All language subtitles for Devil.in.Ohio.S01E04.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:18,893 [Suzanne] Mae? 2 00:00:24,899 --> 00:00:26,025 Mae? 3 00:00:35,744 --> 00:00:36,870 Mae? 4 00:00:39,330 --> 00:00:40,582 Mae? 5 00:00:54,429 --> 00:00:58,183 ♪ Darkness, hear me calling ♪ 6 00:00:58,266 --> 00:01:01,603 ♪ I'm waiting here ♪ 7 00:01:02,187 --> 00:01:06,232 ♪ Thoughts of you are gnawing ♪ 8 00:01:06,316 --> 00:01:09,277 ♪ I'm lost in fear ♪ 9 00:01:09,360 --> 00:01:10,987 ♪ Yet again ♪ 10 00:01:11,654 --> 00:01:14,908 ♪ Tell me where, tell me when ♪ 11 00:01:16,910 --> 00:01:19,996 ♪ The lessons of the fire ♪ 12 00:01:20,872 --> 00:01:23,750 ♪ As we reach for something higher ♪ 13 00:01:24,751 --> 00:01:27,212 ♪ With eyes we've all come to know ♪ 14 00:01:28,379 --> 00:01:30,965 ♪ He's the devil in Ohio ♪ 15 00:01:43,978 --> 00:01:45,647 -You all right? -[exhales deeply] 16 00:01:46,523 --> 00:01:50,485 Yeah, yeah. I must have overslept. 17 00:01:50,568 --> 00:01:52,695 Well, it's Saturday. You're allowed. 18 00:01:54,030 --> 00:01:55,365 A little light reading, huh? 19 00:02:00,995 --> 00:02:03,873 [Peter] So Dani has changed her mind on vanilla birthday cake. 20 00:02:03,957 --> 00:02:07,252 Wants confetti now, which is apparently a flavor. 21 00:02:07,794 --> 00:02:08,837 Got it, confetti. 22 00:02:09,379 --> 00:02:12,507 [Peter] She's looking for her pink ballet ribbons, if you see 'em. 23 00:02:12,590 --> 00:02:13,758 Uh, rehearsal? 24 00:02:13,842 --> 00:02:15,468 Uh, Helen dropped her off. 25 00:02:15,552 --> 00:02:19,139 Jules has photos to take tomorrow, which I think she's nervous about. 26 00:02:19,222 --> 00:02:23,184 Has been using the name Sebastian in every other sentence. 27 00:02:24,853 --> 00:02:27,981 -What about Mae? -I think she's still sleeping. 28 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 -See you tonight. -I'll see you tonight. 29 00:02:31,943 --> 00:02:32,944 [kisses] 30 00:02:39,909 --> 00:02:41,744 ♪ Entertain me ♪ 31 00:02:41,828 --> 00:02:45,081 ♪ You got me with the invite So just take me ♪ 32 00:02:45,165 --> 00:02:51,337 ♪ In a conversation that will Make me like you more ♪ 33 00:02:51,421 --> 00:02:54,424 -♪ Before I start to roll my eyes ♪ -♪ Entertain me ♪ 34 00:02:54,507 --> 00:02:57,802 ♪ You got me with the invite So just take me ♪ 35 00:02:57,886 --> 00:03:04,058 ♪ In a conversation that will Make me like you more ♪ 36 00:03:04,142 --> 00:03:06,644 ♪ Before I start to roll my eyes ♪ 37 00:03:08,730 --> 00:03:12,859 [Mae] There's Jules and Helen and Dani and Suzanne and Peter. 38 00:03:12,942 --> 00:03:16,738 And I have my own room, and everyone's so kind here. 39 00:03:17,822 --> 00:03:20,199 I think it's where I'm supposed to be. 40 00:03:20,283 --> 00:03:22,327 Mae! We have to take those photos! 41 00:03:27,957 --> 00:03:29,125 [Adele] Dr. Mathis. 42 00:03:29,208 --> 00:03:31,419 Oh, hey. Thank you for the heads-up this morning. 43 00:03:31,502 --> 00:03:33,504 I forgot to put this shift in my calendar. 44 00:03:33,588 --> 00:03:36,341 -I owe you one. -Now you owe me double. 45 00:03:36,424 --> 00:03:41,387 Miss Clarkston is supposed to take risperidone once a day, right? 46 00:03:41,471 --> 00:03:44,515 Not twice a day like you must've written by accident. 47 00:03:45,516 --> 00:03:48,436 Yes, once a day. Sorry. 48 00:03:50,063 --> 00:03:51,731 Got a lot on my mind lately. 49 00:04:08,623 --> 00:04:10,083 Okay. I love you. Bye. 50 00:05:11,185 --> 00:05:13,688 -Hello. -This is Dr. Hawkins returning your call. 51 00:05:14,564 --> 00:05:15,982 Thank you for calling me back. 52 00:05:16,065 --> 00:05:19,777 You said you had a patient with an upside-down, pentagram carving? 53 00:05:19,861 --> 00:05:24,282 Yes, uh, yes-- Um, But she's actually not my patient anymore. 54 00:05:24,365 --> 00:05:27,368 -I'm-- I'm her guardian. -Do you know where she got it? 55 00:05:27,452 --> 00:05:30,496 She escaped from what I believe is an insular cult. 56 00:05:30,580 --> 00:05:32,332 Um, a place called Amontown. Um… 57 00:05:32,415 --> 00:05:35,626 Oh, no, I'm sorry. I cannot discuss this on the phone. [sighs] 58 00:05:35,710 --> 00:05:39,088 -I've gotta get back to my office hours. -Oh, uh, on a Saturday? 59 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Well, that's academia for you these days. Good luck to you. 60 00:05:42,925 --> 00:05:45,386 [stammers] Can we find another time-- Oh. 61 00:06:06,157 --> 00:06:09,077 [Jules] This thing's pretty cool. You'll have to show me how to make 'em. 62 00:06:09,160 --> 00:06:12,413 -[Mae] I'd love to. -You seriously love toast way too much. 63 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 [Jules] Let's do the keys. You sure about these? 64 00:06:15,166 --> 00:06:18,544 It's my first. Only the elders had them. 65 00:06:18,628 --> 00:06:19,796 Hmm. [chuckles] 66 00:06:19,879 --> 00:06:22,423 Ooh, yeah. It's catching the light really nice. 67 00:06:22,507 --> 00:06:26,469 [Mae] They're fenugreek seeds. Here. They smell like maple syrup. 68 00:06:26,552 --> 00:06:28,387 -Oh my gosh, they do. [laughs] -[laughs] 69 00:06:28,471 --> 00:06:30,431 Just let it filter through your fingers. 70 00:06:30,515 --> 00:06:32,391 -[Mae] Like this? -[Jules] Yeah, perfect. 71 00:06:34,352 --> 00:06:36,521 [Jules] That looks really great. Okay, one more. 72 00:06:37,105 --> 00:06:41,359 It was nice of your mom to give it to me. It wasn't even my birthday or anything. 