All language subtitles for the.good.fight.s06e02.hdr.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:04,003 (piano playing classical music) 2 00:00:06,206 --> 00:00:08,408 -(elevator bell dings) -♪ ♪ 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,179 Motherfucker. 4 00:00:13,246 --> 00:00:15,648 Oh, I'm sorry. You didn't hear that? 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,350 Motherfucker! 6 00:00:17,417 --> 00:00:21,621 Fuck you and your moronic defund-the-police bullshit! 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,524 Why? Because you're putting Trump back into the White House, 8 00:00:24,591 --> 00:00:27,460 -you stupid fucking taint-lick! -(elevator bell dings) 9 00:00:30,163 --> 00:00:32,365 You've never heard me swear before? 10 00:00:32,432 --> 00:00:35,034 Well, aren't you in for a treat? 11 00:00:35,101 --> 00:00:37,704 Fuck you, and fuck your mother, too. 12 00:00:37,771 --> 00:00:40,173 (elevator bell dings) 13 00:00:43,676 --> 00:00:47,380 Yeah. That'll really get people agreeing with your politics, 14 00:00:47,447 --> 00:00:49,416 asshole! 15 00:00:51,718 --> 00:00:54,187 (elevator bell dings) 16 00:00:57,524 --> 00:01:00,727 I'm here to see Julius Cain, and this was in the elevator. 17 00:01:00,794 --> 00:01:02,328 -Another one? -Mm. 18 00:01:02,395 --> 00:01:04,497 Tell security it was a man in camouflage on 18th. 19 00:01:04,564 --> 00:01:06,800 -Could be Antifa, could be Proud Boys. -Thanks. 20 00:01:06,866 --> 00:01:08,334 Uh, your name, sir? 21 00:01:08,401 --> 00:01:10,670 -Rahm Emanuel. -Please take a seat? 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,572 Sure. 23 00:01:15,341 --> 00:01:17,544 (playing classical music) 24 00:01:17,610 --> 00:01:19,379 -Eli. -What is this, a lounge bar? 25 00:01:19,446 --> 00:01:21,147 Do you mind going back to reception? 26 00:01:21,214 --> 00:01:23,149 I'm just finishing up a call. 27 00:01:23,216 --> 00:01:25,151 No, I'll wait. 28 00:01:28,254 --> 00:01:29,789 What's that about? 29 00:01:29,856 --> 00:01:31,491 JULIUS: Oh, they're making a documentary about the top five 30 00:01:31,558 --> 00:01:33,693 Black prosecutors. Now, will you please 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,161 wait in reception? 32 00:01:35,228 --> 00:01:37,230 I'm here to ask you a small favor. 33 00:01:37,297 --> 00:01:39,199 Eli Gold does not ask for small favors. 34 00:01:39,265 --> 00:01:40,533 Well, a medium one. 35 00:01:40,600 --> 00:01:42,202 Put Marissa back on the Lila Royce case. 36 00:01:42,268 --> 00:01:44,537 She was having a bad day. 37 00:01:44,604 --> 00:01:47,173 -That's all. -Eli, it's a $3 million case. 38 00:01:47,240 --> 00:01:49,642 It's not a training ground for lawyers. 39 00:01:49,709 --> 00:01:51,110 Look, I'll second chair for her. 40 00:01:51,177 --> 00:01:52,712 Do you even know what the case is? 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,314 A pop star being sued 42 00:01:54,380 --> 00:01:56,449 for not honoring her contract to play in Israel. 43 00:01:56,516 --> 00:01:59,118 -Right. -So how can you defend her? 44 00:01:59,185 --> 00:02:01,187 Because I'm Jewish? That is so anti-Semitic. 45 00:02:01,254 --> 00:02:02,422 O-Okay, okay. 46 00:02:02,489 --> 00:02:03,890 It's not up to me. It's up to the client. 47 00:02:03,957 --> 00:02:06,726 -Talk to her. -Good. I'll call her. 48 00:02:06,793 --> 00:02:09,329 Uh, hang on, Eli. 49 00:02:09,395 --> 00:02:11,598 (clears throat) 50 00:02:11,664 --> 00:02:13,333 Marissa was there for me, 51 00:02:13,399 --> 00:02:16,736 so I want to offer you a bit of advice for her. 52 00:02:16,803 --> 00:02:19,138 Make sure she wins this one. 53 00:02:19,205 --> 00:02:21,407 -(loud explosion) -(car alarm sounding) 54 00:02:21,474 --> 00:02:24,344 (loud, overlapping shouting) 55 00:02:31,918 --> 00:02:33,553 You ready? 56 00:02:33,620 --> 00:02:36,923 Doctor, I had a near-death experience recently. 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,725 Will that change anything? 58 00:02:38,791 --> 00:02:40,927 -What happened? -A fake hand grenade 59 00:02:40,994 --> 00:02:42,762 from the protest, but I... 60 00:02:42,829 --> 00:02:45,365 I really thought I was gonna die, and I went numb. 61 00:02:45,431 --> 00:02:46,833 Well, many people believe 62 00:02:46,900 --> 00:02:50,236 that this treatment helps you step outside yourself 63 00:02:50,303 --> 00:02:53,172 to examine why you felt what you did. 64 00:02:53,239 --> 00:02:55,508 So, I don't think that'll be a problem. 65 00:02:55,575 --> 00:02:57,577 Ready? 66 00:02:57,644 --> 00:02:59,579 I guess. 67 00:03:04,984 --> 00:03:06,719 See you in an hour. 68 00:03:11,858 --> 00:03:14,360 Breathe deeply. 69 00:03:14,427 --> 00:03:16,362 (inhales loudly through nose) 70 00:03:16,429 --> 00:03:17,864 Count back from eight. 71 00:03:17,931 --> 00:03:19,532 Eight. 72 00:03:19,599 --> 00:03:21,534 Seven. 73 00:03:21,601 --> 00:03:22,902 Six. 74 00:03:22,969 --> 00:03:25,471 Five. 75 00:03:25,538 --> 00:03:27,407 Four. 76 00:03:27,473 --> 00:03:28,875 Three... 77 00:03:28,942 --> 00:03:31,511 So, uh, top five Black prosecutors? 78 00:03:31,578 --> 00:03:33,580 -Yes. It's inspired by Kamala Harris. -Mm-hmm. 79 00:03:33,646 --> 00:03:35,281 You know, so many Black women are looking 80 00:03:35,348 --> 00:03:36,683 for role models today. 81 00:03:36,749 --> 00:03:39,719 Yeah. And, uh, what's it on, uh, Netflix or...? 82 00:03:39,786 --> 00:03:42,355 -Uh, we're still finding a home. -Okay, well, 83 00:03:42,422 --> 00:03:44,424 anything for a fellow SGRho. 84 00:03:44,490 --> 00:03:45,959 Oh. It's the way to go. 85 00:03:46,025 --> 00:03:47,627 -Isn't it? (laughs) -(laughs) 86 00:03:47,694 --> 00:03:49,729 So this is called an "Interrotron." 87 00:03:49,796 --> 00:03:51,397 Just look right in there. 88 00:03:51,464 --> 00:03:53,533 You'll see my face so you can just talk right to me. 89 00:03:53,600 --> 00:03:55,535 But on tape, it'll look like you're talking to the lens. 90 00:03:55,602 --> 00:03:57,570 Sounds great. Uh, perfect. 91 00:03:57,637 --> 00:04:00,640 Okay. So, Ms. Reddick, did you find 92 00:04:00,707 --> 00:04:03,610 your father's legacy as a major civil rights activist 93 00:04:03,676 --> 00:04:05,912 to be a burden or an asset in your job? 94 00:04:05,979 --> 00:04:10,416 Well, my father's reputation did open some doors. 95 00:04:10,483 --> 00:04:12,785 Was it difficult working as a prosecutor? 96 00:04:12,852 --> 00:04:14,387 Tell me what you mean? 97 00:04:14,454 --> 00:04:16,723 Convicting people your dad would've defended. 98 00:04:16,789 --> 00:04:18,591 Well, I, you... 99 00:04:18,658 --> 00:04:20,860 you know, I think that there are bad people in the world, 100 00:04:20,927 --> 00:04:23,963 and the best way to protect the good people is 101 00:04:24,030 --> 00:04:25,632 to convict the bad. 102 00:04:25,698 --> 00:04:29,602 Were there any people you were worried about convicting? 103 00:04:29,669 --> 00:04:31,738 Tell me... I'm sorry. Tell me what you mean? 104 00:04:31,804 --> 00:04:34,574 Some of the other prosecutors we interviewed felt sometimes 105 00:04:34,641 --> 00:04:37,310 their superiors, their white superiors, 106 00:04:37,377 --> 00:04:41,014 required they prosecute even if they had some hesitations. 107 00:04:41,080 --> 00:04:43,683 Did you have anything like that? 108 00:04:44,517 --> 00:04:48,521 Uh, um... no. 109 00:04:49,455 --> 00:04:52,358 Tell me about the Matthews case. 110 00:04:52,425 --> 00:04:54,060 I'm sorry. The Matthews? 111 00:04:54,127 --> 00:04:56,562 Murder in the first degree, 2008. 112 00:04:56,629 --> 00:04:58,498 Man accused of killing his pregnant girlfriend. 113 00:04:58,564 --> 00:05:00,700 We're-we're focusing on one difficult case 114 00:05:00,767 --> 00:05:04,337 with each of the prosecutors we're profiling, just as a way 115 00:05:04,404 --> 00:05:06,773 to drill down on struggles in the job. 116 00:05:06,839 --> 00:05:09,308 Can you tell us about it? 117 00:05:10,376 --> 00:05:12,879 You wanted to see me, sir? 118 00:05:12,945 --> 00:05:14,881 Ri'Chard. 119 00:05:14,947 --> 00:05:17,050 Please, sit down, Carmen. 120 00:05:17,116 --> 00:05:20,653 Here, have a Pie Crust Cookie. 121 00:05:20,720 --> 00:05:21,788 My mom made 'em. 122 00:05:21,854 --> 00:05:23,923 No, I'm fine. 123 00:05:26,459 --> 00:05:30,329 We thank You, Jesus, for this new day. 124 00:05:30,396 --> 00:05:32,065 And thank You for the opportunity 125 00:05:32,131 --> 00:05:36,402 to reveal Your gifts, and to help us earn our daily bread. 126 00:05:36,469 --> 00:05:38,871 In Jesus' name we pray. Amen. 127 00:05:38,938 --> 00:05:40,106 Amen. 128 00:05:40,173 --> 00:05:41,974 (chuckling) 129 00:05:42,041 --> 00:05:46,079 In 1995, I was living out of my car in Atlanta. 130 00:05:46,145 --> 00:05:47,680 I had nothing. 131 00:05:47,747 --> 00:05:50,683 I used to dig McDonald's scratch-off cards 132 00:05:50,750 --> 00:05:53,686 out of the trash to "win" free meals. 133 00:05:53,753 --> 00:05:58,591 Then, one morning, I found an LSAT study guide, 134 00:05:58,658 --> 00:05:59,992 and I started to read it. 135 00:06:00,059 --> 00:06:02,762 First out of boredom, then out of interest, 136 00:06:02,829 --> 00:06:06,132 because I thought to myself, "This, I could do." 137 00:06:06,199 --> 00:06:08,701 I read it cover to cover three times. 