All language subtitles for 46746+79+7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,720 --> 00:00:16,480 [atmospheric music] 2 00:00:16,560 --> 00:00:20,560 - Starters, take your mark. 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,640 [atmospheric music] 4 00:00:32,920 --> 00:00:33,760 Set! 5 00:00:35,040 --> 00:00:36,280 [gun fires] 6 00:00:36,360 --> 00:00:38,840 [eerie music] 7 00:00:42,120 --> 00:00:44,880 [audience cheers] 8 00:00:44,960 --> 00:00:48,040 [announcer shouting] 9 00:00:49,880 --> 00:00:52,560 - [Announcer] What a spectacular round. 10 00:00:52,640 --> 00:00:55,640 [atmospheric music] 11 00:01:11,160 --> 00:01:13,840 [message dings] 12 00:01:19,920 --> 00:01:22,920 [keyboard clicking] 13 00:01:23,880 --> 00:01:26,880 [atmospheric music] 14 00:01:33,680 --> 00:01:36,360 [message dings] 15 00:01:37,320 --> 00:01:40,320 [atmospheric music] 16 00:01:59,120 --> 00:02:01,800 [message dings] 17 00:02:08,960 --> 00:02:11,520 [upbeat music] 18 00:02:19,440 --> 00:02:22,760 - [Narrator] Winning isn't everything. 19 00:02:22,840 --> 00:02:24,800 It is the only thing. 20 00:02:26,320 --> 00:02:28,120 But it is not a right. 21 00:02:29,480 --> 00:02:31,280 It is not inevitable. 22 00:02:33,720 --> 00:02:36,000 No one owes you anything. 23 00:02:37,840 --> 00:02:42,840 If you want to win, if you really want that sweet taste, 24 00:02:43,800 --> 00:02:45,680 then you have to work for it. 25 00:03:06,440 --> 00:03:09,160 [phone vibrates] 26 00:03:11,720 --> 00:03:12,960 - Jackson? 27 00:03:13,040 --> 00:03:14,440 - [Jackson] Am I wasting my time here? 28 00:03:14,520 --> 00:03:16,760 Toss two of 25 and you have already had enough? 29 00:03:16,840 --> 00:03:18,200 - No. 30 00:03:18,280 --> 00:03:19,480 - [Jackson] Last night, you said you would take 31 00:03:19,560 --> 00:03:21,760 every single challenge seriously. 32 00:03:21,840 --> 00:03:24,000 - No, I will, but my coach, Sloane, she's-- 33 00:03:24,080 --> 00:03:25,920 - [Jackson] I could've reached out to a dozen 34 00:03:26,000 --> 00:03:27,280 promising athletes. 35 00:03:27,360 --> 00:03:29,480 If you really want to win, 36 00:03:29,560 --> 00:03:31,000 you have to dedicate yourself 37 00:03:31,080 --> 00:03:31,880 100%. - I have! 38 00:03:33,000 --> 00:03:34,280 - [Jackson] Don't blow it. 39 00:03:36,120 --> 00:03:38,760 [message dings] 40 00:03:40,480 --> 00:03:42,560 [bags thud] 41 00:03:42,640 --> 00:03:43,480 - [Girl] Hey. 42 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 - Tilda, where you going? 43 00:03:48,560 --> 00:03:49,760 - I'm not feeling great. 44 00:03:51,000 --> 00:03:53,920 - Hey guys, warm up. 45 00:03:59,160 --> 00:04:00,720 Must be a bit tough, huh? 46 00:04:02,080 --> 00:04:03,680 Yeah, Ivy's pre-selected, 47 00:04:03,760 --> 00:04:07,080 and family on the other side of the country. 48 00:04:07,160 --> 00:04:09,680 [phone dings] 49 00:04:09,760 --> 00:04:11,200 So, what's going on? 50 00:04:11,280 --> 00:04:12,920 You've obviously done a workout. 51 00:04:17,360 --> 00:04:18,600 Jackson Bridge? 52 00:04:18,680 --> 00:04:21,920 Do you think he's gonna coach you? 53 00:04:22,000 --> 00:04:23,640 - He's doing online programs now. 54 00:04:25,280 --> 00:04:26,680 - What? [laughs] 55 00:04:26,760 --> 00:04:27,880 How's that gonna work? 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,960 Hey, you need someone here. 57 00:04:31,040 --> 00:04:33,360 - I gotta go. 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,400 [upbeat music] 59 00:04:35,480 --> 00:04:39,000 - [Narrator] Pain, the pain you feel today 60 00:04:39,080 --> 00:04:40,880 gives you strength tomorrow. 61 00:04:42,040 --> 00:04:47,040 Pain is an incredible teacher, a brutal teacher. 62 00:04:48,640 --> 00:04:50,960 If you can't stand the pain of discipline, 63 00:04:52,320 --> 00:04:54,920 you better get used to the pain of regret. 