All language subtitles for DoYouThinkIAmSexy.2022.iNTERNAL.720p.WEB-DL.x264.AAC-aLD3N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,772 --> 00:03:10,524 Hi, guys! I'm Elle. 2 00:03:10,774 --> 00:03:12,568 Welcome to my channel. 3 00:03:13,050 --> 00:03:14,636 Do you think I am sexy? 4 00:03:51,357 --> 00:03:54,068 Thank you for subscribing to my channel. 5 00:04:38,612 --> 00:04:40,364 Hi, guys! I'm Elle. 6 00:04:40,614 --> 00:04:42,408 Welcome to my channel. 7 00:04:42,640 --> 00:04:44,642 Do you think I am sexy? 8 00:04:53,544 --> 00:04:55,087 Is this what you want? 9 00:05:02,653 --> 00:05:04,053 That's all for now. 10 00:05:04,054 --> 00:05:06,080 If that was not enough for you, 11 00:05:06,081 --> 00:05:08,167 We can schedule a private viewing. 12 00:05:08,475 --> 00:05:11,784 Send me a message, along with your cash gift 13 00:05:12,104 --> 00:05:14,898 so we can schedule my private show for you. 14 00:05:15,399 --> 00:05:17,478 Watch out for my next video! 15 00:05:17,479 --> 00:05:18,897 Thank you! 16 00:05:27,202 --> 00:05:29,203 “I was left wanting for more, Elle. 17 00:05:29,204 --> 00:05:30,997 I'll send a cash gift. 18 00:05:30,998 --> 00:05:33,208 When can we have a private show?” 19 00:06:23,258 --> 00:06:26,219 “Your video left me wanting for more, Elle.” 20 00:06:26,220 --> 00:06:29,848 “I will send a cash gift. When can I have a private show?” 21 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 I'm late. 22 00:08:28,592 --> 00:08:30,010 Thank you, Atak. 23 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 You should thank Brother Toti, 24 00:08:33,597 --> 00:08:36,515 - for giving boarders. - Good morning, Charlize. 25 00:08:36,516 --> 00:08:38,142 - Free coffee. - Good morning, Brother Toti. 26 00:08:38,143 --> 00:08:42,564 Come join Irene for breakfast. 27 00:08:49,404 --> 00:08:51,782 Charlize, what is it? 28 00:08:52,170 --> 00:08:55,298 I still have some yogurt here, has anyone seen it? 29 00:08:57,535 --> 00:09:00,830 Atak, did you throw it out? 30 00:09:01,375 --> 00:09:02,375 Of course not. 31 00:09:02,542 --> 00:09:05,002 I know which food the boarders keep. 32 00:09:05,003 --> 00:09:06,779 Why would I throw that away? 33 00:09:06,780 --> 00:09:10,284 Charlize, have some coffee instead. 34 00:09:10,467 --> 00:09:12,803 Atak and I are done with breakfast. 35 00:09:13,178 --> 00:09:16,306 I'm just keeping her company. 36 00:09:17,307 --> 00:09:19,934 It doesn't matter, Brother Toti. I'm late as it is. 37 00:09:19,935 --> 00:09:21,435 It's our first day of class. 38 00:09:21,436 --> 00:09:23,939 Thank you. I'll be on my way. 39 00:09:24,940 --> 00:09:27,733 Are you sure? 40 00:09:27,734 --> 00:09:30,153 You didn't notice the yogurt at all? 41 00:09:38,662 --> 00:09:40,622 Hi! Good morning! 42 00:09:42,124 --> 00:09:46,211 Kendra, did you notice Charlize's yogurt? 43 00:09:46,461 --> 00:09:48,255 No. What do I care about it. 44 00:09:48,545 --> 00:09:50,256 Let me have some coffee. 45 00:09:50,257 --> 00:09:53,427 Didn't you come down last night for a snack? 46 00:09:53,812 --> 00:09:57,460 I went to the bathroom, that's why I saw you. 47 00:09:57,461 --> 00:09:59,975 I'm not as moneyed as Charlize. 48 00:10:00,186 --> 00:10:03,091 I can't afford to pay for a room all to myself. 49 00:10:03,092 --> 00:10:06,672 I don't even know why people care for yogurt though it tastes bland. 50 00:10:24,916 --> 00:10:26,501 I left my phone. 51 00:10:26,783 --> 00:10:30,370 Is that so? It's good that you remembered. 52 00:10:31,340 --> 00:10:32,507 I'll be going. 53 00:10:32,966 --> 00:10:35,427 - Bye, Charlize. - Bye. 54 00:10:36,011 --> 00:10:38,388 Atak, close the gate after her. 55 00:10:40,390 --> 00:10:42,476 Kendra, you can breathe freely now. 56 00:10:48,982 --> 00:10:50,108 Thank you, Atak. 57 00:11:18,678 --> 00:11:20,347 - Hello, Mother. - Hello? 58 00:11:21,014 --> 00:11:23,266 I already sent you some money. 59 00:11:23,558 --> 00:11:25,351 Please check your phone cash app. 60 00:11:25,352 --> 00:11:27,532 I'll try to send some more by the end of the month. 61 00:11:27,533 --> 00:11:29,125 How much did you send? 62 00:11:29,126 --> 00:11:32,062 It may not even be enough to cover daily allowances of your siblings. 63 00:11:34,319 --> 00:11:36,405 Make do with it. 64 00:11:37,280 --> 00:11:39,658 They enjoy free tuition already. 65 00:11:40,409 --> 00:11:42,726 Teach them how to save. 66 00:11:42,727 --> 00:11:47,357 Your job pays a lot, right? Just send more money. 67 00:11:48,183 --> 00:11:51,001 I also have a lot of expenses. 68 00:11:51,002 --> 00:11:52,842 You'd probably need to spend less for yourself. 69 00:11:53,810 --> 00:11:58,358 I have to go. I'll try to call again. 70 00:12:22,429 --> 00:12:23,642 Hi, Sir Trystan! 71 00:12:23,643 --> 00:12:24,895 Good morning. 72 00:12:31,168 --> 00:12:34,515 - Good morning, sir! - Good morning. 73 00:12:34,771 --> 00:12:35,629 Trystan! 74 00:12:35,630 --> 00:12:36,465 Good morning. 75 00:12:36,465 --> 00:12:37,448 A minute. 76 00:12:37,449 --> 00:12:38,449 Good morning. 77 00:12:38,925 --> 00:12:41,368 How are you? Welcome to the new semester. 78 00:12:41,369 --> 00:12:44,498 Good morning, Dean La Piedra. 79 00:12:44,931 --> 00:12:47,975 I want to speak to you later after your class. 80 00:12:47,976 --> 00:12:50,519 I read your proposal for the course revision. 81 00:12:50,520 --> 00:12:51,896 There are points I want to clarify. 82 00:12:51,897 --> 00:12:53,356 - Sure! - Okay. 83 00:12:53,899 --> 00:12:54,798 Thank you! 84 00:12:54,799 --> 00:12:57,260 Pete, your tie is askew. 85 00:12:58,403 --> 00:13:00,779 - Good morning, sir! - Good morning. 86 00:13:00,780 --> 00:13:01,889 Is it okay? 87 00:13:01,890 --> 00:13:03,183 There… 88 00:13:04,910 --> 00:13:06,550 Did you spend the night in a motel again? 89 00:13:08,214 --> 00:13:11,092 Leah is still upset. She won't talk to me. 90 00:13:13,376 --> 00:13:14,669 Because you got yourself caught. 91 00:13:15,462 --> 00:13:17,713 You should have put a password on your phone. 92 00:13:17,714 --> 00:13:18,756 So that she can't open it on her own. 93 00:13:18,757 --> 00:13:20,216 It's way past that. 94 00:13:20,217 --> 00:13:20,967 Dean! 95 00:13:20,968 --> 00:13:22,218 - Yes, Darling. - Dean. 96 00:13:22,219 --> 00:13:28,641 Dean, the parents who'd like to meet you are in your office already. 97 00:13:28,642 --> 00:13:31,352 Give me a moment, tell them I'll be right there. 98 00:13:31,353 --> 00:13:34,689 - Sir… - Sure, I'll be right behind you. 99 00:13:35,130 --> 00:13:37,066 So, I just need to deal with these. 100 00:13:37,067 --> 00:13:37,925 Sure. 101 00:13:37,926 --> 00:13:39,553 You better take care yourself. 102 00:13:40,320 --> 00:13:42,787 Innocent until proven guilty. 103 00:13:42,788 --> 00:13:48,100 Otherwise, I'll be the number witness one against you. 104 00:13:48,286 --> 00:13:49,061 See you. 105 00:13:49,062 --> 00:13:50,504 Darling, let's go. 106 00:13:50,505 --> 00:13:53,155 - Sir, sorry. I'm worried. - What? 107 00:14:00,882 --> 00:14:06,054 This class deals with the interactions between science and technology 108 00:14:06,346 --> 00:14:09,849 and the social, cultural, political 109 00:14:10,559 --> 00:14:13,979 and economic contexts that shape them 110 00:14:14,396 --> 00:14:16,606 and are also shaped by them. 111 00:14:20,694 --> 00:14:24,613 This course seeks to instill reflective knowledge upon you, students, 112 00:14:24,614 --> 00:14:28,325 so that you can live the good life while making ethical judgments 113 00:14:28,326 --> 00:14:32,162 in the face of scientific and technological achievements—. 114 00:14:32,163 --> 00:14:35,709 For example, like the social media. 115 00:14:37,210 --> 00:14:41,339 We will also examine how government policies protect 116 00:14:41,965 --> 00:14:45,384 or are unable to protect the well-being of a person 117 00:14:45,385 --> 00:14:48,596 in the face of new technologies. 