. 724 01:40:41,856 --> 01:40:48,000 Yeah, that's okay. It's good. 725 01:40:48,256 --> 01:40:54,400 I don't mind you doing that when you're with a guy, but it's just a regular life thing that's been building up. I'm in trouble. 726 01:40:54,656 --> 01:41:00,800 Well, you're right, I do. It's always some kind of halfway house. 727 01:41:01,056 --> 01:41:07,200 Yeti Lord says that if it burns out, maybe that won't happen. 728 01:41:07,456 --> 01:41:13,600 You're right. I'll just use my own techniques to squeeze them out of you and keep you off the street. 729 01:41:13,856 --> 01:41:20,000 I'll consult with Aruga-chan, who will collect it. 730 01:41:20,256 --> 01:41:26,400 A little solar observation, sir. A little mood, please. 731 01:41:26,656 --> 01:41:32,800 Please. 732 01:41:33,056 --> 01:41:39,200 So this is the atmosphere? 733 01:41:41,760 --> 01:41:42,784 What's this? 734 01:41:45,344 --> 01:41:47,136 Lots of tea. We're gonna feel it together. 735 01:41:50,976 --> 01:41:52,512 I'll take it all away. 736 01:42:21,952 --> 01:42:23,232 American coin 737 01:42:50,368 --> 01:42:51,904 I lied. 738 01:44:22,528 --> 01:44:27,392 You're the guy from Sango. 739 01:44:29,440 --> 01:44:30,720 As soon as I saw the baby. 740 01:44:31,232 --> 01:44:33,792 And it's been like this ever since. 741 01:44:34,816 --> 01:44:36,608 Just by looking at it, it's so insane! 742 01:44:37,120 --> 01:44:42,752 Yeah, that's the problem, isn't it? 743 01:44:43,520 --> 01:44:45,056 I'm not there now. 744 01:44:45,568 --> 01:44:51,712 But we don't want you to do this all the time. 745 01:44:51,968 --> 01:44:54,784 This is the kind of thing that usually happens. 746 01:44:55,296 --> 01:44:57,344 It's a normal part of life. 747 01:44:57,856 --> 01:44:59,136 I don't want to be a distraction. 748 01:44:59,904 --> 01:45:02,720 I'll do all the work for you today. 749 01:45:12,192 --> 01:45:15,264 A proverb about such shapes 750 01:45:15,520 --> 01:45:18,080 One ejaculation and he's gone. 751 01:45:18,592 --> 01:45:22,176 Oh, that's it. That's exactly what it is. 752 01:45:22,432 --> 01:45:28,576 I can't hold out for nine more times, or maybe it's just that I'm not done with girls anymore. Come on guys. 753 01:45:30,112 --> 01:45:33,952 You're going to leave, aren't you? No. 754 01:45:34,208 --> 01:45:36,000 I'm going to need a lot of help. 755 01:45:42,912 --> 01:45:48,800 540 756 01:45:56,480 --> 01:45:58,272 It'll feel so good to get it in. 757 01:46:12,352 --> 01:46:15,168 Aika-chan's techniques... 758 01:46:15,936 --> 01:46:17,216 It's a wonderful thing. 759 01:46:19,776 --> 01:46:20,544 in succession 760 01:46:20,800 --> 01:46:23,360 pioneer 761 01:46:44,096 --> 01:46:45,888 long cat 762 01:46:46,912 --> 01:46:50,496 I only licked a few. I'm fine. 763 01:46:52,288 --> 01:46:54,592 I'm totally fine. 764 01:46:55,104 --> 01:46:59,456 It's just a little too early for that. 765 01:47:02,272 --> 01:47:04,832 Worst-case scenario, I'll just get a bullet in here. 766 01:47:08,672 --> 01:47:09,952 not yet 767 01:47:11,488 --> 01:47:15,840 You're damn right I am. 768 01:47:21,472 --> 01:47:23,264 It's moving. 769 01:48:01,920 --> 01:48:03,712 rice cake shop 770 01:48:15,744 --> 01:48:19,072 Oh, man. 771 01:48:23,936 --> 01:48:25,472 Poop. 772 01:48:41,856 --> 01:48:45,184 Can I get a shot at it? 773 01:49:22,816 --> 01:49:28,960 It's okay. I spilled it. It's great! 774 01:49:29,216 --> 01:49:35,360 That's great. 775 01:49:35,616 --> 01:49:41,760 I don't know what to do, this is so sudden. 776 01:49:42,016 --> 01:49:48,160 It's like we've got two gods on our hands. 777 01:49:48,416 --> 01:49:51,488 I'm sure they'll still put it out there. 778 01:49:52,000 --> 01:49:55,584 I'll go. Don't tell me why you don't want to get fixed and don't go anymore. 779 01:50:02,752 --> 01:50:07,872 You're going to flush it. 780 01:50:26,560 --> 01:50:32,704 I like to swallow more than I thought. 781 01:50:45,760 --> 01:50:51,904 I don't want to. 782 01:51:10,336 --> 01:51:16,480 first sound of the season 783 01:51:22,368 --> 01:51:28,512 We're here. Me too. 784 01:51:28,768 --> 01:51:34,912 Take a picture. 785 01:51:49,504 --> 01:51:55,648 How it feels to be right here. 786 01:52:14,336 --> 01:52:15,616 Here you go. 787 01:52:17,408 --> 01:52:18,176 glen check 788 01:52:18,688 --> 01:52:20,224 It's just a rollicking. 