All language subtitles for dekamnda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,390 --> 00:00:36,339 They say the hand that rocks the cradle rules the world. 2 00:00:37,363 --> 00:00:40,071 For it is the hand that rears a newborn infant into childhood, 3 00:00:40,933 --> 00:00:47,543 That teaches the child to explore, question, and reason. 4 00:00:48,374 --> 00:00:52,823 Until he becomes a citizen of his country. 5 00:00:57,182 --> 00:01:02,393 But, she who rocks the cradle is also a citizen. 6 00:01:03,455 --> 00:01:09,531 She shouldn't be confined to her small room for she also belongs to the world. 7 00:01:12,598 --> 00:01:15,909 She shouldn't only rock the cradle, 8 00:01:17,169 --> 00:01:20,548 But row the boat along the sea of change. 9 00:01:47,132 --> 00:01:49,237 Hey! Hey! What's happening? 10 00:01:54,840 --> 00:02:01,382 Gani! Stop that! What happened? 11 00:02:01,480 --> 00:02:04,757 These kids are impossible! That boy of yours always starting a fight! 12 00:02:04,850 --> 00:02:07,729 - What is it this time? - He never listens to me! I told him... 13 00:02:07,820 --> 00:02:10,767 That grasshoppers do not hop with their legs together! 14 00:02:10,990 --> 00:02:13,368 - He keeps on insisting they do. - Gani! Stop it! 15 00:02:13,459 --> 00:02:16,463 I already told him they don't. He's making frogs out of grasshoppers. 16 00:02:16,662 --> 00:02:21,111 - Gani! - Stop it, you troublemakers! You fools! 17 00:02:21,200 --> 00:02:24,181 Why not catch a grasshopper and make it hop in front of you! 18 00:02:25,104 --> 00:02:28,779 - I want to take a pee... - I want to take a pee... 19 00:02:29,141 --> 00:02:30,643 What a glorious feeling it can be! 20 00:02:31,343 --> 00:02:34,187 - I want to take a pee... - I want to take a pee... 21 00:02:34,680 --> 00:02:36,057 What a glorious feeling it can be! 22 00:02:37,149 --> 00:02:42,497 When a man pees he puts it in between two fingers, 23 00:02:42,955 --> 00:02:47,165 Then he shakes away the drop that lingers. 24 00:02:48,694 --> 00:02:53,200 Make your children stop. Their song is vulgar. 25 00:02:54,767 --> 00:02:57,771 - Maybe they're teaching that in school. - That's foolish. 26 00:02:58,904 --> 00:03:03,250 - Make them stop. - You stop them. 27 00:03:07,379 --> 00:03:10,155 Boys, that' s enough! 28 00:03:10,249 --> 00:03:13,230 - I want to take a pee... - I want to take a pee... 29 00:03:13,719 --> 00:03:15,221 What a glorious feeling it can be! 30 00:03:16,055 --> 00:03:18,797 - I want to take a pee... - I want to take a pee... 31 00:03:19,224 --> 00:03:21,067 What a glorious feeling it can be! 32 00:03:48,420 --> 00:03:49,228 Where's Jules? 33 00:03:50,589 --> 00:03:52,865 - Where's your brother? - I don't know. 34 00:03:53,492 --> 00:03:55,267 Stay here. Just wait a minute, okay? 35 00:04:25,791 --> 00:04:29,102 Jules, get down from there! 36 00:04:30,729 --> 00:04:32,675 How dare you leave without my permission! 37 00:04:36,902 --> 00:04:41,510 Marcos did try to talk peace regarding the Vietnam issue. 38 00:04:42,007 --> 00:04:43,816 Johnson just got mad. 39 00:04:43,909 --> 00:04:48,449 You can't seat on your chair while American soldiers are dying in Vietnam. 40 00:04:48,914 --> 00:04:51,485 Good! Marcos lost his balls! 41 00:04:52,484 --> 00:04:56,830 But we look against them, anyway. He's the most brilliant president! 42 00:04:57,389 --> 00:05:00,029 I'll vote for him in the next elections! 43 00:05:00,192 --> 00:05:03,571 - 1969 is still some years away. - Right! 44 00:05:03,662 --> 00:05:09,237 In politics, two years is not far. 45 00:05:09,334 --> 00:05:11,473 That's why he's being hit in the papers daily. 46 00:05:11,603 --> 00:05:12,843 Especially by Hernandez. 47 00:05:12,938 --> 00:05:19,878 Hernandez hasn't learned his lesson, not even after six years in jail. 48 00:05:19,978 --> 00:05:22,652 Yeah! He's another brilliant man. 49 00:05:22,815 --> 00:05:26,228 To be able to write in prison "The Stretch of Heaven", right? 50 00:05:26,385 --> 00:05:29,127 You're a frustrated poet, that's why. 51 00:05:31,123 --> 00:05:34,798 I also like Hernandez. 52 00:05:36,428 --> 00:05:38,499 My favorite is "He Who Rides The Tiger." 53 00:05:40,933 --> 00:05:44,506 I like that too. But isn't it by William Pomeroy? 54 00:05:45,537 --> 00:05:49,713 It's William Pomeroy. We were just discussing that at work. 55 00:05:50,142 --> 00:05:54,022 Rod, your favorite barbecue. Enjoy it while it's hot. 56 00:05:55,080 --> 00:05:58,118 Hey, we're here to get drunk, not to get stuffed! 57 00:05:58,217 --> 00:05:59,423 - That's right! - Thanks. 58 00:06:04,523 --> 00:06:09,734 I, Ferdinand E. Marcos, 59 00:06:11,363 --> 00:06:15,505 Of Batac, province of “aces Norte. 60 00:06:17,102 --> 00:06:24,782 As the duly elected President of the Philippines, 61 00:06:26,945 --> 00:06:30,483 Do hereby solemnly swear... 62 00:06:31,750 --> 00:06:36,995 To serve with all my best. 63 00:06:38,357 --> 00:06:45,241 And to perform my duties as President of the Republic of the Philippines. 64 00:06:47,032 --> 00:06:51,742 - I will uphold the constitution... - I have something to ask... 65 00:06:55,607 --> 00:06:58,781 Tell me... 66 00:07:00,846 --> 00:07:06,990 - What do you call the creature... - Can't you sing something else? 67 00:07:07,119 --> 00:07:08,462 How about a Tom Jones? 68 00:07:10,222 --> 00:07:15,729 It can only be the valiant moth that dares touch the fire. 69 00:07:16,228 --> 00:07:21,143 Mom, are you familiar with what doctors call conditioned reflexes? 70 00:07:23,101 --> 00:07:26,105 Condition reflexes. Like when you're riding a bike... 71 00:07:26,204 --> 00:07:30,880 And about to hit Grandma's roses, you immediately steer away, 72 00:07:31,009 --> 00:07:35,981 Without even thinking. You just do it. Pure reflex action. 73 00:07:36,081 --> 00:07:39,995 And if you fight it, it'll just be bad for your health. 74 00:07:41,486 --> 00:07:45,024 What's that got to do with Mrs. Adiatrico's visit tomorrow? 75 00:07:45,657 --> 00:07:51,608 Her daughters, Pamela and Mary Ann, have been longing to do it with us. 76 00:07:55,968 --> 00:07:57,709 Do what? 77 00:07:59,037 --> 00:08:02,109 Do it! The girls want to do it with them. 78 00:08:02,741 --> 00:08:06,689 Like you wanted to do it with me back then. 79 00:08:06,812 --> 00:08:11,454 The girls like them and are after them like you are after me a few years back. 80 00:08:11,583 --> 00:08:12,561 Exactly, Mom! 81 00:08:12,851 --> 00:08:16,128 They've been following us around since school started. 82 00:08:17,923 --> 00:08:19,459 I think I'm gonna choke. 83 00:08:22,561 --> 00:08:26,634 Now, Mom, we'll be having our junior-senior prom. 84 00:08:26,898 --> 00:08:29,742 Mary Ann has been telling everyone that I'll be her date... 85 00:08:29,868 --> 00:08:31,643 Since her mother is friends with you. 86 00:08:32,137 --> 00:08:38,486 We're worried their mom might just ask you to tell us to take them to the prom. 87 00:08:39,077 --> 00:08:42,991 Mom, we know that you want to be please by our neighbors. 88 00:08:43,582 --> 00:08:47,587 But, every time we see them, our eyes roll up. 89 00:08:47,719 --> 00:08:49,096 And they might stay that way forever. 90 00:08:49,254 --> 00:08:53,225 All right, sweetheart, your sons have made their case clear. 91 00:08:54,059 --> 00:09:00,101 It won't be long and they'll be officially a part of this world. 92 00:09:00,198 --> 00:09:01,370 Bravo! 93 00:09:02,968 --> 00:09:04,379 A world... 