73 00:06:42,235 --> 00:06:43,236 That's great. 74 00:06:43,319 --> 00:06:46,239 I'm gonna try to do something with the corn husk doll again. 75 00:06:46,322 --> 00:06:47,490 Yeah, okay. 76 00:06:50,535 --> 00:06:52,787 -What would your five objects be? -[camera snaps] 77 00:06:52,870 --> 00:06:54,455 [Jules] Definitely my camera. 78 00:06:54,539 --> 00:06:56,541 And, um, maybe the T-shirt 79 00:06:56,624 --> 00:06:58,835 from the Pink concert I went to with my mom, 80 00:06:58,918 --> 00:07:00,753 though I can't find it anywhere. 81 00:07:00,837 --> 00:07:02,046 [camera snapping] 82 00:07:07,218 --> 00:07:08,219 Hey, Mae. 83 00:07:11,347 --> 00:07:13,724 Sorry. [laughs] It's just a really cool shot. 84 00:07:17,603 --> 00:07:19,730 Have you never had your picture taken before? 85 00:07:22,483 --> 00:07:25,111 Seriously? Okay, come with me. 86 00:07:29,198 --> 00:07:30,950 Let's go raid mom's closet. 87 00:08:07,612 --> 00:08:08,696 Come on. 88 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 Damn it. 89 00:08:24,253 --> 00:08:27,673 -[Suzanne] How was rehearsal? -I was the only one who knew my lines. 90 00:08:27,757 --> 00:08:30,009 -[scoffs] -[Dani] Can we stop at Clumpies? 91 00:08:30,092 --> 00:08:33,137 You know, what? I was thinking of going on a little road trip. 92 00:08:33,221 --> 00:08:38,309 -I have an errand to run in Cleveland. -Okay, but only if we go to Arabesque. 93 00:08:38,392 --> 00:08:39,977 I need toe shoes. 94 00:08:41,229 --> 00:08:46,192 -For my birthday. Please! -Oh, okay. You got it, Dani-Bear. 95 00:08:48,277 --> 00:08:50,029 Is Mae coming to my party? 96 00:08:51,739 --> 00:08:53,783 Yeah. Is that okay? 97 00:08:56,077 --> 00:08:58,454 You spend a lot of time with her. 98 00:09:02,166 --> 00:09:05,878 Sometimes people just need a little extra attention. 99 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 [sighs] 100 00:10:24,165 --> 00:10:25,207 [camera snapping] 101 00:10:42,141 --> 00:10:43,309 [camera snaps] 102 00:10:43,392 --> 00:10:45,186 -[Jules] Okay, go. -Good? Okay. 103 00:10:46,395 --> 00:10:48,898 Great. [chuckles] There you go. Hold the skirt out. 104 00:10:49,398 --> 00:10:51,275 There. Okay. Yeah, that'll work. 105 00:10:53,402 --> 00:10:54,612 [chuckles] Okay. 106 00:10:55,112 --> 00:10:56,113 Uh… 107 00:10:58,074 --> 00:10:59,700 Here, hold this. 108 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 No? Okay, that's fine. Um… 109 00:11:09,627 --> 00:11:12,421 Go up on the steps. I'll take a picture of you from there. 110 00:11:12,505 --> 00:11:16,217 Turn to face me while looking over your shoulder. Great. Okay. 111 00:11:17,343 --> 00:11:19,845 [Jules] There we go. Perfect. Okay, hold that. 112 00:11:20,554 --> 00:11:21,597 How about right here? 113 00:11:21,680 --> 00:11:23,766 On your shoulders, like the way we wanted-- 114 00:11:23,849 --> 00:11:27,228 Hold the dress out, so we can see the sparkles. There we go. 115 00:11:39,532 --> 00:11:41,158 So pretty. 116 00:11:44,453 --> 00:11:48,165 This is the developer. Sort of what brings the photo to life. 117 00:11:48,916 --> 00:11:50,709 [both chuckling] 118 00:11:52,253 --> 00:11:53,254 So cool. 119 00:11:53,337 --> 00:11:54,922 We'll put that one right here. 120 00:11:55,005 --> 00:11:57,133 [both laughing] 121 00:12:01,178 --> 00:12:03,222 You make everything more beautiful. 122 00:12:03,305 --> 00:12:04,306 [Jules chuckles] 123 00:12:13,941 --> 00:12:16,318 Stay here, I won't be long. Okay, honey? 124 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 Okay. 125 00:12:23,284 --> 00:12:26,912 Hi. Uh, Dr. Suzanne Mathis. We spoke on the phone 126 00:12:26,996 --> 00:12:29,290 -about the girl from… -Amontown. 127 00:12:29,373 --> 00:12:31,584 [stammers] I won't take up too much of your time. 128 00:12:31,667 --> 00:12:34,628 I-- I just thought it'd be easier to talk in person. 129 00:12:34,712 --> 00:12:38,048 Safer. You can never tell with those people. 130 00:12:40,426 --> 00:12:41,635 Have a seat. 131 00:12:41,719 --> 00:12:45,097 So, I've tried to find anything I can on Amontown. 132 00:12:45,181 --> 00:12:47,766 Everything just seems like an urban legend. 133 00:12:47,850 --> 00:12:50,769 I'm wondering if it might be a breakaway cult. 134 00:12:50,853 --> 00:12:54,899 [sighs] Well, Amontown would be a perfect example of a breakaway cult, 135 00:12:54,982 --> 00:12:57,443 if anyone could find enough information to publish. 136 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 [Dr. Hawkins] For a century, they've been isolated. 137 00:12:59,612 --> 00:13:02,072 Very little is known about this community. 138 00:13:03,032 --> 00:13:06,744 In the 1960s, a folklorist claimed he'd interviewed a member, 139 00:13:07,286 --> 00:13:11,123 until the cult elders found out and destroyed the recordings. 140 00:13:11,707 --> 00:13:14,502 [Dr. Hawkins] Said they called themselves Sliocht an Diabhail. 141 00:13:15,794 --> 00:13:17,755 -What does that mean? -It's Gaelic. 142 00:13:18,339 --> 00:13:20,549 It means "The Devil's Own." 143 00:13:21,133 --> 00:13:22,384 "The Devils Own"? 144 00:13:23,135 --> 00:13:25,888 They're organized by something called The Book of Covenants. 