All language subtitles for Ellery Queen - 21.The Adventure of the Hardhearted Huckster.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,622 --> 00:00:03,921 This tobacco executive is about to discover that humiliating people 2 00:00:04,025 --> 00:00:05,754 can be dangerous to your health. 3 00:00:05,927 --> 00:00:06,621 Who killed him? 4 00:00:06,728 --> 00:00:08,662 Was it the unscrupulous advertising genius? 5 00:00:08,763 --> 00:00:09,957 Quicksilver shouldn't be in television. 6 00:00:10,064 --> 00:00:11,361 The long-suffering assistant? 7 00:00:11,466 --> 00:00:14,230 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 8 00:00:14,335 --> 00:00:16,200 The loved-starved secretary? 9 00:00:16,304 --> 00:00:18,499 Why don't you try to find out who tried to kill me? 10 00:00:18,606 --> 00:00:20,039 The beautiful creative director? 11 00:00:20,141 --> 00:00:22,006 Punch, power -- it moves! 12 00:00:22,110 --> 00:00:23,543 Or was it someone else? 13 00:00:23,645 --> 00:00:25,135 Match wits with Ellery Queen 14 00:00:25,246 --> 00:00:27,578 and see if you can guess who done it. 15 00:01:20,168 --> 00:01:22,932 [Saloon piano music playing] 16 00:01:32,013 --> 00:01:36,109 Be quick on the draw... with Quicksilver cigars. 17 00:01:40,688 --> 00:01:44,988 Yes, sir, hit the pleasure bull's-eye every time... 18 00:01:45,660 --> 00:01:47,855 ...with Quicksilver cigars. 19 00:01:53,568 --> 00:01:58,130 That's Quicksilver every time for real cigar-smoking pleasure. 20 00:02:03,745 --> 00:02:05,508 Really sensational, Mr. Long. 21 00:02:05,713 --> 00:02:07,806 Punch, power -- it moves! 22 00:02:07,949 --> 00:02:10,042 It has visual impact, Mr. Long. 23 00:02:10,151 --> 00:02:11,345 Shows the product. 24 00:02:11,452 --> 00:02:14,319 It's exactly what we need to get the sales back on the track. 25 00:02:14,455 --> 00:02:15,752 Bull! 26 00:02:15,857 --> 00:02:16,755 Whack! 27 00:02:16,858 --> 00:02:18,485 Okay, let's wrap it up. 28 00:02:18,593 --> 00:02:20,925 Silly gimmicks! 29 00:02:21,029 --> 00:02:24,294 I'll tell you what we need. We need impressions! 30 00:02:24,399 --> 00:02:25,627 Millions of impressions. 31 00:02:25,733 --> 00:02:27,701 Print. Radio. That's what reaches the people. 32 00:02:27,802 --> 00:02:31,761 Television is just a frivolous, expensive playtoy. 33 00:02:31,906 --> 00:02:35,637 But the television sets are selling like hotcakes. 34 00:02:35,743 --> 00:02:36,573 Nonsense! 35 00:02:37,011 --> 00:02:39,639 I don't know anybody who owns one of those silly little boxes. 36 00:02:39,747 --> 00:02:40,611 Oh, but, Mr. Long... 37 00:02:40,715 --> 00:02:43,013 You know, that's why they passed you up and put me in charge, Manley, 38 00:02:43,184 --> 00:02:44,913 because I'm not gonna waste Quicksilver's budget 39 00:02:45,019 --> 00:02:46,543 on some experimental playthings. 40 00:02:46,654 --> 00:02:47,518 You're right, Mr. Long. 41 00:02:47,622 --> 00:02:49,180 Quicksilver shouldn't be in television. 42 00:02:49,557 --> 00:02:50,819 And you, Crabtree, 43 00:02:51,092 --> 00:02:52,787 you'd better come up with something better than this 44 00:02:52,894 --> 00:02:55,761 or your whole agency is out! 45 00:02:56,230 --> 00:02:57,629 Lowell Thomas. 46 00:02:58,232 --> 00:02:59,824 We need somebody like Lowell Thomas. 47 00:02:59,934 --> 00:03:00,798 -Yes. -You're right, sir. 48 00:03:00,902 --> 00:03:02,062 I've come up with a new idea. 49 00:03:02,170 --> 00:03:03,797 It needs a little polishing. 50 00:03:03,905 --> 00:03:06,237 I've a stockholders meeting tomorrow. 51 00:03:06,340 --> 00:03:08,001 Now, I want something on my desk, 52 00:03:08,109 --> 00:03:12,603 and I want it good, and want it out there at 3:00 this afternoon. 53 00:03:12,714 --> 00:03:15,308 3:00? But that's not enough time. 54 00:03:15,483 --> 00:03:17,075 Time? 55 00:03:17,185 --> 00:03:20,416 Time is money, Horace. Make every second pay. 56 00:03:20,521 --> 00:03:22,045 That's how I got to the top! 57 00:03:23,024 --> 00:03:26,858 Four hours' sleep -- that's all I need. 58 00:03:27,462 --> 00:03:31,728 Three at night, and one hour before lunch. 59 00:03:31,833 --> 00:03:34,563 It takes 17 minutes for me to eat at my desk, 60 00:03:34,669 --> 00:03:37,297 and I don't squander two hours for lunch like some fellas I know. 61 00:03:37,405 --> 00:03:39,873 Now, at 3:00, in my office, and it better be good, 62 00:03:39,974 --> 00:03:41,441 or you'll all be looking for work! 63 00:03:41,576 --> 00:03:44,136 Right. We'll be there. And you're really gonna love this new idea, sir. 64 00:03:44,312 --> 00:03:45,973 Uh, Mr. Long... 65 00:03:46,147 --> 00:03:49,378 Do you have room for a passenger in your limousine? 66 00:03:49,484 --> 00:03:54,217 Well, I think I can make room for a lovely lady such as yourself. 67 00:03:54,622 --> 00:03:56,283 I thought you and Rita were sharing a cab. 68 00:03:56,390 --> 00:03:58,620 Yeah. Yeah. That's what I thought. 69 00:03:58,726 --> 00:04:02,492 Looks like our television plans have laid a goose egg. 70 00:04:02,597 --> 00:04:05,532 Temporary setback. Doesn't mean a thing. 71 00:04:05,633 --> 00:04:07,396 This is the medium. 72 00:04:07,502 --> 00:04:09,697 Just Long isn't ready for it yet. 73 00:04:09,871 --> 00:04:12,499 Did you get what you needed from the station manager, Mr. Flannigan? 74 00:04:12,607 --> 00:04:15,303 Yowza, sweetheart. Another socko column tomorrow. 75 00:04:15,409 --> 00:04:18,071 Get this. Flannigan Flash... 76 00:04:18,179 --> 00:04:19,305 "Cops-and-robber shows 77 00:04:19,413 --> 00:04:22,143 will never be accepted by the general public on television 78 00:04:22,250 --> 00:04:23,979 because nobody wants to see violence in their living room." 79 00:04:24,085 --> 00:04:25,712 What's this great idea you've got for the 3:00 meeting? 80 00:04:25,820 --> 00:04:27,014 I'll think of something. I usually do. 81 00:04:27,121 --> 00:04:28,088 Frank Flannigan! 82 00:04:28,189 --> 00:04:30,987 Hiya, Jer. Got any uptown dirt for me? 83 00:04:33,761 --> 00:04:37,390 What's the matter? Have I got gravy on my tie? 84 00:04:37,565 --> 00:04:40,090 Do you know you have a professional-sounding voice? 85 00:04:40,301 --> 00:04:41,791 -Me? -Yeah. 86 00:04:41,903 --> 00:04:42,892 You ever think of doing a radio show? 87 00:04:43,070 --> 00:04:46,437 -Radio? You're pulling my leg. -What are you driving at, Jerry? 88 00:04:46,541 --> 00:04:47,200 Look, Horace, 89 00:04:47,308 --> 00:04:49,776 he does the most popular newspaper column in town, right? 90 00:04:49,877 --> 00:04:51,742 I mean, he gives the needle to everybody, from the mayor 91 00:04:51,846 --> 00:04:54,314 right on down to the chorus girls at the Roxy, right? 92 00:04:54,415 --> 00:04:57,407 -Okay, but I still don't... -Human interest! Personalities! 93 00:04:57,518 --> 00:04:59,418 Instead of having him write about all those people, 94 00:04:59,520 --> 00:05:02,387 we actually have him interview the celebrities live on radio. 95 00:05:02,490 --> 00:05:04,583 Give 'em the heat on the air like he does in his column. 96 00:05:04,692 --> 00:05:06,125 But I'm a newspaperman. 97 00:05:06,227 --> 00:05:09,594 You're already a newspaper legend. We're gonna make you a radio star! 98 00:05:09,697 --> 00:05:12,427 I doubt if we can come up with a better idea before 3:00. 99 00:05:12,700 --> 00:05:14,258 Let's do a work-up on it -- meet in at your office, 1:00, 100 00:05:14,368 --> 00:05:15,699 have lunch, put some hair on it. 101 00:05:15,803 --> 00:05:18,397 Frank, we'll meet you 1:00 at the Quicksilver Building, 102 00:05:18,506 --> 00:05:21,236 and take care of those tonsils. 103 00:05:34,355 --> 00:05:35,822 But I don't think you understand. 104 00:05:35,923 --> 00:05:38,448 See, I just want to know if a cigar can be hollowed out 105 00:05:38,559 --> 00:05:40,754 to make a blowgun for a poisoned dart. 106 00:05:40,862 --> 00:05:43,126 You see, I'm writing a mystery story. 107 00:05:43,231 --> 00:05:46,394 I'm sorry. The Research Department doesn't have that kind of information. 108 00:05:46,500 --> 00:05:48,195 Excuse me. 109 00:05:48,302 --> 00:05:49,428 But... 110 00:05:49,537 --> 00:05:50,401 Try Advertising. 111 00:05:50,504 --> 00:05:52,404 If they can't help you, try Public Relations. 112 00:05:52,506 --> 00:05:56,772 Better yet, try some other tobacco company. 113 00:05:56,878 --> 00:05:58,038 Hiya, Junior. 114 00:05:58,145 --> 00:06:00,170 What brings you to Quicksilver Tobacco? 115 00:06:00,281 --> 00:06:02,613 A little research. But nobody seems to want to help me. 116 00:06:02,717 --> 00:06:06,551 Never fear -- Flannigan's here. I'm in tight with all the big brass. 117 00:06:06,654 --> 00:06:10,181 Matter of fact, they're sponsoring my new radio show! 118 00:06:10,424 --> 00:06:12,221 -Radio show? -That's right. 119 00:06:12,460 --> 00:06:15,691 If they can meet my terms. Come on. 120 00:06:22,270 --> 00:06:23,202 Hiya, Florence. 121 00:06:23,437 --> 00:06:26,770 Tell everybody that Frank Flannigan's here. 122 00:06:26,874 --> 00:06:28,967 Oh, Mr. Flannigan. Mr. Crabtree phoned. 123 00:06:29,176 --> 00:06:30,643 He won't be able to make lunch today. 124 00:06:30,745 --> 00:06:31,439 Oh? 125 00:06:31,545 --> 00:06:34,105 Tuesday. Cold-plate special. Hiya, Florence. 126 00:06:36,150 --> 00:06:37,583 FLANNIGAN: I thought we were eating out. 127 00:06:37,752 --> 00:06:38,912 Oh, that's Mr. Long's lunch. 