94 00:09:04,536 --> 00:09:09,110 Where you women are like leaves withering away... 95 00:09:09,408 --> 00:09:12,912 Waiting for a smile or be noticed by us. 96 00:09:13,779 --> 00:09:19,730 Until we take pity on you and bring you along to our world of happiness and joy. 97 00:09:20,285 --> 00:09:22,856 There's nothing you can do. That's the way things are. 98 00:09:22,988 --> 00:09:24,729 It's a man's world. 99 00:09:24,990 --> 00:09:29,564 - Cheers! - Bravo! 100 00:09:49,981 --> 00:09:54,691 - What if I took a job? - Sure. 101 00:09:55,287 --> 00:09:59,258 - Go ahead. - Really? 102 00:10:00,859 --> 00:10:01,735 You won't mind? 103 00:10:03,829 --> 00:10:07,743 I read an ad in the papers. They're hiring more people in advertising. 104 00:10:08,500 --> 00:10:10,673 Your friend Ted said I'd be good at it. 105 00:10:12,604 --> 00:10:15,551 - All it requires is good PR skills. - What did you say? 106 00:10:17,275 --> 00:10:23,021 - What kind of work? - A job- In an office-. 107 00:10:23,982 --> 00:10:26,394 Anyway, the children are all grown up. 108 00:10:27,385 --> 00:10:29,661 And you talked to my friend about this? 109 00:10:33,959 --> 00:10:36,667 - I just mentioned it in passing. - What are you trying to imply? 110 00:10:38,530 --> 00:10:41,033 You're consulting first with my friend? 111 00:10:41,833 --> 00:10:47,181 What is his business with you? Tell me, am I not earning enough? 112 00:10:48,039 --> 00:10:50,144 What is it that I can't give you? 113 00:10:50,242 --> 00:10:52,244 - It's not that! - You will never take a job... 114 00:10:52,344 --> 00:10:55,723 As long as I am the man in the house! And that's final! 115 00:11:10,495 --> 00:11:11,530 This way, please. 116 00:11:12,364 --> 00:11:13,069 Hi! 117 00:11:29,948 --> 00:11:31,256 Hello, good evening. 118 00:11:33,018 --> 00:11:36,192 We thank you for being here, Mr. Bartolome and his wife. 119 00:11:36,588 --> 00:11:40,365 Mrs. Bartolome, this is Attorney Cruz and his wife. 120 00:12:40,085 --> 00:12:40,688 Ouch! 121 00:14:22,921 --> 00:14:27,870 If the university is to distort it's mission to society, 122 00:14:28,259 --> 00:14:31,604 Which if the pursuit of truth and not profit, 123 00:14:32,063 --> 00:14:34,407 Then the students must be liberated... 124 00:14:34,666 --> 00:14:37,943 For the oppressor of administrative authority. 125 00:14:40,672 --> 00:14:48,147 The universities should recognize all campus organizations... 126 00:15:06,464 --> 00:15:11,607 Then one day, in a community of shanties that was about to be demolished, 127 00:15:12,203 --> 00:15:18,085 The people asked for our support. We went there and set up a barricade. 128 00:15:18,610 --> 00:15:24,151 When the police came to arrest our leader, 129 00:15:24,916 --> 00:15:26,589 We didn't easily give him up. 130 00:15:27,485 --> 00:15:32,298 Resisted their every effort, we fight for our leader. 131 00:15:33,425 --> 00:15:34,961 The police started hurting us. 132 00:15:36,294 --> 00:15:42,677 They held Mama Violeta by the neck and punched her repeatedly. 133 00:15:43,601 --> 00:15:47,947 They shoved another mother into a pile of scrap iron. 134 00:15:48,740 --> 00:15:52,347 But, the worst was done to a pregnant comrade, 135 00:15:52,610 --> 00:15:53,645 Although heavy with child, 136 00:15:54,012 --> 00:15:56,515 They still dragged her across the street until she bled. 137 00:15:57,015 --> 00:16:01,794 Instead of taking her to the hospital, they locked her up. 138 00:16:03,888 --> 00:16:05,663 The lives you have joined together... 139 00:16:07,025 --> 00:16:10,097 Shall be wrapped with the embrace of the red flag of our struggle, 140 00:16:12,530 --> 00:16:14,908 As red as the blood that flows through all of humanity, 141 00:16:16,067 --> 00:16:19,446 Whatever race or color. 142 00:16:20,672 --> 00:16:26,281 Your union shall be further strengthened by our oneness, 143 00:16:27,912 --> 00:16:33,692 With the workers, farmers and the entire masses. 144 00:16:35,053 --> 00:16:40,298 You shall never forget that the weapons of our struggle 145 00:16:41,559 --> 00:16:48,841 Shall never be used to harm others 146 00:16:49,267 --> 00:16:55,479 But to defend, protect and serve the people. 147 00:16:56,708 --> 00:17:01,953 - Down with imperialism! - Down with feudalism! 148 00:17:03,481 --> 00:17:07,554 - Marcos! - Marcos! Lapdog of the U.S! 149 00:17:07,652 --> 00:17:09,962 - Down with bureaucrat capitalism! - Don't be afraid! 150 00:18:03,341 --> 00:18:07,380 - Beloved land - Pearl of the orient 151 00:18:07,478 --> 00:18:14,157 - With fervor burning - We adore you in our hearts 152 00:18:14,619 --> 00:18:19,728 - Land divine - Cradle of noble heroes 153 00:18:19,991 --> 00:18:24,269 - Into the hands of invaders - Never shall you fall 154 00:18:24,362 --> 00:18:29,243 - Over the seas and hills - The breeze and sky 155 00:18:29,334 --> 00:18:34,010 - The beauty of poems - And songs of freedom reigns 156 00:18:34,138 --> 00:18:38,951 - The radiance of your flag - Wave in majesty and triumph 157 00:18:39,043 --> 00:18:43,651 - The light from its sun and stars - Shall never fade 158 00:18:43,781 --> 00:18:49,254 - Land of the sun - Of glory and of love 159 00:18:49,354 --> 00:18:54,269 - Heaven lies in your embrace 160 00:18:54,926 --> 00:19:00,899 - And when tyrants rule 161 00:19:01,065 --> 00:19:07,607 - To die for you is bliss. 162 00:19:08,172 --> 00:19:11,312 - Fight on! - Have no fear! 163 00:19:11,409 --> 00:19:14,356 - Fight on! - Have no fear! 164 00:19:14,512 --> 00:19:17,516 - Fight on! - Have no fear! 165 00:19:17,615 --> 00:19:20,528 - Fight on! - Have no fear! 166 00:19:20,718 --> 00:19:23,631 - Fight on! - Have no fear! 167 00:19:23,755 --> 00:19:26,759 - Fight on! - Have no fear! 168 00:19:55,553 --> 00:19:58,329 See? There are casualties again. 169 00:19:59,057 --> 00:20:01,037 Don't be jealous, it was nothing. 170 00:20:01,125 --> 00:20:05,767 The writ of habeas corpus has been suspended. Do you know what it means? 171 00:20:06,497 --> 00:20:11,173 Anyone can be arrested without a warrant or imprisoned without a hearing. 172 00:20:12,937 --> 00:20:16,111 Worse, you can be abducted. 173 00:20:16,674 --> 00:20:20,816 Just like the student leader, Charlie del Rosario. 174 00:20:20,945 --> 00:20:23,391 His body is missing until now. 175 00:20:23,614 --> 00:20:27,687 - Come on, there's no one else but you. - Take that off! 176 00:20:28,619 --> 00:20:31,828 Why put your hands in there when you talk to girls? 177 00:20:31,923 --> 00:20:34,267 - Mommy please! - Put down the phone. 178 00:20:35,359 --> 00:20:40,775 - Can't you see your father is talking? - Parents work hard for your education. 179 00:20:41,065 --> 00:20:47,414 So, you shouldn't waste your time on nonsense. 180 00:20:49,273 --> 00:20:50,251 Right, Willy? 181 00:20:51,709 --> 00:20:52,687 Jason please! 182 00:20:57,014 --> 00:21:00,655 It's too loud. 183 00:21:00,752 --> 00:21:02,197 They're talking downstairs. 184 00:21:02,520 --> 00:21:06,366 Everyday there's a rally between students and... 185 00:21:06,457 --> 00:21:08,664 It's just your two Julians arguing. 186 00:21:10,728 --> 00:21:12,867 That's your 4th. 187 00:21:13,464 --> 00:21:16,308 - Sir, - What? 188 00:21:16,400 --> 00:21:19,472 Jules said that there's freedom of expression in this house. 189 00:21:19,837 --> 00:21:21,578 - Yes! - Depends on what's being expressed. 190 00:21:24,308 --> 00:21:29,018 If there's anything they don't like, they speak up. Why? 191 00:21:29,213 --> 00:21:32,660 Then why can't it be the same at school? 