145 00:13:25,971 --> 00:13:28,307 No one ever leaves, except your girl. 146 00:13:28,390 --> 00:13:31,477 Who, by guessing by the way they've marked her, is vital to them. 147 00:13:32,186 --> 00:13:34,522 [sighs] What do you think they're capable of? 148 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 The fact that I barely know anything about them 149 00:13:37,441 --> 00:13:40,027 is the reason I predict they'll try to take her back. 150 00:13:40,528 --> 00:13:43,489 And if they do try to take her, it's gonna be low profile. 151 00:13:43,572 --> 00:13:46,659 They haven't lasted this long by drawing attention to themselves. 152 00:13:47,243 --> 00:13:50,371 And-and how do you think I can help her prevent regression? 153 00:13:51,747 --> 00:13:53,332 Your best bet is pure guidance. 154 00:13:53,832 --> 00:13:56,585 You need to find someone else who escaped that cult. 155 00:13:56,669 --> 00:14:00,381 At least it would show her there's a way to lead a life away from the cult. 156 00:14:00,464 --> 00:14:03,425 Until then, she's susceptible to hidden triggers, 157 00:14:03,509 --> 00:14:06,554 things laid deep in her programming that will make her come back. 158 00:14:06,637 --> 00:14:09,807 Religious artifacts, ceremonial props, symbols. 159 00:14:09,890 --> 00:14:11,642 There's a full moon coming up soon. 160 00:14:11,725 --> 00:14:14,562 All of these things could have great significance to her. 161 00:14:15,187 --> 00:14:17,356 She may be physically out of the cult, 162 00:14:18,440 --> 00:14:21,110 but their ideology is still in her head. 163 00:14:23,612 --> 00:14:26,740 [sighs] I need to find someone else who escaped. 164 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 That's some creepy shit. 165 00:14:38,335 --> 00:14:39,336 Brooks, is it? 166 00:14:40,462 --> 00:14:42,590 Police Tech. But I finished my training, 167 00:14:42,673 --> 00:14:45,009 I'm just waiting for an officer spot to open up. 168 00:14:45,509 --> 00:14:48,512 You're the perp that brought those snickerdoodles I ate too many of. 169 00:14:48,596 --> 00:14:50,014 Guilty as charged. 170 00:14:50,097 --> 00:14:51,181 [both chuckling] 171 00:14:54,768 --> 00:14:56,353 What do you think it means? 172 00:14:57,021 --> 00:15:00,274 They're sigils. Ritualistic occult symbols. 173 00:15:00,357 --> 00:15:02,902 The upside-down pentagram represents Satan. 174 00:15:02,985 --> 00:15:06,322 This one here, Chenor, is the wish granter. 175 00:15:06,405 --> 00:15:08,407 They're after favors from the big guy. 176 00:15:08,490 --> 00:15:10,200 [chuckles] 177 00:15:12,244 --> 00:15:15,623 -Hey, do you think you can help me out? -Yeah, sure. 178 00:15:15,706 --> 00:15:17,958 There's a pig farm near where Mae was found. 179 00:15:18,042 --> 00:15:22,379 I followed a van from there to some community or compound. 180 00:15:23,130 --> 00:15:26,550 -Identical vans unloading workers. -There are migrant camps in the area. 181 00:15:26,634 --> 00:15:29,303 -They work at the industrial farms. -These are not migrant workers. 182 00:15:29,386 --> 00:15:33,140 I need you to pull whatever you can find on the five farms in Amon County. 183 00:15:33,223 --> 00:15:35,392 Ownership, service calls, complaints… 184 00:15:36,060 --> 00:15:39,104 Anything to help get to the bottom of what happened to that girl. 185 00:15:41,899 --> 00:15:44,526 [podcast] You're taught the outside world will never accept you. 186 00:15:45,027 --> 00:15:48,530 And without a job, education or family support, 187 00:15:48,614 --> 00:15:51,283 how are you supposed to survive away from a cult? 188 00:15:51,367 --> 00:15:54,912 And the cult leaders will lie to control the narrative. 189 00:15:55,621 --> 00:15:58,999 They'll defame someone who left, say they weren't a true believer. 190 00:15:59,583 --> 00:16:02,544 Different leaders have different fear-arousing themes and methods. 191 00:16:04,129 --> 00:16:06,131 -Fear of outsiders… -Mom! 192 00:16:12,721 --> 00:16:14,473 Sorry, sorry, sweetheart. 193 00:16:15,975 --> 00:16:17,309 We're almost home. 194 00:16:20,396 --> 00:16:24,858 …from the fear that they are experiencing to safety, to Paradise. 195 00:16:26,443 --> 00:16:29,905 Dad, Mom got me toe shoes from Arabesque for my birthday. 196 00:16:29,989 --> 00:16:31,699 Wow, that's a big present. 197 00:16:34,910 --> 00:16:37,705 Dani's gonna have quite a party. Chardonnay? 198 00:16:40,958 --> 00:16:42,793 Yeah, it's not for that. Um… 199 00:16:43,961 --> 00:16:46,130 Fisk backed out of Windemere. 200 00:16:47,256 --> 00:16:50,634 What? No, you were going into escrow weeks ago. 201 00:16:50,718 --> 00:16:54,680 -I know. -What? How could you not tell me? 202 00:16:54,763 --> 00:16:57,725 I'm sorry. I didn't wanna worry you, so I just… 203 00:16:58,976 --> 00:17:00,519 That's why you met with Cheryl. 204 00:17:00,602 --> 00:17:04,940 Yeah, she's got some prospects lined up. We're having an open house, so… 205 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 I wish you would have told me, then we could talk about it. 206 00:17:09,194 --> 00:17:12,489 Yeah, I just felt, uh, shitty. 207 00:17:13,615 --> 00:17:16,410 But it wasn't right not to tell you. I'm sorry. 208 00:17:17,911 --> 00:17:20,414 I-- I understand. 209 00:17:24,126 --> 00:17:27,337 You know, there's an anesthesiologist at work who's looking for a place. 210 00:17:27,421 --> 00:17:30,424 Oh. Yeah, thanks. You know, Cheryl's-- Cheryl's got it. 211 00:17:30,507 --> 00:17:32,259 I mean, we're gonna find someone. 