118 00:14:48,597 --> 00:14:54,394 Just how much are we affected by new technologies? 119 00:14:57,105 --> 00:14:59,898 As part of your assignments in this class, 120 00:14:59,899 --> 00:15:03,719 I want you to spend a few days without technology. 121 00:15:03,720 --> 00:15:05,180 That's right. 122 00:15:05,405 --> 00:15:09,075 One whole weekend without using any gadget, 123 00:15:09,367 --> 00:15:11,327 or means of communication. 124 00:15:11,328 --> 00:15:15,331 You will write about your experience in a reflection paper 125 00:15:15,332 --> 00:15:19,615 which you will submit by the end of the month. 126 00:15:19,616 --> 00:15:21,003 Is that clear? 127 00:15:21,004 --> 00:15:22,964 Yes, sir. 128 00:15:36,603 --> 00:15:38,087 Any questions? 129 00:15:38,088 --> 00:15:39,465 None, sir. 130 00:15:39,606 --> 00:15:42,691 And so, that's what he did! 131 00:15:42,692 --> 00:15:46,028 - Really? That's too much! - You two are something! 132 00:15:46,029 --> 00:15:48,364 See? Speaking of the devil! 133 00:15:48,365 --> 00:15:50,492 Here is temptation himself! 134 00:15:50,493 --> 00:15:51,911 Hi Trystan! 135 00:15:52,702 --> 00:15:55,664 Doy... Hi, Angela. 136 00:15:56,289 --> 00:15:58,065 Are you going? 137 00:15:58,066 --> 00:16:00,250 Yes. We're done with our classes. 138 00:16:00,251 --> 00:16:02,653 You're timing's just right, Trystan. 139 00:16:02,654 --> 00:16:05,439 You can still make out with Harriet. 140 00:16:05,440 --> 00:16:06,757 She's been waiting for you for some time. 141 00:16:06,758 --> 00:16:09,385 What are you saying? Come on. 142 00:16:09,386 --> 00:16:10,761 I'm just joking. 143 00:16:10,762 --> 00:16:13,294 They're grown-ups. They know the right thing to do. 144 00:16:13,295 --> 00:16:17,017 Let's go. But, guys, seriously… 145 00:16:17,018 --> 00:16:23,321 You two, don't do anything that would be a bad example to the students. 146 00:16:23,322 --> 00:16:26,475 Okay? Be good. You, especially. 147 00:16:26,476 --> 00:16:30,105 Enough. Let's go. 148 00:16:36,788 --> 00:16:38,289 Were they serious? 149 00:16:39,057 --> 00:16:40,290 What were you talking about? 150 00:16:40,291 --> 00:16:43,277 Hello, Sir. I missed you! 151 00:16:43,278 --> 00:16:45,822 What did you do while I was gone? 152 00:16:46,047 --> 00:16:47,257 When did you get back? 153 00:16:47,723 --> 00:16:51,250 Late last night. I took the last flight from Tokyo! 154 00:16:51,251 --> 00:16:53,929 I slumped into bed as soon as I got in. 155 00:16:53,930 --> 00:16:58,393 But now, I'm awake and ready. 156 00:16:59,185 --> 00:17:01,020 What were you talking about earlier? 157 00:17:01,396 --> 00:17:04,965 Nothing. They asked when we last had sex. 158 00:17:04,966 --> 00:17:06,801 I told them it's been a week. 159 00:17:06,940 --> 00:17:11,654 That's why I'm horny. 160 00:17:14,001 --> 00:17:15,986 We really planned to see each other today, right? 161 00:17:15,987 --> 00:17:19,439 But I couldn't wait, sir. 162 00:17:46,307 --> 00:17:47,642 There! Trystan! 163 00:17:47,760 --> 00:17:49,261 Pete! 164 00:17:49,469 --> 00:17:50,885 Is there anyone with you? 165 00:17:51,004 --> 00:17:52,404 No one. I'm alone. 166 00:17:52,405 --> 00:17:53,114 Really? 167 00:17:53,115 --> 00:17:55,073 Yes! The others have left. 168 00:17:55,074 --> 00:17:56,195 - Is that so? - Yeah. 169 00:17:56,196 --> 00:17:57,726 - Really? - Yes, I said. 170 00:17:57,727 --> 00:17:58,978 Really? 171 00:18:01,337 --> 00:18:05,345 Okay. Remember what I told you earlier about your proposal? 172 00:18:05,346 --> 00:18:06,826 Let's have a drink and talk about it. 173 00:18:08,954 --> 00:18:11,758 I have an appointment later. 174 00:18:13,760 --> 00:18:15,844 I'll come to your office next week. 175 00:18:15,845 --> 00:18:18,247 - Okay. - It's about the course revisions? 176 00:18:18,248 --> 00:18:19,582 Yes! Yes. 177 00:18:20,266 --> 00:18:20,958 That's true. 178 00:18:20,959 --> 00:18:24,295 It might be better to discuss it on official time. 179 00:18:24,646 --> 00:18:25,587 That's right. 180 00:18:25,588 --> 00:18:26,588 Okay! 181 00:18:27,232 --> 00:18:29,776 Alright. Come on. Walk down with me. 182 00:18:30,168 --> 00:18:31,568 Alright. I'll just get my things. 183 00:18:31,569 --> 00:18:32,977 Good. Let's go. 184 00:18:34,129 --> 00:18:36,006 And then the… 185 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 Come on. 186 00:18:58,768 --> 00:19:00,414 Good evening, sir. 187 00:19:02,350 --> 00:19:04,001 Isn't this what you want? 188 00:20:37,862 --> 00:20:39,364 Do I please you? 189 00:20:41,574 --> 00:20:46,579 In your fantasies, I'm still a student, right? 190 00:21:45,138 --> 00:21:47,473 Do you think I am sexy? 191 00:21:54,689 --> 00:21:56,523 Thank you for your gift BIGMAN88. 192 00:21:56,524 --> 00:21:58,900 When do you want to have your private viewing? 193 00:21:58,901 --> 00:22:00,695 Don't forget to send ₱1000. 194 00:22:04,532 --> 00:22:06,451 What are you doing? 195 00:22:07,994 --> 00:22:08,994 Nothing. 196 00:22:10,079 --> 00:22:11,079 Nothing. 197 00:22:11,431 --> 00:22:13,040 I checked my email. 198 00:22:13,041 --> 00:22:15,317 Do that tomorrow. 199 00:22:15,318 --> 00:22:17,320 Come back to bed. 200 00:22:28,924 --> 00:22:31,426 Let's go back to sleep. 201 00:22:40,485 --> 00:22:49,160 Read this and call me at once. 202 00:23:50,471 --> 00:23:53,265 - Good morning, Charlize. - Good morning, Brother Toti. 203 00:23:53,266 --> 00:23:55,642 Join Irene for breakfast. 204 00:23:55,643 --> 00:23:57,478 I will. Good morning, Atak. 205 00:23:57,770 --> 00:23:58,770 Good morning. 206 00:24:21,669 --> 00:24:24,714 What you did was effective. 207 00:24:25,140 --> 00:24:27,782 I like your style. You have my admiration. 208 00:24:27,783 --> 00:24:28,783 Here. 209 00:24:32,905 --> 00:24:36,141 Ouch! Brother Toti! Irene! 210 00:24:36,142 --> 00:24:39,811 - Who's that? That's Kendra! - I'm wounded! 211 00:24:39,812 --> 00:24:42,939 Come with me, Atak. What happened? 212 00:24:42,940 --> 00:24:47,653 What's this? Why are there thumbtacks scattered all over? 213 00:24:47,820 --> 00:24:50,513 You have something to do with that, right? 214 00:24:50,514 --> 00:24:53,768 Me? Of course not. 215 00:25:01,851 --> 00:25:04,377 - Hurry! Hurry! - I can see you have a vengeful streak. 216 00:25:04,378 --> 00:25:08,424 Atak! Bring a first-aid kit! 217 00:25:10,343 --> 00:25:12,844 Hurry! Hurry! 218 00:25:12,845 --> 00:25:14,721 Hurry! 219 00:25:14,722 --> 00:25:15,848 What happened? 220 00:25:16,098 --> 00:25:19,809 Someone scattered thumb tacks on the floor! What a beast! 221 00:25:19,810 --> 00:25:24,899 - Who did this? - I don't have anything to do with it. 222 00:25:33,616 --> 00:25:38,704 Read this and call me immediately. 223 00:25:55,930 --> 00:25:59,809 Hi! Aren't we classmates in STS? 224 00:26:00,226 --> 00:26:01,309 You're late. 225 00:26:03,444 --> 00:26:04,421 Hello? 226 00:26:04,422 --> 00:26:07,133 Hello, Charlize. Have you read it? 227 00:26:08,000 --> 00:26:09,818 Yes? What does it mean? 228 00:26:09,819 --> 00:26:13,614 To summarize, we will no longer be allowed to do what we used to do. 229 00:26:13,929 --> 00:26:15,074 It will be forbidden. 230 00:26:15,075 --> 00:26:16,618 Huh? Why? 231 00:26:16,880 --> 00:26:18,795 What time do your classes end? 232 00:26:19,078 --> 00:26:21,080 - Four o'clock. - Let's meet. 233 00:26:21,202 --> 00:26:23,145 Where? At the coffee shop? 234 00:26:23,146 --> 00:26:27,452 Yes. We need to fight this. If not, it's the end of our business. 235 00:26:27,749 --> 00:26:29,714 Okay. Bye. 236 00:26:34,593 --> 00:26:37,495 I was going to treat you to milk tea later, 237 00:26:37,496 --> 00:26:40,875 But it seems you already have a date for coffee. 