128 00:06:39,020 --> 00:06:41,682 He always eats alone in his office right after his nap. 129 00:06:41,789 --> 00:06:43,051 Very rigid schedule. 130 00:06:43,257 --> 00:06:47,023 Yeah, well, tell Horace that I'm here and ready to talk turkey. 131 00:06:47,228 --> 00:06:49,219 I believe Mr. Manley's already eaten. 132 00:06:49,397 --> 00:06:51,490 -Already eaten? -Uh, Flannigan... 133 00:06:51,599 --> 00:06:53,726 He brings his lunch. He has to be careful what he eats. 134 00:06:53,834 --> 00:06:56,428 -An ulcer, you know. -Maybe I better just run along. 135 00:06:56,537 --> 00:06:59,404 -But wait a minute. -See you tomorrow, Florence. 136 00:06:59,507 --> 00:07:00,565 WOW! 137 00:07:00,675 --> 00:07:02,734 That's the fastest lunch I've ever seen! 138 00:07:02,843 --> 00:07:06,176 -What is he, a man or a machine? -Oh, those are yesterday's dishes. 139 00:07:06,280 --> 00:07:08,976 I wash them up and keep them in a cupboard in Mr. Long's office. 140 00:07:09,150 --> 00:07:11,311 Oh, yeah, I get it. Saves the waiter a second trip. 141 00:07:11,519 --> 00:07:16,718 -I think I'll just grab a hamburger. -No, I'm sure they said lunch at 1:00. 142 00:07:16,824 --> 00:07:19,952 Yes, Mr. Sheldon. I'll tell him. 143 00:07:20,061 --> 00:07:22,529 Mr. Sheldon says for you to go ahead without him. 144 00:07:22,630 --> 00:07:24,598 -He's being detained. -I'll see you later, Flannigan. 145 00:07:24,699 --> 00:07:27,759 Now, hold it, Junior. Flannigan never welches on a lunch. 146 00:07:27,868 --> 00:07:29,631 Have you ever had the linguini at Mama Maria's? 147 00:07:29,804 --> 00:07:33,001 -No. -Come on. I'll even pick up the tab. 148 00:07:33,674 --> 00:07:36,234 Oh, Mr. Flannigan! Glad you could make it. 149 00:07:36,344 --> 00:07:38,744 Hi, Manley. I was beginning to think something was wrong. 150 00:07:38,846 --> 00:07:41,110 Crabtree and Sheldon both said they couldn't make lunch. 151 00:07:41,215 --> 00:07:45,208 This is Ellery Queen. He's sort of my copy advisor. 152 00:07:46,187 --> 00:07:48,621 Look, I've already eaten, but... 153 00:07:48,723 --> 00:07:51,556 Well, I'd like to join you. We can discuss our project. 154 00:07:51,759 --> 00:07:54,751 Good. I've got a few sensational ideas myself. 155 00:07:54,862 --> 00:07:58,195 Fine. Oh, I've got to leave these for J.B. 156 00:07:58,299 --> 00:07:59,732 Excuse me. 157 00:08:00,501 --> 00:08:01,525 He's having lunch. 158 00:08:01,635 --> 00:08:05,935 Well, he can read these while he's eating. 159 00:08:06,140 --> 00:08:07,732 What do you mean, copy advisor? 160 00:08:07,842 --> 00:08:10,675 Not so loud, Junior. I'm trying to get you on retainer. 161 00:08:10,778 --> 00:08:12,075 I don't want to be on retainer. 162 00:08:12,179 --> 00:08:16,946 MANLEY: Yes, I'm sorry, Mr. Long. Have a nice lunch. 163 00:08:21,422 --> 00:08:23,754 He wouldn't even talk to me. 164 00:08:23,858 --> 00:08:25,951 Would you mind? When he's finished? 165 00:08:26,060 --> 00:08:27,527 I'll see he gets them, Mr. Manley. 166 00:08:27,628 --> 00:08:29,459 Look, Horace, I've got a few ideas we can run up the flagpole. 167 00:08:30,464 --> 00:08:35,561 -Feel free to jump in any time. -MANLEY: Well, fine. 168 00:08:50,051 --> 00:08:51,143 Don't get me wrong, hey, Jim. 169 00:08:51,252 --> 00:08:53,186 Winston Churchill's a nice enough fella, 170 00:08:53,287 --> 00:08:55,551 but you just can't understand those limeys on the radio. 171 00:08:55,656 --> 00:08:58,181 Well, all this is subject to Mr. Long's final approval. 172 00:08:58,292 --> 00:09:01,420 -Any calls, Florence? -No, Mr. Manley. 173 00:09:01,529 --> 00:09:04,054 Did Mr. Long get to see these figures? 174 00:09:04,165 --> 00:09:06,133 Well, he was in such a vile mood 175 00:09:06,233 --> 00:09:07,928 that I thought I'd wait until he called me into his office. 176 00:09:08,135 --> 00:09:12,401 Well, he must see them. Please, take them in there right now. 177 00:09:12,506 --> 00:09:14,269 QUEEN: Mr. Manley, thank you very much for lunch. 178 00:09:14,375 --> 00:09:15,467 Thank you. 179 00:09:15,576 --> 00:09:18,841 FLANNIGAN: I suppose we'll work out the financial arrangements 180 00:09:18,946 --> 00:09:20,345 after we get a firm go-ahead, huh? 181 00:09:20,448 --> 00:09:22,643 [Florence screams] 182 00:09:33,227 --> 00:09:35,525 Please, don't touch anything. I'm afraid he's been stabbed. 183 00:09:59,353 --> 00:10:02,186 Tell those lab guys that I want them up here right away. 184 00:10:02,289 --> 00:10:04,450 What do you make of it, Ellery? 185 00:10:04,558 --> 00:10:06,321 The waiter brought the tray in at 1:00. 186 00:10:06,427 --> 00:10:08,657 Looks as if Long went in to wash his hands after he ate, 187 00:10:08,762 --> 00:10:09,694 and somebody stabbed him. 188 00:10:09,797 --> 00:10:12,425 -I'd say it was somebody he knew. -Well, how do you figure that? 189 00:10:12,533 --> 00:10:15,161 Come here, Dad. 190 00:10:15,269 --> 00:10:16,964 There was still soap on Long's hands, 191 00:10:17,071 --> 00:10:18,766 which means he was stabbed while he was washing them. 192 00:10:18,973 --> 00:10:21,498 -Okay. -But look at the mirror. 193 00:10:21,609 --> 00:10:24,442 Now, he had to have seen whoever came up behind him. 194 00:10:24,545 --> 00:10:25,671 Right. 195 00:10:25,779 --> 00:10:27,747 But he was stabbed in the back. 196 00:10:27,848 --> 00:10:29,315 Now, if it was somebody he didn't know, 197 00:10:29,416 --> 00:10:30,849 or somebody who didn't belong in the office, 198 00:10:30,951 --> 00:10:32,248 he would have turned around. 199 00:10:32,353 --> 00:10:34,378 I'll buy that. 200 00:10:37,424 --> 00:10:39,517 -That's strange. -What is? 201 00:10:39,627 --> 00:10:43,290 The watch. 202 00:10:43,397 --> 00:10:46,127 It's the right time. What's so unusual about that? 203 00:10:46,233 --> 00:10:48,827 But, Dad, the crystal is facing away from the body. 204 00:10:49,036 --> 00:10:50,526 Nobody puts their watch back that way. 205 00:10:51,772 --> 00:10:52,704 Hmm. 206 00:10:53,440 --> 00:10:56,409 Dad, this is Florence Ames, Mr. Long's private secretary. 207 00:10:56,510 --> 00:10:59,377 Hello. Did you see anybody come into this office? 208 00:10:59,547 --> 00:11:02,880 The waiter, at 1:00. No one between 1:00 and 2:00. 209 00:11:02,983 --> 00:11:04,848 Well, that's not quite true. 210 00:11:04,952 --> 00:11:06,544 Horace Manley came in for about 30 seconds, 211 00:11:06,654 --> 00:11:07,916 and that was just after 1:00. 212 00:11:08,022 --> 00:11:10,991 -I mean, except for that. -And you never left your desk? 213 00:11:11,225 --> 00:11:13,557 Well, of course, I went to the powder room. 214 00:11:13,661 --> 00:11:14,958 Other than that? 215 00:11:15,062 --> 00:11:17,587 And I did go to the storage room to get coffee. 216 00:11:17,698 --> 00:11:19,029 Then, anybody could have come in. 217 00:11:19,200 --> 00:11:21,896 The victim, you've been with him for some time? 218 00:11:22,102 --> 00:11:23,433 Several years. 219 00:11:23,537 --> 00:11:24,595 He brought me with him 220 00:11:24,705 --> 00:11:26,195 when he came to Quicksilver six months ago 221 00:11:26,307 --> 00:11:27,706 as advertising manager. 222 00:11:27,808 --> 00:11:29,503 Over Manley's head, that was. 223 00:11:29,610 --> 00:11:33,910 Yes, I think it was a big disappointment for him. 224 00:11:34,014 --> 00:11:36,710 Where did Mr. Long keep the letter opener, Miss Ames? 225 00:11:36,817 --> 00:11:38,751 -Mrs. Ames. -Mrs. Ames. 226 00:11:38,953 --> 00:11:43,322 He always kept it on the desk, right next to the pencil caddy. 227 00:11:43,424 --> 00:11:46,359 He was a man of meticulous habits and strict routine. 228 00:11:46,460 --> 00:11:47,620 Thank you, Mrs. Ames. 229 00:11:47,728 --> 00:11:49,423 We'll need a complete statement from you later. 230 00:11:49,597 --> 00:11:52,464 Yes, Inspector. 231 00:11:54,101 --> 00:11:55,159 Hiya, Inspector. 232 00:11:55,269 --> 00:11:58,602 I just phoned the Gazette with another Page 1 Flannigan scoop. 233 00:11:58,939 --> 00:12:02,067 Ellery, Manley was the last person to see Long alive. 234 00:12:02,176 --> 00:12:03,234 I'd like to talk to him. 235 00:12:03,344 --> 00:12:05,039 Well, his office is right through that door. 236 00:12:05,946 --> 00:12:07,573 How convenient. 237 00:12:07,748 --> 00:12:08,715 Oh, now, hold it, Inspector. 238 00:12:08,816 --> 00:12:10,943 Manley's the guy that's gonna put me on the radio. 239 00:12:11,051 --> 00:12:12,643 Flannigan, I want to show you something. 240 00:12:12,820 --> 00:12:13,514 Well, look! Look! 241 00:12:13,621 --> 00:12:16,317 I know this is gonna be difficult for all of us, but... 242 00:12:16,423 --> 00:12:17,720 Could I have a word with you, Mr. Manley? 243 00:12:17,825 --> 00:12:19,520 In just a moment. I'm almost wrapped up here. 244 00:12:19,627 --> 00:12:21,219 Crabtree, I want you to handle the contract. 245 00:12:21,328 --> 00:12:23,489 -Day after tomorrow at the latest. -Consider it done, Horace. 246 00:12:23,597 --> 00:12:26,691 Rita, I want your best design -- appealing, dignified. 247 00:12:26,800 --> 00:12:27,960 -Masculine. -Right... 248 00:12:28,068 --> 00:12:30,662 -Mr. Manley. -In just one minute, please. 249 00:12:30,771 --> 00:12:34,036 Max, I want you to really punch up the copy, 250 00:12:34,141 --> 00:12:35,768 award-winning-caliber stuff. 251 00:12:35,876 --> 00:12:37,207 I'll think Pulitzer Prize. 252 00:12:37,311 --> 00:12:38,505 Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley. 253 00:12:38,612 --> 00:12:39,704 You're gonna be late for your appointment. 