All language subtitles for Alchemy.of.Souls.S01E13.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Archie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,167 --> 00:00:34,996 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:51,009 --> 00:00:52,719 {\an8}Is it possible to treat soul shifters 3 00:00:52,802 --> 00:00:55,847 {\an8}and turn them back into humans even after they have run wild? 4 00:00:57,182 --> 00:01:00,185 {\an8}We are not treating him to turn him back into a human being. 5 00:01:00,685 --> 00:01:04,731 {\an8}We are merely trying to keep him conscious enough for him to speak. 6 00:01:08,151 --> 00:01:10,737 {\an8}So you are not looking for a way to bring them back. 7 00:01:10,820 --> 00:01:13,990 {\an8}Once a soul shifter runs wild, they are no longer human. 8 00:01:14,949 --> 00:01:16,242 They are monsters. 9 00:01:18,119 --> 00:01:21,039 They either feed off the energy of human beings, 10 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 or they get petrified. It is one or the other. 11 00:01:30,548 --> 00:01:32,300 We cannot stop them from running wild. 12 00:01:36,721 --> 00:01:37,722 The ice stone. 13 00:01:39,849 --> 00:01:42,268 I heard the ice stone carries the power of Hwansu. 14 00:01:42,352 --> 00:01:44,354 Maybe that could stop them from running wild. 15 00:01:45,980 --> 00:01:47,982 Yes, maybe. However, 16 00:01:49,192 --> 00:01:53,029 that kind of power should be forbidden to mankind. 17 00:02:06,584 --> 00:02:08,378 It looks like it is going to rain. 18 00:02:10,505 --> 00:02:13,299 I did not even get to use the energy of the Soul Ejector. 19 00:02:13,383 --> 00:02:16,344 It looks like it will get washed away by the rain. 20 00:02:16,427 --> 00:02:19,389 Can the energy of the Soul Ejector disappear due to the rain? 21 00:02:19,472 --> 00:02:22,058 The power of the ice stone came from the skies. 22 00:02:22,142 --> 00:02:24,727 Thus, its power can also be taken away by the skies. 23 00:02:45,915 --> 00:02:48,626 I wonder if that girl tried to summon the power of the skies 24 00:02:48,710 --> 00:02:51,171 to make the ice stone disappear. 25 00:02:55,925 --> 00:02:57,468 Jin Bu-yeon. 26 00:02:58,803 --> 00:03:01,973 If she were alive, she would have become a great priestess 27 00:03:02,515 --> 00:03:05,226 who could even control the energy of the skies. 28 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 You are fine. 29 00:03:31,461 --> 00:03:34,380 Look. I am all right too. You did not run wild. 30 00:03:53,149 --> 00:03:55,026 The ceiling above the constellation basin has opened. 31 00:03:55,693 --> 00:03:57,987 -Was it not always open? -No. 32 00:03:58,529 --> 00:04:00,031 It may seem like it, 33 00:04:00,990 --> 00:04:02,784 but I was told that it was not. 34 00:04:02,867 --> 00:04:05,119 Who told you that? Your father? 35 00:04:06,621 --> 00:04:09,749 He said the only way to open the ceiling above the constellation basin 36 00:04:09,832 --> 00:04:12,293 is by the energy of a constellation recorder mage. 37 00:04:12,919 --> 00:04:14,671 How did this open? 38 00:04:14,754 --> 00:04:18,007 In any case, it seems like we did something we should not have. 39 00:04:18,091 --> 00:04:19,425 I wonder what happened. 40 00:04:21,427 --> 00:04:22,512 It was me. 41 00:04:24,597 --> 00:04:25,974 I opened it. 42 00:04:27,058 --> 00:04:28,851 My energy seeped inside the water. 43 00:04:29,686 --> 00:04:31,437 Just like at Lake Gyeongcheondaeho 44 00:04:32,272 --> 00:04:33,898 and inside the Mirror of Longing. 45 00:04:35,775 --> 00:04:38,027 This water enabled me to get my energy back. 46 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 What do you mean lightning struck? 47 00:04:58,548 --> 00:05:00,591 There was a loud noise coming from the Constellation Recording room. 48 00:05:01,384 --> 00:05:04,429 That is where Eunuch Kim and Jang Uk are right now. 49 00:05:12,478 --> 00:05:14,355 It is the energy of the Soul Ejector. 50 00:05:15,023 --> 00:05:17,942 I felt the same dark energy when Gil-ju attempted to shift souls. 51 00:05:20,361 --> 00:05:21,612 What is the matter? 52 00:05:22,196 --> 00:05:25,283 I cannot see just like how I could not when I came out of the mirror. 53 00:05:25,783 --> 00:05:27,368 I feel dizzy and nauseous. 54 00:05:27,452 --> 00:05:29,537 Jin Mu will be back soon. We must leave. 55 00:05:41,966 --> 00:05:43,342 Oh, right. The door. 56 00:05:45,845 --> 00:05:48,389 The door is locked with his energy, the constellation basin is damaged, 57 00:05:48,473 --> 00:05:49,891 and the soul shifter is dead. 58 00:05:51,392 --> 00:05:52,393 This is bad. 59 00:05:53,186 --> 00:05:55,646 There is an exit for servants next to the constellation basin. 60 00:05:56,689 --> 00:05:58,858 My father used to take me out through that exit. 61 00:05:59,442 --> 00:06:01,444 But we will still be inside Cheonbugwan. 62 00:06:05,740 --> 00:06:08,618 You cannot see, and I do not know my way around here. 63 00:06:09,994 --> 00:06:13,372 If we get lost, the mages here will catch us. 64 00:06:13,456 --> 00:06:15,708 If we stay here, Jin Mu will come and kill us. 65 00:06:15,792 --> 00:06:17,543 I am not strong enough to defeat him. 66 00:06:21,214 --> 00:06:23,966 I am going to call my savior for help. 67 00:06:25,259 --> 00:06:27,095 -Your savior? -It is someone I know. 68 00:06:29,055 --> 00:06:32,642 A person who will come running over with a fluttering heart. 69 00:06:33,309 --> 00:06:34,769 My savior. 70 00:06:58,918 --> 00:07:01,254 Uk, you must be mad. 71 00:07:06,843 --> 00:07:08,553 You heard a loud noise inside? 72 00:07:08,636 --> 00:07:11,681 Yes, but you told us not to go inside, so we did not. 73 00:07:11,764 --> 00:07:14,475 Yeom-su, follow me. The rest can stay and guard the door. 74 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 Jang Uk broke the barrier and escaped. 75 00:07:32,452 --> 00:07:33,286 Assistant Gwanju. 76 00:07:34,078 --> 00:07:35,371 The constellation basin… 77 00:07:36,539 --> 00:07:38,416 What happened to the constellation basin? 78 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 I must find him. 79 00:07:41,085 --> 00:07:42,962 I cannot let Uk leave this place alive. 80 00:07:43,588 --> 00:07:45,339 Move this body to the Secret Room. 81 00:07:45,423 --> 00:07:48,050 -Do not let anybody see you. -Yes, sir. 82 00:07:54,640 --> 00:07:56,809 Seal all the exits of Cheonbugwan. 83 00:07:56,893 --> 00:07:58,686 Then find Jang Uk and his maid. 84 00:07:59,312 --> 00:08:01,772 If they try to fight, you may kill them. 85 00:08:01,856 --> 00:08:02,815 -Yes, sir. -Yes, sir. 86 00:08:17,497 --> 00:08:21,167 Uk will never manage to find his way out of this maze-like place. 87 00:08:22,460 --> 00:08:23,961 He will get lost and get caught. 88 00:08:26,297 --> 00:08:27,298 But then again, 89 00:08:28,257 --> 00:08:32,178 maybe he knew he would get lost and just decided to hide instead. 90 00:08:35,515 --> 00:08:37,266 You almost fooled me. 91 00:08:38,476 --> 00:08:39,769 Are you here? 92 00:08:40,853 --> 00:08:43,523 I noticed you broke the water barrier I had made. 93 00:08:43,606 --> 00:08:45,650 How about I make one with fire this time? 94 00:08:47,443 --> 00:08:50,071 If I surround this place with fire, 95 00:08:50,154 --> 00:08:52,907 maybe it will get hot enough 96 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 for you to finally show yourself. 97 00:08:55,368 --> 00:08:59,413 Try to convince me like you did earlier instead of trying to blackmail me. 98 00:09:01,582 --> 00:09:03,626 Why should I when I have nothing to lose? 99 00:09:04,210 --> 00:09:07,964 You are a trespasser who came unannounced and broke the constellation basin. 100 00:09:08,047 --> 00:09:10,091 And as the Assistant Gwanju of Cheonbugwan, 101 00:09:10,174 --> 00:09:12,134 it is my duty to get rid of trespassers. 102 00:09:15,471 --> 00:09:18,266 You are being too harsh to a guest who came bearing gifts. 103 00:09:18,349 --> 00:09:21,811 Are you angry that we turned your friend here into stone? 104 00:09:21,894 --> 00:09:22,979 What friend? 105 00:09:23,771 --> 00:09:28,192 I do not recall seeing anyone else here other than you, your maid, and myself. 106 00:09:28,859 --> 00:09:31,070 I see you plan to hide that mass of rock. 107 00:09:32,071 --> 00:09:33,364 But here is some bad news. 108 00:09:34,699 --> 00:09:37,368 -You will get caught. -That will not happen. 109 00:09:37,868 --> 00:09:40,746 Because you and your maid will soon die. 110 00:09:41,789 --> 00:09:42,915 Now show yourself. 111 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 Come on out! 112 00:10:12,028 --> 00:10:13,738 Did you see it? 113 00:10:13,821 --> 00:10:16,115 A bolt of lightning struck near Cheonbugwan. 114 00:10:16,198 --> 00:10:18,784 Cheonbugwan is right next to the palace. 