Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:04,003
(piano playing classical music)
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,408
-(elevator bell dings)
-♪ ♪
3
00:00:10,677 --> 00:00:13,179
Motherfucker.
4
00:00:13,246 --> 00:00:15,648
Oh, I'm sorry.
You didn't hear that?
5
00:00:15,715 --> 00:00:17,350
Motherfucker!
6
00:00:17,417 --> 00:00:21,621
Fuck you and your moronic
defund-the-police bullshit!
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,524
Why? Because you're putting
Trump back into the White House,
8
00:00:24,591 --> 00:00:27,460
-you stupid fucking taint-lick!
-(elevator bell dings)
9
00:00:30,163 --> 00:00:32,365
You've never heard me
swear before?
10
00:00:32,432 --> 00:00:35,034
Well, aren't you in for a treat?
11
00:00:35,101 --> 00:00:37,704
Fuck you,
and fuck your mother, too.
12
00:00:37,771 --> 00:00:40,173
(elevator bell dings)
13
00:00:43,676 --> 00:00:47,380
Yeah. That'll really get people
agreeing with your politics,
14
00:00:47,447 --> 00:00:49,416
asshole!
15
00:00:51,718 --> 00:00:54,187
(elevator bell dings)
16
00:00:57,524 --> 00:01:00,727
I'm here to see Julius Cain,
and this was in the elevator.
17
00:01:00,794 --> 00:01:02,328
-Another one?
-Mm.
18
00:01:02,395 --> 00:01:04,497
Tell security it was a man
in camouflage on 18th.
19
00:01:04,564 --> 00:01:06,800
-Could be Antifa,
could be Proud Boys.
-Thanks.
20
00:01:06,866 --> 00:01:08,334
Uh, your name, sir?
21
00:01:08,401 --> 00:01:10,670
-Rahm Emanuel.
-Please take a seat?
22
00:01:10,737 --> 00:01:12,572
Sure.
23
00:01:15,341 --> 00:01:17,544
(playing classical music)
24
00:01:17,610 --> 00:01:19,379
-Eli.
-What is this, a lounge bar?
25
00:01:19,446 --> 00:01:21,147
Do you mind going back
to reception?
26
00:01:21,214 --> 00:01:23,149
I'm just finishing up a call.
27
00:01:23,216 --> 00:01:25,151
No, I'll wait.
28
00:01:28,254 --> 00:01:29,789
What's that about?
29
00:01:29,856 --> 00:01:31,491
JULIUS:
Oh, they're making a documentary
about the top five
30
00:01:31,558 --> 00:01:33,693
Black prosecutors.
Now, will you please
31
00:01:33,760 --> 00:01:35,161
wait in reception?
32
00:01:35,228 --> 00:01:37,230
I'm here
to ask you a small favor.
33
00:01:37,297 --> 00:01:39,199
Eli Gold does not ask
for small favors.
34
00:01:39,265 --> 00:01:40,533
Well, a medium one.
35
00:01:40,600 --> 00:01:42,202
Put Marissa back
on the Lila Royce case.
36
00:01:42,268 --> 00:01:44,537
She was having a bad day.
37
00:01:44,604 --> 00:01:47,173
-That's all.
-Eli, it's a $3 million case.
38
00:01:47,240 --> 00:01:49,642
It's not a training ground
for lawyers.
39
00:01:49,709 --> 00:01:51,110
Look, I'll second chair for her.
40
00:01:51,177 --> 00:01:52,712
Do you even know
what the case is?
41
00:01:52,779 --> 00:01:54,314
A pop star being sued
42
00:01:54,380 --> 00:01:56,449
for not honoring her contract
to play in Israel.
43
00:01:56,516 --> 00:01:59,118
-Right.
-So how can you defend her?
44
00:01:59,185 --> 00:02:01,187
Because I'm Jewish?
That is so anti-Semitic.
45
00:02:01,254 --> 00:02:02,422
O-Okay, okay.
46
00:02:02,489 --> 00:02:03,890
It's not up to me.
It's up to the client.
47
00:02:03,957 --> 00:02:06,726
-Talk to her.
-Good. I'll call her.
48
00:02:06,793 --> 00:02:09,329
Uh, hang on, Eli.
49
00:02:09,395 --> 00:02:11,598
(clears throat)
50
00:02:11,664 --> 00:02:13,333
Marissa was there for me,
51
00:02:13,399 --> 00:02:16,736
so I want to offer you
a bit of advice for her.
52
00:02:16,803 --> 00:02:19,138
Make sure she wins this one.
53
00:02:19,205 --> 00:02:21,407
-(loud explosion)
-(car alarm sounding)
54
00:02:21,474 --> 00:02:24,344
(loud, overlapping shouting)
55
00:02:31,918 --> 00:02:33,553
You ready?
56
00:02:33,620 --> 00:02:36,923
Doctor, I had a near-death
experience recently.
57
00:02:36,990 --> 00:02:38,725
Will that change anything?
58
00:02:38,791 --> 00:02:40,927
-What happened?
-A fake hand grenade
59
00:02:40,994 --> 00:02:42,762
from the protest, but I...
60
00:02:42,829 --> 00:02:45,365
I really thought I was
gonna die, and I went numb.
61
00:02:45,431 --> 00:02:46,833
Well, many people believe
62
00:02:46,900 --> 00:02:50,236
that this treatment
helps you step outside yourself
63
00:02:50,303 --> 00:02:53,172
to examine why
you felt what you did.
64
00:02:53,239 --> 00:02:55,508
So, I don't think
that'll be a problem.
65
00:02:55,575 --> 00:02:57,577
Ready?
66
00:02:57,644 --> 00:02:59,579
I guess.
67
00:03:04,984 --> 00:03:06,719
See you in an hour.
68
00:03:11,858 --> 00:03:14,360
Breathe deeply.
69
00:03:14,427 --> 00:03:16,362
(inhales loudly through nose)
70
00:03:16,429 --> 00:03:17,864
Count back from eight.
71
00:03:17,931 --> 00:03:19,532
Eight.
72
00:03:19,599 --> 00:03:21,534
Seven.
73
00:03:21,601 --> 00:03:22,902
Six.
74
00:03:22,969 --> 00:03:25,471
Five.
75
00:03:25,538 --> 00:03:27,407
Four.
76
00:03:27,473 --> 00:03:28,875
Three...
77
00:03:28,942 --> 00:03:31,511
So, uh, top five
Black prosecutors?
78
00:03:31,578 --> 00:03:33,580
-Yes. It's inspired
by Kamala Harris.
-Mm-hmm.
79
00:03:33,646 --> 00:03:35,281
You know, so many Black women
are looking
80
00:03:35,348 --> 00:03:36,683
for role models today.
81
00:03:36,749 --> 00:03:39,719
Yeah. And, uh, what's it on,
uh, Netflix or...?
82
00:03:39,786 --> 00:03:42,355
-Uh, we're still finding a home.
-Okay, well,
83
00:03:42,422 --> 00:03:44,424
anything for a fellow SGRho.
84
00:03:44,490 --> 00:03:45,959
Oh. It's the way to go.
85
00:03:46,025 --> 00:03:47,627
-Isn't it? (laughs)
-(laughs)
86
00:03:47,694 --> 00:03:49,729
So this is called
an "Interrotron."
87
00:03:49,796 --> 00:03:51,397
Just look right in there.
88
00:03:51,464 --> 00:03:53,533
You'll see my face so you can
just talk right to me.
89
00:03:53,600 --> 00:03:55,535
But on tape, it'll look like
you're talking to the lens.
90
00:03:55,602 --> 00:03:57,570
Sounds great. Uh, perfect.
91
00:03:57,637 --> 00:04:00,640
Okay. So, Ms. Reddick,
did you find
92
00:04:00,707 --> 00:04:03,610
your father's legacy
as a major civil rights activist
93
00:04:03,676 --> 00:04:05,912
to be a burden or an asset
in your job?
94
00:04:05,979 --> 00:04:10,416
Well, my father's reputation
did open some doors.
95
00:04:10,483 --> 00:04:12,785
Was it difficult working
as a prosecutor?
96
00:04:12,852 --> 00:04:14,387
Tell me what you mean?
97
00:04:14,454 --> 00:04:16,723
Convicting people
your dad would've defended.
98
00:04:16,789 --> 00:04:18,591
Well, I, you...
99
00:04:18,658 --> 00:04:20,860
you know, I think that there are
bad people in the world,
100
00:04:20,927 --> 00:04:23,963
and the best way
to protect the good people is
101
00:04:24,030 --> 00:04:25,632
to convict the bad.
102
00:04:25,698 --> 00:04:29,602
Were there any people you were
worried about convicting?
103
00:04:29,669 --> 00:04:31,738
Tell me... I'm sorry.
Tell me what you mean?
104
00:04:31,804 --> 00:04:34,574
Some of the other prosecutors
we interviewed felt sometimes
105
00:04:34,641 --> 00:04:37,310
their superiors,
their white superiors,
106
00:04:37,377 --> 00:04:41,014
required they prosecute even if
they had some hesitations.
107
00:04:41,080 --> 00:04:43,683
Did you have anything like that?
108
00:04:44,517 --> 00:04:48,521
Uh, um... no.
109
00:04:49,455 --> 00:04:52,358
Tell me about the Matthews case.
110
00:04:52,425 --> 00:04:54,060
I'm sorry. The Matthews?
111
00:04:54,127 --> 00:04:56,562
Murder in the first degree,
2008.
112
00:04:56,629 --> 00:04:58,498
Man accused of killing
his pregnant girlfriend.
113
00:04:58,564 --> 00:05:00,700
We're-we're focusing
on one difficult case
114
00:05:00,767 --> 00:05:04,337
with each of the prosecutors
we're profiling, just as a way
115
00:05:04,404 --> 00:05:06,773
to drill down
on struggles in the job.
116
00:05:06,839 --> 00:05:09,308
Can you tell us about it?
117
00:05:10,376 --> 00:05:12,879
You wanted to see me, sir?
118
00:05:12,945 --> 00:05:14,881
Ri'Chard.
119
00:05:14,947 --> 00:05:17,050
Please, sit down, Carmen.
120
00:05:17,116 --> 00:05:20,653
Here, have a Pie Crust Cookie.
121
00:05:20,720 --> 00:05:21,788
My mom made 'em.
122
00:05:21,854 --> 00:05:23,923
No, I'm fine.
123
00:05:26,459 --> 00:05:30,329
We thank You, Jesus,
for this new day.
124
00:05:30,396 --> 00:05:32,065
And thank You
for the opportunity
125
00:05:32,131 --> 00:05:36,402
to reveal Your gifts, and
to help us earn our daily bread.
126
00:05:36,469 --> 00:05:38,871
In Jesus' name we pray. Amen.
127
00:05:38,938 --> 00:05:40,106
Amen.
128
00:05:40,173 --> 00:05:41,974
(chuckling)
129
00:05:42,041 --> 00:05:46,079
In 1995, I was living
out of my car in Atlanta.
130
00:05:46,145 --> 00:05:47,680
I had nothing.
131
00:05:47,747 --> 00:05:50,683
I used to dig
McDonald's scratch-off cards
132
00:05:50,750 --> 00:05:53,686
out of the trash
to "win" free meals.
133
00:05:53,753 --> 00:05:58,591
Then, one morning,
I found an LSAT study guide,
134
00:05:58,658 --> 00:05:59,992
and I started to read it.
135
00:06:00,059 --> 00:06:02,762
First out of boredom,
then out of interest,
136
00:06:02,829 --> 00:06:06,132
because I thought to myself,
"This, I could do."
137
00:06:06,199 --> 00:06:08,701
I read it cover to cover
three times.
