Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,622 --> 00:00:03,921
This tobacco executive is about
to discover that humiliating people
2
00:00:04,025 --> 00:00:05,754
can be dangerous to your health.
3
00:00:05,927 --> 00:00:06,621
Who killed him?
4
00:00:06,728 --> 00:00:08,662
Was it the unscrupulous
advertising genius?
5
00:00:08,763 --> 00:00:09,957
Quicksilver
shouldn't be in television.
6
00:00:10,064 --> 00:00:11,361
The long-suffering assistant?
7
00:00:11,466 --> 00:00:14,230
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
8
00:00:14,335 --> 00:00:16,200
The loved-starved secretary?
9
00:00:16,304 --> 00:00:18,499
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
10
00:00:18,606 --> 00:00:20,039
The beautiful creative director?
11
00:00:20,141 --> 00:00:22,006
Punch, power -- it moves!
12
00:00:22,110 --> 00:00:23,543
Or was it someone else?
13
00:00:23,645 --> 00:00:25,135
Match wits with Ellery Queen
14
00:00:25,246 --> 00:00:27,578
and see if you can guess
who done it.
15
00:01:20,168 --> 00:01:22,932
[Saloon piano music playing]
16
00:01:32,013 --> 00:01:36,109
Be quick on the draw...
with Quicksilver cigars.
17
00:01:40,688 --> 00:01:44,988
Yes, sir, hit the pleasure
bull's-eye every time...
18
00:01:45,660 --> 00:01:47,855
...with Quicksilver cigars.
19
00:01:53,568 --> 00:01:58,130
That's Quicksilver every time
for real cigar-smoking pleasure.
20
00:02:03,745 --> 00:02:05,508
Really sensational, Mr. Long.
21
00:02:05,713 --> 00:02:07,806
Punch, power -- it moves!
22
00:02:07,949 --> 00:02:10,042
It has visual impact, Mr. Long.
23
00:02:10,151 --> 00:02:11,345
Shows the product.
24
00:02:11,452 --> 00:02:14,319
It's exactly what we need
to get the sales back on the track.
25
00:02:14,455 --> 00:02:15,752
Bull!
26
00:02:15,857 --> 00:02:16,755
Whack!
27
00:02:16,858 --> 00:02:18,485
Okay, let's wrap it up.
28
00:02:18,593 --> 00:02:20,925
Silly gimmicks!
29
00:02:21,029 --> 00:02:24,294
I'll tell you what we need.
We need impressions!
30
00:02:24,399 --> 00:02:25,627
Millions of impressions.
31
00:02:25,733 --> 00:02:27,701
Print. Radio.
That's what reaches the people.
32
00:02:27,802 --> 00:02:31,761
Television is just
a frivolous, expensive playtoy.
33
00:02:31,906 --> 00:02:35,637
But the television sets
are selling like hotcakes.
34
00:02:35,743 --> 00:02:36,573
Nonsense!
35
00:02:37,011 --> 00:02:39,639
I don't know anybody who owns
one of those silly little boxes.
36
00:02:39,747 --> 00:02:40,611
Oh, but, Mr. Long...
37
00:02:40,715 --> 00:02:43,013
You know, that's why they passed
you up and put me in charge, Manley,
38
00:02:43,184 --> 00:02:44,913
because I'm not gonna waste
Quicksilver's budget
39
00:02:45,019 --> 00:02:46,543
on some experimental playthings.
40
00:02:46,654 --> 00:02:47,518
You're right, Mr. Long.
41
00:02:47,622 --> 00:02:49,180
Quicksilver shouldn't be
in television.
42
00:02:49,557 --> 00:02:50,819
And you, Crabtree,
43
00:02:51,092 --> 00:02:52,787
you'd better come up
with something better than this
44
00:02:52,894 --> 00:02:55,761
or your whole agency is out!
45
00:02:56,230 --> 00:02:57,629
Lowell Thomas.
46
00:02:58,232 --> 00:02:59,824
We need somebody
like Lowell Thomas.
47
00:02:59,934 --> 00:03:00,798
-Yes.
-You're right, sir.
48
00:03:00,902 --> 00:03:02,062
I've come up with a new idea.
49
00:03:02,170 --> 00:03:03,797
It needs a little polishing.
50
00:03:03,905 --> 00:03:06,237
I've a stockholders meeting
tomorrow.
51
00:03:06,340 --> 00:03:08,001
Now, I want something on my desk,
52
00:03:08,109 --> 00:03:12,603
and I want it good, and want it
out there at 3:00 this afternoon.
53
00:03:12,714 --> 00:03:15,308
3:00?
But that's not enough time.
54
00:03:15,483 --> 00:03:17,075
Time?
55
00:03:17,185 --> 00:03:20,416
Time is money, Horace.
Make every second pay.
56
00:03:20,521 --> 00:03:22,045
That's how I got to the top!
57
00:03:23,024 --> 00:03:26,858
Four hours' sleep --
that's all I need.
58
00:03:27,462 --> 00:03:31,728
Three at night,
and one hour before lunch.
59
00:03:31,833 --> 00:03:34,563
It takes 17 minutes
for me to eat at my desk,
60
00:03:34,669 --> 00:03:37,297
and I don't squander two hours
for lunch like some fellas I know.
61
00:03:37,405 --> 00:03:39,873
Now, at 3:00, in my office,
and it better be good,
62
00:03:39,974 --> 00:03:41,441
or you'll all be looking for work!
63
00:03:41,576 --> 00:03:44,136
Right. We'll be there. And you're
really gonna love this new idea, sir.
64
00:03:44,312 --> 00:03:45,973
Uh, Mr. Long...
65
00:03:46,147 --> 00:03:49,378
Do you have room
for a passenger in your limousine?
66
00:03:49,484 --> 00:03:54,217
Well, I think I can make room
for a lovely lady such as yourself.
67
00:03:54,622 --> 00:03:56,283
I thought you and Rita
were sharing a cab.
68
00:03:56,390 --> 00:03:58,620
Yeah. Yeah.
That's what I thought.
69
00:03:58,726 --> 00:04:02,492
Looks like our television plans
have laid a goose egg.
70
00:04:02,597 --> 00:04:05,532
Temporary setback.
Doesn't mean a thing.
71
00:04:05,633 --> 00:04:07,396
This is the medium.
72
00:04:07,502 --> 00:04:09,697
Just Long isn't ready for it yet.
73
00:04:09,871 --> 00:04:12,499
Did you get what you needed from
the station manager, Mr. Flannigan?
74
00:04:12,607 --> 00:04:15,303
Yowza, sweetheart.
Another socko column tomorrow.
75
00:04:15,409 --> 00:04:18,071
Get this.
Flannigan Flash...
76
00:04:18,179 --> 00:04:19,305
"Cops-and-robber shows
77
00:04:19,413 --> 00:04:22,143
will never be accepted
by the general public on television
78
00:04:22,250 --> 00:04:23,979
because nobody wants to see
violence in their living room."
79
00:04:24,085 --> 00:04:25,712
What's this great idea you've got
for the 3:00 meeting?
80
00:04:25,820 --> 00:04:27,014
I'll think of something.
I usually do.
81
00:04:27,121 --> 00:04:28,088
Frank Flannigan!
82
00:04:28,189 --> 00:04:30,987
Hiya, Jer.
Got any uptown dirt for me?
83
00:04:33,761 --> 00:04:37,390
What's the matter?
Have I got gravy on my tie?
84
00:04:37,565 --> 00:04:40,090
Do you know you have
a professional-sounding voice?
85
00:04:40,301 --> 00:04:41,791
-Me?
-Yeah.
86
00:04:41,903 --> 00:04:42,892
You ever think
of doing a radio show?
87
00:04:43,070 --> 00:04:46,437
-Radio? You're pulling my leg.
-What are you driving at, Jerry?
88
00:04:46,541 --> 00:04:47,200
Look, Horace,
89
00:04:47,308 --> 00:04:49,776
he does the most popular
newspaper column in town, right?
90
00:04:49,877 --> 00:04:51,742
I mean, he gives the needle
to everybody, from the mayor
91
00:04:51,846 --> 00:04:54,314
right on down to the chorus girls
at the Roxy, right?
92
00:04:54,415 --> 00:04:57,407
-Okay, but I still don't...
-Human interest! Personalities!
93
00:04:57,518 --> 00:04:59,418
Instead of having him write
about all those people,
94
00:04:59,520 --> 00:05:02,387
we actually have him interview
the celebrities live on radio.
95
00:05:02,490 --> 00:05:04,583
Give 'em the heat on the air
like he does in his column.
96
00:05:04,692 --> 00:05:06,125
But I'm a newspaperman.
97
00:05:06,227 --> 00:05:09,594
You're already a newspaper legend.
We're gonna make you a radio star!
98
00:05:09,697 --> 00:05:12,427
I doubt if we can come up
with a better idea before 3:00.
99
00:05:12,700 --> 00:05:14,258
Let's do a work-up on it --
meet in at your office, 1:00,
100
00:05:14,368 --> 00:05:15,699
have lunch,
put some hair on it.
101
00:05:15,803 --> 00:05:18,397
Frank, we'll meet you 1:00
at the Quicksilver Building,
102
00:05:18,506 --> 00:05:21,236
and take care of those tonsils.
103
00:05:34,355 --> 00:05:35,822
But I don't think you understand.
104
00:05:35,923 --> 00:05:38,448
See, I just want to know
if a cigar can be hollowed out
105
00:05:38,559 --> 00:05:40,754
to make a blowgun
for a poisoned dart.
106
00:05:40,862 --> 00:05:43,126
You see,
I'm writing a mystery story.
107
00:05:43,231 --> 00:05:46,394
I'm sorry. The Research Department
doesn't have that kind of information.
108
00:05:46,500 --> 00:05:48,195
Excuse me.
109
00:05:48,302 --> 00:05:49,428
But...
110
00:05:49,537 --> 00:05:50,401
Try Advertising.
111
00:05:50,504 --> 00:05:52,404
If they can't help you,
try Public Relations.
112
00:05:52,506 --> 00:05:56,772
Better yet, try some other
tobacco company.
113
00:05:56,878 --> 00:05:58,038
Hiya, Junior.
114
00:05:58,145 --> 00:06:00,170
What brings you
to Quicksilver Tobacco?
115
00:06:00,281 --> 00:06:02,613
A little research. But nobody
seems to want to help me.
116
00:06:02,717 --> 00:06:06,551
Never fear -- Flannigan's here.
I'm in tight with all the big brass.
117
00:06:06,654 --> 00:06:10,181
Matter of fact, they're sponsoring
my new radio show!
118
00:06:10,424 --> 00:06:12,221
-Radio show?
-That's right.
119
00:06:12,460 --> 00:06:15,691
If they can meet my terms.
Come on.
120
00:06:22,270 --> 00:06:23,202
Hiya, Florence.
121
00:06:23,437 --> 00:06:26,770
Tell everybody
that Frank Flannigan's here.
122
00:06:26,874 --> 00:06:28,967
Oh, Mr. Flannigan.
Mr. Crabtree phoned.
123
00:06:29,176 --> 00:06:30,643
He won't be able
to make lunch today.
124
00:06:30,745 --> 00:06:31,439
Oh?
125
00:06:31,545 --> 00:06:34,105
Tuesday. Cold-plate special.
Hiya, Florence.
126
00:06:36,150 --> 00:06:37,583
FLANNIGAN:
I thought we were eating out.
127
00:06:37,752 --> 00:06:38,912
Oh, that's Mr. Long's lunch.
128
00:06:39,020 --> 00:06:41,682
He always eats alone in his office
right after his nap.
129
00:06:41,789 --> 00:06:43,051
Very rigid schedule.