115 00:10:18,868 --> 00:10:21,537 I must go and see if everyone is all right. 116 00:10:21,621 --> 00:10:23,456 That bolt of lightning was enormous. 117 00:10:23,539 --> 00:10:25,958 I do hope Jin Mu got hit by it. 118 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 It is a pity. 119 00:10:43,476 --> 00:10:46,103 I bet you came here elated, 120 00:10:46,187 --> 00:10:48,397 hoping to become the Gwanju one day. 121 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 But instead, your death awaits. 122 00:10:50,149 --> 00:10:51,901 You are one unlucky man. 123 00:10:53,486 --> 00:10:54,403 That is too bad. 124 00:10:55,154 --> 00:10:56,280 If I were to die, 125 00:10:56,364 --> 00:10:58,616 you would have easily become the Gwanju. 126 00:10:58,699 --> 00:11:00,284 However, that will not happen. 127 00:11:00,368 --> 00:11:01,369 What? 128 00:11:03,954 --> 00:11:05,623 Have you heard of the yin-and-yang jade? 129 00:11:07,124 --> 00:11:09,627 It consists of a pair of red and blue jade. 130 00:11:09,710 --> 00:11:12,296 If you fill one with energy, the other reacts to it. 131 00:11:12,380 --> 00:11:13,714 If they are close by, 132 00:11:14,507 --> 00:11:16,550 the two will find each other no matter what. 133 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 What about that? 134 00:11:18,844 --> 00:11:20,304 Of the two, 135 00:11:21,180 --> 00:11:23,140 the blue jade is in the Crown Prince's possession. 136 00:11:25,226 --> 00:11:26,352 That is a nice jade. 137 00:11:26,435 --> 00:11:28,979 I got it in exchange for ten gold toads. 138 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 Is it something valuable? 139 00:11:32,233 --> 00:11:34,026 So what if he has that? 140 00:11:34,110 --> 00:11:36,320 I had the other red jade. 141 00:11:36,404 --> 00:11:38,948 I filled it with energy, which means the Crown Prince 142 00:11:39,824 --> 00:11:41,409 is on his way here to find it. 143 00:11:51,335 --> 00:11:53,045 Are you going to kill me and take it? 144 00:11:54,463 --> 00:11:57,174 I figured you would do that, so I hid it somewhere else. 145 00:11:59,677 --> 00:12:02,138 I filled the red jade with energy and hid it 146 00:12:02,221 --> 00:12:04,181 inside the robe of the eunuch that ran wild. 147 00:12:13,899 --> 00:12:17,653 The Crown Prince is probably on his way to that mass of rock. 148 00:12:20,990 --> 00:12:23,325 Imagine how he would react when he sees that body. 149 00:12:24,201 --> 00:12:26,829 Gosh, he will get quite the shock. 150 00:12:39,300 --> 00:12:40,301 Cheonbugwan. 151 00:12:42,845 --> 00:12:44,889 Jang Uk is somewhere inside Cheonbugwan. 152 00:12:52,396 --> 00:12:54,023 Rather than killing me, 153 00:12:54,857 --> 00:12:56,901 you should go stop the Crown Prince. 154 00:13:01,572 --> 00:13:03,115 I will be back. 155 00:13:04,200 --> 00:13:06,702 You will never be able to leave this place anyway. 156 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 -Where did you put Eunuch Kim? -In the Secret Room. 157 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 If you give me your order, I will take his body outside. 158 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 Where… 159 00:13:37,107 --> 00:13:40,611 It is not here. That little punk fooled me again. 160 00:13:43,572 --> 00:13:45,032 Assistant Gwanju, sir. 161 00:13:45,115 --> 00:13:47,910 I know you ordered not to let anyone in, but we had no choice. 162 00:13:48,494 --> 00:13:51,163 What? Is the Crown Prince here? 163 00:13:51,247 --> 00:13:52,206 Yes. 164 00:13:54,333 --> 00:13:56,502 So he was not lying about the yin-and-yang jade. 165 00:14:13,185 --> 00:14:14,228 Assistant Gwanju. 166 00:14:14,311 --> 00:14:17,398 Did a eunuch serving the royal family really turn out to be a soul shifter? 167 00:14:20,568 --> 00:14:23,195 And I heard you tried to kill Uk to keep that a secret. 168 00:14:23,279 --> 00:14:25,197 That is a big misunderstanding, Your Royal Highness. 169 00:15:02,318 --> 00:15:03,527 You even tried 170 00:15:03,611 --> 00:15:06,238 to use my maid as prey for that soul shifter. 171 00:15:06,322 --> 00:15:10,242 You better have a good excuse for this to be a misunderstanding. 172 00:15:22,504 --> 00:15:25,507 Are you asking about Cho Chung, the man who used to work 173 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 as a constellation mage at Cheonbugwan? 174 00:15:28,302 --> 00:15:32,056 I heard Jang Gang and Cho Chung were very close. 175 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 Yes, they were. 176 00:15:33,933 --> 00:15:35,601 They were very good friends. 177 00:15:36,268 --> 00:15:37,937 He visited our home often. 178 00:15:38,520 --> 00:15:42,066 He made funny jokes, and he was a warm-hearted man. 179 00:15:43,192 --> 00:15:44,860 Cho Chung got involved with sorcery, 180 00:15:44,944 --> 00:15:47,571 and that eventually wiped out his entire family. 181 00:15:47,655 --> 00:15:49,239 He was such a good man. 182 00:15:49,949 --> 00:15:53,410 It is still hard to believe that such a thing happened to him. 183 00:15:54,828 --> 00:15:58,666 Cho Chung had a daughter. Did you also know her? 184 00:15:59,541 --> 00:16:01,001 Yes, I remember her. 185 00:16:01,502 --> 00:16:05,255 She was always right beside her father and was very close with him too. 186 00:16:05,339 --> 00:16:07,383 I heard she also disappeared amid the chaos. 187 00:16:08,258 --> 00:16:09,176 I am guessing 188 00:16:10,094 --> 00:16:11,470 that she is dead. 189 00:16:12,471 --> 00:16:14,765 Why do you think so? 190 00:16:14,848 --> 00:16:18,769 Master Jang Gang tried to find that girl for a very long time. 191 00:16:19,770 --> 00:16:22,982 If she was still alive, he would have found her already, 192 00:16:23,065 --> 00:16:25,025 unless someone was purposely hiding her. 193 00:16:26,276 --> 00:16:27,695 Madam Do-hwa had passed away. 194 00:16:28,612 --> 00:16:30,698 His best friend had ended up in such a state. 195 00:16:30,781 --> 00:16:33,993 Master Jang was not in his right mind back then. 196 00:16:34,535 --> 00:16:37,913 He blamed himself for both their deaths 197 00:16:38,580 --> 00:16:40,165 and was in great agony. 198 00:16:41,375 --> 00:16:43,836 He left home to find his friend's daughter, 199 00:16:43,919 --> 00:16:46,130 and I thought he would come back once he did. 200 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 But… 201 00:16:48,424 --> 00:16:52,261 it is odd that he would leave home for 20 years just to find a little girl. 202 00:16:53,053 --> 00:16:55,723 I am starting to worry that maybe he has not returned 203 00:16:55,806 --> 00:16:57,266 because of another reason. 204 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 If he had found the girl 20 years ago, 205 00:17:02,271 --> 00:17:04,898 her life would not have been so hard. 206 00:17:04,982 --> 00:17:08,944 And Jang Gang would not have had to feel so guilty. 207 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 "Guilty"? 208 00:17:10,654 --> 00:17:14,616 Are you implying that what Master Jang did to his friend was wrong? 209 00:17:15,242 --> 00:17:17,327 He punished someone who practiced sorcery. 210 00:17:17,411 --> 00:17:19,371 That was the right thing to do as a mage. 211 00:17:19,455 --> 00:17:23,542 No matter how close they may have been, it was not wrong of him to punish him. 212 00:17:23,625 --> 00:17:27,880 You cannot judge what is right or wrong merely based on the things you see. 213 00:17:28,464 --> 00:17:30,966 There are stories to everything. 214 00:17:31,050 --> 00:17:34,261 And fate is made up of many stories and relationships. 215 00:17:34,344 --> 00:17:36,221 Are you implying that the ill-fated relationship 216 00:17:36,305 --> 00:17:41,226 between the Cho family and the Jang family has not yet ended? 217 00:17:42,895 --> 00:17:43,896 By any chance, 218 00:17:44,938 --> 00:17:48,901 are you saying that a member of the Cho family is in this household? 219 00:17:49,902 --> 00:17:52,196 Did Songrim find the girl? 220 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 That girl… 221 00:17:58,368 --> 00:17:59,536 is dead. 222 00:18:05,000 --> 00:18:06,085 I see. 223 00:18:06,919 --> 00:18:08,087 Poor thing. 224 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 I should hold a memorial service for her. 225 00:18:14,593 --> 00:18:15,761 Maidservant Kim. 226 00:18:16,887 --> 00:18:18,430 You are very warm-hearted. 227 00:18:18,514 --> 00:18:20,474 It is not a gesture of kindness. 228 00:18:20,557 --> 00:18:23,727 I just do not wish her spirit to remain in this world 229 00:18:24,269 --> 00:18:25,729 and harass Young Master Jang. 230 00:18:26,313 --> 00:18:30,609 What if her spirit is indeed lingering by Uk? 231 00:18:30,692 --> 00:18:33,654 I should get rid of it. She would have become an evil spirit. 