238 00:26:43,188 --> 00:26:45,232 You listened to… 239 00:26:45,938 --> 00:26:48,482 Not really. I just overheard. 240 00:26:48,655 --> 00:26:50,740 By the way, I'm Justin. 241 00:26:51,417 --> 00:26:52,919 You're Charlize, right? 242 00:26:54,903 --> 00:26:56,374 How did you know my name? 243 00:26:56,616 --> 00:27:00,911 Oh, that. Whenever the roll is called 244 00:27:01,187 --> 00:27:04,482 and the professor looks for you because you're late. 245 00:27:09,462 --> 00:27:11,756 The internet has changed our lives, 246 00:27:12,089 --> 00:27:15,259 Especially in the way we view ourselves. 247 00:27:15,811 --> 00:27:21,140 Human bodies are available for free viewing or for sale, 248 00:27:21,476 --> 00:27:24,980 commodities in a globalized world. 249 00:27:43,906 --> 00:27:44,949 Before I forget, 250 00:27:45,151 --> 00:27:49,655 your reflection paper about not using social media for a few days 251 00:27:49,825 --> 00:27:52,953 will be due by the end of the week. 252 00:27:58,841 --> 00:28:01,802 Let's go to your reports. Who's first? 253 00:28:05,434 --> 00:28:07,645 Miss Velasco! Go on! 254 00:28:08,827 --> 00:28:10,773 You're very pretty today! 255 00:28:29,458 --> 00:28:31,328 How was your trip to Japan? 256 00:28:31,329 --> 00:28:32,771 I was left hanging. 257 00:28:32,772 --> 00:28:34,163 What were you hanging on to? 258 00:28:35,116 --> 00:28:36,256 You're really something. 259 00:28:38,300 --> 00:28:40,261 Where do you usually go for a date? 260 00:28:40,469 --> 00:28:43,413 We hang out in his unit, or in mine, that's all. 261 00:28:43,414 --> 00:28:44,832 What about later? 262 00:28:45,015 --> 00:28:47,435 I still don't know. I'm waiting for Trystan. 263 00:28:47,910 --> 00:28:51,729 But you don't go to a motel, right? Someone might see the two of you. 264 00:28:51,730 --> 00:28:52,940 Never! 265 00:29:00,802 --> 00:29:02,345 How's Brother Toti? 266 00:29:02,715 --> 00:29:04,718 I hope they don't give you any problems? 267 00:29:04,898 --> 00:29:06,115 Not at all. 268 00:29:06,116 --> 00:29:08,577 They allowed me to occupy a room all to myself. 269 00:29:08,726 --> 00:29:10,778 As you suggested. 270 00:29:11,459 --> 00:29:13,299 As long as I don't fall behind with my payment. 271 00:29:14,545 --> 00:29:18,716 Good! Do you still follow the same schedule? 272 00:29:19,133 --> 00:29:21,218 You work on your videos in the evenings? 273 00:29:21,360 --> 00:29:24,930 Just like you did when we were still roommates. 274 00:29:24,931 --> 00:29:27,330 How often do you create new content these days? 275 00:29:27,331 --> 00:29:28,481 Almost every night now, 276 00:29:28,482 --> 00:29:31,342 and I have been getting requests for private shows. 277 00:29:31,343 --> 00:29:32,511 Well, that's good. 278 00:29:32,959 --> 00:29:35,861 What about the gear I left with you? 279 00:29:35,862 --> 00:29:37,304 They're still okay. 280 00:29:37,305 --> 00:29:39,923 But I may need to replace the camera. 281 00:29:39,924 --> 00:29:43,740 Get a wireless one so you can take it with you anywhere. 282 00:29:43,741 --> 00:29:45,326 I'll browse the internet. 283 00:29:46,566 --> 00:29:47,566 So, 284 00:29:48,287 --> 00:29:50,998 what was it that you called me about? 285 00:29:58,671 --> 00:30:00,048 Beginning next month, 286 00:30:01,967 --> 00:30:04,702 the website will no longer allow us to do what we used to. 287 00:30:04,703 --> 00:30:07,180 Sexual content will be forbidden. 288 00:30:07,181 --> 00:30:10,156 They'll take down our videos? 289 00:30:11,583 --> 00:30:13,001 Isn't it all too sudden? 290 00:30:13,812 --> 00:30:17,441 It's likely due to pressure from banks and their payment partners. 291 00:30:17,650 --> 00:30:20,093 For them, what we do is pornography. 292 00:30:20,094 --> 00:30:22,388 But our videos are legal, right? 293 00:30:24,327 --> 00:30:26,455 We are not breaking the law. 294 00:30:28,136 --> 00:30:31,348 As you said, it's a subscription service. 295 00:30:33,541 --> 00:30:35,375 It's not subject to censorship. 296 00:30:35,376 --> 00:30:38,002 As you know, here in the Philippines, 297 00:30:38,003 --> 00:30:42,591 there are paranoid moralists who fear the sight of a naked body. 298 00:30:46,011 --> 00:30:47,120 What will happen next? 299 00:30:47,121 --> 00:30:50,291 If the videos we are doing will be forbidden, 300 00:30:50,737 --> 00:30:52,489 then no one will subscribe to the site. 301 00:30:53,894 --> 00:30:55,771 We will no longer earn anything. 302 00:30:56,313 --> 00:30:57,313 That's true. 303 00:31:02,278 --> 00:31:03,862 We have to do something. 304 00:31:06,738 --> 00:31:08,448 We will do something. 305 00:31:10,026 --> 00:31:14,072 We will oppose them including those moralists who put pressure on them. 306 00:31:14,415 --> 00:31:15,415 How? 307 00:31:15,689 --> 00:31:18,609 We will use whatever we have. 308 00:31:19,373 --> 00:31:21,792 And I will need your help, 309 00:31:22,590 --> 00:31:25,551 I will need all content creators in this. 310 00:31:25,730 --> 00:31:26,730 So, 311 00:31:27,190 --> 00:31:28,274 game on? 312 00:31:35,102 --> 00:31:36,102 Game. 313 00:32:10,346 --> 00:32:12,014 Good evening, Big man. 314 00:32:16,602 --> 00:32:18,145 Why are you wearing that? 315 00:32:18,896 --> 00:32:21,031 Why are you wearing that? 316 00:32:22,483 --> 00:32:24,818 Didn't you tell me to wear a uniform? 317 00:32:25,778 --> 00:32:28,405 I meant a school uniform. 318 00:32:31,913 --> 00:32:34,499 I'm sorry, Big man, I misunderstood. 319 00:32:34,953 --> 00:32:37,121 Would you like me to change? 320 00:32:38,165 --> 00:32:40,039 Don't bother. Wear it next time. 321 00:32:40,798 --> 00:32:42,091 Start dancing. 322 00:32:46,112 --> 00:32:48,781 Anything to please you, Big man. 323 00:33:29,216 --> 00:33:31,885 What would you like to see, Big man? 324 00:33:32,720 --> 00:33:34,722 Everything! 325 00:33:36,598 --> 00:33:38,767 You'll have to pay more for what you want. 326 00:33:41,311 --> 00:33:43,897 I'll pay. 327 00:34:12,551 --> 00:34:14,219 Were you pleased? 328 00:34:17,806 --> 00:34:20,184 Yes, Charlize. 329 00:34:27,093 --> 00:34:28,761 Thank you Big man. 330 00:34:29,907 --> 00:34:31,617 Elle is my name. 331 00:36:07,447 --> 00:36:10,608 Don't tell me you're missing something again, Charlize? 332 00:36:11,413 --> 00:36:13,797 I forgot to get myself some yogurt. 333 00:36:14,021 --> 00:36:17,093 Have some bread and coffee instead. 334 00:36:19,315 --> 00:36:20,525 Have these for now. 335 00:36:24,083 --> 00:36:25,334 Thank you, Atak. 336 00:36:30,897 --> 00:36:31,897 What is this? 337 00:36:33,910 --> 00:36:36,162 Kendra left it behind. 338 00:36:36,461 --> 00:36:37,653 She was probably in a hurry. 339 00:36:37,654 --> 00:36:39,823 - Again? - Probably afraid you'll catch up with her. 340 00:36:42,999 --> 00:36:44,286 Leaving things behind! 341 00:36:44,397 --> 00:36:45,648 I'll be going. 342 00:36:47,316 --> 00:36:49,235 Bye, Charlize. 343 00:36:50,208 --> 00:36:51,710 Take care, Irene. 344 00:36:54,755 --> 00:36:57,966 It seems you've got yourself a new friend. 345 00:36:59,835 --> 00:37:02,763 Brother Toti, I met up with Freya. 346 00:37:03,221 --> 00:37:04,973 How is she? 347 00:37:05,119 --> 00:37:06,954 She's probably rich, 348 00:37:07,082 --> 00:37:09,066 and doesn't need to be a boarder. 349 00:37:09,067 --> 00:37:10,393 Busying herself. 350 00:37:10,394 --> 00:37:13,314 I miss that former board mate of yours. 351 00:37:13,732 --> 00:37:15,067 She's a fighter. 352 00:37:15,730 --> 00:37:17,399 You've taken after her. 353 00:37:17,999 --> 00:37:20,614 - Maybe. - Probably. 354 00:37:33,585 --> 00:37:34,585 Charlize, 355 00:37:35,562 --> 00:37:39,048 the rent for your room is due the day after tomorrow. 356 00:37:39,049 --> 00:37:43,595 I know you've never missed any payment. 357 00:37:44,221 --> 00:37:45,746 It's just a reminder. 