130
00:06:43,257 --> 00:06:47,023
Yeah, well, tell Horace that I'm here
and ready to talk turkey.
131
00:06:47,228 --> 00:06:49,219
I believe Mr. Manley's already eaten.
132
00:06:49,397 --> 00:06:51,490
-Already eaten?
-Uh, Flannigan...
133
00:06:51,599 --> 00:06:53,726
He brings his lunch.
He has to be careful what he eats.
134
00:06:53,834 --> 00:06:56,428
-An ulcer, you know.
-Maybe I better just run along.
135
00:06:56,537 --> 00:06:59,404
-But wait a minute.
-See you tomorrow, Florence.
136
00:06:59,507 --> 00:07:00,565
WOW!
137
00:07:00,675 --> 00:07:02,734
That's the fastest lunch
I've ever seen!
138
00:07:02,843 --> 00:07:06,176
-What is he, a man or a machine?
-Oh, those are yesterday's dishes.
139
00:07:06,280 --> 00:07:08,976
I wash them up and keep them
in a cupboard in Mr. Long's office.
140
00:07:09,150 --> 00:07:11,311
Oh, yeah, I get it.
Saves the waiter a second trip.
141
00:07:11,519 --> 00:07:16,718
-I think I'll just grab a hamburger.
-No, I'm sure they said lunch at 1:00.
142
00:07:16,824 --> 00:07:19,952
Yes, Mr. Sheldon.
I'll tell him.
143
00:07:20,061 --> 00:07:22,529
Mr. Sheldon says for you
to go ahead without him.
144
00:07:22,630 --> 00:07:24,598
-He's being detained.
-I'll see you later, Flannigan.
145
00:07:24,699 --> 00:07:27,759
Now, hold it, Junior.
Flannigan never welches on a lunch.
146
00:07:27,868 --> 00:07:29,631
Have you ever had the linguini
at Mama Maria's?
147
00:07:29,804 --> 00:07:33,001
-No.
-Come on. I'll even pick up the tab.
148
00:07:33,674 --> 00:07:36,234
Oh, Mr. Flannigan!
Glad you could make it.
149
00:07:36,344 --> 00:07:38,744
Hi, Manley. I was beginning
to think something was wrong.
150
00:07:38,846 --> 00:07:41,110
Crabtree and Sheldon
both said they couldn't make lunch.
151
00:07:41,215 --> 00:07:45,208
This is Ellery Queen.
He's sort of my copy advisor.
152
00:07:46,187 --> 00:07:48,621
Look, I've already eaten, but...
153
00:07:48,723 --> 00:07:51,556
Well, I'd like to join you.
We can discuss our project.
154
00:07:51,759 --> 00:07:54,751
Good. I've got
a few sensational ideas myself.
155
00:07:54,862 --> 00:07:58,195
Fine.
Oh, I've got to leave these for J.B.
156
00:07:58,299 --> 00:07:59,732
Excuse me.
157
00:08:00,501 --> 00:08:01,525
He's having lunch.
158
00:08:01,635 --> 00:08:05,935
Well, he can read these
while he's eating.
159
00:08:06,140 --> 00:08:07,732
What do you mean, copy advisor?
160
00:08:07,842 --> 00:08:10,675
Not so loud, Junior.
I'm trying to get you on retainer.
161
00:08:10,778 --> 00:08:12,075
I don't want to be on retainer.
162
00:08:12,179 --> 00:08:16,946
MANLEY: Yes, I'm sorry, Mr. Long.
Have a nice lunch.
163
00:08:21,422 --> 00:08:23,754
He wouldn't even talk to me.
164
00:08:23,858 --> 00:08:25,951
Would you mind?
When he's finished?
165
00:08:26,060 --> 00:08:27,527
I'll see he gets them, Mr. Manley.
166
00:08:27,628 --> 00:08:29,459
Look, Horace, I've got a few ideas
we can run up the flagpole.
167
00:08:30,464 --> 00:08:35,561
-Feel free to jump in any time.
-MANLEY: Well, fine.
168
00:08:50,051 --> 00:08:51,143
Don't get me wrong, hey, Jim.
169
00:08:51,252 --> 00:08:53,186
Winston Churchill's
a nice enough fella,
170
00:08:53,287 --> 00:08:55,551
but you just can't understand
those limeys on the radio.
171
00:08:55,656 --> 00:08:58,181
Well, all this is subject
to Mr. Long's final approval.
172
00:08:58,292 --> 00:09:01,420
-Any calls, Florence?
-No, Mr. Manley.
173
00:09:01,529 --> 00:09:04,054
Did Mr. Long
get to see these figures?
174
00:09:04,165 --> 00:09:06,133
Well, he was in such a vile mood
175
00:09:06,233 --> 00:09:07,928
that I thought I'd wait
until he called me into his office.
176
00:09:08,135 --> 00:09:12,401
Well, he must see them.
Please, take them in there right now.
177
00:09:12,506 --> 00:09:14,269
QUEEN: Mr. Manley,
thank you very much for lunch.
178
00:09:14,375 --> 00:09:15,467
Thank you.
179
00:09:15,576 --> 00:09:18,841
FLANNIGAN: I suppose we'll
work out the financial arrangements
180
00:09:18,946 --> 00:09:20,345
after we get a firm go-ahead, huh?
181
00:09:20,448 --> 00:09:22,643
[Florence screams]
182
00:09:33,227 --> 00:09:35,525
Please, don't touch anything.
I'm afraid he's been stabbed.
183
00:09:59,353 --> 00:10:02,186
Tell those lab guys
that I want them up here right away.
184
00:10:02,289 --> 00:10:04,450
What do you make of it, Ellery?
185
00:10:04,558 --> 00:10:06,321
The waiter
brought the tray in at 1:00.
186
00:10:06,427 --> 00:10:08,657
Looks as if Long went in
to wash his hands after he ate,
187
00:10:08,762 --> 00:10:09,694
and somebody stabbed him.
188
00:10:09,797 --> 00:10:12,425
-I'd say it was somebody he knew.
-Well, how do you figure that?
189
00:10:12,533 --> 00:10:15,161
Come here, Dad.
190
00:10:15,269 --> 00:10:16,964
There was still soap
on Long's hands,
191
00:10:17,071 --> 00:10:18,766
which means he was stabbed
while he was washing them.
192
00:10:18,973 --> 00:10:21,498
-Okay.
-But look at the mirror.
193
00:10:21,609 --> 00:10:24,442
Now, he had to have seen
whoever came up behind him.
194
00:10:24,545 --> 00:10:25,671
Right.
195
00:10:25,779 --> 00:10:27,747
But he was stabbed
in the back.
196
00:10:27,848 --> 00:10:29,315
Now, if it was somebody
he didn't know,
197
00:10:29,416 --> 00:10:30,849
or somebody
who didn't belong in the office,
198
00:10:30,951 --> 00:10:32,248
he would have turned around.
199
00:10:32,353 --> 00:10:34,378
I'll buy that.
200
00:10:37,424 --> 00:10:39,517
-That's strange.
-What is?
201
00:10:39,627 --> 00:10:43,290
The watch.
202
00:10:43,397 --> 00:10:46,127
It's the right time.
What's so unusual about that?
203
00:10:46,233 --> 00:10:48,827
But, Dad, the crystal
is facing away from the body.
204
00:10:49,036 --> 00:10:50,526
Nobody puts
their watch back that way.
205
00:10:51,772 --> 00:10:52,704
Hmm.
206
00:10:53,440 --> 00:10:56,409
Dad, this is Florence Ames,
Mr. Long's private secretary.
207
00:10:56,510 --> 00:10:59,377
Hello. Did you see anybody
come into this office?
208
00:10:59,547 --> 00:11:02,880
The waiter, at 1:00.
No one between 1:00 and 2:00.
209
00:11:02,983 --> 00:11:04,848
Well, that's not quite true.
210
00:11:04,952 --> 00:11:06,544
Horace Manley came in
for about 30 seconds,
211
00:11:06,654 --> 00:11:07,916
and that was just after 1:00.
212
00:11:08,022 --> 00:11:10,991
-I mean, except for that.
-And you never left your desk?
213
00:11:11,225 --> 00:11:13,557
Well, of course,
I went to the powder room.
214
00:11:13,661 --> 00:11:14,958
Other than that?
215
00:11:15,062 --> 00:11:17,587
And I did go to the storage room
to get coffee.
216
00:11:17,698 --> 00:11:19,029
Then, anybody could have come in.
217
00:11:19,200 --> 00:11:21,896
The victim, you've been
with him for some time?
218
00:11:22,102 --> 00:11:23,433
Several years.
219
00:11:23,537 --> 00:11:24,595
He brought me with him
220
00:11:24,705 --> 00:11:26,195
when he came to Quicksilver
six months ago
221
00:11:26,307 --> 00:11:27,706
as advertising manager.
222
00:11:27,808 --> 00:11:29,503
Over Manley's head, that was.
223
00:11:29,610 --> 00:11:33,910
Yes, I think it was
a big disappointment for him.
224
00:11:34,014 --> 00:11:36,710
Where did Mr. Long
keep the letter opener, Miss Ames?
225
00:11:36,817 --> 00:11:38,751
-Mrs. Ames.
-Mrs. Ames.
226
00:11:38,953 --> 00:11:43,322
He always kept it on the desk,
right next to the pencil caddy.
227
00:11:43,424 --> 00:11:46,359
He was a man of meticulous habits
and strict routine.
228
00:11:46,460 --> 00:11:47,620
Thank you, Mrs. Ames.
229
00:11:47,728 --> 00:11:49,423
We'll need a complete statement
from you later.
230
00:11:49,597 --> 00:11:52,464
Yes, Inspector.
231
00:11:54,101 --> 00:11:55,159
Hiya, Inspector.
232
00:11:55,269 --> 00:11:58,602
I just phoned the Gazette
with another Page 1 Flannigan scoop.
233
00:11:58,939 --> 00:12:02,067
Ellery, Manley was
the last person to see Long alive.
234
00:12:02,176 --> 00:12:03,234
I'd like to talk to him.
235
00:12:03,344 --> 00:12:05,039
Well, his office
is right through that door.
236
00:12:05,946 --> 00:12:07,573
How convenient.
237
00:12:07,748 --> 00:12:08,715
Oh, now, hold it, Inspector.
238
00:12:08,816 --> 00:12:10,943
Manley's the guy
that's gonna put me on the radio.
239
00:12:11,051 --> 00:12:12,643
Flannigan, I want
to show you something.
240
00:12:12,820 --> 00:12:13,514
Well, look! Look!
241
00:12:13,621 --> 00:12:16,317
I know this is gonna be
difficult for all of us, but...
242
00:12:16,423 --> 00:12:17,720
Could I have a word with you,
Mr. Manley?
243
00:12:17,825 --> 00:12:19,520
In just a moment.
I'm almost wrapped up here.
244
00:12:19,627 --> 00:12:21,219
Crabtree, I want you
to handle the contract.
245
00:12:21,328 --> 00:12:23,489
-Day after tomorrow at the latest.
-Consider it done, Horace.
246
00:12:23,597 --> 00:12:26,691
Rita, I want your best design --
appealing, dignified.
247
00:12:26,800 --> 00:12:27,960
-Masculine.
-Right...
248
00:12:28,068 --> 00:12:30,662
-Mr. Manley.
-In just one minute, please.
249
00:12:30,771 --> 00:12:34,036
Max, I want you
to really punch up the copy,
250
00:12:34,141 --> 00:12:35,768
award-winning-caliber stuff.
251
00:12:35,876 --> 00:12:37,207
I'll think Pulitzer Prize.
252
00:12:37,311 --> 00:12:38,505
Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley.
253
00:12:38,612 --> 00:12:39,704
You're gonna be late
for your appointment.