789 01:52:20,736 --> 01:52:21,760 asakusa 790 01:52:23,808 --> 01:52:25,344 Alexa 791 01:52:35,072 --> 01:52:38,144 O*** video 792 01:52:48,896 --> 01:52:50,688 House in Five Pines 793 01:52:50,944 --> 01:52:52,480 Erotica. 794 01:52:52,992 --> 01:52:54,784 steel collection 795 01:52:59,392 --> 01:53:01,696 Mr. Mochigo is amazing. 796 01:53:04,000 --> 01:53:06,048 You've always had a boner. 797 01:53:06,560 --> 01:53:10,400 I'm still going. 798 01:53:23,456 --> 01:53:26,784 Oh, that's it. 799 01:53:44,704 --> 01:53:47,264 I'm up. 800 01:53:56,992 --> 01:54:00,576 Aika, you're getting wet. 801 01:54:19,776 --> 01:54:25,920 I knew this was the place for gals to be. 802 01:54:28,736 --> 01:54:30,784 Ion Cinema 803 01:54:38,464 --> 01:54:44,608 penis 804 01:54:46,656 --> 01:54:51,264 I'll be back. 805 01:55:17,376 --> 01:55:23,520 I'm just pissed off. 806 01:55:40,160 --> 01:55:46,048 Hello? 807 01:55:48,096 --> 01:55:54,240 It's happening. 808 01:55:54,496 --> 01:55:56,544 It's nice to meet you. 809 01:56:27,776 --> 01:56:29,056 I'll be there. 810 01:56:49,280 --> 01:56:50,560 It feels great. 811 01:57:16,672 --> 01:57:22,816 Be careful. 812 01:57:54,560 --> 01:57:59,936 It feels so good," he said two months ago. 813 01:58:00,448 --> 01:58:06,592 Half Video 814 01:58:45,504 --> 01:58:51,648 It's great. 815 01:59:43,104 --> 01:59:46,944 I know it feels good. 816 02:00:07,936 --> 02:00:14,080 I'd like to. 817 02:00:14,336 --> 02:00:20,480 Mom, Mom, Mom, this is the last time. 818 02:00:27,136 --> 02:00:33,280 It's a tight squeeze. 819 02:01:59,808 --> 02:02:05,952 This isn't for everyone. 820 02:02:12,608 --> 02:02:18,752 Asahi-machi, Nara 821 02:02:31,808 --> 02:02:37,952 It's deep in there. 822 02:02:44,608 --> 02:02:50,752 live sex 823 02:02:51,008 --> 02:02:57,152 Oh, it's going to happen. 824 02:03:48,352 --> 02:03:54,496 What are you doing, Kanji? 825 02:03:55,776 --> 02:03:59,360 It's already there. It's already there. 826 02:04:04,480 --> 02:04:07,552 I think that's it. 827 02:04:08,064 --> 02:04:11,648 I don't think so. 828 02:04:11,904 --> 02:04:18,048 I'm going to keep going. I have to let him. 829 02:04:29,824 --> 02:04:32,384 Michael. 830 02:04:35,200 --> 02:04:39,296 If you stop working here, you'll be too far behind Tatsuya again. 831 02:04:39,552 --> 02:04:41,344 Celery, what are you like? 832 02:04:41,856 --> 02:04:43,392 Abe's rule 833 02:04:43,904 --> 02:04:46,720 You're right. 834 02:04:49,536 --> 02:04:51,072 Squeeze it out. 835 02:04:51,328 --> 02:04:53,120 I'll get you some sex toys. 836 02:05:13,600 --> 02:05:14,624 I don't want to tickle you. 837 02:05:17,440 --> 02:05:18,976 6-minute timer 838 02:05:19,232 --> 02:05:21,024 It's exciting and pleasant. 839 02:05:23,072 --> 02:05:25,120 On Android 840 02:06:02,240 --> 02:06:05,056 It's hard again. 841 02:06:31,168 --> 02:06:37,312 It's mine. 842 02:06:41,920 --> 02:06:43,200 crown 843 02:07:37,472 --> 02:07:43,616 Timer Charm 844 02:08:56,320 --> 02:09:02,464 You know what I mean? 845 02:10:11,072 --> 02:10:13,376 feces 846 02:10:34,112 --> 02:10:38,720 In the kotatsu. 847 02:10:42,560 --> 02:10:45,632 I'm asleep because I wanted it. 848 02:10:45,888 --> 02:10:50,752 I've never made it this far before, and I've had some residual sexual desire. 849 02:10:52,032 --> 02:10:57,664 It's going to come out even if it's thinner. It feels great! You have one! 850 02:10:58,176 --> 02:11:04,320 He's licking Rika's pussy, of course he is. 851 02:11:04,576 --> 02:11:08,160 How was it? 852 02:11:08,672 --> 02:11:10,208 Solved? 853 02:11:11,232 --> 02:11:12,256 under the gods' shadow 854 02:11:12,512 --> 02:11:18,656 We've got some answers. Thank you. 855 02:11:18,912 --> 02:11:25,056 What is LIXIL? 856 02:11:25,312 --> 02:11:31,456 Solutions to your problems 857 02:11:31,712 --> 02:11:37,856 I was me and I loved my sexually active uncle. 858 02:11:38,880 --> 02:11:45,024 You're just in time to let us know it's all settled. 859 02:11:45,280 --> 02:11:51,424 That light went out. I think we're done. 860 02:11:51,680 --> 02:11:57,824 So you've solved the problem? 861 02:11:58,080 --> 02:12:04,224 I don't mean to imply that it's this dark, but I'm just as troubled. 862 02:12:04,480 --> 02:12:10,624 Aikatsu: I got a tingle in my crotch when I was dancing 863 02:12:10,880 --> 02:12:17,024 Well, if it's there, it's a good thing. 864 02:12:17,280 --> 02:12:23,424 I'll do my best to help you, and I'll take care of you. 56235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.