138 00:06:08,768 --> 00:06:11,571 Then I went to the library, and a man there, 139 00:06:11,637 --> 00:06:13,806 C.J. Howard, saw me check out a stack of law books 140 00:06:13,873 --> 00:06:17,877 as tall as I was, and he offered me a job. 141 00:06:17,944 --> 00:06:20,680 As a paralegal in a local Black law firm. 142 00:06:20,747 --> 00:06:22,715 He didn't do it to be kind. 143 00:06:22,782 --> 00:06:26,519 He told me, "I'm doing this because I expect you 144 00:06:26,586 --> 00:06:29,388 to make me a million dollars." 145 00:06:29,455 --> 00:06:31,791 And I did. 146 00:06:31,858 --> 00:06:33,726 Now I've been looking at how much money 147 00:06:33,793 --> 00:06:35,762 you've made for this firm, Carmen. 148 00:06:35,828 --> 00:06:38,131 You've earned more than any other associate, 149 00:06:38,197 --> 00:06:40,133 more than 90% of the partners. 150 00:06:40,199 --> 00:06:42,735 And yet, for some reason, you are still being treated 151 00:06:42,802 --> 00:06:44,837 like a new lawyer fresh out of law school. 152 00:06:44,904 --> 00:06:47,006 I am a new lawyer fresh out of law school. 153 00:06:47,073 --> 00:06:49,675 I want to change that! 154 00:06:49,742 --> 00:06:51,477 I want to move you upstairs. 155 00:06:51,544 --> 00:06:53,479 Right there. 156 00:06:53,546 --> 00:06:55,748 -(snapping his fingers) -Come on in. 157 00:06:55,815 --> 00:06:59,118 These are third-year associates. 158 00:06:59,185 --> 00:07:00,853 They now work for you. 159 00:07:00,920 --> 00:07:03,890 They no longer take commands from the other partners. 160 00:07:03,956 --> 00:07:07,760 If you want them to grab your laundry, they'll do it. 161 00:07:07,827 --> 00:07:09,462 Thank you. 162 00:07:10,096 --> 00:07:11,764 Why am I doing this? 163 00:07:11,831 --> 00:07:13,766 I don't expect you to make me a million dollars. 164 00:07:13,833 --> 00:07:17,170 I expect you to make me $20 million. 165 00:07:17,236 --> 00:07:19,772 In the first year. 166 00:07:19,839 --> 00:07:24,977 Mr. Lane, I appreciate the confidence, 167 00:07:25,044 --> 00:07:27,914 but I can't accept all this. 168 00:07:27,980 --> 00:07:29,515 Why? 169 00:07:29,582 --> 00:07:31,818 I don't like having people work for me. 170 00:07:31,884 --> 00:07:35,054 I don't like having to explain myself. 171 00:07:35,121 --> 00:07:37,190 Thank you for the office, 172 00:07:37,256 --> 00:07:39,025 but I don't want the attention. 173 00:07:39,091 --> 00:07:41,561 I just want to keep working the way I've been working. 174 00:07:41,627 --> 00:07:44,597 Carmen, no one wants the attention, 175 00:07:44,664 --> 00:07:47,667 but Jesus marks some of us 176 00:07:47,733 --> 00:07:50,536 for greater things. 177 00:07:50,603 --> 00:07:53,472 And the attention will come either way. 178 00:07:53,539 --> 00:07:55,541 Thank you, sir, 179 00:07:55,608 --> 00:07:57,677 but... 180 00:07:57,743 --> 00:08:01,480 I want to remain where I am. 181 00:08:03,616 --> 00:08:05,852 I respect that. 182 00:08:05,918 --> 00:08:08,020 It's good to meet you, Carmen. 183 00:08:08,087 --> 00:08:11,190 Oh, by the way, do you and Liz not get along? 184 00:08:11,257 --> 00:08:13,192 No. We do. 185 00:08:13,259 --> 00:08:14,827 She's my mentor. 186 00:08:14,894 --> 00:08:16,629 Huh. 187 00:08:17,797 --> 00:08:20,099 I'll be mentoring you from now on. 188 00:08:20,166 --> 00:08:22,668 What? 189 00:08:29,809 --> 00:08:31,010 Is everything all right? 190 00:08:31,077 --> 00:08:33,579 Yes. Mr. Lane just wanted to meet. 191 00:08:33,646 --> 00:08:36,249 -Why? -He wants to mentor me. 192 00:08:36,315 --> 00:08:38,217 Really? 193 00:08:38,284 --> 00:08:40,253 Yes. 194 00:08:40,319 --> 00:08:42,722 You heard we got a new one? 195 00:08:42,788 --> 00:08:44,724 Yes. And it's not just our building. 196 00:08:44,790 --> 00:08:46,893 All the buildings on the street are getting grenades. 197 00:08:46,959 --> 00:08:48,594 And they're counting down to some last protest 198 00:08:48,661 --> 00:08:50,096 -on November 10. -All right. 199 00:08:50,162 --> 00:08:51,998 Then we need to arrange for extra security detail, 200 00:08:52,064 --> 00:08:54,734 -especially to escort our lawyers to their cars. -Uh-huh. 201 00:08:54,800 --> 00:08:57,036 All right? And can you do one more thing for me? 202 00:08:57,103 --> 00:09:00,006 Can you look into a Deandra Minton? 203 00:09:00,072 --> 00:09:03,910 -Who? -It's this, uh, documentary that I agreed to. 204 00:09:03,976 --> 00:09:06,112 There's a chance that it's not all positive. 205 00:09:06,178 --> 00:09:07,580 Tough questions? 206 00:09:07,647 --> 00:09:09,215 Well, she asked a lot about a case 207 00:09:09,282 --> 00:09:10,783 that I prosecuted 13 years ago. 208 00:09:10,850 --> 00:09:12,885 Matthews. It was... it was a murder case. 209 00:09:12,952 --> 00:09:15,621 -See you tomorrow. -All right. Can't wait. 210 00:09:15,688 --> 00:09:17,089 Thanks, guys. Thank you. 211 00:09:17,156 --> 00:09:18,891 Why don't you just get rid of her? 212 00:09:18,958 --> 00:09:21,661 I-I might be overreacting, you know? 213 00:09:21,727 --> 00:09:23,829 Okay, I'll see what I can find out. 214 00:09:23,896 --> 00:09:27,033 -Okay, what's Eli Gold doing here? -What? 215 00:09:27,099 --> 00:09:28,901 Eli Gold. He's here. Do you know why? 216 00:09:28,968 --> 00:09:31,037 -No idea. -(elevator bell dings) 217 00:09:34,106 --> 00:09:35,641 Okay. 218 00:09:35,708 --> 00:09:38,577 -Daughter! -Father! 219 00:09:39,745 --> 00:09:42,581 Ah. I'm here to help. Put me to work. 220 00:09:42,648 --> 00:09:43,849 Well, I need help lobbying Julius 221 00:09:43,916 --> 00:09:45,184 to put me back on the Lila Royce case. 222 00:09:45,251 --> 00:09:48,654 Already done. In fact, I am second chairing. 223 00:09:48,721 --> 00:09:51,324 -You're second chairing? What? -Mm. 224 00:09:51,390 --> 00:09:54,327 Julius made it a condition. 225 00:09:54,393 --> 00:09:56,696 What are you after, Dad? 226 00:09:56,762 --> 00:09:58,798 Oh, my God, suspicious much? 227 00:09:58,864 --> 00:10:00,366 What I'm after is proximity to you. 228 00:10:00,433 --> 00:10:02,735 -I don't believe it. -Well, believe it. 229 00:10:02,802 --> 00:10:04,737 It's what a father does. 230 00:10:04,804 --> 00:10:07,306 Or so I've read. 231 00:10:07,373 --> 00:10:09,742 (birds chirping) 232 00:10:11,777 --> 00:10:13,713 Good morning. 233 00:10:13,779 --> 00:10:15,147 How are you feeling? 234 00:10:15,214 --> 00:10:18,217 (laughs) 235 00:10:18,284 --> 00:10:20,720 I'm good. 236 00:10:20,786 --> 00:10:23,222 Wow. I'm really good. 237 00:10:23,289 --> 00:10:25,624 This armrest is so smooth. 238 00:10:25,691 --> 00:10:27,626 Have you noticed? 239 00:10:27,693 --> 00:10:30,062 Touch it. 240 00:10:30,129 --> 00:10:32,965 I'd say this was a pretty good first session. 241 00:10:33,032 --> 00:10:34,967 Hold on. 242 00:10:35,034 --> 00:10:36,235 Ooh. 243 00:10:36,302 --> 00:10:38,304 (laughs) Hello, world. 244 00:10:38,371 --> 00:10:40,006 Mmm. 245 00:10:40,072 --> 00:10:43,209 Shall we go into my office and discuss it? 246 00:10:43,275 --> 00:10:45,044 Would you like some help up? 247 00:10:45,111 --> 00:10:47,847 Mm, I probably don't need help, but sure. 248 00:10:51,951 --> 00:10:54,387 Was that plant always there? 249 00:10:54,453 --> 00:10:56,188 Our ficus, yes. 250 00:11:02,495 --> 00:11:04,663 (laughs) 251 00:11:04,730 --> 00:11:06,198 Why? What are you seeing? 252 00:11:06,265 --> 00:11:08,701 (chuckles) Elves. 253 00:11:08,768 --> 00:11:10,336 Oh, those are elves. 254 00:11:10,403 --> 00:11:12,405 Plaster elves from my secretary's daughter. 255 00:11:12,471 --> 00:11:14,774 Tho-Those are a school project. 256 00:11:19,779 --> 00:11:22,415 It's important to stay hydrated throughout the day, Diane. 257 00:11:22,481 --> 00:11:25,151 Six or seven cups of water ought to do it. 258 00:11:30,222 --> 00:11:33,426 Have you always used my first name? 259 00:11:33,492 --> 00:11:34,894 I think so. 260 00:11:34,960 --> 00:11:38,431 -Lyle, right? -That's right. 261 00:11:38,497 --> 00:11:40,433 Would you mind telling me 262 00:11:40,499 --> 00:11:42,735 what you remember from your experience? 263 00:11:44,537 --> 00:11:47,907 Yeah. I was in a prank. 264 00:11:47,973 --> 00:11:50,176 No. I mean park. (laughs) 265 00:11:50,242 --> 00:11:55,147 Words actually meant the same backwards as forwards. 266 00:11:55,214 --> 00:11:57,283 Can I have one of those? 267 00:11:57,349 --> 00:11:59,852 Flowers? Certainly. 268 00:11:59,919 --> 00:12:02,121 -Are they real? -They are. 269 00:12:06,125 --> 00:12:08,727 So, uh, what happened in the park? 270 00:12:08,794 --> 00:12:11,197 Oh, well, um, God, I was very charged. 271 00:12:11,263 --> 00:12:12,731 I was with a man. 272 00:12:12,798 --> 00:12:15,801 Not a man I knew. 273 00:12:15,868 --> 00:12:17,803 Wait. Let me think. 274 00:12:17,870 --> 00:12:20,840 Um, yeah, I was on a p-picnic blanket. 275 00:12:20,906 --> 00:12:22,942 And he had a deep voice. 276 00:12:23,008 --> 00:12:26,212 And it was very beautiful 277 00:12:26,278 --> 00:12:29,215 and erotic, and... 278 00:12:29,281 --> 00:12:32,151 it felt temporary. 