254
00:12:39,813 --> 00:12:41,872
-Dad?
-Yes, Ellery, what is it?
255
00:12:41,982 --> 00:12:45,884
The one thing I require in a secretary
is that she be accurate.
256
00:12:45,986 --> 00:12:49,285
-You're five minutes past.
-Oh, I'm sorry.
257
00:12:49,390 --> 00:12:51,950
Mr. Long always kept
his watch five minutes ahead,
258
00:12:52,059 --> 00:12:53,617
a habit I picked up.
259
00:12:53,827 --> 00:12:55,795
I hate to throw a pall
on this meeting,
260
00:12:55,896 --> 00:12:58,956
but I'd like to remind you
that a murder has been committed.
261
00:12:59,066 --> 00:13:00,294
Excuse us, Inspector,
262
00:13:00,401 --> 00:13:03,336
but we have a minor
advertising crisis to cope with.
263
00:13:03,437 --> 00:13:06,099
I guess this means
you won't be doing my radio show.
264
00:13:06,307 --> 00:13:08,537
Yes, Flannigan,
the radio show is out.
265
00:13:08,742 --> 00:13:10,232
Sure, I get it.
266
00:13:10,344 --> 00:13:12,676
Just because Long's dead,
all bets are off.
267
00:13:12,913 --> 00:13:14,073
No, you don't get it.
268
00:13:14,181 --> 00:13:15,808
We're gonna pull out all the stops.
269
00:13:15,916 --> 00:13:18,350
We're gonna do
The Frank Flannigan Show.
270
00:13:18,452 --> 00:13:20,317
On television.
271
00:13:26,660 --> 00:13:28,560
But, Inspector,
I'm late for a meeting!
272
00:13:28,662 --> 00:13:31,358
Mr. Manley, your next meeting
could be at the police station.
273
00:13:31,465 --> 00:13:34,195
That's ridiculous. Long was alive
when we left for lunch.
274
00:13:34,301 --> 00:13:35,427
Your son can vouch for that.
275
00:13:35,536 --> 00:13:36,764
Oh, no, no, no, no.
I didn't actually see him.
276
00:13:36,870 --> 00:13:38,462
-No, but I did.
-Well, I'm sorry, sir.
277
00:13:38,572 --> 00:13:39,539
We only have your word for that.
278
00:13:39,640 --> 00:13:42,040
You could have dumped
the lunch down the toilet.
279
00:13:42,142 --> 00:13:43,769
If you ask me, he never ate it.
280
00:13:43,877 --> 00:13:46,812
It's no secret that I hated Long.
281
00:13:46,914 --> 00:13:50,179
But if you arrested everybody
that hated James Bevin Long,
282
00:13:50,284 --> 00:13:51,478
you'd have
to get yourself a new jail.
283
00:13:51,585 --> 00:13:53,644
Besides, Florence
had the best opportunity.
284
00:13:53,854 --> 00:13:55,788
Florence? Why would Florence
want to see Long dead?
285
00:13:55,889 --> 00:13:58,653
Long's appetites
weren't limited to power.
286
00:13:58,759 --> 00:14:02,456
I always thought that those naps
before lunch were...
287
00:14:02,563 --> 00:14:03,552
...unnecessary.
288
00:14:04,098 --> 00:14:05,326
But Florence is a married woman.
289
00:14:05,499 --> 00:14:08,832
Her husband's a Navy man, away
from home 10 months out of the year.
290
00:14:09,036 --> 00:14:11,937
-Are you implying that --?
-I'm not implying anything.
291
00:14:12,039 --> 00:14:15,236
But Florence could have been
alone in the office with Long
292
00:14:15,342 --> 00:14:16,274
at the time of the murder.
293
00:14:16,377 --> 00:14:19,278
Let me ask you something.
What did Long keep in his safe?
294
00:14:19,480 --> 00:14:20,913
I haven't the foggiest idea.
295
00:14:21,014 --> 00:14:22,879
I suggest you
ask Florence about that.
296
00:14:22,983 --> 00:14:24,712
Oh, I intend to.
Where is she?
297
00:14:24,818 --> 00:14:26,649
She's in the studio.
Now, look, Inspector,
298
00:14:26,754 --> 00:14:28,449
unless you're gonna press
formal charges,
299
00:14:28,555 --> 00:14:32,082
I've got to get back and do my work.
300
00:14:33,560 --> 00:14:35,551
If one of you lovely
young gentlemen with muscles
301
00:14:35,662 --> 00:14:37,357
could come over here
and move this desk for me, please?
302
00:14:37,464 --> 00:14:39,295
Now, bring the desk upstage.
Upstage.
303
00:14:39,400 --> 00:14:41,561
Shove it onto the mark.
Push it onto this mark.
304
00:14:41,668 --> 00:14:44,136
That's good.
Oh, you're it, aren't you, darling?
305
00:14:44,238 --> 00:14:45,466
Thank you very much.
306
00:14:45,639 --> 00:14:48,472
Well, what do you think of it?
Isn't it marvelous?
307
00:14:48,575 --> 00:14:51,601
It's beginning to take on
a certain ambiance, don't you think?
308
00:14:51,712 --> 00:14:53,043
You're going
to be wonderful in this.
309
00:14:53,147 --> 00:14:54,808
You have that lovely face,
don't you?
310
00:14:54,915 --> 00:14:57,782
Of course you do.
Excuse me.
311
00:15:02,589 --> 00:15:05,023
-Hey, you wanna neck?
-What?
312
00:15:05,125 --> 00:15:08,322
You must excuse the young'un,
Ma'am. He's a might feisty.
313
00:15:08,429 --> 00:15:11,262
PUPPET: The stool, toots.
You're sitting on it, and we need it.
314
00:15:11,432 --> 00:15:14,060
Oh, I'm sorry.
Do you want to rehearse?
315
00:15:14,168 --> 00:15:17,262
-Unless you got any better ideas.
-Mrs. Ames?
316
00:15:17,371 --> 00:15:19,635
-Yes, Inspector?
-Cheese it! The cops!
317
00:15:19,840 --> 00:15:21,967
May we speak to you privately?
318
00:15:22,843 --> 00:15:24,674
Sure.
319
00:15:28,482 --> 00:15:31,178
-Is this cozy enough?
-Just like home.
320
00:15:31,285 --> 00:15:32,274
Almost.
321
00:15:32,386 --> 00:15:34,354
Mrs. Ames,
we have reason to believe
322
00:15:34,455 --> 00:15:36,184
that you haven't been
exactly frank with us
323
00:15:36,290 --> 00:15:38,087
about your relationship
with your boss.
324
00:15:38,258 --> 00:15:41,284
Was it anything more
than just professional?
325
00:15:41,395 --> 00:15:44,626
-Inspector, I'm a married woman!
-I'm aware of that.
326
00:15:44,798 --> 00:15:49,667
I was Mr. Long's secretary
for several years -- nothing more.
327
00:15:49,770 --> 00:15:51,931
I'm surprised you'd listen
to malicious gossip.
328
00:15:52,139 --> 00:15:53,538
I'm willing to listen to anything
329
00:15:53,640 --> 00:15:56,336
that has any bearing
on this murder investigation.
330
00:15:56,443 --> 00:15:58,206
Mrs. Ames, do you know
what was in Long's safe?
331
00:15:58,412 --> 00:15:59,436
No, I do not.
332
00:15:59,546 --> 00:16:02,947
And as for your insinuations, I think
you should talk to Rita Radcliffe.
333
00:16:03,150 --> 00:16:06,278
If you ask me, she was using
more than her creative talents
334
00:16:06,386 --> 00:16:07,546
to hang on to her job.
335
00:16:07,721 --> 00:16:09,518
Rita Radcliffe and Long?
336
00:16:09,690 --> 00:16:12,625
Even Mr. Long's chauffeur
knew about it.
337
00:16:12,726 --> 00:16:16,992
Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's
waiting for these figures.
338
00:16:19,099 --> 00:16:20,999
I'm gonna have
another talk with Manley.
339
00:16:21,101 --> 00:16:23,092
You better check
with that chauffeur.
340
00:16:23,203 --> 00:16:26,502
I saw him in the parking lot
when we came in.
341
00:16:35,215 --> 00:16:38,048
Excuse me. Excuse me.
342
00:16:38,151 --> 00:16:39,243
Were you Mr. Long's chauffeur?
343
00:16:39,520 --> 00:16:40,612
Yeah, sort of.
344
00:16:41,054 --> 00:16:43,454
I work for the company.
I was assigned to Long.
345
00:16:43,557 --> 00:16:45,047
Now I'm assigned to Manley.
346
00:16:45,359 --> 00:16:47,589
Between you and me
and the lamppost,
347
00:16:47,694 --> 00:16:49,355
it's not gonna be as interesting.
348
00:16:49,530 --> 00:16:50,929
You a newspaper reporter?
349
00:16:51,031 --> 00:16:52,965
No, no.
My name is Ellery Queen.
350
00:16:53,066 --> 00:16:54,033
I'm helping the police
351
00:16:54,134 --> 00:16:55,795
in the investigation
of Mr. Long's murder.
352
00:16:55,903 --> 00:16:56,892
Yeah?
353
00:16:57,004 --> 00:16:58,266
-Yeah.
-No kidding.
354
00:16:58,705 --> 00:17:00,696
Well, if you ask me, it was a dame.
355
00:17:00,807 --> 00:17:01,739
Oh. yeah?
Why do you say that?
356
00:17:01,909 --> 00:17:05,504
You see things in the rearview mirror,
if you know what I mean.
357
00:17:05,612 --> 00:17:07,705
Do you know
a Miss Rita Radcliffe?
358
00:17:07,881 --> 00:17:09,143
She was one of 'em.
359
00:17:09,249 --> 00:17:12,616
Many's the time I transported
her pulsating platitude
360
00:17:12,719 --> 00:17:14,050
to a rendezvous with the boss.
361
00:17:14,154 --> 00:17:16,918
-A real ambitious tootsie.
-Ambitious?
362
00:17:17,090 --> 00:17:19,888
The Radcliffe tomato wanted
the Quicksilver Tobacco account.
363
00:17:20,060 --> 00:17:23,154
But she works
for Crabtree Advertising.
364
00:17:23,263 --> 00:17:26,426
Sure, but she's got plans
to set up her own shop.
365
00:17:26,600 --> 00:17:29,034
Long was gonna give her
the Quicksilver account?
366
00:17:29,236 --> 00:17:30,498
Nah.
367
00:17:30,604 --> 00:17:33,300
The smiling cobra
was just stringing her along.
368
00:17:33,507 --> 00:17:36,135
He turned her down flat
in the limousine this morning.
369
00:17:36,343 --> 00:17:38,208
She was really steamed.
370
00:17:38,312 --> 00:17:40,371
Threatened to stop his clock,
if you know what I mean.
371
00:17:40,480 --> 00:17:41,742
I think I do, yeah.
372
00:17:41,848 --> 00:17:43,281
What were her exact words?
373
00:17:43,450 --> 00:17:45,509
Let me see.
374
00:17:45,619 --> 00:17:49,077
She said, “I'm gonna kill you
for this, you... blank.“
375
00:17:49,256 --> 00:17:50,848
Blank?
376
00:17:50,958 --> 00:17:52,721
I forget the word.
It's a new one.
377
00:17:52,826 --> 00:17:55,351
-I'd never heard it before.
-You moron!
378
00:17:55,462 --> 00:17:56,622
You wouldn't understand any word
379
00:17:56,730 --> 00:17:58,254
that had more
than two syllables in it!
380
00:17:58,365 --> 00:18:00,060
I ought to squash you like a bug!
381
00:18:00,167 --> 00:18:03,193
Excuse me.