64 00:04:56,760 --> 00:04:59,240 [phone dings] 65 00:05:00,280 --> 00:05:03,280 [atmospheric music] 66 00:05:57,920 --> 00:06:00,920 [suspenseful music] 67 00:06:39,200 --> 00:06:42,680 [Tilda breathing heavily] 68 00:06:48,360 --> 00:06:51,160 [knife squelches] 69 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 [sighs] 70 00:07:03,880 --> 00:07:06,480 [upbeat music] 71 00:07:25,760 --> 00:07:28,440 [phone ringing] 72 00:07:34,360 --> 00:07:36,800 - [Jackson] Day nine, I'm impressed. 73 00:07:36,880 --> 00:07:38,400 - Thanks. 74 00:07:38,480 --> 00:07:40,240 - [Jackson] One of the best phase ones I've seen, 75 00:07:40,320 --> 00:07:43,520 but I won't lie, it will get harder. 76 00:07:43,600 --> 00:07:47,360 It might even feel like what I'm asking is impossible, 77 00:07:47,440 --> 00:07:52,440 but if you focus, if you commit, if you stay strong, 78 00:07:52,680 --> 00:07:53,880 you will be ready. 79 00:08:10,720 --> 00:08:13,720 [atmospheric music] 80 00:08:58,160 --> 00:09:01,080 [phone dings] 81 00:09:01,160 --> 00:09:04,160 [suspenseful music] 82 00:09:41,320 --> 00:09:44,000 [phone ringing] 83 00:09:47,880 --> 00:09:48,800 - I can't do it. 84 00:09:48,880 --> 00:09:50,320 - [Jackson] Yes, you can. 85 00:09:50,400 --> 00:09:52,640 Strength doesn't come from what you can do. 86 00:09:52,720 --> 00:09:53,960 It's from overcoming the things 87 00:09:54,040 --> 00:09:54,880 you once thought you couldn't do. 88 00:09:54,960 --> 00:09:56,200 - But this is stupid. 89 00:09:56,280 --> 00:09:57,840 - [Jackson] Are you calling me stupid? 90 00:09:57,920 --> 00:09:59,320 - No, I just-- 91 00:09:59,400 --> 00:10:01,120 - [Jackson] You're a fucking loser, Tilda. 92 00:10:01,200 --> 00:10:03,240 You'll always be a loser. 93 00:10:03,320 --> 00:10:05,760 You lost that race because you're weak. 94 00:10:05,840 --> 00:10:07,400 You're fucking pathetic. 95 00:10:07,480 --> 00:10:10,520 [phone beeping] 96 00:10:10,600 --> 00:10:13,240 [phone dialing] 97 00:10:14,200 --> 00:10:17,320 [phone rings] 98 00:10:17,400 --> 00:10:20,640 [fist thuds] - Pick up! 99 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 [sighs] 100 00:10:28,640 --> 00:10:30,880 [sniffles] 101 00:10:33,200 --> 00:10:35,960 [lighter flicks] 102 00:10:43,040 --> 00:10:45,680 [Tilda sobbing] 103 00:11:15,200 --> 00:11:17,880 [message dings] 104 00:11:19,120 --> 00:11:22,120 [atmospheric music] 105 00:11:24,240 --> 00:11:26,240 [sighs] 106 00:11:46,720 --> 00:11:49,720 [atmospheric music] 107 00:12:32,760 --> 00:12:35,520 [waves crashing] 108 00:13:28,240 --> 00:13:30,920 [phone ringing] 109 00:13:33,080 --> 00:13:34,840 - [Jackson] I know it's scary. 110 00:13:34,920 --> 00:13:35,880 - Jackson. 111 00:13:35,960 --> 00:13:37,400 - [Jackson] Breathe in and out. 112 00:13:37,480 --> 00:13:39,760 You're almost there. 113 00:13:39,840 --> 00:13:42,360 Remember this feeling. 114 00:13:42,440 --> 00:13:45,600 This is how you win. 115 00:13:46,560 --> 00:13:51,120 Breathe it in. 116 00:13:53,920 --> 00:13:56,760 I want you to lean into it. 117 00:13:58,320 --> 00:14:01,240 Yes, isn't it absolutely beautiful? 118 00:14:02,360 --> 00:14:04,800 Okay now, take the leap. 119 00:14:04,880 --> 00:14:05,840 - What? 120 00:14:05,920 --> 00:14:07,320 - [Jackson] Dive into the water. 121 00:14:07,400 --> 00:14:09,840 You're at peak fitness; you'll make it. 122 00:14:10,800 --> 00:14:13,920 [suspenseful music] 123 00:14:14,000 --> 00:14:15,120 You can do this. 124 00:14:16,440 --> 00:14:18,160 It's what you've been training for. 125 00:14:21,640 --> 00:14:22,480 Jump! 126 00:14:23,680 --> 00:14:24,480 Take your mark. 127 00:14:26,040 --> 00:14:28,360 Five, four, 128 00:14:30,040 --> 00:14:33,040 three, two, 129 00:14:33,120 --> 00:14:36,040 [phone dings] one. 130 00:14:38,320 --> 00:14:40,320 [sighs] 131 00:14:41,360 --> 00:14:44,120 [waves crashing] 132 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 [atmospheric music] 8250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.