254 00:12:39,813 --> 00:12:41,872 -Dad? -Yes, Ellery, what is it? 255 00:12:41,982 --> 00:12:45,884 The one thing I require in a secretary is that she be accurate. 256 00:12:45,986 --> 00:12:49,285 -You're five minutes past. -Oh, I'm sorry. 257 00:12:49,390 --> 00:12:51,950 Mr. Long always kept his watch five minutes ahead, 258 00:12:52,059 --> 00:12:53,617 a habit I picked up. 259 00:12:53,827 --> 00:12:55,795 I hate to throw a pall on this meeting, 260 00:12:55,896 --> 00:12:58,956 but I'd like to remind you that a murder has been committed. 261 00:12:59,066 --> 00:13:00,294 Excuse us, Inspector, 262 00:13:00,401 --> 00:13:03,336 but we have a minor advertising crisis to cope with. 263 00:13:03,437 --> 00:13:06,099 I guess this means you won't be doing my radio show. 264 00:13:06,307 --> 00:13:08,537 Yes, Flannigan, the radio show is out. 265 00:13:08,742 --> 00:13:10,232 Sure, I get it. 266 00:13:10,344 --> 00:13:12,676 Just because Long's dead, all bets are off. 267 00:13:12,913 --> 00:13:14,073 No, you don't get it. 268 00:13:14,181 --> 00:13:15,808 We're gonna pull out all the stops. 269 00:13:15,916 --> 00:13:18,350 We're gonna do The Frank Flannigan Show. 270 00:13:18,452 --> 00:13:20,317 On television. 271 00:13:26,660 --> 00:13:28,560 But, Inspector, I'm late for a meeting! 272 00:13:28,662 --> 00:13:31,358 Mr. Manley, your next meeting could be at the police station. 273 00:13:31,465 --> 00:13:34,195 That's ridiculous. Long was alive when we left for lunch. 274 00:13:34,301 --> 00:13:35,427 Your son can vouch for that. 275 00:13:35,536 --> 00:13:36,764 Oh, no, no, no, no. I didn't actually see him. 276 00:13:36,870 --> 00:13:38,462 -No, but I did. -Well, I'm sorry, sir. 277 00:13:38,572 --> 00:13:39,539 We only have your word for that. 278 00:13:39,640 --> 00:13:42,040 You could have dumped the lunch down the toilet. 279 00:13:42,142 --> 00:13:43,769 If you ask me, he never ate it. 280 00:13:43,877 --> 00:13:46,812 It's no secret that I hated Long. 281 00:13:46,914 --> 00:13:50,179 But if you arrested everybody that hated James Bevin Long, 282 00:13:50,284 --> 00:13:51,478 you'd have to get yourself a new jail. 283 00:13:51,585 --> 00:13:53,644 Besides, Florence had the best opportunity. 284 00:13:53,854 --> 00:13:55,788 Florence? Why would Florence want to see Long dead? 285 00:13:55,889 --> 00:13:58,653 Long's appetites weren't limited to power. 286 00:13:58,759 --> 00:14:02,456 I always thought that those naps before lunch were... 287 00:14:02,563 --> 00:14:03,552 ...unnecessary. 288 00:14:04,098 --> 00:14:05,326 But Florence is a married woman. 289 00:14:05,499 --> 00:14:08,832 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 290 00:14:09,036 --> 00:14:11,937 -Are you implying that --? -I'm not implying anything. 291 00:14:12,039 --> 00:14:15,236 But Florence could have been alone in the office with Long 292 00:14:15,342 --> 00:14:16,274 at the time of the murder. 293 00:14:16,377 --> 00:14:19,278 Let me ask you something. What did Long keep in his safe? 294 00:14:19,480 --> 00:14:20,913 I haven't the foggiest idea. 295 00:14:21,014 --> 00:14:22,879 I suggest you ask Florence about that. 296 00:14:22,983 --> 00:14:24,712 Oh, I intend to. Where is she? 297 00:14:24,818 --> 00:14:26,649 She's in the studio. Now, look, Inspector, 298 00:14:26,754 --> 00:14:28,449 unless you're gonna press formal charges, 299 00:14:28,555 --> 00:14:32,082 I've got to get back and do my work. 300 00:14:33,560 --> 00:14:35,551 If one of you lovely young gentlemen with muscles 301 00:14:35,662 --> 00:14:37,357 could come over here and move this desk for me, please? 302 00:14:37,464 --> 00:14:39,295 Now, bring the desk upstage. Upstage. 303 00:14:39,400 --> 00:14:41,561 Shove it onto the mark. Push it onto this mark. 304 00:14:41,668 --> 00:14:44,136 That's good. Oh, you're it, aren't you, darling? 305 00:14:44,238 --> 00:14:45,466 Thank you very much. 306 00:14:45,639 --> 00:14:48,472 Well, what do you think of it? Isn't it marvelous? 307 00:14:48,575 --> 00:14:51,601 It's beginning to take on a certain ambiance, don't you think? 308 00:14:51,712 --> 00:14:53,043 You're going to be wonderful in this. 309 00:14:53,147 --> 00:14:54,808 You have that lovely face, don't you? 310 00:14:54,915 --> 00:14:57,782 Of course you do. Excuse me. 311 00:15:02,589 --> 00:15:05,023 -Hey, you wanna neck? -What? 312 00:15:05,125 --> 00:15:08,322 You must excuse the young'un, Ma'am. He's a might feisty. 313 00:15:08,429 --> 00:15:11,262 PUPPET: The stool, toots. You're sitting on it, and we need it. 314 00:15:11,432 --> 00:15:14,060 Oh, I'm sorry. Do you want to rehearse? 315 00:15:14,168 --> 00:15:17,262 -Unless you got any better ideas. -Mrs. Ames? 316 00:15:17,371 --> 00:15:19,635 -Yes, Inspector? -Cheese it! The cops! 317 00:15:19,840 --> 00:15:21,967 May we speak to you privately? 318 00:15:22,843 --> 00:15:24,674 Sure. 319 00:15:28,482 --> 00:15:31,178 -Is this cozy enough? -Just like home. 320 00:15:31,285 --> 00:15:32,274 Almost. 321 00:15:32,386 --> 00:15:34,354 Mrs. Ames, we have reason to believe 322 00:15:34,455 --> 00:15:36,184 that you haven't been exactly frank with us 323 00:15:36,290 --> 00:15:38,087 about your relationship with your boss. 324 00:15:38,258 --> 00:15:41,284 Was it anything more than just professional? 325 00:15:41,395 --> 00:15:44,626 -Inspector, I'm a married woman! -I'm aware of that. 326 00:15:44,798 --> 00:15:49,667 I was Mr. Long's secretary for several years -- nothing more. 327 00:15:49,770 --> 00:15:51,931 I'm surprised you'd listen to malicious gossip. 328 00:15:52,139 --> 00:15:53,538 I'm willing to listen to anything 329 00:15:53,640 --> 00:15:56,336 that has any bearing on this murder investigation. 330 00:15:56,443 --> 00:15:58,206 Mrs. Ames, do you know what was in Long's safe? 331 00:15:58,412 --> 00:15:59,436 No, I do not. 332 00:15:59,546 --> 00:16:02,947 And as for your insinuations, I think you should talk to Rita Radcliffe. 333 00:16:03,150 --> 00:16:06,278 If you ask me, she was using more than her creative talents 334 00:16:06,386 --> 00:16:07,546 to hang on to her job. 335 00:16:07,721 --> 00:16:09,518 Rita Radcliffe and Long? 336 00:16:09,690 --> 00:16:12,625 Even Mr. Long's chauffeur knew about it. 337 00:16:12,726 --> 00:16:16,992 Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's waiting for these figures. 338 00:16:19,099 --> 00:16:20,999 I'm gonna have another talk with Manley. 339 00:16:21,101 --> 00:16:23,092 You better check with that chauffeur. 340 00:16:23,203 --> 00:16:26,502 I saw him in the parking lot when we came in. 341 00:16:35,215 --> 00:16:38,048 Excuse me. Excuse me. 342 00:16:38,151 --> 00:16:39,243 Were you Mr. Long's chauffeur? 343 00:16:39,520 --> 00:16:40,612 Yeah, sort of. 344 00:16:41,054 --> 00:16:43,454 I work for the company. I was assigned to Long. 345 00:16:43,557 --> 00:16:45,047 Now I'm assigned to Manley. 346 00:16:45,359 --> 00:16:47,589 Between you and me and the lamppost, 347 00:16:47,694 --> 00:16:49,355 it's not gonna be as interesting. 348 00:16:49,530 --> 00:16:50,929 You a newspaper reporter? 349 00:16:51,031 --> 00:16:52,965 No, no. My name is Ellery Queen. 350 00:16:53,066 --> 00:16:54,033 I'm helping the police 351 00:16:54,134 --> 00:16:55,795 in the investigation of Mr. Long's murder. 352 00:16:55,903 --> 00:16:56,892 Yeah? 353 00:16:57,004 --> 00:16:58,266 -Yeah. -No kidding. 354 00:16:58,705 --> 00:17:00,696 Well, if you ask me, it was a dame. 355 00:17:00,807 --> 00:17:01,739 Oh. yeah? Why do you say that? 356 00:17:01,909 --> 00:17:05,504 You see things in the rearview mirror, if you know what I mean. 357 00:17:05,612 --> 00:17:07,705 Do you know a Miss Rita Radcliffe? 358 00:17:07,881 --> 00:17:09,143 She was one of 'em. 359 00:17:09,249 --> 00:17:12,616 Many's the time I transported her pulsating platitude 360 00:17:12,719 --> 00:17:14,050 to a rendezvous with the boss. 361 00:17:14,154 --> 00:17:16,918 -A real ambitious tootsie. -Ambitious? 362 00:17:17,090 --> 00:17:19,888 The Radcliffe tomato wanted the Quicksilver Tobacco account. 363 00:17:20,060 --> 00:17:23,154 But she works for Crabtree Advertising. 364 00:17:23,263 --> 00:17:26,426 Sure, but she's got plans to set up her own shop. 365 00:17:26,600 --> 00:17:29,034 Long was gonna give her the Quicksilver account? 366 00:17:29,236 --> 00:17:30,498 Nah. 367 00:17:30,604 --> 00:17:33,300 The smiling cobra was just stringing her along. 368 00:17:33,507 --> 00:17:36,135 He turned her down flat in the limousine this morning. 369 00:17:36,343 --> 00:17:38,208 She was really steamed. 370 00:17:38,312 --> 00:17:40,371 Threatened to stop his clock, if you know what I mean. 371 00:17:40,480 --> 00:17:41,742 I think I do, yeah. 372 00:17:41,848 --> 00:17:43,281 What were her exact words? 373 00:17:43,450 --> 00:17:45,509 Let me see. 374 00:17:45,619 --> 00:17:49,077 She said, “I'm gonna kill you for this, you... blank.“ 375 00:17:49,256 --> 00:17:50,848 Blank? 376 00:17:50,958 --> 00:17:52,721 I forget the word. It's a new one. 377 00:17:52,826 --> 00:17:55,351 -I'd never heard it before. -You moron! 378 00:17:55,462 --> 00:17:56,622 You wouldn't understand any word 379 00:17:56,730 --> 00:17:58,254 that had more than two syllables in it! 380 00:17:58,365 --> 00:18:00,060 I ought to squash you like a bug! 381 00:18:00,167 --> 00:18:03,193 Excuse me. I got to gas up. 382 00:18:13,013 --> 00:18:14,674 I'm sorry, Ellery. 