I got to gas up.
382
00:18:13,013 --> 00:18:14,674
I'm sorry, Ellery.
383
00:18:14,881 --> 00:18:16,712
You don't mind
if I call you Ellery?
384
00:18:16,817 --> 00:18:19,513
But that weasel
has been out to get me
385
00:18:19,620 --> 00:18:20,951
ever since I tipped Mr. Long
386
00:18:21,054 --> 00:18:23,750
that he's been cheating
on the gas and repair bills.
387
00:18:23,957 --> 00:18:25,686
What did he say about me?
388
00:18:25,892 --> 00:18:28,258
Oh, he said you wanted
to take over the Quicksilver account
389
00:18:28,362 --> 00:18:29,886
and open up your own agency.
390
00:18:29,997 --> 00:18:33,956
Ellery, the advertising game
is a jungle.
391
00:18:34,134 --> 00:18:37,103
Besides, J.B.
wasn't happy with Crabtree.
392
00:18:37,204 --> 00:18:38,569
Anyway, it was only an idea.
393
00:18:38,672 --> 00:18:41,664
Well, the chauffeur also said
that you threatened to kill J.B. Long.
394
00:18:41,775 --> 00:18:43,208
But that was only a joke!
395
00:18:43,310 --> 00:18:47,076
I mean, J.B. was a tough guy.
He admired tough talk.
396
00:18:47,180 --> 00:18:51,116
A girl has to play a man's game
in this business, you know.
397
00:18:51,284 --> 00:18:55,152
Miss Radcliffe, where were you
between noon and 2:00?
398
00:18:55,255 --> 00:18:58,986
Well, let's see.
I got back at Crabtree's around noon,
399
00:18:59,092 --> 00:19:02,152
and then Jerry called one of his panic
meetings over the Flannigan show.
400
00:19:02,262 --> 00:19:05,322
We kicked that till around 1:00.
Almost 1:00.
401
00:19:05,432 --> 00:19:07,923
And then we each separated and
went back to our individual offices
402
00:19:08,035 --> 00:19:09,127
to work out the details.
403
00:19:09,236 --> 00:19:12,364
Mm-hmm.
So, you and Max Sheldon
404
00:19:12,472 --> 00:19:14,804
were with Jerry Crabtree
from noon to 1:00.
405
00:19:14,908 --> 00:19:15,772
That's right.
406
00:19:15,876 --> 00:19:18,902
Did anybody see you
in your office from 1:00 to 2:00?
407
00:19:19,012 --> 00:19:20,343
That was lunchtime.
408
00:19:20,447 --> 00:19:22,108
I was in my office alone
with the door closed.
409
00:19:22,215 --> 00:19:25,275
No, I don't think
I spoke to anyone.
410
00:19:25,385 --> 00:19:30,618
Ellery, you don't think
I killed him, do you?
411
00:19:45,872 --> 00:19:46,930
Mr. Sheldon,
have you got a moment?
412
00:19:47,107 --> 00:19:51,567
Yeah, for the famous writer
Ellery Queen, I've got a minute.
413
00:19:51,678 --> 00:19:54,044
Don't tell anybody,
but I'm one of your fans.
414
00:19:54,214 --> 00:19:57,047
No kidding. I was just gonna tell you
that I'm a fan of yours.
415
00:19:57,150 --> 00:19:59,550
You wrote the movie script
for "Macedonian Falcon," didn't you?
416
00:19:59,653 --> 00:20:01,484
Mm, a lot of water
down the pipe since then.
417
00:20:01,588 --> 00:20:04,182
Oh, you were terrific!
I always wond--
418
00:20:04,391 --> 00:20:08,191
Well, why you're
not doing movies anymore.
419
00:20:08,361 --> 00:20:10,886
It's no big secret.
The sauce.
420
00:20:10,997 --> 00:20:13,192
I drank my way through three studios
in less than half a year,
421
00:20:13,366 --> 00:20:16,301
so now I write about
crunchy, crackly candy bars.
422
00:20:16,937 --> 00:20:17,631
It's a living.
423
00:20:17,804 --> 00:20:19,772
Is this the script
for the new Flannigan show?
424
00:20:19,940 --> 00:20:22,465
Yeah.
I don't like anyone reading my stuff.
425
00:20:22,642 --> 00:20:26,703
-I'm sorry, Mr. Manley.
-Being sorry is no excuse!
426
00:20:26,813 --> 00:20:28,781
Look, I demand accuracy.
427
00:20:28,882 --> 00:20:31,874
If you can't do it,
I'll get somebody who can!
428
00:20:31,985 --> 00:20:35,978
I'm sorry.
I'll do it over.
429
00:20:36,823 --> 00:20:38,313
Mr. Sheldon,
430
00:20:38,425 --> 00:20:40,052
on the day of the murder,
was there a meeting
431
00:20:40,160 --> 00:20:42,526
at the Crabtree Agency
roughly between noon and 1:00?
432
00:20:42,629 --> 00:20:44,290
Yeah, Rita, Crabtree, and me.
433
00:20:44,498 --> 00:20:47,592
Did you see either Rita or Crabtree
from 1:00 to 2:00?
434
00:20:47,768 --> 00:20:50,430
No, I went back
to my broom closet to create.
435
00:20:50,537 --> 00:20:52,971
Excuse me, I've got
to go scrounge up some paper.
436
00:21:04,351 --> 00:21:06,444
-Oh, it's been a terrible day!
-It's okay.
437
00:21:06,553 --> 00:21:07,383
I want you to go home,
438
00:21:07,487 --> 00:21:10,456
and I want you to call me
when you get there, okay?
439
00:21:10,557 --> 00:21:12,821
All right.
440
00:21:15,529 --> 00:21:17,656
Manley picks up the letter opener,
441
00:21:17,764 --> 00:21:21,222
and in a fit of rage,
gets himself a promotion.
442
00:21:21,334 --> 00:21:22,733
And the lunch?
443
00:21:22,836 --> 00:21:24,895
He ate it when he went
back in his office.
444
00:21:25,005 --> 00:21:27,496
-In 30 seconds?
-Well, who else have we got?
445
00:21:27,607 --> 00:21:29,006
Well, Dad, there's Florence.
446
00:21:29,109 --> 00:21:30,838
Now, I checked
with the Navy Department,
447
00:21:30,944 --> 00:21:32,809
and her husband's
an officer on an aircraft carrier.
448
00:21:32,913 --> 00:21:34,141
He's due back from sea duty
next week.
449
00:21:34,681 --> 00:21:37,275
If there was hanky-panky
between Long and Florence,
450
00:21:37,384 --> 00:21:38,146
that could be a motive.
451
00:21:38,251 --> 00:21:42,813
[Telephone rings]
452
00:21:42,923 --> 00:21:44,515
Yeah.
453
00:21:44,624 --> 00:21:45,556
Velie, where are you?
454
00:21:45,725 --> 00:21:47,716
I'm at the morgue.
The medical examiner just finished.
455
00:21:47,928 --> 00:21:49,828
Did he establish the time of death?
456
00:21:49,996 --> 00:21:52,362
Yes, sh.
Between 12:00 and 2:00 pm.
457
00:21:52,465 --> 00:21:53,693
That's as close as he can call it.
458
00:21:53,867 --> 00:21:56,335
Did the autopsy reveal
the contents of the stomach?
459
00:21:56,503 --> 00:22:00,439
Yeah, roast beef, potato salad,
custard, and coffee.
460
00:22:00,607 --> 00:22:03,974
-Stay there for a copy of the report.
-Yes, sir.
461
00:22:04,144 --> 00:22:06,806
-Long had lunch.
-Which the waiter brought at 1:00.
462
00:22:07,013 --> 00:22:09,447
So there goes
your theory about Manley.
463
00:22:09,549 --> 00:22:11,141
Well, back to the old drawing board.
464
00:22:11,251 --> 00:22:14,550
Maybe we better have another talk
with Florence Ames.
465
00:22:17,991 --> 00:22:21,154
[Knock at door]
466
00:22:24,865 --> 00:22:26,662
INSPECTOR:
I guess she's not at home.
467
00:22:26,766 --> 00:22:31,066
I can hear the radio.
The lights aren't on.
468
00:22:31,271 --> 00:22:34,035
-Is the young lady at home?
-What's it to you?
469
00:22:34,140 --> 00:22:38,201
Look, Pop, this is
a respectable apartment house.
470
00:22:38,311 --> 00:22:41,439
-You got a key to this apartment?
-Sure, sure.
471
00:22:41,548 --> 00:22:45,006
Say, what's all the excitement?
She's probably just sleeping one off.
472
00:22:45,185 --> 00:22:47,483
-Sleeping what off?
-I empty the trash 'round here.
473
00:22:47,587 --> 00:22:50,522
-I know when somebody drinks.
-Open it up. I'll take responsibility.
474
00:22:50,624 --> 00:22:52,387
Yes, sir.
475
00:22:54,761 --> 00:22:58,492
[Radio playing]
476
00:22:58,598 --> 00:23:02,557
Oh, boy.
I hate to see this.
477
00:23:02,669 --> 00:23:04,603
[Switches off radio]
478
00:23:05,906 --> 00:23:08,272
Dad, she's been drugged.
479
00:23:17,617 --> 00:23:19,881
Hello.
This is Inspector Queen.
480
00:23:19,986 --> 00:23:21,613
Get an ambulance and a doctor
481
00:23:21,721 --> 00:23:25,179
over to 953 East 34th Street,
Apartment 2B.
482
00:23:25,292 --> 00:23:28,921
Looks like attempted suicide.
Probably barbiturates.
483
00:23:29,963 --> 00:23:32,693
Let's look for a note.
This thing's beginning to add up.
484
00:23:34,034 --> 00:23:36,764
Lucky you got here
when you did, Inspector.
485
00:23:36,870 --> 00:23:39,202
I've got her stomach emptied,
and she'll be all right.
486
00:23:39,306 --> 00:23:42,002
Thanks, Doc. This may wrap up
another murder case for us.
487
00:23:42,108 --> 00:23:44,542
I wonder where she kept
the barbiturates.
488
00:23:44,644 --> 00:23:46,703
Maybe over here.
489
00:23:49,382 --> 00:23:52,840
So, little Florence
pulled a Dutch act, huh?
490
00:23:52,953 --> 00:23:54,250
Now, what are you doing here,
Flannigan?
491
00:23:54,354 --> 00:23:56,413
Listen,
every ambulance driver in town
492
00:23:56,523 --> 00:23:57,956
knows he can make a fast sawbuck
493
00:23:58,058 --> 00:23:59,753
by calling Flannigan
when there's a hot story.
494
00:23:59,859 --> 00:24:01,019
Did she leave
a note confessing?
495
00:24:01,127 --> 00:24:03,687
We haven't found one yet,
not that it's any of your business.
496
00:24:03,863 --> 00:24:07,856
-Oh, Inspector, don't be that way.
-Dad, I think I found something.
497
00:24:09,302 --> 00:24:11,270
Addressed to James Bevin Long.
498
00:24:11,371 --> 00:24:13,999
A woman's handwriting.
499
00:24:14,107 --> 00:24:15,665
I don't like to read
other people's mail.
500
00:24:15,775 --> 00:24:17,174
Then I'll read it.
501
00:24:17,277 --> 00:24:18,938
[Florence groans]
502
00:24:21,214 --> 00:24:22,010
FLANNIGAN:
Well?
503
00:24:22,182 --> 00:24:22,841
INSPECTOR:
They're signed "Florence."
504
00:24:22,949 --> 00:24:25,008
I'll spare you the purple prose.
505
00:24:25,118 --> 00:24:26,380
FLANNIGAN:
Florence and Long?