138
00:06:08,768 --> 00:06:11,571
Then I went to the library,
and a man there,
139
00:06:11,637 --> 00:06:13,806
C.J. Howard, saw me
check out a stack of law books
140
00:06:13,873 --> 00:06:17,877
as tall as I was,
and he offered me a job.
141
00:06:17,944 --> 00:06:20,680
As a paralegal
in a local Black law firm.
142
00:06:20,747 --> 00:06:22,715
He didn't do it to be kind.
143
00:06:22,782 --> 00:06:26,519
He told me, "I'm doing this
because I expect you
144
00:06:26,586 --> 00:06:29,388
to make me a million dollars."
145
00:06:29,455 --> 00:06:31,791
And I did.
146
00:06:31,858 --> 00:06:33,726
Now I've been looking
at how much money
147
00:06:33,793 --> 00:06:35,762
you've made
for this firm, Carmen.
148
00:06:35,828 --> 00:06:38,131
You've earned more
than any other associate,
149
00:06:38,197 --> 00:06:40,133
more than 90% of the partners.
150
00:06:40,199 --> 00:06:42,735
And yet, for some reason,
you are still being treated
151
00:06:42,802 --> 00:06:44,837
like a new lawyer
fresh out of law school.
152
00:06:44,904 --> 00:06:47,006
I am a new lawyer
fresh out of law school.
153
00:06:47,073 --> 00:06:49,675
I want to change that!
154
00:06:49,742 --> 00:06:51,477
I want to move you upstairs.
155
00:06:51,544 --> 00:06:53,479
Right there.
156
00:06:53,546 --> 00:06:55,748
-(snapping his fingers)
-Come on in.
157
00:06:55,815 --> 00:06:59,118
These are third-year associates.
158
00:06:59,185 --> 00:07:00,853
They now work for you.
159
00:07:00,920 --> 00:07:03,890
They no longer take commands
from the other partners.
160
00:07:03,956 --> 00:07:07,760
If you want them to grab
your laundry, they'll do it.
161
00:07:07,827 --> 00:07:09,462
Thank you.
162
00:07:10,096 --> 00:07:11,764
Why am I doing this?
163
00:07:11,831 --> 00:07:13,766
I don't expect you
to make me a million dollars.
164
00:07:13,833 --> 00:07:17,170
I expect you
to make me $20 million.
165
00:07:17,236 --> 00:07:19,772
In the first year.
166
00:07:19,839 --> 00:07:24,977
Mr. Lane,
I appreciate the confidence,
167
00:07:25,044 --> 00:07:27,914
but I can't accept all this.
168
00:07:27,980 --> 00:07:29,515
Why?
169
00:07:29,582 --> 00:07:31,818
I don't like
having people work for me.
170
00:07:31,884 --> 00:07:35,054
I don't like having
to explain myself.
171
00:07:35,121 --> 00:07:37,190
Thank you for the office,
172
00:07:37,256 --> 00:07:39,025
but I don't want the attention.
173
00:07:39,091 --> 00:07:41,561
I just want to keep working
the way I've been working.
174
00:07:41,627 --> 00:07:44,597
Carmen,
no one wants the attention,
175
00:07:44,664 --> 00:07:47,667
but Jesus marks some of us
176
00:07:47,733 --> 00:07:50,536
for greater things.
177
00:07:50,603 --> 00:07:53,472
And the attention will come
either way.
178
00:07:53,539 --> 00:07:55,541
Thank you, sir,
179
00:07:55,608 --> 00:07:57,677
but...
180
00:07:57,743 --> 00:08:01,480
I want to remain where I am.
181
00:08:03,616 --> 00:08:05,852
I respect that.
182
00:08:05,918 --> 00:08:08,020
It's good to meet you, Carmen.
183
00:08:08,087 --> 00:08:11,190
Oh, by the way,
do you and Liz not get along?
184
00:08:11,257 --> 00:08:13,192
No. We do.
185
00:08:13,259 --> 00:08:14,827
She's my mentor.
186
00:08:14,894 --> 00:08:16,629
Huh.
187
00:08:17,797 --> 00:08:20,099
I'll be mentoring you
from now on.
188
00:08:20,166 --> 00:08:22,668
What?
189
00:08:29,809 --> 00:08:31,010
Is everything all right?
190
00:08:31,077 --> 00:08:33,579
Yes.
Mr. Lane just wanted to meet.
191
00:08:33,646 --> 00:08:36,249
-Why?
-He wants to mentor me.
192
00:08:36,315 --> 00:08:38,217
Really?
193
00:08:38,284 --> 00:08:40,253
Yes.
194
00:08:40,319 --> 00:08:42,722
You heard we got a new one?
195
00:08:42,788 --> 00:08:44,724
Yes. And it's not just
our building.
196
00:08:44,790 --> 00:08:46,893
All the buildings on the street
are getting grenades.
197
00:08:46,959 --> 00:08:48,594
And they're counting down
to some last protest
198
00:08:48,661 --> 00:08:50,096
-on November 10.
-All right.
199
00:08:50,162 --> 00:08:51,998
Then we need to arrange
for extra security detail,
200
00:08:52,064 --> 00:08:54,734
-especially to escort
our lawyers to their cars.
-Uh-huh.
201
00:08:54,800 --> 00:08:57,036
All right? And can you do
one more thing for me?
202
00:08:57,103 --> 00:09:00,006
Can you look
into a Deandra Minton?
203
00:09:00,072 --> 00:09:03,910
-Who?
-It's this, uh, documentary
that I agreed to.
204
00:09:03,976 --> 00:09:06,112
There's a chance
that it's not all positive.
205
00:09:06,178 --> 00:09:07,580
Tough questions?
206
00:09:07,647 --> 00:09:09,215
Well, she asked a lot
about a case
207
00:09:09,282 --> 00:09:10,783
that I prosecuted 13 years ago.
208
00:09:10,850 --> 00:09:12,885
Matthews. It was...
it was a murder case.
209
00:09:12,952 --> 00:09:15,621
-See you tomorrow.
-All right. Can't wait.
210
00:09:15,688 --> 00:09:17,089
Thanks, guys. Thank you.
211
00:09:17,156 --> 00:09:18,891
Why don't you just
get rid of her?
212
00:09:18,958 --> 00:09:21,661
I-I might be overreacting,
you know?
213
00:09:21,727 --> 00:09:23,829
Okay, I'll see
what I can find out.
214
00:09:23,896 --> 00:09:27,033
-Okay, what's Eli Gold
doing here?
-What?
215
00:09:27,099 --> 00:09:28,901
Eli Gold. He's here.
Do you know why?
216
00:09:28,968 --> 00:09:31,037
-No idea.
-(elevator bell dings)
217
00:09:34,106 --> 00:09:35,641
Okay.
218
00:09:35,708 --> 00:09:38,577
-Daughter!
-Father!
219
00:09:39,745 --> 00:09:42,581
Ah. I'm here to help.
Put me to work.
220
00:09:42,648 --> 00:09:43,849
Well, I need help
lobbying Julius
221
00:09:43,916 --> 00:09:45,184
to put me back
on the Lila Royce case.
222
00:09:45,251 --> 00:09:48,654
Already done.
In fact, I am second chairing.
223
00:09:48,721 --> 00:09:51,324
-You're second chairing? What?
-Mm.
224
00:09:51,390 --> 00:09:54,327
Julius made it a condition.
225
00:09:54,393 --> 00:09:56,696
What are you after, Dad?
226
00:09:56,762 --> 00:09:58,798
Oh, my God, suspicious much?
227
00:09:58,864 --> 00:10:00,366
What I'm after is
proximity to you.
228
00:10:00,433 --> 00:10:02,735
-I don't believe it.
-Well, believe it.
229
00:10:02,802 --> 00:10:04,737
It's what a father does.
230
00:10:04,804 --> 00:10:07,306
Or so I've read.
231
00:10:07,373 --> 00:10:09,742
(birds chirping)
232
00:10:11,777 --> 00:10:13,713
Good morning.
233
00:10:13,779 --> 00:10:15,147
How are you feeling?
234
00:10:15,214 --> 00:10:18,217
(laughs)
235
00:10:18,284 --> 00:10:20,720
I'm good.
236
00:10:20,786 --> 00:10:23,222
Wow. I'm really good.
237
00:10:23,289 --> 00:10:25,624
This armrest is so smooth.
238
00:10:25,691 --> 00:10:27,626
Have you noticed?
239
00:10:27,693 --> 00:10:30,062
Touch it.
240
00:10:30,129 --> 00:10:32,965
I'd say this was
a pretty good first session.
241
00:10:33,032 --> 00:10:34,967
Hold on.
242
00:10:35,034 --> 00:10:36,235
Ooh.
243
00:10:36,302 --> 00:10:38,304
(laughs)
Hello, world.
244
00:10:38,371 --> 00:10:40,006
Mmm.
245
00:10:40,072 --> 00:10:43,209
Shall we go into my office
and discuss it?
246
00:10:43,275 --> 00:10:45,044
Would you like some help up?
247
00:10:45,111 --> 00:10:47,847
Mm, I probably don't need help,
but sure.
248
00:10:51,951 --> 00:10:54,387
Was that plant always there?
249
00:10:54,453 --> 00:10:56,188
Our ficus, yes.
250
00:11:02,495 --> 00:11:04,663
(laughs)
251
00:11:04,730 --> 00:11:06,198
Why? What are you seeing?
252
00:11:06,265 --> 00:11:08,701
(chuckles) Elves.
253
00:11:08,768 --> 00:11:10,336
Oh, those are elves.
254
00:11:10,403 --> 00:11:12,405
Plaster elves
from my secretary's daughter.
255
00:11:12,471 --> 00:11:14,774
Tho-Those are
a school project.
256
00:11:19,779 --> 00:11:22,415
It's important to stay hydrated
throughout the day, Diane.
257
00:11:22,481 --> 00:11:25,151
Six or seven cups
of water ought to do it.
258
00:11:30,222 --> 00:11:33,426
Have you always used
my first name?
259
00:11:33,492 --> 00:11:34,894
I think so.
260
00:11:34,960 --> 00:11:38,431
-Lyle, right?
-That's right.
261
00:11:38,497 --> 00:11:40,433
Would you mind telling me
262
00:11:40,499 --> 00:11:42,735
what you remember
from your experience?
263
00:11:44,537 --> 00:11:47,907
Yeah. I was in a prank.
264
00:11:47,973 --> 00:11:50,176
No. I mean park. (laughs)
265
00:11:50,242 --> 00:11:55,147
Words actually meant the same
backwards as forwards.
266
00:11:55,214 --> 00:11:57,283
Can I have one of those?
267
00:11:57,349 --> 00:11:59,852
Flowers? Certainly.
268
00:11:59,919 --> 00:12:02,121
-Are they real?
-They are.
269
00:12:06,125 --> 00:12:08,727
So, uh,
what happened in the park?
270
00:12:08,794 --> 00:12:11,197
Oh, well, um,
God, I was very charged.
271
00:12:11,263 --> 00:12:12,731
I was with a man.
272
00:12:12,798 --> 00:12:15,801
Not a man I knew.
273
00:12:15,868 --> 00:12:17,803
Wait. Let me think.
274
00:12:17,870 --> 00:12:20,840
Um, yeah, I was
on a p-picnic blanket.
275
00:12:20,906 --> 00:12:22,942
And he had a deep voice.
276
00:12:23,008 --> 00:12:26,212
And it was very beautiful
277
00:12:26,278 --> 00:12:29,215
and erotic, and...
278
00:12:29,281 --> 00:12:32,151
it felt temporary.