212 00:17:32,342 --> 00:17:33,802 Okay. 213 00:17:35,554 --> 00:17:38,474 Hey, that dance store you went to, isn't that in Cleveland? 214 00:17:39,767 --> 00:17:41,935 Yeah, Dani wanted to go. 215 00:17:46,440 --> 00:17:50,444 This one is such a good photo. It's too bad we can't use it. 216 00:17:50,527 --> 00:17:54,031 Why? Then everyone can see what a wonderful photographer you are. 217 00:17:54,823 --> 00:17:56,492 It's just not one of your objects. 218 00:17:58,786 --> 00:18:00,537 Mae? Oh, hi, Jules. 219 00:18:00,621 --> 00:18:02,206 Oh, hi, Mom. 220 00:18:03,624 --> 00:18:07,086 Jules, um, I-- I think I left the kettle on downstairs. 221 00:18:07,169 --> 00:18:09,088 Would you mind turning that off? 222 00:18:11,173 --> 00:18:12,382 Thank you. 223 00:18:15,052 --> 00:18:18,097 Sorry we missed dinner. Dani and I ran an errand for her birthday. 224 00:18:21,850 --> 00:18:24,311 -Hey, how are your classes going? -Fine. 225 00:18:28,232 --> 00:18:32,027 You know, I started at a new school when I was around your age. 226 00:18:32,820 --> 00:18:35,948 I left home and went to live with my grandma Helen. 227 00:18:36,949 --> 00:18:38,158 Why? 228 00:18:39,785 --> 00:18:41,954 Home wasn't a safe place for me. 229 00:18:43,664 --> 00:18:49,169 Mae, do you know of anyone else who left Amontown? 230 00:18:56,301 --> 00:18:59,680 There was a boy. Enoch. 231 00:18:59,763 --> 00:19:05,519 He tried to leave, so Lucifer punished him and struck him down. 232 00:19:06,186 --> 00:19:09,189 [stammers] Is that something that you saw? 233 00:19:12,442 --> 00:19:13,819 When did it happen? 234 00:19:15,362 --> 00:19:18,031 During Taurids, when stars fall from the sky. 235 00:19:18,615 --> 00:19:21,368 Oh, the meteor shower. Oh. 236 00:19:22,119 --> 00:19:23,829 [stammers] How old were you? 237 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 Seven. He was older though. 238 00:19:28,083 --> 00:19:29,293 A teenager? 239 00:19:31,378 --> 00:19:34,715 So they told you that Enoch tried to leave, 240 00:19:34,798 --> 00:19:36,592 and that he died. 241 00:19:38,927 --> 00:19:40,220 He broke the chain. 242 00:19:42,306 --> 00:19:44,558 Did they have a funeral for Enoch? 243 00:19:44,641 --> 00:19:48,020 No, they wouldn't desecrate our land with his body. 244 00:19:49,605 --> 00:19:54,234 Do you think that Enoch was being punished getting struck down? 245 00:19:58,864 --> 00:20:00,407 I don't know anymore. 246 00:20:05,162 --> 00:20:06,496 -[doorbell rings] -[sighs] 247 00:20:06,580 --> 00:20:07,664 [Jules] I'll get it. 248 00:20:10,542 --> 00:20:12,336 -Hey. -J Math. How's it going? 249 00:20:12,419 --> 00:20:14,129 Good. Uh, how was your screening? 250 00:20:14,213 --> 00:20:16,965 Citizen Kane is such a groundbreaking film. 251 00:20:17,049 --> 00:20:19,718 You'd love it. You should come with next time. 252 00:20:19,801 --> 00:20:21,511 Yeah, I-- I'd love to. 253 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 [both chuckling] 254 00:20:23,305 --> 00:20:26,683 Uh, so I emailed you the explanations to go with the images of the objects. 255 00:20:26,767 --> 00:20:28,185 -I can grab the photos. -[Sebastian] Okay. 256 00:20:28,268 --> 00:20:29,853 -[Mae] Hi, Sebastian. -Hey. 257 00:20:31,396 --> 00:20:33,482 -[Mae] Here are the photos. -Oh, yeah. 258 00:20:33,565 --> 00:20:36,985 -Jules did a wonderful job. -She's an amazing photographer. 259 00:20:37,569 --> 00:20:38,570 Thanks. 260 00:20:38,654 --> 00:20:39,655 [Mae/Jules giggling] 261 00:20:39,738 --> 00:20:42,616 -[Mae] He really likes you. -[Jules] Shut up. No, he does not. 262 00:20:42,699 --> 00:20:43,867 [both giggling] 263 00:20:43,951 --> 00:20:46,411 Why does everyone take so many pictures? 264 00:20:46,495 --> 00:20:47,913 So we don't disappear. 265 00:20:49,248 --> 00:20:51,416 Do you feel like you're going to disappear? 266 00:20:51,500 --> 00:20:53,460 All the time. Don't you? 267 00:20:54,253 --> 00:20:57,965 -Not when I was home. Busy with chores. -Hmm. 268 00:20:58,048 --> 00:21:00,592 I loved tending the garden, picking herbs. 269 00:21:03,095 --> 00:21:05,347 But I broke the chain. 270 00:21:08,433 --> 00:21:10,018 We "rely-upon." 271 00:21:11,478 --> 00:21:13,855 If someone breaks the chain… 272 00:21:16,400 --> 00:21:18,235 everybody suffers. 273 00:21:21,196 --> 00:21:23,949 Well, I'm sure they're just fine without you. [chuckles] 274 00:21:25,867 --> 00:21:28,412 Is that why you know about plants, from working in the garden? 275 00:21:28,495 --> 00:21:31,248 I love them. They do all different things, 276 00:21:31,331 --> 00:21:34,501 like you can make your clothes purple with red carnations and indigo. 277 00:21:34,584 --> 00:21:35,752 -Really? -Yeah, 278 00:21:35,836 --> 00:21:39,715 or, um, if you eat a lot of Bishop's weed, it puts you outside yourself. 279 00:21:39,798 --> 00:21:40,924 -What? -Yeah. 280 00:21:41,008 --> 00:21:43,927 This, uh-- This one girl, Avery, 281 00:21:44,803 --> 00:21:47,097 she told everyone something private about me… 282 00:21:47,180 --> 00:21:48,015 [scoffs] 283 00:21:48,098 --> 00:21:51,768 …so I ground some roots into a spice loaf for her. 284 00:21:52,853 --> 00:21:57,232 And… everybody thought she was speaking in tongues. 285 00:21:57,316 --> 00:21:58,734 [both laughing] 286 00:21:59,568 --> 00:22:01,903 Ugh. Remind me never to make you mad. 287 00:22:04,323 --> 00:22:06,825 You'd never do anything to make me mad. 288 00:22:06,908 --> 00:22:08,076 [chuckles] 289 00:22:10,662 --> 00:22:14,416 Well… [sighs] …I should probably go to bed. 290 00:22:15,250 --> 00:22:17,878 I'm really nervous about the column. 