Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,960
[instrumental music]
2
00:00:12,800 --> 00:00:15,480
[Joan]Bleh.
It's raining here in London.
3
00:00:17,240 --> 00:00:19,680
Of course. So dreary.
4
00:00:21,840 --> 00:00:24,600
Unlike Spain. Lucky you.
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,120
Are you enjoying yourself,
darling?
6
00:00:29,280 --> 00:00:30,800
I'm at our favourite tapas bar.
7
00:00:30,960 --> 00:00:33,280
[intense music]
8
00:00:35,160 --> 00:00:36,800
Too many bloody tourists,
though, in Barcelona.
9
00:00:36,960 --> 00:00:38,240
You know what it's like
this time of year.
10
00:00:38,400 --> 00:00:40,440
[Joan]Oh, come on, Ian.
You love it.
11
00:00:40,600 --> 00:00:42,040
[chuckles]
12
00:00:42,200 --> 00:00:44,840
Oh, I miss you, Joan.
But I'll be home soon.
13
00:00:45,000 --> 00:00:46,560
Just one more thing
I gotta do.
14
00:00:46,720 --> 00:00:48,720
-Can't wait to see you.
-Bye, sweetheart.
15
00:00:48,880 --> 00:00:51,120
[Joan] Bye. Mwah.
16
00:00:52,240 --> 00:00:53,320
[call disconnects]
17
00:00:54,880 --> 00:00:57,800
[ominous music]
18
00:01:09,360 --> 00:01:12,280
[stretcher rattling]
19
00:01:15,680 --> 00:01:18,240
[female #1]Are you okay
to identify him?
20
00:01:18,400 --> 00:01:19,320
Yeah.
21
00:01:25,960 --> 00:01:28,440
[music continues]
22
00:01:29,560 --> 00:01:32,560
Yeah. That's Ian Kirkhope.
23
00:01:33,720 --> 00:01:35,000
My husband.
24
00:01:38,440 --> 00:01:40,480
[Joan]He was supposed to be
in Spain.
25
00:01:41,360 --> 00:01:42,960
I love Spain.
26
00:01:43,120 --> 00:01:45,600
Tapas, sangria.
27
00:01:49,200 --> 00:01:51,040
I should have gone with him.
28
00:01:52,120 --> 00:01:54,520
[upbeat music]
29
00:01:54,680 --> 00:01:56,400
-It's madness.
-It's not madness.
30
00:01:56,560 --> 00:01:58,120
It's simply what I need to do.
31
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
What, drive across
an empty country
32
00:02:00,040 --> 00:02:00,880
looking for heaven knows what?
33
00:02:01,040 --> 00:02:02,440
I can't sit around here
34
00:02:02,600 --> 00:02:04,400
wondering whatever happened
to him.
35
00:02:04,560 --> 00:02:06,760
So what do you intend to do?
36
00:02:06,920 --> 00:02:10,480
We have some information about
where he might have been going.
37
00:02:10,640 --> 00:02:12,800
Perhaps I can piece together
his whereabouts,
38
00:02:12,960 --> 00:02:14,920
and maybe even find somebody
he met.
39
00:02:15,080 --> 00:02:17,240
Face it, mum,
we are never going to know
40
00:02:17,400 --> 00:02:18,920
why dad lied
about being in Australia.
41
00:02:19,080 --> 00:02:22,800
Oh, yes, we will, if I have
anything to do with it.
42
00:02:22,960 --> 00:02:25,880
[Blondie singing
"Heart Of Glass"]
43
00:02:37,280 --> 00:02:41,240
♪ Once I had a love
it was a gas ♪
44
00:02:41,400 --> 00:02:45,360
♪ Soon turned out
had a heart of glass ♪
45
00:02:45,520 --> 00:02:49,840
♪ Seemed like the real thing
only to find ♪
46
00:02:50,000 --> 00:02:53,440
♪ Mucho mistrust
love's gone behind ♪♪
47
00:02:53,600 --> 00:02:55,360
[GPS]In five kilometres,
turn right.
48
00:02:55,520 --> 00:02:56,920
I was enjoying that.
49
00:02:57,080 --> 00:03:02,360
As for your kilo-what's-it's,
nobody understands you.
50
00:03:04,840 --> 00:03:06,320
[sighs]
51
00:03:06,480 --> 00:03:08,120
[humming]
52
00:03:08,280 --> 00:03:11,200
[instrumental music]
53
00:03:12,080 --> 00:03:14,920
[engine revving]
54
00:03:15,080 --> 00:03:17,320
[GPS]In 100 metres,
turn right.
55
00:03:17,480 --> 00:03:19,840
It's easy for you to say.
You're on a satellite.
56
00:03:20,000 --> 00:03:21,200
[GPS]Turn right.
57
00:03:24,200 --> 00:03:25,400
Turn right.
58
00:03:25,560 --> 00:03:27,880
[ominous music]
59
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
Turn right.
60
00:03:30,560 --> 00:03:31,560
[sighs]
61
00:03:32,840 --> 00:03:34,920
Alright, then.
62
00:03:35,080 --> 00:03:36,240
[instrumental music]
63
00:03:36,400 --> 00:03:39,320
[engine revving]
64
00:03:44,840 --> 00:03:48,400
[GPS]In 56 kilometres,
you will reach your destination.
65
00:03:48,560 --> 00:03:50,560
Alright now. Sod off, you.
66
00:03:51,400 --> 00:03:54,320
[engine revving]
67
00:03:57,440 --> 00:03:58,400
[scatting]
68
00:03:58,560 --> 00:04:00,640
[humming]
69
00:04:06,720 --> 00:04:08,760
[Joan]Hey! Are you gonna
let me through?
70
00:04:08,920 --> 00:04:10,760
[engine revving]
71
00:04:10,920 --> 00:04:11,920
What the hell?
72
00:04:14,480 --> 00:04:15,960
Hey! Watch out!
73
00:04:16,120 --> 00:04:18,520
[engines revving]
74
00:04:18,680 --> 00:04:21,600
[thudding]
75
00:04:21,760 --> 00:04:23,320
[engine revving]
76
00:04:24,360 --> 00:04:25,360
Oh.
77
00:04:26,240 --> 00:04:27,240
[sighs]
78
00:04:29,640 --> 00:04:30,760
Oh, no.
79
00:04:33,600 --> 00:04:35,360
Hello?
80
00:04:35,520 --> 00:04:37,680
Hello? Can you hear me?
81
00:04:37,840 --> 00:04:39,960
Hello? Is anyone home?
82
00:04:40,120 --> 00:04:41,760
Are you trying to finish me off?
83
00:04:41,920 --> 00:04:43,960
I see your manners
are as bad as your driving.
84
00:04:44,120 --> 00:04:47,280
-Are you in any pain?
-Not until you came along.
85
00:04:47,440 --> 00:04:49,200
-Take Diesel.
-That's it. Gently now.
86
00:04:49,360 --> 00:04:51,480
Careful. Don't let his paws
get on the glass.
87
00:04:51,640 --> 00:04:53,400
-Alright. Don't get up.
-Ah!
88
00:04:53,560 --> 00:04:56,440
-Stop the fussing. Oh!
-Oh. Fair enough.
89
00:04:56,600 --> 00:04:59,360
Diesel. Here, boy.
Diesel! Come here, boy.
90
00:04:59,520 --> 00:05:02,320
Come here. Come here, let's have
a look. You alright, hey?
91
00:05:02,480 --> 00:05:03,920
-Is he alright?
-Yeah, yeah.
92
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
-Good boy.
-He's alright.
93
00:05:06,400 --> 00:05:08,720
More than I can say for my car.
Look what you've done to it.
94
00:05:08,880 --> 00:05:10,840
Me? You were driving too fast.
95
00:05:11,000 --> 00:05:13,560
-Well, if you knew how to drive.
-You nearly ran me off the road.
96
00:05:13,720 --> 00:05:15,880
Well, it's that tank you're
driving. That's your problem.
97
00:05:16,040 --> 00:05:17,360
You were driving too fast.
98
00:05:17,520 --> 00:05:20,200
Well, I was in a hurry!
I've got stuff to do.
99
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
Well, I take that
as an admission of guilt.
100
00:05:23,720 --> 00:05:25,240
Jack. Jack Darby.