279
00:12:33,052 --> 00:12:36,288
Like-like I could blink my eyes,
and it would be gone.
280
00:12:36,355 --> 00:12:39,024
But I didn't mind it.
281
00:12:41,560 --> 00:12:43,095
Something's coming.
282
00:12:43,162 --> 00:12:44,497
Excuse me?
283
00:12:44,563 --> 00:12:46,532
Something's coming.
Something big.
284
00:12:46,599 --> 00:12:48,100
There.
285
00:12:48,167 --> 00:12:50,836
Oh, that's from the protests.
286
00:12:50,903 --> 00:12:53,005
Are they here as well?
287
00:12:53,072 --> 00:12:54,106
Yes.
288
00:12:54,173 --> 00:12:57,209
-(Diane laughs)
-(laughs)
289
00:12:57,276 --> 00:12:59,879
Diane, you're taking a cab
back to the office, right?
290
00:12:59,945 --> 00:13:02,381
-Right-o!
-Good.
291
00:13:02,448 --> 00:13:06,952
You, uh, might experience
some mild vertigo
292
00:13:07,019 --> 00:13:09,421
or confusion.
293
00:13:09,488 --> 00:13:12,458
This number is my cell.
294
00:13:13,259 --> 00:13:15,427
Don't hesitate to call
if you have any issues.
295
00:13:15,494 --> 00:13:17,963
Mm-mm.
296
00:13:19,598 --> 00:13:22,001
Night-blooming jasmine.
297
00:13:35,147 --> 00:13:37,183
(humming)
298
00:13:41,120 --> 00:13:46,058
♪ Somethin's coming,
somethin' good ♪
299
00:13:47,493 --> 00:13:50,829
♪ If I can wait ♪
300
00:13:50,896 --> 00:13:55,401
♪ Somethin's comin',
I don't know what it is ♪
301
00:13:55,467 --> 00:14:01,373
♪ But it is gonna be great... ♪
302
00:14:02,474 --> 00:14:05,911
(laughs)
303
00:14:05,978 --> 00:14:07,346
(loud boom outside elevator)
304
00:14:07,413 --> 00:14:10,449
♪ ♪
305
00:14:38,277 --> 00:14:41,080
♪ ♪
306
00:15:11,577 --> 00:15:13,912
♪ ♪
307
00:15:27,760 --> 00:15:30,162
♪ ♪
308
00:15:48,347 --> 00:15:50,082
(sirens wailing in distance)
309
00:15:50,149 --> 00:15:53,052
(shouting,
whistle blowing outside)
310
00:15:55,287 --> 00:15:56,455
Ready.
311
00:15:57,556 --> 00:15:59,958
When did you decide
that you couldn't perform at...
312
00:16:00,025 --> 00:16:02,227
Wait. Eli,
thought you were doing this?
313
00:16:02,294 --> 00:16:04,263
Oh, I am. I'm playing
the plaintiff's attorney
314
00:16:04,330 --> 00:16:06,665
to check our strategy.
Trust us.
315
00:16:06,732 --> 00:16:09,234
Ms. Royce, when did you decide
that you couldn't perform
316
00:16:09,301 --> 00:16:10,703
-in the State of Israel?
-I think
317
00:16:10,769 --> 00:16:14,506
when I became convinced
it was an apar-thide country.
318
00:16:16,342 --> 00:16:20,412
W-What... How did you come to
that conclusion about apartheid?
319
00:16:20,479 --> 00:16:23,649
Um, stuff I read. Podcasts about
the conditions in the Gaza.
320
00:16:24,516 --> 00:16:28,053
Would it be fair to say
that when you agreed
321
00:16:28,120 --> 00:16:30,656
to tour dates in Israel, you had
not yet familiarized yourself
322
00:16:30,723 --> 00:16:32,725
with the political and racial
conditions in the country?
323
00:16:32,791 --> 00:16:35,394
And had you been familiar,
you would not have agreed?
324
00:16:35,461 --> 00:16:37,730
-Never.
-MARISSA: Thank you.
325
00:16:37,796 --> 00:16:40,332
No further questions.
326
00:16:40,399 --> 00:16:43,602
What, specifically,
do you find objectionable
327
00:16:43,669 --> 00:16:46,171
about the conditions in Gaza,
Ms. Royce?
328
00:16:46,238 --> 00:16:48,307
Uh, well,
the crowding, for starters.
329
00:16:48,374 --> 00:16:50,242
Then you would never perform
in Mumbai?
330
00:16:50,309 --> 00:16:51,744
Come on.
331
00:16:51,810 --> 00:16:53,245
Was that an objection,
Counselor?
332
00:16:53,312 --> 00:16:55,080
-Badgering. Relevancy.
-Overruled.
333
00:16:55,147 --> 00:16:56,615
MARISSA:
So, what, you're plaintiff's
attorney and judge now?
334
00:16:56,682 --> 00:16:58,584
LILA: Well, it's not just
the crowding. It's the way
335
00:16:58,650 --> 00:17:00,052
the Palestinians are treated.
336
00:17:00,119 --> 00:17:02,054
They can't travel
without showing ID.
337
00:17:02,121 --> 00:17:05,357
And when you go to the airport,
do you not have to show an ID?
338
00:17:05,424 --> 00:17:07,726
-That's completely different.
-What about human rights?
339
00:17:07,793 --> 00:17:09,228
Are you aware of the
human rights record of Hamas?
340
00:17:09,294 --> 00:17:10,229
She doesn't really have to be.
341
00:17:10,295 --> 00:17:11,463
Could you be clearer
342
00:17:11,530 --> 00:17:12,664
when you're objecting
or just arguing?
343
00:17:12,731 --> 00:17:14,032
"Objection." How's that, Dad?
344
00:17:14,099 --> 00:17:15,334
Should we let you two discuss?
345
00:17:15,401 --> 00:17:17,503
(clears throat)
Okay, let's face it.
346
00:17:17,569 --> 00:17:19,238
We are not gonna get out
of this contract
347
00:17:19,304 --> 00:17:20,639
using moral outrage.
348
00:17:20,706 --> 00:17:23,542
No one wins by talking
about Israeli politics.
349
00:17:23,609 --> 00:17:26,245
Wait. I'm losing track, Dad.
Are you the judge now,
350
00:17:26,311 --> 00:17:27,479
or the plaintiff's attorney,
or what?
351
00:17:27,546 --> 00:17:30,315
Why don't we let
you two discuss? Lila.
352
00:17:32,518 --> 00:17:35,654
-("Love Is All Around" playing)
-(muffled chanting, shouting)
353
00:17:35,721 --> 00:17:41,126
♪ Who could turn the world on
with her smile ♪
354
00:17:43,862 --> 00:17:47,666
♪ Who can take a nothing day ♪
355
00:17:47,733 --> 00:17:51,136
♪ Suddenly make it
just seem worthwhile ♪
356
00:17:51,203 --> 00:17:52,671
♪ Well, it's you, girl ♪
357
00:17:52,738 --> 00:17:54,406
-♪ And you should know it ♪
-OFFICER: Clear back
358
00:17:54,473 --> 00:17:55,774
from the street!
359
00:17:55,841 --> 00:17:57,543
-Protestors will be arrested!
-♪ With each glance... ♪
360
00:17:57,609 --> 00:18:00,546
-Where you going, ma'am?
-Oh, 840 North Dearborn,
361
00:18:00,612 --> 00:18:02,614
22nd floor. Work.
362
00:18:02,681 --> 00:18:04,149
One second.
363
00:18:04,216 --> 00:18:05,284
♪ No need to waste it... ♪
364
00:18:05,350 --> 00:18:08,187
-Diane Lockhart.
-Ri'Chard Lane.
365
00:18:08,253 --> 00:18:09,588
Good morning!
366
00:18:09,655 --> 00:18:11,590
Oh. What?
367
00:18:11,657 --> 00:18:13,659
Good-good morning to you.
368
00:18:13,725 --> 00:18:18,163
Oh. Your suit feels amazing.
What is it?
369
00:18:18,230 --> 00:18:20,365
-Expensive.
-(laughs)
370
00:18:20,432 --> 00:18:21,867
You have a sunflower.
371
00:18:21,934 --> 00:18:23,869
I do. Would you like it?
372
00:18:23,936 --> 00:18:25,671
Uh, no, no.
It looks good on you.
373
00:18:25,737 --> 00:18:27,840
Oh, well, let's trade. Here.
374
00:18:27,906 --> 00:18:30,209
Go ahead. Just stay
to the middle of the street.
375
00:18:30,275 --> 00:18:32,244
They told me
you were serious, Diane.
376
00:18:32,311 --> 00:18:33,679
You don't seem that serious.
377
00:18:33,745 --> 00:18:35,380
Who told you I was serious?
378
00:18:35,447 --> 00:18:37,182
Well, I don't think
they meant it in a bad way.
379
00:18:37,249 --> 00:18:39,318
I think they meant, um, formal.
380
00:18:39,384 --> 00:18:41,453
-(laughs)
-OFFICER: We will be firing
tear gas!
381
00:18:41,520 --> 00:18:44,323
I've just had a near-death
experience, Ri'Chard,
382
00:18:44,389 --> 00:18:46,458
and it looks like
the world is ending out here,
383
00:18:46,525 --> 00:18:48,494
so what's there
to be formal about?
384
00:18:48,560 --> 00:18:50,729
♪ No need to waste it... ♪
385
00:18:50,796 --> 00:18:53,332
Let me ask you, Diane.
386
00:18:53,398 --> 00:18:56,168
Is Liz trying to get you
to team up against me?
387
00:18:56,235 --> 00:18:57,736
♪ You're gonna make it... ♪
388
00:18:57,803 --> 00:18:59,872
Team up? With-with what?
389
00:18:59,938 --> 00:19:01,373
Well, I know she's worried
390
00:19:01,440 --> 00:19:03,275
about being challenged
for the top spot,
391
00:19:03,342 --> 00:19:06,144
but we're in this together.
392
00:19:07,546 --> 00:19:08,480
In what?
393
00:19:08,547 --> 00:19:11,783
Rebuilding her father's legacy.
394
00:19:11,850 --> 00:19:15,387
(laughs)
395
00:19:15,454 --> 00:19:18,423
(snorts) Oh. (laughs)
396
00:19:18,490 --> 00:19:19,758
-What are we laughing about?
-Oh, no, no.
397
00:19:19,825 --> 00:19:23,529
We're not laughing.
I'm laughing. (laughs)
398
00:19:23,595 --> 00:19:26,665
I just realized that I just
may have the most power
399
00:19:26,732 --> 00:19:28,834
(laughing):
because I don't have any power.
400
00:19:28,901 --> 00:19:30,502
(laughs)
401
00:19:30,569 --> 00:19:32,638
♪ Don't you take it... ♪
402
00:19:32,704 --> 00:19:34,206
Good.
403
00:19:34,273 --> 00:19:35,541
Let's just keep talking.
404
00:19:35,607 --> 00:19:38,210
Uh, power is all a game
of numbers.
405
00:19:38,277 --> 00:19:39,578
Numbers?
406
00:19:39,645 --> 00:19:41,780
I was just thinking
about numbers.
407
00:19:41,847 --> 00:19:43,649
I was never good at math.
408
00:19:43,715 --> 00:19:47,920
You know? Numbers-- hmm--
they eluded me.
409
00:19:47,986 --> 00:19:49,755
-You're a funny one.
-(laughs softly)
410
00:19:49,821 --> 00:19:52,491
-Here, take your flower back.
-Okay.
411
00:19:54,793 --> 00:19:56,728
(sighs)
Your Honor, whatever we think
412
00:19:56,795 --> 00:19:58,297
about Israel's right to exist...