383 00:18:14,881 --> 00:18:16,712 You don't mind if I call you Ellery? 384 00:18:16,817 --> 00:18:19,513 But that weasel has been out to get me 385 00:18:19,620 --> 00:18:20,951 ever since I tipped Mr. Long 386 00:18:21,054 --> 00:18:23,750 that he's been cheating on the gas and repair bills. 387 00:18:23,957 --> 00:18:25,686 What did he say about me? 388 00:18:25,892 --> 00:18:28,258 Oh, he said you wanted to take over the Quicksilver account 389 00:18:28,362 --> 00:18:29,886 and open up your own agency. 390 00:18:29,997 --> 00:18:33,956 Ellery, the advertising game is a jungle. 391 00:18:34,134 --> 00:18:37,103 Besides, J.B. wasn't happy with Crabtree. 392 00:18:37,204 --> 00:18:38,569 Anyway, it was only an idea. 393 00:18:38,672 --> 00:18:41,664 Well, the chauffeur also said that you threatened to kill J.B. Long. 394 00:18:41,775 --> 00:18:43,208 But that was only a joke! 395 00:18:43,310 --> 00:18:47,076 I mean, J.B. was a tough guy. He admired tough talk. 396 00:18:47,180 --> 00:18:51,116 A girl has to play a man's game in this business, you know. 397 00:18:51,284 --> 00:18:55,152 Miss Radcliffe, where were you between noon and 2:00? 398 00:18:55,255 --> 00:18:58,986 Well, let's see. I got back at Crabtree's around noon, 399 00:18:59,092 --> 00:19:02,152 and then Jerry called one of his panic meetings over the Flannigan show. 400 00:19:02,262 --> 00:19:05,322 We kicked that till around 1:00. Almost 1:00. 401 00:19:05,432 --> 00:19:07,923 And then we each separated and went back to our individual offices 402 00:19:08,035 --> 00:19:09,127 to work out the details. 403 00:19:09,236 --> 00:19:12,364 Mm-hmm. So, you and Max Sheldon 404 00:19:12,472 --> 00:19:14,804 were with Jerry Crabtree from noon to 1:00. 405 00:19:14,908 --> 00:19:15,772 That's right. 406 00:19:15,876 --> 00:19:18,902 Did anybody see you in your office from 1:00 to 2:00? 407 00:19:19,012 --> 00:19:20,343 That was lunchtime. 408 00:19:20,447 --> 00:19:22,108 I was in my office alone with the door closed. 409 00:19:22,215 --> 00:19:25,275 No, I don't think I spoke to anyone. 410 00:19:25,385 --> 00:19:30,618 Ellery, you don't think I killed him, do you? 411 00:19:45,872 --> 00:19:46,930 Mr. Sheldon, have you got a moment? 412 00:19:47,107 --> 00:19:51,567 Yeah, for the famous writer Ellery Queen, I've got a minute. 413 00:19:51,678 --> 00:19:54,044 Don't tell anybody, but I'm one of your fans. 414 00:19:54,214 --> 00:19:57,047 No kidding. I was just gonna tell you that I'm a fan of yours. 415 00:19:57,150 --> 00:19:59,550 You wrote the movie script for "Macedonian Falcon," didn't you? 416 00:19:59,653 --> 00:20:01,484 Mm, a lot of water down the pipe since then. 417 00:20:01,588 --> 00:20:04,182 Oh, you were terrific! I always wond-- 418 00:20:04,391 --> 00:20:08,191 Well, why you're not doing movies anymore. 419 00:20:08,361 --> 00:20:10,886 It's no big secret. The sauce. 420 00:20:10,997 --> 00:20:13,192 I drank my way through three studios in less than half a year, 421 00:20:13,366 --> 00:20:16,301 so now I write about crunchy, crackly candy bars. 422 00:20:16,937 --> 00:20:17,631 It's a living. 423 00:20:17,804 --> 00:20:19,772 Is this the script for the new Flannigan show? 424 00:20:19,940 --> 00:20:22,465 Yeah. I don't like anyone reading my stuff. 425 00:20:22,642 --> 00:20:26,703 -I'm sorry, Mr. Manley. -Being sorry is no excuse! 426 00:20:26,813 --> 00:20:28,781 Look, I demand accuracy. 427 00:20:28,882 --> 00:20:31,874 If you can't do it, I'll get somebody who can! 428 00:20:31,985 --> 00:20:35,978 I'm sorry. I'll do it over. 429 00:20:36,823 --> 00:20:38,313 Mr. Sheldon, 430 00:20:38,425 --> 00:20:40,052 on the day of the murder, was there a meeting 431 00:20:40,160 --> 00:20:42,526 at the Crabtree Agency roughly between noon and 1:00? 432 00:20:42,629 --> 00:20:44,290 Yeah, Rita, Crabtree, and me. 433 00:20:44,498 --> 00:20:47,592 Did you see either Rita or Crabtree from 1:00 to 2:00? 434 00:20:47,768 --> 00:20:50,430 No, I went back to my broom closet to create. 435 00:20:50,537 --> 00:20:52,971 Excuse me, I've got to go scrounge up some paper. 436 00:21:04,351 --> 00:21:06,444 -Oh, it's been a terrible day! -It's okay. 437 00:21:06,553 --> 00:21:07,383 I want you to go home, 438 00:21:07,487 --> 00:21:10,456 and I want you to call me when you get there, okay? 439 00:21:10,557 --> 00:21:12,821 All right. 440 00:21:15,529 --> 00:21:17,656 Manley picks up the letter opener, 441 00:21:17,764 --> 00:21:21,222 and in a fit of rage, gets himself a promotion. 442 00:21:21,334 --> 00:21:22,733 And the lunch? 443 00:21:22,836 --> 00:21:24,895 He ate it when he went back in his office. 444 00:21:25,005 --> 00:21:27,496 -In 30 seconds? -Well, who else have we got? 445 00:21:27,607 --> 00:21:29,006 Well, Dad, there's Florence. 446 00:21:29,109 --> 00:21:30,838 Now, I checked with the Navy Department, 447 00:21:30,944 --> 00:21:32,809 and her husband's an officer on an aircraft carrier. 448 00:21:32,913 --> 00:21:34,141 He's due back from sea duty next week. 449 00:21:34,681 --> 00:21:37,275 If there was hanky-panky between Long and Florence, 450 00:21:37,384 --> 00:21:38,146 that could be a motive. 451 00:21:38,251 --> 00:21:42,813 [Telephone rings] 452 00:21:42,923 --> 00:21:44,515 Yeah. 453 00:21:44,624 --> 00:21:45,556 Velie, where are you? 454 00:21:45,725 --> 00:21:47,716 I'm at the morgue. The medical examiner just finished. 455 00:21:47,928 --> 00:21:49,828 Did he establish the time of death? 456 00:21:49,996 --> 00:21:52,362 Yes, sh. Between 12:00 and 2:00 pm. 457 00:21:52,465 --> 00:21:53,693 That's as close as he can call it. 458 00:21:53,867 --> 00:21:56,335 Did the autopsy reveal the contents of the stomach? 459 00:21:56,503 --> 00:22:00,439 Yeah, roast beef, potato salad, custard, and coffee. 460 00:22:00,607 --> 00:22:03,974 -Stay there for a copy of the report. -Yes, sir. 461 00:22:04,144 --> 00:22:06,806 -Long had lunch. -Which the waiter brought at 1:00. 462 00:22:07,013 --> 00:22:09,447 So there goes your theory about Manley. 463 00:22:09,549 --> 00:22:11,141 Well, back to the old drawing board. 464 00:22:11,251 --> 00:22:14,550 Maybe we better have another talk with Florence Ames. 465 00:22:17,991 --> 00:22:21,154 [Knock at door] 466 00:22:24,865 --> 00:22:26,662 INSPECTOR: I guess she's not at home. 467 00:22:26,766 --> 00:22:31,066 I can hear the radio. The lights aren't on. 468 00:22:31,271 --> 00:22:34,035 -Is the young lady at home? -What's it to you? 469 00:22:34,140 --> 00:22:38,201 Look, Pop, this is a respectable apartment house. 470 00:22:38,311 --> 00:22:41,439 -You got a key to this apartment? -Sure, sure. 471 00:22:41,548 --> 00:22:45,006 Say, what's all the excitement? She's probably just sleeping one off. 472 00:22:45,185 --> 00:22:47,483 -Sleeping what off? -I empty the trash 'round here. 473 00:22:47,587 --> 00:22:50,522 -I know when somebody drinks. -Open it up. I'll take responsibility. 474 00:22:50,624 --> 00:22:52,387 Yes, sir. 475 00:22:54,761 --> 00:22:58,492 [Radio playing] 476 00:22:58,598 --> 00:23:02,557 Oh, boy. I hate to see this. 477 00:23:02,669 --> 00:23:04,603 [Switches off radio] 478 00:23:05,906 --> 00:23:08,272 Dad, she's been drugged. 479 00:23:17,617 --> 00:23:19,881 Hello. This is Inspector Queen. 480 00:23:19,986 --> 00:23:21,613 Get an ambulance and a doctor 481 00:23:21,721 --> 00:23:25,179 over to 953 East 34th Street, Apartment 2B. 482 00:23:25,292 --> 00:23:28,921 Looks like attempted suicide. Probably barbiturates. 483 00:23:29,963 --> 00:23:32,693 Let's look for a note. This thing's beginning to add up. 484 00:23:34,034 --> 00:23:36,764 Lucky you got here when you did, Inspector. 485 00:23:36,870 --> 00:23:39,202 I've got her stomach emptied, and she'll be all right. 486 00:23:39,306 --> 00:23:42,002 Thanks, Doc. This may wrap up another murder case for us. 487 00:23:42,108 --> 00:23:44,542 I wonder where she kept the barbiturates. 488 00:23:44,644 --> 00:23:46,703 Maybe over here. 489 00:23:49,382 --> 00:23:52,840 So, little Florence pulled a Dutch act, huh? 490 00:23:52,953 --> 00:23:54,250 Now, what are you doing here, Flannigan? 491 00:23:54,354 --> 00:23:56,413 Listen, every ambulance driver in town 492 00:23:56,523 --> 00:23:57,956 knows he can make a fast sawbuck 493 00:23:58,058 --> 00:23:59,753 by calling Flannigan when there's a hot story. 494 00:23:59,859 --> 00:24:01,019 Did she leave a note confessing? 495 00:24:01,127 --> 00:24:03,687 We haven't found one yet, not that it's any of your business. 496 00:24:03,863 --> 00:24:07,856 -Oh, Inspector, don't be that way. -Dad, I think I found something. 497 00:24:09,302 --> 00:24:11,270 Addressed to James Bevin Long. 498 00:24:11,371 --> 00:24:13,999 A woman's handwriting. 499 00:24:14,107 --> 00:24:15,665 I don't like to read other people's mail. 500 00:24:15,775 --> 00:24:17,174 Then I'll read it. 501 00:24:17,277 --> 00:24:18,938 [Florence groans] 502 00:24:21,214 --> 00:24:22,010 FLANNIGAN: Well? 503 00:24:22,182 --> 00:24:22,841 INSPECTOR: They're signed "Florence." 504 00:24:22,949 --> 00:24:25,008 I'll spare you the purple prose. 505 00:24:25,118 --> 00:24:26,380 FLANNIGAN: Florence and Long? 506 00:24:26,486 --> 00:24:28,477 That's got to be the romance of the year. 507 00:24:28,588 --> 00:24:29,850 Take it easy. You're gonna be all right. 