232 00:18:33,737 --> 00:18:35,572 I cannot let such a thing linger by him. 233 00:18:37,199 --> 00:18:38,951 An evil spirit? 234 00:18:42,996 --> 00:18:44,540 Where is Mu-deok? 235 00:18:44,623 --> 00:18:45,833 Mu-deok? 236 00:18:46,416 --> 00:18:49,503 I sent her to Cheonbugwan to run an errand. 237 00:18:56,635 --> 00:18:58,053 Are you all right? Can you see? 238 00:18:58,804 --> 00:19:00,639 Yes, I can see now. 239 00:19:01,223 --> 00:19:02,307 And you, Young Master? 240 00:19:02,391 --> 00:19:04,643 Did you get hurt anywhere? 241 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 I am all right. 242 00:19:05,936 --> 00:19:08,313 What does it mean when two people share something that should be a pair? 243 00:19:08,397 --> 00:19:10,607 It means they are married or a couple. 244 00:19:14,027 --> 00:19:17,197 Songrim's leader has come to Cheonbugwan as you have ordered, Your Royal Highness. 245 00:19:37,843 --> 00:19:39,511 You came to Cheonbugwan 246 00:19:40,262 --> 00:19:42,931 to give honey biscuits to the Assistant Gwanju? 247 00:19:43,015 --> 00:19:46,852 Yes, I heard you two had an argument over honey biscuits. 248 00:19:47,519 --> 00:19:49,771 Maidservant Kim did not want him to stay upset, 249 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 so I brought what she had sent him. 250 00:19:51,940 --> 00:19:53,358 What a feeble excuse. 251 00:19:54,401 --> 00:19:55,569 The leader of Songrim 252 00:19:55,652 --> 00:19:58,655 and Assistant Gwanju of Cheonbugwan fighting over honey biscuits? 253 00:20:00,240 --> 00:20:02,701 Even if that were true, you could have left right away. 254 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 Why were you in the main room with the constellation basin? 255 00:20:05,078 --> 00:20:07,414 I wanted to see the constellation basin. 256 00:20:07,497 --> 00:20:10,292 However, I ended up seeing something that I should not have. 257 00:20:11,585 --> 00:20:15,130 Are you sure you saw a soul shifter? 258 00:20:15,214 --> 00:20:18,675 Yes, he locked me inside a barrier to hide that fact 259 00:20:18,759 --> 00:20:21,303 and threw Mu-deok to the soul shifter so he could feed on her. 260 00:20:21,386 --> 00:20:22,846 He is lying. 261 00:20:24,473 --> 00:20:27,517 Jang Uk entered the main room of Cheonbugwan without permission 262 00:20:27,601 --> 00:20:29,519 and damaged the constellation basin. 263 00:20:29,603 --> 00:20:31,939 Now that he finds himself in trouble, 264 00:20:32,022 --> 00:20:34,942 he is making up an absurd lie about a soul shifter. 265 00:20:36,818 --> 00:20:38,528 I am sure it was a soul shifter. 266 00:20:38,612 --> 00:20:40,572 He ran wild and got petrified. 267 00:20:40,656 --> 00:20:42,783 My maid and I both saw it. 268 00:20:42,866 --> 00:20:44,952 When I arrived, I did not see the body of a soul shifter. 269 00:20:45,035 --> 00:20:46,620 He probably hid it somewhere. 270 00:20:46,703 --> 00:20:48,455 You need to block all the exits 271 00:20:48,538 --> 00:20:51,375 and find the body of the soul shifter before he takes it out. 272 00:20:54,378 --> 00:20:58,590 I guess the truth will be revealed once we find the soul shifter's body. 273 00:21:01,510 --> 00:21:04,429 I shall summon the mages of Songrim and investigate Cheonbugwan. 274 00:21:04,513 --> 00:21:07,933 No. I cannot let him search through Cheongbugwan 275 00:21:08,016 --> 00:21:10,352 based on a ridiculous lie. 276 00:21:15,983 --> 00:21:17,317 Jang Uk. 277 00:21:18,485 --> 00:21:20,529 Did you say the soul shifter was a royal eunuch? 278 00:21:20,612 --> 00:21:21,488 Yes, Your Royal Highness. 279 00:21:21,571 --> 00:21:25,200 I saw him beside the Queen the day you came to Songrim for a duel. 280 00:21:25,284 --> 00:21:27,828 Eunuch Oh, which eunuch was there that day? 281 00:21:27,911 --> 00:21:30,497 Eunuch Kim, Your Royal Highness. He serves the Queen. 282 00:21:31,790 --> 00:21:34,835 Then we just need to check whether or not he is in the palace. 283 00:21:35,419 --> 00:21:37,045 Go and check if he is there. 284 00:21:37,129 --> 00:21:39,172 That will be unnecessary. 285 00:22:02,362 --> 00:22:03,613 The Queen is here! 286 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 Bow before her! 287 00:22:12,914 --> 00:22:13,999 Mother. 288 00:22:15,334 --> 00:22:17,627 The Assistant Gwanju told me what happened. 289 00:22:17,711 --> 00:22:19,629 I was shocked, so I came here myself. 290 00:22:23,258 --> 00:22:26,219 Is it true that a soul shifter was found here? 291 00:22:26,887 --> 00:22:29,264 The eunuch who served you was a soul shifter. 292 00:22:29,348 --> 00:22:31,933 He ran wild and got petrified here at Cheonbugwan. 293 00:22:33,727 --> 00:22:36,021 -Is that so? -That is not true. 294 00:22:36,605 --> 00:22:38,982 No soul shifter ran wild here. 295 00:22:39,066 --> 00:22:40,275 It is simply a lie 296 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 that Jang Uk is making up. 297 00:22:43,320 --> 00:22:47,949 Let us see if it is a lie or not after we search for the eunuch's body. 298 00:22:50,786 --> 00:22:54,623 Who is this soul shifter eunuch that he claims to have seen? 299 00:22:55,707 --> 00:22:57,000 Eunuch Kim. 300 00:23:04,591 --> 00:23:07,969 Eunuch Kim came here with me. 301 00:23:18,730 --> 00:23:20,524 Eunuch Kim, come inside. 302 00:23:51,680 --> 00:23:53,223 Is he the eunuch 303 00:23:54,307 --> 00:23:56,226 that you claim to have seen 304 00:23:56,810 --> 00:23:58,478 run wild? 305 00:24:00,230 --> 00:24:01,273 Yes. 306 00:24:01,356 --> 00:24:03,984 You said he got petrified. 307 00:24:04,067 --> 00:24:06,403 But he is well and alive. 308 00:24:07,821 --> 00:24:09,072 You are right. 309 00:24:13,076 --> 00:24:14,619 He is completely fine. 310 00:24:23,295 --> 00:24:25,463 The only way to get out of this situation… 311 00:24:28,466 --> 00:24:31,011 is to bring this thing back to life. 312 00:24:47,152 --> 00:24:48,778 He is fine even after he ran wild. 313 00:24:49,905 --> 00:24:51,948 If that is the power of the ice stone, 314 00:24:52,032 --> 00:24:54,492 it means I can save Mu-deok even if she ever runs wild. 315 00:24:55,410 --> 00:24:56,411 Mu-deok. 316 00:24:57,704 --> 00:24:59,581 We must have been mistaken. 317 00:25:01,416 --> 00:25:02,792 I guess so, Young Master. 318 00:25:05,045 --> 00:25:07,631 You were not mistaken. You blatantly lied. 319 00:25:07,714 --> 00:25:09,799 He is standing there completely fine, 320 00:25:10,675 --> 00:25:12,844 so I guess that means I was lying. 321 00:25:17,307 --> 00:25:19,267 He tried to lie his way out 322 00:25:19,351 --> 00:25:22,562 because he got scared that he broke the constellation basin. 323 00:25:22,646 --> 00:25:23,855 Uk. 324 00:25:25,232 --> 00:25:26,983 Is that true? 325 00:25:28,610 --> 00:25:32,239 Yes, it is true. Everything I said was a lie. 326 00:25:35,075 --> 00:25:38,286 You entered Cheonbugwan without permission and broke a valuable possession. 327 00:25:38,370 --> 00:25:42,207 Then you made up a lie to get yourself out of the situation? 328 00:25:42,290 --> 00:25:45,001 I apologize. I am sorry. 329 00:25:47,712 --> 00:25:49,464 This was done by a mage of Songrim, 330 00:25:49,547 --> 00:25:52,384 so allow me to apologize on his behalf. 331 00:25:54,094 --> 00:25:57,013 I would also like to apologize to Assistant Gwanju Jin Mu. 332 00:26:01,184 --> 00:26:05,814 Songrim will fix the broken constellation basin. 333 00:26:08,191 --> 00:26:09,401 That is unnecessary. 334 00:26:09,484 --> 00:26:10,694 Do not refuse. 335 00:26:10,777 --> 00:26:13,238 It is only right that we take full responsibility. 336 00:26:14,948 --> 00:26:16,408 -No. -Your Highness. 337 00:26:16,992 --> 00:26:19,661 Please give Songrim a chance to make up for our mistake. 338 00:26:21,955 --> 00:26:23,498 You should let them do that, Mother. 339 00:26:25,542 --> 00:26:27,419 You may do as you wish. 340 00:26:28,545 --> 00:26:30,630 I shall head back now. 341 00:26:53,445 --> 00:26:56,406 I will send our people to Cheonbugwan starting from tomorrow 342 00:26:56,489 --> 00:26:58,366 and have them fix what has been damaged. 343 00:26:59,117 --> 00:27:02,412 As for now, I should head back to punish our mage 344 00:27:02,495 --> 00:27:05,707 for having deceived the royal family and the people of Cheonbugwan. 345 00:27:06,750 --> 00:27:08,209 -Let us go. -Nonsense. 346 00:27:08,918 --> 00:27:12,213 Jang Uk will stay and get punished here. 347 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 I also think that is… 348 00:27:20,263 --> 00:27:22,098 My goodness, Your Royal Highness. 349 00:27:22,891 --> 00:27:24,601 Please help my young master. 350 00:27:25,226 --> 00:27:27,395 Do not let him get taken to Songrim. 351 00:27:30,065 --> 00:27:33,818 If he gets taken there, he might get flogged to death. 