279 00:12:33,052 --> 00:12:36,288 Like-like I could blink my eyes, and it would be gone. 280 00:12:36,355 --> 00:12:39,024 But I didn't mind it. 281 00:12:41,560 --> 00:12:43,095 Something's coming. 282 00:12:43,162 --> 00:12:44,497 Excuse me? 283 00:12:44,563 --> 00:12:46,532 Something's coming. Something big. 284 00:12:46,599 --> 00:12:48,100 There. 285 00:12:48,167 --> 00:12:50,836 Oh, that's from the protests. 286 00:12:50,903 --> 00:12:53,005 Are they here as well? 287 00:12:53,072 --> 00:12:54,106 Yes. 288 00:12:54,173 --> 00:12:57,209 -(Diane laughs) -(laughs) 289 00:12:57,276 --> 00:12:59,879 Diane, you're taking a cab back to the office, right? 290 00:12:59,945 --> 00:13:02,381 -Right-o! -Good. 291 00:13:02,448 --> 00:13:06,952 You, uh, might experience some mild vertigo 292 00:13:07,019 --> 00:13:09,421 or confusion. 293 00:13:09,488 --> 00:13:12,458 This number is my cell. 294 00:13:13,259 --> 00:13:15,427 Don't hesitate to call if you have any issues. 295 00:13:15,494 --> 00:13:17,963 Mm-mm. 296 00:13:19,598 --> 00:13:22,001 Night-blooming jasmine. 297 00:13:35,147 --> 00:13:37,183 (humming) 298 00:13:41,120 --> 00:13:46,058 ♪ Somethin's coming, somethin' good ♪ 299 00:13:47,493 --> 00:13:50,829 ♪ If I can wait ♪ 300 00:13:50,896 --> 00:13:55,401 ♪ Somethin's comin', I don't know what it is ♪ 301 00:13:55,467 --> 00:14:01,373 ♪ But it is gonna be great... ♪ 302 00:14:02,474 --> 00:14:05,911 (laughs) 303 00:14:05,978 --> 00:14:07,346 (loud boom outside elevator) 304 00:14:07,413 --> 00:14:10,449 ♪ ♪ 305 00:14:38,277 --> 00:14:41,080 ♪ ♪ 306 00:15:11,577 --> 00:15:13,912 ♪ ♪ 307 00:15:27,760 --> 00:15:30,162 ♪ ♪ 308 00:15:48,347 --> 00:15:50,082 (sirens wailing in distance) 309 00:15:50,149 --> 00:15:53,052 (shouting, whistle blowing outside) 310 00:15:55,287 --> 00:15:56,455 Ready. 311 00:15:57,556 --> 00:15:59,958 When did you decide that you couldn't perform at... 312 00:16:00,025 --> 00:16:02,227 Wait. Eli, thought you were doing this? 313 00:16:02,294 --> 00:16:04,263 Oh, I am. I'm playing the plaintiff's attorney 314 00:16:04,330 --> 00:16:06,665 to check our strategy. Trust us. 315 00:16:06,732 --> 00:16:09,234 Ms. Royce, when did you decide that you couldn't perform 316 00:16:09,301 --> 00:16:10,703 -in the State of Israel? -I think 317 00:16:10,769 --> 00:16:14,506 when I became convinced it was an apar-thide country. 318 00:16:16,342 --> 00:16:20,412 W-What... How did you come to that conclusion about apartheid? 319 00:16:20,479 --> 00:16:23,649 Um, stuff I read. Podcasts about the conditions in the Gaza. 320 00:16:24,516 --> 00:16:28,053 Would it be fair to say that when you agreed 321 00:16:28,120 --> 00:16:30,656 to tour dates in Israel, you had not yet familiarized yourself 322 00:16:30,723 --> 00:16:32,725 with the political and racial conditions in the country? 323 00:16:32,791 --> 00:16:35,394 And had you been familiar, you would not have agreed? 324 00:16:35,461 --> 00:16:37,730 -Never. -MARISSA: Thank you. 325 00:16:37,796 --> 00:16:40,332 No further questions. 326 00:16:40,399 --> 00:16:43,602 What, specifically, do you find objectionable 327 00:16:43,669 --> 00:16:46,171 about the conditions in Gaza, Ms. Royce? 328 00:16:46,238 --> 00:16:48,307 Uh, well, the crowding, for starters. 329 00:16:48,374 --> 00:16:50,242 Then you would never perform in Mumbai? 330 00:16:50,309 --> 00:16:51,744 Come on. 331 00:16:51,810 --> 00:16:53,245 Was that an objection, Counselor? 332 00:16:53,312 --> 00:16:55,080 -Badgering. Relevancy. -Overruled. 333 00:16:55,147 --> 00:16:56,615 MARISSA: So, what, you're plaintiff's attorney and judge now? 334 00:16:56,682 --> 00:16:58,584 LILA: Well, it's not just the crowding. It's the way 335 00:16:58,650 --> 00:17:00,052 the Palestinians are treated. 336 00:17:00,119 --> 00:17:02,054 They can't travel without showing ID. 337 00:17:02,121 --> 00:17:05,357 And when you go to the airport, do you not have to show an ID? 338 00:17:05,424 --> 00:17:07,726 -That's completely different. -What about human rights? 339 00:17:07,793 --> 00:17:09,228 Are you aware of the human rights record of Hamas? 340 00:17:09,294 --> 00:17:10,229 She doesn't really have to be. 341 00:17:10,295 --> 00:17:11,463 Could you be clearer 342 00:17:11,530 --> 00:17:12,664 when you're objecting or just arguing? 343 00:17:12,731 --> 00:17:14,032 "Objection." How's that, Dad? 344 00:17:14,099 --> 00:17:15,334 Should we let you two discuss? 345 00:17:15,401 --> 00:17:17,503 (clears throat) Okay, let's face it. 346 00:17:17,569 --> 00:17:19,238 We are not gonna get out of this contract 347 00:17:19,304 --> 00:17:20,639 using moral outrage. 348 00:17:20,706 --> 00:17:23,542 No one wins by talking about Israeli politics. 349 00:17:23,609 --> 00:17:26,245 Wait. I'm losing track, Dad. Are you the judge now, 350 00:17:26,311 --> 00:17:27,479 or the plaintiff's attorney, or what? 351 00:17:27,546 --> 00:17:30,315 Why don't we let you two discuss? Lila. 352 00:17:32,518 --> 00:17:35,654 -("Love Is All Around" playing) -(muffled chanting, shouting) 353 00:17:35,721 --> 00:17:41,126 ♪ Who could turn the world on with her smile ♪ 354 00:17:43,862 --> 00:17:47,666 ♪ Who can take a nothing day ♪ 355 00:17:47,733 --> 00:17:51,136 ♪ Suddenly make it just seem worthwhile ♪ 356 00:17:51,203 --> 00:17:52,671 ♪ Well, it's you, girl ♪ 357 00:17:52,738 --> 00:17:54,406 -♪ And you should know it ♪ -OFFICER: Clear back 358 00:17:54,473 --> 00:17:55,774 from the street! 359 00:17:55,841 --> 00:17:57,543 -Protestors will be arrested! -♪ With each glance... ♪ 360 00:17:57,609 --> 00:18:00,546 -Where you going, ma'am? -Oh, 840 North Dearborn, 361 00:18:00,612 --> 00:18:02,614 22nd floor. Work. 362 00:18:02,681 --> 00:18:04,149 One second. 363 00:18:04,216 --> 00:18:05,284 ♪ No need to waste it... ♪ 364 00:18:05,350 --> 00:18:08,187 -Diane Lockhart. -Ri'Chard Lane. 365 00:18:08,253 --> 00:18:09,588 Good morning! 366 00:18:09,655 --> 00:18:11,590 Oh. What? 367 00:18:11,657 --> 00:18:13,659 Good-good morning to you. 368 00:18:13,725 --> 00:18:18,163 Oh. Your suit feels amazing. What is it? 369 00:18:18,230 --> 00:18:20,365 -Expensive. -(laughs) 370 00:18:20,432 --> 00:18:21,867 You have a sunflower. 371 00:18:21,934 --> 00:18:23,869 I do. Would you like it? 372 00:18:23,936 --> 00:18:25,671 Uh, no, no. It looks good on you. 373 00:18:25,737 --> 00:18:27,840 Oh, well, let's trade. Here. 374 00:18:27,906 --> 00:18:30,209 Go ahead. Just stay to the middle of the street. 375 00:18:30,275 --> 00:18:32,244 They told me you were serious, Diane. 376 00:18:32,311 --> 00:18:33,679 You don't seem that serious. 377 00:18:33,745 --> 00:18:35,380 Who told you I was serious? 378 00:18:35,447 --> 00:18:37,182 Well, I don't think they meant it in a bad way. 379 00:18:37,249 --> 00:18:39,318 I think they meant, um, formal. 380 00:18:39,384 --> 00:18:41,453 -(laughs) -OFFICER: We will be firing tear gas! 381 00:18:41,520 --> 00:18:44,323 I've just had a near-death experience, Ri'Chard, 382 00:18:44,389 --> 00:18:46,458 and it looks like the world is ending out here, 383 00:18:46,525 --> 00:18:48,494 so what's there to be formal about? 384 00:18:48,560 --> 00:18:50,729 ♪ No need to waste it... ♪ 385 00:18:50,796 --> 00:18:53,332 Let me ask you, Diane. 386 00:18:53,398 --> 00:18:56,168 Is Liz trying to get you to team up against me? 387 00:18:56,235 --> 00:18:57,736 ♪ You're gonna make it... ♪ 388 00:18:57,803 --> 00:18:59,872 Team up? With-with what? 389 00:18:59,938 --> 00:19:01,373 Well, I know she's worried 390 00:19:01,440 --> 00:19:03,275 about being challenged for the top spot, 391 00:19:03,342 --> 00:19:06,144 but we're in this together. 392 00:19:07,546 --> 00:19:08,480 In what? 393 00:19:08,547 --> 00:19:11,783 Rebuilding her father's legacy. 394 00:19:11,850 --> 00:19:15,387 (laughs) 395 00:19:15,454 --> 00:19:18,423 (snorts) Oh. (laughs) 396 00:19:18,490 --> 00:19:19,758 -What are we laughing about? -Oh, no, no. 397 00:19:19,825 --> 00:19:23,529 We're not laughing. I'm laughing. (laughs) 398 00:19:23,595 --> 00:19:26,665 I just realized that I just may have the most power 399 00:19:26,732 --> 00:19:28,834 (laughing): because I don't have any power. 400 00:19:28,901 --> 00:19:30,502 (laughs) 401 00:19:30,569 --> 00:19:32,638 ♪ Don't you take it... ♪ 402 00:19:32,704 --> 00:19:34,206 Good. 403 00:19:34,273 --> 00:19:35,541 Let's just keep talking. 404 00:19:35,607 --> 00:19:38,210 Uh, power is all a game of numbers. 405 00:19:38,277 --> 00:19:39,578 Numbers? 406 00:19:39,645 --> 00:19:41,780 I was just thinking about numbers. 407 00:19:41,847 --> 00:19:43,649 I was never good at math. 408 00:19:43,715 --> 00:19:47,920 You know? Numbers-- hmm-- they eluded me. 409 00:19:47,986 --> 00:19:49,755 -You're a funny one. -(laughs softly) 410 00:19:49,821 --> 00:19:52,491 -Here, take your flower back. -Okay. 411 00:19:54,793 --> 00:19:56,728 (sighs) Your Honor, whatever we think 412 00:19:56,795 --> 00:19:58,297 about Israel's right to exist... 413 00:19:58,363 --> 00:20:00,566 It's not about Israel's right to exist. 414 00:20:00,632 --> 00:20:02,734 It's about security for Lila, her band, 415 00:20:02,801 --> 00:20:04,903 her aged mother who travels with her. 416 00:20:04,970 --> 00:20:06,772 -She doesn't have an aged mother. -The fuck she doesn't. 417 00:20:06,838 --> 00:20:09,608 Your Honor, security is a real concern for my client. 