358 00:37:45,747 --> 00:37:47,875 Brother Toti, it's good that you brought it up. 359 00:37:48,471 --> 00:37:50,849 I won't have any problem paying the day after tomorrow. 360 00:37:51,757 --> 00:37:55,218 I'll probably remit payment tomorrow for this month's due. 361 00:37:56,211 --> 00:37:59,173 It's next month's rent I might have a problem with. 362 00:38:00,004 --> 00:38:02,548 Problem? What problem? 363 00:38:04,408 --> 00:38:07,577 I might not be able to make full payment for the room. 364 00:38:07,789 --> 00:38:10,208 Maybe just half the amount. 365 00:38:10,372 --> 00:38:14,167 Charlize, we're easy to deal with. 366 00:38:16,461 --> 00:38:19,131 But, as you know, 367 00:38:19,777 --> 00:38:22,863 this boarding house does not make too much money, 368 00:38:23,132 --> 00:38:28,930 which is why we cannot have boarders missing any payments. 369 00:38:29,616 --> 00:38:31,308 We also have a lot of bills to pay. 370 00:38:31,309 --> 00:38:33,854 I do understand, Brother Toti. 371 00:38:35,814 --> 00:38:37,965 If you do have troubles 372 00:38:37,966 --> 00:38:40,260 we won't have a choice. 373 00:38:40,381 --> 00:38:45,260 We'll be forced to find a boarder to share your room with you. 374 00:38:46,916 --> 00:38:49,335 I hope it doesn't come to that. 375 00:38:51,038 --> 00:38:52,164 I hope so, too. 376 00:38:53,901 --> 00:38:58,072 You know that when Freya left and you requested 377 00:38:58,295 --> 00:39:02,424 to have the room all to yourself, we immediately agreed 378 00:39:02,841 --> 00:39:07,846 on condition that payments should always be on time. 379 00:39:08,138 --> 00:39:10,265 I hope you understand that. 380 00:39:21,401 --> 00:39:23,737 Let's meet after your class. 381 00:39:30,764 --> 00:39:33,225 Brother Toti, I'll be going. 382 00:39:35,613 --> 00:39:37,532 Thanks for the coffee. 383 00:39:59,731 --> 00:40:01,440 - Hello, Mother? - Charlize… 384 00:40:02,288 --> 00:40:03,581 Why did you call? 385 00:40:03,985 --> 00:40:05,319 It's your brother… 386 00:40:05,320 --> 00:40:06,092 What? 387 00:40:06,093 --> 00:40:08,031 It's your brother Carlo… 388 00:40:09,032 --> 00:40:10,408 What happened to Carlo? 389 00:40:10,909 --> 00:40:12,953 He got into a fight at a party. He's now in jail. 390 00:40:13,120 --> 00:40:14,996 He must have gotten drunk. 391 00:40:15,330 --> 00:40:17,273 I really don't know… 392 00:40:17,274 --> 00:40:20,235 He needs to post bail, that's what they tell us here. 393 00:40:20,752 --> 00:40:22,754 How much is needed to bail him out? 394 00:40:23,069 --> 00:40:25,155 We're told it's ten thousand… 395 00:40:28,613 --> 00:40:30,344 Can you send money? 396 00:40:30,345 --> 00:40:32,312 I'll see if I can. 397 00:40:32,602 --> 00:40:34,645 Make sure of it! 398 00:40:34,794 --> 00:40:36,796 Didn't I just send you some? 399 00:40:37,035 --> 00:40:39,895 Your brother needs to post bail! 400 00:40:39,896 --> 00:40:42,023 I haven't gotten my paycheck yet. 401 00:40:42,227 --> 00:40:43,836 Carlo's in pitiful shape! 402 00:40:43,837 --> 00:40:45,776 - Alright… - Do something! 403 00:40:45,777 --> 00:40:46,987 I'm late. 404 00:40:47,796 --> 00:40:49,069 Charlize! 405 00:41:23,523 --> 00:41:25,317 Yes, I'll take that. 406 00:41:35,468 --> 00:41:36,745 Your name? 407 00:41:37,390 --> 00:41:39,289 Do you accept CashApp? 408 00:41:39,459 --> 00:41:40,679 Yes, of course. 409 00:41:42,483 --> 00:41:46,820 I'll pay using CashApp. But I will use that phone to do it. 410 00:41:46,821 --> 00:41:47,947 Alright. 411 00:41:48,241 --> 00:41:49,702 I'll set it up. 412 00:41:57,658 --> 00:42:00,111 Can I see this tazer? 413 00:42:12,271 --> 00:42:13,773 How is this used? 414 00:42:17,316 --> 00:42:22,238 It can be used as a flashlight. Here. 415 00:42:22,856 --> 00:42:25,716 Then, if you're going to use the tazer, 416 00:42:25,717 --> 00:42:27,503 turn it on here, 417 00:42:27,504 --> 00:42:30,752 then press this, 418 00:42:32,190 --> 00:42:33,190 Okay? 419 00:42:33,358 --> 00:42:35,527 If you're not using it, turn it off. 420 00:42:37,055 --> 00:42:38,556 Will you take this, too? 421 00:42:42,102 --> 00:42:43,186 What's your name? 422 00:42:43,395 --> 00:42:44,395 Charlize. 423 00:42:45,555 --> 00:42:47,800 See, I told you! 424 00:42:47,801 --> 00:42:49,806 When it comes to our class... 425 00:42:53,352 --> 00:42:58,174 Miss Charlize Concepcion, thank you for finally joining us today. 426 00:43:03,123 --> 00:43:04,481 Sir, I'm sorry. You see... 427 00:43:04,482 --> 00:43:06,651 Well, to make up for you tardiness, 428 00:43:07,270 --> 00:43:08,813 you'll have to make amends. 429 00:43:09,796 --> 00:43:11,006 See me after class. 430 00:43:11,756 --> 00:43:12,756 Yes, sir. 431 00:43:13,705 --> 00:43:15,165 Sit down. 432 00:43:18,669 --> 00:43:22,423 As I was saying before we were rudely interrupted, 433 00:43:24,452 --> 00:43:27,646 social media addiction is like other forms of addiction 434 00:43:27,647 --> 00:43:30,108 even without official diagnosis. 435 00:43:30,608 --> 00:43:33,111 It affects human behavior. 436 00:43:34,404 --> 00:43:41,140 Studies show that it can have serious effects on physical and mental health. 437 00:43:41,411 --> 00:43:44,788 Sir, I'm sorry, I was really pressed for time. 438 00:43:44,789 --> 00:43:48,208 I didn't prepare adequately for the report. 439 00:43:48,209 --> 00:43:52,213 I understand, but as you realize, we're in a college... 440 00:43:52,505 --> 00:43:54,631 I'll try to do better with my next report. 441 00:43:54,632 --> 00:43:56,408 - Do I have your word? - Yes, sir? 442 00:43:56,409 --> 00:43:58,219 - Thank you, sir. - Thank you. 443 00:44:04,851 --> 00:44:06,227 Miss Concepcion... 444 00:44:07,666 --> 00:44:10,002 - Sir, I'm sorry… - Where's your assignment? 445 00:44:13,028 --> 00:44:14,028 Sir? 446 00:44:15,570 --> 00:44:20,033 Your reflection paper about 447 00:44:20,535 --> 00:44:23,145 not using any social media for a few days? 448 00:44:23,146 --> 00:44:23,892 Where is it? 449 00:44:23,893 --> 00:44:26,365 Sir, my phone was snatched earlier today… 450 00:44:29,631 --> 00:44:31,633 You didn't accomplish your assignment, 451 00:44:32,151 --> 00:44:33,736 because your phone was snatched? 452 00:44:35,215 --> 00:44:39,576 Could it be that you failed to do your assignment? 453 00:44:39,577 --> 00:44:43,873 Because you cannot afford to be away from social media? 454 00:44:45,984 --> 00:44:46,984 Isn't that right? 455 00:44:48,230 --> 00:44:49,230 Elle? 456 00:44:56,607 --> 00:44:58,526 Are you Bigman88? 457 00:45:01,230 --> 00:45:03,482 That's my birthday, August 8. 458 00:45:04,082 --> 00:45:05,751 How about you? When's your birthday? 459 00:45:12,689 --> 00:45:14,670 Sorry, that's not important. 460 00:45:14,671 --> 00:45:17,781 What's important is that your class standing isn't good. 461 00:45:17,782 --> 00:45:19,117 You're often late. 462 00:45:19,118 --> 00:45:22,103 You don't participate in class activities, 463 00:45:22,104 --> 00:45:23,639 No assignment to submit. 464 00:45:23,640 --> 00:45:25,934 You're bound to fail. 465 00:45:27,232 --> 00:45:30,482 Sir, what do I have to do to pass your class? 466 00:45:35,173 --> 00:45:37,091 You have lots of deficiencies. 467 00:45:38,843 --> 00:45:40,511 You need to do a lot. 468 00:45:42,033 --> 00:45:46,287 But we can simplify matters. 469 00:45:47,354 --> 00:45:48,354 Sir… 470 00:46:12,502 --> 00:46:14,045 That's my address. 471 00:46:15,677 --> 00:46:17,609 See me after your classes. 472 00:46:18,539 --> 00:46:19,790 I will wait for you. 473 00:46:20,132 --> 00:46:26,012 We can talk about what you need to do to pass. 474 00:46:28,254 --> 00:46:29,254 Okay? 475 00:46:31,659 --> 00:46:32,702 And... 476 00:46:34,763 --> 00:46:36,044 wear a uniform. 477 00:46:37,256 --> 00:46:39,271 A school uniform. 478 00:46:41,642 --> 00:46:44,270 You have that, don't you, for your work? 479 00:46:50,767 --> 00:46:52,477 I hope I made myself clear. 