352 00:27:36,196 --> 00:27:37,697 Last time, 353 00:27:37,781 --> 00:27:39,908 he got flogged 100 times in Songrim. 354 00:27:40,617 --> 00:27:42,702 This time, it will only be worse. 355 00:27:42,786 --> 00:27:44,913 Please do not let that happen. 356 00:27:46,915 --> 00:27:48,124 Mu-deok, that is enough. 357 00:27:50,126 --> 00:27:53,254 What I did was wrong. It is only right for me to get punished. 358 00:27:56,883 --> 00:27:59,052 I failed to show courtesy to His Royal Highness. 359 00:28:01,638 --> 00:28:03,431 I have no right to ask for mercy. 360 00:28:03,515 --> 00:28:07,352 Then are you going to let them drag you away and kill you? 361 00:28:08,061 --> 00:28:10,271 If that is what the leader wants, then yes. 362 00:28:13,149 --> 00:28:13,983 Oh, goodness. 363 00:28:19,948 --> 00:28:21,408 You can take me. 364 00:28:23,827 --> 00:28:25,578 My goodness, Young Master! 365 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 But you will die! 366 00:28:27,914 --> 00:28:31,960 Goodness, you will die if you go back! 367 00:28:34,587 --> 00:28:39,050 I will punish him adequately. 368 00:28:43,263 --> 00:28:44,931 Hey. You there. 369 00:28:49,477 --> 00:28:51,521 Uk will be punished severely. 370 00:28:51,604 --> 00:28:53,231 So just forget about what happened. 371 00:28:54,274 --> 00:28:55,817 How ridiculous. 372 00:28:55,900 --> 00:28:56,943 But then again, 373 00:28:57,485 --> 00:28:59,988 the honey biscuit story was absurd to begin with. 374 00:29:00,697 --> 00:29:03,324 The leader of Songrim and Assistant Gwanju of Cheonbugwan 375 00:29:03,408 --> 00:29:05,034 fighting over honey biscuits? 376 00:29:05,994 --> 00:29:06,995 Goodness. 377 00:29:07,746 --> 00:29:09,164 What an outrageous excuse. 378 00:29:10,999 --> 00:29:11,833 Right. 379 00:29:14,252 --> 00:29:16,171 But how did the constellation basin break? 380 00:29:19,132 --> 00:29:21,092 If it got struck by lightning, 381 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 it means the ceiling above the constellation basin was open. 382 00:29:23,720 --> 00:29:26,931 But I thought only those who have reached Chisu could open it. 383 00:29:27,932 --> 00:29:29,142 That is correct. 384 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 Jang Uk could not have reached Chisu. 385 00:29:38,985 --> 00:29:41,029 I wonder how this broke. 386 00:29:46,993 --> 00:29:50,955 Was there another mage here who had reached Chisu? 387 00:29:51,706 --> 00:29:53,374 But that would be impossible. 388 00:30:09,891 --> 00:30:13,144 We were able to get out of there thanks to you, Mu-deok. 389 00:30:13,228 --> 00:30:15,021 If you try to hold on, people let go. 390 00:30:15,104 --> 00:30:17,273 If you let go, people try to hold on. 391 00:30:17,357 --> 00:30:21,152 So you caused a fuss on purpose? That was clever of you. 392 00:30:21,236 --> 00:30:24,155 I did not think they would be convinced by you, 393 00:30:24,239 --> 00:30:26,449 so I got involved without any permission. 394 00:30:26,533 --> 00:30:28,576 I am sorry to have flustered you. 395 00:30:29,410 --> 00:30:32,497 I did not expect that, so it is true that I was flustered. 396 00:30:34,499 --> 00:30:35,667 But you did well. 397 00:30:37,335 --> 00:30:38,545 My lord. 398 00:30:38,628 --> 00:30:40,588 We were not lying. 399 00:30:40,672 --> 00:30:44,342 We clearly saw Eunuch Kim run wild and get petrified. 400 00:30:44,425 --> 00:30:45,718 I know you were not lying. 401 00:30:46,344 --> 00:30:48,721 I may be slow-witted at times, 402 00:30:48,805 --> 00:30:50,682 but I can tell lies from the truth. 403 00:30:51,641 --> 00:30:53,393 A petrified soul shifter came back to life. 404 00:30:53,476 --> 00:30:57,105 Does that mean they have the ice stone? 405 00:30:57,897 --> 00:30:59,566 Songrim has been 406 00:31:00,525 --> 00:31:03,278 keeping our eyes on Jin Mu. 407 00:31:03,945 --> 00:31:05,446 It is just as expected. 408 00:31:07,740 --> 00:31:09,701 I guess they really do have the ice stone. 409 00:31:15,707 --> 00:31:19,586 Did you insert the ice stone inside my body? 410 00:31:19,669 --> 00:31:22,005 Its power is truly astounding. 411 00:31:23,006 --> 00:31:25,425 It really feels like I am still alive. 412 00:31:26,759 --> 00:31:30,138 Was it Jang Uk who caused you to become petrified? 413 00:31:31,055 --> 00:31:34,100 Just as I was about to suck out his servant's energy, 414 00:31:34,767 --> 00:31:38,688 my energy suddenly started to leave my body, 415 00:31:39,606 --> 00:31:40,982 and I lost consciousness. 416 00:31:42,150 --> 00:31:45,653 Did you also not see Jang Uk open the ceiling above the constellation basin? 417 00:31:46,362 --> 00:31:47,572 No, I did not. 418 00:31:48,823 --> 00:31:51,367 Was there another mage there other than Jang Uk? 419 00:31:52,327 --> 00:31:53,578 No, there was not. 420 00:31:54,746 --> 00:31:56,915 What if Jang Uk has reached Chisu already? 421 00:31:57,665 --> 00:31:58,958 Maybe he is just hiding it. 422 00:32:00,668 --> 00:32:04,297 When he tried to attack me, he did not seem that skilled. 423 00:32:04,380 --> 00:32:07,508 He mastered Ryusu in an extremely short amount of time. 424 00:32:08,343 --> 00:32:09,677 So it is possible. 425 00:32:12,639 --> 00:32:14,682 Now that I have the ice stone, 426 00:32:14,766 --> 00:32:17,977 does that mean I am capable of Hwansu? 427 00:32:21,230 --> 00:32:23,399 You do possess the power of it. 428 00:32:24,442 --> 00:32:27,320 However, you do not know how to practice spells. 429 00:32:27,403 --> 00:32:30,281 Therefore, you are unable to use it. 430 00:32:35,954 --> 00:32:38,790 But this ice stone is mine now. 431 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 I only brought you back to life momentarily because it was urgent. 432 00:33:35,763 --> 00:33:37,765 So the ice stone really does have the ability 433 00:33:37,849 --> 00:33:40,351 to stop a soul shifter from getting petrified. 434 00:33:41,310 --> 00:33:42,854 We must find it and destroy it. 435 00:33:43,646 --> 00:33:47,275 We should be getting rid of soul shifters, but it brings them back to life. 436 00:33:47,358 --> 00:33:49,193 Its power is truly evil. 437 00:33:50,862 --> 00:33:51,904 But that is… 438 00:33:53,740 --> 00:33:57,243 Uk, word will get out about your punishment, 439 00:33:57,326 --> 00:33:59,162 so you should not be in Songrim. 440 00:33:59,871 --> 00:34:01,247 Stay at home for a while. 441 00:34:01,330 --> 00:34:05,168 Yes, my lord. Mu-deok and I will head home. 442 00:34:05,251 --> 00:34:09,589 Be careful not to cross paths with Jin Mu. 443 00:34:10,840 --> 00:34:11,841 I will. 444 00:34:13,885 --> 00:34:15,011 Let us go. 445 00:34:23,269 --> 00:34:25,396 He will get rid of the ice stone as soon as he finds it. 446 00:34:25,480 --> 00:34:27,398 We need to find it before he does. 447 00:34:27,482 --> 00:34:29,067 Gil-ju was right. 448 00:34:29,776 --> 00:34:32,487 The ice stone is inside the palace. 449 00:34:33,029 --> 00:34:36,199 Then the Danju who possesses the ice stone 450 00:34:37,158 --> 00:34:38,451 must be that person. 451 00:34:42,747 --> 00:34:45,124 Take care of everything quietly. 452 00:34:45,208 --> 00:34:47,794 I will have Court Lady Han take his place. 453 00:34:47,877 --> 00:34:50,088 You may relay your messages through her. 454 00:34:50,755 --> 00:34:51,923 Yes, Your Highness. 455 00:34:52,632 --> 00:34:56,803 Because of what happened today, Songrim will start suspecting me. 456 00:34:57,386 --> 00:35:02,016 This all happened because you underestimated Jang Uk. 457 00:35:02,600 --> 00:35:05,436 I had no idea he would break free so easily. 458 00:35:05,520 --> 00:35:07,772 He is a genius who instantly reached Ryusu. 459 00:35:07,855 --> 00:35:10,024 He was born with the energy of the King's Star. 460 00:35:10,108 --> 00:35:11,734 I did not underestimate him from the start. 461 00:35:12,693 --> 00:35:14,320 I also figured he might be special 462 00:35:14,403 --> 00:35:17,198 because he was born with the energy of the King's star. 463 00:35:17,281 --> 00:35:20,535 However, Jang Uk turned out to be a complete disappointment. 464 00:35:20,618 --> 00:35:23,329 He was just an average boy with nothing special about him. 465 00:35:26,415 --> 00:35:30,086 He was angry at the world, and he hid his helplessness and indolence 466 00:35:30,169 --> 00:35:34,298 by putting on a cold-hearted mask. He never did anything with a goal. 467 00:35:34,882 --> 00:35:37,343 He was just a young master who was full of himself, 468 00:35:37,927 --> 00:35:40,263 so all one ever had to do was appease him. 469 00:35:41,222 --> 00:35:43,141 That means he has changed. 470 00:35:44,225 --> 00:35:45,852 I thought he was weak. 471 00:35:45,935 --> 00:35:48,729 But he opened his gate of energy by consuming poison. 472 00:35:48,813 --> 00:35:52,150 I thought he liked to show off, but he actually beat the Crown Prince. 