508 00:24:30,023 --> 00:24:32,389 INSPECTOR: My guess is these were in Long's safe. 509 00:24:32,559 --> 00:24:34,322 Florence's husband was coming home. 510 00:24:34,427 --> 00:24:36,054 Long was holding these over her. 511 00:24:36,229 --> 00:24:38,561 She had motive, opportunity... 512 00:24:38,732 --> 00:24:41,724 I think we've found Long's killer. 513 00:24:44,104 --> 00:24:46,231 Mrs. Ames, you've had a narrow escape. 514 00:24:46,406 --> 00:24:49,136 I think I know why you took those barbiturates. 515 00:24:49,309 --> 00:24:51,504 Want to make a statement? 516 00:24:51,611 --> 00:24:53,101 No barbiturates. 517 00:24:56,116 --> 00:25:01,019 Yes, I'll... I'll give you a statement. 518 00:25:01,121 --> 00:25:02,554 Someone tried to kill me. 519 00:25:10,797 --> 00:25:12,264 My husband was away. 520 00:25:13,066 --> 00:25:15,534 I was lonely. It just happened. 521 00:25:16,369 --> 00:25:18,769 If only I hadn't written those letters. 522 00:25:19,472 --> 00:25:21,599 He threatened to show them to your husband? 523 00:25:23,309 --> 00:25:26,107 When I found out about Mr. Long's other women, 524 00:25:26,212 --> 00:25:27,679 of course I wanted to quit. 525 00:25:28,648 --> 00:25:32,084 But he wanted me to stay and spy on Mr. Manley. 526 00:25:33,019 --> 00:25:34,919 He was really very insecure. 527 00:25:35,055 --> 00:25:38,547 I got the picture. Your husband was coming home. 528 00:25:38,658 --> 00:25:40,592 Long refused to give you back the letters. 529 00:25:40,693 --> 00:25:41,887 You went to his office. 530 00:25:41,995 --> 00:25:43,860 You pleaded with him. He laughed at you. 531 00:25:43,963 --> 00:25:45,624 Suddenly, the letter opener was in your hand! 532 00:25:45,732 --> 00:25:46,630 What a story! 533 00:25:46,733 --> 00:25:47,825 No, no! 534 00:25:48,401 --> 00:25:49,800 Why don't you believe me? 535 00:25:50,170 --> 00:25:52,661 Why don't you try to find out who tried to kill me? 536 00:25:53,039 --> 00:25:55,234 Mrs. Ames, why would anyone try to kill you? 537 00:25:55,442 --> 00:25:56,773 I don't know. 538 00:25:56,876 --> 00:25:59,106 But somebody put those drugs in the vodka 539 00:25:59,212 --> 00:26:01,407 and hid those letters here in my apartment. 540 00:26:01,514 --> 00:26:03,311 INSPECTOR: Oh, come on, Mrs. Ames. 541 00:26:03,516 --> 00:26:05,984 If someone tried to kill you -- and I say "if" -- 542 00:26:06,086 --> 00:26:07,815 you must know something you're not telling us. 543 00:26:07,987 --> 00:26:10,478 You were very upset when you left the studio this afternoon. 544 00:26:10,690 --> 00:26:13,215 I noticed you were talking to Max Sheldon. 545 00:26:13,326 --> 00:26:17,854 Mr. Queen, this isn't easy to admit, 546 00:26:17,964 --> 00:26:24,130 but lately, with all the pressure, well, I... 547 00:26:24,237 --> 00:26:27,263 I've developed a little drinking problem. 548 00:26:27,373 --> 00:26:29,273 Max recognized the symptoms. 549 00:26:29,375 --> 00:26:32,902 He's in Alcoholics Anonymous, and he was trying to help me. 550 00:26:33,079 --> 00:26:34,944 Anyone else know about your drinking? 551 00:26:35,048 --> 00:26:39,314 Dad, do you think we could provide Mrs. Ames with police protection? 552 00:26:39,419 --> 00:26:40,317 No. 553 00:26:40,420 --> 00:26:42,320 At least until we get things sorted out, huh? 554 00:26:46,426 --> 00:26:48,451 Dad, it's obvious somebody did try to kill Florence. 555 00:26:48,561 --> 00:26:50,085 There were enough barbiturates in that bottle of vodka 556 00:26:50,196 --> 00:26:51,493 to knock off the Giants football team. 557 00:26:51,664 --> 00:26:53,598 In the bottle, yes, not in her stomach. 558 00:26:53,700 --> 00:26:54,928 It's a play for sympathy. 559 00:26:55,034 --> 00:26:56,262 She's trying to throw us off the track. 560 00:26:56,469 --> 00:26:58,994 Dad, if we hadn't found her, she'd be dead right now. 561 00:26:59,105 --> 00:27:00,697 Who knows how much she swallowed? 562 00:27:00,807 --> 00:27:02,798 If you wanted to commit suicide, you'd swallow the pill, 563 00:27:02,909 --> 00:27:03,637 then wash it down. 564 00:27:03,743 --> 00:27:06,541 -Why put the drugs in the vodka? -That's exactly my point. 565 00:27:06,646 --> 00:27:09,740 She's trying to divert suspicion away from herself. 566 00:27:09,849 --> 00:27:12,374 Ellery, you're too gullible when it comes to women. 567 00:27:12,485 --> 00:27:13,782 And another thing, Dad. 568 00:27:13,887 --> 00:27:15,320 If she did find the letters in Long's safe, 569 00:27:15,421 --> 00:27:17,252 why didn't she burn them? It doesn't make sense. 570 00:27:17,490 --> 00:27:19,424 She had motive, opportunity, 571 00:27:19,526 --> 00:27:21,494 and the boodle from Long's safe was at her place. 572 00:27:21,594 --> 00:27:23,186 I should have booked her last night. 573 00:27:23,296 --> 00:27:24,524 Inspector -- 574 00:27:24,631 --> 00:27:26,121 The press room is on the third floor, Flannigan. 575 00:27:26,232 --> 00:27:29,133 Inspector, I've got an idea that's super-rific. 576 00:27:29,235 --> 00:27:32,170 You throw Florence in the slammer, then come on my show tonight 577 00:27:32,272 --> 00:27:34,103 and announce that you've got the killer behind bars. 578 00:27:34,207 --> 00:27:37,108 I had Victor Mellow lined up to talk about his latest picture, 579 00:27:37,210 --> 00:27:39,075 but we'll work him in after you. What do you say? 580 00:27:39,245 --> 00:27:40,542 Are you out of your mind, Flannigan? 581 00:27:40,713 --> 00:27:44,342 This is my case, and I'll arrest somebody when I'm ready. 582 00:27:44,517 --> 00:27:46,417 As far as that show of yours is concerned, 583 00:27:46,519 --> 00:27:49,454 if you think I'm going on television and let you make a monkey out of me, 584 00:27:49,556 --> 00:27:50,887 you've got another thought coming. 585 00:27:50,990 --> 00:27:52,924 Well, if that's the way you feel about it, 586 00:27:53,026 --> 00:27:54,084 I'll get the commissioner. 587 00:27:54,194 --> 00:27:56,185 He knows what good press relations are. 588 00:27:56,296 --> 00:27:57,957 INSPECTOR: Out! 589 00:27:58,064 --> 00:27:59,258 [Door slams] 590 00:28:04,804 --> 00:28:06,032 Hiya, Max. Nearly finished? 591 00:28:06,139 --> 00:28:08,630 Yeah, it's another lollapalooza. 592 00:28:08,741 --> 00:28:10,072 Oh, Max, 593 00:28:10,176 --> 00:28:12,872 I don't believe you're writing for The Frank Flannigan Show. 594 00:28:13,046 --> 00:28:15,537 This page looks more like a movie script to me. 595 00:28:19,118 --> 00:28:20,107 What's to write for, Flannigan? 596 00:28:20,220 --> 00:28:21,881 A couple of introductions. He'll ad-lib the rest. 597 00:28:22,755 --> 00:28:25,451 So, you caught me in the act. 598 00:28:25,558 --> 00:28:28,049 I'm changing one of my old movie scripts into a live TV drama 599 00:28:28,161 --> 00:28:29,594 (or We Quicksilver Playhouse. 600 00:28:29,796 --> 00:28:31,730 -A new show? -With any luck, it will be. 601 00:28:31,898 --> 00:28:33,593 Crabtree's pushing it, and Manley's ready to go. 602 00:28:34,901 --> 00:28:36,528 Look, they got big plans for TV, 603 00:28:36,636 --> 00:28:38,263 and I'm trying to crawl up on the bandwagon. 604 00:28:39,005 --> 00:28:39,767 Let me tell you, 605 00:28:39,872 --> 00:28:44,468 it's a great feeling putting honest words on paper again. 606 00:28:44,677 --> 00:28:47,043 You didn't come here to talk shop, Ellery. 607 00:28:47,146 --> 00:28:48,078 What's the plot line? 608 00:28:49,215 --> 00:28:51,274 Somebody tried to kill Florence by spiking her vodka. 609 00:28:51,451 --> 00:28:53,817 Yeah, I know that. 610 00:28:53,920 --> 00:28:56,286 No, don't tell me you think it was me. 611 00:28:56,456 --> 00:28:58,856 I've got a hunch Florence knows something. 612 00:28:58,958 --> 00:29:01,586 Or saw something that might point a finger to Long's killer. 613 00:29:01,694 --> 00:29:03,594 Or maybe she's just trying to cover up for someone. 614 00:29:03,763 --> 00:29:05,594 Maybe she doesn't realize what she knows. 615 00:29:05,698 --> 00:29:06,392 So? 616 00:29:06,499 --> 00:29:08,660 So, you know she had a drinking problem. 617 00:29:08,835 --> 00:29:10,928 I saw you have a very heavy discussion with her yesterday 618 00:29:11,037 --> 00:29:11,765 out in the lobby. 619 00:29:11,871 --> 00:29:14,339 Ah, now! Now I get the scenario. 620 00:29:14,440 --> 00:29:17,466 I killed Long, and then in the second reel, 621 00:29:17,577 --> 00:29:19,408 I rub out Florence to cover my tracks. 622 00:29:19,512 --> 00:29:20,672 No. 623 00:29:20,780 --> 00:29:22,145 It won't play, Ellery. 624 00:29:22,248 --> 00:29:23,977 Poor character development. 625 00:29:24,083 --> 00:29:25,516 I've got no motive. 626 00:29:25,618 --> 00:29:26,642 No? 627 00:29:26,753 --> 00:29:28,687 Max, you were trying to get back in the big-time 628 00:29:28,788 --> 00:29:30,847 by writing television scripts for Quicksilver. 629 00:29:30,957 --> 00:29:33,323 When Long turned thumbs-down on TV, 630 00:29:33,426 --> 00:29:37,226 then that left you with crumbly, crackly commercials. 631 00:29:37,330 --> 00:29:39,423 Okay, so I was glad somebody stuck a shiv in Long, 632 00:29:39,532 --> 00:29:41,727 but I'm not the only one who knew that Florence hit the sauce. 633 00:29:41,834 --> 00:29:42,960 No? 634 00:29:43,870 --> 00:29:47,499 Look, Queen, I've been there, the whole route. 635 00:29:47,607 --> 00:29:49,973 Need a little bracer to carry you over the rough spots. 