192 00:21:33,151 --> 00:21:35,324 If we are discontented with the way things are at school 193 00:21:35,586 --> 00:21:39,966 or in our country for that matter, why can't we speak out? 194 00:21:40,057 --> 00:21:45,564 Son, at home, families talk with reason. 195 00:21:45,763 --> 00:21:48,266 At school, it's all shouting and troublemaking. 196 00:21:48,833 --> 00:21:52,337 Do you throw pillboxes at your home? Of course not. 197 00:21:52,637 --> 00:21:57,143 Being free to speak out does not mean you are free to make trouble. 198 00:21:57,942 --> 00:22:00,479 But, they don't listen, Dad. 199 00:22:00,645 --> 00:22:04,024 They call the Metrocom police. They create trouble. 200 00:22:04,482 --> 00:22:07,929 The Metrocom is made up of responsible men. 201 00:22:08,119 --> 00:22:11,157 But, like everyone else, they react to violence. 202 00:22:11,989 --> 00:22:15,027 They disperse our rallies and send us home. 203 00:22:15,693 --> 00:22:21,268 If I see you in one, I'll send you home too. 204 00:22:27,238 --> 00:22:30,685 But, I'll explain things to you, Dad. I'll make you understand. 205 00:22:42,553 --> 00:22:47,161 - Don't get offended with Jules' dad... - Not at all. 206 00:22:48,359 --> 00:22:51,169 He's just concerned. 207 00:22:52,096 --> 00:22:55,475 Mom, Dad's okay. Willy knows that. 208 00:22:56,300 --> 00:22:59,406 Thanks for this. I'll give it to my mother. 209 00:22:59,503 --> 00:23:01,949 Okay... Jules, make sure he gets a ride. 210 00:23:02,039 --> 00:23:03,109 - Yes, Mom. - Take care. 211 00:23:03,241 --> 00:23:04,083 Okay-W 212 00:23:16,721 --> 00:23:19,429 What are you doing down there? It's late. 213 00:23:19,523 --> 00:23:23,096 - Ma'am, I'll take care of it. - I'll be done in awhile. 214 00:23:25,730 --> 00:23:26,708 What? 215 00:23:29,033 --> 00:23:30,706 Leave that to Mely. 216 00:23:33,237 --> 00:23:34,341 Come up. 217 00:23:41,445 --> 00:23:44,858 - Gani, stop that! - It's not inside, okay? 218 00:23:45,283 --> 00:23:46,557 Go to sleep. 219 00:23:58,262 --> 00:24:01,675 You're not yet done? Didn't I tell you to come up. 220 00:24:01,766 --> 00:24:06,875 - Ma'am, I'll take care of it. - Didn't you hear me? 221 00:24:07,371 --> 00:24:09,783 Why do you keep calling? What do you want? 222 00:24:09,874 --> 00:24:14,983 Do you have to ask? Just come up. Period. 223 00:24:15,112 --> 00:24:18,355 But why? Why do you want me to come up? 224 00:24:18,783 --> 00:24:22,492 Why do I have to explain? You should know why! 225 00:24:23,220 --> 00:24:26,895 - Tell me why. - I don't have to tell you why. 226 00:24:27,058 --> 00:24:29,698 Just come up, that's it. 227 00:24:35,199 --> 00:24:37,907 But when I call on him, he also asks why. 228 00:24:41,172 --> 00:24:48,181 News and opinions from various sectors with special relations with the U.S... 229 00:24:48,279 --> 00:24:51,317 I'm here now. What did you want? 230 00:24:52,149 --> 00:24:54,789 Nothing! I don't feel like it anymore. 231 00:24:54,885 --> 00:24:59,925 - ...from the third district of Manila. - And you had to ask why! 232 00:25:09,600 --> 00:25:13,946 Any course will do, Dad. All I need is 18 units. 233 00:25:14,038 --> 00:25:15,381 Then, I'll apply for the US Navy. 234 00:25:16,040 --> 00:25:18,748 What a sucker! The US Navy? 235 00:25:18,843 --> 00:25:20,618 You'll just be another slave of the Americans. 236 00:25:20,845 --> 00:25:24,418 Slave? What do you have against Americans anyway? 237 00:25:24,715 --> 00:25:25,785 That's where all the opportunities are. 238 00:25:25,883 --> 00:25:29,262 The US government gives a fat paycheck, dimwit. 239 00:25:29,854 --> 00:25:31,629 Plus other benefits, dumb ass. 240 00:25:31,822 --> 00:25:36,430 - Hey, you want to fight in front of me? - Let's just fly a kite. 241 00:25:38,796 --> 00:25:42,209 If he wants to join the US navy, that's his problem! Let him be. 242 00:25:44,468 --> 00:25:46,004 Just bring home Johnny Walker. 243 00:25:54,278 --> 00:25:59,751 - I, United States of America... - And I, as president of this country 244 00:25:59,917 --> 00:26:03,592 Do hereby declare that you, Juan dela Cruz, 245 00:26:03,954 --> 00:26:08,801 the miserable bastard of east... 246 00:26:13,030 --> 00:26:18,412 And obey my will and my command! Because if not for me you'll never be free. 247 00:26:18,502 --> 00:26:19,674 - That's great! - Wow! 248 00:26:23,207 --> 00:26:24,709 You are hereby Warriors! 249 00:26:25,109 --> 00:26:27,385 Prepare the time to survive the US agreement. 250 00:26:27,778 --> 00:26:31,089 - And allow us to mine and explore... - I'm going to the countryside. 251 00:26:31,182 --> 00:26:35,426 - ...the natural resources for you... - They've been asking for me. 252 00:26:35,519 --> 00:26:37,396 - Say it in English... - What about you? 253 00:26:37,488 --> 00:26:39,297 So that they didn't understand. 254 00:26:41,725 --> 00:26:44,763 - I don't know what to tell my folks. - It's your decision. 255 00:26:46,564 --> 00:26:51,604 That's where were all headed anyway, sooner or later. 256 00:26:52,303 --> 00:26:53,839 Into armed struggle. 257 00:26:59,076 --> 00:27:02,523 For my beloved by government and the blessing of my nation. 258 00:27:02,947 --> 00:27:05,723 Your wish is my command! 259 00:27:07,318 --> 00:27:17,035 - Crucify him! Crucify him! - Crucify him! Crucify him! 260 00:27:28,005 --> 00:27:31,350 Bingo, I told you to come down! 261 00:27:31,775 --> 00:27:34,619 - Come here or else I'll spank you. - Coming! 262 00:28:01,405 --> 00:28:02,748 Your son's being foolish. 263 00:28:05,142 --> 00:28:09,488 - Is that all you're going to say? - He's just reading them. 264 00:28:10,080 --> 00:28:11,115 What's wrong with that? 265 00:28:13,083 --> 00:28:16,087 He's a student. He wants to learn. 266 00:28:17,054 --> 00:28:19,534 It's his right to learn everything he wants. 267 00:28:21,392 --> 00:28:24,999 I'll tell him off only when he's done something wrong. 268 00:28:28,799 --> 00:28:31,302 If you don't mind, I've work to do. 269 00:29:21,418 --> 00:29:23,193 Marcos wasn't president yet 270 00:29:23,287 --> 00:29:26,860 when the treaties between US and the Philippines were signed. 271 00:29:27,558 --> 00:29:30,334 He has no choice but to recognize their validity. 272 00:29:31,095 --> 00:29:33,803 And to continue the connivance with the US government? 273 00:29:34,164 --> 00:29:37,873 Now, those are not dumb people in government. 274 00:29:38,435 --> 00:29:42,144 They are top economists and political scientists. 275 00:29:42,373 --> 00:29:44,216 If that's the case, 276 00:29:45,209 --> 00:29:50,352 Why is this country still mired in poverty and burdened with debt? 277 00:29:51,315 --> 00:29:56,458 Did you ever realize, Dad, even if I'm not yet married... 278 00:29:57,254 --> 00:29:59,256 My future children are already be in debt? 279 00:30:00,824 --> 00:30:04,966 Doesn't it make you angry, that each one of your sons' children are 280 00:30:05,829 --> 00:30:10,039 destined to pay the debt, that they had nothing to do with? 281 00:30:12,970 --> 00:30:16,816 Dad, its time to make a stand. 282 00:30:18,108 --> 00:30:22,523 Choose sides. There is no more neutral ground. 283 00:30:34,558 --> 00:30:37,869 I said, the 21 st of this month... 284 00:30:39,029 --> 00:30:42,374 - Julian! - I signed proclamation 1081 285 00:30:42,466 --> 00:30:43,171 Julian, hurry! 286 00:30:43,267 --> 00:30:45,440 - The entire Philippines is in Martial Law. - Marcos is on television. 287 00:30:45,536 --> 00:30:47,948 - Declaring martial law! - I now, proclaimed Martial Law. 288 00:30:48,505 --> 00:30:51,247 In accordance with the powers vested... 