291 00:22:17,961 --> 00:22:19,921 [calm techno music playing] 292 00:22:20,005 --> 00:22:21,381 You can sleep here. 293 00:22:21,465 --> 00:22:22,507 Really? 294 00:22:23,633 --> 00:22:24,634 [giggles] 295 00:22:26,303 --> 00:22:27,512 When I was little, 296 00:22:27,596 --> 00:22:30,432 I used to sleep on the floor of Helen's room, 297 00:22:30,515 --> 00:22:34,269 and then when I got scared, she would hold my hand. [laughs] 298 00:22:45,781 --> 00:22:47,157 Rely-upon. 299 00:22:49,367 --> 00:22:50,494 Rely-upon. 300 00:22:50,577 --> 00:22:52,120 [both giggling] 301 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 [Suzanne] Mae said the boy's name was Enoch. 302 00:22:58,043 --> 00:23:01,505 He ran away during the Taurids meteor shower nine years ago. 303 00:23:01,588 --> 00:23:03,340 Good start. What else do we know? 304 00:23:03,423 --> 00:23:08,553 The elders told everyone that he died, but Mae said they never held a funeral. 305 00:23:08,637 --> 00:23:10,222 So there's no body. 306 00:23:10,305 --> 00:23:12,474 I think he might still be alive. 307 00:23:12,557 --> 00:23:14,559 Do we have a last name? Date of birth? 308 00:23:14,643 --> 00:23:17,938 [sighs] No, no, but Taurids lasted about two months, 309 00:23:18,021 --> 00:23:22,400 so we have dates, and Mae said that he was "struck down." 310 00:23:22,484 --> 00:23:25,320 Maybe I can look at assault cases, car accidents… 311 00:23:25,403 --> 00:23:27,197 If we can find Enoch… 312 00:23:28,115 --> 00:23:30,492 [sighs] …he might be able to help us with Mae's case. 313 00:23:30,575 --> 00:23:32,035 [Lopez] That's a lot of files to go through. 314 00:23:32,119 --> 00:23:33,328 I'll come and help. 315 00:23:33,411 --> 00:23:36,039 I wish you could, but these are restricted to law enforcement. 316 00:23:36,123 --> 00:23:37,874 Thank you for the leads. I'll look into this. 317 00:23:37,958 --> 00:23:39,835 -Thanks, Alex. -[Lopez] All right. 318 00:23:46,925 --> 00:23:48,218 [chattering, laughing] 319 00:23:48,301 --> 00:23:50,846 [Jules] If nobody likes it, then I'll go back to normal 320 00:23:50,929 --> 00:23:52,806 because nobody cares about who I am anyway. 321 00:23:52,889 --> 00:23:55,267 No, you have to do things then not think about it, 322 00:23:55,350 --> 00:23:57,853 or the remorse will eat your belly. 323 00:23:57,936 --> 00:23:59,980 Oh, my God. I can't look. 324 00:24:00,063 --> 00:24:02,065 -[student 1] Is that her? -[student 2] Let me see. 325 00:24:02,149 --> 00:24:04,234 [student 3] Check it out. It's her. 326 00:24:07,654 --> 00:24:09,656 I don't know how that picture got in there. 327 00:24:09,739 --> 00:24:10,740 Me neither. 328 00:24:12,617 --> 00:24:15,078 I must have put it in the envelope by mistake. 329 00:24:15,162 --> 00:24:17,122 It has your scar. Mae, I am so sorry. 330 00:24:17,205 --> 00:24:19,666 I didn't mean to share your private information. 331 00:24:21,418 --> 00:24:23,128 What happened to your back? 332 00:24:23,211 --> 00:24:24,629 [Jules] Hey, Victoria. 333 00:24:25,213 --> 00:24:26,715 [whispering, chattering] 334 00:24:26,798 --> 00:24:29,050 [student 4] What's happening? 335 00:24:29,134 --> 00:24:33,722 My family was… s-strict. 336 00:24:35,682 --> 00:24:37,517 How'd you get away? 337 00:24:43,023 --> 00:24:45,275 [whispering indistinctly] 338 00:24:47,194 --> 00:24:48,612 I broke the chain. 339 00:24:52,866 --> 00:24:56,077 -You're so brave. That column is fire. -[students laughing] 340 00:24:56,161 --> 00:24:58,914 [stammers] It was all Jules. She took the pictures. 341 00:24:58,997 --> 00:25:02,542 Maybe you could take some class president campaign photos for me. 342 00:25:02,626 --> 00:25:04,711 Unless Isaac won't let you. 343 00:25:11,301 --> 00:25:12,552 I'll do it. 344 00:25:13,970 --> 00:25:16,932 -I can take your photos. -Come find us at lunch. 345 00:25:18,767 --> 00:25:21,853 Oh, my God. [laughs] I can't believe this is actually happening. 346 00:25:21,937 --> 00:25:23,605 You deserve it, Jules. 347 00:25:25,774 --> 00:25:27,984 [people speaking indistinctly] 348 00:25:37,953 --> 00:25:39,829 -Beautiful property. -Thank you. 349 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 Hi. How are you? 350 00:25:47,963 --> 00:25:50,090 -Looks great. -Thanks. 351 00:25:53,927 --> 00:25:56,429 Coffered ceilings are a nice touch. 352 00:25:56,513 --> 00:25:59,641 Most people would settle for beams. Impressive work. 353 00:25:59,724 --> 00:26:01,226 [laughs] I appreciate that. 354 00:26:01,309 --> 00:26:06,564 Yeah, it took two years of blood, sweat and tears, but, uh, I got it done. 355 00:26:06,648 --> 00:26:10,318 "He who withstands the long night will see the dawn." 356 00:26:11,236 --> 00:26:12,988 -Well done. -Thank you. 357 00:26:18,159 --> 00:26:21,705 Mallory and Tim Waldroop are very interested. 358 00:26:21,788 --> 00:26:24,582 Oh, well, I'm very interested to talk to them. 359 00:26:24,666 --> 00:26:27,544 -Let's go say hello. [chuckles] -Sounds serious. 