101
00:05:26,880 --> 00:05:28,400
Joan Kirkhope.
102
00:05:28,560 --> 00:05:32,160
-Diesel.
-Yeah. We've met. He's lovely.
103
00:05:32,320 --> 00:05:34,800
Okay, I'm gonna need a tow.
104
00:05:34,960 --> 00:05:37,600
And there's a service station
back there aways.
105
00:05:37,760 --> 00:05:41,640
That's three hours away.
I'm going that way.
106
00:05:41,800 --> 00:05:44,840
I've got to meet friends.
Um, Rawson Ridge.
107
00:05:45,000 --> 00:05:47,360
-I expect you know it?
-Never heard of it.
108
00:05:47,520 --> 00:05:50,280
But I have got important things
that I have--
109
00:05:50,440 --> 00:05:52,200
Well, there's no point
getting in a snit.
110
00:05:52,360 --> 00:05:55,080
I'm not in a snit.
What is a snit?
111
00:05:55,240 --> 00:05:57,560
It means being a right shit.
112
00:05:57,720 --> 00:05:58,680
Oh.
113
00:06:02,080 --> 00:06:05,520
Look, I can give you a lift
to Rawson Ridge,
114
00:06:05,680 --> 00:06:08,480
and I'm sure you'll find
someone there you can bully
115
00:06:08,640 --> 00:06:11,040
into taking you
to the petrol station.
116
00:06:13,760 --> 00:06:15,880
-That's not gonna work for me.
-No?
117
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
Probably not.
118
00:06:19,400 --> 00:06:20,840
Where are you going?
119
00:06:22,760 --> 00:06:25,760
I've got important stuff here
I need to take.
120
00:06:27,040 --> 00:06:28,280
Oh...
121
00:06:30,840 --> 00:06:32,480
I thought you said
it was something important.
122
00:06:32,640 --> 00:06:35,840
-It is. It's my fishing gear.
-Oh.
123
00:06:36,000 --> 00:06:38,720
[instrumental music]
124
00:06:44,520 --> 00:06:45,640
Who's that?
125
00:06:48,640 --> 00:06:50,640
Out here on your own, are you?
126
00:06:50,800 --> 00:06:52,120
Not anymore.
127
00:06:55,480 --> 00:06:56,760
[Joan]Glad someone's smiling.
128
00:06:56,920 --> 00:06:59,040
[instrumental music]
129
00:06:59,200 --> 00:07:02,120
[engine revving]
130
00:07:07,680 --> 00:07:09,840
I've got some cold water
in the fridge if you like.
131
00:07:10,000 --> 00:07:11,680
No, I'm good, thank you.
132
00:07:11,840 --> 00:07:14,080
Something to eat?
There's, uh, nothing fancy.
133
00:07:14,240 --> 00:07:15,760
Just some cheese and--
134
00:07:15,920 --> 00:07:17,600
Not hungry. Thank you.
135
00:07:20,240 --> 00:07:21,640
So how far is this Rawson Ridge?
136
00:07:21,800 --> 00:07:23,600
I don't know, she can tell you,
137
00:07:23,760 --> 00:07:26,920
but she always talks
in those kilo thingies,
138
00:07:27,080 --> 00:07:29,560
and I don't know how far
that is.
139
00:07:31,480 --> 00:07:33,560
Oh, no, don't mess with it.
140
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
Honestly, it took me ages
to program that.
141
00:07:35,920 --> 00:07:38,800
[GPS]In 19 miles,
you will reach your destination.
142
00:07:38,960 --> 00:07:40,800
Very la-di-da.
143
00:07:40,960 --> 00:07:43,640
-I can change it back.
-Oh, no, no, it's fine.
144
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
I might need to take the stick
out of her ass.
145
00:07:46,360 --> 00:07:49,280
[instrumental music]
146
00:08:02,360 --> 00:08:03,720
Alright.
147
00:08:04,800 --> 00:08:07,520
[engine revving]
148
00:08:14,880 --> 00:08:16,600
[Jack]"Leave your ego
at the gate."
149
00:08:16,760 --> 00:08:18,600
Well, that rules you out.
150
00:08:20,760 --> 00:08:23,480
[engine revving]
151
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
Uh...
152
00:08:30,280 --> 00:08:33,200
[engine running]
153
00:08:36,800 --> 00:08:37,960
These friends of yours,
they don't know
154
00:08:38,120 --> 00:08:40,400
you're coming, do they?
155
00:08:40,560 --> 00:08:41,800
What are you looking for
out here?
156
00:08:41,960 --> 00:08:44,080
I don't need your help.
157
00:08:44,240 --> 00:08:45,960
Fair enough.
158
00:08:46,120 --> 00:08:47,920
I just need to talk to them,
159
00:08:48,080 --> 00:08:50,840
and then I'll drop you
wherever you want to go.
160
00:08:51,000 --> 00:08:52,360
Understood?
161
00:08:53,200 --> 00:08:54,240
Understood.
162
00:08:54,400 --> 00:08:55,640
[door shuts]
163
00:08:58,440 --> 00:08:59,640
Flash car.
164
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
How do you turn on
the air-conditioning?
165
00:09:07,360 --> 00:09:08,840
[birds chirping]
166
00:09:09,000 --> 00:09:11,920
[humming]
167
00:09:29,920 --> 00:09:32,240
Well, nice setup.
But where is everyone?
168
00:09:33,840 --> 00:09:35,080
Let's find out.
169
00:09:35,960 --> 00:09:38,880
[humming]
170
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
Oh, wow!
171
00:09:44,160 --> 00:09:46,440
[Ascher] I don't what you're
getting so worked up about.
172
00:09:46,600 --> 00:09:48,240
[Summer] Ascher, you can't just
change your mind.
173
00:09:48,400 --> 00:09:49,480
[Chris] You can go to hell,
Ascher.
174
00:09:49,640 --> 00:09:52,000
[Heidi] Ugh,
don't be such a shit.
175
00:09:52,160 --> 00:09:55,160
-You said you'd sign.
-I might sell, I might not.
176
00:09:55,320 --> 00:09:56,880
[Heidi]This is so typical
of you, Ascher.
177
00:09:57,040 --> 00:09:59,360
[Summer] It's always you first,
everyone else second.
178
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
-Uh, we have company.
-Hi.
179
00:10:01,560 --> 00:10:03,240
-Hi there. Can we help you?
-Hi.
180
00:10:03,400 --> 00:10:04,560
-Hello.
-Um...
181
00:10:04,720 --> 00:10:07,240
A friend of mine was here
many years ago.
182
00:10:07,400 --> 00:10:09,520
Uh, for Fire Day.
183
00:10:09,680 --> 00:10:11,240
He told me
it was really marvellous
184
00:10:11,400 --> 00:10:14,200
and, uh, he begged me to see
if it's still a thing.
185
00:10:15,080 --> 00:10:17,720
Is it still a thing?
186
00:10:17,880 --> 00:10:19,120
It's tomorrow, actually.
187
00:10:19,280 --> 00:10:20,920
We do it every year,
like clockwork.
188
00:10:21,080 --> 00:10:24,040
-But maybe not after today.
-Why is that?
189
00:10:24,200 --> 00:10:28,480
You'd be welcome to join us.
Our last hurrah.
190
00:10:28,640 --> 00:10:30,160
You dropped your watch, mate.
191
00:10:31,440 --> 00:10:33,120
Nice. Vintage?
192
00:10:33,280 --> 00:10:34,880
You got a good eye.
193
00:10:35,040 --> 00:10:37,360
Ascher, given the significance,
perhaps this calls
194
00:10:37,520 --> 00:10:38,680
for a discussion
among the group.
195
00:10:38,840 --> 00:10:42,200
I'd love to stay,
if it's at all possible.
196
00:10:42,360 --> 00:10:45,560
My friend did think
it was absolutely marvellous.
197
00:10:45,720 --> 00:10:47,920
What did you say
your friend's name was again?
198
00:10:48,080 --> 00:10:49,160
I don't think she did, did you?
199
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
Ian. A geologist.
200
00:10:52,800 --> 00:10:53,960
[Joan]Do you remember him?
201
00:10:54,120 --> 00:10:57,600
-Ah, no.
-No?
202
00:10:57,760 --> 00:10:59,800
Well, you'd be welcome to stay
at any rate.