289 00:30:51,342 --> 00:30:55,119 - Will there be a war? - I don't know. 290 00:30:56,814 --> 00:31:00,489 - The proclamation of Martial Law... - Dad, what does this mean? 291 00:31:10,994 --> 00:31:13,531 Be implemented by the military authority 292 00:31:21,939 --> 00:31:27,321 To protect the Republic of Philippines entire democracy. The republicans... 293 00:31:27,411 --> 00:31:30,790 - Why don't we do it outside? - What is someone sees us? 294 00:31:32,015 --> 00:31:33,517 Go home! Classes have been suspended! 295 00:31:36,720 --> 00:31:42,193 Fifty centavos for the fare. Hurry up! This is the last trip! 296 00:31:42,292 --> 00:31:46,035 We're now under martial law! Hurry up! 297 00:32:01,745 --> 00:32:05,921 Willy is still in the countryside. He might not be able to come back. 298 00:32:10,721 --> 00:32:14,032 I can't go out. I'm being guarded. 299 00:32:24,568 --> 00:32:26,377 - Get down! - Good evening, sir. 300 00:32:26,870 --> 00:32:29,476 - What are you doing out here? - I'm waiting for a ride. 301 00:32:31,275 --> 00:32:34,882 Hurry up! It's almost 9 p.m... We're closing. The Metrocom is here. 302 00:32:35,345 --> 00:32:38,326 Any part of the law under Martial Law. 303 00:32:40,284 --> 00:32:44,699 I repeat, this is not military symposium... 304 00:32:45,355 --> 00:32:49,497 ...of civilian government functions. 305 00:32:49,593 --> 00:32:54,633 Here. Jason, how come you're not eating? 306 00:32:56,366 --> 00:33:00,644 I'm scared, Mom. Isn't eating pork also forbidden? 307 00:33:04,541 --> 00:33:06,646 I don't think anything bad will happen. 308 00:33:07,277 --> 00:33:09,780 They wouldn't impose martial law if it's not needed. 309 00:33:11,114 --> 00:33:13,594 Of course, the situation is a bit abnormal. 310 00:33:13,684 --> 00:33:16,255 But then, it's all for the good of the country. 311 00:33:16,653 --> 00:33:20,100 At least while reforms are being implemented. 312 00:33:27,498 --> 00:33:30,138 You boys are still young. 313 00:33:30,567 --> 00:33:36,176 The things you believe in might not be the same in 5 to 10 years. 314 00:33:36,907 --> 00:33:39,251 I'd rather you enjoy your youth. 315 00:33:39,643 --> 00:33:44,217 Because once it passes, you'll never be able to recapture it. 316 00:33:47,117 --> 00:33:48,255 You understand, son? 317 00:33:51,221 --> 00:33:56,068 Don't carry the world on your shoulders. You're just a kid for God's sake. 318 00:34:07,871 --> 00:34:08,747 Mom... 319 00:34:11,341 --> 00:34:12,752 I was just checking on you. 320 00:34:15,779 --> 00:34:18,988 - Another love story? - Yes, Mom. 321 00:34:21,552 --> 00:34:23,657 Go to sleep. It's already midnight. 322 00:34:46,310 --> 00:34:47,288 Gani! 323 00:34:51,748 --> 00:34:55,594 Mom, there's a girl in my room. 324 00:35:10,067 --> 00:35:14,140 Officer. I've no curfew pass. All I have is my driver's license. 325 00:35:14,972 --> 00:35:18,283 We did no know our son brought this girl over at our house. 326 00:35:18,375 --> 00:35:20,480 It would be embarrassing to her father. 327 00:35:21,244 --> 00:35:24,953 - What's your name again? - Evelyn, Sir. 328 00:35:25,816 --> 00:35:28,456 If you were her father, you would worry too. 329 00:35:28,552 --> 00:35:32,022 - If I don't take her home now. - That's a big problem. 330 00:35:32,456 --> 00:35:37,565 No one will believe that nothing happened between them. 331 00:36:30,647 --> 00:36:37,565 Mr. Bartolome, do you believe in the saying 332 00:36:38,021 --> 00:36:44,097 that a dog can't steal a piece of bone without getting it wet with its saliva. 333 00:36:51,702 --> 00:36:53,238 I will simplify the question. 334 00:36:59,009 --> 00:37:04,459 Young man, are you going to marry my daughter or not? 335 00:37:04,915 --> 00:37:10,922 Before God and his people, I take you as my wife, 336 00:37:11,154 --> 00:37:14,101 for richer and for poorer, in sickness and in health, 337 00:37:14,558 --> 00:37:20,804 I will love you now and forever. 338 00:37:21,631 --> 00:37:28,845 Before God and his people, I take you as my husband, 339 00:37:29,372 --> 00:37:32,751 for richer and for poorer, in sickness and in health, 340 00:37:33,777 --> 00:37:40,319 I will love you now and forever. 341 00:37:44,521 --> 00:37:45,499 If I weren't pregnant, I wouldn't marry you! 342 00:37:45,589 --> 00:37:49,537 I would have just run away! 343 00:37:49,626 --> 00:37:52,630 But, you got me pregnant! You got me pregnant! 344 00:37:52,729 --> 00:37:55,073 What are you saying about? I'm just asking permission. 345 00:37:55,165 --> 00:37:57,441 Mom, please sign it. Don't wait for Dad. 346 00:37:57,534 --> 00:38:00,447 Get out! And you're going to say you'll be back right away? 347 00:38:00,537 --> 00:38:02,448 And then what time you will be back? 348 00:38:02,539 --> 00:38:08,455 Don't worry, 73 is still a passing grade. If you round it off, it'll be 75. 349 00:38:08,845 --> 00:38:14,318 And besides, "7" is the shape of an axe. The value of an axe is high. 350 00:38:14,417 --> 00:38:18,388 During the old days, an axe could be exchanged for a piece of land. 351 00:38:19,756 --> 00:38:21,258 You're giving me a headache. 352 00:38:21,725 --> 00:38:24,968 Mom don't! Please, Mom, don't have a headache. 353 00:38:25,061 --> 00:38:31,478 I can't bear it when you're in pain! It'll be the death of me! 354 00:38:31,568 --> 00:38:34,048 - Mom, please - What is it this time, Jason? 355 00:38:34,404 --> 00:38:36,441 Discuss it with your dad. 356 00:38:37,374 --> 00:38:40,753 Hi, Dad! Report card, Dad. 357 00:38:41,077 --> 00:38:43,057 - You didn't treat as your parents! - What's in it? 358 00:38:46,283 --> 00:38:48,763 What do you mean? I told you before... 359 00:38:49,486 --> 00:38:54,367 I said, I was ashamed... didn't you understand that? 360 00:38:54,457 --> 00:38:56,835 Your Dad's here. Stop quarreling. 361 00:38:57,060 --> 00:39:01,736 - My teachers won't dare fail me. - Of course! 362 00:39:02,232 --> 00:39:09,275 Because they pity us. Teachers are parents too, you know. 363 00:39:09,539 --> 00:39:12,884 They sympathize with us who pay the tuition fees. 364 00:39:13,243 --> 00:39:19,592 Do not do unto others as you won't want to do unto you. Simple golden rule. 365 00:39:19,816 --> 00:39:25,164 If you don't want your child to fail, don't fail someone else's. 366 00:39:27,023 --> 00:39:32,473 That's why our graduates do not know anything. 367 00:39:32,562 --> 00:39:34,473 Get my slippers. 368 00:39:38,001 --> 00:39:42,814 - But I'm not graduating yet. - But you will. 369 00:39:43,206 --> 00:39:46,483 Because of my pleasing and magnetic personality. 370 00:39:46,710 --> 00:39:49,657 Which they say I got from you. 371 00:39:49,946 --> 00:39:54,486 Think of it this way son. Think of this... 372 00:39:54,584 --> 00:39:58,225 If you got my pleasing personality plus my brains, 373 00:39:58,822 --> 00:40:02,895 You might be president of this country someday. 374 00:40:02,993 --> 00:40:05,234 - No kidding. - I'm serious. 375 00:40:05,328 --> 00:40:07,308 If you're serious, we'd better bring you to the hospital. 376 00:40:09,099 --> 00:40:11,841 I'll sign your report card. 377 00:40:14,137 --> 00:40:19,450 Told you, Mom. The value of an axe is high. 378 00:40:20,944 --> 00:40:23,857 Here's your report card. 379 00:40:24,814 --> 00:40:29,854 And here is a peso. Buy yourself someone to talk to. 380 00:40:32,822 --> 00:40:34,927 Mom, coffee please. 381 00:40:43,099 --> 00:40:45,807 It's late. You know there's a curfew. 