473 00:35:53,192 --> 00:35:55,278 Why do you think he changed all of a sudden? 474 00:35:55,361 --> 00:35:57,196 People change… 475 00:35:58,698 --> 00:36:00,158 because of other people. 476 00:36:01,450 --> 00:36:04,203 Find out who showed up just when he began to change. 477 00:36:07,248 --> 00:36:08,416 That will be your answer. 478 00:36:12,295 --> 00:36:15,840 Jang Uk was rejected by 12 masters, but has finally found his way… 479 00:36:19,468 --> 00:36:21,137 Who could have helped him do that? 480 00:36:24,891 --> 00:36:27,476 Master, should we go straight to Danhyanggok? 481 00:36:28,811 --> 00:36:31,439 Thanks to my punishment, we have some time. 482 00:36:32,023 --> 00:36:33,774 Let us train at Danhyanggok. 483 00:36:33,858 --> 00:36:36,652 We can also try climbing up that tree. 484 00:36:40,781 --> 00:36:42,742 It is freezing right now at Danhyanggok. 485 00:36:43,659 --> 00:36:46,120 If we get stuck there due to the snow, 486 00:36:47,121 --> 00:36:48,581 we could starve to death. 487 00:36:48,664 --> 00:36:51,667 I thought it was warm during the winter and had a lot to eat. 488 00:36:51,751 --> 00:36:54,086 I heard you say that to Yul last time. 489 00:36:58,007 --> 00:37:01,344 I only said that to put him at ease. 490 00:37:05,848 --> 00:37:09,227 He was worried that his pet bird might have suffered during the winter, 491 00:37:09,310 --> 00:37:10,728 so I told him that. 492 00:37:11,562 --> 00:37:15,942 You mean the bird he always called using his whistle at Danhyanggok? 493 00:37:37,797 --> 00:37:40,967 Uk was almost killed by Jin Mu. 494 00:37:42,385 --> 00:37:46,389 I apologized for what Uk did and got him out of there. 495 00:37:46,472 --> 00:37:49,225 But Jin Mu might try to harm Uk. 496 00:37:52,353 --> 00:37:55,606 Fortunately, I insisted on fixing the constellation basin, 497 00:37:55,690 --> 00:37:57,400 so we have access to Cheonbugwan. 498 00:37:59,819 --> 00:38:03,030 I want you to go to Cheonbugwan along with Songrim's laborers 499 00:38:03,739 --> 00:38:05,366 and keep an eye on Jin Mu. 500 00:38:06,742 --> 00:38:08,077 -Yes, my lord. -Yes, my lord. 501 00:38:17,420 --> 00:38:18,671 Sang-ho. 502 00:38:19,588 --> 00:38:22,341 I heard Mu-deok was also at Cheonbugwan today. 503 00:38:22,425 --> 00:38:24,093 Is she all right? 504 00:38:24,176 --> 00:38:25,469 She is fine. 505 00:38:28,973 --> 00:38:32,643 By the way, did the soul shifter who ran wild and got petrified 506 00:38:32,727 --> 00:38:34,562 really come back to life? 507 00:38:34,645 --> 00:38:38,107 That is why the leader had to leave without being able to say anything. 508 00:38:40,609 --> 00:38:42,403 How did Uk react to that? 509 00:38:42,987 --> 00:38:44,864 He actually did not seem too flustered. 510 00:38:45,406 --> 00:38:48,200 He kept asking the leader if the soul shifter who ran wild 511 00:38:48,284 --> 00:38:50,911 was able to come back to life thanks to the ice stone. 512 00:38:50,995 --> 00:38:53,039 He already seemed to know about the ice stone. 513 00:38:55,541 --> 00:38:58,544 So he saw a soul shifter come back to life with his own two eyes. 514 00:38:58,627 --> 00:39:01,088 The leader told him that they must be destroyed. 515 00:39:02,256 --> 00:39:04,258 Both the soul shifters and ice stones. 516 00:39:04,342 --> 00:39:06,510 He said we must get rid of all things that are evil. 517 00:39:09,430 --> 00:39:11,807 What did Uk say to that? 518 00:39:11,891 --> 00:39:13,809 This is just my hunch, 519 00:39:14,769 --> 00:39:16,312 but he seemed to disagree. 520 00:39:17,146 --> 00:39:20,399 Uk is always carefree and easygoing. 521 00:39:20,483 --> 00:39:24,445 However, he should not keep that attitude toward sorcery as well. 522 00:39:25,529 --> 00:39:27,490 You and Uk are close. 523 00:39:27,573 --> 00:39:29,575 So you should warn him about it. 524 00:39:41,754 --> 00:39:44,256 Not only is Danhyanggok cold, 525 00:39:44,340 --> 00:39:46,675 but it would also mean we would have to be alone. 526 00:39:47,551 --> 00:39:49,887 We should refrain from doing that from now on. 527 00:39:50,721 --> 00:39:52,223 Why all of a sudden? 528 00:39:54,975 --> 00:39:56,143 I am scared that… 529 00:39:58,771 --> 00:40:00,314 I might devour your energy. 530 00:40:00,898 --> 00:40:04,151 You did not run wild. Nothing happened even after we touched. 531 00:40:04,235 --> 00:40:06,570 I clearly absorbed the energy of that eunuch. 532 00:40:07,154 --> 00:40:08,572 I may seem fine now, 533 00:40:08,656 --> 00:40:11,117 but we never know when that might happen again. 534 00:40:12,952 --> 00:40:14,412 Feel free to run away, 535 00:40:15,204 --> 00:40:16,956 or kill me if you must. 536 00:40:19,417 --> 00:40:21,335 But if I devour your energy until you die… 537 00:40:23,546 --> 00:40:25,047 That will be unbearable. 538 00:40:34,098 --> 00:40:35,307 Why are you laughing? 539 00:40:35,975 --> 00:40:37,476 Is this funny to you? 540 00:40:38,269 --> 00:40:39,603 No, it is not that. 541 00:40:42,565 --> 00:40:43,732 You made my heart race. 542 00:40:46,360 --> 00:40:47,903 What you just said… 543 00:40:49,196 --> 00:40:51,574 holds a deeper meaning than saying, "I missed you." 544 00:40:54,618 --> 00:40:56,996 The cruel assassin has finally replied 545 00:40:58,330 --> 00:41:00,958 to my naive and sincere love confession. 546 00:41:10,176 --> 00:41:12,052 I will find the ice stone 547 00:41:12,761 --> 00:41:16,015 so that you will never feel the need to devour my energy. 548 00:41:23,063 --> 00:41:25,191 You will have to go against Park Jin. 549 00:41:25,274 --> 00:41:28,110 Then I will become just as strong. 550 00:41:32,490 --> 00:41:35,493 You lost nine duels in a row to the mages of Jeongjingak. 551 00:41:36,785 --> 00:41:38,120 Stop putting on airs. 552 00:41:41,415 --> 00:41:44,960 Right, the yin-and-yang jade. I should get that back first. 553 00:41:46,128 --> 00:41:49,715 But how did you call the Crown Prince through the yin-and-yang jade? 554 00:41:51,592 --> 00:41:53,802 There is a way to do that. It really… 555 00:41:54,887 --> 00:41:56,597 It really makes your heart race. 556 00:42:16,742 --> 00:42:19,411 Jang Uk, the so-called intruder, had no sword. 557 00:42:20,871 --> 00:42:23,832 But Jin Mu had one although he claimed to be innocent. 558 00:42:36,679 --> 00:42:38,138 Young Master. 559 00:42:38,222 --> 00:42:41,100 Master Lee, what are you doing at our house? 560 00:42:41,183 --> 00:42:43,227 What about you? Should you not be at Songrim? 561 00:42:44,478 --> 00:42:46,063 He is here on probation. 562 00:42:48,482 --> 00:42:50,192 "Probation"? Did you get punished? 563 00:42:50,943 --> 00:42:52,778 What did you do this time? 564 00:42:52,861 --> 00:42:54,238 No, that is not it. 565 00:42:54,321 --> 00:42:57,157 Maidservant Kim, do not get too shocked. 566 00:42:57,241 --> 00:42:58,576 This is sort of like… 567 00:42:59,994 --> 00:43:01,996 fake probation. 568 00:43:02,079 --> 00:43:05,207 It is more like a vacation disguised as probation. 569 00:43:08,502 --> 00:43:09,837 He is right. 570 00:43:11,338 --> 00:43:12,381 That is good to hear. 571 00:43:13,632 --> 00:43:16,802 Let us fish at Lake Gyeongcheondaeho starting from tomorrow. 572 00:43:18,262 --> 00:43:19,513 Good idea. 573 00:43:19,597 --> 00:43:23,934 You should enjoy your time here by spending time with Young Master Jang. 574 00:43:24,018 --> 00:43:24,977 Gosh. 575 00:43:25,060 --> 00:43:28,647 No, Maidservant Kim. I am in no position to slack around. 576 00:43:28,731 --> 00:43:30,107 Master Lee, I apologize. 577 00:43:30,190 --> 00:43:32,735 I have already lost nine out of ten duels. 578 00:43:32,818 --> 00:43:34,612 I only have one more duel left. 579 00:43:35,279 --> 00:43:38,032 I plan to use this time to train. I hope you understand. 580 00:43:39,366 --> 00:43:42,411 You have become very diligent all of a sudden. 581 00:43:42,494 --> 00:43:45,664 Yes, my goal is to make Maidservant Kim proud. 582 00:43:45,748 --> 00:43:47,708 I cannot slack around and go fishing. 583 00:43:48,959 --> 00:43:52,838 These days, you touch me with your words every single day. 584 00:43:53,631 --> 00:43:54,590 All right. 585 00:43:54,673 --> 00:43:56,133 Go ahead and train. 586 00:43:56,216 --> 00:43:59,053 Meanwhile, I will cook a delicious late-night snack. 587 00:44:07,811 --> 00:44:10,981 Tell me the truth. Why are you on probation? 588 00:44:15,027 --> 00:44:17,279 I went to Cheonbugwan and broke the constellation basin. 589 00:44:18,364 --> 00:44:20,199 Please do not tell Maidservant Kim. 590 00:44:20,282 --> 00:44:23,243 I did see the lightning strike from the skies right above Cheonbugwan. 591 00:44:23,327 --> 00:44:24,787 I guess that hit the constellation basin. 592 00:44:25,663 --> 00:44:29,375 We cannot tell you anything in detail, but it was not Young Master Jang's fault. 