418 00:20:09,675 --> 00:20:10,976 Ow! 419 00:20:11,043 --> 00:20:13,745 Keep going. Ignore all distractions. 420 00:20:13,812 --> 00:20:15,681 We believe the plaintiff may have been 421 00:20:15,747 --> 00:20:17,683 less than candid in his assurances. 422 00:20:17,749 --> 00:20:20,819 -Stop doing that. -Not "we believe," not "may have been." 423 00:20:20,886 --> 00:20:23,388 How many mistakes can you fit into one sentence? 424 00:20:23,455 --> 00:20:24,823 And stand up straight, for Chrissakes! 425 00:20:24,890 --> 00:20:26,558 Pretend you know what you're talking about. 426 00:20:26,625 --> 00:20:28,226 (laughing): Oh, my God. 427 00:20:28,293 --> 00:20:29,895 Is this what my childhood was like? 428 00:20:29,962 --> 00:20:33,231 No. Because I was never home. 429 00:20:33,298 --> 00:20:35,500 Ah, so this is making up for lost time? 430 00:20:35,567 --> 00:20:37,869 -Oh, my God! (sighs) -Come on. 431 00:20:37,936 --> 00:20:40,372 Judge is waiting. 432 00:20:40,439 --> 00:20:42,374 My client is a professional singer, 433 00:20:42,441 --> 00:20:44,309 but she's also a young woman who doesn't feel safe. 434 00:20:44,376 --> 00:20:45,711 Better. 435 00:20:45,777 --> 00:20:48,447 I was really looking forward to those tour dates. 436 00:20:48,513 --> 00:20:50,482 I've played in Tel Aviv before. 437 00:20:50,549 --> 00:20:53,752 Israel is just such a beautiful country. 438 00:20:53,819 --> 00:20:57,556 In that case, why did you cancel your concert dates? 439 00:20:57,623 --> 00:20:59,958 Well, I was concerned about security. 440 00:21:00,025 --> 00:21:01,560 -(scoffs) -ELI: Your Honor, 441 00:21:01,627 --> 00:21:03,862 can we please admonish the plaintiff's attorney 442 00:21:03,929 --> 00:21:06,465 to not snort cynically? 443 00:21:06,531 --> 00:21:09,601 Ms. Howard, hold it in, please. Please continue. 444 00:21:09,668 --> 00:21:12,004 It's one thing for me to put myself in a dangerous situation, 445 00:21:12,070 --> 00:21:14,873 but I'm responsible for everybody who tours with me, 446 00:21:14,940 --> 00:21:16,475 so when I heard 447 00:21:16,541 --> 00:21:18,810 about 400 rockets hitting Israel every day, 448 00:21:18,877 --> 00:21:20,278 I knew that I had to cancel. 449 00:21:20,345 --> 00:21:21,647 Did you say 400 a day? 450 00:21:21,713 --> 00:21:23,482 -Yes, sir. -I have been 451 00:21:23,548 --> 00:21:26,518 to the Holy Land more than once with my church group, 452 00:21:26,585 --> 00:21:28,787 and there were no rockets falling from the sky. 453 00:21:28,854 --> 00:21:32,524 -Israel is very safe. -Over ten days last year, 454 00:21:32,591 --> 00:21:34,059 Your Honor, Palestinian militants launched 455 00:21:34,126 --> 00:21:36,395 over 4,000 rockets into Israel. 456 00:21:36,461 --> 00:21:37,629 That's what I was worried about, Your Honor. 457 00:21:37,696 --> 00:21:39,464 ELI: It was the heaviest rocket attack 458 00:21:39,531 --> 00:21:41,633 -in Tel Aviv's history. -Objection: counsel is testifying. 459 00:21:41,700 --> 00:21:43,635 Both counsels are testifying. 460 00:21:43,702 --> 00:21:45,737 Why don't we let the witness answer the question? 461 00:21:45,804 --> 00:21:47,539 Ms. Royce is not an expert on Israel. 462 00:21:47,606 --> 00:21:49,474 Yet here she is, making her own security assessment. 463 00:21:49,541 --> 00:21:51,977 We would be happy to document the rocket attacks. 464 00:21:52,044 --> 00:21:53,445 They were all over the news. 465 00:21:53,512 --> 00:21:55,447 (quietly): I always said you took after me. 466 00:21:57,816 --> 00:22:01,820 I didn't realize how bad it was last year. 467 00:22:07,125 --> 00:22:09,327 -(door opens) -JAY: I think 468 00:22:09,394 --> 00:22:11,029 -Deandra's setting you up. -Aah. 469 00:22:11,096 --> 00:22:12,631 So much for sisterhood. 470 00:22:12,698 --> 00:22:14,366 You might not remember, but the court started 471 00:22:14,433 --> 00:22:15,801 an on-camera pilot project back then. 472 00:22:15,867 --> 00:22:17,969 What? So she's seen footage of the Matthews trial? 473 00:22:18,036 --> 00:22:19,404 She's got all of it. 474 00:22:19,471 --> 00:22:21,039 Well, what the hell does she want? 475 00:22:21,106 --> 00:22:23,675 Uh... 476 00:22:23,742 --> 00:22:25,744 Officer Tenny, did you have a search warrant 477 00:22:25,811 --> 00:22:27,746 to enter the defendant's home? 478 00:22:27,813 --> 00:22:30,549 -Yes, I did. -And is this the gun... 479 00:22:30,615 --> 00:22:32,551 God, I was big as a house. 480 00:22:32,617 --> 00:22:33,952 How did I stand up and sit down? 481 00:22:34,019 --> 00:22:35,487 TENNY: Yes, it is. 482 00:22:35,554 --> 00:22:37,589 And is this the ballistics report 483 00:22:37,656 --> 00:22:39,758 on the bullet shells found at the crime scene? 484 00:22:39,825 --> 00:22:41,626 -I was tougher then. -TENNY: Yes, ma'am. 485 00:22:41,693 --> 00:22:43,462 -I sounded tougher. -Yes, I watched it all. 486 00:22:43,528 --> 00:22:45,864 -You were fierce. -Mm. It's 'cause 487 00:22:45,931 --> 00:22:47,532 Malcolm kept kicking me. 488 00:22:47,599 --> 00:22:49,534 I was just really taking it out on the defense. 489 00:22:49,601 --> 00:22:51,636 JAY: Here's the problem. 490 00:22:51,703 --> 00:22:53,638 Your witness, Officer Tenny-- 491 00:22:53,705 --> 00:22:55,874 eight years later, there were allegations of misconduct. 492 00:22:55,941 --> 00:22:58,577 He's had 12 convictions overturned so far. 493 00:22:58,643 --> 00:23:00,445 Tenny doesn't matter. 494 00:23:00,512 --> 00:23:01,713 No, this case was clear. 495 00:23:01,780 --> 00:23:03,715 There was physical evidence. 496 00:23:03,782 --> 00:23:05,984 There is right and wrong. 497 00:23:06,051 --> 00:23:08,520 And there is truth. 498 00:23:08,587 --> 00:23:12,858 Do not let the shiny objects distract you from the truth. 499 00:23:12,924 --> 00:23:14,993 JAY: Are you still going to let her interview you? 500 00:23:15,060 --> 00:23:16,895 -I don't know. -Remember, 501 00:23:16,962 --> 00:23:18,997 she can edit it any way she wants. 502 00:23:19,064 --> 00:23:21,733 And I think she wants a story. 503 00:23:21,800 --> 00:23:24,903 And people doing good is not a story. 504 00:23:24,970 --> 00:23:28,607 Do you have any idea how big a city Tel Aviv is, Ms. Royce? 505 00:23:28,673 --> 00:23:30,742 Objection. Lila isn't here to answer trivia questions. 506 00:23:30,809 --> 00:23:32,878 What point are you making, Ms. Howard? 507 00:23:32,944 --> 00:23:34,746 Ms. Royce decided not to travel to Tel Aviv 508 00:23:34,813 --> 00:23:37,949 after rocket attacks in 2021, rocket attacks 509 00:23:38,016 --> 00:23:39,584 that killed no one. 510 00:23:39,651 --> 00:23:41,019 While here she sits in Chicago, 511 00:23:41,086 --> 00:23:42,954 where 800 people were murdered last year, 512 00:23:43,021 --> 00:23:44,589 and protests are thundering 513 00:23:44,656 --> 00:23:46,658 -right below our windows. -MARISSA: Objection, Your Honor. 514 00:23:46,725 --> 00:23:48,093 Why do you even have a witness? Just let the counselor... 515 00:23:48,160 --> 00:23:49,094 -Counsel is testifying. -GATTIS: Hold on, hold on. 516 00:23:49,161 --> 00:23:50,562 I'll talk now. 517 00:23:50,629 --> 00:23:51,863 Ask your question, Ms. Howard. 518 00:23:51,930 --> 00:23:53,565 Why do you consider Tel Aviv dangerous, 519 00:23:53,632 --> 00:23:55,133 but Chicago safe? 520 00:23:55,200 --> 00:23:56,535 -Ms. Royce is required to be here. -You're suing her. 521 00:23:56,601 --> 00:23:57,702 What is she supposed to do? 522 00:23:57,769 --> 00:23:59,504 Can we just have one lawyer object 523 00:23:59,571 --> 00:24:01,072 -over there? -AMY ANN: Do you write 524 00:24:01,139 --> 00:24:02,474 your own tweets, Ms. Royce? 525 00:24:02,541 --> 00:24:03,642 My own tweets? Yes. 526 00:24:03,708 --> 00:24:04,876 AMY ANN: In fact, you're proud of it? 527 00:24:04,943 --> 00:24:08,647 -Yes. -These are tweets from your fans 528 00:24:08,713 --> 00:24:13,118 urging you to stop playing in Israel for political reasons. 529 00:24:13,185 --> 00:24:16,488 Could you read that tweet there? 530 00:24:16,555 --> 00:24:21,626 "I love you, Lila, but how can you accept apartheid in Israel?" 531 00:24:21,693 --> 00:24:22,928 My fans can say whatever they want. 532 00:24:22,994 --> 00:24:24,930 But you replied to that tweet, didn't you? 533 00:24:24,996 --> 00:24:27,999 -(whispering): Fuck. -Would you read your reply there? 534 00:24:28,066 --> 00:24:31,169 Um, uh, "My fans mean everything to me. 535 00:24:31,236 --> 00:24:33,471 "You make some good points. 536 00:24:33,538 --> 00:24:36,508 I won't be going to Israel." 537 00:24:36,575 --> 00:24:38,977 AMY ANN: You cancelled your Israeli tour 538 00:24:39,044 --> 00:24:40,245 the next day, didn't you? 539 00:24:40,312 --> 00:24:42,013 And not because of safety, Your Honor, 540 00:24:42,080 --> 00:24:46,218 but because of her disapproval of Israel... 541 00:24:46,284 --> 00:24:49,754 the land where Jesus will return. 542 00:24:51,289 --> 00:24:53,024 Okay, we're stuck. 543 00:24:53,091 --> 00:24:54,893 You don't think that'll look desperate, 544 00:24:54,960 --> 00:24:56,528 going back to our first strategy? 545 00:24:56,595 --> 00:24:57,796 Oh, it is desperate. 