382 00:40:46,603 --> 00:40:50,050 Have you eaten? The food's cold. 383 00:40:51,007 --> 00:40:52,509 I'll re-heat it. 384 00:40:55,111 --> 00:40:57,352 Try to come home early, son. 385 00:40:58,281 --> 00:41:03,253 I worry about you. 386 00:41:29,980 --> 00:41:30,958 What's wrong? 387 00:41:33,650 --> 00:41:36,130 They killed Willy! 388 00:41:43,159 --> 00:41:46,470 They killed Willy! 389 00:41:49,265 --> 00:41:54,265 He sacrificed his life 390 00:42:00,276 --> 00:42:09,993 for the sake of the oppressed. 391 00:42:11,855 --> 00:42:16,270 He loved his forsaken people... 392 00:42:16,359 --> 00:42:19,966 My son was wounded when they captured him. 393 00:42:21,364 --> 00:42:27,838 They repeatedly pierced his wound 394 00:42:31,207 --> 00:42:33,687 with a hard object. 395 00:42:35,812 --> 00:42:38,691 They didn't show the slightest mercy on my son. 396 00:42:41,217 --> 00:42:48,192 When they returned my son to me, 397 00:42:49,893 --> 00:42:55,468 his intestines were turned inside out. 398 00:42:57,734 --> 00:43:05,551 Why did they do this to my son? God, have mercy! I don't understand. 399 00:43:05,909 --> 00:43:11,552 - Why? - Mother... 400 00:43:18,188 --> 00:43:23,729 He learned to overcome 401 00:43:24,427 --> 00:43:29,740 all weaknesses and poverty... 402 00:43:30,066 --> 00:43:33,912 You're going to the countryside? Why were you invited? 403 00:43:34,104 --> 00:43:38,814 What will you be doing there? We don't know anyone there! 404 00:43:38,908 --> 00:43:41,252 I know somebody. I have a friend there, Mom. 405 00:43:41,678 --> 00:43:45,683 Who is he? How did you become friends? 406 00:43:45,782 --> 00:43:47,523 Through your organization? Is he a communist? 407 00:43:47,784 --> 00:43:49,593 An NPA guerilla? 408 00:43:49,719 --> 00:43:54,259 Stop interrogating me. I'm old enough to know what I'm doing. 409 00:43:55,725 --> 00:43:57,705 Tell me exactly what you're going to do there! 410 00:43:57,794 --> 00:44:01,264 Chaperone me then if you want! It might even open your eyes! 411 00:44:09,706 --> 00:44:13,950 Guess what this is? 412 00:44:17,747 --> 00:44:18,725 It's a squid. 413 00:44:25,388 --> 00:44:30,303 What's going on between these two? 414 00:44:32,328 --> 00:44:36,743 Why don't you mind your own business. 415 00:45:11,367 --> 00:45:14,507 Your brother feels guilty? 416 00:45:15,038 --> 00:45:18,451 And you expect me to be comforted because of that? 417 00:45:18,875 --> 00:45:22,118 Why do something if it makes you feel guilty? 418 00:45:22,212 --> 00:45:23,691 Is that being honest? 419 00:45:24,547 --> 00:45:29,428 He owes it to us to say goodbye properly. It's not as if we're strangers here. 420 00:45:29,986 --> 00:45:36,028 Or maybe we're just being rude here? We've lost respect for one another! 421 00:45:40,730 --> 00:45:43,108 - Mely, the gate! - Dad, I'm riding with you! 422 00:46:03,419 --> 00:46:04,397 Let me do it, Mom. 423 00:46:10,760 --> 00:46:15,573 What did your brother tell you? Where is he really going? 424 00:46:15,832 --> 00:46:22,147 For an exposure trip in the countryside. His comrades have been asking for him. 425 00:46:38,121 --> 00:46:40,101 Our children have grown up. 426 00:46:41,291 --> 00:46:46,263 They will do things we may not always like. 427 00:46:48,064 --> 00:46:53,707 But we have no choice. It's their life. 428 00:46:56,472 --> 00:47:01,854 - I'm their mother. - They're also my children. 429 00:47:04,981 --> 00:47:07,791 You always say that men are stronger than women. 430 00:47:09,986 --> 00:47:11,124 They're still my children. 431 00:47:14,324 --> 00:47:16,804 I don't always understand Jules, 432 00:47:18,494 --> 00:47:24,410 but I understand is he has the right to do what he wants, 433 00:47:26,502 --> 00:47:28,641 to find out what he truly believes. 434 00:47:30,840 --> 00:47:34,652 To die for his principles if need be. 435 00:47:36,846 --> 00:47:38,826 And to be his own man. 436 00:48:26,229 --> 00:48:28,209 Congratulations! It's a girl! 437 00:48:29,399 --> 00:48:32,972 Mom, it's a girl! Can I see her, please? 438 00:48:33,069 --> 00:48:34,707 Okay but just for a moment. 439 00:48:57,527 --> 00:49:02,499 Dad called, you're to fetch him later. 440 00:49:03,699 --> 00:49:07,738 Mom, there's a letter from Jules. Someone gave it to Em. 441 00:49:12,775 --> 00:49:15,756 She's so cute! 442 00:49:22,118 --> 00:49:26,225 - Wow, my niece is home! - Where's the letter? 443 00:49:26,322 --> 00:49:29,599 But it's not for you. It's for Gani. 444 00:49:34,464 --> 00:49:38,435 You're lucky she didn't take after you! 445 00:49:41,804 --> 00:49:47,516 Your children are not your own. They are the sons and daughters of life. 446 00:49:48,044 --> 00:49:51,958 They may have come from you but they do not belong to you. 447 00:49:56,486 --> 00:50:02,630 You may give them your love but not your beliefs. 448 00:50:03,659 --> 00:50:09,632 You may give shelter for their bodies but not their souls. 449 00:50:10,166 --> 00:50:15,309 For their souls reside in the temple of the future. 450 00:50:15,605 --> 00:50:19,417 Which you cannot visit, not even in your dreams... 451 00:50:42,431 --> 00:50:44,968 This room is yours now. 452 00:50:48,538 --> 00:50:50,347 Don't tell me you've disowned your son? 453 00:50:51,040 --> 00:50:54,419 He's not my son, remember? He just passed through me. 454 00:50:58,548 --> 00:51:00,528 The valiant son of life! 455 00:51:36,085 --> 00:51:41,228 Don't let those American beat you. If they bully you, hit them right away! 456 00:51:42,258 --> 00:51:44,670 You're full of macho talk. 457 00:52:00,776 --> 00:52:04,849 - Take care. - Please take care of my family. 458 00:52:04,947 --> 00:52:11,023 Gani, tell them we're also leaving. Mom, I'm going home to my parents. 459 00:52:36,145 --> 00:52:41,618 - Try to visit us once in awhile. - I'll call often. 460 00:52:43,653 --> 00:52:49,797 - I'm sorry. - I'm also sorry. 461 00:52:52,061 --> 00:52:55,531 Not once have I asked how you've been. 462 00:52:57,166 --> 00:53:00,909 Maybe because I've gotten so used to being around men. 463 00:53:01,170 --> 00:53:04,151 I've forgotten how to relate with women. 464 00:53:09,679 --> 00:53:12,319 Do you regret marrying my son? 465 00:53:15,017 --> 00:53:17,930 And becoming a mother at such a young age? 466 00:53:19,855 --> 00:53:23,632 I know you and Gani have had problems-, but- 467 00:53:23,726 --> 00:53:24,261 Mom... 468 00:53:25,227 --> 00:53:28,731 But that's the way marriages go. You adjust to one another. 469 00:53:30,366 --> 00:53:32,846 You even adjust to your own children. 470 00:53:34,870 --> 00:53:36,611 It's not easy to be a mother. 471 00:53:42,211 --> 00:53:45,852 - It's not easy to be a woman. - No, Mom. 472 00:53:47,049 --> 00:53:54,263 We chose to make our lives difficult. The choice is really ours. 473 00:53:58,894 --> 00:54:00,874 I'll call you often. 474 00:54:07,903 --> 00:54:11,316 Where did you say Em is going? 475 00:54:12,575 --> 00:54:17,888 Bataan. He'll interview the people about the nuclear power plant. 476 00:54:18,080 --> 00:54:22,392 - They're organizing to protest... - Is he crazy? 477 00:54:22,918 --> 00:54:25,228 Has he forgotten it's still martial law? 478 00:54:26,088 --> 00:54:29,069 What if he'll get arrested? That place is swarming with soldiers. 479 00:54:29,658 --> 00:54:32,400 I can't stop him. 480 00:54:34,764 --> 00:54:38,644 Damn it! I'll talk to him. 481 00:54:42,238 --> 00:54:43,012 Emmanuel! 482 00:54:45,441 --> 00:54:51,915 Remember, two days, okay? Take care of yourself, okay? 483 00:54:53,282 --> 00:54:56,855 - Remember, take care! - Okay. Bye, Dad. 484 00:55:20,476 --> 00:55:23,286 Boys, lunch is ready! Let's eat! 485 00:55:28,984 --> 00:55:34,127 No soft drinks on an empty stomach. C'mon, let's eat. 486 00:55:34,323 --> 00:55:39,295 Mom, you're worse than Marcos. Marcos doesn't care about empty stomachs! 