636 00:29:50,076 --> 00:29:51,407 You keep a bottle in your desk drawer, 637 00:29:51,511 --> 00:29:52,808 maybe another one in the glove compartment. 638 00:29:52,912 --> 00:29:54,504 You drink vodka so nobody can smell it. 639 00:29:54,614 --> 00:29:56,172 You think nobody knows. 640 00:29:56,349 --> 00:29:58,476 Let me tell you, everybody knows. 641 00:29:58,584 --> 00:30:00,279 That's why I was gonna help her. 642 00:30:00,386 --> 00:30:02,354 Everybody at Crabtree used to joke about it. 643 00:30:04,290 --> 00:30:07,851 Look, if you're looking for a heavy, try casting Jerry Crabtree. 644 00:30:08,061 --> 00:30:10,723 Crabtree? What would Crabtree gain from Long's death? 645 00:30:10,930 --> 00:30:15,367 15% of a million-dollar ad budget. 646 00:30:16,002 --> 00:30:17,492 Just before the meeting in his office, 647 00:30:17,603 --> 00:30:19,503 I heard Crabtree on the phone with Long. 648 00:30:19,605 --> 00:30:22,301 I think Crabtree tried the Flannigan radio idea with Long 649 00:30:22,408 --> 00:30:23,500 and got turned down. 650 00:30:23,609 --> 00:30:25,577 I think Long told him he was gonna lose the account. 651 00:30:25,678 --> 00:30:28,943 -All right. Pastrami on rye. -Here. 652 00:30:34,620 --> 00:30:35,609 Uh, excuse me. 653 00:30:35,755 --> 00:30:38,383 -Oh, ham and Swiss yours, right? -No. 654 00:30:38,491 --> 00:30:39,856 May I talk to you for just a second? 655 00:30:39,959 --> 00:30:42,154 Oh, hey, look, buddy, see, it's lunch hour. 656 00:30:42,261 --> 00:30:44,729 I got to keep moving, you know? I make a living on tips. 657 00:30:44,931 --> 00:30:46,922 You delivered Mr. Long's lunch, did you? 658 00:30:47,100 --> 00:30:49,500 Uh, right. Tuesday. 659 00:30:49,602 --> 00:30:51,433 Cold plate special, mustard on the side. 660 00:30:51,704 --> 00:30:52,898 So, look, you want the ham and Swiss? 661 00:30:53,005 --> 00:30:54,404 -It's all I got left. -No. No, thanks. 662 00:30:54,507 --> 00:30:56,873 Did Mr. Long say anything to you when you brought him the lunch? 663 00:30:57,043 --> 00:30:59,375 Oh, sure. Big conversation. 664 00:30:59,479 --> 00:31:02,778 He said, "Put it on the desk," like always, you know. 665 00:31:02,882 --> 00:31:03,849 That's all? 666 00:31:03,950 --> 00:31:06,214 Yeah. Well, what do you expect? I mean, he was in the john. 667 00:31:06,386 --> 00:31:09,287 See, I heard the water running, so I figured he was washing his hands. 668 00:31:09,389 --> 00:31:12,187 Hey, look, I'm not making any tips standing around here. 669 00:31:18,998 --> 00:31:23,094 Hey, thank you very much, sir. Thanks a lot. 670 00:31:27,340 --> 00:31:29,865 But, Dad, there's a piece missing. Somewhere. 671 00:31:29,976 --> 00:31:31,375 I wish I could figure out what it is. 672 00:31:31,677 --> 00:31:33,110 Are you gonna watch the Flannigan show tonight? 673 00:31:33,212 --> 00:31:35,305 I've got better things to do with my time, 674 00:31:35,415 --> 00:31:38,213 like finding James Bevin Long's killer. 675 00:31:38,584 --> 00:31:40,552 Dad, do you still think Florence did it? 676 00:31:40,653 --> 00:31:42,484 Now, let's not re-hash that. 677 00:31:42,588 --> 00:31:43,987 [Intercom buzzes] 678 00:31:44,090 --> 00:31:45,182 Yeah, Grace. 679 00:31:45,291 --> 00:31:47,691 Mr. Crabtree is here and would like to see you, Inspector. 680 00:31:47,794 --> 00:31:49,762 Send him in, please. 681 00:31:50,630 --> 00:31:52,393 Inspector... 682 00:31:53,132 --> 00:31:54,690 I don't want to take up too much of your time. 683 00:31:54,801 --> 00:31:56,393 What can I do for you, Mr. Crabtree? 684 00:31:56,502 --> 00:31:58,993 If it's a parking ticket, you better call your alderman. 685 00:31:59,105 --> 00:32:02,541 No, actually, I'm here out of concern for poor Florence. 686 00:32:02,909 --> 00:32:03,876 Poor Florence? 687 00:32:03,976 --> 00:32:04,965 Florence Ames. 688 00:32:05,211 --> 00:32:07,702 She has terrible problems. She needs all the help she can get. 689 00:32:08,481 --> 00:32:09,778 I'm sure the authorities will see to it 690 00:32:09,882 --> 00:32:12,282 she gets the best of care wherever they send her. 691 00:32:12,418 --> 00:32:14,818 What makes you think we're going to arrest Florence Ames? 692 00:32:15,488 --> 00:32:20,255 Well, I can't help thinking that if you do arrest her for murder, 693 00:32:20,593 --> 00:32:21,958 tonight's TV show would be 694 00:32:22,061 --> 00:32:24,291 a perfect place to make it known to the public 695 00:32:24,397 --> 00:32:25,955 because of the tie-in with the sponsor. 696 00:32:26,165 --> 00:32:28,633 Every cloud has a Quicksilver lining. 697 00:32:28,734 --> 00:32:30,201 Extremely well-put. 698 00:32:30,303 --> 00:32:32,999 You could have had a brilliant career in advertising, Inspector. 699 00:32:33,105 --> 00:32:34,732 Mr. Crabtree, I understand 700 00:32:34,841 --> 00:32:37,105 that Long was gonna change advertising agencies. 701 00:32:37,210 --> 00:32:38,370 Ridiculous! 702 00:32:38,511 --> 00:32:41,810 Mr. Long was perfectly content with the way we handled his operations. 703 00:32:42,081 --> 00:32:44,413 I mean, the Flannigan show tonight should be a big hit. 704 00:32:44,517 --> 00:32:45,575 Everybody's talking about it. 705 00:32:45,685 --> 00:32:47,812 Yes, but Long didn't want to get into television. 706 00:32:47,920 --> 00:32:50,252 He didn't always know what was best for him. 707 00:32:50,823 --> 00:32:51,915 As you know, Mr. Queen, 708 00:32:52,024 --> 00:32:54,015 I was at the agency when Mr. Long was killed. 709 00:32:54,360 --> 00:32:58,160 According to our information, your meeting broke up around 1:00? 710 00:32:58,331 --> 00:33:02,267 No, I remember distinctly that Rita, Max, and I 711 00:33:02,368 --> 00:33:04,199 worked straight through to nearly 2:00. 712 00:33:04,337 --> 00:33:05,497 Really? 713 00:33:05,671 --> 00:33:06,569 Much closer to 2:00. 714 00:33:06,739 --> 00:33:08,297 [Intercom buzzes] 715 00:33:08,407 --> 00:33:09,465 Yeah, Grace? 716 00:33:09,575 --> 00:33:11,600 Inspector, the commissioner is on the phone. 717 00:33:11,777 --> 00:33:13,210 Just a second. 718 00:33:13,379 --> 00:33:15,745 -Would you forgive me? -Oh, not at all. 719 00:33:15,848 --> 00:33:19,249 I've got to get back to the studio. Fare thee well, gentlemen. 720 00:33:19,952 --> 00:33:20,976 Bye. 721 00:33:21,153 --> 00:33:22,211 Yes, Commissioner. 722 00:33:22,788 --> 00:33:23,618 How are you? 723 00:33:24,056 --> 00:33:26,388 Oh, that's good. What can I do for you? 724 00:33:27,627 --> 00:33:31,358 Oh, sure, sure, sure. I guess so. 725 00:33:31,564 --> 00:33:34,931 If you want me to go on the television show, I'll do it. 726 00:33:36,302 --> 00:33:37,894 You're welcome. 727 00:33:39,405 --> 00:33:41,236 Dad, you were shanghaied. 728 00:33:41,407 --> 00:33:43,238 If Flannigan wants a scoop, I'll give him one. 729 00:33:43,342 --> 00:33:44,809 I'll strangle him right on the air. 730 00:33:44,911 --> 00:33:47,072 Ellery, what am I gonna do on a television show? 731 00:33:48,648 --> 00:33:52,812 Look, if you could prove that Florence Ames killed Long 732 00:33:52,919 --> 00:33:54,443 before air time... 733 00:33:56,556 --> 00:33:59,218 Oh, good grief, what am I saying? 734 00:34:02,461 --> 00:34:03,621 Good evening, America. 735 00:34:03,729 --> 00:34:05,094 This is Frank Flannigan, 736 00:34:05,197 --> 00:34:07,688 your rough and ready correspondent from the New York Gazette. 737 00:34:07,800 --> 00:34:08,732 Hey, go easy with that stuff! 738 00:34:08,834 --> 00:34:11,496 I don't want to look like a sissy. I got my image to think of. 739 00:34:11,604 --> 00:34:14,664 Without makeup, your image is gonna be a very pale shade of gray. 740 00:34:14,774 --> 00:34:16,469 Look, ease off, will you? 741 00:34:16,576 --> 00:34:18,510 Let me go over my script. 742 00:34:18,844 --> 00:34:22,041 Don't worry! I wrote it all down on these big cards. 743 00:34:22,515 --> 00:34:25,177 Are you kidding? I don't need those cards. 744 00:34:25,284 --> 00:34:27,650 I've got a memory like a bull elephant. 745 00:34:27,753 --> 00:34:29,880 Let me ask you something, Vera. 746 00:34:30,089 --> 00:34:33,820 Should I sit like this... 747 00:34:33,926 --> 00:34:35,393 ...or like this? 748 00:34:35,494 --> 00:34:36,620 What's my best side? 749 00:34:36,762 --> 00:34:38,457 They're both good, F.F. 750 00:34:39,332 --> 00:34:41,766 Yeah, that's what I was thinking. 751 00:34:41,867 --> 00:34:43,027 Have you seen anything 752 00:34:43,135 --> 00:34:44,864 of Inspector Queen or Victor Mellow yet? 753 00:34:44,971 --> 00:34:47,804 No, but I'm sure they'll be here. Just relax. 754 00:34:48,274 --> 00:34:50,367 Now, will you cut that out! 755 00:34:50,476 --> 00:34:53,001 Okay, now, the cooking show starts in two minutes, 756 00:34:53,112 --> 00:34:54,909 followed by the weather, then you're on, Flannigan. 757 00:34:55,014 --> 00:34:56,379 Hey, hey. 758 00:34:56,482 --> 00:34:58,848 Are these lights always this hot? 759 00:34:58,951 --> 00:35:03,012 Hey, Flash, if you can't stand the heat, get out of the kitchen. 760 00:35:08,027 --> 00:35:10,325 You sure he hasn't called? Inspector Richard Queen? 761 00:35:10,429 --> 00:35:13,489 -No, sir. -It's not like him to be late. 762 00:35:15,167 --> 00:35:15,826 [Continues]: Oh, boy. 763 00:35:15,935 --> 00:35:17,095 That reminds me. I haven't eaten. 764 00:35:17,269 --> 00:35:19,260 -What? -Huh? Oh, nothing. 