546 00:24:57,863 --> 00:24:59,231 As with all desperate things in life, 547 00:24:59,297 --> 00:25:00,899 we just have to sell it. 548 00:25:00,966 --> 00:25:05,003 (Edith Piaf singing "La Vie En Rose" plays) 549 00:25:05,070 --> 00:25:07,105 ♪ ♪ 550 00:25:23,054 --> 00:25:24,756 (ringing) 551 00:25:24,823 --> 00:25:27,926 Diane? (laughs) How are you? 552 00:25:27,993 --> 00:25:31,263 Missing you. When are you coming home? 553 00:25:31,329 --> 00:25:33,732 Your side of the bed is disappearing. 554 00:25:33,798 --> 00:25:37,135 Ah, the NRA wants to take advantage of Ukraine. 555 00:25:37,202 --> 00:25:38,603 Oh, how lovely. 556 00:25:38,670 --> 00:25:40,038 You seem in a good mood. 557 00:25:40,105 --> 00:25:41,306 I got my lips done. 558 00:25:41,373 --> 00:25:42,941 What do you think? 559 00:25:43,008 --> 00:25:44,142 What is that? 560 00:25:44,209 --> 00:25:47,579 It's a filter. Hello, big boy. 561 00:25:47,646 --> 00:25:49,247 Looks like a cartoon. 562 00:25:49,314 --> 00:25:51,049 Whoa, you're a bandit. 563 00:25:51,116 --> 00:25:52,751 How'd you do that? 564 00:25:52,817 --> 00:25:54,619 I'm the host of this meeting. 565 00:25:54,686 --> 00:25:56,788 I get to do anything I want. 566 00:25:56,855 --> 00:25:58,757 How much have you had to drink tonight? 567 00:25:58,823 --> 00:26:00,759 I haven't had anything to drink. 568 00:26:00,825 --> 00:26:03,295 I'm just... (yowls) 569 00:26:03,361 --> 00:26:05,897 Come on, cowboy. 570 00:26:05,964 --> 00:26:10,068 Loosen your chaps. Come on. 571 00:26:10,135 --> 00:26:11,336 Baaa. Baaa. 572 00:26:11,403 --> 00:26:12,904 Okay. 573 00:26:12,971 --> 00:26:15,006 -(bleating) -I think I need to come home. 574 00:26:15,073 --> 00:26:17,008 Yes, you do. You need to come home right now. 575 00:26:17,075 --> 00:26:18,810 -I'm waiting. -(Kurt's computer rings) 576 00:26:18,877 --> 00:26:21,313 Oh, uh, my conference call is coming through. 577 00:26:21,379 --> 00:26:22,914 I'll call you. 578 00:26:22,981 --> 00:26:24,249 Oh. 579 00:26:24,316 --> 00:26:26,718 ♪ ♪ 580 00:26:42,067 --> 00:26:44,102 (inhales) 581 00:26:59,284 --> 00:27:01,820 There you are. 582 00:27:06,291 --> 00:27:08,994 So, wait a minute. You're changing your story, Ms. Royce? 583 00:27:09,060 --> 00:27:10,862 I'm saying I was both worried about safety, 584 00:27:10,929 --> 00:27:12,864 and I had ethical concerns about Israel. 585 00:27:12,931 --> 00:27:15,834 But your views on Israel are a relatively recent development, 586 00:27:15,900 --> 00:27:17,302 -aren't they? -MARISSA: Objection. 587 00:27:17,369 --> 00:27:20,105 What difference does it make how recent they are? 588 00:27:20,171 --> 00:27:22,140 Your Honor, may I speak? 589 00:27:22,207 --> 00:27:24,042 Go ahead. 590 00:27:24,109 --> 00:27:26,111 I know I'm not an expert on politics. 591 00:27:26,177 --> 00:27:29,981 Music is my life, and for a long time, 592 00:27:30,048 --> 00:27:33,752 I tried to keep politics out of it, but that was naive. 593 00:27:33,818 --> 00:27:35,854 I have a platform, 594 00:27:35,920 --> 00:27:38,923 and a platform-- it's a gift. 595 00:27:38,990 --> 00:27:40,792 And I want to use it to make the world better. 596 00:27:40,859 --> 00:27:44,129 Do you know 1 Peter 4:10, Your Honor? 597 00:27:44,195 --> 00:27:46,031 -Mm. -Um... 598 00:27:46,097 --> 00:27:49,167 "Each of you shall use whatever gifts you've received 599 00:27:49,234 --> 00:27:50,869 to serve others." 600 00:27:50,935 --> 00:27:53,405 I know that I might be late to some of these issues, 601 00:27:53,471 --> 00:27:55,273 but that's all I was trying to do-- 602 00:27:55,340 --> 00:27:59,778 use the gifts I've received to serve others. 603 00:28:01,346 --> 00:28:04,315 (quietly): Did you feed her that line? 604 00:28:04,382 --> 00:28:06,985 I take after you. 605 00:28:07,886 --> 00:28:10,088 -Hello? -Hi. (laughs) 606 00:28:10,155 --> 00:28:13,024 -Who are you? -Julius Cain, Liz's lawyer. 607 00:28:13,091 --> 00:28:14,426 Oh, Liz, you don't need a lawyer. 608 00:28:14,492 --> 00:28:16,294 Unfortunately, it is firm policy. 609 00:28:16,361 --> 00:28:19,731 Before you continue filming, I was hoping we could clarify 610 00:28:19,798 --> 00:28:21,699 a few things. The firm would like to know 611 00:28:21,766 --> 00:28:23,902 exactly what it is you're after. 612 00:28:23,968 --> 00:28:26,104 Uh, I don't understand. 613 00:28:26,171 --> 00:28:28,206 Well, is your, uh, project actually 614 00:28:28,273 --> 00:28:31,443 about Black female attorneys, or was that a lie? 615 00:28:31,509 --> 00:28:34,045 It wasn't a lie. 616 00:28:34,112 --> 00:28:36,414 Every documentary takes on a life of its own. 617 00:28:36,481 --> 00:28:39,451 You look at the footage, it tells you what it wants to be. 618 00:28:39,517 --> 00:28:43,188 Hmm. What does this one want to be? 619 00:28:44,055 --> 00:28:46,191 I intended for this to be a film 620 00:28:46,257 --> 00:28:48,059 about Black female attorneys, as I said. 621 00:28:48,126 --> 00:28:51,062 But with the material I've gathered 622 00:28:51,129 --> 00:28:54,466 concerning the Matthews case, it's become an investigation 623 00:28:54,532 --> 00:28:57,268 of prosecutorial misconduct. 624 00:28:59,137 --> 00:29:01,272 When were you going to tell me? 625 00:29:01,339 --> 00:29:03,308 Today. 626 00:29:03,374 --> 00:29:06,978 JULIUS: Well, that doesn't interest us. 627 00:29:07,045 --> 00:29:08,480 Liz, if I were you, I would take the opportunity 628 00:29:08,546 --> 00:29:10,148 to defend myself. 629 00:29:10,215 --> 00:29:12,750 We've got a lot of evidence that doesn't look good. 630 00:29:25,463 --> 00:29:27,866 (indistinct, chatter) 631 00:29:39,310 --> 00:29:41,146 Diane Lockhart. 632 00:29:41,212 --> 00:29:44,182 Eli Gold. I heard you were somewhere around here. 633 00:29:44,249 --> 00:29:46,117 You're downstairs. What happened? 634 00:29:46,184 --> 00:29:49,120 Oh, um, just a... a general reshuffling. 635 00:29:49,187 --> 00:29:52,223 And I hear Peter Florrick's back in jail? 636 00:29:52,290 --> 00:29:54,225 Another reshuffling? 637 00:29:54,292 --> 00:29:57,128 Yeah. I don't think he's gonna come back from this one. 638 00:29:57,195 --> 00:29:59,364 -And Alicia? -Oh, she's still in the law. 639 00:29:59,430 --> 00:30:02,834 She started her own firm in New York. It's doing well. 640 00:30:02,901 --> 00:30:04,135 You're not in touch with her? 641 00:30:04,202 --> 00:30:07,305 No, no, that didn't end well. 642 00:30:08,439 --> 00:30:10,041 You sound sad. 643 00:30:10,108 --> 00:30:12,110 (sighs) I do, don't I? 644 00:30:12,177 --> 00:30:14,812 That's-that's rather sudden. 645 00:30:14,879 --> 00:30:16,814 (explosion outside) 646 00:30:16,881 --> 00:30:18,550 -The world? -(shouting outside) 647 00:30:18,616 --> 00:30:21,819 Yeah. Oh... (exhales) 648 00:30:21,886 --> 00:30:24,055 It's hard to keep it out. 649 00:30:24,122 --> 00:30:26,558 Eli, what is today's date? 650 00:30:26,624 --> 00:30:30,295 It's September 15. 651 00:30:30,361 --> 00:30:32,130 Why? 652 00:30:32,197 --> 00:30:34,899 Wow. My mother died today. 653 00:30:34,966 --> 00:30:37,569 Oh, my God. Diane, I'm so sorry. 654 00:30:37,635 --> 00:30:39,571 No, I mean on this date. 655 00:30:39,637 --> 00:30:42,106 20 years ago. 656 00:30:44,142 --> 00:30:45,977 Yeah. 657 00:30:46,044 --> 00:30:48,846 She was a funny lady. She, uh... 658 00:30:54,352 --> 00:30:56,387 She...? 659 00:30:58,156 --> 00:30:59,524 Diane? 660 00:30:59,591 --> 00:31:01,926 Diane. 661 00:31:01,993 --> 00:31:03,461 You okay? 662 00:31:03,528 --> 00:31:05,630 Yes. Y-Yes. 663 00:31:05,697 --> 00:31:09,534 I'm just trying to see my life from another perspective, 664 00:31:09,601 --> 00:31:12,437 and I... uh, I think I'm seeing it. 665 00:31:12,503 --> 00:31:14,405 How does it look? 666 00:31:16,174 --> 00:31:18,042 Small. 667 00:31:19,677 --> 00:31:21,946 I'm needed in court. 668 00:31:22,013 --> 00:31:25,116 Oh, yeah. Thank you for-for stopping by, Eli. 669 00:31:25,183 --> 00:31:27,218 Yeah. 670 00:31:33,725 --> 00:31:35,293 (phone buzzing) 671 00:31:35,360 --> 00:31:37,195 Oh. 672 00:31:37,262 --> 00:31:40,498 Hi, Doctor. Thank you for returning my call. 673 00:31:40,565 --> 00:31:43,067 Um, I... 674 00:31:43,134 --> 00:31:45,203 seem to be having an issue. 675 00:31:45,270 --> 00:31:48,439 What kind of an issue? Something with the medication? 676 00:31:48,506 --> 00:31:50,975 AMY ANN: Plaintiff would like to introduce into evidence 677 00:31:51,042 --> 00:31:53,077 Ms. Royce's upcoming tour dates. 678 00:31:53,144 --> 00:31:55,013 Can you confirm that this is your schedule? 679 00:31:55,079 --> 00:31:57,148 -Where did you get this? -Can you confirm it? 680 00:31:57,215 --> 00:31:58,650 I don't memorize my schedule. 681 00:31:58,716 --> 00:32:01,185 Can you at least confirm that, so far as you know, 682 00:32:01,252 --> 00:32:02,987 you will be performing in China? 683 00:32:03,054 --> 00:32:05,023 In Shanghai, Beijing and Xi'an? 684 00:32:05,089 --> 00:32:06,557 MARISSA: Objection. Again, relevance. 685 00:32:06,624 --> 00:32:09,260 This case is about concert dates in Tel Aviv, not in Shanghai. 686 00:32:09,327 --> 00:32:12,430 The question goes to the scope of Ms. Royce's moral qualms. 687 00:32:12,497 --> 00:32:15,033 Overruled. The witness may answer. 