480 00:46:52,999 --> 00:46:53,999 You may go. 481 00:46:54,615 --> 00:46:55,771 Yes, sir. 482 00:47:12,563 --> 00:47:15,233 You really haven't changed. 483 00:47:15,769 --> 00:47:17,938 You're still smitten with students. 484 00:47:18,661 --> 00:47:19,963 What are you talking about? 485 00:47:20,091 --> 00:47:23,233 She has deficiencies in my class. She's pleading. 486 00:47:23,345 --> 00:47:26,185 Asking if there's any way she can still pass. 487 00:47:26,924 --> 00:47:27,924 Why? 488 00:47:28,306 --> 00:47:29,599 A way, huh? 489 00:47:30,226 --> 00:47:31,977 That's really your way. 490 00:47:32,559 --> 00:47:33,601 I know you. 491 00:47:33,872 --> 00:47:37,792 You might be forgetting I was also your student. 492 00:47:39,259 --> 00:47:40,594 Are you jealous? 493 00:47:41,098 --> 00:47:43,267 I thought we have an open relationship. 494 00:47:44,070 --> 00:47:46,824 Do you know that until now, 495 00:47:46,825 --> 00:47:50,309 I still don't know what that means. 496 00:48:09,483 --> 00:48:11,930 Why is this part still limp? 497 00:48:11,931 --> 00:48:14,976 It might need special treatment. 498 00:48:58,311 --> 00:48:59,771 What's wrong with you? 499 00:48:59,977 --> 00:49:01,436 What's your problem? 500 00:49:25,736 --> 00:49:29,700 Now, I understand. 501 00:49:32,914 --> 00:49:34,622 I am the problem. 502 00:49:37,844 --> 00:49:40,252 She's the one you'll replace me with. 503 00:49:56,202 --> 00:49:58,830 He likes young girls in uniform. 504 00:49:59,509 --> 00:50:01,511 Didn't he mention it to you? 505 00:50:26,953 --> 00:50:27,953 Come in. 506 00:50:42,386 --> 00:50:43,512 Sit down. 507 00:51:11,475 --> 00:51:18,100 Relax, Charlize. Or should I call you Elle? 508 00:51:22,571 --> 00:51:24,281 Do you want something to drink? 509 00:51:26,278 --> 00:51:27,821 Do you have a boyfriend? 510 00:51:30,317 --> 00:51:32,569 Your classmate, is he your boyfriend? 511 00:51:38,595 --> 00:51:41,473 But you've had boyfriends. 512 00:51:41,951 --> 00:51:42,951 How many? 513 00:51:45,563 --> 00:51:48,066 I suppose you've had sexual experiences. 514 00:51:48,941 --> 00:51:51,736 How many sexual partners have you had? 515 00:51:53,525 --> 00:51:55,318 Just boys... 516 00:51:56,363 --> 00:51:58,281 or have you had girls, too? 517 00:52:02,872 --> 00:52:07,168 Sir, I came here because of my grade in your class. 518 00:52:08,734 --> 00:52:11,278 I don't see any connection with 519 00:52:12,742 --> 00:52:14,744 my sexual experience 520 00:52:15,434 --> 00:52:17,061 or sexual orientation. 521 00:52:17,353 --> 00:52:18,604 Relax. 522 00:52:20,207 --> 00:52:24,440 I just want to know and understand you. 523 00:52:25,724 --> 00:52:27,267 The way I see it, 524 00:52:28,393 --> 00:52:30,729 your unfavorable class standing 525 00:52:31,354 --> 00:52:33,190 is due to the other things you do. 526 00:52:33,732 --> 00:52:36,825 That's why I want to know your personal circumstances. 527 00:52:38,374 --> 00:52:41,961 - But… - But if you're in such a hurry, 528 00:52:42,849 --> 00:52:44,451 we can make things simple. 529 00:52:46,286 --> 00:52:47,662 All things considered, 530 00:52:48,330 --> 00:52:51,166 I can simply fail you for lack of requirements. 531 00:52:51,327 --> 00:52:53,204 But it's way past the deadline. 532 00:52:54,099 --> 00:52:57,227 You have to do something else. 533 00:53:03,887 --> 00:53:05,680 What would you like me to do? 534 00:53:19,254 --> 00:53:21,173 What you have been doing. 535 00:53:22,625 --> 00:53:24,210 But no longer on screen. 536 00:53:25,755 --> 00:53:27,214 Not on social media. 537 00:53:29,550 --> 00:53:30,718 I want it live. 538 00:53:31,852 --> 00:53:35,063 Here. Now. In front of me. 539 00:53:38,104 --> 00:53:39,480 Easy, isn't it? 540 00:53:41,216 --> 00:53:42,843 Nothing new to you. 541 00:53:51,549 --> 00:53:55,344 We're prohibited from meeting our subscribers. 542 00:53:57,255 --> 00:54:00,467 Elle should only be seen on social media. 543 00:54:07,075 --> 00:54:08,771 Elle isn't here, right? 544 00:54:10,716 --> 00:54:14,401 The one who's here is Charlize. 545 00:54:29,473 --> 00:54:30,474 Alright. 546 00:54:34,327 --> 00:54:37,049 Just promise you'll make me pass your class. 547 00:54:37,314 --> 00:54:41,443 Done. See? Simple. 548 00:54:52,558 --> 00:54:53,649 Go on and dance. 549 00:54:55,353 --> 00:54:58,482 Dance for me, Charlize. 550 00:55:47,549 --> 00:55:49,009 Is this what you want? 551 00:55:49,010 --> 00:55:52,639 Yes! Yes! 552 00:56:07,883 --> 00:56:08,883 Take it off. 553 00:56:11,631 --> 00:56:12,883 Take it all off. 554 00:58:44,705 --> 00:58:46,039 Drink. 555 00:58:54,404 --> 00:58:55,780 Fix yourself up. 556 01:00:19,864 --> 01:00:21,407 Would you like me 557 01:00:22,068 --> 01:00:23,862 to get a taxi to take you home? 558 01:00:27,630 --> 01:00:28,881 I enjoyed myself. 559 01:00:29,744 --> 01:00:30,787 Don't worry. 560 01:00:31,323 --> 01:00:32,408 You passed. 561 01:00:37,423 --> 01:00:39,050 Until next time! 562 01:01:12,239 --> 01:01:13,699 Miss, taxi. 563 01:01:30,643 --> 01:01:34,187 Though that's to be preferred, if the roots of the problem run deep, 564 01:01:34,188 --> 01:01:37,692 you can't force anyone to agree. 565 01:01:37,964 --> 01:01:40,778 Let's turn to a live feed. 566 01:01:41,029 --> 01:01:44,806 Uncle E, any developments in your area? 567 01:01:44,807 --> 01:01:46,017 Just where are you? 568 01:01:46,451 --> 01:01:50,078 Wow, Idols! I'm still here at the mini-press con. 569 01:01:50,079 --> 01:01:53,291 Happening now at RMESpot. 570 01:01:53,541 --> 01:01:56,626 Speaking now is the spokesperson. 571 01:01:56,627 --> 01:02:02,382 Of the content creators of #DoYouThinklAmSEXY.com, 572 01:02:02,383 --> 01:02:04,551 Freya Confiado. 573 01:02:04,552 --> 01:02:07,888 I will have an exclusive interview with her later. 574 01:02:07,889 --> 01:02:09,806 Watch out for it, idols! 575 01:02:09,807 --> 01:02:11,975 Thank you very much, Uncle E. 576 01:02:11,976 --> 01:02:13,477 We'll be back with you. 577 01:02:13,478 --> 01:02:14,312 In the meantime… 578 01:02:14,313 --> 01:02:18,715 - let's listen to the pleas... - Sir, bring me to the RMESpot coffee shop. 579 01:02:18,716 --> 01:02:21,577 - Calling our program. - Huh? Alright. 580 01:02:46,235 --> 01:02:50,013 But you are exposing your bodies 581 01:02:50,014 --> 01:02:54,181 to your paying subscribers, right? 582 01:02:54,182 --> 01:02:56,167 Yes, that's right, Uncle E. 583 01:02:56,168 --> 01:02:59,593 We give them what they ask for. 584 01:02:59,816 --> 01:03:03,069 Like a little dance, 585 01:03:03,513 --> 01:03:05,539 some lip-sync, 586 01:03:05,540 --> 01:03:07,792 But you do get paid? 587 01:03:08,030 --> 01:03:12,159 The client pays for what he wants to see and watch. 588 01:03:12,506 --> 01:03:16,123 But we will only do that if we want to do it, too. 589 01:03:16,124 --> 01:03:17,315 What's wrong with that? 590 01:03:17,316 --> 01:03:19,360 They want to stop you. 591 01:03:21,020 --> 01:03:23,130 Why should they stop us? 592 01:03:23,131 --> 01:03:25,782 At least now, everything is legal. 593 01:03:25,783 --> 01:03:27,702 Would they rather have covert activities? 594 01:03:27,868 --> 01:03:29,977 Where bribery takes place? 595 01:03:29,978 --> 01:03:31,980 Where pimps are still needed? 596 01:03:32,765 --> 01:03:34,851 He has a point. 597 01:03:39,288 --> 01:03:40,689 Anyways, everyone. 598 01:03:40,690 --> 01:03:44,443 Thank you for coming over. 599 01:03:44,444 --> 01:03:46,862 And for listening to our side. 600 01:03:46,863 --> 01:03:52,993 We need you help in order to get the public's sympathy 601 01:03:52,994 --> 01:03:55,370 so that their plan can be prevented. 602 01:03:55,371 --> 01:04:03,403 If you have other questions, Yumi and Adonis will be here. 603 01:04:03,404 --> 01:04:05,114 I won't be leaving just yet. 604 01:04:05,398 --> 01:04:08,341 - Thank you. - Thank you, Miss Freya. 