593 00:44:30,876 --> 00:44:33,337 The leader of Songrim will tell you what happened. 594 00:44:35,089 --> 00:44:36,548 I will lend you my fishing rods. 595 00:44:36,632 --> 00:44:38,467 Back when I used to enjoy fishing, 596 00:44:38,550 --> 00:44:41,136 I collected several high-quality fishing rods. 597 00:44:41,220 --> 00:44:42,096 I will bring them. 598 00:44:47,434 --> 00:44:48,644 What a pity. 599 00:44:50,354 --> 00:44:54,108 I was going to teach him how to catch a Golden Fish. 600 00:44:55,067 --> 00:44:56,110 A Golden Fish? 601 00:44:56,693 --> 00:45:00,197 You mean the legendary golden fish that can only be found 602 00:45:00,280 --> 00:45:01,865 in Lake Gyeongcheondaeho? 603 00:45:02,574 --> 00:45:03,826 Do you know what it is? 604 00:45:03,909 --> 00:45:07,121 I have heard of it. A fish that grows with the lake's energy. 605 00:45:07,204 --> 00:45:11,417 I heard it can only be caught by mages who have mastered Chisu or above. 606 00:45:11,500 --> 00:45:13,669 You really are knowledgeable. 607 00:45:14,253 --> 00:45:16,296 That feeling of catching a Golden Fish as you control 608 00:45:16,380 --> 00:45:18,006 the energy of Lake Gyeongcheondaeho… 609 00:45:19,550 --> 00:45:20,759 It is ecstatic. 610 00:45:22,136 --> 00:45:25,764 Please teach Young Master Jang what that feels like. 611 00:45:25,848 --> 00:45:26,849 He said he is busy. 612 00:45:27,599 --> 00:45:29,226 Master Lee. 613 00:45:29,309 --> 00:45:31,186 Master Lee, look at this. 614 00:45:31,270 --> 00:45:33,355 This is the best one. It was made with bamboo-- 615 00:45:33,439 --> 00:45:35,983 He is not busy. Starting tomorrow, 616 00:45:36,066 --> 00:45:38,944 Young Master Jang will go fishing with you. 617 00:45:40,487 --> 00:45:42,489 What do you mean? I need to train. 618 00:45:42,573 --> 00:45:45,868 Right now, you need to fish, not practice with a sword. 619 00:45:47,161 --> 00:45:50,247 Go to Lake Gyeongcheondaeho and catch a Golden Fish. 620 00:45:50,914 --> 00:45:52,082 What? 621 00:46:04,636 --> 00:46:06,096 This looks like a nice spot. 622 00:46:06,722 --> 00:46:08,140 No, Master Lee. 623 00:46:08,849 --> 00:46:12,519 I have fished here before. The water is too cold here. 624 00:46:12,603 --> 00:46:15,355 Fish do not swim here because there are no lake weeds. 625 00:46:15,898 --> 00:46:18,901 On top of that, we did not even bring any of the nice fishing rods. 626 00:46:18,984 --> 00:46:22,404 When catching a Golden Fish, you must use a rod that bends easily. 627 00:46:23,405 --> 00:46:24,990 Just like this one. 628 00:46:26,658 --> 00:46:28,869 Is this bait for the Golden Fish? 629 00:46:29,453 --> 00:46:30,621 They are snacks. 630 00:46:30,704 --> 00:46:34,124 Maidservant Kim packed some snacks for Master Lee. 631 00:46:34,833 --> 00:46:37,753 Maidservant Kim is a very kind woman. 632 00:46:38,337 --> 00:46:40,255 Where is the bait? 633 00:46:40,339 --> 00:46:42,424 We need worms or mudfish as bait. 634 00:46:42,508 --> 00:46:43,926 What? My goodness. 635 00:46:45,636 --> 00:46:47,679 Do you fish with no bait? 636 00:46:47,763 --> 00:46:51,058 I told you already. Golden Fish feed off of energy. 637 00:46:51,808 --> 00:46:54,478 My energy will flow along this bamboo stick, 638 00:46:55,103 --> 00:46:57,022 and that will act as bait. 639 00:46:58,607 --> 00:46:59,608 Your energy? 640 00:47:00,692 --> 00:47:03,779 Young Master Jang, go ahead and follow what he is doing. 641 00:47:04,363 --> 00:47:05,364 Go on. 642 00:47:12,329 --> 00:47:16,375 Now we just need to control the energy of Lake Gyeongcheondaeho 643 00:47:16,458 --> 00:47:18,669 and wait until a Golden Fish bites. 644 00:47:26,176 --> 00:47:27,261 Mu-deok. 645 00:47:27,844 --> 00:47:30,931 I feel like a fool doing this. Must I continue? 646 00:47:38,564 --> 00:47:39,523 It bit! 647 00:47:50,659 --> 00:47:52,369 That is what you call a Golden Fish. 648 00:47:53,036 --> 00:47:56,665 It is a mass of water that is formed with the energy of Lake Gyeongcheondaeho. 649 00:47:57,332 --> 00:48:00,586 Only masters of Chisu and above who have the ability to control water 650 00:48:00,669 --> 00:48:02,337 are able to catch it. 651 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 I have not fished in a long time. 652 00:48:06,550 --> 00:48:09,845 But I must say, it still feels great to catch a Golden Fish. 653 00:48:12,139 --> 00:48:14,683 So it is not an actual fish? 654 00:48:15,267 --> 00:48:17,561 Master Lee did not bring you here to fish. 655 00:48:18,270 --> 00:48:21,315 He is here to teach you how to master Chisu. 656 00:48:22,232 --> 00:48:23,567 Only those who are able 657 00:48:23,650 --> 00:48:26,528 to fish out the mass of energy from Lake Gyeongcheondaeho 658 00:48:27,613 --> 00:48:29,364 can master Chisu. 659 00:48:31,158 --> 00:48:32,451 "Chisu"? 660 00:48:40,917 --> 00:48:43,211 Slowly. 661 00:48:43,295 --> 00:48:44,171 All right. 662 00:48:44,254 --> 00:48:47,257 No, you are too hasty. Slow and steady. 663 00:48:47,966 --> 00:48:49,468 -Slowly. -No. 664 00:49:02,522 --> 00:49:04,733 Cheonbugwan must have found another blind lady. 665 00:49:04,816 --> 00:49:07,235 Young Lady Jin says they bring in several blind ladies 666 00:49:07,319 --> 00:49:09,196 from all over the country every day. 667 00:49:11,782 --> 00:49:13,659 -Let us go. -All right. 668 00:49:26,088 --> 00:49:28,131 So are you saying 669 00:49:28,215 --> 00:49:31,093 there could be a soul shifter hidden inside every family 670 00:49:31,176 --> 00:49:33,220 that took part in murdering Naksu's father 671 00:49:33,303 --> 00:49:35,305 and that we should use Jinyowon's relics 672 00:49:36,348 --> 00:49:37,516 to find them? 673 00:49:37,599 --> 00:49:39,810 We were going to wait until the soul shifter 674 00:49:39,893 --> 00:49:42,312 that ran wild at Daegangtongun regained consciousness, 675 00:49:42,396 --> 00:49:44,189 but we cannot do nothing until then. 676 00:49:44,272 --> 00:49:45,691 The truth is, 677 00:49:46,608 --> 00:49:48,777 last night, we found another soul shifter. 678 00:49:50,028 --> 00:49:51,363 Yes, I heard. 679 00:49:51,446 --> 00:49:55,033 The soul shifter of a eunuch was found in Cheonbugwan. 680 00:49:55,117 --> 00:49:58,412 Jin Mu must have already paid you a visit. 681 00:49:59,371 --> 00:50:03,875 My brother, Jin Mu, told me that Songrim sent an intruder to Cheonbugwan 682 00:50:04,501 --> 00:50:07,754 and tried to frame him. He was very upset. 683 00:50:07,838 --> 00:50:10,966 If we want to find out if he is innocent or is actually using sorcery, 684 00:50:11,675 --> 00:50:15,679 we need the relics of Jinyowon and the power of its leader. 685 00:50:15,762 --> 00:50:17,097 Please help me. 686 00:50:18,890 --> 00:50:19,933 I am sorry, 687 00:50:21,435 --> 00:50:22,811 but I refuse. 688 00:50:24,813 --> 00:50:28,567 It is extremely disgraceful for a mage to be accused of sorcery. 689 00:50:29,401 --> 00:50:30,861 If we go around 690 00:50:30,944 --> 00:50:35,198 investigating mages with our relics without any kind of clear evidence, 691 00:50:36,158 --> 00:50:38,910 it will anger many people and cause them to resent Jinyowon. 692 00:50:38,994 --> 00:50:40,328 I heard Jin Mu 693 00:50:41,204 --> 00:50:43,915 has been in search of your eldest daughter. 694 00:50:44,833 --> 00:50:48,170 Did he ask you not to cooperate with Songrim 695 00:50:48,670 --> 00:50:50,922 in return for helping you find your daughter? 696 00:50:51,506 --> 00:50:53,383 -That is irrelevant. -No, it is not. 697 00:50:53,467 --> 00:50:57,971 Your recent attitude toward Songrim has suddenly changed. 698 00:50:58,054 --> 00:51:01,516 Do you always expect me to do what you tell me to do? 699 00:51:01,600 --> 00:51:02,976 Is that the attitude you want? 700 00:51:04,394 --> 00:51:08,315 We, the people of Jinyowon, do not take orders 701 00:51:08,398 --> 00:51:09,900 from Songrim. 702 00:51:09,983 --> 00:51:11,818 -Lady Jin-- -Please leave. 703 00:51:12,402 --> 00:51:15,489 There is someone I must meet. 704 00:51:26,291 --> 00:51:29,252 Once they find your older sister, 705 00:51:29,336 --> 00:51:32,756 there will no longer be any obstacles to our love. 706 00:51:32,839 --> 00:51:36,176 That is because Songrim and Jinyowon have a close relationship. 707 00:51:36,760 --> 00:51:38,011 Oh, and… 708 00:51:40,597 --> 00:51:41,723 Here. 709 00:51:43,225 --> 00:51:45,811 This is the ornament that I said was pretty last time. 710 00:51:46,478 --> 00:51:48,772 I thought someone had already bought it. 711 00:51:48,855 --> 00:51:50,440 How did you get it? 712 00:51:50,524 --> 00:51:53,610 I paid that person four times its original price. 713 00:51:53,693 --> 00:51:55,403 I thought you might like it. 714 00:51:55,487 --> 00:51:57,572 I am extremely happy. 715 00:51:58,490 --> 00:52:01,243 The fact that you are happy 716 00:52:01,326 --> 00:52:05,038 makes me the happiest man in the world. 