688 00:32:15,099 --> 00:32:17,402 Are you playing concerts in China? 689 00:32:17,468 --> 00:32:20,405 I think so. Haven't announced the tour dates yet. 690 00:32:20,471 --> 00:32:22,573 How is it you have moral objections to Israel, 691 00:32:22,640 --> 00:32:24,142 but not to China, Ms. Royce? 692 00:32:24,208 --> 00:32:27,345 Because China doesn't oppress Palestinians! 693 00:32:29,614 --> 00:32:31,249 Do they? 694 00:32:31,316 --> 00:32:34,385 AMY ANN: Are you aware that China has placed 695 00:32:34,452 --> 00:32:37,188 over one million Muslims in concentration camps? 696 00:32:37,255 --> 00:32:40,191 -What? -Did you know that the Chinese government 697 00:32:40,258 --> 00:32:43,361 has viciously cracked down on democracy activists 698 00:32:43,428 --> 00:32:45,396 -in Hong Kong? -I was really not aware. 699 00:32:45,463 --> 00:32:48,099 AMY ANN: How is it you're outraged by Israel, 700 00:32:48,166 --> 00:32:49,500 the only democracy in the Middle East, 701 00:32:49,567 --> 00:32:52,670 but totally comfortable with authoritarian China? 702 00:32:52,737 --> 00:32:55,306 Your Honor, we move for a recess to confer with our client. 703 00:32:55,373 --> 00:32:56,741 To coach your client, more like. 704 00:32:56,808 --> 00:32:58,276 -Objection. -This is the first 705 00:32:58,343 --> 00:33:00,011 I've heard of these concert dates. 706 00:33:00,078 --> 00:33:01,245 I'd like to confirm them before this line 707 00:33:01,312 --> 00:33:03,014 of questioning proceeds any further. 708 00:33:03,081 --> 00:33:05,450 Ms. Royce herself says the dates haven't even been announced yet. 709 00:33:05,516 --> 00:33:07,185 AMY ANN: Maybe Ms. Royce held off announcing 710 00:33:07,251 --> 00:33:09,287 her China concerts because she knows 711 00:33:09,354 --> 00:33:10,655 they make her look like a hypocrite. 712 00:33:10,722 --> 00:33:13,257 All right, Ms. Howard, you've made your point. 713 00:33:13,324 --> 00:33:15,193 We'll return tomorrow. 714 00:33:15,259 --> 00:33:19,430 So, she canceled Israel, but she's still going to China? 715 00:33:19,497 --> 00:33:22,066 Look, we just need to confirm if these dates are true. 716 00:33:22,133 --> 00:33:23,434 Seems pretty hypocritical to me. Hmm. 717 00:33:23,501 --> 00:33:25,269 Well, what country doesn't have some corruption? 718 00:33:25,336 --> 00:33:26,771 Where are artists supposed to perform? Not in Florida. 719 00:33:26,838 --> 00:33:29,607 -Guys, I just need confirmation. -DEVIN: But China? Come on. 720 00:33:29,674 --> 00:33:31,542 It's genocide. The Uyghurs are being forcibly sterilized. 721 00:33:31,609 --> 00:33:33,678 When did Lila become so political anyway? 722 00:33:33,745 --> 00:33:35,546 -DEVIN: Right. -LUCY: Israel's occupation of Palestine 723 00:33:35,613 --> 00:33:37,348 is directly connected to money and power in this country. 724 00:33:37,415 --> 00:33:38,783 -DEVIN: Oh, my God. -LEAH: Look, the point is that 725 00:33:38,850 --> 00:33:41,085 -Jews have a lot of power and money. -Seriously? 726 00:33:41,152 --> 00:33:42,553 -Okay. What? -DEVIN: Oh, my God. 727 00:33:42,620 --> 00:33:44,355 How are you doing on those Protocols of Zion? 728 00:33:44,422 --> 00:33:46,090 -Thank you! -LEAH: Okay, well, then, so, 729 00:33:46,157 --> 00:33:47,258 why don't you guys prove that it's not true? 730 00:33:47,325 --> 00:33:49,193 -Oh, my God. -Don't get me started on 731 00:33:49,260 --> 00:33:51,362 -Black-Jewish relations. -Excuse me? 732 00:33:51,429 --> 00:33:53,030 -What? -Jewish people played a big role in civil rights. 733 00:33:53,097 --> 00:33:54,732 -You got to give 'em that. -And funded the slave trade. 734 00:33:54,799 --> 00:33:56,667 -What? -And what about the Crown Heights Riot? 735 00:33:56,734 --> 00:33:59,637 DEVIN: Forced labor! One million Uyghurs being forced 736 00:33:59,704 --> 00:34:01,105 -to pick cotton. -Cotton? 737 00:34:01,172 --> 00:34:02,306 -That is not true! -It is. Look online. 738 00:34:02,373 --> 00:34:04,509 Okay. Thank you, guys. 739 00:34:04,575 --> 00:34:06,244 I think I've got this. 740 00:34:09,213 --> 00:34:11,783 Uh, can I take the case when you're done? 741 00:34:11,849 --> 00:34:13,785 The Lila case. Can I take it? 742 00:34:13,851 --> 00:34:15,820 What are you talking about? 743 00:34:15,887 --> 00:34:18,156 Oh. Uh, nothing. 744 00:34:18,222 --> 00:34:20,324 Maybe you didn't... 745 00:34:20,391 --> 00:34:22,260 Nothing. 746 00:34:24,328 --> 00:34:26,264 I'm still not finding anything. 747 00:34:26,330 --> 00:34:27,665 I think I'd better call Lila's manager. 748 00:34:27,732 --> 00:34:29,400 What's going on, Dad? 749 00:34:29,467 --> 00:34:31,569 I'm just checking to see if those Chinese dates were real. 750 00:34:31,636 --> 00:34:34,172 No. An associate just asked if she could have the case 751 00:34:34,238 --> 00:34:36,207 once I'm off it. What's that mean? 752 00:34:38,776 --> 00:34:41,546 (clears throat) 753 00:34:41,612 --> 00:34:46,150 Julius said that your Judge Wackner stuff 754 00:34:46,217 --> 00:34:47,685 put you in a bad position with the firm. 755 00:34:47,752 --> 00:34:50,121 -"My" Judge Wackner... -They're looking for an excuse 756 00:34:50,188 --> 00:34:53,157 to dump you, so we've got to keep pushing forward with this. 757 00:34:53,224 --> 00:34:56,127 Oh, my God. I've been a lawyer for a week, and I've been fired. 758 00:34:56,194 --> 00:34:58,529 You're not fired. You're-you're... 759 00:34:58,596 --> 00:35:01,666 you're a new lawyer. You're... you're learning. 760 00:35:01,732 --> 00:35:04,602 (cries) 761 00:35:04,669 --> 00:35:06,771 Oh, baby. 762 00:35:06,838 --> 00:35:08,840 (sighs) 763 00:35:08,906 --> 00:35:11,442 I'm just tired. I really want to be good at this. 764 00:35:11,509 --> 00:35:13,177 -You are good at it. -(sighs) 765 00:35:13,244 --> 00:35:15,880 It's just so hard. 766 00:35:15,947 --> 00:35:17,882 -Hmm. -(sniffles) 767 00:35:17,949 --> 00:35:19,484 I'm going to tell you something 768 00:35:19,550 --> 00:35:22,253 I first told you in the third grade. 769 00:35:24,589 --> 00:35:26,858 Life is hard 770 00:35:26,924 --> 00:35:29,227 because people are assholes. 771 00:35:29,293 --> 00:35:32,530 -(Marissa laughs) -(Eli laughs) 772 00:35:34,866 --> 00:35:37,535 Ms. Minton, I have no patience left for games. 773 00:35:37,602 --> 00:35:40,137 Exactly what kind of evidence do you think you have 774 00:35:40,204 --> 00:35:41,572 with this Matthews case? 775 00:35:41,639 --> 00:35:43,741 The friendship bracelet. Found in the hallway. 776 00:35:43,808 --> 00:35:45,743 The issue was never resolved at the time. It's a huge 777 00:35:45,810 --> 00:35:47,478 -question mark. -JULIUS: That sounds like 778 00:35:47,545 --> 00:35:49,780 a low-rent game of Clue. Is that all you have? 779 00:35:49,847 --> 00:35:52,817 Officer Tenny. Did you know he was corrupt at the time? 780 00:35:52,884 --> 00:35:55,386 -Of course not. -Someone's suggesting you did know. 781 00:35:55,453 --> 00:35:59,423 From an interview I did with a coworker of yours. 782 00:36:00,591 --> 00:36:01,626 I told Liz. 783 00:36:01,692 --> 00:36:04,362 I felt I had to warn her about Tenny-- 784 00:36:04,428 --> 00:36:06,697 that he had a bad reputation. 785 00:36:08,399 --> 00:36:09,934 Did he? Warn you? 786 00:36:10,001 --> 00:36:11,502 Hello, Brian. 787 00:36:11,569 --> 00:36:13,604 I knew I shouldn't have talked to that girl. 788 00:36:13,671 --> 00:36:15,406 You totally threw me under the bus. 789 00:36:15,473 --> 00:36:17,475 -I didn't, I swear. -Telling her 790 00:36:17,542 --> 00:36:19,777 that I knew that Officer Tenny was corrupt? 791 00:36:19,844 --> 00:36:21,379 That-That's not what I said. 792 00:36:21,445 --> 00:36:23,314 Not exactly. But come on, Liz. 793 00:36:23,381 --> 00:36:25,416 We talked about how sketchy Tenny was back then. 794 00:36:25,483 --> 00:36:28,252 -And we were right. -But we didn't know. 795 00:36:28,319 --> 00:36:29,854 Otherwise, we would have never have used him. 796 00:36:29,921 --> 00:36:31,856 That's what I said in my interview. 797 00:36:31,923 --> 00:36:33,591 We knew the evidence was strong. 798 00:36:33,658 --> 00:36:36,694 Our case was good. I told her you would never play dirty. 799 00:36:36,761 --> 00:36:37,929 You never did. 800 00:36:37,995 --> 00:36:39,764 You said that? 801 00:36:39,830 --> 00:36:41,599 Of course I did. It's the truth. 802 00:36:41,666 --> 00:36:46,504 Yeah. Well, I don't think she's going to use that part. 803 00:36:46,571 --> 00:36:48,606 I'm sorry. 804 00:36:48,673 --> 00:36:50,875 I would never do anything to hurt you intentionally. 805 00:36:50,942 --> 00:36:52,610 Just unintentionally. 806 00:36:52,677 --> 00:36:54,245 Hey, you got out. 807 00:36:54,312 --> 00:36:55,680 You run a big firm now. 808 00:36:55,746 --> 00:36:57,848 Okay. 809 00:36:57,915 --> 00:37:01,852 Then you need to get me access to that old case file. 810 00:37:01,919 --> 00:37:03,988 I don't know. 811 00:37:04,055 --> 00:37:07,959 Brian! You owe me. 812 00:37:08,025 --> 00:37:10,895 Of course we arranged a concert in China. A goodwill concert. 813 00:37:10,962 --> 00:37:13,464 Art and music are the best way to bring people together. 814 00:37:13,531 --> 00:37:14,865 Is this contract ironclad? 