203
00:10:59,960 --> 00:11:01,640
That's unless there are
any objections.
204
00:11:01,800 --> 00:11:05,040
Chris? Summer?
205
00:11:05,200 --> 00:11:08,080
I'd love to. Thank you.
206
00:11:11,680 --> 00:11:14,280
[birds chirping]
207
00:11:14,440 --> 00:11:17,560
Welcome to our home
away from home.
208
00:11:17,720 --> 00:11:20,960
-You are so lucky.
-Yeah, we really are.
209
00:11:21,120 --> 00:11:23,440
And that pyre
is very impressive.
210
00:11:23,600 --> 00:11:26,240
[Chris]Can't have Fire Day
without a pyre.
211
00:11:26,400 --> 00:11:30,160
And this is my amazing daughter,
Laurel.
212
00:11:30,320 --> 00:11:33,080
-Hi.
-I'm Heidi, by the way.
213
00:11:33,240 --> 00:11:35,320
-Hello.
-Our amazing daughter.
214
00:11:35,480 --> 00:11:37,680
Yeah, okay, boomer.
215
00:11:37,840 --> 00:11:40,680
-I'm Cinta. I'm Heidi's wife.
-Very pleased to meet you.
216
00:11:40,840 --> 00:11:42,560
[Heidi]And this is Summer.
217
00:11:42,720 --> 00:11:45,360
Yeah, back in the day
we used to get hundreds up here.
218
00:11:45,520 --> 00:11:47,840
Beautiful souls
from all over the world.
219
00:11:48,000 --> 00:11:49,800
It was the time of our lives.
220
00:11:49,960 --> 00:11:53,280
For the men, women had to run
around having heaps of sex,
221
00:11:53,440 --> 00:11:56,560
otherwise they hadn't thrown off
the chains of the establishment.
222
00:11:56,720 --> 00:11:59,240
And now, alas, it's just us,
the founding fathers.
223
00:11:59,400 --> 00:12:02,040
-Hey!
-Founding identities, perhaps?
224
00:12:02,200 --> 00:12:03,920
Let's just say
we were the gang of four.
225
00:12:04,080 --> 00:12:05,400
Love is all you need, right?
226
00:12:05,560 --> 00:12:08,000
A Beatles man. Excellent.
227
00:12:08,160 --> 00:12:10,160
I haven't introduced myself.
I'm Ascher Leonard.
228
00:12:10,320 --> 00:12:12,320
-Hi.
-Self-proclaimed big deal.
229
00:12:12,480 --> 00:12:16,000
-Alright, Cinta.
-Welcome aboard.
230
00:12:16,160 --> 00:12:17,600
-Ooh!
-Ooh.
231
00:12:19,000 --> 00:12:20,360
Hey, mate.
232
00:12:21,600 --> 00:12:22,360
Oh.
233
00:12:26,240 --> 00:12:27,800
Jack Darby.
234
00:12:27,960 --> 00:12:29,440
My wife, Joan.
235
00:12:31,520 --> 00:12:34,960
Married? I nearly died.
236
00:12:35,120 --> 00:12:36,880
Yeah, well, you know,
how he was rubbing himself
237
00:12:37,040 --> 00:12:38,880
all up against you. Yeah.
238
00:12:39,040 --> 00:12:40,600
I don't need rescuing. Alright?
239
00:12:40,760 --> 00:12:42,040
Yeah, well, I don't like
that sort of thing.
240
00:12:42,200 --> 00:12:43,360
Alright!
241
00:12:47,920 --> 00:12:52,320
So this Ian the geologist,
what's his story?
242
00:12:52,480 --> 00:12:53,960
I thought
you were going fishing.
243
00:12:54,120 --> 00:12:55,560
I don't have a car, remember?
244
00:12:58,080 --> 00:13:00,360
Fire Day. You reckon
it'll include a decent feed?
245
00:13:03,200 --> 00:13:04,320
Fine.
246
00:13:05,280 --> 00:13:06,760
We'll find out.
247
00:13:07,840 --> 00:13:09,960
And you can buy me a drink...
248
00:13:11,080 --> 00:13:12,440
husband.
249
00:13:16,120 --> 00:13:19,040
[instrumental music]
250
00:13:23,880 --> 00:13:26,240
Bush TV,
you look closely enough,
251
00:13:26,400 --> 00:13:30,240
you'll see your whole life
in the flames.
252
00:13:30,400 --> 00:13:33,600
You make it sound as though
the show's almost over.
253
00:13:33,760 --> 00:13:35,280
I have plenty of fuel
in the tank.
254
00:13:35,440 --> 00:13:38,360
[Chris] Has Ascher told you
that Fire Day is the anniversary
255
00:13:38,520 --> 00:13:41,520
of when we first
found this place?
256
00:13:41,680 --> 00:13:43,080
Long before we bought it.
257
00:13:43,240 --> 00:13:46,800
And still the most blissful
place on the planet.
258
00:13:46,960 --> 00:13:50,440
[Chris]Word got out, more and
more people found us each year.
259
00:13:52,960 --> 00:13:55,520
We were quite the community.
260
00:13:55,680 --> 00:13:59,040
Including your friend.
261
00:13:59,200 --> 00:14:00,560
Including Ian.
262
00:14:00,720 --> 00:14:04,200
You don't look the, um,
alternative lifestyle type.
263
00:14:04,360 --> 00:14:07,080
It's, uh...
But your friend Ian was?
264
00:14:07,240 --> 00:14:11,160
Well, I think we're all of us
all kinds of things, aren't we?
265
00:14:12,760 --> 00:14:13,840
Well said.
266
00:14:18,560 --> 00:14:20,000
Refill?
267
00:14:20,160 --> 00:14:22,760
Wow, you're trying
to get me drunk.
268
00:14:22,920 --> 00:14:25,800
-That's very classy.
-Repaying the compliment.
269
00:14:25,960 --> 00:14:27,360
Um...
270
00:14:27,520 --> 00:14:30,560
-Quite a scene.
-But you don't approve.
271
00:14:30,720 --> 00:14:34,200
Well, flower power was,
you know, never my thing.
272
00:14:34,360 --> 00:14:36,800
Is that because
you're too straighty-180
273
00:14:36,960 --> 00:14:38,360
or 'cause you're a cop?
274
00:14:38,520 --> 00:14:40,520
Perceptive.
275
00:14:40,680 --> 00:14:43,120
For an old hippie, sure.
276
00:14:46,040 --> 00:14:49,200
We may have gone our separate
ways over the years,
277
00:14:49,360 --> 00:14:52,720
but we started something
really special here.
278
00:14:52,880 --> 00:14:55,240
Ah, those blissful
anything-goes summers.
279
00:14:55,400 --> 00:14:56,440
-Mm.
-Eh?
280
00:14:56,600 --> 00:14:58,360
Full free-love catastrophe,
was it?
281
00:14:58,520 --> 00:15:01,560
It was a different time. We were
all about testing boundaries.
282
00:15:01,720 --> 00:15:03,520
Mm. Testing bullshit.
283
00:15:03,680 --> 00:15:04,520
[Summer]Well, actually,
we were just all
284
00:15:04,680 --> 00:15:06,080
running away from something.
285
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
Chris? Tax department.
286
00:15:08,080 --> 00:15:09,440
[laughter]
287
00:15:09,600 --> 00:15:11,720
I was destroying the system
from within.
288
00:15:11,880 --> 00:15:13,320
[laughing]
289
00:15:13,480 --> 00:15:15,360
Did you succeed?
290
00:15:15,520 --> 00:15:17,800
To a degree.
291
00:15:17,960 --> 00:15:21,520
At least I didn't sell out
to the multinationals.
292
00:15:21,680 --> 00:15:23,800
So you'd be the owner
of the flash car?
293
00:15:23,960 --> 00:15:25,920
I do a bit on tele.
294
00:15:26,080 --> 00:15:27,840
Travel shows,
that kind of thing.
295
00:15:28,000 --> 00:15:30,360
Sucking the populist tit.
296
00:15:30,520 --> 00:15:32,440
Well, I'm just amazed
you've all managed
297
00:15:32,600 --> 00:15:33,840
to hang on to this place.
298
00:15:34,000 --> 00:15:36,360
Now it's brought you to us,
Joan.
299
00:15:36,520 --> 00:15:38,040
Indeed, it has.