717 00:52:16,132 --> 00:52:18,051 Why does Uncle look so upset? 718 00:52:18,134 --> 00:52:19,469 Did something happen? 719 00:52:20,512 --> 00:52:23,139 I think he had a big argument with the leader of Jinyowon. 720 00:52:42,951 --> 00:52:45,328 I drew a dark red mole behind her left ear. 721 00:52:46,997 --> 00:52:51,084 Bu-yeon fell as a child, which left a scar on her left arm. 722 00:52:53,587 --> 00:52:56,047 Its length was about one-third of a finger. 723 00:53:28,413 --> 00:53:31,583 You must go through this to become Jin Bu-yeon, so endure it. 724 00:53:32,667 --> 00:53:34,502 We will engrave every little mole, scar, 725 00:53:34,586 --> 00:53:37,756 and any other detail that a mother would remember. 726 00:53:39,674 --> 00:53:40,759 Yes. 727 00:53:40,842 --> 00:53:44,387 I will pour acid on your skin so that the scar will become more clear. 728 00:54:28,098 --> 00:54:31,518 What kind of fish is Young Master Jang trying to catch? 729 00:54:31,601 --> 00:54:33,353 All he does is go to that lake. 730 00:54:33,937 --> 00:54:36,481 I should go and bring them their food. 731 00:54:36,564 --> 00:54:38,566 I will ask Mr. Lee to do that. 732 00:54:38,650 --> 00:54:40,777 I want you to stay and help me with something. 733 00:54:42,612 --> 00:54:46,533 We need to clean the house and cook for a memorial service. 734 00:54:48,034 --> 00:54:49,285 Whose memorial service? 735 00:54:49,369 --> 00:54:51,579 A young girl who died a pitiful death. 736 00:54:52,080 --> 00:54:54,332 She had an ill-fated relationship with our family, 737 00:54:54,416 --> 00:54:56,418 so I wish to hold a memorial service for her. 738 00:54:57,961 --> 00:54:59,295 Maidservant Kim. 739 00:54:59,379 --> 00:55:00,880 I am back from the temple. 740 00:55:00,964 --> 00:55:02,132 -All right. -Here. 741 00:55:02,215 --> 00:55:04,551 The Buddhist monk wrote an oration. 742 00:55:05,885 --> 00:55:07,595 Goodness, this is great. 743 00:55:08,680 --> 00:55:10,306 But where are their names? 744 00:55:10,390 --> 00:55:12,559 He should have written the names of the spirits. 745 00:55:12,642 --> 00:55:13,935 Goodness. 746 00:55:14,019 --> 00:55:16,813 It is right there. "Cho Chung and Cho Yeong." 747 00:55:18,148 --> 00:55:20,358 Cho Yeong? That is my name. 748 00:55:20,942 --> 00:55:22,944 Oh, yes. I see it now. 749 00:55:23,028 --> 00:55:24,571 "Cho Chung and Cho Yeong." 750 00:55:25,989 --> 00:55:27,323 What a nice oration. 751 00:55:27,407 --> 00:55:29,784 Mr. Lee, come with me. 752 00:55:30,326 --> 00:55:31,911 I need you to deliver food to Young Master Jang. 753 00:55:31,995 --> 00:55:33,121 All right. 754 00:55:34,622 --> 00:55:36,708 Is Maidservant Kim holding a memorial service 755 00:55:37,542 --> 00:55:39,627 for me and my father? 756 00:56:18,166 --> 00:56:20,543 It is mushroom rice, my favorite. 757 00:56:20,627 --> 00:56:23,880 Maidservant Kim is such a great cook. 758 00:56:31,096 --> 00:56:32,514 It bit! I got one! 759 00:56:43,024 --> 00:56:45,485 I put a worm on the hook earlier. That is what it bit. 760 00:56:46,653 --> 00:56:48,238 We can have it as a side dish. 761 00:56:53,785 --> 00:56:55,161 My gosh. 762 00:57:13,012 --> 00:57:14,013 Here. 763 00:57:19,936 --> 00:57:21,646 Do not rush yourself. 764 00:57:23,231 --> 00:57:25,817 One day, you will feel the same feeling that you feel 765 00:57:25,900 --> 00:57:28,278 when a fish bites into a hook. 766 00:57:28,361 --> 00:57:31,948 That is what you call Chisu, the ability to control energy. 767 00:57:33,658 --> 00:57:34,659 I see. 768 00:57:35,743 --> 00:57:38,705 Master Lee, you even taught me how to read Words of the Heart. 769 00:57:39,414 --> 00:57:41,708 May I ask why you keep trying to help me? 770 00:57:42,959 --> 00:57:45,837 By any chance, is it because of a reason 771 00:57:46,337 --> 00:57:49,382 that must be kept a secret? 772 00:57:51,301 --> 00:57:52,760 It is not your concern. 773 00:57:52,844 --> 00:57:54,512 Did you think I would not know? 774 00:57:57,056 --> 00:57:58,516 It is regarding my family. 775 00:58:03,521 --> 00:58:05,106 It is because of Maidservant Kim? 776 00:58:07,025 --> 00:58:10,320 I mean, you compliment her nonstop. 777 00:58:10,403 --> 00:58:12,739 And that scarf you are wearing. 778 00:58:12,822 --> 00:58:15,116 That is from the shop that Maidservant Kim goes to. 779 00:58:16,159 --> 00:58:17,368 She gave it to you, right? 780 00:58:18,411 --> 00:58:19,621 And most importantly, 781 00:58:19,704 --> 00:58:23,416 I saw the dried wildflowers in Maidservant Kim's room. 782 00:58:23,500 --> 00:58:25,752 There were a lot of them at Danhyanggok. 783 00:58:25,835 --> 00:58:27,378 You gave them to her, did you not? 784 00:58:28,963 --> 00:58:31,591 -Yes, I did. -Gosh, I knew it. 785 00:58:32,926 --> 00:58:34,969 But I thought you practiced chastity… 786 00:58:35,053 --> 00:58:38,306 My feelings for her are not worldly. 787 00:58:38,890 --> 00:58:41,518 I just think she is beautiful and warm-hearted. 788 00:58:41,601 --> 00:58:43,019 That is all there is to it. 789 00:58:43,561 --> 00:58:46,606 That is the same thing as saying you like her. 790 00:58:46,689 --> 00:58:48,733 How can love between a man and a woman not be worldly? 791 00:58:49,317 --> 00:58:50,193 What about you? 792 00:58:50,860 --> 00:58:53,905 You are a man and Mu-deok is a woman. What does that make you two? 793 00:58:55,907 --> 00:58:57,492 Well, as for me… 794 00:58:59,118 --> 00:59:00,286 I do like her. 795 00:59:05,750 --> 00:59:08,711 I cannot believe I am talking about this with a man who practices chastity. 796 00:59:08,795 --> 00:59:12,257 Anyway, Maidservant Kim has feelings for someone else. 797 00:59:12,340 --> 00:59:13,716 I hope you do not get hurt. 798 00:59:13,800 --> 00:59:15,385 I should be saying that to you. 799 00:59:16,219 --> 00:59:18,846 I heard Mu-deok likes Yul. 800 00:59:18,930 --> 00:59:21,516 Did Dang-gu tell you that? What kind of worldly conversation is that? 801 00:59:21,599 --> 00:59:23,518 I do not just spend time with you. 802 00:59:25,645 --> 00:59:27,313 I learned that worldly conversations 803 00:59:28,147 --> 00:59:30,024 can sometimes be of help. 804 00:59:32,151 --> 00:59:34,237 Thanks to Yul's story about his first love, 805 00:59:34,320 --> 00:59:37,240 I was able to learn about Naksu, the assassin. 806 00:59:40,243 --> 00:59:43,246 The girl he met at Danhyanggok when he was young 807 00:59:44,330 --> 00:59:45,707 turned out to be Naksu. 808 00:59:46,833 --> 00:59:48,293 He knew it was her 809 00:59:48,376 --> 00:59:51,087 when he saw the whistle he gave her on Naksu's dead body. 810 00:59:53,298 --> 00:59:57,343 I know you overheard my conversation with Jin at Sejukwon. 811 01:00:00,096 --> 01:00:02,724 Then I am guessing you also know about Naksu's story. 812 01:00:06,519 --> 01:00:08,396 You should go home early today. 813 01:00:09,355 --> 01:00:10,940 Maidservant Kim is going to hold 814 01:00:11,733 --> 01:00:15,111 a memorial service for the little girl who died a pitiful death. 815 01:00:31,586 --> 01:00:32,962 This is good enough. 816 01:00:33,546 --> 01:00:34,881 The constellation basin is fixed. 817 01:00:34,964 --> 01:00:37,925 So take all your laborers back to Songrim. 818 01:00:38,009 --> 01:00:41,137 No, it is not perfect yet. 819 01:00:41,220 --> 01:00:42,680 We think it is good enough. 820 01:00:42,764 --> 01:00:44,015 What is with you? 821 01:00:44,098 --> 01:00:45,475 Goodness, look at that. 822 01:00:45,558 --> 01:00:49,354 The lower part of the basin is a different color from the top. 823 01:00:49,937 --> 01:00:51,981 We should exchange the lower part. 824 01:00:52,065 --> 01:00:54,108 You have exchanged it many times already. 825 01:00:54,609 --> 01:00:55,943 We think it is fine. 826 01:00:56,027 --> 01:00:57,445 The leader of Songrim promised 827 01:00:57,528 --> 01:01:00,406 to return the constellation basin to its original form. 828 01:01:00,990 --> 01:01:02,784 We cannot let a single mistake slide. 829 01:01:04,285 --> 01:01:06,871 The construction normally takes a day or two at most. 830 01:01:07,580 --> 01:01:09,207 But it is taking quite a long time. 831 01:01:09,290 --> 01:01:11,668 Do you feel uneasy that we keep coming here? 832 01:01:11,751 --> 01:01:13,670 What is there to feel uneasy about? 833 01:01:13,753 --> 01:01:18,383 I just think Songrim is wasting its time and money. 834 01:01:22,220 --> 01:01:25,431 Do not worry about money when it comes to Songrim. 835 01:01:27,684 --> 01:01:30,395 Yul, the last time I saw you, you seemed quite skilled. 836 01:01:30,478 --> 01:01:32,146 Have you mastered Chisu? 837 01:01:33,981 --> 01:01:35,066 Yes. 838 01:01:36,150 --> 01:01:38,403 Then you must be the first mage in Jeongjingak 839 01:01:38,486 --> 01:01:40,655 to have mastered Chisu. 