765 00:35:21,540 --> 00:35:22,507 Where is he? 766 00:35:23,576 --> 00:35:25,305 He'll make it, Flannigan. Don't worry. 767 00:35:25,411 --> 00:35:26,503 Well, he better get here quick. 768 00:35:26,612 --> 00:35:28,239 I'm gonna put Victor Mellow on first. 769 00:35:28,347 --> 00:35:30,508 Just get him in here as soon as he shows up. 770 00:35:32,752 --> 00:35:33,548 Oh, boy. 771 00:35:44,296 --> 00:35:46,287 Good evening, Mr. and Mrs. America. 772 00:35:46,399 --> 00:35:49,095 This is Frank Flannigan, your rough and ready reporter 773 00:35:49,201 --> 00:35:51,465 from the New York Gazette. 774 00:35:55,041 --> 00:35:55,871 Who's that? 775 00:35:56,375 --> 00:35:57,103 That's you, Flannigan. 776 00:35:57,209 --> 00:35:58,836 That's the way you look on television. 777 00:35:58,944 --> 00:35:59,876 You're kidding! 778 00:36:00,780 --> 00:36:03,977 Where'd I get that fat, white face? I look like a dead squirrel! 779 00:36:04,550 --> 00:36:05,539 Vera! 780 00:36:08,154 --> 00:36:09,519 Where have you been? 781 00:36:09,622 --> 00:36:11,886 It's almost time to go on the air, and there's nobody here but me! 782 00:36:11,991 --> 00:36:13,686 I've been over watching the butter commercial. 783 00:36:13,793 --> 00:36:15,818 I brought you some coffee, F.F. 784 00:36:15,928 --> 00:36:17,623 I don't want any. 785 00:36:17,730 --> 00:36:20,324 I'm losing my marbles, and you're bringing me coffee! 786 00:36:20,433 --> 00:36:22,663 I'm sure you'll want this coffee, F.F. 787 00:36:22,768 --> 00:36:26,260 It's the kind of coffee you drink in the office. 788 00:36:32,745 --> 00:36:34,906 Vera, you're a good secretary. 789 00:36:35,114 --> 00:36:36,877 I just spoke to Victor Mellow's agent, 790 00:36:36,982 --> 00:36:38,415 and there's been some kind of mix-up. 791 00:36:38,584 --> 00:36:41,485 Victor's going to be interviewed by John Cameron Swayze, 792 00:36:41,587 --> 00:36:43,054 so he won't be here. 793 00:36:43,155 --> 00:36:44,713 [Spits out coffee] 794 00:36:44,824 --> 00:36:46,553 Have some more coffee. 795 00:36:50,429 --> 00:36:51,828 That's funny. 796 00:36:51,931 --> 00:36:53,159 Something wrong with the set? 797 00:36:53,265 --> 00:36:54,425 No, it's the timing. 798 00:36:54,533 --> 00:36:56,865 She put that pie in the oven before the commercial. 799 00:36:56,969 --> 00:36:58,163 Now it's baked. It's all ready to eat. 800 00:36:58,270 --> 00:37:01,398 Oh, Mr. Queen, it's only a 15-minute show. 801 00:37:01,507 --> 00:37:02,838 There isn't time to bake a pie. 802 00:37:02,942 --> 00:37:04,569 There's another pie that's already baked, 803 00:37:04,677 --> 00:37:06,668 and she changes it during the commercial. 804 00:37:06,779 --> 00:37:08,440 Oh, I see. 805 00:37:09,582 --> 00:37:11,311 Of course! 806 00:37:16,322 --> 00:37:17,414 Well, have you figured it out? 807 00:37:18,023 --> 00:37:20,787 If you've been watching closely, you've probably worked it out, too. 808 00:37:20,893 --> 00:37:22,485 Was it Florence? 809 00:37:22,595 --> 00:37:24,085 Max the copywriter? 810 00:37:24,196 --> 00:37:26,528 Or did Jerry Crabtree stab Long? 811 00:37:26,632 --> 00:37:28,156 How about Horace Manley? 812 00:37:28,267 --> 00:37:30,258 Or did Rita Radcliffe make good on her threat? 813 00:37:30,369 --> 00:37:31,961 Or was it somebody else? 814 00:37:32,071 --> 00:37:35,700 No, it wasn't Flannigan, and the waiter didn't do it. 815 00:37:35,808 --> 00:37:39,972 I'll give you a hint. It's later than you think. 816 00:37:44,784 --> 00:37:46,615 Junior, where's your pop? I need him in a hurry! 817 00:37:46,719 --> 00:37:47,879 That was Inspector Queen. 818 00:37:47,987 --> 00:37:49,318 There's a tie-up on the Triborough Bridge, 819 00:37:49,421 --> 00:37:50,217 and he's gonna be late. 820 00:37:50,322 --> 00:37:51,482 He can't do that to me. 821 00:37:52,324 --> 00:37:53,348 One minute, Mr. Flannigan. 822 00:37:55,394 --> 00:37:58,921 Junior, you got to fill in for your pop. 823 00:37:59,031 --> 00:38:00,931 I don't know anything about television. 824 00:38:01,033 --> 00:38:02,125 There's nothing to know. 825 00:38:02,234 --> 00:38:05,431 I'll do all the talking. You just say things like "Yes. No." 826 00:38:05,538 --> 00:38:07,369 No. 827 00:38:07,473 --> 00:38:09,304 There's nobody else. 828 00:38:09,408 --> 00:38:13,606 -30 seconds and you're on. -Please, Junior, I'm begging you! 829 00:38:13,712 --> 00:38:14,701 Well... 830 00:38:14,814 --> 00:38:16,441 Super-rific! 831 00:38:25,391 --> 00:38:28,451 Hey, Tim, looks like we got some kind of last-minute change out here. 832 00:38:28,561 --> 00:38:29,687 You better get ready to wing it. 833 00:38:29,862 --> 00:38:31,386 Okay, and cue commercial. 834 00:38:31,564 --> 00:38:35,330 [Saloon piano music plays] 835 00:38:41,173 --> 00:38:43,403 Be quick on the draw... 836 00:38:43,509 --> 00:38:46,205 with Quicksilver cigars. 837 00:38:46,312 --> 00:38:51,648 Yes, sir! Hit the pleasure bull's-eye every time... 838 00:38:51,817 --> 00:38:54,047 ...with Quicksilver cigars. 839 00:38:57,389 --> 00:38:59,857 Now, stay loose, Junior. Don't fade on me. 840 00:38:59,959 --> 00:39:00,823 And now, 841 00:39:00,993 --> 00:39:03,791 the Quicksilver Tobacco Company presents 842 00:39:03,896 --> 00:39:05,727 The Frank Flannigan Show! 843 00:39:05,898 --> 00:39:08,332 Okay, two, and cue Flannigan. 844 00:39:18,110 --> 00:39:20,943 Good evening, America. 845 00:39:21,046 --> 00:39:22,479 This is... 846 00:39:22,581 --> 00:39:24,572 Frank Flackle... 847 00:39:26,151 --> 00:39:30,815 ...your rough and... 848 00:39:31,023 --> 00:39:32,957 ...and... 849 00:39:33,058 --> 00:39:38,189 ...rough and ready reporter of the New York Gazette 850 00:39:38,297 --> 00:39:41,391 with the first of my hard-hitting inquiries into topics 851 00:39:41,500 --> 00:39:44,594 of urgent interest to viewers across the country. 852 00:39:44,703 --> 00:39:49,470 My first guest tonight is Inspector Richard Queen. 853 00:39:49,642 --> 00:39:53,100 Ellery Queen, 854 00:39:53,212 --> 00:39:56,807 the famous mystery writer 855 00:39:56,916 --> 00:40:00,215 and authority on crime. 856 00:40:03,923 --> 00:40:09,418 Well, Mr. Queen, I understand the New York police 857 00:40:09,528 --> 00:40:11,689 are about to make a big breakthrough 858 00:40:11,797 --> 00:40:13,890 on the James Bevin Long murder. 859 00:40:18,737 --> 00:40:22,867 I understand that at this very moment, 860 00:40:22,975 --> 00:40:25,773 they're about to arrest the dangerous dame 861 00:40:25,878 --> 00:40:27,505 who committed this dastardly deed. 862 00:40:27,746 --> 00:40:28,770 No. 863 00:40:29,448 --> 00:40:31,109 No? 864 00:40:31,951 --> 00:40:36,854 Well, according to my exclusive sources, 865 00:40:36,956 --> 00:40:40,448 I understand the crime has been solved. 866 00:40:40,559 --> 00:40:44,154 Well, actually, I think I know who killed J.B. Long. 867 00:40:44,263 --> 00:40:45,560 You do? 868 00:40:45,664 --> 00:40:50,294 Well, would you tell our viewers who the police are arresting? 869 00:40:50,469 --> 00:40:52,232 Um... 870 00:40:52,338 --> 00:40:56,297 The police aren't arresting anyone, at least not yet. 871 00:40:56,408 --> 00:40:58,535 But you have a theory. 872 00:40:58,644 --> 00:41:02,410 Would you tell our viewers your theory about it? 873 00:41:02,514 --> 00:41:03,742 Well, sure. 874 00:41:03,849 --> 00:41:06,079 Just follow me for the next few minutes. 875 00:41:06,185 --> 00:41:08,813 Uh, you remember? 876 00:41:08,921 --> 00:41:11,446 The waiter brought Long's lunch in at 1:00, 877 00:41:11,557 --> 00:41:12,546 and the autopsy showed 878 00:41:12,658 --> 00:41:13,955 that he'd eaten before he was stabbed. 879 00:41:14,126 --> 00:41:16,321 Well, sure. That was in the Gazette. 880 00:41:16,495 --> 00:41:19,328 Right. 881 00:41:19,465 --> 00:41:20,591 All right. Stay with him. 882 00:41:20,733 --> 00:41:25,500 Several people had motives to kill Long. 883 00:41:25,604 --> 00:41:29,870 Jerry Crabtree was afraid he'd lose the account. 884 00:41:29,975 --> 00:41:34,503 Rita Radcliffe even threatened to kill him that morning. 885 00:41:34,613 --> 00:41:36,308 And Max Sheldon might have killed Long 886 00:41:36,415 --> 00:41:39,816 to get the advertising budget over to television. 887 00:41:39,918 --> 00:41:41,647 They held a meeting at the Crabtree Agency 888 00:41:41,754 --> 00:41:42,914 from noon to 1:00. 889 00:41:43,022 --> 00:41:44,148 But after 1:00, 890 00:41:44,256 --> 00:41:47,851 none of them can account definitely for their whereabouts. 891 00:41:50,162 --> 00:41:53,188 Horace Manley was alone in his connecting office 892 00:41:53,298 --> 00:41:54,822 from 12:00 to 1:00, 893 00:41:54,933 --> 00:41:58,198 and Florence sat alone outside Long's door. 894 00:41:58,303 --> 00:42:01,704 And they both had motives. 895 00:42:01,874 --> 00:42:04,672 But Long was killed between 1:00 and 2:00, after he ate. 896 00:42:04,843 --> 00:42:07,403 That's where it gets interesting. 897 00:42:08,414 --> 00:42:10,905 Let me show you a layout of the offices. 898 00:42:16,755 --> 00:42:19,223 ELLERY: This diagram should make everything clear. 899 00:42:19,391 --> 00:42:22,019 [Ellery writing on chalkboard] 900 00:42:22,127 --> 00:42:24,891 This is the layout of the offices. 901 00:42:24,997 --> 00:42:28,023 Now, Long's body was found here in the bathroom. 