605 01:04:08,342 --> 01:04:09,593 I have a follow-up question, Adonis. 606 01:04:09,594 --> 01:04:11,828 What was it you said? 607 01:04:11,829 --> 01:04:13,331 It's all very simple. 608 01:04:14,307 --> 01:04:16,601 As long as we don't take advantage of anyone, 609 01:04:16,893 --> 01:04:19,436 there's nothing wrong in what we do. 610 01:04:19,437 --> 01:04:22,732 - It's all business with our customers. - Are you okay? 611 01:04:53,151 --> 01:04:58,072 Charlize, we need to go to the police. 612 01:05:00,353 --> 01:05:01,896 He needs to be jailed. 613 01:05:02,371 --> 01:05:04,940 He needs to pay for everything he did to you. 614 01:05:04,941 --> 01:05:06,817 What if he flips everything? 615 01:05:08,903 --> 01:05:11,614 It happened in his apartment, I willingly went there. 616 01:05:11,820 --> 01:05:14,489 What if people learn I undress on the internet. 617 01:05:14,909 --> 01:05:17,036 They might say I tempted him, 618 01:05:17,184 --> 01:05:18,686 that I wanted what happened, 619 01:05:19,497 --> 01:05:21,123 that it was all my fault… 620 01:05:21,666 --> 01:05:24,109 You'd rather just let all of this pass? 621 01:05:24,110 --> 01:05:25,110 No! 622 01:05:25,901 --> 01:05:26,901 No. 623 01:05:27,787 --> 01:05:29,080 He has to pay. 624 01:05:30,599 --> 01:05:32,012 I need to take revenge. 625 01:05:33,842 --> 01:05:34,842 Wait. 626 01:05:37,198 --> 01:05:40,809 You said he is your teacher? 627 01:05:40,810 --> 01:05:43,229 Why not file a complaint against him with your school? 628 01:05:43,894 --> 01:05:45,437 That would end up similarly. 629 01:05:47,386 --> 01:05:49,305 He will turn things around. 630 01:05:50,470 --> 01:05:52,037 I will end up looking bad. 631 01:05:52,038 --> 01:05:53,331 No, Charlize. 632 01:05:53,582 --> 01:05:55,376 Listen to me. 633 01:05:57,183 --> 01:06:02,438 You will charge him with requiring you to go to his place. 634 01:06:04,141 --> 01:06:06,876 Do you realize that's wrong right off? 635 01:06:06,877 --> 01:06:09,613 He will simply say I went there on my own. 636 01:06:09,614 --> 01:06:11,532 But where did you get his address? 637 01:06:13,191 --> 01:06:15,485 Who gave you his number? 638 01:06:17,594 --> 01:06:18,594 Let's see. 639 01:06:21,309 --> 01:06:22,852 Here's what we'll do. 640 01:06:23,865 --> 01:06:25,825 After he has given you your grade, 641 01:06:26,253 --> 01:06:28,923 That's when you file your complaint. 642 01:06:30,753 --> 01:06:32,297 Excuse me, Freya? 643 01:06:33,693 --> 01:06:36,446 An additional question, if I may? 644 01:06:40,867 --> 01:06:42,077 Just for a moment. 645 01:06:43,469 --> 01:06:44,804 What is it, Uncle E? 646 01:06:45,413 --> 01:06:49,942 In opposing the plan to take out from the social media platforms 647 01:06:49,943 --> 01:06:53,006 the videos that you make, 648 01:06:53,007 --> 01:06:55,801 don't you put yourselves at even more risk? 649 01:06:57,094 --> 01:07:00,497 Our lives and livelihood are at stake, Uncle E. 650 01:07:00,498 --> 01:07:03,501 That gives us more reason to fight. 651 01:08:37,841 --> 01:08:39,885 - Hello, Sir. - Good morning. 652 01:08:42,734 --> 01:08:44,444 Sir Trystan! 653 01:08:44,713 --> 01:08:46,697 The Dean is looking for you. 654 01:08:46,698 --> 01:08:48,998 - Okay, yes? - He needs to talk to you. 655 01:08:50,048 --> 01:08:54,618 - Alright. I'll see him after my class. - No! It's important. 656 01:08:54,619 --> 01:08:56,037 You need to see him now. 657 01:09:12,018 --> 01:09:17,816 I formed this committee with Miss All a do and Mr. Seguidor 658 01:09:18,407 --> 01:09:23,120 to investigate allegations made by one of our students, 659 01:09:24,632 --> 01:09:26,700 Miss Charlize Concepcion, 660 01:09:26,701 --> 01:09:30,996 against one of our professors, Mr. Trystan Roberto. 661 01:09:32,917 --> 01:09:34,794 He told me that 662 01:09:35,878 --> 01:09:39,256 if I wanted to pass his class, 663 01:09:40,922 --> 01:09:42,966 I had to see him. 664 01:09:45,666 --> 01:09:47,441 I never said such things, 665 01:09:47,442 --> 01:09:49,606 that she had to see me in my apartment. 666 01:09:51,164 --> 01:09:54,000 I don't even know how she discovered my address. 667 01:09:55,595 --> 01:09:58,140 He gave me his address himself. 668 01:09:58,565 --> 01:10:00,442 Miss Harriet even saw me. 669 01:10:00,791 --> 01:10:02,692 She was there when I arrived. 670 01:10:02,693 --> 01:10:04,904 I was in Trystan's apartment… 671 01:10:06,038 --> 01:10:10,001 Of Professor Roberto when Miss Concepcion arrived. 672 01:10:12,039 --> 01:10:14,415 But I wouldn't know if she was told to go there or 673 01:10:14,416 --> 01:10:17,127 she voluntarily did, I didn't bother to ask. 674 01:10:17,261 --> 01:10:20,431 Why would I go there if he didn't tell me to come? 675 01:10:20,571 --> 01:10:23,407 The truth is that Trystan and I had a spat. 676 01:10:23,662 --> 01:10:26,707 You all know we have a relationship. 677 01:10:26,836 --> 01:10:28,796 Why did you and Trystan have a spat? 678 01:10:30,724 --> 01:10:32,893 Let's just say… 679 01:10:33,130 --> 01:10:36,717 I was disappointed at what he failed to achieve. 680 01:10:37,773 --> 01:10:39,817 And when I saw Charlize, 681 01:10:39,984 --> 01:10:41,777 I became more enraged. 682 01:10:42,118 --> 01:10:45,211 Did you get jealous upon seeing Charlize? 683 01:10:47,962 --> 01:10:52,241 I don't see the relevance of my feelings 684 01:10:52,242 --> 01:10:53,868 to that girl's complaint. 685 01:11:02,381 --> 01:11:03,757 She got jealous. 686 01:11:04,633 --> 01:11:07,510 She likely assumed Charlize and I have a relationship. 687 01:11:07,511 --> 01:11:08,512 Do you? 688 01:11:24,575 --> 01:11:26,994 And then, what happened? 689 01:11:32,961 --> 01:11:34,797 She started dancing. 690 01:11:35,476 --> 01:11:38,771 Enticingly, asking what else she could do 691 01:11:39,141 --> 01:11:40,851 so she could pass my class. 692 01:11:42,228 --> 01:11:47,298 Do you know that I learned she gets paid to dance on the internet? 693 01:11:47,299 --> 01:11:48,342 Is that true? 694 01:11:48,607 --> 01:11:51,092 Yes! And if you're willing to pay, 695 01:11:51,093 --> 01:11:53,971 she will undress for a customer. 696 01:11:57,000 --> 01:11:58,502 Are you really Elle? 697 01:12:01,565 --> 01:12:06,570 You get paid to undress and dance on the internet? 698 01:12:21,867 --> 01:12:23,434 That's what she did. 699 01:12:23,435 --> 01:12:24,561 Undressed... 700 01:12:25,464 --> 01:12:26,799 and danced right in front of me. 701 01:12:27,093 --> 01:12:28,178 And then? 702 01:12:31,303 --> 01:12:32,554 And then… 703 01:12:35,140 --> 01:12:37,393 I'm just a man. What do you imagine? 704 01:12:40,294 --> 01:12:45,007 Pete, aren't we buddies? You know me. 705 01:12:46,694 --> 01:12:48,112 You all know me. 706 01:12:52,408 --> 01:12:53,951 And then? 707 01:13:26,900 --> 01:13:30,029 I asked her if she wanted me to get her a taxi. 708 01:13:31,363 --> 01:13:33,907 I even offered her fare money. 709 01:13:37,036 --> 01:13:40,329 I didn't know then that she was earning from social media. 710 01:13:40,330 --> 01:13:45,695 In my view, it's improper that something happened between you. 711 01:13:45,696 --> 01:13:48,100 Between a professor and a student. 712 01:13:48,101 --> 01:13:49,242 What can I say? 713 01:13:50,035 --> 01:13:51,369 I'm a man. 714 01:13:52,337 --> 01:13:53,704 I'm only human. 715 01:14:14,176 --> 01:14:16,024 In my view, 716 01:14:17,201 --> 01:14:23,457 we've heard all that we need to know about the complaint of Charlize Concepcion. 717 01:14:24,666 --> 01:14:28,045 Now, the question is, 718 01:14:29,755 --> 01:14:39,389 do we have enough evidence or reason to impose disciplinary action upon Trystan. 719 01:14:42,434 --> 01:14:48,381 I really believe it is wrong to carry on a relationship with a student 720 01:14:48,382 --> 01:14:50,092 if you are a professor. 