300
00:15:39,920 --> 00:15:42,560
[Joan]Mm, it's amazing.
So bright.
301
00:15:42,720 --> 00:15:44,840
[Chris] So the nearest one is
302
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
four light-years away.
That's six trillion miles.
303
00:15:49,160 --> 00:15:52,480
That's about as far away
as I feel from home.
304
00:15:52,640 --> 00:15:54,200
♪ Baby baby ♪
305
00:15:54,360 --> 00:15:56,640
What brings you all this way?
306
00:15:56,800 --> 00:15:59,160
I needed a getaway.
307
00:15:59,320 --> 00:16:02,720
I couldn't get away
much further than this. Mm...
308
00:16:02,880 --> 00:16:04,520
♪ Baby ♪
309
00:16:06,000 --> 00:16:07,600
Do you remember...
310
00:16:08,760 --> 00:16:11,440
my friend Ian?
311
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
♪ I've been waiting
for so long ♪
312
00:16:13,880 --> 00:16:16,040
I'm afraid not. Um...
313
00:16:16,200 --> 00:16:20,880
So many, uh, odd bods come
through here over the years.
314
00:16:21,040 --> 00:16:23,960
[Jo Jo Zep & The Falcons
singing "Shape I'm In"]
315
00:16:25,240 --> 00:16:27,000
Oh, I love this one.
316
00:16:30,760 --> 00:16:33,680
[scatting]
317
00:16:36,680 --> 00:16:38,400
Come on. Dance with me.
318
00:16:38,560 --> 00:16:41,360
-I don't dance.
-Oh, no, of course you don't.
319
00:16:41,520 --> 00:16:44,240
-This might help.
-No, I don't do that either.
320
00:16:44,400 --> 00:16:46,560
♪ Got me in the shape I'm in ♪
321
00:16:46,720 --> 00:16:48,920
Laurel, come.
322
00:16:49,080 --> 00:16:50,680
One dance. One dance. Just one.
323
00:16:50,840 --> 00:16:52,320
Dad, really.
324
00:16:52,480 --> 00:16:56,640
♪ Baby you got me in the shape
I'm in ♪
325
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
-Cinta, dance with me.
-No.
326
00:16:58,960 --> 00:17:03,600
♪ Oh Jennifer
you're such a killer ♪
327
00:17:03,760 --> 00:17:07,680
♪ You had me up all night but
I could not get a look in ♪♪
328
00:17:07,840 --> 00:17:09,520
[waves crashing]
329
00:17:12,400 --> 00:17:15,280
[Jack]Got yourself a good spot
up here. Not into parties?
330
00:17:15,440 --> 00:17:16,680
You hate them, too.
331
00:17:16,840 --> 00:17:18,960
Oh, hate's a pretty strong word.
332
00:17:19,120 --> 00:17:22,320
They talk peace and love,
but they despise each other.
333
00:17:24,640 --> 00:17:26,120
There is no love.
334
00:17:28,000 --> 00:17:29,880
They're all about themselves.
They always have been.
335
00:17:30,040 --> 00:17:33,560
They care about you,
their amazing daughter.
336
00:17:33,720 --> 00:17:35,840
Try being farmed off
to shit relatives
337
00:17:36,000 --> 00:17:39,200
while your perfect mother
pursues more worthy causes.
338
00:17:40,600 --> 00:17:42,920
Dad was a saint by comparison...
339
00:17:44,520 --> 00:17:46,120
when he was around.
340
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
It's all a show with them.
341
00:17:53,080 --> 00:17:56,200
Thankfully, this is
the last time I have to do this.
342
00:17:58,880 --> 00:18:00,720
It all ends tomorrow.
343
00:18:06,400 --> 00:18:09,760
Joan, Joan,
come and slow-dance with me.
344
00:18:09,920 --> 00:18:12,720
No, I don't slow-dance
with anyone but my husband.
345
00:18:12,880 --> 00:18:15,160
Oh, lucky Jack.
346
00:18:16,560 --> 00:18:19,960
Yeah, he's not
the anything-goes type.
347
00:18:20,120 --> 00:18:21,880
No, he really isn't.
348
00:18:22,040 --> 00:18:24,920
Don't take any of this
too seriously.
349
00:18:25,080 --> 00:18:26,440
Laurel says you're selling up.
350
00:18:26,600 --> 00:18:31,440
No! You can't sell the stars.
It's paradise.
351
00:18:31,600 --> 00:18:33,640
Chris found an eco-developer
352
00:18:33,800 --> 00:18:37,000
who made us an offer
we couldn't refuse.
353
00:18:37,160 --> 00:18:38,400
[Summer]Yeah, and besides,
it's time.
354
00:18:38,560 --> 00:18:39,840
We're all leading
different lives.
355
00:18:40,000 --> 00:18:42,760
We...grew up.
356
00:18:42,920 --> 00:18:45,560
Life doesn't work out
how you think it will.
357
00:18:45,720 --> 00:18:47,280
No, it doesn't.
358
00:18:47,440 --> 00:18:50,640
Tomorrow
is the twilight of the gods.
359
00:18:50,800 --> 00:18:53,000
-Yeah.
-Doesn't have to be.
360
00:18:53,160 --> 00:18:55,480
-Ascher--
-We don't have to sell.
361
00:18:55,640 --> 00:18:58,160
-We do.
-We could just go on as we are.
362
00:18:58,320 --> 00:19:00,960
In fact, that's exactly
what we'll do.
363
00:19:01,120 --> 00:19:02,440
Asch, we are selling.
364
00:19:02,600 --> 00:19:05,120
We made a deal,
all of us, together.
365
00:19:05,280 --> 00:19:07,760
Don't worry, he's only playing
with you. Stop.
366
00:19:07,920 --> 00:19:10,400
The sale falls over
if it's not unanimous, Asch.
367
00:19:10,560 --> 00:19:11,920
I don't wanna sell. I can't.
368
00:19:12,080 --> 00:19:13,880
-Why?
-Oh, come on. Be serious.
369
00:19:14,040 --> 00:19:16,640
-I am. I want to be buried here.
-That can be arranged.
370
00:19:16,800 --> 00:19:19,680
You're not ruining this for us.
I won't let you.
371
00:19:19,840 --> 00:19:21,520
[Summer]Yeah, just because
you made a ton of money.
372
00:19:21,680 --> 00:19:23,400
Heidi wants a home.
373
00:19:23,560 --> 00:19:25,960
Chris, for God's sake,
he's got medical bills.
374
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
And I wouldn't mind
some security.
375
00:19:27,920 --> 00:19:29,360
I think we better go.
376
00:19:29,520 --> 00:19:31,320
-No, you can't!
-You're right.
377
00:19:31,480 --> 00:19:33,920
-Goodnight. Sleep well.
-Goodnight.
378
00:19:34,080 --> 00:19:37,400
Oh, come on, what is the bloody
problem, Chris? Come on.
379
00:19:37,560 --> 00:19:40,560
-No, what...
-Did you see how many stars?
380
00:19:40,720 --> 00:19:42,160
-Yeah. Lot of stars.
-Ooh.
381
00:19:42,320 --> 00:19:44,120
[chuckles]
382
00:19:44,280 --> 00:19:46,880
[waves crashing]
383
00:19:48,440 --> 00:19:53,000
Well, ha-ha,
that escalated pretty fast.
384
00:19:53,160 --> 00:19:56,200
I don't think those people
like each other at all, do you?
385
00:19:56,360 --> 00:19:57,960
-Doesn't seem like it, does it?
-Whoops!
386
00:19:58,120 --> 00:20:02,800
Don't think I'm very practiced
at smoking the funny stuff.
387
00:20:02,960 --> 00:20:06,520
-Time for bed. Come on.
-Oh, wait, watch that, mister.
388
00:20:06,680 --> 00:20:10,200
No funny stuff from you.
I'm a married woman.
389
00:20:10,360 --> 00:20:12,960
I know, to Ian.
Come on, down you get.
390
00:20:13,120 --> 00:20:15,760
Oh, who's a little clever clogs?
391
00:20:15,920 --> 00:20:18,200
Ah! Don't touch.
392
00:20:18,360 --> 00:20:20,280
The accident.
You've hurt yourself.
393
00:20:20,440 --> 00:20:22,120
-No, I'm fine.
-Why didn't you tell me? I've...