902 00:42:28,133 --> 00:42:30,897 The access was either here through Long's door 903 00:42:31,003 --> 00:42:34,063 or here through Manley's connecting door. 904 00:42:34,173 --> 00:42:38,200 Now, we well assume that Long was killed after 1:00 905 00:42:38,310 --> 00:42:40,210 when the lunch tray was brought in. 906 00:42:40,312 --> 00:42:41,643 The waiter didn't see Long-- 907 00:42:41,814 --> 00:42:44,009 But they found the lunch in his stomach. 908 00:42:44,116 --> 00:42:45,140 He had to eat it. 909 00:42:45,317 --> 00:42:47,148 ELLERY: Oh, he ate the lunch, all right. 910 00:42:47,252 --> 00:42:49,379 But it wasn't the lunch the waiter brought in. 911 00:42:49,555 --> 00:42:51,489 He was dead by the time that tray arrived. 912 00:42:51,590 --> 00:42:53,057 See, the murderer was in the bathroom. 913 00:42:53,158 --> 00:42:54,716 With the water running so as to disguise his voice, 914 00:42:54,827 --> 00:42:56,454 it was the murderer who called out, "Put it on the desk." 915 00:42:56,628 --> 00:42:58,152 That's only a theory, Queen. 916 00:42:58,330 --> 00:43:00,321 Well, let's just see, Mr. Crabtree. 917 00:43:00,432 --> 00:43:01,797 When I examined Long's watch, 918 00:43:01,900 --> 00:43:04,334 it was backwards in his pocket with the crystal facing out. 919 00:43:04,436 --> 00:43:06,836 Someone must have handled it. Why? 920 00:43:10,776 --> 00:43:12,243 While I was watching the cooking show, 921 00:43:12,344 --> 00:43:13,936 it occurred to me -- 922 00:43:14,046 --> 00:43:15,274 there were two meals. 923 00:43:15,380 --> 00:43:17,644 Now, Long always slept between 12:00 and 1:00. 924 00:43:17,816 --> 00:43:20,011 Sometime after he fell asleep, 925 00:43:20,119 --> 00:43:23,179 somebody came into his office and set his watch ahead to 1:00. 926 00:43:23,388 --> 00:43:24,446 Now, remember, 927 00:43:24,556 --> 00:43:27,423 Long always ate the same thing each day of the week. 928 00:43:27,526 --> 00:43:28,652 It was part of his routine. 929 00:43:28,861 --> 00:43:32,422 The clean dishes from yesterday's lunch were in the cupboard. 930 00:43:32,531 --> 00:43:35,557 The murderer had already brought in a cold plate special, 931 00:43:35,667 --> 00:43:38,636 knowing that that's what Long ate on Tuesdays, 932 00:43:38,737 --> 00:43:43,538 and he put it on one of the clean plates in the cupboard, 933 00:43:43,642 --> 00:43:47,840 and he set it on the desk, and he woke up Long. 934 00:43:48,981 --> 00:43:51,711 Long looked at his watch. He looked at the food. 935 00:43:51,817 --> 00:43:54,149 He thought it was 1:00, and so he started to eat. 936 00:43:54,253 --> 00:43:57,222 Actually, it was just a few minutes after noon. 937 00:43:57,322 --> 00:43:59,222 When he finished eating, he -- 938 00:43:59,324 --> 00:44:00,882 I'm pretending that this is the bathroom, 939 00:44:00,993 --> 00:44:03,154 just for the purpose of demonstration -- 940 00:44:03,262 --> 00:44:05,560 he went in to wash his hands. 941 00:44:05,664 --> 00:44:06,892 That's when the killer stabbed him. 942 00:44:07,065 --> 00:44:10,796 The plot's too complicated, Queen. Save it for one of your books. 943 00:44:12,337 --> 00:44:14,862 So, let's say Long was really murdered around 12:30. 944 00:44:14,973 --> 00:44:18,238 Now the first lunch is in his stomach, 945 00:44:18,343 --> 00:44:20,868 the killer cleans off the plate... 946 00:44:22,147 --> 00:44:24,741 ...puts it back in the cupboard. 947 00:44:24,850 --> 00:44:27,182 Now... 948 00:44:27,286 --> 00:44:30,483 The waiter comes in with the second meal at exactly 1:00. 949 00:44:30,656 --> 00:44:32,817 The killer was in the bathroom with the water running, 950 00:44:32,925 --> 00:44:35,416 calls out, "Put it on the desk." 951 00:44:35,527 --> 00:44:40,021 The waiter sets it up on the desk, crosses over to the cupboard... 952 00:44:40,199 --> 00:44:42,394 ...takes the clean dishes from yesterday... 953 00:44:44,169 --> 00:44:45,966 ...and he leaves. 954 00:44:46,071 --> 00:44:53,443 The murderer was in the bathroom, dumps the second meal in the toilet, 955 00:44:53,545 --> 00:44:55,342 puts the dish in front of Long, 956 00:44:55,447 --> 00:44:57,745 and everybody assumes that Long has eaten 957 00:44:57,849 --> 00:44:59,009 what the waiter brought in. 958 00:44:59,685 --> 00:45:01,209 Preposterous, Queen! 959 00:45:01,920 --> 00:45:04,889 Long was alive after 1:00 when I went in to see him. 960 00:45:05,057 --> 00:45:06,456 Sorry. 961 00:45:07,292 --> 00:45:10,784 That alibi only worked when we thought that Long had lunch at 1:00. 962 00:45:10,896 --> 00:45:13,660 Florence mentioned earlier that you brought your lunch in a carton. 963 00:45:13,765 --> 00:45:16,996 That's how you were able to bring the first cold-plate special in. 964 00:45:17,102 --> 00:45:21,163 Everybody else had an alibi at the time that Long was killed, 965 00:45:21,273 --> 00:45:23,935 but he was already dead when you popped in and out of the office. 966 00:45:24,509 --> 00:45:26,238 You killed him. 967 00:45:32,050 --> 00:45:33,642 VELIE: Get him! 968 00:45:34,686 --> 00:45:36,677 Not so fast, Manley. 969 00:45:36,788 --> 00:45:38,380 It was foolproof! 970 00:45:38,490 --> 00:45:41,982 Even you and Flannigan showed up to give me an alibi! 971 00:45:42,094 --> 00:45:44,289 I don't understand. 972 00:45:44,396 --> 00:45:45,590 What went wrong? 973 00:45:45,764 --> 00:45:48,164 Well, you tipped your hand when you tried to kill Florence. 974 00:45:48,333 --> 00:45:50,563 It was easy enough to plant the letters in her apartment, 975 00:45:50,736 --> 00:45:51,828 but why try to kill her? 976 00:45:51,937 --> 00:45:53,063 I couldn't figure that out. 977 00:45:53,171 --> 00:45:54,934 And then I remembered something. 978 00:45:55,040 --> 00:45:58,407 When I took Florence's pulse, her watch was five minutes fast. 979 00:45:58,510 --> 00:46:02,503 That's true. Mr. Long always kept his watch five minutes ahead. 980 00:46:02,614 --> 00:46:04,172 I was the only person who knew that. 981 00:46:04,349 --> 00:46:05,646 Well, you must have let it slip to Manley. 982 00:46:05,851 --> 00:46:08,445 Yes, I -- I think I did. 983 00:46:08,654 --> 00:46:10,121 He'd set Long's watch back 984 00:46:10,222 --> 00:46:12,315 to the exact right time after the murder, 985 00:46:12,524 --> 00:46:14,458 not five minutes fast. 986 00:46:14,660 --> 00:46:17,254 Now I see why I was a threat to him. 987 00:46:17,462 --> 00:46:18,895 Velie, take him down and book him. 988 00:46:18,997 --> 00:46:21,158 Yes, sir. Let's go. 989 00:46:22,134 --> 00:46:23,226 Get Flannigan for the sign-off. 990 00:46:31,710 --> 00:46:33,735 We're running a little late, folks. 991 00:46:33,845 --> 00:46:36,370 But there you have it -- another Flannigan scoop. 992 00:46:36,548 --> 00:46:40,450 The J.B. Long murder wrapped up live on The Frank Flannigan Show. 993 00:46:40,552 --> 00:46:44,386 This is Flannigan in the flesh signing off for Quicksilver cigars. 994 00:46:44,489 --> 00:46:46,889 See you next week, guys and gals. 995 00:46:50,395 --> 00:46:51,919 You handled yourself okay, Junior. 996 00:46:52,030 --> 00:46:54,555 I told you it'd be a smasharoo first show. 997 00:46:55,600 --> 00:46:57,727 Well, the late Inspector Queen. 998 00:46:57,836 --> 00:46:59,326 How did you like the premiere? 999 00:46:59,438 --> 00:47:01,167 -Ellery was fine. -Thanks. 1000 00:47:01,273 --> 00:47:03,207 It was marvelous! Absolutely marvelous! 1001 00:47:03,308 --> 00:47:04,502 Congratulations, Frank. Looks like you got a winner there. 1002 00:47:04,609 --> 00:47:07,510 And, Mr. Queen, you were brilliant. Unorthodox, but brilliant. 1003 00:47:07,612 --> 00:47:09,079 You really think it went okay, huh? 1004 00:47:09,181 --> 00:47:11,081 All you got to worry about is what you're gonna do next week. 1005 00:47:11,183 --> 00:47:14,175 Telephone. The special line. It's for Mr. Crabtree. 1006 00:47:14,286 --> 00:47:15,116 Oh. Of course. 1007 00:47:15,220 --> 00:47:16,482 Hello. Crabtree here. 1008 00:47:16,588 --> 00:47:17,520 Yeah, put him on. 1009 00:47:17,622 --> 00:47:21,080 Next week, Vera, see if we can get General Eisenhower. 1010 00:47:21,193 --> 00:47:25,061 I've got a Flannigan hunch he's gonna try for the Democratic nomination. 1011 00:47:25,230 --> 00:47:27,425 Uh, Frank? 1012 00:47:27,632 --> 00:47:30,999 It was the chairman of the board of the Quicksilver Tobacco Company. 1013 00:47:31,103 --> 00:47:32,536 Really excited, huh? 1014 00:47:32,637 --> 00:47:34,229 He wanted to know why you were smoking a cigarette 1015 00:47:34,406 --> 00:47:35,703 on the Quicksilver Cigar show. 1016 00:47:35,807 --> 00:47:36,865 INSPECTOR: Did he like the show? 1017 00:47:36,975 --> 00:47:39,239 CRABTREE: Loved the show, hated Flannigan. 1018 00:47:39,444 --> 00:47:43,403 I still think a newspaper man on television, nifty notion. 1019 00:47:43,515 --> 00:47:45,142 Maybe we can get Ed Sullivan. 1020 00:47:45,250 --> 00:47:46,774 Ed Sullivan? 1021 00:47:46,885 --> 00:47:49,786 Old wooden face? That zombie wouldn't last two weeks! 1022 00:47:49,888 --> 00:47:53,289 Maybe a variety show. Dancers, singers, jugglers... 1023 00:47:53,392 --> 00:47:54,518 Enjoying your smoke? 1024 00:47:56,895 --> 00:47:58,260 You call that a cigar? 1025 00:47:58,363 --> 00:48:01,025 It tastes like the inside of a lumberjack's boot! 1026 00:48:01,233 --> 00:48:03,724 Come on, Dad. 1027 00:48:03,835 --> 00:48:05,325 Let's go home. 1028 00:48:05,437 --> 00:48:07,268 We can still catch I Love a Mystery. 1029 00:48:07,372 --> 00:48:08,498 On the radio. 80863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.