506
00:24:26,486 --> 00:24:28,477
That's got
to be the romance of the year.
507
00:24:28,588 --> 00:24:29,850
Take it easy.
You're gonna be all right.
508
00:24:30,023 --> 00:24:32,389
INSPECTOR: My guess is
these were in Long's safe.
509
00:24:32,559 --> 00:24:34,322
Florence's husband
was coming home.
510
00:24:34,427 --> 00:24:36,054
Long was holding these over her.
511
00:24:36,229 --> 00:24:38,561
She had motive, opportunity...
512
00:24:38,732 --> 00:24:41,724
I think we've found Long's killer.
513
00:24:44,104 --> 00:24:46,231
Mrs. Ames,
you've had a narrow escape.
514
00:24:46,406 --> 00:24:49,136
I think I know why
you took those barbiturates.
515
00:24:49,309 --> 00:24:51,504
Want to make a statement?
516
00:24:51,611 --> 00:24:53,101
No barbiturates.
517
00:24:56,116 --> 00:25:01,019
Yes, I'll...
I'll give you a statement.
518
00:25:01,121 --> 00:25:02,554
Someone tried to kill me.
519
00:25:10,797 --> 00:25:12,264
My husband was away.
520
00:25:13,066 --> 00:25:15,534
I was lonely.
It just happened.
521
00:25:16,369 --> 00:25:18,769
If only I hadn't written
those letters.
522
00:25:19,472 --> 00:25:21,599
He threatened to show them
to your husband?
523
00:25:23,309 --> 00:25:26,107
When I found out
about Mr. Long's other women,
524
00:25:26,212 --> 00:25:27,679
of course I wanted to quit.
525
00:25:28,648 --> 00:25:32,084
But he wanted me to stay
and spy on Mr. Manley.
526
00:25:33,019 --> 00:25:34,919
He was really very insecure.
527
00:25:35,055 --> 00:25:38,547
I got the picture.
Your husband was coming home.
528
00:25:38,658 --> 00:25:40,592
Long refused
to give you back the letters.
529
00:25:40,693 --> 00:25:41,887
You went to his office.
530
00:25:41,995 --> 00:25:43,860
You pleaded with him.
He laughed at you.
531
00:25:43,963 --> 00:25:45,624
Suddenly, the letter opener
was in your hand!
532
00:25:45,732 --> 00:25:46,630
What a story!
533
00:25:46,733 --> 00:25:47,825
No, no!
534
00:25:48,401 --> 00:25:49,800
Why don't you believe me?
535
00:25:50,170 --> 00:25:52,661
Why don't you try to find out
who tried to kill me?
536
00:25:53,039 --> 00:25:55,234
Mrs. Ames, why would anyone
try to kill you?
537
00:25:55,442 --> 00:25:56,773
I don't know.
538
00:25:56,876 --> 00:25:59,106
But somebody
put those drugs in the vodka
539
00:25:59,212 --> 00:26:01,407
and hid those letters
here in my apartment.
540
00:26:01,514 --> 00:26:03,311
INSPECTOR:
Oh, come on, Mrs. Ames.
541
00:26:03,516 --> 00:26:05,984
If someone tried to kill you --
and I say "if" --
542
00:26:06,086 --> 00:26:07,815
you must know something
you're not telling us.
543
00:26:07,987 --> 00:26:10,478
You were very upset when you
left the studio this afternoon.
544
00:26:10,690 --> 00:26:13,215
I noticed you
were talking to Max Sheldon.
545
00:26:13,326 --> 00:26:17,854
Mr. Queen, this isn't easy to admit,
546
00:26:17,964 --> 00:26:24,130
but lately, with all the pressure,
well, I...
547
00:26:24,237 --> 00:26:27,263
I've developed
a little drinking problem.
548
00:26:27,373 --> 00:26:29,273
Max recognized the symptoms.
549
00:26:29,375 --> 00:26:32,902
He's in Alcoholics Anonymous,
and he was trying to help me.
550
00:26:33,079 --> 00:26:34,944
Anyone else know
about your drinking?
551
00:26:35,048 --> 00:26:39,314
Dad, do you think we could provide
Mrs. Ames with police protection?
552
00:26:39,419 --> 00:26:40,317
No.
553
00:26:40,420 --> 00:26:42,320
At least until we
get things sorted out, huh?
554
00:26:46,426 --> 00:26:48,451
Dad, it's obvious somebody
did try to kill Florence.
555
00:26:48,561 --> 00:26:50,085
There were enough barbiturates
in that bottle of vodka
556
00:26:50,196 --> 00:26:51,493
to knock off
the Giants football team.
557
00:26:51,664 --> 00:26:53,598
In the bottle, yes,
not in her stomach.
558
00:26:53,700 --> 00:26:54,928
It's a play for sympathy.
559
00:26:55,034 --> 00:26:56,262
She's trying
to throw us off the track.
560
00:26:56,469 --> 00:26:58,994
Dad, if we hadn't found her,
she'd be dead right now.
561
00:26:59,105 --> 00:27:00,697
Who knows
how much she swallowed?
562
00:27:00,807 --> 00:27:02,798
If you wanted to commit suicide,
you'd swallow the pill,
563
00:27:02,909 --> 00:27:03,637
then wash it down.
564
00:27:03,743 --> 00:27:06,541
-Why put the drugs in the vodka?
-That's exactly my point.
565
00:27:06,646 --> 00:27:09,740
She's trying to divert suspicion
away from herself.
566
00:27:09,849 --> 00:27:12,374
Ellery, you're too gullible
when it comes to women.
567
00:27:12,485 --> 00:27:13,782
And another thing, Dad.
568
00:27:13,887 --> 00:27:15,320
If she did find the letters
in Long's safe,
569
00:27:15,421 --> 00:27:17,252
why didn't she burn them?
It doesn't make sense.
570
00:27:17,490 --> 00:27:19,424
She had motive, opportunity,
571
00:27:19,526 --> 00:27:21,494
and the boodle from Long's safe
was at her place.
572
00:27:21,594 --> 00:27:23,186
I should have booked
her last night.
573
00:27:23,296 --> 00:27:24,524
Inspector --
574
00:27:24,631 --> 00:27:26,121
The press room is on the third floor,
Flannigan.
575
00:27:26,232 --> 00:27:29,133
Inspector, I've got an idea
that's super-rific.
576
00:27:29,235 --> 00:27:32,170
You throw Florence in the slammer,
then come on my show tonight
577
00:27:32,272 --> 00:27:34,103
and announce that you've
got the killer behind bars.
578
00:27:34,207 --> 00:27:37,108
I had Victor Mellow lined up
to talk about his latest picture,
579
00:27:37,210 --> 00:27:39,075
but we'll work him in after you.
What do you say?
580
00:27:39,245 --> 00:27:40,542
Are you out of your mind,
Flannigan?
581
00:27:40,713 --> 00:27:44,342
This is my case, and I'll arrest
somebody when I'm ready.
582
00:27:44,517 --> 00:27:46,417
As far as that show of yours
is concerned,
583
00:27:46,519 --> 00:27:49,454
if you think I'm going on television
and let you make a monkey out of me,
584
00:27:49,556 --> 00:27:50,887
you've got another thought coming.
585
00:27:50,990 --> 00:27:52,924
Well, if that's the way
you feel about it,
586
00:27:53,026 --> 00:27:54,084
I'll get the commissioner.
587
00:27:54,194 --> 00:27:56,185
He knows
what good press relations are.
588
00:27:56,296 --> 00:27:57,957
INSPECTOR:
Out!
589
00:27:58,064 --> 00:27:59,258
[Door slams]
590
00:28:04,804 --> 00:28:06,032
Hiya, Max.
Nearly finished?
591
00:28:06,139 --> 00:28:08,630
Yeah, it's another lollapalooza.
592
00:28:08,741 --> 00:28:10,072
Oh, Max,
593
00:28:10,176 --> 00:28:12,872
I don't believe you're writing
for The Frank Flannigan Show.
594
00:28:13,046 --> 00:28:15,537
This page looks more
like a movie script to me.
595
00:28:19,118 --> 00:28:20,107
What's to write for, Flannigan?
596
00:28:20,220 --> 00:28:21,881
A couple of introductions.
He'll ad-lib the rest.
597
00:28:22,755 --> 00:28:25,451
So, you caught me in the act.
598
00:28:25,558 --> 00:28:28,049
I'm changing one of my old
movie scripts into a live TV drama
599
00:28:28,161 --> 00:28:29,594
(or We Quicksilver Playhouse.
600
00:28:29,796 --> 00:28:31,730
-A new show?
-With any luck, it will be.
601
00:28:31,898 --> 00:28:33,593
Crabtree's pushing it,
and Manley's ready to go.
602
00:28:34,901 --> 00:28:36,528
Look, they got big plans for TV,
603
00:28:36,636 --> 00:28:38,263
and I'm trying to crawl up
on the bandwagon.
604
00:28:39,005 --> 00:28:39,767
Let me tell you,
605
00:28:39,872 --> 00:28:44,468
it's a great feeling putting
honest words on paper again.
606
00:28:44,677 --> 00:28:47,043
You didn't come here
to talk shop, Ellery.
607
00:28:47,146 --> 00:28:48,078
What's the plot line?
608
00:28:49,215 --> 00:28:51,274
Somebody tried to kill Florence
by spiking her vodka.
609
00:28:51,451 --> 00:28:53,817
Yeah, I know that.
610
00:28:53,920 --> 00:28:56,286
No, don't tell me
you think it was me.
611
00:28:56,456 --> 00:28:58,856
I've got a hunch
Florence knows something.
612
00:28:58,958 --> 00:29:01,586
Or saw something that might
point a finger to Long's killer.
613
00:29:01,694 --> 00:29:03,594
Or maybe she's just trying
to cover up for someone.
614
00:29:03,763 --> 00:29:05,594
Maybe she doesn't realize
what she knows.
615
00:29:05,698 --> 00:29:06,392
So?
616
00:29:06,499 --> 00:29:08,660
So, you know
she had a drinking problem.
617
00:29:08,835 --> 00:29:10,928
I saw you have a very heavy
discussion with her yesterday
618
00:29:11,037 --> 00:29:11,765
out in the lobby.
619
00:29:11,871 --> 00:29:14,339
Ah, now!
Now I get the scenario.
620
00:29:14,440 --> 00:29:17,466
I killed Long,
and then in the second reel,
621
00:29:17,577 --> 00:29:19,408
I rub out Florence
to cover my tracks.
622
00:29:19,512 --> 00:29:20,672
No.
623
00:29:20,780 --> 00:29:22,145
It won't play, Ellery.
624
00:29:22,248 --> 00:29:23,977
Poor character development.
625
00:29:24,083 --> 00:29:25,516
I've got no motive.
626
00:29:25,618 --> 00:29:26,642
No?
627
00:29:26,753 --> 00:29:28,687
Max, you were trying
to get back in the big-time
628
00:29:28,788 --> 00:29:30,847
by writing television
scripts for Quicksilver.
629
00:29:30,957 --> 00:29:33,323
When Long turned
thumbs-down on TV,
630
00:29:33,426 --> 00:29:37,226
then that left you
with crumbly, crackly commercials.
631
00:29:37,330 --> 00:29:39,423
Okay, so I was glad
somebody stuck a shiv in Long,
632
00:29:39,532 --> 00:29:41,727
but I'm not the only one who knew
that Florence hit the sauce.
633
00:29:41,834 --> 00:29:42,960
No?
634
00:29:43,870 --> 00:29:47,499
Look, Queen, I've been there,
the whole route.
635
00:29:47,607 --> 00:29:49,973
Need a little bracer to carry you
over the rough spots.