840 01:01:41,280 --> 01:01:44,325 Like father like son. Your father, Seo Il, must be proud. 841 01:01:45,326 --> 01:01:47,078 He was a Jeongjingak mage? 842 01:01:48,746 --> 01:01:50,790 You cannot drag her against her will. 843 01:01:56,254 --> 01:01:57,922 Can you stand? 844 01:02:00,174 --> 01:02:01,300 What are you looking at? 845 01:02:04,554 --> 01:02:06,639 Is he a Jeongjingak mage? 846 01:02:06,723 --> 01:02:09,183 -Is his name Seo Yul? -Yes. 847 01:02:09,267 --> 01:02:11,936 They are sons of prestigious families and are out of your league. 848 01:02:12,520 --> 01:02:14,439 Do not roam around and stay hidden. 849 01:02:20,903 --> 01:02:23,781 He may be out of my league when I am So-i, a swindling vagabond. 850 01:02:27,034 --> 01:02:29,954 But once I become Jin Bu-yeon, the future leader of Jinyowon, 851 01:02:31,622 --> 01:02:33,166 I might have a chance. 852 01:02:41,924 --> 01:02:44,635 It is for Master Jang's friend and that friend's daughter. 853 01:02:46,971 --> 01:02:48,723 There are no graves for them, 854 01:02:49,724 --> 01:02:52,226 and I bet no one has held a memorial service for them. 855 01:02:52,977 --> 01:02:54,812 So I figured I should at least hold one. 856 01:02:56,731 --> 01:02:57,857 Maidservant Kim. 857 01:03:00,735 --> 01:03:01,986 Thank you. 858 01:03:03,029 --> 01:03:04,322 What? 859 01:03:06,449 --> 01:03:07,909 That is what they would say. 860 01:03:08,993 --> 01:03:11,412 I bet they are extremely grateful. 861 01:03:13,122 --> 01:03:14,791 It relieves me to hear that. 862 01:03:16,417 --> 01:03:18,753 Leave the incense sticks until they burn out. 863 01:03:46,697 --> 01:03:48,908 CHO CHUNG, CHO YEONG 864 01:04:05,508 --> 01:04:09,470 CHO CHUNG, CHO YEONG 865 01:04:17,603 --> 01:04:18,813 Father… 866 01:04:31,158 --> 01:04:33,286 Young Master Jang went fishing. 867 01:04:33,369 --> 01:04:36,080 He will be back soon, so you can wait for him inside. 868 01:04:37,582 --> 01:04:39,417 Did Mu-deok also go with him? 869 01:04:39,500 --> 01:04:41,711 Mu-deok is at home. 870 01:04:41,794 --> 01:04:43,337 She had to prepare for a memorial service. 871 01:04:57,810 --> 01:05:00,229 CHO CHUNG, CHO YEONG 872 01:05:02,815 --> 01:05:04,150 If I had not left you there 873 01:05:05,484 --> 01:05:07,069 in the mountains, 874 01:05:10,907 --> 01:05:15,036 you would not have to suffer this fate where you have to hold your tears 875 01:05:15,870 --> 01:05:18,247 and pretend to be someone else. 876 01:05:23,586 --> 01:05:25,171 But even now, 877 01:05:27,173 --> 01:05:29,634 I cannot seem to step up 878 01:05:30,593 --> 01:05:32,637 and tell you that I know who you really are. 879 01:05:45,691 --> 01:05:47,318 CHO CHUNG, CHO YEONG 880 01:05:53,407 --> 01:05:54,659 The incense sticks have burned out. 881 01:05:56,285 --> 01:05:57,328 Yes. 882 01:05:57,995 --> 01:05:59,038 They have. 883 01:05:59,622 --> 01:06:00,539 Were you here all along? 884 01:06:04,043 --> 01:06:05,378 Let us clean up. 885 01:06:45,292 --> 01:06:48,212 When did you come back? I heard you went fishing. 886 01:06:48,295 --> 01:06:50,339 Yes, I just got back. 887 01:06:50,423 --> 01:06:51,757 Are you here alone? Where is Dang-gu? 888 01:06:51,841 --> 01:06:54,593 He is busy for some reason. I think he is meeting someone. 889 01:06:54,677 --> 01:06:55,928 I see. 890 01:06:57,179 --> 01:06:58,431 What brings you here? 891 01:06:58,514 --> 01:07:01,517 The leader ended your probation and asked you to come back to Songrim. 892 01:07:02,101 --> 01:07:04,520 That was faster than expected. 893 01:07:05,479 --> 01:07:08,691 Have a seat. Let us enjoy some drinks. I need to talk to you anyway. 894 01:07:08,774 --> 01:07:10,401 Unfortunately, I cannot drink. 895 01:07:11,152 --> 01:07:13,696 -I have to go back to Songrim. -All right. 896 01:07:13,779 --> 01:07:16,907 Then I will tell you what I wanted to say tomorrow at Jeongjingak. 897 01:07:17,450 --> 01:07:19,160 You will be surprised. 898 01:07:20,828 --> 01:07:24,415 Uk, I will be returning to Seoho Fortress soon. 899 01:07:26,167 --> 01:07:28,044 I promised my father that 900 01:07:28,127 --> 01:07:30,713 I would only train at Jeongjingak until I mastered Chisu. 901 01:07:31,422 --> 01:07:33,883 Master Heo wrote my father a letter, 902 01:07:33,966 --> 01:07:35,843 so he might order me to return soon. 903 01:07:36,427 --> 01:07:37,511 Then I will have to go. 904 01:07:37,595 --> 01:07:39,180 But that place is too far away. 905 01:07:40,056 --> 01:07:42,975 Dang-gu and I are going to miss you so much. 906 01:07:44,643 --> 01:07:46,312 When I return to Seoho Fortress, 907 01:07:48,022 --> 01:07:49,857 there is someone I wish to take with me. 908 01:07:52,568 --> 01:07:54,528 -Who? -I cannot tell you now. 909 01:07:56,655 --> 01:07:57,907 I will tell you once it is time. 910 01:08:00,159 --> 01:08:01,869 I will be off now. See you tomorrow. 911 01:08:02,995 --> 01:08:04,080 All right. Bye. 912 01:08:38,364 --> 01:08:39,782 Because I missed them. 913 01:08:39,865 --> 01:08:41,951 I liked them a lot. 914 01:08:45,746 --> 01:08:48,749 They can prevent that by feeding on others' energy. 915 01:08:48,833 --> 01:08:50,126 But once they do that, 916 01:08:51,210 --> 01:08:52,795 they will no longer be humans, but monsters. 917 01:08:54,004 --> 01:08:55,923 And it is our duty to protect this world… 918 01:08:56,882 --> 01:08:58,217 from such monsters. 919 01:09:01,262 --> 01:09:04,431 I wonder if Yul knows everything. 920 01:09:05,724 --> 01:09:07,560 When I return to Seoho Fortress, 921 01:09:08,144 --> 01:09:10,020 there is someone I wish to take with me. 922 01:09:16,569 --> 01:09:17,903 Young Master. 923 01:09:17,987 --> 01:09:19,113 Yes? 924 01:09:22,158 --> 01:09:25,035 Is Seo Yul gone? Maidservant Kim sent this for him. 925 01:09:32,334 --> 01:09:33,836 I guess he was talking about you. 926 01:09:34,712 --> 01:09:37,673 What do you mean? Did Seo Yul say something? 927 01:09:41,218 --> 01:09:42,845 I was told to return to Songrim tomorrow. 928 01:09:43,721 --> 01:09:45,055 Is that why you look upset? 929 01:09:45,848 --> 01:09:47,933 Cha Beom will ask you 930 01:09:48,475 --> 01:09:50,936 to fight him for your last duel as soon as you return. 931 01:09:51,020 --> 01:09:52,146 You must be afraid of losing again. 932 01:09:53,022 --> 01:09:54,523 I will not lose tomorrow. 933 01:09:57,276 --> 01:09:58,485 I finally caught it. 934 01:10:17,838 --> 01:10:20,007 Today is Jang Uk's last duel. 935 01:10:23,177 --> 01:10:25,429 I have talked to the person who I have made this bet with, 936 01:10:25,512 --> 01:10:27,264 and the prize for today's winner 937 01:10:28,098 --> 01:10:30,392 will not be a gold toad. It will be something else. 938 01:10:44,823 --> 01:10:46,367 The winner of today's duel 939 01:10:47,785 --> 01:10:49,078 will be winning that maid. 940 01:10:55,417 --> 01:10:57,086 I have agreed to serve… 941 01:10:59,004 --> 01:11:01,215 the winner of today's duel as my master. 942 01:11:10,849 --> 01:11:13,018 -What is going on? -All right, then. 943 01:11:13,686 --> 01:11:15,312 The person fighting Jang Uk for his last duel. 944 01:11:16,063 --> 01:11:17,022 Step forward. 945 01:11:45,467 --> 01:11:46,385 Uk. 946 01:11:48,304 --> 01:11:50,097 The person you will be fighting against 947 01:11:51,307 --> 01:11:52,599 is me. 948 01:12:43,832 --> 01:12:46,739 ALCHEMY OF SOULS 949 01:12:46,820 --> 01:12:51,992 {\an8}Uk is someone who can potentially bring chaos to the world. 950 01:12:52,076 --> 01:12:54,286 {\an8}What if he becomes the center of the world's attention? 951 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 {\an8}I only need those who will definitely win the duel. 952 01:12:56,288 --> 01:12:58,791 {\an8}Then I will beat Uk and take her in as my maid. 953 01:12:58,874 --> 01:13:02,753 {\an8}Did he master all of his opponents' spells from his previous nine duels? 954 01:13:02,836 --> 01:13:03,796 {\an8}I must find it. 955 01:13:03,879 --> 01:13:05,005 {\an8}You must lose something as well. 956 01:13:05,089 --> 01:13:07,091 {\an8}Your heartwrenching love will be thrown away. 957 01:13:07,174 --> 01:13:10,010 {\an8}Only then can I see him without shame. 958 01:13:10,094 --> 01:13:13,847 {\an8}Ask around about Mu-deok. Find out what kind of girl she is. 959 01:13:13,931 --> 01:13:16,100 {\an8}"Eyes brimming with sweetness," my foot. 960 01:13:16,183 --> 01:13:17,351 {\an8}I am not a woman to you. 961 01:13:17,434 --> 01:13:19,937 {\an8}-You better not say otherwise. -Fine, do it! 962 01:13:21,146 --> 01:13:24,817 {\an8}I truly do like you, Young Master. 963 01:13:26,293 --> 01:13:29,379 {\an8}Subtitle translation by: Ja-won Lee 964 01:13:29,471 --> 01:13:32,913 {\an8}Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 74734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.