487 00:55:40,663 --> 00:55:45,806 It would have been nice if Evelyn and Anna Lisa were here. 488 00:55:46,335 --> 00:55:48,906 She moved out. What can we do? 489 00:55:49,004 --> 00:55:52,747 Julian, what do think about couples who separate? 490 00:55:53,175 --> 00:55:56,816 Who's separating? Who wants to separate from whom? 491 00:55:58,180 --> 00:55:59,887 Let's say it's the woman. 492 00:56:01,417 --> 00:56:05,331 Oh no! I'm scared. I think I'm going to lose a father. 493 00:56:06,021 --> 00:56:10,026 - Quiet, Jason. - Is the man jobless? 494 00:56:10,125 --> 00:56:12,935 Is he irresponsible? Does he hurt her? 495 00:56:14,697 --> 00:56:19,510 - There's nothing wrong with the husband. - Then why? Does he have a mistress? 496 00:56:19,602 --> 00:56:24,017 - Is he a drunkard, a gambler? - No. 497 00:56:24,974 --> 00:56:28,183 She must be crazy to leave her husband for no reason. 498 00:56:32,381 --> 00:56:33,359 Shut up, okay. 499 00:56:36,218 --> 00:56:40,963 Sometimes a woman just falls out of love. 500 00:56:43,125 --> 00:56:47,471 I thought there's nothing wrong with the husband. 501 00:56:47,563 --> 00:56:52,376 Why would she lose her affection? 502 00:56:53,802 --> 00:56:59,377 Sometimes a woman wants to do other things, besides being a wife. 503 00:57:01,010 --> 00:57:04,048 - Like what? - Like have an affair with another man. 504 00:57:05,147 --> 00:57:10,825 - Like having a job. - I thought the man has a job. 505 00:57:10,920 --> 00:57:15,835 Having a job is not always about the money. 506 00:57:15,925 --> 00:57:17,063 What else could it be about? 507 00:57:18,260 --> 00:57:22,208 It's also about a sense of being, of self-worth. 508 00:57:22,331 --> 00:57:25,005 This conversation is going nowhere. 509 00:57:25,701 --> 00:57:28,511 Why don't you just tell us who is leaving who? 510 00:57:33,275 --> 00:57:34,253 Evelyn. 511 00:57:35,544 --> 00:57:38,081 She's sorry but she and Gani have separated. 512 00:57:39,682 --> 00:57:43,926 They've already decided on it before Gani left. 513 00:57:44,286 --> 00:57:48,029 Too bad! I thought it was Mom and Dad. 514 00:58:31,667 --> 00:58:33,806 Dad, hurry. 515 00:58:46,682 --> 00:58:49,993 I'm sorry. I didn't know where else to take him. 516 00:58:54,723 --> 00:58:58,933 I've been here in Manila for some time. I wanted to surprise you but not this way. 517 00:59:00,195 --> 00:59:01,503 Bring him here, quick. 518 00:59:04,366 --> 00:59:07,939 Jason, wake Mely up. Tell her to boil some water. Hurry! 519 00:59:08,037 --> 00:59:12,008 He's bleeding profusely. Em, get the car keys. 520 00:59:12,107 --> 00:59:14,519 - We're taking him to the hospital. - Dad, wait! 521 00:59:16,612 --> 00:59:18,455 It's a gunshot wound. 522 00:59:19,381 --> 00:59:22,191 The soldiers raided our safe house. They chased after us. 523 00:59:22,885 --> 00:59:26,697 Mom, they'll find him in a hospital. That's why I brought him here. 524 00:59:27,556 --> 00:59:30,093 You're the only people I know I can trust. 525 01:00:13,435 --> 01:00:17,406 Can I have the slug? 526 01:00:17,506 --> 01:00:19,486 - You two- - Can I have it instead? 527 01:00:19,575 --> 01:00:23,079 Go back to bed. 528 01:00:23,178 --> 01:00:25,089 Life is hard but rewarding in the countryside. 529 01:00:25,447 --> 01:00:29,918 Hard because food is scarce. Often, what we have are root crops. 530 01:00:30,018 --> 01:00:31,258 Sometimes, nothing. 531 01:00:31,787 --> 01:00:34,427 Canned sardines and medicines are like gold. 532 01:00:34,957 --> 01:00:37,267 Most have never known a doctor in their lifetime. 533 01:00:37,793 --> 01:00:41,764 - You must be exaggerating. - I'm not joking. 534 01:00:41,964 --> 01:00:45,935 A simple cough could lead to serious complications. 535 01:00:46,135 --> 01:00:47,614 You'd be lucky to survive. 536 01:00:48,637 --> 01:00:53,450 Still, to live there is rewarding. The people are kind-hearted. 537 01:00:54,143 --> 01:00:59,217 Whenever they hear of a military operation, they lead us to safety. 538 01:00:59,948 --> 01:01:03,919 Were you ever in a gun battle? Have you ever killed a soldier? 539 01:01:04,086 --> 01:01:05,064 Jason! 540 01:01:11,393 --> 01:01:12,838 I've gotten used to death. 541 01:01:15,297 --> 01:01:19,939 I know a sweet old lady who got arrested. 542 01:01:22,671 --> 01:01:27,245 They tortured her, broke her neck, and dumped her body. 543 01:01:31,480 --> 01:01:35,360 All because they wanted her to tell them where I was. 544 01:01:37,452 --> 01:01:43,698 But no matter what, she wouldn't reveal. She was like a mother to me. 545 01:01:50,065 --> 01:01:54,013 Are we just having ice cream? How about some beer? 546 01:01:54,102 --> 01:01:58,278 You're old enough to drink. Back there, kids your ages carry guns. 547 01:01:58,373 --> 01:02:00,353 I have written many articles. 548 01:02:01,710 --> 01:02:06,352 I wrote about the walk-out of a thousand workers in a sugar mill. 549 01:02:07,149 --> 01:02:11,154 And the protests of Bataan residents against the nuclear power plant. 550 01:02:13,422 --> 01:02:16,869 My latest is about the government sellout 551 01:02:16,959 --> 01:02:19,940 of the Navotas fishing port to Japanese firms. 552 01:02:21,296 --> 01:02:24,903 It led in the demolition of fishermen's houses. 553 01:02:25,100 --> 01:02:27,102 But none of these were published. 554 01:02:29,638 --> 01:02:34,383 Marcos controls the media. He censors the press. 555 01:02:35,777 --> 01:02:38,758 They say that in the early days of martial law, 556 01:02:38,880 --> 01:02:41,724 you need a government clearance to write. 557 01:02:42,684 --> 01:02:45,563 I've always known you'd be a serious writer. 558 01:02:46,955 --> 01:02:49,629 Even as a kid, you were always observant. 559 01:02:50,926 --> 01:02:55,272 - Observant of how cats got pregnant? - Or how the grasshoppers hop! 560 01:02:55,364 --> 01:02:59,506 - That wasn't me, that was Gani. - You just told Gani! 561 01:03:01,336 --> 01:03:04,715 We really are brothers. We still think alike. 562 01:03:12,848 --> 01:03:16,853 Jules is looking for you. 563 01:03:38,040 --> 01:03:39,417 Are you leaving now? 564 01:03:46,682 --> 01:03:52,155 I can't stay too long. Is it okay if Rene stays for awhile? 565 01:03:53,855 --> 01:03:57,598 I'm sorry if I didn't say goodbye the last time. 566 01:04:00,095 --> 01:04:02,405 It was just that I didn't know how to tell you 567 01:04:02,898 --> 01:04:04,070 that I was leaving. 568 01:04:08,737 --> 01:04:10,842 Everyday I pray for your return. 569 01:04:12,841 --> 01:04:17,483 Everyday I pray for your safety. 570 01:04:24,386 --> 01:04:25,364 I'm sorry. 571 01:04:27,489 --> 01:04:34,600 All I have done is disappoint you. But, this is my life now. 572 01:04:35,864 --> 01:04:37,935 I have to follow what's in my heart and my conscience. 573 01:04:39,801 --> 01:04:41,041 You do understand that? 574 01:04:52,981 --> 01:04:54,392 Always take care, my son. 575 01:04:55,150 --> 01:04:59,895 Don't worry, I'll be okay. The Revolution will triumph! 576 01:05:02,524 --> 01:05:05,767 Excuse me. I'll just put this down elsewhere. 577 01:05:06,027 --> 01:05:08,701 It's okay. Please take the tray out. 578 01:05:17,406 --> 01:05:20,148 You seem to have recovered. 579 01:05:22,677 --> 01:05:25,453 Take it easy, your wound might bleed. 580 01:05:26,581 --> 01:05:29,892 - Is Kokoy around? - Kokoy? 