394
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
-Let me have a look at it.
-I'm fine.
395
00:20:23,440 --> 00:20:24,640
Just take your shirt off.
396
00:20:24,800 --> 00:20:27,920
Don't be daft.
Just take your shirt off.
397
00:20:28,080 --> 00:20:30,760
Oh, are we a little coy?
398
00:20:30,920 --> 00:20:35,160
Now, this is probably
going to sting.
399
00:20:35,320 --> 00:20:37,800
It's quite nasty. Let me see.
400
00:20:38,880 --> 00:20:40,200
That's it.
401
00:20:41,000 --> 00:20:41,880
[sighs]
402
00:20:42,040 --> 00:20:44,960
[instrumental music]
403
00:20:47,760 --> 00:20:49,680
[cell phone ringing]
404
00:20:49,840 --> 00:20:50,800
Oh.
405
00:20:52,400 --> 00:20:53,360
You wanna take that?
406
00:20:53,520 --> 00:20:54,920
[cell phone ringing]
407
00:20:55,080 --> 00:20:56,120
Uh...
408
00:20:57,400 --> 00:20:59,120
Hm, yes. It's...
409
00:20:59,280 --> 00:21:02,160
It's my daughter, Rebecca.
410
00:21:02,320 --> 00:21:04,720
-I think I'd better take it.
-Yeah.
411
00:21:05,800 --> 00:21:06,600
Thanks for that.
412
00:21:06,760 --> 00:21:08,800
[cell phone ringing]
413
00:21:08,960 --> 00:21:09,640
I'll be in my swag.
414
00:21:09,800 --> 00:21:10,920
[sighs]
415
00:21:13,040 --> 00:21:15,760
[instrumental music]
416
00:21:44,640 --> 00:21:47,560
[music continues]
417
00:22:13,720 --> 00:22:16,640
[music continues]
418
00:22:18,320 --> 00:22:19,560
[sighs]
419
00:22:22,960 --> 00:22:25,880
[birds chirping]
420
00:22:29,160 --> 00:22:30,320
Ooh.
421
00:22:31,960 --> 00:22:32,920
Ah.
422
00:22:33,080 --> 00:22:36,000
[instrumental music]
423
00:22:48,320 --> 00:22:50,640
[waves crashing]
424
00:23:05,680 --> 00:23:06,840
Help!
425
00:23:08,880 --> 00:23:10,120
Help!
426
00:23:12,040 --> 00:23:14,000
[vocalization]
427
00:23:15,200 --> 00:23:17,280
Ascher. Ascher.
428
00:23:17,880 --> 00:23:19,640
[grunts]
429
00:23:20,680 --> 00:23:22,000
[Jack] He's gone.
430
00:23:23,640 --> 00:23:25,080
I'll get the others.
431
00:23:25,240 --> 00:23:27,280
Oh-ho, Ascher.
432
00:23:28,040 --> 00:23:29,240
[sighs]
433
00:23:31,440 --> 00:23:34,360
[vocalization]
434
00:23:39,240 --> 00:23:41,000
I can't believe he's dead.
435
00:23:42,040 --> 00:23:43,680
Who was the last to see him?
436
00:23:43,840 --> 00:23:46,720
He said he was going
for one of his late-night dips.
437
00:23:46,880 --> 00:23:49,680
-He'd had a bit to drink.
-And smoke.
438
00:23:49,840 --> 00:23:51,280
What time was that?
439
00:23:51,440 --> 00:23:53,760
-About--
-Just before midnight.
440
00:23:53,920 --> 00:23:55,800
[Laurel] Dad! Dad!
441
00:23:58,760 --> 00:23:59,840
Uh...
442
00:24:02,160 --> 00:24:04,400
I'll call this in.
443
00:24:04,560 --> 00:24:07,360
Best to leave the police
out of this.
444
00:24:07,520 --> 00:24:08,880
There's been a fatality.
445
00:24:09,040 --> 00:24:10,720
He's gone.
They can't bring him back.
446
00:24:10,880 --> 00:24:13,720
-That's not the point.
-It's none of your concern.
447
00:24:13,880 --> 00:24:16,560
[Laurel sobbing]
448
00:24:17,440 --> 00:24:19,840
I'll give you a moment.
449
00:24:20,000 --> 00:24:22,520
I'm really sorry for your loss.
450
00:24:22,680 --> 00:24:24,040
[sobbing]
451
00:24:25,360 --> 00:24:28,280
[birds chirping]
452
00:24:31,320 --> 00:24:32,600
[Jack sighs]
453
00:24:32,760 --> 00:24:35,560
I don't think
Ascher's death was an accident.
454
00:24:35,720 --> 00:24:37,160
Yeah?
455
00:24:37,320 --> 00:24:39,560
I think his hyoid bone
was broken.
456
00:24:39,720 --> 00:24:42,160
What bone's that?
457
00:24:42,320 --> 00:24:45,200
-Here. That.
-Yeah, okay. Okay.
458
00:24:45,360 --> 00:24:47,640
-You know that because?
-Clinical nurse manager.
459
00:24:47,800 --> 00:24:49,240
Retired.
460
00:24:49,400 --> 00:24:51,640
-He was strangled to death.
-Mm-hmm.
461
00:24:51,800 --> 00:24:53,760
Detective sergeant. Retired.
462
00:24:53,920 --> 00:24:56,160
-You look like a cop.
-You look like a nurse.
463
00:24:56,320 --> 00:24:57,720
So I'm right?
464
00:24:58,840 --> 00:25:00,640
Middle of nowhere,
465
00:25:00,800 --> 00:25:02,880
and somebody's been
bloody murdered.
466
00:25:03,800 --> 00:25:06,120
[grunting]
467
00:25:06,280 --> 00:25:09,160
Our last words
were spoken in anger.
468
00:25:09,320 --> 00:25:11,920
-Didn't patch things up?
-Ah...
469
00:25:12,080 --> 00:25:14,800
Ascher was
a lead-from-the-front type.
470
00:25:14,960 --> 00:25:18,720
[scoffs] To hell with
what anybody else thought.
471
00:25:18,880 --> 00:25:20,480
But you two were
the best of mates, yeah?
472
00:25:20,640 --> 00:25:22,400
[grunts]
473
00:25:22,560 --> 00:25:25,960
He and I were the guardians
of everything that this place,
474
00:25:26,120 --> 00:25:27,280
that this group stands for.
475
00:25:27,440 --> 00:25:29,400
Guess you were the last person
to see him alive.
476
00:25:29,560 --> 00:25:31,680
I was in bed
well before everyone else.
477
00:25:31,840 --> 00:25:33,560
Perhaps 11:00.
478
00:25:33,720 --> 00:25:35,320
What if I'd stayed up, Jack?
479
00:25:37,360 --> 00:25:38,960
My best friend
might still be alive.
480
00:25:39,120 --> 00:25:41,920
What happens with the sale
now that he's gone?
481
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
It's too soon for that.
482
00:25:44,480 --> 00:25:46,880
[coughs]
483
00:25:47,040 --> 00:25:49,880
Look, you didn't sign up
for this.
484
00:25:50,040 --> 00:25:51,200
I think
everyone would understand
485
00:25:51,360 --> 00:25:55,200
if you and Joan wanna move on.
486
00:25:55,360 --> 00:25:57,760
The death has to be reported to
the police, and then the coro--
487
00:25:57,920 --> 00:25:59,640
The ghouls will move in.
488
00:26:00,720 --> 00:26:03,440
The funeral industry. Big death.
489
00:26:05,640 --> 00:26:07,280
They'll take Ascher away
and they'll pump his body
490
00:26:07,440 --> 00:26:08,720
full of chemicals.
491
00:26:09,800 --> 00:26:12,240
That's just the start of it.
492
00:26:12,400 --> 00:26:14,200
We'll look after Ascher our way.
493
00:26:16,440 --> 00:26:18,280
[Chris]Fire Day.
494
00:26:18,440 --> 00:26:20,480
Return Ascher's spirit
to the earth.
495
00:26:21,960 --> 00:26:24,880
[instrumental music]
496
00:26:31,400 --> 00:26:35,760
Losing someone that you love
in such circumstances
497
00:26:35,920 --> 00:26:38,280
is, is the hardest thing.