413
00:19:58,363 --> 00:20:00,566
It's not about
Israel's right to exist.
414
00:20:00,632 --> 00:20:02,734
It's about security
for Lila, her band,
415
00:20:02,801 --> 00:20:04,903
her aged mother
who travels with her.
416
00:20:04,970 --> 00:20:06,772
-She doesn't have
an aged mother.
-The fuck she doesn't.
417
00:20:06,838 --> 00:20:09,608
Your Honor, security is
a real concern for my client.
418
00:20:09,675 --> 00:20:10,976
Ow!
419
00:20:11,043 --> 00:20:13,745
Keep going.
Ignore all distractions.
420
00:20:13,812 --> 00:20:15,681
We believe the plaintiff
may have been
421
00:20:15,747 --> 00:20:17,683
less than candid
in his assurances.
422
00:20:17,749 --> 00:20:20,819
-Stop doing that.
-Not "we believe,"
not "may have been."
423
00:20:20,886 --> 00:20:23,388
How many mistakes can you fit
into one sentence?
424
00:20:23,455 --> 00:20:24,823
And stand up straight,
for Chrissakes!
425
00:20:24,890 --> 00:20:26,558
Pretend you know
what you're talking about.
426
00:20:26,625 --> 00:20:28,226
(laughing):
Oh, my God.
427
00:20:28,293 --> 00:20:29,895
Is this what
my childhood was like?
428
00:20:29,962 --> 00:20:33,231
No. Because I was never home.
429
00:20:33,298 --> 00:20:35,500
Ah, so this is making up
for lost time?
430
00:20:35,567 --> 00:20:37,869
-Oh, my God! (sighs)
-Come on.
431
00:20:37,936 --> 00:20:40,372
Judge is waiting.
432
00:20:40,439 --> 00:20:42,374
My client is
a professional singer,
433
00:20:42,441 --> 00:20:44,309
but she's also a young woman
who doesn't feel safe.
434
00:20:44,376 --> 00:20:45,711
Better.
435
00:20:45,777 --> 00:20:48,447
I was really looking forward
to those tour dates.
436
00:20:48,513 --> 00:20:50,482
I've played in Tel Aviv before.
437
00:20:50,549 --> 00:20:53,752
Israel is just
such a beautiful country.
438
00:20:53,819 --> 00:20:57,556
In that case, why did you cancel
your concert dates?
439
00:20:57,623 --> 00:20:59,958
Well, I was concerned
about security.
440
00:21:00,025 --> 00:21:01,560
-(scoffs)
-ELI: Your Honor,
441
00:21:01,627 --> 00:21:03,862
can we please admonish
the plaintiff's attorney
442
00:21:03,929 --> 00:21:06,465
to not snort cynically?
443
00:21:06,531 --> 00:21:09,601
Ms. Howard, hold it in, please.
Please continue.
444
00:21:09,668 --> 00:21:12,004
It's one thing for me to put
myself in a dangerous situation,
445
00:21:12,070 --> 00:21:14,873
but I'm responsible
for everybody who tours with me,
446
00:21:14,940 --> 00:21:16,475
so when I heard
447
00:21:16,541 --> 00:21:18,810
about 400 rockets
hitting Israel every day,
448
00:21:18,877 --> 00:21:20,278
I knew that I had to cancel.
449
00:21:20,345 --> 00:21:21,647
Did you say 400 a day?
450
00:21:21,713 --> 00:21:23,482
-Yes, sir.
-I have been
451
00:21:23,548 --> 00:21:26,518
to the Holy Land more than once
with my church group,
452
00:21:26,585 --> 00:21:28,787
and there were no rockets
falling from the sky.
453
00:21:28,854 --> 00:21:32,524
-Israel is very safe.
-Over ten days last year,
454
00:21:32,591 --> 00:21:34,059
Your Honor,
Palestinian militants launched
455
00:21:34,126 --> 00:21:36,395
over 4,000 rockets into Israel.
456
00:21:36,461 --> 00:21:37,629
That's what I was worried about,
Your Honor.
457
00:21:37,696 --> 00:21:39,464
ELI: It was the heaviest
rocket attack
458
00:21:39,531 --> 00:21:41,633
-in Tel Aviv's history.
-Objection:
counsel is testifying.
459
00:21:41,700 --> 00:21:43,635
Both counsels are testifying.
460
00:21:43,702 --> 00:21:45,737
Why don't we let the witness
answer the question?
461
00:21:45,804 --> 00:21:47,539
Ms. Royce is not an expert
on Israel.
462
00:21:47,606 --> 00:21:49,474
Yet here she is, making her own
security assessment.
463
00:21:49,541 --> 00:21:51,977
We would be happy
to document the rocket attacks.
464
00:21:52,044 --> 00:21:53,445
They were all over the news.
465
00:21:53,512 --> 00:21:55,447
(quietly):
I always said you took after me.
466
00:21:57,816 --> 00:22:01,820
I didn't realize
how bad it was last year.
467
00:22:07,125 --> 00:22:09,327
-(door opens)
-JAY: I think
468
00:22:09,394 --> 00:22:11,029
-Deandra's setting you up.
-Aah.
469
00:22:11,096 --> 00:22:12,631
So much for sisterhood.
470
00:22:12,698 --> 00:22:14,366
You might not remember,
but the court started
471
00:22:14,433 --> 00:22:15,801
an on-camera pilot project
back then.
472
00:22:15,867 --> 00:22:17,969
What? So she's seen footage
of the Matthews trial?
473
00:22:18,036 --> 00:22:19,404
She's got all of it.
474
00:22:19,471 --> 00:22:21,039
Well, what the hell
does she want?
475
00:22:21,106 --> 00:22:23,675
Uh...
476
00:22:23,742 --> 00:22:25,744
Officer Tenny,
did you have a search warrant
477
00:22:25,811 --> 00:22:27,746
to enter the defendant's home?
478
00:22:27,813 --> 00:22:30,549
-Yes, I did.
-And is this the gun...
479
00:22:30,615 --> 00:22:32,551
God, I was big as a house.
480
00:22:32,617 --> 00:22:33,952
How did I stand up
and sit down?
481
00:22:34,019 --> 00:22:35,487
TENNY:
Yes, it is.
482
00:22:35,554 --> 00:22:37,589
And is this
the ballistics report
483
00:22:37,656 --> 00:22:39,758
on the bullet shells found
at the crime scene?
484
00:22:39,825 --> 00:22:41,626
-I was tougher then.
-TENNY: Yes, ma'am.
485
00:22:41,693 --> 00:22:43,462
-I sounded tougher.
-Yes, I watched it all.
486
00:22:43,528 --> 00:22:45,864
-You were fierce.
-Mm. It's 'cause
487
00:22:45,931 --> 00:22:47,532
Malcolm kept kicking me.
488
00:22:47,599 --> 00:22:49,534
I was just really taking it out
on the defense.
489
00:22:49,601 --> 00:22:51,636
JAY:
Here's the problem.
490
00:22:51,703 --> 00:22:53,638
Your witness, Officer Tenny--
491
00:22:53,705 --> 00:22:55,874
eight years later, there were
allegations of misconduct.
492
00:22:55,941 --> 00:22:58,577
He's had 12 convictions
overturned so far.
493
00:22:58,643 --> 00:23:00,445
Tenny doesn't matter.
494
00:23:00,512 --> 00:23:01,713
No, this case was clear.
495
00:23:01,780 --> 00:23:03,715
There was physical evidence.
496
00:23:03,782 --> 00:23:05,984
There is right and wrong.
497
00:23:06,051 --> 00:23:08,520
And there is truth.
498
00:23:08,587 --> 00:23:12,858
Do not let the shiny objects
distract you from the truth.
499
00:23:12,924 --> 00:23:14,993
JAY:
Are you still going
to let her interview you?
500
00:23:15,060 --> 00:23:16,895
-I don't know.
-Remember,
501
00:23:16,962 --> 00:23:18,997
she can edit it
any way she wants.
502
00:23:19,064 --> 00:23:21,733
And I think she wants a story.
503
00:23:21,800 --> 00:23:24,903
And people doing good
is not a story.
504
00:23:24,970 --> 00:23:28,607
Do you have any idea how big
a city Tel Aviv is, Ms. Royce?
505
00:23:28,673 --> 00:23:30,742
Objection. Lila isn't here
to answer trivia questions.
506
00:23:30,809 --> 00:23:32,878
What point are you making,
Ms. Howard?
507
00:23:32,944 --> 00:23:34,746
Ms. Royce decided not to travel
to Tel Aviv
508
00:23:34,813 --> 00:23:37,949
after rocket attacks in 2021,
rocket attacks
509
00:23:38,016 --> 00:23:39,584
that killed no one.
510
00:23:39,651 --> 00:23:41,019
While here she sits in Chicago,
511
00:23:41,086 --> 00:23:42,954
where 800 people were murdered
last year,
512
00:23:43,021 --> 00:23:44,589
and protests are thundering
513
00:23:44,656 --> 00:23:46,658
-right below our windows.
-MARISSA: Objection, Your Honor.
514
00:23:46,725 --> 00:23:48,093
Why do you even have a witness?
Just let the counselor...
515
00:23:48,160 --> 00:23:49,094
-Counsel is testifying.
-GATTIS: Hold on, hold on.
516
00:23:49,161 --> 00:23:50,562
I'll talk now.
517
00:23:50,629 --> 00:23:51,863
Ask your question, Ms. Howard.
518
00:23:51,930 --> 00:23:53,565
Why do you consider
Tel Aviv dangerous,
519
00:23:53,632 --> 00:23:55,133
but Chicago safe?
520
00:23:55,200 --> 00:23:56,535
-Ms. Royce is required
to be here.
-You're suing her.
521
00:23:56,601 --> 00:23:57,702
What is she supposed to do?
522
00:23:57,769 --> 00:23:59,504
Can we just have
one lawyer object
523
00:23:59,571 --> 00:24:01,072
-over there?
-AMY ANN: Do you write
524
00:24:01,139 --> 00:24:02,474
your own tweets, Ms. Royce?
525
00:24:02,541 --> 00:24:03,642
My own tweets? Yes.
526
00:24:03,708 --> 00:24:04,876
AMY ANN:
In fact, you're proud of it?
527
00:24:04,943 --> 00:24:08,647
-Yes.
-These are tweets from your fans
528
00:24:08,713 --> 00:24:13,118
urging you to stop playing
in Israel for political reasons.
529
00:24:13,185 --> 00:24:16,488
Could you read that tweet there?
530
00:24:16,555 --> 00:24:21,626
"I love you, Lila, but how can
you accept apartheid in Israel?"
531
00:24:21,693 --> 00:24:22,928
My fans can say
whatever they want.
532
00:24:22,994 --> 00:24:24,930
But you replied
to that tweet, didn't you?
533
00:24:24,996 --> 00:24:27,999
-(whispering): Fuck.
-Would you read
your reply there?
534
00:24:28,066 --> 00:24:31,169
Um, uh,
"My fans mean everything to me.
535
00:24:31,236 --> 00:24:33,471
"You make some good points.
536
00:24:33,538 --> 00:24:36,508
I won't be going to Israel."
537
00:24:36,575 --> 00:24:38,977
AMY ANN:
You cancelled your Israeli tour
538
00:24:39,044 --> 00:24:40,245
the next day, didn't you?
539
00:24:40,312 --> 00:24:42,013
And not because of safety,
Your Honor,
540
00:24:42,080 --> 00:24:46,218
but because
of her disapproval of Israel...
541
00:24:46,284 --> 00:24:49,754
the land
where Jesus will return.
542
00:24:51,289 --> 00:24:53,024
Okay, we're stuck.