581 01:05:31,353 --> 01:05:35,529 Your son. Is he known by another name? 582 01:05:37,859 --> 01:05:42,467 Anyway, "Brod" will do. Has he left? 583 01:05:44,065 --> 01:05:47,672 He said you know where to find him. Are you leaving soon? 584 01:05:49,004 --> 01:05:56,513 Yes, in two to three days. Would that be okay with you? 585 01:06:02,317 --> 01:06:03,295 Of course, you can stay. 586 01:06:04,953 --> 01:06:08,491 Where are you from? Manila? 587 01:06:10,459 --> 01:06:11,995 Were you a student too? 588 01:06:13,962 --> 01:06:20,140 Do you come from a rich or poor family? How did you end up as a revolutionary? 589 01:06:22,170 --> 01:06:27,085 I'm sorry if I have a lot of questions. I don't want to sound ignorant. 590 01:06:27,876 --> 01:06:28,854 No, of course not. 591 01:06:30,946 --> 01:06:35,258 I just need to understand why you chose to live the way you do. 592 01:06:35,951 --> 01:06:40,764 What about your future? Don't you want to live a normal life? 593 01:06:46,294 --> 01:06:50,003 Don't tell my son I've been asking. He won't understand. 594 01:06:54,035 --> 01:06:55,343 But how can I help myself if I don't ask questions. 595 01:06:56,505 --> 01:06:57,916 Despite all my questions, there is really nothing I can do. 596 01:06:59,774 --> 01:07:02,380 How can a parent remain calm? 597 01:07:03,612 --> 01:07:09,324 How does a mother avoid the thought that one day her son 598 01:07:10,252 --> 01:07:13,290 might be wounded and brought to someone else's house. 599 01:07:13,822 --> 01:07:17,827 Just like a childbirth, change, cannot come without a blood-shed. 600 01:07:17,926 --> 01:07:19,872 Say that to a mother like me. 601 01:07:20,595 --> 01:07:25,977 To every mother whose son was killed mercilessly, like Willy's mother. 602 01:07:34,776 --> 01:07:40,158 Happy Birthday to you! 603 01:07:49,391 --> 01:07:55,307 Marcos declared a total strike ban. It's not for vital industries anymore. 604 01:07:55,564 --> 01:07:57,669 And it's all because the La Tondena strike embarrassed him. 605 01:07:58,300 --> 01:08:00,541 But everybody's protesting against it. 606 01:08:01,903 --> 01:08:06,409 Universities are holding symposia to repeal the decree. 607 01:08:07,108 --> 01:08:09,486 Churches all over the country are holding prayer vigils. 608 01:08:10,045 --> 01:08:12,548 Even the clergy has turned against Marcos. 609 01:08:20,255 --> 01:08:27,571 - Let's invite them to Ali Mall. - Why not Angela Arcade instead. 610 01:08:27,729 --> 01:08:30,141 It's too far, we don't have wheels. 611 01:08:30,899 --> 01:08:33,345 We can take the Love Bus, it's air-conditioned. 612 01:08:34,269 --> 01:08:37,182 Ford and Marcos have signed the agreement. 613 01:08:38,206 --> 01:08:41,881 America has given us control over their military bases. 614 01:08:42,010 --> 01:08:43,751 For the first time in history! 615 01:08:43,845 --> 01:08:46,519 The Philippine flag now flies over Clark Air Base. 616 01:08:48,350 --> 01:08:49,522 That's just on paper. 617 01:08:50,752 --> 01:08:54,097 Americans still run the bases. In fact, they run the whole world. 618 01:08:54,923 --> 01:09:01,169 - They say they want us as partners. - Don't be so naive. 619 01:09:01,262 --> 01:09:04,106 The partnership of America is a partnership of one. 620 01:09:04,199 --> 01:09:06,475 You are so much against them, 621 01:09:06,568 --> 01:09:09,174 and yet you keep inviting us for hamburgers at Subic. 622 01:09:14,809 --> 01:09:18,188 My son Hector can't come. 623 01:09:18,346 --> 01:09:21,759 They're busy organizing a government youth group. 624 01:09:31,726 --> 01:09:35,868 My best friend Sherwin, keeps illegal piranhas at his house. 625 01:09:42,570 --> 01:09:48,350 I want you to see it. 626 01:09:49,844 --> 01:09:52,450 Jules may not be able to come. 627 01:09:52,547 --> 01:09:55,118 With so many people around, it might be too risky. 628 01:09:55,216 --> 01:09:57,890 I don't think so. He's been home before. 629 01:09:59,320 --> 01:10:01,391 Besides, no one here knows what he does.. 630 01:10:04,192 --> 01:10:07,435 Don't you have to leave early? You still have to work tomorrow. 631 01:10:08,063 --> 01:10:10,737 I told my boss that I won't be coming in the morning. 632 01:10:10,832 --> 01:10:16,407 He can't say no to me. If I resign, it would cripple him. 633 01:10:19,774 --> 01:10:22,550 Mom, shall I serve the custard pie? 634 01:10:22,644 --> 01:10:26,421 No, we'll keep it for Jules. It's his favorite. 635 01:10:26,514 --> 01:10:27,822 Let's serve the chicken, instead. 636 01:11:55,436 --> 01:11:59,179 Why are we meeting like this? Why didn't you just come home? 637 01:11:59,974 --> 01:12:06,516 - Or just phoned. - It's too risky. 638 01:12:08,149 --> 01:12:10,527 - What will you have? - Just coffee. 639 01:12:10,752 --> 01:12:11,753 She'll have coffee, thanks. 640 01:12:20,395 --> 01:12:25,401 - What's there a problem? - The movement was infiltrated. 641 01:12:26,734 --> 01:12:32,514 Remove anything incriminating. Your lives are in danger. 642 01:12:33,041 --> 01:12:39,151 Discard the materials I gave Em. The articles he wrote. 643 01:12:39,547 --> 01:12:42,323 And the political posters. Everything has to go. 644 01:12:45,987 --> 01:12:49,833 When people come looking for me tell them I'm missing. 645 01:12:50,325 --> 01:12:55,172 You don't know where I am. You haven't heard from me in years. 646 01:12:56,664 --> 01:13:01,113 And if they invite you to go with them, refuse. 647 01:13:01,803 --> 01:13:05,080 If they insist, call a local official or 648 01:13:05,573 --> 01:13:08,349 anyone who can testify. that one of you was taken. 649 01:13:10,078 --> 01:13:14,424 Please don't get mad. 650 01:13:16,217 --> 01:13:20,597 Don't scold me. We're in a public place. 651 01:13:27,161 --> 01:13:29,664 - Where are you staying? - To a friend's house. 652 01:13:30,698 --> 01:13:31,676 I'll take you there. 653 01:13:32,267 --> 01:13:36,647 No you go ahead. I can take care of myself. 654 01:13:38,606 --> 01:13:43,146 Call me as soon as you can. Let me know you are safe. 655 01:13:43,444 --> 01:13:48,917 I'll do that. There's something else. 656 01:13:56,791 --> 01:14:02,036 I am now a father. I have a son. 657 01:14:06,935 --> 01:14:14,183 I haven't seen him yet, but they say he looks very much like me. 658 01:14:17,211 --> 01:14:21,717 My wife's name is Mara. We've been married for a year now. 659 01:14:26,421 --> 01:14:31,928 Also... I'm going back to the countryside. 660 01:14:32,827 --> 01:14:34,636 It might be a while before we'll see each other. 661 01:14:36,364 --> 01:14:37,900 I love you all, Mom. 662 01:14:40,501 --> 01:14:47,441 Please tell them. I love all of you very much. 663 01:15:10,264 --> 01:15:11,242 Here's some more. 664 01:15:18,139 --> 01:15:21,677 - What's that? - Jules' pictures when he was young. 665 01:15:22,510 --> 01:15:26,014 I'll ask a friend to keep them for us. 666 01:15:35,123 --> 01:15:37,501 Who's that? Is that for us? 667 01:15:58,479 --> 01:16:00,584 It's the Government Youth Council. 668 01:16:01,482 --> 01:16:08,559 I forgot, they sent a letter. Hey, I told you to give it to Mom. 669 01:16:08,790 --> 01:16:12,294 - Did I say I would? - What? 670 01:16:12,393 --> 01:16:14,839 - Did I agree? - Why you fool... 671 01:16:14,929 --> 01:16:15,907 That's enough. 672 01:16:18,766 --> 01:16:21,872 Go get 50 pesos from my wallet. Give it to them. 673 01:16:22,770 --> 01:16:24,249 Tell them we're out. 674 01:16:27,942 --> 01:16:28,920 Make that 20. 675 01:16:40,621 --> 01:16:42,191 What? 676 01:16:43,291 --> 01:16:46,602 Nothing. I'm just checking. 