498
00:26:38,440 --> 00:26:41,440
It's funny,
the Ascher I knew, he was,
499
00:26:41,600 --> 00:26:45,760
he was much more vulnerable
than he made out.
500
00:26:45,920 --> 00:26:48,760
-You cared about him.
-Yeah.
501
00:26:48,920 --> 00:26:53,480
I loved him for him,
but Heidi poisoned that well.
502
00:26:54,520 --> 00:26:57,720
Were Ascher and Heidi together?
503
00:26:57,880 --> 00:27:00,760
No. She only ever wanted
his baby.
504
00:27:02,280 --> 00:27:03,960
Did that make you jealous?
505
00:27:07,000 --> 00:27:09,960
Ascher's death was an accident.
506
00:27:10,120 --> 00:27:12,680
Oh, I wasn't... I'm sorry.
507
00:27:12,840 --> 00:27:16,720
I shouldn't have said that.
What about--
508
00:27:16,880 --> 00:27:19,720
Heidi and I were sitting by
the fire for the entire evening
509
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
and we went to bed
around midnight.
510
00:27:23,800 --> 00:27:27,120
What about Chris?
How does he fit into the group?
511
00:27:27,280 --> 00:27:31,440
Poor Chris. Chris is always
the consolation prize, he's...
512
00:27:31,600 --> 00:27:33,040
I don't know,
I was with him for a while.
513
00:27:33,200 --> 00:27:34,960
Ascher and Heidi
should never have had a child.
514
00:27:35,120 --> 00:27:37,720
Laurel has serious issues.
515
00:27:41,720 --> 00:27:46,280
One thing, does the name Melanie
mean anything to you?
516
00:27:46,440 --> 00:27:48,720
Is she a friend
of your friend Ian's?
517
00:27:48,880 --> 00:27:50,160
I'm not sure.
518
00:27:53,680 --> 00:27:56,200
Anyway, thanks for the tea.
519
00:28:00,800 --> 00:28:03,160
That far off? Well,
get here as soon as you can.
520
00:28:03,320 --> 00:28:05,080
Will ya? Police are hours away.
521
00:28:05,240 --> 00:28:06,960
Don't they have helicopters
or something?
522
00:28:07,120 --> 00:28:09,000
So which one of them is lying?
523
00:28:09,160 --> 00:28:13,040
Well, Summer and Heidi claim to
have stayed up until midnight.
524
00:28:13,200 --> 00:28:16,440
And if Chris turns in at 11:00,
that leaves
525
00:28:16,600 --> 00:28:19,360
Cinta and Laurel
unaccounted for.
526
00:28:19,520 --> 00:28:21,120
Neither of them fans of Ascher.
527
00:28:21,280 --> 00:28:23,600
Well, I don't think Laurel
would've wanted her father dead,
528
00:28:23,760 --> 00:28:26,200
however troubled
Summer says she is.
529
00:28:26,360 --> 00:28:27,800
Me either.
530
00:28:30,920 --> 00:28:32,480
Hey. Look at his wrist.
531
00:28:32,640 --> 00:28:35,560
He was wearing a watch
when we found him this morning.
532
00:28:35,720 --> 00:28:37,920
But he'd taken it off for a swim
when we first met him.
533
00:28:38,080 --> 00:28:41,440
So w-why didn't he take it off
last night?
534
00:28:41,600 --> 00:28:43,520
Didn't have a chance.
535
00:28:43,680 --> 00:28:45,520
He was dead
before he went in the water.
536
00:28:45,680 --> 00:28:48,280
Why would somebody
wanna take it off now?
537
00:28:48,440 --> 00:28:50,720
Cover their tracks.
538
00:28:50,880 --> 00:28:53,680
Heidi, what are you doing?
What are you doing?
539
00:28:53,840 --> 00:28:57,080
You lied to us, Mrs. Kirkhope.
540
00:28:57,240 --> 00:28:58,560
You two aren't married.
541
00:28:58,720 --> 00:29:00,440
What the hell are you doing
in here?
542
00:29:00,600 --> 00:29:02,560
Well, the question is
what are you doing here?
543
00:29:02,720 --> 00:29:05,000
Why would you deceive us
after we made you so welcome?
544
00:29:05,160 --> 00:29:07,920
[sighs] It wasn't something
we planned. Was it, Jack?
545
00:29:08,080 --> 00:29:09,640
[Heidi]Well, this is what's
gonna happen, you're gonna turn
546
00:29:09,800 --> 00:29:12,360
this thing around
and drive away.
547
00:29:12,520 --> 00:29:13,880
[Chris] We're gonna lock
the gate behind you,
548
00:29:14,040 --> 00:29:16,600
then we're gonna put a torch
to Ascher's funeral pyre
549
00:29:16,760 --> 00:29:19,360
at the falling of the sun,
just as he would have wished.
550
00:29:21,400 --> 00:29:23,720
Don't you want to know
who did it?
551
00:29:23,880 --> 00:29:26,120
Someone murdered your friend.
552
00:29:28,560 --> 00:29:31,080
You're right. We'll go.
We'll go now.
553
00:29:31,240 --> 00:29:32,480
-What? No!
-Come on. Everyone out.
554
00:29:32,640 --> 00:29:34,640
We're going.
555
00:29:34,800 --> 00:29:35,960
[Jack]Bit angry, aren't you?
556
00:29:36,120 --> 00:29:38,080
Anger doesn't even come close.
557
00:29:38,240 --> 00:29:40,360
We were about to get somewhere.
558
00:29:40,520 --> 00:29:41,520
And that's why we had to leave,
559
00:29:41,680 --> 00:29:43,480
because we were
getting somewhere.
560
00:29:43,640 --> 00:29:46,160
How are we gonna get back
through the gate, you plonker?
561
00:29:46,320 --> 00:29:49,000
We're not. Trust me.
562
00:29:52,040 --> 00:29:54,760
[instrumental music]
563
00:29:56,520 --> 00:29:59,120
-This is madness!
-Come on.
564
00:29:59,280 --> 00:30:00,880
If you don't think you're
up to it, we'll give it a miss.
565
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
Of course, I'm up to it.
566
00:30:03,000 --> 00:30:05,480
-Yeah, alright. Put this on.
-Oh, no, I can't wear that.
567
00:30:05,640 --> 00:30:07,400
-It's yellow. It washes me out.
-Come on. Get it on.
568
00:30:07,560 --> 00:30:10,680
Arm through. There you go.
569
00:30:10,840 --> 00:30:12,640
Chris hated playing
second fiddle to Ascher.
570
00:30:12,800 --> 00:30:15,600
Chris has a big chip
on his shoulder.
571
00:30:15,760 --> 00:30:18,760
Yup, and in organizing the sale
of this place,
572
00:30:18,920 --> 00:30:20,240
he becomes a hero.
573
00:30:20,400 --> 00:30:24,000
Until Ascher makes a U-turn.
574
00:30:24,160 --> 00:30:26,280
Then there's Cinta,
now, she hated Ascher
575
00:30:26,440 --> 00:30:27,960
because of the hold
he had over Heidi.
576
00:30:28,120 --> 00:30:30,720
And Heidi hated everything
that Ascher stood for.
577
00:30:30,880 --> 00:30:34,400
Yeah, but Heidi's strong enough,
you know, mentally.
578
00:30:34,560 --> 00:30:38,440
And then there's Summer.
She's desperate for a payday.
579
00:30:38,600 --> 00:30:41,640
-She didn't do it.
-Oh, just 'cause you fancy her.
580
00:30:41,800 --> 00:30:43,160
Okay, let's go!
581
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
-Trust me.
-I don't even know you.
582
00:30:49,600 --> 00:30:51,880
Bloody pissing hell!
583
00:30:53,560 --> 00:30:55,880
You know those moments in life
when you think,
584
00:30:56,040 --> 00:30:58,520
"How did I get here?"
585
00:30:58,680 --> 00:30:59,800
Well, this is one of them.
586
00:30:59,960 --> 00:31:01,760
[laughs]
587
00:31:01,920 --> 00:31:04,880
-Whoo-hoo! Hee-hee!
-Hey, careful.
588
00:31:05,040 --> 00:31:06,800
[laughs]
Whoo!
589
00:31:06,960 --> 00:31:09,880
[instrumental music]
590
00:31:15,040 --> 00:31:16,640
[Joan]So what now?
591
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
I don't know.