360 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 [Cheryl sighs] 361 00:26:30,463 --> 00:26:32,590 Mm. Can't remember the last time I had a home-cooked meal. 362 00:26:32,674 --> 00:26:34,134 -Sure you don't want any? -I'm good. 363 00:26:34,217 --> 00:26:36,845 -I'm gonna eat all of it. -[laughs] I have to save room for cake. 364 00:26:36,928 --> 00:26:39,264 -It's my youngest's birthday today. -Oh. 365 00:26:39,347 --> 00:26:41,182 -Wow. -[Suzanne] Yeah. 366 00:26:41,266 --> 00:26:42,600 Do you have any kids? 367 00:26:42,684 --> 00:26:46,604 No, no. I mean, not yet. One day. 368 00:26:47,147 --> 00:26:49,774 For now, it's just me and my dog Clark. 369 00:26:51,568 --> 00:26:52,736 He's the best. 370 00:26:53,570 --> 00:26:56,448 Only downside is I have to share custody with my ex-fiancée. 371 00:26:56,531 --> 00:26:58,241 In Chicago? 372 00:26:58,867 --> 00:27:02,120 -Wow, you remembered. -Bad habit. Why did you leave? 373 00:27:02,203 --> 00:27:05,040 I was working a human trafficking ring, making headway, 374 00:27:05,123 --> 00:27:09,836 then all of a sudden my evidence started disappearing. 375 00:27:10,628 --> 00:27:14,132 When I told my boss someone had paid off someone in the department, 376 00:27:14,215 --> 00:27:16,885 -they just told me to drop it. -And you couldn't? 377 00:27:17,594 --> 00:27:21,389 I mean, I could have, but I didn't. 378 00:27:22,766 --> 00:27:25,560 So… [inhales sharply] …here I am. 379 00:27:26,061 --> 00:27:28,146 -A fresh start's not so bad, huh? -No. 380 00:27:28,730 --> 00:27:30,273 You want more coffee? 381 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 Oh, I'm okay. Thanks. 382 00:27:32,025 --> 00:27:33,693 [laughs] 383 00:27:33,777 --> 00:27:35,987 I'm sorry. I'm turning into my mother. 384 00:27:36,071 --> 00:27:38,114 That woman can drink coffee, let me tell you. 385 00:27:38,198 --> 00:27:40,992 I don't think I saw her sleep once my entire childhood. 386 00:27:41,076 --> 00:27:43,787 -[chuckles] Did you grow up in Chicago? -Yeah, mostly. 387 00:27:43,870 --> 00:27:46,039 Immigrated from El Salvador when I was five. 388 00:27:46,122 --> 00:27:48,833 My dad came out first, then my mom and I. 389 00:27:48,917 --> 00:27:53,088 She worked the night shift at a factory so she could take care of me during the day. 390 00:27:53,171 --> 00:27:55,256 Did you always wanna be a detective? 391 00:27:55,340 --> 00:28:00,136 Yeah. But my mom, she wanted me to be a priest. 392 00:28:00,220 --> 00:28:03,348 [laughs] Just try and save people and all that. 393 00:28:03,431 --> 00:28:06,601 Ah. I think you're doing a pretty good job of that. 394 00:28:07,185 --> 00:28:09,604 -You too. -[chuckles] 395 00:28:09,687 --> 00:28:13,566 Oh, my God. I haven't had this much coffee since med school. 396 00:28:13,650 --> 00:28:15,527 I thought it was a cop thing to drink this much. 397 00:28:15,610 --> 00:28:16,611 I know. [sighs] 398 00:28:17,195 --> 00:28:22,283 -Spend a lot of time around cops? -Uh, well, my stepfather was a cop. 399 00:28:22,367 --> 00:28:23,410 No shit. Where? 400 00:28:24,661 --> 00:28:26,704 [stammers] Back in Pennsylvania. 401 00:28:26,788 --> 00:28:30,750 He's probably retired now. I don't-- I don't talk to him. 402 00:28:30,834 --> 00:28:32,585 Mmm. What about your mom? 403 00:28:33,628 --> 00:28:34,754 Oh, no. 404 00:28:36,548 --> 00:28:38,091 Uh, I should get going. 405 00:28:38,174 --> 00:28:39,175 Yeah. 406 00:28:39,259 --> 00:28:42,095 -Thanks so much for this. -Oh, no. Thank you. 407 00:28:42,178 --> 00:28:45,557 This is just a needle in a haystack. 408 00:28:46,516 --> 00:28:48,935 [Lopez] I'll update you if I find anything. 409 00:28:49,686 --> 00:28:50,854 What-- What is that? 410 00:28:50,937 --> 00:28:53,481 That? A van I followed from an Amon County farm 411 00:28:53,565 --> 00:28:57,026 down Route 917 till it turned down a dirt road at mile marker 64, 412 00:28:57,110 --> 00:28:59,112 not far from where Mae was found. 413 00:28:59,195 --> 00:29:00,655 Dirt road led straight into… 414 00:29:01,948 --> 00:29:03,491 -Amontown? -Amontown, yeah. 415 00:29:03,575 --> 00:29:06,202 I think they're using the vans to transport workers to local farms. 416 00:29:06,286 --> 00:29:10,081 But, hey, they are the most ubiquitous vehicles around, 417 00:29:10,165 --> 00:29:12,125 which is why criminals love them. 418 00:29:15,336 --> 00:29:16,963 [cell phone chiming] 419 00:29:17,839 --> 00:29:20,842 -[Kylie] I followed you on Instagram. -Thank you, I'll follow you back. 420 00:29:20,925 --> 00:29:24,512 -Oh, what's your friend Mae's handle? -[Jules] She doesn't have socials. 421 00:29:24,596 --> 00:29:26,139 -Oh. -There she is. 422 00:29:26,222 --> 00:29:28,391 -Hey. Ah! -We have a hit! 423 00:29:29,017 --> 00:29:31,227 I actually didn't mean to include that portrait. 424 00:29:31,311 --> 00:29:33,396 It has her, um, scar. 425 00:29:33,480 --> 00:29:34,606 It's genius. 426 00:29:35,190 --> 00:29:37,108 Great artists always push boundaries. 427 00:29:37,192 --> 00:29:39,861 Stop by the Regal office so I can give you your staff pin. 428 00:29:39,944 --> 00:29:41,404 -Mm-hmm. -[Sebastian] Great work. 429 00:29:43,948 --> 00:29:46,826 -Congrats on your column. -Oh, thanks. Isn't it cool? 430 00:29:46,910 --> 00:29:50,830 -Yeah, I hope it's everything you wanted. -[Jules] It is, actually. 431 00:29:52,373 --> 00:29:55,210 Okay, so my mom got a room at Galaxy Karaoke 432 00:29:55,293 --> 00:29:56,711 for Dani's birthday tonight. 433 00:29:56,795 --> 00:29:59,672 -I could be coerced into a duet. -Awesome. 