636
00:29:50,076 --> 00:29:51,407
You keep a bottle
in your desk drawer,
637
00:29:51,511 --> 00:29:52,808
maybe another one
in the glove compartment.
638
00:29:52,912 --> 00:29:54,504
You drink vodka
so nobody can smell it.
639
00:29:54,614 --> 00:29:56,172
You think nobody knows.
640
00:29:56,349 --> 00:29:58,476
Let me tell you,
everybody knows.
641
00:29:58,584 --> 00:30:00,279
That's why I was gonna help her.
642
00:30:00,386 --> 00:30:02,354
Everybody at Crabtree
used to joke about it.
643
00:30:04,290 --> 00:30:07,851
Look, if you're looking for a heavy,
try casting Jerry Crabtree.
644
00:30:08,061 --> 00:30:10,723
Crabtree? What would
Crabtree gain from Long's death?
645
00:30:10,930 --> 00:30:15,367
15% of a million-dollar ad budget.
646
00:30:16,002 --> 00:30:17,492
Just before
the meeting in his office,
647
00:30:17,603 --> 00:30:19,503
I heard Crabtree
on the phone with Long.
648
00:30:19,605 --> 00:30:22,301
I think Crabtree tried
the Flannigan radio idea with Long
649
00:30:22,408 --> 00:30:23,500
and got turned down.
650
00:30:23,609 --> 00:30:25,577
I think Long told him
he was gonna lose the account.
651
00:30:25,678 --> 00:30:28,943
-All right. Pastrami on rye.
-Here.
652
00:30:34,620 --> 00:30:35,609
Uh, excuse me.
653
00:30:35,755 --> 00:30:38,383
-Oh, ham and Swiss yours, right?
-No.
654
00:30:38,491 --> 00:30:39,856
May I talk to you for just a second?
655
00:30:39,959 --> 00:30:42,154
Oh, hey, look, buddy,
see, it's lunch hour.
656
00:30:42,261 --> 00:30:44,729
I got to keep moving, you know?
I make a living on tips.
657
00:30:44,931 --> 00:30:46,922
You delivered Mr. Long's lunch,
did you?
658
00:30:47,100 --> 00:30:49,500
Uh, right. Tuesday.
659
00:30:49,602 --> 00:30:51,433
Cold plate special,
mustard on the side.
660
00:30:51,704 --> 00:30:52,898
So, look, you want
the ham and Swiss?
661
00:30:53,005 --> 00:30:54,404
-It's all I got left.
-No. No, thanks.
662
00:30:54,507 --> 00:30:56,873
Did Mr. Long say anything to you
when you brought him the lunch?
663
00:30:57,043 --> 00:30:59,375
Oh, sure.
Big conversation.
664
00:30:59,479 --> 00:31:02,778
He said, "Put it on the desk,"
like always, you know.
665
00:31:02,882 --> 00:31:03,849
That's all?
666
00:31:03,950 --> 00:31:06,214
Yeah. Well, what do you expect?
I mean, he was in the john.
667
00:31:06,386 --> 00:31:09,287
See, I heard the water running, so
I figured he was washing his hands.
668
00:31:09,389 --> 00:31:12,187
Hey, look, I'm not making any tips
standing around here.
669
00:31:18,998 --> 00:31:23,094
Hey, thank you very much, sir.
Thanks a lot.
670
00:31:27,340 --> 00:31:29,865
But, Dad, there's a piece missing.
Somewhere.
671
00:31:29,976 --> 00:31:31,375
I wish I could figure out
what it is.
672
00:31:31,677 --> 00:31:33,110
Are you gonna watch
the Flannigan show tonight?
673
00:31:33,212 --> 00:31:35,305
I've got better things
to do with my time,
674
00:31:35,415 --> 00:31:38,213
like finding
James Bevin Long's killer.
675
00:31:38,584 --> 00:31:40,552
Dad, do you still think
Florence did it?
676
00:31:40,653 --> 00:31:42,484
Now, let's not re-hash that.
677
00:31:42,588 --> 00:31:43,987
[Intercom buzzes]
678
00:31:44,090 --> 00:31:45,182
Yeah, Grace.
679
00:31:45,291 --> 00:31:47,691
Mr. Crabtree is here
and would like to see you, Inspector.
680
00:31:47,794 --> 00:31:49,762
Send him in, please.
681
00:31:50,630 --> 00:31:52,393
Inspector...
682
00:31:53,132 --> 00:31:54,690
I don't want to take up
too much of your time.
683
00:31:54,801 --> 00:31:56,393
What can I do for you,
Mr. Crabtree?
684
00:31:56,502 --> 00:31:58,993
If it's a parking ticket,
you better call your alderman.
685
00:31:59,105 --> 00:32:02,541
No, actually, I'm here out
of concern for poor Florence.
686
00:32:02,909 --> 00:32:03,876
Poor Florence?
687
00:32:03,976 --> 00:32:04,965
Florence Ames.
688
00:32:05,211 --> 00:32:07,702
She has terrible problems.
She needs all the help she can get.
689
00:32:08,481 --> 00:32:09,778
I'm sure the authorities
will see to it
690
00:32:09,882 --> 00:32:12,282
she gets the best of care
wherever they send her.
691
00:32:12,418 --> 00:32:14,818
What makes you think
we're going to arrest Florence Ames?
692
00:32:15,488 --> 00:32:20,255
Well, I can't help thinking
that if you do arrest her for murder,
693
00:32:20,593 --> 00:32:21,958
tonight's TV show would be
694
00:32:22,061 --> 00:32:24,291
a perfect place
to make it known to the public
695
00:32:24,397 --> 00:32:25,955
because of the tie-in
with the sponsor.
696
00:32:26,165 --> 00:32:28,633
Every cloud
has a Quicksilver lining.
697
00:32:28,734 --> 00:32:30,201
Extremely well-put.
698
00:32:30,303 --> 00:32:32,999
You could have had a brilliant career
in advertising, Inspector.
699
00:32:33,105 --> 00:32:34,732
Mr. Crabtree, I understand
700
00:32:34,841 --> 00:32:37,105
that Long was gonna change
advertising agencies.
701
00:32:37,210 --> 00:32:38,370
Ridiculous!
702
00:32:38,511 --> 00:32:41,810
Mr. Long was perfectly content with
the way we handled his operations.
703
00:32:42,081 --> 00:32:44,413
I mean, the Flannigan show
tonight should be a big hit.
704
00:32:44,517 --> 00:32:45,575
Everybody's talking about it.
705
00:32:45,685 --> 00:32:47,812
Yes, but Long didn't want
to get into television.
706
00:32:47,920 --> 00:32:50,252
He didn't always know
what was best for him.
707
00:32:50,823 --> 00:32:51,915
As you know, Mr. Queen,
708
00:32:52,024 --> 00:32:54,015
I was at the agency
when Mr. Long was killed.
709
00:32:54,360 --> 00:32:58,160
According to our information,
your meeting broke up around 1:00?
710
00:32:58,331 --> 00:33:02,267
No, I remember distinctly
that Rita, Max, and I
711
00:33:02,368 --> 00:33:04,199
worked straight through
to nearly 2:00.
712
00:33:04,337 --> 00:33:05,497
Really?
713
00:33:05,671 --> 00:33:06,569
Much closer to 2:00.
714
00:33:06,739 --> 00:33:08,297
[Intercom buzzes]
715
00:33:08,407 --> 00:33:09,465
Yeah, Grace?
716
00:33:09,575 --> 00:33:11,600
Inspector, the commissioner
is on the phone.
717
00:33:11,777 --> 00:33:13,210
Just a second.
718
00:33:13,379 --> 00:33:15,745
-Would you forgive me?
-Oh, not at all.
719
00:33:15,848 --> 00:33:19,249
I've got to get back to the studio.
Fare thee well, gentlemen.
720
00:33:19,952 --> 00:33:20,976
Bye.
721
00:33:21,153 --> 00:33:22,211
Yes, Commissioner.
722
00:33:22,788 --> 00:33:23,618
How are you?
723
00:33:24,056 --> 00:33:26,388
Oh, that's good.
What can I do for you?
724
00:33:27,627 --> 00:33:31,358
Oh, sure, sure, sure.
I guess so.
725
00:33:31,564 --> 00:33:34,931
If you want me to go
on the television show, I'll do it.
726
00:33:36,302 --> 00:33:37,894
You're welcome.
727
00:33:39,405 --> 00:33:41,236
Dad, you were shanghaied.
728
00:33:41,407 --> 00:33:43,238
If Flannigan wants a scoop,
I'll give him one.
729
00:33:43,342 --> 00:33:44,809
I'll strangle him right on the air.
730
00:33:44,911 --> 00:33:47,072
Ellery, what am I gonna do
on a television show?
731
00:33:48,648 --> 00:33:52,812
Look, if you could prove
that Florence Ames killed Long
732
00:33:52,919 --> 00:33:54,443
before air time...
733
00:33:56,556 --> 00:33:59,218
Oh, good grief, what am I saying?
734
00:34:02,461 --> 00:34:03,621
Good evening, America.
735
00:34:03,729 --> 00:34:05,094
This is Frank Flannigan,
736
00:34:05,197 --> 00:34:07,688
your rough and ready correspondent
from the New York Gazette.
737
00:34:07,800 --> 00:34:08,732
Hey, go easy with that stuff!
738
00:34:08,834 --> 00:34:11,496
I don't want to look like a sissy.
I got my image to think of.
739
00:34:11,604 --> 00:34:14,664
Without makeup, your image is
gonna be a very pale shade of gray.
740
00:34:14,774 --> 00:34:16,469
Look, ease off, will you?
741
00:34:16,576 --> 00:34:18,510
Let me go over my script.
742
00:34:18,844 --> 00:34:22,041
Don't worry! I wrote it all down
on these big cards.
743
00:34:22,515 --> 00:34:25,177
Are you kidding?
I don't need those cards.
744
00:34:25,284 --> 00:34:27,650
I've got a memory
like a bull elephant.
745
00:34:27,753 --> 00:34:29,880
Let me ask you something, Vera.
746
00:34:30,089 --> 00:34:33,820
Should I sit like this...
747
00:34:33,926 --> 00:34:35,393
...or like this?
748
00:34:35,494 --> 00:34:36,620
What's my best side?
749
00:34:36,762 --> 00:34:38,457
They're both good, F.F.
750
00:34:39,332 --> 00:34:41,766
Yeah, that's what I was thinking.
751
00:34:41,867 --> 00:34:43,027
Have you seen anything
752
00:34:43,135 --> 00:34:44,864
of Inspector Queen
or Victor Mellow yet?
753
00:34:44,971 --> 00:34:47,804
No, but I'm sure they'll be here.
Just relax.
754
00:34:48,274 --> 00:34:50,367
Now, will you cut that out!
755
00:34:50,476 --> 00:34:53,001
Okay, now, the cooking show
starts in two minutes,
756
00:34:53,112 --> 00:34:54,909
followed by the weather,
then you're on, Flannigan.
757
00:34:55,014 --> 00:34:56,379
Hey, hey.
758
00:34:56,482 --> 00:34:58,848
Are these lights always this hot?
759
00:34:58,951 --> 00:35:03,012
Hey, Flash, if you can't stand
the heat, get out of the kitchen.
760
00:35:08,027 --> 00:35:10,325
You sure he hasn't called?
Inspector Richard Queen?
761
00:35:10,429 --> 00:35:13,489
-No, sir.
-It's not like him to be late.
762
00:35:15,167 --> 00:35:15,826
[Continues]:
Oh, boy.
763
00:35:15,935 --> 00:35:17,095
That reminds me.
I haven't eaten.
764
00:35:17,269 --> 00:35:19,260
-What?
-Huh? Oh, nothing.
765
00:35:21,540 --> 00:35:22,507
Where is he?