543
00:24:53,091 --> 00:24:54,893
You don't think
that'll look desperate,
544
00:24:54,960 --> 00:24:56,528
going back
to our first strategy?
545
00:24:56,595 --> 00:24:57,796
Oh, it is desperate.
546
00:24:57,863 --> 00:24:59,231
As with all desperate things
in life,
547
00:24:59,297 --> 00:25:00,899
we just have to sell it.
548
00:25:00,966 --> 00:25:05,003
(Edith Piaf singing
"La Vie En Rose" plays)
549
00:25:05,070 --> 00:25:07,105
♪ ♪
550
00:25:23,054 --> 00:25:24,756
(ringing)
551
00:25:24,823 --> 00:25:27,926
Diane? (laughs) How are you?
552
00:25:27,993 --> 00:25:31,263
Missing you.
When are you coming home?
553
00:25:31,329 --> 00:25:33,732
Your side of the bed
is disappearing.
554
00:25:33,798 --> 00:25:37,135
Ah, the NRA wants
to take advantage of Ukraine.
555
00:25:37,202 --> 00:25:38,603
Oh, how lovely.
556
00:25:38,670 --> 00:25:40,038
You seem in a good mood.
557
00:25:40,105 --> 00:25:41,306
I got my lips done.
558
00:25:41,373 --> 00:25:42,941
What do you think?
559
00:25:43,008 --> 00:25:44,142
What is that?
560
00:25:44,209 --> 00:25:47,579
It's a filter. Hello, big boy.
561
00:25:47,646 --> 00:25:49,247
Looks like a cartoon.
562
00:25:49,314 --> 00:25:51,049
Whoa, you're a bandit.
563
00:25:51,116 --> 00:25:52,751
How'd you do that?
564
00:25:52,817 --> 00:25:54,619
I'm the host of this meeting.
565
00:25:54,686 --> 00:25:56,788
I get to do anything I want.
566
00:25:56,855 --> 00:25:58,757
How much have you had
to drink tonight?
567
00:25:58,823 --> 00:26:00,759
I haven't had anything to drink.
568
00:26:00,825 --> 00:26:03,295
I'm just... (yowls)
569
00:26:03,361 --> 00:26:05,897
Come on, cowboy.
570
00:26:05,964 --> 00:26:10,068
Loosen your chaps. Come on.
571
00:26:10,135 --> 00:26:11,336
Baaa. Baaa.
572
00:26:11,403 --> 00:26:12,904
Okay.
573
00:26:12,971 --> 00:26:15,006
-(bleating)
-I think I need to come home.
574
00:26:15,073 --> 00:26:17,008
Yes, you do.
You need to come home right now.
575
00:26:17,075 --> 00:26:18,810
-I'm waiting.
-(Kurt's computer rings)
576
00:26:18,877 --> 00:26:21,313
Oh, uh, my conference call
is coming through.
577
00:26:21,379 --> 00:26:22,914
I'll call you.
578
00:26:22,981 --> 00:26:24,249
Oh.
579
00:26:24,316 --> 00:26:26,718
♪ ♪
580
00:26:42,067 --> 00:26:44,102
(inhales)
581
00:26:59,284 --> 00:27:01,820
There you are.
582
00:27:06,291 --> 00:27:08,994
So, wait a minute. You're
changing your story, Ms. Royce?
583
00:27:09,060 --> 00:27:10,862
I'm saying I was both worried
about safety,
584
00:27:10,929 --> 00:27:12,864
and I had ethical concerns
about Israel.
585
00:27:12,931 --> 00:27:15,834
But your views on Israel are
a relatively recent development,
586
00:27:15,900 --> 00:27:17,302
-aren't they?
-MARISSA: Objection.
587
00:27:17,369 --> 00:27:20,105
What difference does it make
how recent they are?
588
00:27:20,171 --> 00:27:22,140
Your Honor, may I speak?
589
00:27:22,207 --> 00:27:24,042
Go ahead.
590
00:27:24,109 --> 00:27:26,111
I know I'm not an expert
on politics.
591
00:27:26,177 --> 00:27:29,981
Music is my life,
and for a long time,
592
00:27:30,048 --> 00:27:33,752
I tried to keep politics
out of it, but that was naive.
593
00:27:33,818 --> 00:27:35,854
I have a platform,
594
00:27:35,920 --> 00:27:38,923
and a platform-- it's a gift.
595
00:27:38,990 --> 00:27:40,792
And I want to use it
to make the world better.
596
00:27:40,859 --> 00:27:44,129
Do you know 1 Peter 4:10,
Your Honor?
597
00:27:44,195 --> 00:27:46,031
-Mm.
-Um...
598
00:27:46,097 --> 00:27:49,167
"Each of you shall use
whatever gifts you've received
599
00:27:49,234 --> 00:27:50,869
to serve others."
600
00:27:50,935 --> 00:27:53,405
I know that I might be late
to some of these issues,
601
00:27:53,471 --> 00:27:55,273
but that's all
I was trying to do--
602
00:27:55,340 --> 00:27:59,778
use the gifts I've received
to serve others.
603
00:28:01,346 --> 00:28:04,315
(quietly):
Did you feed her that line?
604
00:28:04,382 --> 00:28:06,985
I take after you.
605
00:28:07,886 --> 00:28:10,088
-Hello?
-Hi. (laughs)
606
00:28:10,155 --> 00:28:13,024
-Who are you?
-Julius Cain, Liz's lawyer.
607
00:28:13,091 --> 00:28:14,426
Oh, Liz,
you don't need a lawyer.
608
00:28:14,492 --> 00:28:16,294
Unfortunately,
it is firm policy.
609
00:28:16,361 --> 00:28:19,731
Before you continue filming,
I was hoping we could clarify
610
00:28:19,798 --> 00:28:21,699
a few things.
The firm would like to know
611
00:28:21,766 --> 00:28:23,902
exactly what it is you're after.
612
00:28:23,968 --> 00:28:26,104
Uh, I don't understand.
613
00:28:26,171 --> 00:28:28,206
Well, is your, uh,
project actually
614
00:28:28,273 --> 00:28:31,443
about Black female attorneys,
or was that a lie?
615
00:28:31,509 --> 00:28:34,045
It wasn't a lie.
616
00:28:34,112 --> 00:28:36,414
Every documentary takes on
a life of its own.
617
00:28:36,481 --> 00:28:39,451
You look at the footage, it
tells you what it wants to be.
618
00:28:39,517 --> 00:28:43,188
Hmm. What does this one want
to be?
619
00:28:44,055 --> 00:28:46,191
I intended for this to be a film
620
00:28:46,257 --> 00:28:48,059
about Black female attorneys,
as I said.
621
00:28:48,126 --> 00:28:51,062
But with the material
I've gathered
622
00:28:51,129 --> 00:28:54,466
concerning the Matthews case,
it's become an investigation
623
00:28:54,532 --> 00:28:57,268
of prosecutorial misconduct.
624
00:28:59,137 --> 00:29:01,272
When were you going to tell me?
625
00:29:01,339 --> 00:29:03,308
Today.
626
00:29:03,374 --> 00:29:06,978
JULIUS:
Well, that doesn't interest us.
627
00:29:07,045 --> 00:29:08,480
Liz, if I were you,
I would take the opportunity
628
00:29:08,546 --> 00:29:10,148
to defend myself.
629
00:29:10,215 --> 00:29:12,750
We've got a lot of evidence
that doesn't look good.
630
00:29:25,463 --> 00:29:27,866
(indistinct, chatter)
631
00:29:39,310 --> 00:29:41,146
Diane Lockhart.
632
00:29:41,212 --> 00:29:44,182
Eli Gold. I heard
you were somewhere around here.
633
00:29:44,249 --> 00:29:46,117
You're downstairs.
What happened?
634
00:29:46,184 --> 00:29:49,120
Oh, um, just a...
a general reshuffling.
635
00:29:49,187 --> 00:29:52,223
And I hear
Peter Florrick's back in jail?
636
00:29:52,290 --> 00:29:54,225
Another reshuffling?
637
00:29:54,292 --> 00:29:57,128
Yeah. I don't think he's gonna
come back from this one.
638
00:29:57,195 --> 00:29:59,364
-And Alicia?
-Oh, she's still in the law.
639
00:29:59,430 --> 00:30:02,834
She started her own firm
in New York. It's doing well.
640
00:30:02,901 --> 00:30:04,135
You're not in touch with her?
641
00:30:04,202 --> 00:30:07,305
No, no, that didn't end well.
642
00:30:08,439 --> 00:30:10,041
You sound sad.
643
00:30:10,108 --> 00:30:12,110
(sighs)
I do, don't I?
644
00:30:12,177 --> 00:30:14,812
That's-that's rather sudden.
645
00:30:14,879 --> 00:30:16,814
(explosion outside)
646
00:30:16,881 --> 00:30:18,550
-The world?
-(shouting outside)
647
00:30:18,616 --> 00:30:21,819
Yeah. Oh... (exhales)
648
00:30:21,886 --> 00:30:24,055
It's hard to keep it out.
649
00:30:24,122 --> 00:30:26,558
Eli, what is today's date?
650
00:30:26,624 --> 00:30:30,295
It's September 15.
651
00:30:30,361 --> 00:30:32,130
Why?
652
00:30:32,197 --> 00:30:34,899
Wow. My mother died today.
653
00:30:34,966 --> 00:30:37,569
Oh, my God.
Diane, I'm so sorry.
654
00:30:37,635 --> 00:30:39,571
No, I mean on this date.
655
00:30:39,637 --> 00:30:42,106
20 years ago.
656
00:30:44,142 --> 00:30:45,977
Yeah.
657
00:30:46,044 --> 00:30:48,846
She was a funny lady.
She, uh...
658
00:30:54,352 --> 00:30:56,387
She...?
659
00:30:58,156 --> 00:30:59,524
Diane?
660
00:30:59,591 --> 00:31:01,926
Diane.
661
00:31:01,993 --> 00:31:03,461
You okay?
662
00:31:03,528 --> 00:31:05,630
Yes. Y-Yes.
663
00:31:05,697 --> 00:31:09,534
I'm just trying to see my life
from another perspective,
664
00:31:09,601 --> 00:31:12,437
and I...
uh, I think I'm seeing it.
665
00:31:12,503 --> 00:31:14,405
How does it look?
666
00:31:16,174 --> 00:31:18,042
Small.
667
00:31:19,677 --> 00:31:21,946
I'm needed in court.
668
00:31:22,013 --> 00:31:25,116
Oh, yeah. Thank you
for-for stopping by, Eli.
669
00:31:25,183 --> 00:31:27,218
Yeah.
670
00:31:33,725 --> 00:31:35,293
(phone buzzing)
671
00:31:35,360 --> 00:31:37,195
Oh.
672
00:31:37,262 --> 00:31:40,498
Hi, Doctor.
Thank you for returning my call.
673
00:31:40,565 --> 00:31:43,067
Um, I...
674
00:31:43,134 --> 00:31:45,203
seem to be having an issue.
675
00:31:45,270 --> 00:31:48,439
What kind of an issue?
Something with the medication?
676
00:31:48,506 --> 00:31:50,975
AMY ANN:
Plaintiff would like
to introduce into evidence
677
00:31:51,042 --> 00:31:53,077
Ms. Royce's upcoming tour dates.
678
00:31:53,144 --> 00:31:55,013
Can you confirm
that this is your schedule?
679
00:31:55,079 --> 00:31:57,148
-Where did you get this?
-Can you confirm it?
680
00:31:57,215 --> 00:31:58,650
I don't memorize my schedule.