815 00:37:14,932 --> 00:37:16,867 -Is there no exception for moral qualms? -No! 816 00:37:16,934 --> 00:37:19,503 But even if there were, we don't want out of this. 817 00:37:19,570 --> 00:37:21,539 Lila has 13 million more fans in China. 818 00:37:21,606 --> 00:37:22,707 Well, she can't play China if we're claiming 819 00:37:22,773 --> 00:37:24,275 she has moral objections to Israel. 820 00:37:24,342 --> 00:37:25,810 BO: Of course she can. Just 'cause Lila 821 00:37:25,876 --> 00:37:27,411 doesn't like one injustice doesn't mean 822 00:37:27,478 --> 00:37:28,846 she has to hate all injustice. 823 00:37:28,913 --> 00:37:31,549 -China is worse than Israel. -That's your perspective. 824 00:37:31,616 --> 00:37:33,451 Lila, have you heard about the concentration camps? 825 00:37:33,517 --> 00:37:35,453 Hold on. You're her lawyers, not her guardian angels. 826 00:37:35,519 --> 00:37:37,688 We can't win this unless we are consistent. 827 00:37:37,755 --> 00:37:39,357 Lila brings a message of peace with her. 828 00:37:39,423 --> 00:37:41,592 You want her to negate a third of her audience? 829 00:37:41,659 --> 00:37:43,461 Lila, this is all just about making money in China. 830 00:37:43,527 --> 00:37:45,529 No, not money. People don't make money in China. 831 00:37:45,596 --> 00:37:47,531 People make fortunes in China. 832 00:37:47,598 --> 00:37:49,533 So money cleanses everything? Is that it? 833 00:37:49,600 --> 00:37:51,268 No. Money only cleanses everything if it's enough money. 834 00:37:51,335 --> 00:37:53,838 (large explosion) 835 00:37:53,904 --> 00:37:57,508 Look, China's bad. 836 00:37:57,575 --> 00:37:58,976 So is Israel. So is America. 837 00:37:59,043 --> 00:38:02,413 We're all on the same page, and Lila's an artist. 838 00:38:02,480 --> 00:38:04,882 So... let her sing her truth. 839 00:38:04,949 --> 00:38:06,550 Objection, Your Honor! 840 00:38:06,617 --> 00:38:08,719 Misstates the evidence and lacks a question. 841 00:38:08,786 --> 00:38:10,888 Memory is weird. 842 00:38:10,955 --> 00:38:12,723 You see his smile? 843 00:38:12,790 --> 00:38:14,892 When I saw that, it all came back. 844 00:38:14,959 --> 00:38:16,694 -What did? -The other cops, 845 00:38:16,761 --> 00:38:19,063 including the one that I was married to at the time-- 846 00:38:19,130 --> 00:38:20,531 they all talked about Tenny. 847 00:38:20,598 --> 00:38:21,899 Well, there's always talk. 848 00:38:21,966 --> 00:38:23,367 Yeah, but what if... 849 00:38:23,434 --> 00:38:24,902 What if I brushed it all off 850 00:38:24,969 --> 00:38:27,038 because I needed the police to do their job 851 00:38:27,104 --> 00:38:28,739 so that I could succeed at mine? 852 00:38:28,806 --> 00:38:30,708 Liz, you can't attack your younger self 853 00:38:30,775 --> 00:38:32,443 with information that y-you're only getting now. 854 00:38:32,510 --> 00:38:33,778 If I did that, I'd never get out of bed. 855 00:38:33,844 --> 00:38:35,913 -He was corrupt. -(helicopter whirring) 856 00:38:35,980 --> 00:38:37,782 Well, did you know that then? 857 00:38:37,848 --> 00:38:40,718 Or does it only feel like you should have? 858 00:38:44,155 --> 00:38:45,923 Oh, 'cause... What do I do? 859 00:38:45,990 --> 00:38:49,326 Do I... do I continue this interview, or do I stop? 860 00:38:49,393 --> 00:38:50,895 LILA: What's up, Lila-ites? 861 00:38:50,961 --> 00:38:55,332 I'm just wondering, like, why are people so mean? 862 00:38:55,399 --> 00:38:57,935 I just read some really triggering posts about China, 863 00:38:58,002 --> 00:39:01,405 about the Uyghurs and a tennis player and some actors. 864 00:39:01,472 --> 00:39:03,574 And I'm just feeling like... 865 00:39:03,641 --> 00:39:05,543 we need to do better. 866 00:39:05,609 --> 00:39:08,045 Love you all. Peace and love. 867 00:39:08,112 --> 00:39:09,980 We did not know, Bo. 868 00:39:10,047 --> 00:39:12,783 Fuck you. It doesn't matter if you knew. You made her do this. 869 00:39:12,850 --> 00:39:14,552 Your girl posted that video on her own. 870 00:39:14,618 --> 00:39:16,353 We were not consulted, we did not advise. 871 00:39:16,420 --> 00:39:17,822 Did you not think of having a conversation 872 00:39:17,888 --> 00:39:19,423 regarding the subject? 873 00:39:19,490 --> 00:39:21,992 -What subject? China? -Yes! China! 874 00:39:22,059 --> 00:39:24,462 You don't like the way the Israelis treat the Palestinians, 875 00:39:24,528 --> 00:39:27,698 the way the Serbs treat the Croats, or the way 876 00:39:27,765 --> 00:39:29,700 the Eskimos treat the baby fucking seals, 877 00:39:29,767 --> 00:39:31,936 blow off those dates, but do not... 878 00:39:32,002 --> 00:39:33,904 do not fuck with China! 879 00:39:33,971 --> 00:39:36,474 But did it not bother you, never finding out 880 00:39:36,540 --> 00:39:38,576 who the owner of that friendship bracelet was? 881 00:39:38,642 --> 00:39:41,412 That person was potentially another suspect. 882 00:39:41,479 --> 00:39:43,848 There was never anything that suggested 883 00:39:43,914 --> 00:39:45,850 that the bracelet had anything to do 884 00:39:45,916 --> 00:39:47,852 -with Stephen Matthews or the murder. -But it did 885 00:39:47,918 --> 00:39:50,154 suggest someone else might've been present at some point. 886 00:39:50,221 --> 00:39:53,691 In a hallway in an apartment building. Entirely possible. 887 00:39:53,758 --> 00:39:56,794 So there are unanswered questions. 888 00:39:58,129 --> 00:39:59,897 Deandra, what are you doing? 889 00:39:59,964 --> 00:40:03,167 -I'm trying to find the truth. -No, you're not. 890 00:40:03,234 --> 00:40:04,602 You're not, 891 00:40:04,668 --> 00:40:06,437 because if the truth 892 00:40:06,504 --> 00:40:07,605 really mattered to you, you wouldn't have 893 00:40:07,671 --> 00:40:10,141 lied to me when you first got here-- 894 00:40:10,207 --> 00:40:12,543 calling me a role model and using 895 00:40:12,610 --> 00:40:14,545 our sorority sisterhood bonds so that you could get me 896 00:40:14,612 --> 00:40:16,180 to lower my guard so that you could do to me 897 00:40:16,247 --> 00:40:17,882 -what they've been doing to Kamala. -Look, I admit 898 00:40:17,948 --> 00:40:19,617 I didn't share everything with you, 899 00:40:19,683 --> 00:40:21,118 but sometimes, justice requires you... 900 00:40:21,185 --> 00:40:23,020 You are not here for justice. 901 00:40:23,087 --> 00:40:26,023 You're here about entertainment, and you know how I know? 902 00:40:26,090 --> 00:40:28,659 Because we're not even talking about Officer Tenny 903 00:40:28,726 --> 00:40:30,661 and whether he lied. 904 00:40:30,728 --> 00:40:34,031 Because you're so fixated on a fucking friendship bracelet 905 00:40:34,098 --> 00:40:37,001 that was found 50 feet from the crime scene, 906 00:40:37,067 --> 00:40:39,203 even though there was a mountain of evidence 907 00:40:39,270 --> 00:40:41,438 right at the suspect's feet. 908 00:40:41,505 --> 00:40:44,642 Why? Because it's visual. 909 00:40:44,708 --> 00:40:46,644 Because you want the audience to think 910 00:40:46,710 --> 00:40:50,781 that you found something that everybody else overlooked. 911 00:40:50,848 --> 00:40:53,884 So, congratulations. You found QAnon. 912 00:40:53,951 --> 00:40:56,921 -Can I talk now? -You know, you're a very smart young woman, 913 00:40:56,987 --> 00:40:58,789 and you could do a lot of good in this world. 914 00:40:58,856 --> 00:41:01,058 But you're not doing the truth. 915 00:41:01,125 --> 00:41:03,661 The phone call that didn't get connected, 916 00:41:03,727 --> 00:41:05,796 or-or the dog that barked a mile away-- 917 00:41:05,863 --> 00:41:08,833 all of these are irrelevant. 918 00:41:08,899 --> 00:41:12,102 Life is filled with irrelevant shit. 919 00:41:12,169 --> 00:41:15,005 But you-- you're trying to shove it all together 920 00:41:15,072 --> 00:41:16,841 to make us believe 921 00:41:16,907 --> 00:41:21,145 that someone that the jury found guilty was wrongly convicted. 922 00:41:21,212 --> 00:41:23,647 You know, I-I would actually have more respect for you 923 00:41:23,714 --> 00:41:25,516 if you thought you were righting a wrong. 924 00:41:25,583 --> 00:41:27,484 -I am. I... -No, you're not. 925 00:41:27,551 --> 00:41:29,119 Because if you were, 926 00:41:29,186 --> 00:41:33,524 you wouldn't be fixated on all the visual pieces of evidence. 927 00:41:33,591 --> 00:41:36,060 So you know what? 928 00:41:41,031 --> 00:41:42,499 Here's the old case file. 929 00:41:42,566 --> 00:41:44,235 Read it, 930 00:41:44,301 --> 00:41:46,237 review it, 931 00:41:46,303 --> 00:41:48,706 and then we'll talk. 932 00:41:56,647 --> 00:41:58,816 Don't steal from me. 933 00:41:58,883 --> 00:42:00,651 Okay. 934 00:42:00,718 --> 00:42:03,721 Um, can you tell me how I'm stealing from you? 935 00:42:03,787 --> 00:42:06,123 You are not Carmen's mentor. I am. 936 00:42:06,190 --> 00:42:07,825 I was just noticing how little 937 00:42:07,892 --> 00:42:09,927 -you and Carmen care for each other. -I work 938 00:42:09,994 --> 00:42:12,096 with a lot of people that I don't necessarily care for. 939 00:42:12,162 --> 00:42:14,732 -Back off. -My mistake. 940 00:42:14,798 --> 00:42:18,002 I am officially backing the fuck off. 941 00:42:18,068 --> 00:42:20,271 You know, we need to figure out how we're gonna work together. 942 00:42:20,337 --> 00:42:21,972 Please. 