434 00:29:59,756 --> 00:30:02,842 We'll find something Mae knows. I don't want her to feel left out. 435 00:30:02,926 --> 00:30:04,844 You know what your problem is? 436 00:30:04,928 --> 00:30:07,138 You always care about what everyone else thinks. 437 00:30:08,223 --> 00:30:09,974 Isaac, she has been through a lot. 438 00:30:10,892 --> 00:30:14,813 Okay, well, um, I'm gonna pass on karaoke. So, have fun with Mae. 439 00:30:14,896 --> 00:30:17,357 -Come on, you're just jealous. -You know what? 440 00:30:17,440 --> 00:30:20,235 I am jealous, but that's beside the point. 441 00:30:20,985 --> 00:30:23,905 You've worked hard to branch out with your photography, 442 00:30:23,988 --> 00:30:27,617 but somehow your 15 minutes is looking a lot like Mae's. 443 00:30:30,036 --> 00:30:31,538 [Dani singing] ♪ Talk with me ♪ 444 00:30:31,621 --> 00:30:34,833 ♪ I got you to kiss good night ♪ 445 00:30:34,916 --> 00:30:37,836 ♪ I got you to hold me tight ♪ 446 00:30:37,919 --> 00:30:41,130 ♪ I got you, I won't let go ♪ 447 00:30:41,214 --> 00:30:44,384 ♪ I got you to love me so ♪ 448 00:30:44,467 --> 00:30:45,802 ♪ Babe ♪ 449 00:30:45,885 --> 00:30:47,387 [laughing] 450 00:30:47,470 --> 00:30:49,389 ♪ I got you, babe ♪ 451 00:30:49,472 --> 00:30:50,932 Big finish, here it comes. 452 00:30:51,015 --> 00:30:56,604 -♪ I got you, babe ♪ -[applause] 453 00:30:56,688 --> 00:30:59,107 -Jazz hands. -Nice. 454 00:30:59,190 --> 00:31:00,358 -[all cheering] -[laughs] 455 00:31:00,441 --> 00:31:04,696 -That's how we do it in the Mathis family. -That was amazing, Dani-Bear. 456 00:31:04,779 --> 00:31:07,782 Dani, you nailed it. Dad, you were okay. 457 00:31:07,866 --> 00:31:09,701 -Well, I commit. -Seriously, that was-- 458 00:31:09,784 --> 00:31:11,953 -I try to commit. -That was awesome. 459 00:31:12,036 --> 00:31:13,079 -Thank you. -[laughing] 460 00:31:13,162 --> 00:31:16,416 Hey, my parents wanna have you and Mrs. Mathis for dinner some-- 461 00:31:16,499 --> 00:31:18,084 -Dr. Mathis. -Uh-- 462 00:31:18,167 --> 00:31:21,588 Dr. Mathis for dinner at the club sometime. 463 00:31:21,671 --> 00:31:24,048 -Sure, yeah. You bet. -Oh, good. 464 00:31:24,132 --> 00:31:26,050 Sounds good. I'll be right back. 465 00:31:26,718 --> 00:31:27,719 It's okay. 466 00:31:27,802 --> 00:31:29,178 "Schuyler Sisters" trio? 467 00:31:29,262 --> 00:31:31,472 -We're good. -Hard pass. 468 00:31:31,556 --> 00:31:35,184 -I can sing. You guys can do backup. -Teddy, will you take a picture with us? 469 00:31:36,019 --> 00:31:39,272 Yeah. Yeah… [chuckles] …that sounds great. Let's do it. 470 00:31:39,355 --> 00:31:41,941 -All right. [grunts] Like… -[Melissa] Here. 471 00:31:42,025 --> 00:31:43,234 [shutter clicking] 472 00:31:43,318 --> 00:31:45,528 You sound so good singing that. Yeah, do that one. 473 00:31:45,612 --> 00:31:47,363 [Jules] I can't believe how many likes it's getting. 474 00:31:47,447 --> 00:31:49,115 Everyone's liked it except Isaac. 475 00:31:49,198 --> 00:31:52,535 If Mom let you have socials, you'd have a million followers right now. 476 00:31:53,244 --> 00:31:54,913 -[chuckles] -[cell phone chimes] 477 00:31:54,996 --> 00:31:59,709 Uh, Victoria invited us to a "kick back" this weekend. 478 00:31:59,792 --> 00:32:02,670 -We're totally going. -[both giggling] 479 00:32:02,754 --> 00:32:04,130 What are we looking at? 480 00:32:04,213 --> 00:32:07,508 Jules took a photo of me that was in the Regal, and they posted it. 481 00:32:07,592 --> 00:32:10,303 -Oh. It has her scar. -[Jules] I know. 482 00:32:10,386 --> 00:32:12,931 Jules, do you realize how this exposes Mae? 483 00:32:13,014 --> 00:32:14,766 I didn't even give it to Sebastian. 484 00:32:14,849 --> 00:32:17,185 -How did it end up online? -I don't know. 485 00:32:17,268 --> 00:32:19,479 -I didn't put it in the envelope. -I put it there. 486 00:32:20,146 --> 00:32:23,691 Jules took such a good photograph, I wanted everyone to see it. 487 00:32:24,734 --> 00:32:27,654 [sighs] I'm so sorry, Suzanne. 488 00:32:28,237 --> 00:32:29,864 It's okay, Mae. It's okay. 489 00:32:30,531 --> 00:32:34,953 Um, I'll call the superintendent and have this taken down online. 490 00:32:35,036 --> 00:32:37,080 Jules, delete this now. 491 00:32:39,457 --> 00:32:42,085 Hey, it's gonna be all right, Mae. It's okay. 492 00:32:42,168 --> 00:32:44,712 [karaoke music playing] 493 00:32:45,546 --> 00:32:48,925 You know what? I think I'll go ahead and settle up for the room. 494 00:32:49,008 --> 00:32:51,844 Oh, it's all taken care of, plus an extra hour. 495 00:32:51,928 --> 00:32:53,096 Did my wife pay or… 496 00:32:53,179 --> 00:32:55,723 No, some man came in. Didn't say his name. 497 00:32:58,476 --> 00:33:02,981 [chuckles] Well, okay. I guess I'll-- Guess we'll stay another hour then. 498 00:33:03,564 --> 00:33:04,941 Thanks. 499 00:33:05,024 --> 00:33:07,527 [ominous music playing] 500 00:33:44,272 --> 00:33:46,649 [muffled karaoke music playing] 501 00:33:46,733 --> 00:33:47,984 [door opens] 502 00:33:49,277 --> 00:33:50,278 Hey. 503 00:33:51,320 --> 00:33:52,989 I saw what happened with Mae. 504 00:33:54,115 --> 00:33:56,701 You going to accuse me of being a terrible person too? 505 00:33:56,784 --> 00:33:58,119 The opposite. 506 00:33:59,370 --> 00:34:00,371 Oh. 507 00:34:01,122 --> 00:34:01,956 Thanks. 508 00:34:02,540 --> 00:34:05,126 I don't think Mae is the friend you're looking for. 509 00:34:08,004 --> 00:34:11,966 -You're joking, right? -She lied to you. Plus, she's working Mom. 510 00:34:12,633 --> 00:34:14,135 I'm just saying, be careful. 