766
00:35:23,576 --> 00:35:25,305
He'll make it, Flannigan.
Don't worry.
767
00:35:25,411 --> 00:35:26,503
Well, he better get here quick.
768
00:35:26,612 --> 00:35:28,239
I'm gonna put
Victor Mellow on first.
769
00:35:28,347 --> 00:35:30,508
Just get him in here
as soon as he shows up.
770
00:35:32,752 --> 00:35:33,548
Oh, boy.
771
00:35:44,296 --> 00:35:46,287
Good evening,
Mr. and Mrs. America.
772
00:35:46,399 --> 00:35:49,095
This is Frank Flannigan,
your rough and ready reporter
773
00:35:49,201 --> 00:35:51,465
from the New York Gazette.
774
00:35:55,041 --> 00:35:55,871
Who's that?
775
00:35:56,375 --> 00:35:57,103
That's you, Flannigan.
776
00:35:57,209 --> 00:35:58,836
That's the way
you look on television.
777
00:35:58,944 --> 00:35:59,876
You're kidding!
778
00:36:00,780 --> 00:36:03,977
Where'd I get that fat, white face?
I look like a dead squirrel!
779
00:36:04,550 --> 00:36:05,539
Vera!
780
00:36:08,154 --> 00:36:09,519
Where have you been?
781
00:36:09,622 --> 00:36:11,886
It's almost time to go on the air,
and there's nobody here but me!
782
00:36:11,991 --> 00:36:13,686
I've been over watching
the butter commercial.
783
00:36:13,793 --> 00:36:15,818
I brought you some coffee, F.F.
784
00:36:15,928 --> 00:36:17,623
I don't want any.
785
00:36:17,730 --> 00:36:20,324
I'm losing my marbles,
and you're bringing me coffee!
786
00:36:20,433 --> 00:36:22,663
I'm sure you'll want this coffee, F.F.
787
00:36:22,768 --> 00:36:26,260
It's the kind of coffee
you drink in the office.
788
00:36:32,745 --> 00:36:34,906
Vera, you're a good secretary.
789
00:36:35,114 --> 00:36:36,877
I just spoke
to Victor Mellow's agent,
790
00:36:36,982 --> 00:36:38,415
and there's been
some kind of mix-up.
791
00:36:38,584 --> 00:36:41,485
Victor's going to be interviewed
by John Cameron Swayze,
792
00:36:41,587 --> 00:36:43,054
so he won't be here.
793
00:36:43,155 --> 00:36:44,713
[Spits out coffee]
794
00:36:44,824 --> 00:36:46,553
Have some more coffee.
795
00:36:50,429 --> 00:36:51,828
That's funny.
796
00:36:51,931 --> 00:36:53,159
Something wrong with the set?
797
00:36:53,265 --> 00:36:54,425
No, it's the timing.
798
00:36:54,533 --> 00:36:56,865
She put that pie in the oven
before the commercial.
799
00:36:56,969 --> 00:36:58,163
Now it's baked.
It's all ready to eat.
800
00:36:58,270 --> 00:37:01,398
Oh, Mr. Queen,
it's only a 15-minute show.
801
00:37:01,507 --> 00:37:02,838
There isn't time to bake a pie.
802
00:37:02,942 --> 00:37:04,569
There's another pie
that's already baked,
803
00:37:04,677 --> 00:37:06,668
and she changes it
during the commercial.
804
00:37:06,779 --> 00:37:08,440
Oh, I see.
805
00:37:09,582 --> 00:37:11,311
Of course!
806
00:37:16,322 --> 00:37:17,414
Well, have you figured it out?
807
00:37:18,023 --> 00:37:20,787
If you've been watching closely,
you've probably worked it out, too.
808
00:37:20,893 --> 00:37:22,485
Was it Florence?
809
00:37:22,595 --> 00:37:24,085
Max the copywriter?
810
00:37:24,196 --> 00:37:26,528
Or did Jerry Crabtree stab Long?
811
00:37:26,632 --> 00:37:28,156
How about Horace Manley?
812
00:37:28,267 --> 00:37:30,258
Or did Rita Radcliffe
make good on her threat?
813
00:37:30,369 --> 00:37:31,961
Or was it somebody else?
814
00:37:32,071 --> 00:37:35,700
No, it wasn't Flannigan,
and the waiter didn't do it.
815
00:37:35,808 --> 00:37:39,972
I'll give you a hint.
It's later than you think.
816
00:37:44,784 --> 00:37:46,615
Junior, where's your pop?
I need him in a hurry!
817
00:37:46,719 --> 00:37:47,879
That was Inspector Queen.
818
00:37:47,987 --> 00:37:49,318
There's a tie-up
on the Triborough Bridge,
819
00:37:49,421 --> 00:37:50,217
and he's gonna be late.
820
00:37:50,322 --> 00:37:51,482
He can't do that to me.
821
00:37:52,324 --> 00:37:53,348
One minute, Mr. Flannigan.
822
00:37:55,394 --> 00:37:58,921
Junior, you got
to fill in for your pop.
823
00:37:59,031 --> 00:38:00,931
I don't know anything
about television.
824
00:38:01,033 --> 00:38:02,125
There's nothing to know.
825
00:38:02,234 --> 00:38:05,431
I'll do all the talking.
You just say things like "Yes. No."
826
00:38:05,538 --> 00:38:07,369
No.
827
00:38:07,473 --> 00:38:09,304
There's nobody else.
828
00:38:09,408 --> 00:38:13,606
-30 seconds and you're on.
-Please, Junior, I'm begging you!
829
00:38:13,712 --> 00:38:14,701
Well...
830
00:38:14,814 --> 00:38:16,441
Super-rific!
831
00:38:25,391 --> 00:38:28,451
Hey, Tim, looks like we got some kind
of last-minute change out here.
832
00:38:28,561 --> 00:38:29,687
You better get ready to wing it.
833
00:38:29,862 --> 00:38:31,386
Okay, and cue commercial.
834
00:38:31,564 --> 00:38:35,330
[Saloon piano music plays]
835
00:38:41,173 --> 00:38:43,403
Be quick on the draw...
836
00:38:43,509 --> 00:38:46,205
with Quicksilver cigars.
837
00:38:46,312 --> 00:38:51,648
Yes, sir! Hit the pleasure
bull's-eye every time...
838
00:38:51,817 --> 00:38:54,047
...with Quicksilver cigars.
839
00:38:57,389 --> 00:38:59,857
Now, stay loose, Junior.
Don't fade on me.
840
00:38:59,959 --> 00:39:00,823
And now,
841
00:39:00,993 --> 00:39:03,791
the Quicksilver Tobacco Company
presents
842
00:39:03,896 --> 00:39:05,727
The Frank Flannigan Show!
843
00:39:05,898 --> 00:39:08,332
Okay, two, and cue Flannigan.
844
00:39:18,110 --> 00:39:20,943
Good evening, America.
845
00:39:21,046 --> 00:39:22,479
This is...
846
00:39:22,581 --> 00:39:24,572
Frank Flackle...
847
00:39:26,151 --> 00:39:30,815
...your rough and...
848
00:39:31,023 --> 00:39:32,957
...and...
849
00:39:33,058 --> 00:39:38,189
...rough and ready reporter
of the New York Gazette
850
00:39:38,297 --> 00:39:41,391
with the first of my
hard-hitting inquiries into topics
851
00:39:41,500 --> 00:39:44,594
of urgent interest
to viewers across the country.
852
00:39:44,703 --> 00:39:49,470
My first guest tonight
is Inspector Richard Queen.
853
00:39:49,642 --> 00:39:53,100
Ellery Queen,
854
00:39:53,212 --> 00:39:56,807
the famous mystery writer
855
00:39:56,916 --> 00:40:00,215
and authority on crime.
856
00:40:03,923 --> 00:40:09,418
Well, Mr. Queen, I understand
the New York police
857
00:40:09,528 --> 00:40:11,689
are about to make
a big breakthrough
858
00:40:11,797 --> 00:40:13,890
on the James Bevin Long murder.
859
00:40:18,737 --> 00:40:22,867
I understand
that at this very moment,
860
00:40:22,975 --> 00:40:25,773
they're about to arrest
the dangerous dame
861
00:40:25,878 --> 00:40:27,505
who committed this dastardly deed.
862
00:40:27,746 --> 00:40:28,770
No.
863
00:40:29,448 --> 00:40:31,109
No?
864
00:40:31,951 --> 00:40:36,854
Well, according
to my exclusive sources,
865
00:40:36,956 --> 00:40:40,448
I understand
the crime has been solved.
866
00:40:40,559 --> 00:40:44,154
Well, actually, I think
I know who killed J.B. Long.
867
00:40:44,263 --> 00:40:45,560
You do?
868
00:40:45,664 --> 00:40:50,294
Well, would you tell our viewers
who the police are arresting?
869
00:40:50,469 --> 00:40:52,232
Um...
870
00:40:52,338 --> 00:40:56,297
The police aren't arresting anyone,
at least not yet.
871
00:40:56,408 --> 00:40:58,535
But you have a theory.
872
00:40:58,644 --> 00:41:02,410
Would you tell our viewers
your theory about it?
873
00:41:02,514 --> 00:41:03,742
Well, sure.
874
00:41:03,849 --> 00:41:06,079
Just follow me
for the next few minutes.
875
00:41:06,185 --> 00:41:08,813
Uh, you remember?
876
00:41:08,921 --> 00:41:11,446
The waiter brought
Long's lunch in at 1:00,
877
00:41:11,557 --> 00:41:12,546
and the autopsy showed
878
00:41:12,658 --> 00:41:13,955
that he'd eaten
before he was stabbed.
879
00:41:14,126 --> 00:41:16,321
Well, sure.
That was in the Gazette.
880
00:41:16,495 --> 00:41:19,328
Right.
881
00:41:19,465 --> 00:41:20,591
All right.
Stay with him.
882
00:41:20,733 --> 00:41:25,500
Several people
had motives to kill Long.
883
00:41:25,604 --> 00:41:29,870
Jerry Crabtree was afraid
he'd lose the account.
884
00:41:29,975 --> 00:41:34,503
Rita Radcliffe even threatened
to kill him that morning.
885
00:41:34,613 --> 00:41:36,308
And Max Sheldon
might have killed Long
886
00:41:36,415 --> 00:41:39,816
to get the advertising budget
over to television.
887
00:41:39,918 --> 00:41:41,647
They held a meeting
at the Crabtree Agency
888
00:41:41,754 --> 00:41:42,914
from noon to 1:00.
889
00:41:43,022 --> 00:41:44,148
But after 1:00,
890
00:41:44,256 --> 00:41:47,851
none of them can account
definitely for their whereabouts.
891
00:41:50,162 --> 00:41:53,188
Horace Manley was alone
in his connecting office
892
00:41:53,298 --> 00:41:54,822
from 12:00 to 1:00,
893
00:41:54,933 --> 00:41:58,198
and Florence sat alone
outside Long's door.
894
00:41:58,303 --> 00:42:01,704
And they both had motives.
895
00:42:01,874 --> 00:42:04,672
But Long was killed
between 1:00 and 2:00, after he ate.
896
00:42:04,843 --> 00:42:07,403
That's where it gets interesting.
897
00:42:08,414 --> 00:42:10,905
Let me show you
a layout of the offices.
898
00:42:16,755 --> 00:42:19,223
ELLERY: This diagram
should make everything clear.
899
00:42:19,391 --> 00:42:22,019
[Ellery writing on chalkboard]
900
00:42:22,127 --> 00:42:24,891
This is the layout of the offices.
901
00:42:24,997 --> 00:42:28,023
Now, Long's body was found
here in the bathroom.