943 00:42:22,973 --> 00:42:24,308 (chuckles) 944 00:42:24,375 --> 00:42:27,778 Oh, yeah, my mom used to make Pie Crust Cookies, too. 945 00:42:27,845 --> 00:42:30,281 Yeah? 946 00:42:30,347 --> 00:42:32,316 Have one. 947 00:42:32,383 --> 00:42:34,785 Thank you. 948 00:42:37,688 --> 00:42:39,089 Hmm-mm. 949 00:42:39,156 --> 00:42:40,891 No. These are store-bought. 950 00:42:40,958 --> 00:42:42,159 No, they are not. 951 00:42:42,226 --> 00:42:45,129 You cannot fake your way through this. These are store-bought. 952 00:42:45,195 --> 00:42:47,598 Uh, can you step out a sec? 953 00:42:49,233 --> 00:42:51,635 How do we work together? 954 00:42:51,702 --> 00:42:53,637 By being truthful. 955 00:42:53,704 --> 00:42:54,838 And how do we do that? 956 00:42:54,905 --> 00:42:56,874 Don't treat me like an idiot. 957 00:42:56,941 --> 00:42:58,275 I can see right through you. 958 00:42:58,342 --> 00:43:00,711 Being partners is a numbers game. 959 00:43:00,778 --> 00:43:04,782 So, don't go after Diane, I am Carmen's mentor, 960 00:43:04,848 --> 00:43:07,918 and you can have your 15 associates, and that's it. 961 00:43:07,985 --> 00:43:09,753 Okay. 962 00:43:09,820 --> 00:43:12,923 -Let's pray. -Oh, yes. Dear Lord, 963 00:43:12,990 --> 00:43:16,260 Father God, dear Lord, help us 964 00:43:16,327 --> 00:43:20,931 to work together to bring this firm to even greater success. 965 00:43:20,998 --> 00:43:24,868 Dear Lord, help Ri'Chard to know his place. 966 00:43:24,935 --> 00:43:29,006 And help him to see that I am not the enemy. 967 00:43:29,073 --> 00:43:31,742 And, dear Lord, help us to work together 968 00:43:31,809 --> 00:43:35,012 that we may advance Your will. 969 00:43:35,879 --> 00:43:39,116 In Jesus' name we pray. 970 00:43:39,183 --> 00:43:41,919 -Amen. -Amen. 971 00:43:45,689 --> 00:43:48,092 Now don't fuck with me. 972 00:43:51,829 --> 00:43:53,931 (door closes) 973 00:43:53,998 --> 00:43:55,933 (sighs) 974 00:44:00,771 --> 00:44:02,806 We represent Lila Royce's record label. 975 00:44:02,873 --> 00:44:04,675 Are you her responsible attorneys? 976 00:44:04,742 --> 00:44:05,843 -Actually... -What do you want? 977 00:44:05,909 --> 00:44:07,378 We need Lila to make a formal apology 978 00:44:07,444 --> 00:44:08,879 to the Chinese people. 979 00:44:08,946 --> 00:44:11,215 -That's not gonna happen. -We'll provide the text. 980 00:44:11,281 --> 00:44:13,817 Any changes to the text will have to be approved in advance. 981 00:44:13,884 --> 00:44:15,252 Did you not hear what she just said? 982 00:44:15,319 --> 00:44:16,720 SIMON: I did. Said apology 983 00:44:16,787 --> 00:44:18,389 will be prerecorded on video 984 00:44:18,455 --> 00:44:20,958 and played across all platforms currently authorized 985 00:44:21,025 --> 00:44:22,426 by the Chinese government. 986 00:44:22,493 --> 00:44:24,161 What's the gist of this apology? 987 00:44:24,228 --> 00:44:25,829 That her recent statements 988 00:44:25,896 --> 00:44:28,699 demonstrated a lack of understanding 989 00:44:28,766 --> 00:44:30,200 regarding China's ethnic minorities, 990 00:44:30,267 --> 00:44:33,270 a lack of understanding common in former colonial powers. 991 00:44:33,337 --> 00:44:36,407 That she has come to understand that the government of China 992 00:44:36,473 --> 00:44:39,176 is acting in the best interests of all its citizens 993 00:44:39,243 --> 00:44:41,278 and supports a spirit of friendship 994 00:44:41,345 --> 00:44:43,213 with the West while rejecting any attempt 995 00:44:43,280 --> 00:44:45,215 to interfere with internal Chinese policies. 996 00:44:45,282 --> 00:44:47,418 -That's total bullshit. -Should she refuse 997 00:44:47,484 --> 00:44:49,019 to deliver this apology, 998 00:44:49,086 --> 00:44:50,888 her recording contract will be renewed 999 00:44:50,954 --> 00:44:53,290 per the one-way option currently held by the label, 1000 00:44:53,357 --> 00:44:56,293 but no recordings will be either made or released. 1001 00:44:56,360 --> 00:44:58,896 She will be prevented from signing with any other label 1002 00:44:58,962 --> 00:45:00,364 for a period of 11 years. 1003 00:45:00,431 --> 00:45:03,167 I guess you don't mind getting sued, do you? 1004 00:45:03,233 --> 00:45:04,935 (scoffs) Not a bit. 1005 00:45:05,002 --> 00:45:07,237 Lila will never do it. She's got her principles, 1006 00:45:07,304 --> 00:45:08,772 and she won't be bullied... 1007 00:45:08,839 --> 00:45:11,809 What's up, Lila-ites? (sighs heavily) 1008 00:45:11,875 --> 00:45:13,911 I was a bit too hasty with my last post. 1009 00:45:13,977 --> 00:45:15,913 I did a little more research, 1010 00:45:15,979 --> 00:45:17,915 and I've fallen in love with China again. 1011 00:45:17,981 --> 00:45:20,918 I love the people, I love the history, 1012 00:45:20,984 --> 00:45:23,187 and I love the fans, 1013 00:45:23,253 --> 00:45:27,958 which is why I will be performing in China, 1014 00:45:28,025 --> 00:45:31,495 the most beautiful country in the world. 1015 00:45:31,562 --> 00:45:34,131 (speaking Mandarin) 1016 00:45:35,399 --> 00:45:37,801 (sirens blaring outside) 1017 00:45:37,868 --> 00:45:40,270 (helicopter whirring) 1018 00:45:40,337 --> 00:45:43,273 -(distant explosion) -(car alarm blaring) 1019 00:45:43,340 --> 00:45:46,743 My little girl, a counselor-at-law. 1020 00:45:46,810 --> 00:45:48,212 Who didn't win. 1021 00:45:48,278 --> 00:45:50,214 Your client was happy. That's all that matters. 1022 00:45:50,280 --> 00:45:51,982 (sighs) I suppose it's appropriate 1023 00:45:52,049 --> 00:45:54,318 that a case involving Israel ended in a settlement. 1024 00:45:54,384 --> 00:45:56,153 (Eli chuckles) 1025 00:45:56,220 --> 00:45:59,289 I know I was tough on you, but... 1026 00:45:59,356 --> 00:46:02,926 listen, I was very impressed with how you handled yourself. 1027 00:46:02,993 --> 00:46:05,429 Dad, you don't have to say something just to be nice. 1028 00:46:05,496 --> 00:46:08,165 When did I ever do that? 1029 00:46:08,232 --> 00:46:10,467 You're a damn good lawyer, Marissa. 1030 00:46:10,534 --> 00:46:13,237 So good, I'd like to hire you. 1031 00:46:13,303 --> 00:46:15,239 What? 1032 00:46:15,305 --> 00:46:17,307 I'd like you to join my legal team. 1033 00:46:17,374 --> 00:46:18,842 For what? 1034 00:46:18,909 --> 00:46:20,377 Some little matter I have to deal with. 1035 00:46:20,444 --> 00:46:22,846 A-A campaign thing. Uh... 1036 00:46:23,547 --> 00:46:25,282 I'm being indicted for fraud. 1037 00:46:25,349 --> 00:46:27,351 -That's what this was all about? -There was 1038 00:46:27,417 --> 00:46:29,186 the possibility you might be subpoenaed, 1039 00:46:29,253 --> 00:46:31,188 but now that you're my lawyer, you can't be. 1040 00:46:31,255 --> 00:46:34,091 -Oh, my God. And I thought you were real. -I am real. 1041 00:46:34,158 --> 00:46:35,859 You just did this so that I couldn't be subpoenaed? 1042 00:46:35,926 --> 00:46:37,861 Marissa... you matter to me. 1043 00:46:37,928 --> 00:46:41,098 No, I don't. My testimony matters to you. 1044 00:46:41,165 --> 00:46:43,834 -We're family, baby. -When you need me. 1045 00:46:43,901 --> 00:46:45,836 Well, it's a good thing I always need you. 1046 00:46:46,470 --> 00:46:48,872 See you tomorrow, babe. 1047 00:46:49,606 --> 00:46:52,142 Babe? 1048 00:46:52,976 --> 00:46:55,112 -(sirens wailing outside) -And the-the expression 1049 00:46:55,179 --> 00:46:58,115 on her face when I told her to read the damn file. 1050 00:46:58,182 --> 00:47:00,817 (chuckles) I'm not gonna lie. 1051 00:47:00,884 --> 00:47:02,853 That felt good. 1052 00:47:02,920 --> 00:47:04,988 (chuckles) Here's to saving the world 1053 00:47:05,055 --> 00:47:07,324 -from one more lousy documentary. -Yeah. 1054 00:47:09,626 --> 00:47:11,228 LIZ: Mm. 1055 00:47:11,295 --> 00:47:14,565 (distant fire truck horn blaring) 1056 00:47:14,631 --> 00:47:16,567 Are you all right? 1057 00:47:16,633 --> 00:47:19,503 (Diane sighs) 1058 00:47:19,570 --> 00:47:21,505 My mother died at my age. 1059 00:47:21,572 --> 00:47:23,907 Well, then, she died young. 1060 00:47:24,541 --> 00:47:27,578 I'd forgotten she was my age until this morning, 1061 00:47:27,644 --> 00:47:31,248 and now I can't get the thought out of my head. 1062 00:47:32,683 --> 00:47:34,618 LIZ: Mm. 1063 00:47:34,685 --> 00:47:36,386 No one said she died young. 1064 00:47:36,453 --> 00:47:38,989 Well, but "young" and "old" don't mean the same thing 1065 00:47:39,056 --> 00:47:40,457 that they used to. 1066 00:47:40,524 --> 00:47:44,528 And-and nobody is younger than Diane Lockhart. 1067 00:47:44,595 --> 00:47:46,897 (loud, indistinct shouting outside) 1068 00:47:47,531 --> 00:47:49,499 Diane? 1069 00:47:49,566 --> 00:47:52,369 God, I just remembered I'm not supposed to drink. 1070 00:47:52,436 --> 00:47:53,937 Why? 1071 00:47:54,004 --> 00:47:55,639 I'm on medication. 1072 00:47:55,706 --> 00:47:57,407 Are you dizzy? 1073 00:48:00,410 --> 00:48:02,879 No. 1074 00:48:05,983 --> 00:48:08,151 Okay. 1075 00:48:14,958 --> 00:48:17,194 I got to go home. 1076 00:48:26,536 --> 00:48:29,106 (indistinct shouting outside) 1077 00:48:32,142 --> 00:48:34,311 (shouting outside continues) 1078 00:48:40,183 --> 00:48:41,985 Captioning sponsored by CBS 1079 00:48:42,052 --> 00:48:43,053 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.