592
00:31:18,360 --> 00:31:20,640
I'm just making it up
as I go along.
593
00:31:20,800 --> 00:31:23,280
Oh, so there's a murderer
on the loose,
594
00:31:23,440 --> 00:31:26,480
and you haven't a clue
what to do.
595
00:31:26,640 --> 00:31:28,240
"Trust me," he says.
596
00:31:28,400 --> 00:31:30,360
I thought they told you
to piss off.
597
00:31:30,520 --> 00:31:32,520
Laurel, we just wanna help
sort this out.
598
00:31:32,680 --> 00:31:35,000
I'm sure you wanna
sort it out, too.
599
00:31:35,160 --> 00:31:38,160
-You shouldn't be here.
-Look.
600
00:31:38,320 --> 00:31:41,520
I know how hard it must have
been for you, you know,
601
00:31:41,680 --> 00:31:44,680
seeing your dad like that
after he died.
602
00:31:45,680 --> 00:31:47,880
Do you have kids?
603
00:31:48,040 --> 00:31:49,240
Yeah, I got a daughter.
604
00:31:49,400 --> 00:31:51,840
Do you spend much time with her?
605
00:31:52,000 --> 00:31:54,400
Not as much as I should.
606
00:31:54,560 --> 00:31:56,600
Sometimes it feels like
your kids are...
607
00:31:57,920 --> 00:31:59,280
better off without you.
608
00:32:04,120 --> 00:32:07,560
Hey. Is that your dad's watch?
609
00:32:07,720 --> 00:32:09,920
I took it to have
something of his.
610
00:32:10,080 --> 00:32:11,480
Can I have a look?
611
00:32:13,880 --> 00:32:15,960
It stopped working.
612
00:32:16,120 --> 00:32:17,400
2:20.
613
00:32:17,560 --> 00:32:20,120
That's when
he went into the water.
614
00:32:20,280 --> 00:32:21,800
[Laurel]When he was murdered?
615
00:32:23,440 --> 00:32:25,840
It's just not possible
that one of us did this.
616
00:32:26,000 --> 00:32:27,840
Not after everything
we've shared.
617
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
-Mum.
-No.
618
00:32:29,920 --> 00:32:31,520
Just please listen.
619
00:32:31,680 --> 00:32:32,640
[sighs]
620
00:32:34,640 --> 00:32:37,560
[instrumental music]
621
00:32:39,120 --> 00:32:41,920
See, when I found Ascher's body,
622
00:32:42,080 --> 00:32:45,400
there was bruising right here.
623
00:32:45,560 --> 00:32:49,840
See, and I could feel the hyoid
bone was broken right here.
624
00:32:50,840 --> 00:32:52,280
Heidi, catch.
625
00:32:52,440 --> 00:32:54,600
-Left-handed.
-Yes. So?
626
00:32:54,760 --> 00:32:56,960
-You're left-handed, too.
-Yeah, how do you know that?
627
00:32:57,120 --> 00:32:59,000
Wear your watch on the right.
628
00:32:59,160 --> 00:33:01,960
The hyoid was broken
on the right side of the neck.
629
00:33:02,120 --> 00:33:03,200
That's where the bruising was.
630
00:33:03,360 --> 00:33:04,960
Now, when a person's strangled,
631
00:33:05,120 --> 00:33:07,880
the thumbs do the most damage,
632
00:33:08,040 --> 00:33:10,600
especially
from the dominant hand.
633
00:33:10,760 --> 00:33:13,480
So the killer was right-handed.
634
00:33:13,640 --> 00:33:15,320
Now, if you burn the body,
635
00:33:15,480 --> 00:33:17,360
the killer's gonna get away
with murder.
636
00:33:19,280 --> 00:33:21,480
[Jack]I would have thought
you'd want the truth.
637
00:33:24,080 --> 00:33:25,360
What do you need us to do?
638
00:33:25,520 --> 00:33:27,840
[birds chirping]
639
00:33:28,000 --> 00:33:30,920
Do you realize
Laurel is right-handed?
640
00:33:31,080 --> 00:33:32,360
I was hoping you hadn't noticed.
641
00:33:32,520 --> 00:33:35,800
-Well, it's not her.
-Mm.
642
00:33:35,960 --> 00:33:38,280
Ah. You know who it is.
643
00:33:40,840 --> 00:33:43,560
[Chris] There you are.
I was getting worried.
644
00:33:43,720 --> 00:33:45,280
-Hold on.
-Everyone grab a torch.
645
00:33:45,440 --> 00:33:46,680
It's almost sunset.
646
00:33:46,840 --> 00:33:48,040
What's wrong?
647
00:33:49,080 --> 00:33:52,000
[instrumental music]
648
00:33:55,440 --> 00:33:57,000
[Chris] What are you doing here?
649
00:33:59,920 --> 00:34:02,000
Why did you kill Ascher?
650
00:34:07,280 --> 00:34:09,480
This is ridiculous.
651
00:34:09,640 --> 00:34:14,520
Now go. Anyway, I'm not
listening to these idiots.
652
00:34:14,680 --> 00:34:16,240
[Jack] Answer the question.
653
00:34:21,120 --> 00:34:22,960
Ascher got drunk and drowned.
654
00:34:23,120 --> 00:34:25,200
I-I know it's an ignoble end,
655
00:34:25,360 --> 00:34:28,520
but not even the great Ascher
can control death
656
00:34:28,680 --> 00:34:29,960
when it calls your name.
657
00:34:30,120 --> 00:34:33,960
Where were you at 2:20 a.m.?
658
00:34:34,120 --> 00:34:36,120
That's when dad was murdered.
659
00:34:37,160 --> 00:34:39,760
[Chris] Laurel, sweetheart,
660
00:34:39,920 --> 00:34:42,640
I know it's been a rough day
for you.
661
00:34:42,800 --> 00:34:44,200
You probably
don't wanna hear this,
662
00:34:44,360 --> 00:34:46,800
but, but your father
was no saint.
663
00:34:46,960 --> 00:34:48,480
Why are you avoiding
the question?
664
00:34:48,640 --> 00:34:50,840
Because Ascher was lying to us.
665
00:34:51,000 --> 00:34:55,960
All that talk about
loving this place was bullshit.
666
00:34:56,120 --> 00:34:58,920
And I got him drunk last night
and he let it slip.
667
00:34:59,080 --> 00:35:00,520
Ascher had made his own deal
668
00:35:00,680 --> 00:35:03,120
with some bourgeois
resort company.
669
00:35:03,280 --> 00:35:05,640
He knew that we were desperate
to sell.
670
00:35:05,800 --> 00:35:10,280
He planned to buy us out,
one by one, rock-bottom prices,
671
00:35:10,440 --> 00:35:12,440
and make a fortune for himself.
672
00:35:12,600 --> 00:35:15,760
Where were you at 2:20 a.m.?
673
00:35:15,920 --> 00:35:19,760
-Where were you, Heidi?
-Asleep in our tent, together.
674
00:35:19,920 --> 00:35:21,240
It's true.
675
00:35:21,400 --> 00:35:24,400
If anyone got up,
I would have heard them.
676
00:35:24,560 --> 00:35:27,200
That leaves just you, Chris.
677
00:35:28,360 --> 00:35:29,800
And Summer.
678
00:35:30,960 --> 00:35:32,800
Th-this is absurd.
679
00:35:32,960 --> 00:35:34,440
[Chris] That's where I was.
680
00:35:34,600 --> 00:35:36,480
I spent the rest of the night...
681
00:35:37,840 --> 00:35:41,200
in bed with Summer,
like old times.
682
00:35:41,360 --> 00:35:42,320
Right? Summer?
683
00:35:42,480 --> 00:35:44,560
-Chris, don't.
-Summer, we...
684
00:35:44,720 --> 00:35:47,280
[Chris] It's no secret
that you and I have had
685
00:35:47,440 --> 00:35:48,760
an open relationship
over the years.
686
00:35:48,920 --> 00:35:50,120
That can't be true.
687
00:35:51,680 --> 00:35:53,360
Summer was with me.
688
00:35:55,200 --> 00:35:58,440
But you're injured.
Your ribs, I-I fixed--
689
00:35:58,600 --> 00:36:01,280
What? Goddamn you...
690
00:36:03,920 --> 00:36:06,400
[Jack]You argued about
his betrayal, didn't you?