511 00:34:14,218 --> 00:34:17,472 [sighs] For the first time, I have more than one friend, 512 00:34:17,555 --> 00:34:20,183 -and you're trying to ruin it. -I'm trying to help you. 513 00:34:20,266 --> 00:34:23,853 If you were trying to help me, you would acknowledge my existence in public. 514 00:34:23,936 --> 00:34:28,399 Ever since you started hanging out with Teddy, you're, like, ashamed of me. 515 00:34:28,483 --> 00:34:32,528 You act like I'm some dirty secret when I am, in fact, your sister. 516 00:34:34,781 --> 00:34:37,575 [door opens, closes] 517 00:34:48,920 --> 00:34:51,589 If you need anything, just knock on my door. 518 00:34:51,672 --> 00:34:53,424 -Okay? -Thank you, Suzanne. 519 00:34:57,053 --> 00:34:59,097 I'm sorry I got us in trouble. 520 00:35:00,389 --> 00:35:01,766 [sighs] 521 00:35:02,683 --> 00:35:05,561 I just wanted everyone to see how special you are. 522 00:35:05,645 --> 00:35:07,313 I just wish you'd told me. 523 00:35:09,607 --> 00:35:11,984 I've never had a friend like you. 524 00:35:13,569 --> 00:35:15,029 Me neither. [chuckles] 525 00:35:17,657 --> 00:35:18,783 You coming up? 526 00:35:21,077 --> 00:35:24,080 I'm going to study down here for a little while. 527 00:35:24,163 --> 00:35:27,083 Okay. Well, if you need anything, just text me. 528 00:35:28,417 --> 00:35:29,544 Rely-upon. 529 00:35:35,883 --> 00:35:39,554 [chuckles] I don't think I will ever hear "Black Hole Sun" the same way again. 530 00:35:39,637 --> 00:35:41,889 I know. I was considering starting up a band. 531 00:35:41,973 --> 00:35:44,308 Oh! The open house, how did it go? 532 00:35:44,392 --> 00:35:47,186 Oh, great. Cheryl thinks we should have some offers soon. 533 00:35:47,270 --> 00:35:50,314 Great. There's a friend from med school I reached out to 534 00:35:50,398 --> 00:35:54,068 -who, um, might be looking for-- -Suzanne, I-- I got it. [sighs] 535 00:35:54,735 --> 00:35:55,903 Sorry, I just-- 536 00:35:56,654 --> 00:35:58,823 I told you I was working on it. And I'm-- 537 00:35:58,906 --> 00:36:02,994 [stammers] I know. I'm just trying to help. 538 00:36:03,786 --> 00:36:07,123 I got us into this mess. I will get us out. 539 00:36:07,206 --> 00:36:09,750 Okay. [hums] 540 00:36:09,834 --> 00:36:11,794 -I'm here if you need me. -I know you are. 541 00:36:13,838 --> 00:36:17,633 [Suzanne] Oh, I got the superintendent to take down the online photo 542 00:36:17,717 --> 00:36:18,968 with Mae's face. 543 00:36:21,762 --> 00:36:23,306 That's nice of you. 544 00:36:23,389 --> 00:36:25,766 [Suzanne] Just trying to keep her safe. 545 00:36:31,397 --> 00:36:34,192 These five farms in Amon County, 546 00:36:34,275 --> 00:36:36,485 each one is owned by a different corporation 547 00:36:36,569 --> 00:36:38,487 which has no other assets. 548 00:36:38,571 --> 00:36:39,572 Shell corps. 549 00:36:39,655 --> 00:36:41,991 And they all list the same primary contact. 550 00:36:42,074 --> 00:36:43,743 William Untermyer, Esquire. 551 00:36:43,826 --> 00:36:45,870 That's Malachi Dodd's lawyer. Let me guess. 552 00:36:45,953 --> 00:36:47,997 Malachi is a majority owner in each company? 553 00:36:48,080 --> 00:36:49,332 Bingo. 554 00:36:49,415 --> 00:36:51,918 And all the land in Amontown has had the name Dodd on it 555 00:36:52,001 --> 00:36:54,503 since the town was established in 1922. 556 00:36:55,129 --> 00:36:58,841 Then they bought out the rest of the county and incorporated in 1954. 557 00:36:58,925 --> 00:37:00,593 They got their own jurisdiction. 558 00:37:01,302 --> 00:37:02,970 Your friend Sheriff Henry Wilkins 559 00:37:03,054 --> 00:37:05,473 is the entire Amon County Sheriff's Department. 560 00:37:07,558 --> 00:37:08,684 Hmm. 561 00:37:20,655 --> 00:37:24,075 Mae Dodd isn't just some girl that escaped from a cult. 562 00:37:27,787 --> 00:37:29,372 She's the daughter of their leader. 563 00:37:33,251 --> 00:37:35,253 [thunder rumbling] 564 00:37:41,467 --> 00:37:44,804 [door opens, closes] 565 00:37:59,026 --> 00:37:59,860 [gasps] 566 00:38:01,237 --> 00:38:03,864 [Mae] The chain shall not be broken. 567 00:38:04,407 --> 00:38:07,034 The chain shall not be broken. 568 00:38:07,535 --> 00:38:10,454 The chain shall not be broken. 569 00:38:10,955 --> 00:38:14,458 [shakily] The chain shall not be broken. 570 00:38:14,542 --> 00:38:15,626 Mae! 571 00:38:15,710 --> 00:38:18,045 The chain shall not be broken. 572 00:38:18,838 --> 00:38:21,716 -The chain shall not be broken. -Mae! Mae! 573 00:38:21,799 --> 00:38:24,051 -The chain-- -Mae? Mae! 574 00:38:24,135 --> 00:38:26,012 [sobbing] 575 00:38:26,095 --> 00:38:29,056 I don't wanna go back. 576 00:38:31,058 --> 00:38:32,435 [sobbing continues] 577 00:38:32,518 --> 00:38:33,769 You don't have to. 578 00:38:34,562 --> 00:38:35,730 You don't have to. 579 00:38:36,939 --> 00:38:39,108 But I'm special. 580 00:38:39,191 --> 00:38:40,735 I'm-- I'm special. 581 00:38:40,818 --> 00:38:45,281 I'm special there. I can't break the chain. 582 00:38:46,824 --> 00:38:51,245 You don't have to be special there. You can be special here. 583 00:38:51,329 --> 00:38:55,374 [both breathing heavily] 584 00:38:56,625 --> 00:38:58,794 Come on. Let's get back inside. 585 00:39:02,506 --> 00:39:07,303 [menacing music playing] 586 00:39:19,106 --> 00:39:22,568 [rain falling] 45983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.