721 01:14:50,417 --> 01:14:55,988 Wasn't Harriet still a student when she became Trystan's girlfriend? 722 01:14:55,989 --> 01:14:58,117 That was in the past. 723 01:14:58,425 --> 01:15:00,660 This case is different. 724 01:15:00,661 --> 01:15:03,604 There's an allegation of non-consensual sex. 725 01:15:03,605 --> 01:15:07,151 Do you believe it was non-consensual sex? 726 01:15:12,214 --> 01:15:13,257 Yes. 727 01:15:13,816 --> 01:15:17,260 Yet she was dancing, naked. 728 01:15:17,261 --> 01:15:21,497 But she was ordered so by Trystan. She was coerced, she said. 729 01:15:21,498 --> 01:15:24,709 She has been doing such on the internet. 730 01:15:24,710 --> 01:15:30,007 It doesn't mean she was giving consent for sex with her. 731 01:15:30,188 --> 01:15:31,773 Actually, that's rape. 732 01:15:31,898 --> 01:15:35,592 If there was really rape, she should have gone to the police. 733 01:15:35,593 --> 01:15:37,011 Hold on. 734 01:15:37,849 --> 01:15:42,395 We have no jurisdiction if there were criminal aspects. 735 01:15:43,584 --> 01:15:45,652 Our task is to arrive at a decision. 736 01:15:45,653 --> 01:15:50,241 Whether we have to impose disciplinary action on Trystan. 737 01:15:51,860 --> 01:15:52,860 Okay. 738 01:15:53,435 --> 01:15:54,770 I vote yes. 739 01:15:55,987 --> 01:15:57,114 What about you, Doy? 740 01:15:59,219 --> 01:16:02,973 Yes… a warning? Reprimand? 741 01:16:03,798 --> 01:16:06,675 I agree. Reprimand. 742 01:16:08,682 --> 01:16:11,092 Majority? 743 01:16:17,461 --> 01:16:18,808 You win. 744 01:16:19,533 --> 01:16:22,286 Wait, there's something else I want to say. 745 01:16:29,249 --> 01:16:30,417 What is it? 746 01:16:30,809 --> 01:16:34,503 Now that we have learned everything, 747 01:16:34,504 --> 01:16:38,508 that Charlize, not having denied it, 748 01:16:39,259 --> 01:16:42,721 she disrobes on the internet, 749 01:16:43,096 --> 01:16:46,350 and gets paid for doing it. 750 01:16:47,976 --> 01:16:49,770 I was just wondering whether. 751 01:16:50,896 --> 01:16:57,093 Charlize Concepsion deserves to remain a student of this school. 752 01:16:57,094 --> 01:17:01,556 For goodness's sake, Pete. Are we in a convent? 753 01:17:02,413 --> 01:17:05,457 By all reckoning, she's an entrepreneur! 754 01:17:06,453 --> 01:17:08,896 She's the aggrieved one, yet we want her penalized? 755 01:17:08,897 --> 01:17:11,233 Listen, I just think she is not 756 01:17:11,750 --> 01:17:16,337 this is not a good example for our school. 757 01:17:16,338 --> 01:17:17,196 Okay? 758 01:17:17,197 --> 01:17:19,157 One other thing. 759 01:17:19,883 --> 01:17:23,929 What happens every time they see each other? 760 01:17:24,471 --> 01:17:26,056 I can't believe this. 761 01:17:26,978 --> 01:17:28,724 I can't believe you. 762 01:17:28,725 --> 01:17:30,978 Listen, Angela. 763 01:17:31,895 --> 01:17:37,734 In my view, it would be better for Charlize to transfer schools. 764 01:17:39,861 --> 01:17:41,822 What do you think, Doy? 765 01:17:45,951 --> 01:17:48,704 Yes… I agree. 766 01:17:55,043 --> 01:17:56,336 Majority? 767 01:17:57,629 --> 01:17:58,880 Majority. 768 01:18:00,090 --> 01:18:01,300 Are we good? 769 01:18:05,220 --> 01:18:06,930 You're expelling me? 770 01:18:07,306 --> 01:18:11,935 No, this is neither expulsion nor penalty. 771 01:18:12,436 --> 01:18:14,253 It's just that in the opinion of the school 772 01:18:14,254 --> 01:18:18,175 it will be to everyone's benefit, especially yours, 773 01:18:18,859 --> 01:18:21,695 if you were no longer enrolled here next semester. 774 01:18:23,113 --> 01:18:25,532 Sir, I don't understand. 775 01:18:25,741 --> 01:18:28,952 I filed the complaint, yet I am penalized? 776 01:18:29,286 --> 01:18:32,497 While Sir Trystan comes out of this not guilty of anything? 777 01:18:32,873 --> 01:18:34,291 That's not true. 778 01:18:34,708 --> 01:18:38,837 In the eyes of the investigative committee, 779 01:18:41,131 --> 01:18:43,759 What happened between you was improper. 780 01:18:43,920 --> 01:18:45,226 Improper? 781 01:18:45,227 --> 01:18:47,828 He raped me! Improper is what you call it? 782 01:18:47,829 --> 01:18:49,456 Charlize, okay. 783 01:18:50,265 --> 01:18:54,752 If in your view, a crime was committed and Trystan is guilty, 784 01:18:54,753 --> 01:18:57,923 no one is preventing you from filing a case against Trystan. 785 01:18:58,440 --> 01:19:01,735 This is no longer the responsibility of the investigative committee. 786 01:19:02,615 --> 01:19:07,996 If it's any consolation, this was not an easy decision for us. 787 01:19:10,160 --> 01:19:12,996 I can do nothing more. I'm so sorry. 788 01:19:15,832 --> 01:19:16,832 Okay. 789 01:19:17,667 --> 01:19:18,710 Here's my card. 790 01:19:21,004 --> 01:19:22,004 Take it. 791 01:19:22,422 --> 01:19:23,590 That's my card. 792 01:19:25,634 --> 01:19:29,262 It has my email and contact number. 793 01:19:29,721 --> 01:19:35,102 If you need a recommendation or credentials for other schools, contact me. 794 01:19:35,852 --> 01:19:38,313 And as far as we are concerned, 795 01:19:40,148 --> 01:19:42,901 Your case is one involving honorable dismissal. 796 01:19:43,305 --> 01:19:44,305 Okay? 797 01:22:16,137 --> 01:22:18,508 Thanks, buddy. You really looked out for me. 798 01:22:18,867 --> 01:22:19,868 That's true. 799 01:22:20,759 --> 01:22:22,469 I owe you a lot. 800 01:22:22,756 --> 01:22:25,090 You're the only one I talk to about Leah. 801 01:22:25,564 --> 01:22:27,426 You're the only one who listens to me. 802 01:22:28,600 --> 01:22:31,895 But I hope this time, buddy, you listen to me. 803 01:22:32,320 --> 01:22:33,891 You should take precautions. 804 01:22:34,264 --> 01:22:37,475 Not everyone you take a liking to will be silent. 805 01:22:37,826 --> 01:22:39,977 Who knows if there's one who has a brother 806 01:22:39,978 --> 01:22:42,316 or father with a gun who will simply shoot or stab you. 807 01:22:42,747 --> 01:22:43,790 Okay? 808 01:22:45,792 --> 01:22:46,792 Go on. 809 01:22:51,923 --> 01:22:53,967 - Is this alright? - Would you like it here? 810 01:22:54,360 --> 01:22:56,538 You can decide before we come back. 811 01:22:56,928 --> 01:22:58,638 Here is Charlize! 812 01:22:58,763 --> 01:23:01,975 She's one of the boarders here. 813 01:23:02,222 --> 01:23:04,411 She's taking up computer studies. 814 01:23:04,412 --> 01:23:07,457 Charlize, they're inquiring about the room. 815 01:23:07,647 --> 01:23:10,065 Well, we'll be on our way. Thank you. 816 01:23:10,066 --> 01:23:11,483 Very well. 817 01:23:11,484 --> 01:23:14,570 Let me know once you have made a decision. 818 01:23:14,571 --> 01:23:18,032 Don't wait for classes to begin. 819 01:23:18,033 --> 01:23:20,784 - Alright. - Thank you. 820 01:23:20,785 --> 01:23:23,079 Thank you! Take care! 821 01:23:30,477 --> 01:23:34,898 Brother Toti, can you defer getting someone to share the room with me? 822 01:23:35,382 --> 01:23:37,366 Are you referring to the mother and her child? 823 01:23:37,367 --> 01:23:41,014 My God! No need to worry! That's really how we work. 824 01:23:41,242 --> 01:23:45,197 No matter if it's way ahead, we keep entertaining inquiries 825 01:23:45,198 --> 01:23:47,492 even before the school year ends. 826 01:23:47,692 --> 01:23:48,943 No big deal. 827 01:24:00,200 --> 01:24:01,951 You look so tired. 828 01:24:02,410 --> 01:24:04,245 Having exams already? 829 01:24:05,413 --> 01:24:07,165 Have you had some snacks? 830 01:24:07,582 --> 01:24:10,919 Have some rice cakes. 831 01:24:22,931 --> 01:24:25,475 Don't mind Brother Toti. 832 01:24:25,875 --> 01:24:30,541 A hard-nosed businessman who's focused on money. 833 01:24:30,542 --> 01:24:34,337 His fingers are all used up from pressing calculator keys 834 01:24:34,651 --> 01:24:37,821 I'm not sure if he'll be allowed to vote in elections. 