681
00:31:58,716 --> 00:32:01,185
Can you at least confirm that,
so far as you know,
682
00:32:01,252 --> 00:32:02,987
you will be performing in China?
683
00:32:03,054 --> 00:32:05,023
In Shanghai, Beijing and Xi'an?
684
00:32:05,089 --> 00:32:06,557
MARISSA:
Objection. Again, relevance.
685
00:32:06,624 --> 00:32:09,260
This case is about concert dates
in Tel Aviv, not in Shanghai.
686
00:32:09,327 --> 00:32:12,430
The question goes to the scope
of Ms. Royce's moral qualms.
687
00:32:12,497 --> 00:32:15,033
Overruled.
The witness may answer.
688
00:32:15,099 --> 00:32:17,402
Are you playing concerts
in China?
689
00:32:17,468 --> 00:32:20,405
I think so. Haven't announced
the tour dates yet.
690
00:32:20,471 --> 00:32:22,573
How is it you have
moral objections to Israel,
691
00:32:22,640 --> 00:32:24,142
but not to China, Ms. Royce?
692
00:32:24,208 --> 00:32:27,345
Because China doesn't oppress
Palestinians!
693
00:32:29,614 --> 00:32:31,249
Do they?
694
00:32:31,316 --> 00:32:34,385
AMY ANN:
Are you aware
that China has placed
695
00:32:34,452 --> 00:32:37,188
over one million Muslims
in concentration camps?
696
00:32:37,255 --> 00:32:40,191
-What?
-Did you know
that the Chinese government
697
00:32:40,258 --> 00:32:43,361
has viciously cracked down
on democracy activists
698
00:32:43,428 --> 00:32:45,396
-in Hong Kong?
-I was really not aware.
699
00:32:45,463 --> 00:32:48,099
AMY ANN:
How is it
you're outraged by Israel,
700
00:32:48,166 --> 00:32:49,500
the only democracy
in the Middle East,
701
00:32:49,567 --> 00:32:52,670
but totally comfortable
with authoritarian China?
702
00:32:52,737 --> 00:32:55,306
Your Honor, we move for a recess
to confer with our client.
703
00:32:55,373 --> 00:32:56,741
To coach your client, more like.
704
00:32:56,808 --> 00:32:58,276
-Objection.
-This is the first
705
00:32:58,343 --> 00:33:00,011
I've heard
of these concert dates.
706
00:33:00,078 --> 00:33:01,245
I'd like to confirm them
before this line
707
00:33:01,312 --> 00:33:03,014
of questioning
proceeds any further.
708
00:33:03,081 --> 00:33:05,450
Ms. Royce herself says the dates
haven't even been announced yet.
709
00:33:05,516 --> 00:33:07,185
AMY ANN:
Maybe Ms. Royce held
off announcing
710
00:33:07,251 --> 00:33:09,287
her China concerts
because she knows
711
00:33:09,354 --> 00:33:10,655
they make her look
like a hypocrite.
712
00:33:10,722 --> 00:33:13,257
All right, Ms. Howard,
you've made your point.
713
00:33:13,324 --> 00:33:15,193
We'll return tomorrow.
714
00:33:15,259 --> 00:33:19,430
So, she canceled Israel,
but she's still going to China?
715
00:33:19,497 --> 00:33:22,066
Look, we just need to confirm
if these dates are true.
716
00:33:22,133 --> 00:33:23,434
Seems pretty hypocritical
to me. Hmm.
717
00:33:23,501 --> 00:33:25,269
Well, what country doesn't have
some corruption?
718
00:33:25,336 --> 00:33:26,771
Where are artists supposed
to perform? Not in Florida.
719
00:33:26,838 --> 00:33:29,607
-Guys, I just need confirmation.
-DEVIN: But China? Come on.
720
00:33:29,674 --> 00:33:31,542
It's genocide. The Uyghurs
are being forcibly sterilized.
721
00:33:31,609 --> 00:33:33,678
When did Lila become
so political anyway?
722
00:33:33,745 --> 00:33:35,546
-DEVIN: Right.
-LUCY: Israel's occupation
of Palestine
723
00:33:35,613 --> 00:33:37,348
is directly connected to money
and power in this country.
724
00:33:37,415 --> 00:33:38,783
-DEVIN: Oh, my God.
-LEAH: Look, the point is that
725
00:33:38,850 --> 00:33:41,085
-Jews have a lot
of power and money.
-Seriously?
726
00:33:41,152 --> 00:33:42,553
-Okay. What?
-DEVIN: Oh, my God.
727
00:33:42,620 --> 00:33:44,355
How are you doing
on those Protocols of Zion?
728
00:33:44,422 --> 00:33:46,090
-Thank you!
-LEAH: Okay, well, then, so,
729
00:33:46,157 --> 00:33:47,258
why don't you guys prove
that it's not true?
730
00:33:47,325 --> 00:33:49,193
-Oh, my God.
-Don't get me started on
731
00:33:49,260 --> 00:33:51,362
-Black-Jewish relations.
-Excuse me?
732
00:33:51,429 --> 00:33:53,030
-What?
-Jewish people played a big role
in civil rights.
733
00:33:53,097 --> 00:33:54,732
-You got to give 'em that.
-And funded the slave trade.
734
00:33:54,799 --> 00:33:56,667
-What?
-And what about
the Crown Heights Riot?
735
00:33:56,734 --> 00:33:59,637
DEVIN:
Forced labor!
One million Uyghurs being forced
736
00:33:59,704 --> 00:34:01,105
-to pick cotton.
-Cotton?
737
00:34:01,172 --> 00:34:02,306
-That is not true!
-It is. Look online.
738
00:34:02,373 --> 00:34:04,509
Okay. Thank you, guys.
739
00:34:04,575 --> 00:34:06,244
I think I've got this.
740
00:34:09,213 --> 00:34:11,783
Uh, can I take the case
when you're done?
741
00:34:11,849 --> 00:34:13,785
The Lila case. Can I take it?
742
00:34:13,851 --> 00:34:15,820
What are you talking about?
743
00:34:15,887 --> 00:34:18,156
Oh. Uh, nothing.
744
00:34:18,222 --> 00:34:20,324
Maybe you didn't...
745
00:34:20,391 --> 00:34:22,260
Nothing.
746
00:34:24,328 --> 00:34:26,264
I'm still not finding anything.
747
00:34:26,330 --> 00:34:27,665
I think
I'd better call Lila's manager.
748
00:34:27,732 --> 00:34:29,400
What's going on, Dad?
749
00:34:29,467 --> 00:34:31,569
I'm just checking to see if
those Chinese dates were real.
750
00:34:31,636 --> 00:34:34,172
No. An associate just asked
if she could have the case
751
00:34:34,238 --> 00:34:36,207
once I'm off it.
What's that mean?
752
00:34:38,776 --> 00:34:41,546
(clears throat)
753
00:34:41,612 --> 00:34:46,150
Julius said that
your Judge Wackner stuff
754
00:34:46,217 --> 00:34:47,685
put you in a bad position
with the firm.
755
00:34:47,752 --> 00:34:50,121
-"My" Judge Wackner...
-They're looking for an excuse
756
00:34:50,188 --> 00:34:53,157
to dump you, so we've got to
keep pushing forward with this.
757
00:34:53,224 --> 00:34:56,127
Oh, my God. I've been a lawyer
for a week, and I've been fired.
758
00:34:56,194 --> 00:34:58,529
You're not fired.
You're-you're...
759
00:34:58,596 --> 00:35:01,666
you're a new lawyer.
You're... you're learning.
760
00:35:01,732 --> 00:35:04,602
(cries)
761
00:35:04,669 --> 00:35:06,771
Oh, baby.
762
00:35:06,838 --> 00:35:08,840
(sighs)
763
00:35:08,906 --> 00:35:11,442
I'm just tired. I really want
to be good at this.
764
00:35:11,509 --> 00:35:13,177
-You are good at it.
-(sighs)
765
00:35:13,244 --> 00:35:15,880
It's just so hard.
766
00:35:15,947 --> 00:35:17,882
-Hmm.
-(sniffles)
767
00:35:17,949 --> 00:35:19,484
I'm going to tell you something
768
00:35:19,550 --> 00:35:22,253
I first told you
in the third grade.
769
00:35:24,589 --> 00:35:26,858
Life is hard
770
00:35:26,924 --> 00:35:29,227
because people are assholes.
771
00:35:29,293 --> 00:35:32,530
-(Marissa laughs)
-(Eli laughs)
772
00:35:34,866 --> 00:35:37,535
Ms. Minton, I have no patience
left for games.
773
00:35:37,602 --> 00:35:40,137
Exactly what kind of evidence
do you think you have
774
00:35:40,204 --> 00:35:41,572
with this Matthews case?
775
00:35:41,639 --> 00:35:43,741
The friendship bracelet.
Found in the hallway.
776
00:35:43,808 --> 00:35:45,743
The issue was never resolved
at the time. It's a huge
777
00:35:45,810 --> 00:35:47,478
-question mark.
-JULIUS: That sounds like
778
00:35:47,545 --> 00:35:49,780
a low-rent game of Clue.
Is that all you have?
779
00:35:49,847 --> 00:35:52,817
Officer Tenny. Did you know
he was corrupt at the time?
780
00:35:52,884 --> 00:35:55,386
-Of course not.
-Someone's suggesting
you did know.
781
00:35:55,453 --> 00:35:59,423
From an interview I did
with a coworker of yours.
782
00:36:00,591 --> 00:36:01,626
I told Liz.
783
00:36:01,692 --> 00:36:04,362
I felt I had
to warn her about Tenny--
784
00:36:04,428 --> 00:36:06,697
that he had a bad reputation.
785
00:36:08,399 --> 00:36:09,934
Did he? Warn you?
786
00:36:10,001 --> 00:36:11,502
Hello, Brian.
787
00:36:11,569 --> 00:36:13,604
I knew I shouldn't have talked
to that girl.
788
00:36:13,671 --> 00:36:15,406
You totally
threw me under the bus.
789
00:36:15,473 --> 00:36:17,475
-I didn't, I swear.
-Telling her
790
00:36:17,542 --> 00:36:19,777
that I knew
that Officer Tenny was corrupt?
791
00:36:19,844 --> 00:36:21,379
That-That's not what I said.
792
00:36:21,445 --> 00:36:23,314
Not exactly.
But come on, Liz.
793
00:36:23,381 --> 00:36:25,416
We talked about how sketchy
Tenny was back then.
794
00:36:25,483 --> 00:36:28,252
-And we were right.
-But we didn't know.
795
00:36:28,319 --> 00:36:29,854
Otherwise, we would have
never have used him.
796
00:36:29,921 --> 00:36:31,856
That's what I said
in my interview.
797
00:36:31,923 --> 00:36:33,591
We knew
the evidence was strong.
798
00:36:33,658 --> 00:36:36,694
Our case was good. I told her
you would never play dirty.
799
00:36:36,761 --> 00:36:37,929
You never did.
800
00:36:37,995 --> 00:36:39,764
You said that?
801
00:36:39,830 --> 00:36:41,599
Of course I did. It's the truth.
802
00:36:41,666 --> 00:36:46,504
Yeah. Well, I don't think
she's going to use that part.
803
00:36:46,571 --> 00:36:48,606
I'm sorry.
804
00:36:48,673 --> 00:36:50,875
I would never do anything
to hurt you intentionally.
805
00:36:50,942 --> 00:36:52,610
Just unintentionally.
806
00:36:52,677 --> 00:36:54,245
Hey, you got out.
807
00:36:54,312 --> 00:36:55,680
You run a big firm now.
808
00:36:55,746 --> 00:36:57,848
Okay.