691
00:36:06,560 --> 00:36:08,240
[Chris]You've never
respected me.
692
00:36:08,400 --> 00:36:10,720
Because you're all wind
and no sail.
693
00:36:10,880 --> 00:36:13,440
D-do not walk away from me,
Ascher.
694
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
Or what?
695
00:36:15,160 --> 00:36:18,120
-Ascher!
-Oh! Oh, get off, Chris!
696
00:36:18,280 --> 00:36:19,160
[grunting]
697
00:36:19,320 --> 00:36:21,520
[Jack]You snapped.
698
00:36:21,680 --> 00:36:23,280
And then you strangled him.
699
00:36:23,440 --> 00:36:26,360
[vocalization]
700
00:36:29,160 --> 00:36:31,080
You killed your best mate.
701
00:36:32,040 --> 00:36:34,960
[instrumental music]
702
00:36:36,160 --> 00:36:38,440
[vocalization]
703
00:36:38,600 --> 00:36:42,320
[sobbing]
What...
704
00:36:42,480 --> 00:36:46,560
[Laurel]But how could you?
Why did you?
705
00:36:46,720 --> 00:36:48,000
[Jack]I'm so sorry, Laurel.
706
00:36:48,160 --> 00:36:50,960
[sobbing]
Oh, God.
707
00:36:51,120 --> 00:36:54,040
[vocalization]
708
00:37:01,840 --> 00:37:04,080
We had such hopes
for this place...
709
00:37:05,280 --> 00:37:06,520
for each other.
710
00:37:06,680 --> 00:37:09,600
[fire crackling]
711
00:37:12,000 --> 00:37:14,920
[instrumental music]
712
00:37:29,720 --> 00:37:31,800
[waves crashing]
713
00:37:33,080 --> 00:37:35,640
[indistinct radio chatter]
714
00:37:37,480 --> 00:37:39,680
The coroner's taken
the body away.
715
00:37:39,840 --> 00:37:41,720
We'll call with any follow-up.
716
00:37:42,640 --> 00:37:45,080
Darby? Familiar name.
717
00:37:45,240 --> 00:37:47,200
Like the detective inspector.
718
00:37:48,800 --> 00:37:49,960
Common name.
719
00:37:51,200 --> 00:37:52,160
Mm.
720
00:37:56,440 --> 00:37:58,640
I can always run you
to the service station.
721
00:38:00,160 --> 00:38:02,720
Yeah, thanks, but, uh,
722
00:38:02,880 --> 00:38:06,240
I've already said yes
to a lift from Summer.
723
00:38:07,240 --> 00:38:08,640
Fair enough.
724
00:38:08,800 --> 00:38:10,120
But are you sure
you're up to it?
725
00:38:10,280 --> 00:38:13,080
I mean, the ribs and everything.
726
00:38:13,240 --> 00:38:15,480
Ah, as a nurse,
I still have a duty of care.
727
00:38:15,640 --> 00:38:17,440
Yup. Well, um...
728
00:38:18,480 --> 00:38:20,720
-Thanks.
-For what?
729
00:38:20,880 --> 00:38:23,440
Well, you know. Thanks.
730
00:38:24,600 --> 00:38:26,080
Diesel!
731
00:38:26,240 --> 00:38:30,200
Don't you take any nonsense
from him, will ya? Hm?
732
00:38:30,360 --> 00:38:33,240
[Jack] Diesel! Come on.
733
00:38:33,400 --> 00:38:35,160
[engine revving]
734
00:38:35,320 --> 00:38:37,120
[car honks]
735
00:38:37,280 --> 00:38:39,560
[Diesel barking]
736
00:38:39,720 --> 00:38:40,640
[sighs]
737
00:38:50,120 --> 00:38:53,040
[instrumental music]
738
00:39:01,600 --> 00:39:02,520
[sighs]
739
00:39:03,480 --> 00:39:05,280
Where were you going...
740
00:39:06,400 --> 00:39:08,280
you silly bugger?
741
00:39:11,800 --> 00:39:12,760
Right. Let's go.
742
00:39:12,920 --> 00:39:15,840
[instrumental music]
743
00:39:45,320 --> 00:39:46,800
[engine revving]
744
00:39:46,960 --> 00:39:48,360
[brakes squeaking]
745
00:39:48,520 --> 00:39:51,440
[music continues]
746
00:39:52,880 --> 00:39:53,840
[sighs]
747
00:40:02,360 --> 00:40:05,240
[engine revving]
748
00:40:13,520 --> 00:40:15,400
Any chance of that lift?
749
00:40:15,560 --> 00:40:16,960
Trouble in paradise?
750
00:40:17,120 --> 00:40:18,960
Didn't like the wind in my hair.
751
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
Go on, Diesel.
752
00:40:27,000 --> 00:40:29,320
[Diesel panting]
753
00:40:30,600 --> 00:40:32,320
What about Summer?
754
00:40:32,480 --> 00:40:34,680
Why did she kick you out
on your bum?
755
00:40:34,840 --> 00:40:36,160
Who said she did?
756
00:40:36,320 --> 00:40:38,560
You're only here
because I feel sorry for him.
757
00:40:42,080 --> 00:40:43,960
Not exactly
who she makes out to be.
758
00:40:44,120 --> 00:40:45,320
Who, Summer?
759
00:40:45,480 --> 00:40:47,120
Mm. Real name's Melanie.
760
00:40:47,280 --> 00:40:49,680
[dramatic music]
761
00:40:49,840 --> 00:40:51,880
She lied to me.
762
00:40:52,040 --> 00:40:55,000
This is all of them.
way back when.
763
00:40:55,160 --> 00:40:56,080
Where'd you get that?
764
00:40:56,240 --> 00:40:57,160
Got it from her glovebox while
765
00:40:57,320 --> 00:40:58,560
she was getting petrol.
766
00:40:58,720 --> 00:41:00,760
Didn't pick her
for the sentimental type.
767
00:41:00,920 --> 00:41:03,800
That's Heidi, Chris,
Summer and Ascher.
768
00:41:03,960 --> 00:41:06,120
This is your Ian, right?
769
00:41:08,480 --> 00:41:10,840
You never did answer me
about Ian.
770
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
-No, I didn't.
-Think I'll tag along.
771
00:41:13,160 --> 00:41:14,840
And just make sure you don't
get into anymore scrapes.
772
00:41:15,000 --> 00:41:18,120
What, like,
more murder investigations?
773
00:41:18,280 --> 00:41:22,280
[GPS]Osprey Falls
in 450 kilometres.
774
00:41:22,440 --> 00:41:25,120
-You changed it back.
-Yeah. I got used to it.
775
00:41:26,480 --> 00:41:28,120
So Osprey Falls.
776
00:41:28,280 --> 00:41:30,080
Good barramundi there.
That's a--
777
00:41:30,240 --> 00:41:33,480
I know what barramundi is.
I'm not completely stupid.
778
00:41:33,640 --> 00:41:35,240
It's a fish, isn't it?
779
00:41:35,400 --> 00:41:38,440
I knew it was a fish
or a disease.
780
00:41:38,600 --> 00:41:41,280
I don't want to catch
either of them.
781
00:41:41,440 --> 00:41:46,320
So what did your Ian get up to
in Osprey Falls? Hm?
782
00:41:47,920 --> 00:41:49,080
I've no idea.
783
00:41:49,240 --> 00:41:52,160
[instrumental music]
784
00:41:54,440 --> 00:41:57,360
[birds chirping]
785
00:42:03,880 --> 00:42:06,600
[ominous music]
786
00:42:18,840 --> 00:42:21,120
[engine revving]
787
00:42:33,120 --> 00:42:36,040
[engine revving]
788
00:42:51,040 --> 00:42:53,400
[vocalization]
789
00:42:53,560 --> 00:42:55,880
[whistling]
790
00:42:56,040 --> 00:42:58,960
[theme music]
791
00:43:14,160 --> 00:43:17,080
[vocalization]
792
00:43:31,040 --> 00:43:33,960
[vocalization]
793
00:43:42,520 --> 00:43:45,440
[music continues]
794
00:43:48,480 --> 00:43:51,400
[vocalization]
795
00:43:57,000 --> 00:43:59,120
[popping]
796
00:43:59,170 --> 00:44:03,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.