835 01:24:38,507 --> 01:24:40,575 Don't be sad. 836 01:24:40,576 --> 01:24:44,455 Better have some snacks. I'll get a fresh saucer for you. 837 01:24:48,248 --> 01:24:50,486 Kendra left this again. 838 01:24:52,544 --> 01:24:55,630 Stay there, I'll get a new saucer. 839 01:25:37,881 --> 01:25:38,757 Hello, mother? 840 01:25:38,758 --> 01:25:41,675 Charlize, my daughter, we've got a big problem. 841 01:25:41,676 --> 01:25:44,386 I don't know what else to do. 842 01:25:44,387 --> 01:25:46,805 Slow down, I can't understand you. 843 01:25:46,806 --> 01:25:48,807 My God! My daughter! It's your sibling. 844 01:25:48,808 --> 01:25:51,478 Your poor sibling. 845 01:25:53,646 --> 01:25:55,440 Who is it? Is it Cecile? 846 01:25:56,249 --> 01:25:57,232 What happened? 847 01:25:57,233 --> 01:26:00,403 Not Cecile, not Cecile. 848 01:26:02,155 --> 01:26:03,448 Corinne? 849 01:26:03,849 --> 01:26:06,435 Not Corinne. It's Carlo! 850 01:26:09,204 --> 01:26:10,580 Carlo? 851 01:26:12,123 --> 01:26:13,123 Why? 852 01:26:14,292 --> 01:26:15,547 In jail again? 853 01:26:16,014 --> 01:26:18,670 No! We're here in the hospital. 854 01:26:18,671 --> 01:26:20,694 Your brother is unconscious. 855 01:26:20,695 --> 01:26:25,201 He was picked on. Then they ganged up on him. 856 01:26:25,202 --> 01:26:27,771 Charlize, we don't have money for the hospital. 857 01:26:27,772 --> 01:26:30,733 They will operate on him. Send money right away. 858 01:26:30,934 --> 01:26:35,103 What's that? Hold on, the doctor's calling for me. 859 01:26:35,104 --> 01:26:36,664 Mother? 860 01:26:38,024 --> 01:26:39,192 Mother? 861 01:26:51,538 --> 01:26:53,248 Charlize... 862 01:26:54,123 --> 01:26:55,583 Charlize? 863 01:26:56,209 --> 01:26:57,752 Charlize... 864 01:26:58,461 --> 01:27:00,129 Charlize? 865 01:27:03,508 --> 01:27:04,508 Atak… 866 01:27:05,488 --> 01:27:07,519 There was a delivery for you here earlier. 867 01:27:07,520 --> 01:27:10,941 I accepted it since it's been paid for. Here. 868 01:27:12,751 --> 01:27:13,775 Thank you. 869 01:27:13,776 --> 01:27:15,611 It's nothing. 870 01:28:21,127 --> 01:28:23,880 Wear a school uniform. 871 01:28:46,066 --> 01:28:47,192 Wow! 872 01:28:47,518 --> 01:28:49,648 This is even better than I expected. 873 01:28:50,281 --> 01:28:54,202 Thank you for allowing me to see you, Sir. 874 01:29:19,936 --> 01:29:23,356 So, what are we waiting for? 875 01:29:25,790 --> 01:29:26,999 I like the uniform. 876 01:29:31,781 --> 01:29:34,158 What do you want me to do, Sir? 877 01:29:39,455 --> 01:29:40,665 Sir? 878 01:29:42,208 --> 01:29:43,251 Turn around. 879 01:31:40,243 --> 01:31:43,162 Sir! What are you doing? 880 01:31:45,289 --> 01:31:46,916 Sir, no! 881 01:31:47,458 --> 01:31:48,835 Sir! 882 01:32:02,306 --> 01:32:06,853 Sir, enough! 883 01:32:07,228 --> 01:32:10,147 Sir, you're hurting me! 884 01:32:10,148 --> 01:32:13,234 Sir, enough! 885 01:32:28,833 --> 01:32:29,917 Have a drink. 886 01:33:15,171 --> 01:33:16,881 I enjoyed myself. 887 01:33:18,758 --> 01:33:21,260 You got what I wanted. 888 01:33:28,976 --> 01:33:31,812 What else can you do? 889 01:33:34,732 --> 01:33:35,732 This! 890 01:34:23,447 --> 01:34:25,157 It's good that you're awake. 891 01:34:27,243 --> 01:34:29,370 There's something I have to show you. 892 01:34:37,837 --> 01:34:41,841 This is a wireless camera. It has its own memory card. 893 01:34:42,800 --> 01:34:47,888 Everything that you did is recorded. 894 01:34:55,813 --> 01:34:57,982 Listen to what I have to say. 895 01:34:58,899 --> 01:35:02,445 Just as how you destroyed my reputation and character, 896 01:35:03,279 --> 01:35:05,698 you will suffer the same fate. 897 01:35:06,782 --> 01:35:11,996 I will upload the video and everyone will know what kind of a man you are. 898 01:35:25,176 --> 01:35:26,843 And for you to learn your lesson, 899 01:35:26,844 --> 01:35:31,900 I will cut off the means by which you ruin other people's lives. 900 01:36:16,408 --> 01:36:21,854 #DoYouThinklAmSEXY.Com withdrew its plan 901 01:36:21,855 --> 01:36:25,132 to remove adult content in its website. 902 01:36:25,133 --> 01:36:31,264 This pleased its subscribers as well as its content creators. 903 01:36:33,994 --> 01:36:35,204 Thank you. 904 01:36:40,516 --> 01:36:42,750 We're back to creating content. 905 01:36:42,751 --> 01:36:47,947 We retain control over what we want to show our subscribers. 906 01:36:47,948 --> 01:36:52,244 Our livelihood and our lives are back in our hands. 907 01:37:09,822 --> 01:37:11,740 I recognize that cellphone. 908 01:37:12,199 --> 01:37:14,344 - Give me that. - Not this one. 909 01:37:17,219 --> 01:37:20,222 Village guards! Thief! He's stealing my cellphone! 910 01:37:20,711 --> 01:37:22,046 Hey! 911 01:37:23,351 --> 01:37:26,820 Miss, are you alright? Are you hurt? 912 01:37:50,629 --> 01:37:52,822 See you at the reunion! 913 01:37:52,823 --> 01:37:57,368 Take care of the invitees. The more, the better. 914 01:37:57,369 --> 01:37:59,657 I'm aiming for 100 percent attendance of the alumni. 915 01:37:59,658 --> 01:38:01,008 Really? 916 01:38:02,124 --> 01:38:03,166 See you! 917 01:38:03,167 --> 01:38:03,959 Next! 918 01:38:03,960 --> 01:38:05,919 Carlo, how are you? 919 01:38:05,920 --> 01:38:09,297 Sir good morning, Can we have a picture with you? 920 01:38:09,298 --> 01:38:10,799 Sure. 921 01:38:11,717 --> 01:38:13,051 Sir, sorry. Can we have one more? 922 01:38:13,052 --> 01:38:13,886 Is it alright? 923 01:38:13,886 --> 01:38:14,637 Sure! 924 01:38:14,638 --> 01:38:17,138 Sorry, can you take our picture? 925 01:38:17,139 --> 01:38:18,097 Yeah. 926 01:38:18,098 --> 01:38:19,123 Thank you. 927 01:38:19,124 --> 01:38:22,836 - Closer. - Yes! 928 01:38:24,271 --> 01:38:25,813 Sir, thank you. 929 01:38:25,814 --> 01:38:27,774 As you know, it has been ten years for the Manila Film Institute. 930 01:38:27,775 --> 01:38:29,734 - New student? - Yes sir. 931 01:38:29,735 --> 01:38:32,136 - See you in class. - Mac and Jon confirmed attendance. 932 01:38:32,137 --> 01:38:35,474 I'm waiting for Raymond and Joey to respond. 933 01:38:36,158 --> 01:38:37,952 Just make sure to come, alright? 934 01:38:38,619 --> 01:38:42,247 Of course, there will be drinking. I'll make sure of it. 935 01:38:42,248 --> 01:38:45,543 Alright, thank you! See you, bye! 936 01:38:49,505 --> 01:38:54,008 Here. Show your enrollment form to your professor on the first day of class. 937 01:38:54,009 --> 01:38:55,260 Thank you. 938 01:38:55,261 --> 01:38:56,595 Next! 939 01:38:57,055 --> 01:38:58,841 Oops, sorry. 940 01:38:58,842 --> 01:39:00,135 No problem. 941 01:39:03,060 --> 01:39:04,603 Your enrollment form? 942 01:39:05,354 --> 01:39:07,940 Do you have it? Oh, it's here. 943 01:39:08,978 --> 01:39:10,295 Mode of payment? 944 01:39:10,296 --> 01:39:12,739 Cash. Full payment. 945 01:39:12,740 --> 01:39:14,988 Wow. 946 01:39:14,989 --> 01:39:20,315 Maybe you should have tried acting, instead of film making. 947 01:39:20,316 --> 01:39:22,055 Do you have any experience? 948 01:39:23,601 --> 01:39:24,656 What? 949 01:39:24,657 --> 01:39:28,577 Experience in film making, in production. 950 01:39:29,712 --> 01:39:30,713 Yes. 951 01:39:31,922 --> 01:39:33,923 I've made a film. 952 01:39:33,924 --> 01:39:36,552 Where can I watch it? 953 01:39:38,804 --> 01:39:41,139 It's by invitation, for now. 954 01:39:41,140 --> 01:39:46,562 Let me know when it goes on wide release. 955 01:40:01,952 --> 01:40:04,120 Sir, the patient is still under sedation. 956 01:40:04,121 --> 01:40:07,790 He's also still under medication for pain management. 957 01:40:07,791 --> 01:40:09,084 Thank you. 958 01:41:15,082 --> 01:41:19,182 Hi! I'm Elle. Do you think I am sexy? 959 01:43:08,263 --> 01:43:12,184 Hi! I'm Elle. Do you think I am sexy? 67411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.