809
00:36:57,915 --> 00:37:01,852
Then you need to get me access
to that old case file.
810
00:37:01,919 --> 00:37:03,988
I don't know.
811
00:37:04,055 --> 00:37:07,959
Brian! You owe me.
812
00:37:08,025 --> 00:37:10,895
Of course we arranged a concert
in China. A goodwill concert.
813
00:37:10,962 --> 00:37:13,464
Art and music are the best way
to bring people together.
814
00:37:13,531 --> 00:37:14,865
Is this contract ironclad?
815
00:37:14,932 --> 00:37:16,867
-Is there no exception
for moral qualms?
-No!
816
00:37:16,934 --> 00:37:19,503
But even if there were,
we don't want out of this.
817
00:37:19,570 --> 00:37:21,539
Lila has 13 million more fans
in China.
818
00:37:21,606 --> 00:37:22,707
Well, she can't play China
if we're claiming
819
00:37:22,773 --> 00:37:24,275
she has moral objections
to Israel.
820
00:37:24,342 --> 00:37:25,810
BO: Of course she can.
Just 'cause Lila
821
00:37:25,876 --> 00:37:27,411
doesn't like one injustice
doesn't mean
822
00:37:27,478 --> 00:37:28,846
she has to hate all injustice.
823
00:37:28,913 --> 00:37:31,549
-China is worse than Israel.
-That's your perspective.
824
00:37:31,616 --> 00:37:33,451
Lila, have you heard
about the concentration camps?
825
00:37:33,517 --> 00:37:35,453
Hold on. You're her lawyers,
not her guardian angels.
826
00:37:35,519 --> 00:37:37,688
We can't win this
unless we are consistent.
827
00:37:37,755 --> 00:37:39,357
Lila brings a message
of peace with her.
828
00:37:39,423 --> 00:37:41,592
You want her to negate
a third of her audience?
829
00:37:41,659 --> 00:37:43,461
Lila, this is all just
about making money in China.
830
00:37:43,527 --> 00:37:45,529
No, not money. People don't
make money in China.
831
00:37:45,596 --> 00:37:47,531
People make fortunes in China.
832
00:37:47,598 --> 00:37:49,533
So money cleanses everything?
Is that it?
833
00:37:49,600 --> 00:37:51,268
No. Money only cleanses
everything if it's enough money.
834
00:37:51,335 --> 00:37:53,838
(large explosion)
835
00:37:53,904 --> 00:37:57,508
Look, China's bad.
836
00:37:57,575 --> 00:37:58,976
So is Israel.
So is America.
837
00:37:59,043 --> 00:38:02,413
We're all on the same page,
and Lila's an artist.
838
00:38:02,480 --> 00:38:04,882
So... let her sing her truth.
839
00:38:04,949 --> 00:38:06,550
Objection, Your Honor!
840
00:38:06,617 --> 00:38:08,719
Misstates the evidence
and lacks a question.
841
00:38:08,786 --> 00:38:10,888
Memory is weird.
842
00:38:10,955 --> 00:38:12,723
You see his smile?
843
00:38:12,790 --> 00:38:14,892
When I saw that,
it all came back.
844
00:38:14,959 --> 00:38:16,694
-What did?
-The other cops,
845
00:38:16,761 --> 00:38:19,063
including the one that I was
married to at the time--
846
00:38:19,130 --> 00:38:20,531
they all talked about Tenny.
847
00:38:20,598 --> 00:38:21,899
Well, there's always talk.
848
00:38:21,966 --> 00:38:23,367
Yeah, but what if...
849
00:38:23,434 --> 00:38:24,902
What if I brushed it all off
850
00:38:24,969 --> 00:38:27,038
because I needed the police
to do their job
851
00:38:27,104 --> 00:38:28,739
so that I could succeed at mine?
852
00:38:28,806 --> 00:38:30,708
Liz, you can't attack
your younger self
853
00:38:30,775 --> 00:38:32,443
with information
that y-you're only getting now.
854
00:38:32,510 --> 00:38:33,778
If I did that,
I'd never get out of bed.
855
00:38:33,844 --> 00:38:35,913
-He was corrupt.
-(helicopter whirring)
856
00:38:35,980 --> 00:38:37,782
Well, did you know that then?
857
00:38:37,848 --> 00:38:40,718
Or does it only feel
like you should have?
858
00:38:44,155 --> 00:38:45,923
Oh, 'cause...
What do I do?
859
00:38:45,990 --> 00:38:49,326
Do I... do I continue
this interview, or do I stop?
860
00:38:49,393 --> 00:38:50,895
LILA:
What's up, Lila-ites?
861
00:38:50,961 --> 00:38:55,332
I'm just wondering, like,
why are people so mean?
862
00:38:55,399 --> 00:38:57,935
I just read some really
triggering posts about China,
863
00:38:58,002 --> 00:39:01,405
about the Uyghurs and
a tennis player and some actors.
864
00:39:01,472 --> 00:39:03,574
And I'm just feeling like...
865
00:39:03,641 --> 00:39:05,543
we need to do better.
866
00:39:05,609 --> 00:39:08,045
Love you all.
Peace and love.
867
00:39:08,112 --> 00:39:09,980
We did not know, Bo.
868
00:39:10,047 --> 00:39:12,783
Fuck you. It doesn't matter if
you knew. You made her do this.
869
00:39:12,850 --> 00:39:14,552
Your girl posted that video
on her own.
870
00:39:14,618 --> 00:39:16,353
We were not consulted,
we did not advise.
871
00:39:16,420 --> 00:39:17,822
Did you not think
of having a conversation
872
00:39:17,888 --> 00:39:19,423
regarding the subject?
873
00:39:19,490 --> 00:39:21,992
-What subject? China?
-Yes! China!
874
00:39:22,059 --> 00:39:24,462
You don't like the way the
Israelis treat the Palestinians,
875
00:39:24,528 --> 00:39:27,698
the way the Serbs treat
the Croats, or the way
876
00:39:27,765 --> 00:39:29,700
the Eskimos treat
the baby fucking seals,
877
00:39:29,767 --> 00:39:31,936
blow off those dates,
but do not...
878
00:39:32,002 --> 00:39:33,904
do not fuck with China!
879
00:39:33,971 --> 00:39:36,474
But did it not bother you,
never finding out
880
00:39:36,540 --> 00:39:38,576
who the owner
of that friendship bracelet was?
881
00:39:38,642 --> 00:39:41,412
That person was
potentially another suspect.
882
00:39:41,479 --> 00:39:43,848
There was never anything
that suggested
883
00:39:43,914 --> 00:39:45,850
that the bracelet
had anything to do
884
00:39:45,916 --> 00:39:47,852
-with Stephen Matthews
or the murder.
-But it did
885
00:39:47,918 --> 00:39:50,154
suggest someone else might've
been present at some point.
886
00:39:50,221 --> 00:39:53,691
In a hallway in an apartment
building. Entirely possible.
887
00:39:53,758 --> 00:39:56,794
So there are
unanswered questions.
888
00:39:58,129 --> 00:39:59,897
Deandra, what are you doing?
889
00:39:59,964 --> 00:40:03,167
-I'm trying to find the truth.
-No, you're not.
890
00:40:03,234 --> 00:40:04,602
You're not,
891
00:40:04,668 --> 00:40:06,437
because if the truth
892
00:40:06,504 --> 00:40:07,605
really mattered to you,
you wouldn't have
893
00:40:07,671 --> 00:40:10,141
lied to me
when you first got here--
894
00:40:10,207 --> 00:40:12,543
calling me a role model
and using
895
00:40:12,610 --> 00:40:14,545
our sorority sisterhood bonds
so that you could get me
896
00:40:14,612 --> 00:40:16,180
to lower my guard
so that you could do to me
897
00:40:16,247 --> 00:40:17,882
-what they've been doing
to Kamala.
-Look, I admit
898
00:40:17,948 --> 00:40:19,617
I didn't share everything
with you,
899
00:40:19,683 --> 00:40:21,118
but sometimes,
justice requires you...
900
00:40:21,185 --> 00:40:23,020
You are not here for justice.
901
00:40:23,087 --> 00:40:26,023
You're here about entertainment,
and you know how I know?
902
00:40:26,090 --> 00:40:28,659
Because we're not even talking
about Officer Tenny
903
00:40:28,726 --> 00:40:30,661
and whether he lied.
904
00:40:30,728 --> 00:40:34,031
Because you're so fixated
on a fucking friendship bracelet
905
00:40:34,098 --> 00:40:37,001
that was found 50 feet
from the crime scene,
906
00:40:37,067 --> 00:40:39,203
even though
there was a mountain of evidence
907
00:40:39,270 --> 00:40:41,438
right at the suspect's feet.
908
00:40:41,505 --> 00:40:44,642
Why? Because it's visual.
909
00:40:44,708 --> 00:40:46,644
Because you want
the audience to think
910
00:40:46,710 --> 00:40:50,781
that you found something
that everybody else overlooked.
911
00:40:50,848 --> 00:40:53,884
So, congratulations.
You found QAnon.
912
00:40:53,951 --> 00:40:56,921
-Can I talk now?
-You know,
you're a very smart young woman,
913
00:40:56,987 --> 00:40:58,789
and you could do a lot of good
in this world.
914
00:40:58,856 --> 00:41:01,058
But you're not doing the truth.
915
00:41:01,125 --> 00:41:03,661
The phone call
that didn't get connected,
916
00:41:03,727 --> 00:41:05,796
or-or the dog
that barked a mile away--
917
00:41:05,863 --> 00:41:08,833
all of these are irrelevant.
918
00:41:08,899 --> 00:41:12,102
Life is filled
with irrelevant shit.
919
00:41:12,169 --> 00:41:15,005
But you-- you're trying
to shove it all together
920
00:41:15,072 --> 00:41:16,841
to make us believe
921
00:41:16,907 --> 00:41:21,145
that someone that the jury found
guilty was wrongly convicted.
922
00:41:21,212 --> 00:41:23,647
You know, I-I would actually
have more respect for you
923
00:41:23,714 --> 00:41:25,516
if you thought
you were righting a wrong.
924
00:41:25,583 --> 00:41:27,484
-I am. I...
-No, you're not.
925
00:41:27,551 --> 00:41:29,119
Because if you were,
926
00:41:29,186 --> 00:41:33,524
you wouldn't be fixated on all
the visual pieces of evidence.
927
00:41:33,591 --> 00:41:36,060
So you know what?
928
00:41:41,031 --> 00:41:42,499
Here's the old case file.
929
00:41:42,566 --> 00:41:44,235
Read it,
930
00:41:44,301 --> 00:41:46,237
review it,
931
00:41:46,303 --> 00:41:48,706
and then we'll talk.
932
00:41:56,647 --> 00:41:58,816
Don't steal from me.
933
00:41:58,883 --> 00:42:00,651
Okay.
934
00:42:00,718 --> 00:42:03,721
Um, can you tell me
how I'm stealing from you?
935
00:42:03,787 --> 00:42:06,123
You are not Carmen's mentor.
I am.
936
00:42:06,190 --> 00:42:07,825
I was just noticing how little
937
00:42:07,892 --> 00:42:09,927
-you and Carmen care
for each other.
-I work
938
00:42:09,994 --> 00:42:12,096
with a lot of people that
I don't necessarily care for.
939
00:42:12,162 --> 00:42:14,732
-Back off.
-My mistake.
940
00:42:14,798 --> 00:42:18,002
I am officially
backing the fuck off.
941
00:42:18,068 --> 00:42:20,271
You know, we need to figure out
how we're gonna work together.
942
00:42:20,337 --> 00:42:21,972
Please.