902
00:42:28,133 --> 00:42:30,897
The access was either here
through Long's door
903
00:42:31,003 --> 00:42:34,063
or here through Manley's
connecting door.
904
00:42:34,173 --> 00:42:38,200
Now, we well assume
that Long was killed after 1:00
905
00:42:38,310 --> 00:42:40,210
when the lunch tray
was brought in.
906
00:42:40,312 --> 00:42:41,643
The waiter didn't see Long--
907
00:42:41,814 --> 00:42:44,009
But they found
the lunch in his stomach.
908
00:42:44,116 --> 00:42:45,140
He had to eat it.
909
00:42:45,317 --> 00:42:47,148
ELLERY:
Oh, he ate the lunch, all right.
910
00:42:47,252 --> 00:42:49,379
But it wasn't the lunch
the waiter brought in.
911
00:42:49,555 --> 00:42:51,489
He was dead by the time
that tray arrived.
912
00:42:51,590 --> 00:42:53,057
See, the murderer
was in the bathroom.
913
00:42:53,158 --> 00:42:54,716
With the water running
so as to disguise his voice,
914
00:42:54,827 --> 00:42:56,454
it was the murderer who called out,
"Put it on the desk."
915
00:42:56,628 --> 00:42:58,152
That's only a theory, Queen.
916
00:42:58,330 --> 00:43:00,321
Well, let's just see, Mr. Crabtree.
917
00:43:00,432 --> 00:43:01,797
When I examined Long's watch,
918
00:43:01,900 --> 00:43:04,334
it was backwards in his pocket
with the crystal facing out.
919
00:43:04,436 --> 00:43:06,836
Someone must have handled it.
Why?
920
00:43:10,776 --> 00:43:12,243
While I was watching
the cooking show,
921
00:43:12,344 --> 00:43:13,936
it occurred to me --
922
00:43:14,046 --> 00:43:15,274
there were two meals.
923
00:43:15,380 --> 00:43:17,644
Now, Long always slept
between 12:00 and 1:00.
924
00:43:17,816 --> 00:43:20,011
Sometime after he fell asleep,
925
00:43:20,119 --> 00:43:23,179
somebody came into his office
and set his watch ahead to 1:00.
926
00:43:23,388 --> 00:43:24,446
Now, remember,
927
00:43:24,556 --> 00:43:27,423
Long always ate the same thing
each day of the week.
928
00:43:27,526 --> 00:43:28,652
It was part of his routine.
929
00:43:28,861 --> 00:43:32,422
The clean dishes from yesterday's
lunch were in the cupboard.
930
00:43:32,531 --> 00:43:35,557
The murderer had already
brought in a cold plate special,
931
00:43:35,667 --> 00:43:38,636
knowing that that's
what Long ate on Tuesdays,
932
00:43:38,737 --> 00:43:43,538
and he put it on one
of the clean plates in the cupboard,
933
00:43:43,642 --> 00:43:47,840
and he set it on the desk,
and he woke up Long.
934
00:43:48,981 --> 00:43:51,711
Long looked at his watch.
He looked at the food.
935
00:43:51,817 --> 00:43:54,149
He thought it was 1:00,
and so he started to eat.
936
00:43:54,253 --> 00:43:57,222
Actually, it was just
a few minutes after noon.
937
00:43:57,322 --> 00:43:59,222
When he finished eating, he --
938
00:43:59,324 --> 00:44:00,882
I'm pretending
that this is the bathroom,
939
00:44:00,993 --> 00:44:03,154
just for the purpose
of demonstration --
940
00:44:03,262 --> 00:44:05,560
he went in to wash his hands.
941
00:44:05,664 --> 00:44:06,892
That's when the killer stabbed him.
942
00:44:07,065 --> 00:44:10,796
The plot's too complicated, Queen.
Save it for one of your books.
943
00:44:12,337 --> 00:44:14,862
So, let's say Long
was really murdered around 12:30.
944
00:44:14,973 --> 00:44:18,238
Now the first lunch
is in his stomach,
945
00:44:18,343 --> 00:44:20,868
the killer cleans off the plate...
946
00:44:22,147 --> 00:44:24,741
...puts it back in the cupboard.
947
00:44:24,850 --> 00:44:27,182
Now...
948
00:44:27,286 --> 00:44:30,483
The waiter comes in with
the second meal at exactly 1:00.
949
00:44:30,656 --> 00:44:32,817
The killer was in the bathroom
with the water running,
950
00:44:32,925 --> 00:44:35,416
calls out, "Put it on the desk."
951
00:44:35,527 --> 00:44:40,021
The waiter sets it up on the desk,
crosses over to the cupboard...
952
00:44:40,199 --> 00:44:42,394
...takes the clean dishes
from yesterday...
953
00:44:44,169 --> 00:44:45,966
...and he leaves.
954
00:44:46,071 --> 00:44:53,443
The murderer was in the bathroom,
dumps the second meal in the toilet,
955
00:44:53,545 --> 00:44:55,342
puts the dish in front of Long,
956
00:44:55,447 --> 00:44:57,745
and everybody assumes
that Long has eaten
957
00:44:57,849 --> 00:44:59,009
what the waiter brought in.
958
00:44:59,685 --> 00:45:01,209
Preposterous, Queen!
959
00:45:01,920 --> 00:45:04,889
Long was alive after 1:00
when I went in to see him.
960
00:45:05,057 --> 00:45:06,456
Sorry.
961
00:45:07,292 --> 00:45:10,784
That alibi only worked when we
thought that Long had lunch at 1:00.
962
00:45:10,896 --> 00:45:13,660
Florence mentioned earlier that
you brought your lunch in a carton.
963
00:45:13,765 --> 00:45:16,996
That's how you were able to bring
the first cold-plate special in.
964
00:45:17,102 --> 00:45:21,163
Everybody else had an alibi
at the time that Long was killed,
965
00:45:21,273 --> 00:45:23,935
but he was already dead when
you popped in and out of the office.
966
00:45:24,509 --> 00:45:26,238
You killed him.
967
00:45:32,050 --> 00:45:33,642
VELIE:
Get him!
968
00:45:34,686 --> 00:45:36,677
Not so fast, Manley.
969
00:45:36,788 --> 00:45:38,380
It was foolproof!
970
00:45:38,490 --> 00:45:41,982
Even you and Flannigan
showed up to give me an alibi!
971
00:45:42,094 --> 00:45:44,289
I don't understand.
972
00:45:44,396 --> 00:45:45,590
What went wrong?
973
00:45:45,764 --> 00:45:48,164
Well, you tipped your hand
when you tried to kill Florence.
974
00:45:48,333 --> 00:45:50,563
It was easy enough to plant
the letters in her apartment,
975
00:45:50,736 --> 00:45:51,828
but why try to kill her?
976
00:45:51,937 --> 00:45:53,063
I couldn't figure that out.
977
00:45:53,171 --> 00:45:54,934
And then I remembered something.
978
00:45:55,040 --> 00:45:58,407
When I took Florence's pulse,
her watch was five minutes fast.
979
00:45:58,510 --> 00:46:02,503
That's true. Mr. Long always
kept his watch five minutes ahead.
980
00:46:02,614 --> 00:46:04,172
I was the only person
who knew that.
981
00:46:04,349 --> 00:46:05,646
Well, you must have
let it slip to Manley.
982
00:46:05,851 --> 00:46:08,445
Yes, I -- I think I did.
983
00:46:08,654 --> 00:46:10,121
He'd set Long's watch back
984
00:46:10,222 --> 00:46:12,315
to the exact right time
after the murder,
985
00:46:12,524 --> 00:46:14,458
not five minutes fast.
986
00:46:14,660 --> 00:46:17,254
Now I see why I was a threat to him.
987
00:46:17,462 --> 00:46:18,895
Velie, take him down and book him.
988
00:46:18,997 --> 00:46:21,158
Yes, sir. Let's go.
989
00:46:22,134 --> 00:46:23,226
Get Flannigan for the sign-off.
990
00:46:31,710 --> 00:46:33,735
We're running a little late, folks.
991
00:46:33,845 --> 00:46:36,370
But there you have it --
another Flannigan scoop.
992
00:46:36,548 --> 00:46:40,450
The J.B. Long murder wrapped up
live on The Frank Flannigan Show.
993
00:46:40,552 --> 00:46:44,386
This is Flannigan in the flesh
signing off for Quicksilver cigars.
994
00:46:44,489 --> 00:46:46,889
See you next week,
guys and gals.
995
00:46:50,395 --> 00:46:51,919
You handled yourself okay, Junior.
996
00:46:52,030 --> 00:46:54,555
I told you it'd be
a smasharoo first show.
997
00:46:55,600 --> 00:46:57,727
Well, the late Inspector Queen.
998
00:46:57,836 --> 00:46:59,326
How did you like the premiere?
999
00:46:59,438 --> 00:47:01,167
-Ellery was fine.
-Thanks.
1000
00:47:01,273 --> 00:47:03,207
It was marvelous!
Absolutely marvelous!
1001
00:47:03,308 --> 00:47:04,502
Congratulations, Frank.
Looks like you got a winner there.
1002
00:47:04,609 --> 00:47:07,510
And, Mr. Queen, you were brilliant.
Unorthodox, but brilliant.
1003
00:47:07,612 --> 00:47:09,079
You really think it went okay, huh?
1004
00:47:09,181 --> 00:47:11,081
All you got to worry about is
what you're gonna do next week.
1005
00:47:11,183 --> 00:47:14,175
Telephone. The special line.
It's for Mr. Crabtree.
1006
00:47:14,286 --> 00:47:15,116
Oh. Of course.
1007
00:47:15,220 --> 00:47:16,482
Hello. Crabtree here.
1008
00:47:16,588 --> 00:47:17,520
Yeah, put him on.
1009
00:47:17,622 --> 00:47:21,080
Next week, Vera, see if we
can get General Eisenhower.
1010
00:47:21,193 --> 00:47:25,061
I've got a Flannigan hunch he's gonna
try for the Democratic nomination.
1011
00:47:25,230 --> 00:47:27,425
Uh, Frank?
1012
00:47:27,632 --> 00:47:30,999
It was the chairman of the board of
the Quicksilver Tobacco Company.
1013
00:47:31,103 --> 00:47:32,536
Really excited, huh?
1014
00:47:32,637 --> 00:47:34,229
He wanted to know
why you were smoking a cigarette
1015
00:47:34,406 --> 00:47:35,703
on the Quicksilver Cigar show.
1016
00:47:35,807 --> 00:47:36,865
INSPECTOR:
Did he like the show?
1017
00:47:36,975 --> 00:47:39,239
CRABTREE:
Loved the show, hated Flannigan.
1018
00:47:39,444 --> 00:47:43,403
I still think a newspaper man
on television, nifty notion.
1019
00:47:43,515 --> 00:47:45,142
Maybe we can get Ed Sullivan.
1020
00:47:45,250 --> 00:47:46,774
Ed Sullivan?
1021
00:47:46,885 --> 00:47:49,786
Old wooden face?
That zombie wouldn't last two weeks!
1022
00:47:49,888 --> 00:47:53,289
Maybe a variety show.
Dancers, singers, jugglers...
1023
00:47:53,392 --> 00:47:54,518
Enjoying your smoke?
1024
00:47:56,895 --> 00:47:58,260
You call that a cigar?
1025
00:47:58,363 --> 00:48:01,025
It tastes like the inside
of a lumberjack's boot!
1026
00:48:01,233 --> 00:48:03,724
Come on, Dad.
1027
00:48:03,835 --> 00:48:05,325
Let's go home.
1028
00:48:05,437 --> 00:48:07,268
We can still catch
I Love a Mystery.
1029
00:48:07,372 --> 00:48:08,498
On the radio.
80863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.