943
00:42:22,973 --> 00:42:24,308
(chuckles)
944
00:42:24,375 --> 00:42:27,778
Oh, yeah, my mom used
to make Pie Crust Cookies, too.
945
00:42:27,845 --> 00:42:30,281
Yeah?
946
00:42:30,347 --> 00:42:32,316
Have one.
947
00:42:32,383 --> 00:42:34,785
Thank you.
948
00:42:37,688 --> 00:42:39,089
Hmm-mm.
949
00:42:39,156 --> 00:42:40,891
No. These are store-bought.
950
00:42:40,958 --> 00:42:42,159
No, they are not.
951
00:42:42,226 --> 00:42:45,129
You cannot fake your way through
this. These are store-bought.
952
00:42:45,195 --> 00:42:47,598
Uh, can you step out a sec?
953
00:42:49,233 --> 00:42:51,635
How do we work together?
954
00:42:51,702 --> 00:42:53,637
By being truthful.
955
00:42:53,704 --> 00:42:54,838
And how do we do that?
956
00:42:54,905 --> 00:42:56,874
Don't treat me like an idiot.
957
00:42:56,941 --> 00:42:58,275
I can see right through you.
958
00:42:58,342 --> 00:43:00,711
Being partners is
a numbers game.
959
00:43:00,778 --> 00:43:04,782
So, don't go after Diane,
I am Carmen's mentor,
960
00:43:04,848 --> 00:43:07,918
and you can have your
15 associates, and that's it.
961
00:43:07,985 --> 00:43:09,753
Okay.
962
00:43:09,820 --> 00:43:12,923
-Let's pray.
-Oh, yes. Dear Lord,
963
00:43:12,990 --> 00:43:16,260
Father God, dear Lord, help us
964
00:43:16,327 --> 00:43:20,931
to work together to bring this
firm to even greater success.
965
00:43:20,998 --> 00:43:24,868
Dear Lord, help Ri'Chard
to know his place.
966
00:43:24,935 --> 00:43:29,006
And help him to see
that I am not the enemy.
967
00:43:29,073 --> 00:43:31,742
And, dear Lord, help us
to work together
968
00:43:31,809 --> 00:43:35,012
that we may advance Your will.
969
00:43:35,879 --> 00:43:39,116
In Jesus' name we pray.
970
00:43:39,183 --> 00:43:41,919
-Amen.
-Amen.
971
00:43:45,689 --> 00:43:48,092
Now don't fuck with me.
972
00:43:51,829 --> 00:43:53,931
(door closes)
973
00:43:53,998 --> 00:43:55,933
(sighs)
974
00:44:00,771 --> 00:44:02,806
We represent
Lila Royce's record label.
975
00:44:02,873 --> 00:44:04,675
Are you
her responsible attorneys?
976
00:44:04,742 --> 00:44:05,843
-Actually...
-What do you want?
977
00:44:05,909 --> 00:44:07,378
We need Lila
to make a formal apology
978
00:44:07,444 --> 00:44:08,879
to the Chinese people.
979
00:44:08,946 --> 00:44:11,215
-That's not gonna happen.
-We'll provide the text.
980
00:44:11,281 --> 00:44:13,817
Any changes to the text will
have to be approved in advance.
981
00:44:13,884 --> 00:44:15,252
Did you not hear
what she just said?
982
00:44:15,319 --> 00:44:16,720
SIMON:
I did. Said apology
983
00:44:16,787 --> 00:44:18,389
will be prerecorded on video
984
00:44:18,455 --> 00:44:20,958
and played across all platforms
currently authorized
985
00:44:21,025 --> 00:44:22,426
by the Chinese government.
986
00:44:22,493 --> 00:44:24,161
What's the gist
of this apology?
987
00:44:24,228 --> 00:44:25,829
That her recent statements
988
00:44:25,896 --> 00:44:28,699
demonstrated a lack
of understanding
989
00:44:28,766 --> 00:44:30,200
regarding
China's ethnic minorities,
990
00:44:30,267 --> 00:44:33,270
a lack of understanding common
in former colonial powers.
991
00:44:33,337 --> 00:44:36,407
That she has come to understand
that the government of China
992
00:44:36,473 --> 00:44:39,176
is acting in the best interests
of all its citizens
993
00:44:39,243 --> 00:44:41,278
and supports a spirit
of friendship
994
00:44:41,345 --> 00:44:43,213
with the West
while rejecting any attempt
995
00:44:43,280 --> 00:44:45,215
to interfere
with internal Chinese policies.
996
00:44:45,282 --> 00:44:47,418
-That's total bullshit.
-Should she refuse
997
00:44:47,484 --> 00:44:49,019
to deliver this apology,
998
00:44:49,086 --> 00:44:50,888
her recording contract
will be renewed
999
00:44:50,954 --> 00:44:53,290
per the one-way option
currently held by the label,
1000
00:44:53,357 --> 00:44:56,293
but no recordings will be
either made or released.
1001
00:44:56,360 --> 00:44:58,896
She will be prevented from
signing with any other label
1002
00:44:58,962 --> 00:45:00,364
for a period of 11 years.
1003
00:45:00,431 --> 00:45:03,167
I guess you don't mind
getting sued, do you?
1004
00:45:03,233 --> 00:45:04,935
(scoffs)
Not a bit.
1005
00:45:05,002 --> 00:45:07,237
Lila will never do it.
She's got her principles,
1006
00:45:07,304 --> 00:45:08,772
and she won't be bullied...
1007
00:45:08,839 --> 00:45:11,809
What's up, Lila-ites?
(sighs heavily)
1008
00:45:11,875 --> 00:45:13,911
I was a bit too hasty
with my last post.
1009
00:45:13,977 --> 00:45:15,913
I did a little more research,
1010
00:45:15,979 --> 00:45:17,915
and I've fallen in love
with China again.
1011
00:45:17,981 --> 00:45:20,918
I love the people,
I love the history,
1012
00:45:20,984 --> 00:45:23,187
and I love the fans,
1013
00:45:23,253 --> 00:45:27,958
which is why
I will be performing in China,
1014
00:45:28,025 --> 00:45:31,495
the most beautiful country
in the world.
1015
00:45:31,562 --> 00:45:34,131
(speaking Mandarin)
1016
00:45:35,399 --> 00:45:37,801
(sirens blaring outside)
1017
00:45:37,868 --> 00:45:40,270
(helicopter whirring)
1018
00:45:40,337 --> 00:45:43,273
-(distant explosion)
-(car alarm blaring)
1019
00:45:43,340 --> 00:45:46,743
My little girl,
a counselor-at-law.
1020
00:45:46,810 --> 00:45:48,212
Who didn't win.
1021
00:45:48,278 --> 00:45:50,214
Your client was happy.
That's all that matters.
1022
00:45:50,280 --> 00:45:51,982
(sighs)
I suppose it's appropriate
1023
00:45:52,049 --> 00:45:54,318
that a case involving Israel
ended in a settlement.
1024
00:45:54,384 --> 00:45:56,153
(Eli chuckles)
1025
00:45:56,220 --> 00:45:59,289
I know I was tough on you,
but...
1026
00:45:59,356 --> 00:46:02,926
listen, I was very impressed
with how you handled yourself.
1027
00:46:02,993 --> 00:46:05,429
Dad, you don't have to say
something just to be nice.
1028
00:46:05,496 --> 00:46:08,165
When did I ever do that?
1029
00:46:08,232 --> 00:46:10,467
You're a damn good lawyer,
Marissa.
1030
00:46:10,534 --> 00:46:13,237
So good, I'd like to hire you.
1031
00:46:13,303 --> 00:46:15,239
What?
1032
00:46:15,305 --> 00:46:17,307
I'd like you
to join my legal team.
1033
00:46:17,374 --> 00:46:18,842
For what?
1034
00:46:18,909 --> 00:46:20,377
Some little matter
I have to deal with.
1035
00:46:20,444 --> 00:46:22,846
A-A campaign thing. Uh...
1036
00:46:23,547 --> 00:46:25,282
I'm being indicted for fraud.
1037
00:46:25,349 --> 00:46:27,351
-That's what this was all about?
-There was
1038
00:46:27,417 --> 00:46:29,186
the possibility
you might be subpoenaed,
1039
00:46:29,253 --> 00:46:31,188
but now that you're my lawyer,
you can't be.
1040
00:46:31,255 --> 00:46:34,091
-Oh, my God.
And I thought you were real.
-I am real.
1041
00:46:34,158 --> 00:46:35,859
You just did this so that
I couldn't be subpoenaed?
1042
00:46:35,926 --> 00:46:37,861
Marissa... you matter to me.
1043
00:46:37,928 --> 00:46:41,098
No, I don't.
My testimony matters to you.
1044
00:46:41,165 --> 00:46:43,834
-We're family, baby.
-When you need me.
1045
00:46:43,901 --> 00:46:45,836
Well, it's a good thing
I always need you.
1046
00:46:46,470 --> 00:46:48,872
See you tomorrow, babe.
1047
00:46:49,606 --> 00:46:52,142
Babe?
1048
00:46:52,976 --> 00:46:55,112
-(sirens wailing outside)
-And the-the expression
1049
00:46:55,179 --> 00:46:58,115
on her face when I told her
to read the damn file.
1050
00:46:58,182 --> 00:47:00,817
(chuckles)
I'm not gonna lie.
1051
00:47:00,884 --> 00:47:02,853
That felt good.
1052
00:47:02,920 --> 00:47:04,988
(chuckles)
Here's to saving the world
1053
00:47:05,055 --> 00:47:07,324
-from one more
lousy documentary.
-Yeah.
1054
00:47:09,626 --> 00:47:11,228
LIZ:
Mm.
1055
00:47:11,295 --> 00:47:14,565
(distant fire truck horn
blaring)
1056
00:47:14,631 --> 00:47:16,567
Are you all right?
1057
00:47:16,633 --> 00:47:19,503
(Diane sighs)
1058
00:47:19,570 --> 00:47:21,505
My mother died at my age.
1059
00:47:21,572 --> 00:47:23,907
Well, then, she died young.
1060
00:47:24,541 --> 00:47:27,578
I'd forgotten she was my age
until this morning,
1061
00:47:27,644 --> 00:47:31,248
and now I can't get the thought
out of my head.
1062
00:47:32,683 --> 00:47:34,618
LIZ:
Mm.
1063
00:47:34,685 --> 00:47:36,386
No one said she died young.
1064
00:47:36,453 --> 00:47:38,989
Well, but "young" and "old"
don't mean the same thing
1065
00:47:39,056 --> 00:47:40,457
that they used to.
1066
00:47:40,524 --> 00:47:44,528
And-and nobody is younger
than Diane Lockhart.
1067
00:47:44,595 --> 00:47:46,897
(loud, indistinct shouting
outside)
1068
00:47:47,531 --> 00:47:49,499
Diane?
1069
00:47:49,566 --> 00:47:52,369
God, I just remembered
I'm not supposed to drink.
1070
00:47:52,436 --> 00:47:53,937
Why?
1071
00:47:54,004 --> 00:47:55,639
I'm on medication.
1072
00:47:55,706 --> 00:47:57,407
Are you dizzy?
1073
00:48:00,410 --> 00:48:02,879
No.
1074
00:48:05,983 --> 00:48:08,151
Okay.
1075
00:48:14,958 --> 00:48:17,194
I got to go home.
1076
00:48:26,536 --> 00:48:29,106
(indistinct shouting outside)
1077
00:48:32,142 --> 00:48:34,311
(shouting outside continues)
1078
00:48:40,183 --> 00:48:41,985
Captioning sponsored by
CBS
1079
00:48:42,052 --> 00:48:43,053
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.