677 01:16:59,040 --> 01:17:00,018 Something wrong? 678 01:17:03,911 --> 01:17:11,386 It felt just like yesterday, when Jules was Bingo's age. 679 01:17:12,687 --> 01:17:16,328 - But that was actually a long time ago. - So? 680 01:17:19,694 --> 01:17:20,672 Nothing. 681 01:17:23,764 --> 01:17:27,439 I'm just thinking you're now 46. I'm 45. 682 01:17:28,336 --> 01:17:31,249 I feel like I'm only 26. 683 01:17:33,374 --> 01:17:36,116 I feel I'm really 45 now. 684 01:17:40,181 --> 01:17:41,922 Is something bothering you? 685 01:17:44,285 --> 01:17:45,821 - A lot of things. - Like what? 686 01:17:48,589 --> 01:17:51,468 Nothing. Just a lot of things. 687 01:17:54,595 --> 01:17:56,700 Maybe you're just worried about Jules. 688 01:17:59,500 --> 01:18:01,707 - I don't know. - I know. 689 01:18:02,770 --> 01:18:06,308 You are unhappy. But, think about it. 690 01:18:06,707 --> 01:18:10,985 You are sad, Jules is not, he's happy with what he's doing. 691 01:18:12,180 --> 01:18:15,218 - That's unfair! - You're right. 692 01:18:20,388 --> 01:18:21,560 I'll go to bed. 693 01:18:24,325 --> 01:18:31,368 Amanda... We have good children, okay? 694 01:18:33,167 --> 01:18:37,707 - Yes, of course. - And I'm very proud of you. 695 01:18:38,272 --> 01:18:39,250 Thanks. 696 01:19:24,699 --> 01:19:26,576 What's this? Just a moment! 697 01:19:26,801 --> 01:19:33,685 Don't aim your gun at my son! Stop aiming that at my son! 698 01:19:35,410 --> 01:19:38,254 - What's the meaning of this? - We want your son. 699 01:19:39,347 --> 01:19:41,384 We have a search and arrest order. 700 01:19:44,952 --> 01:19:47,125 - Search the house! - Search...! 701 01:19:53,861 --> 01:19:58,606 Your son holds a key position in the movement. 702 01:19:59,200 --> 01:20:02,773 He's a political officer. And we have a witness. 703 01:21:03,631 --> 01:21:08,273 Well, congratulations everyone! 704 01:21:10,204 --> 01:21:16,416 You gave convincing answers. I'm proud of you, guys. 705 01:21:22,383 --> 01:21:27,230 - They'll be back. - How do you know? 706 01:21:28,856 --> 01:21:32,895 Doves are just like children. They fly out, to play, 707 01:21:33,094 --> 01:21:35,506 - to discover, to search-- - Search for what? Food? 708 01:21:35,630 --> 01:21:41,103 - There's plenty here. - No. To find others like them. 709 01:21:41,669 --> 01:21:44,013 To explore their world, just like you. 710 01:21:44,372 --> 01:21:46,875 Before, you could only ride your bike for a short distance. 711 01:21:47,408 --> 01:21:50,480 Then you went further and further still. 712 01:21:51,412 --> 01:21:55,326 - You wanted to discover everything. - But I always come home. 713 01:21:55,683 --> 01:22:00,655 Yes, and so will the doves. Except when they are unhappy at home. 714 01:22:00,821 --> 01:22:06,499 - Then the doves will not return. - How do you know for certain? 715 01:22:08,162 --> 01:22:11,666 I'm sure they'll come back because they are happy here. 716 01:22:12,266 --> 01:22:18,308 Except if, they will be captured or killed by their enemies. 717 01:22:23,811 --> 01:22:28,419 - What about the Golden Thread? - Something I heard a psychic say... 718 01:22:29,417 --> 01:22:30,919 ls just like the umbilical cord, 719 01:22:32,253 --> 01:22:38,898 The unbreakable tie that binds mother and child. 720 01:22:39,594 --> 01:22:44,475 So however far apart they are, when something wrong happens to him, 721 01:22:44,599 --> 01:22:46,135 a mother feels it. 722 01:22:47,668 --> 01:22:52,640 - Em, I feel something is wrong. - I think you worry too much. 723 01:22:53,307 --> 01:22:56,777 Why don't you go to sleep and stop distracting me? 724 01:23:03,618 --> 01:23:08,089 You know, when the soldier said that... 725 01:23:08,222 --> 01:23:10,532 your brother holds a key position in the rebel movement, 726 01:23:11,659 --> 01:23:17,041 I felt so proud. Imagine, Jules is a political officer! 727 01:23:17,331 --> 01:23:22,110 He really excels in everything he does, just like you. 728 01:23:23,904 --> 01:23:27,613 What could be the equivalent position of a political officer in government? 729 01:23:28,909 --> 01:23:36,350 Political officer. Head of the group... like the... 730 01:23:37,485 --> 01:23:38,691 Chief of police! 731 01:23:40,688 --> 01:23:42,292 - Sure? - Yes! 732 01:23:43,157 --> 01:23:48,197 - I bet that makes you proud! - But then again... 733 01:23:51,399 --> 01:23:55,472 I realize that... 734 01:23:56,737 --> 01:23:59,980 Your brother could be right after all. 735 01:24:00,708 --> 01:24:07,489 In saying that if the people don't take action... who will? 736 01:24:08,883 --> 01:24:10,260 If not now, then when? 737 01:24:14,655 --> 01:24:15,929 Don't mind me! 738 01:24:16,223 --> 01:24:21,730 I'm just saying that to ease my worries. 739 01:24:41,115 --> 01:24:44,756 - Hello. - Gotcha! 740 01:24:45,953 --> 01:24:50,299 - Just got in, huh? - It's for you. 741 01:24:53,260 --> 01:24:58,209 Hello... Yes. Why? 742 01:25:01,102 --> 01:25:07,576 What? Are you sure? How did you find out? 743 01:25:16,283 --> 01:25:21,790 Mom? It's about Jules. They captured him. 744 01:26:33,461 --> 01:26:39,002 I didn't say a word. Despite all the torture... 745 01:26:39,567 --> 01:26:43,674 I never squealed. I did not betray a single comrade. 746 01:26:45,272 --> 01:26:46,512 Are you the leader? 747 01:26:48,375 --> 01:26:50,912 You are Comrade Kokoy, right? Answer me! 748 01:26:59,787 --> 01:27:03,291 It's all about conditioning of the mind. 749 01:27:04,425 --> 01:27:07,099 I have long conditioned myself that if I ever got captured... 750 01:27:07,561 --> 01:27:09,234 I'd let my mind go blank. 751 01:27:10,164 --> 01:27:14,408 So that no matter what they'd do there's nothing I could say. 752 01:27:19,473 --> 01:27:22,147 - What's your parents name? - Mary and Joseph! 753 01:27:25,579 --> 01:27:27,991 What's your real name? Who are your parents? 754 01:27:28,382 --> 01:27:29,520 Where's Comrade Eric? 755 01:27:30,818 --> 01:27:33,992 - You won't get a thing from me! - You son of a bitch! 756 01:27:36,624 --> 01:27:40,401 Remember, when we were kids we told you about conditioned reflexes? 757 01:27:41,562 --> 01:27:43,439 I've long conditioned myself they will kill me. 758 01:27:44,298 --> 01:27:48,838 I will never surrender. I will die for what I believe in. 759 01:28:07,388 --> 01:28:11,029 - You should be proud of me, Dad. - I'm proud of you, son. 760 01:28:21,735 --> 01:28:26,616 I am Jules' wife. This is our son. 761 01:28:43,023 --> 01:28:49,406 I am sorry, but I won't be able to visit him. 762 01:28:52,433 --> 01:28:54,674 The military is also after me. 763 01:28:57,605 --> 01:29:00,142 Please take care of Jules for me. 764 01:29:05,212 --> 01:29:09,422 And please tell him Rev and I are just close by. 765 01:29:11,785 --> 01:29:16,325 We'll wait for his return, no matter how long it takes. 766 01:29:43,150 --> 01:29:48,224 Do you know what time it is? It's one 0' clock in the morning! 767 01:29:48,322 --> 01:29:53,863 Mom, we just went caroling. And besides, curfew has been lifted. 768 01:29:53,961 --> 01:29:58,307 Even so, caroling or not, you've been coming home late. 769 01:29:58,599 --> 01:30:01,341 You think you're staying in a boarding house? 770 01:30:02,336 --> 01:30:05,408 - It's not that, Mom. - Really? 771 01:30:05,606 --> 01:30:08,416 In that case, why make excuses every time we visit Jules? 772 01:30:08,509 --> 01:30:11,422 Either you're too sleepy or busy with something. 773 01:30:12,012 --> 01:30:15,585 You'll not go out tomorrow. We're spending Christmas with Jules. 774 01:30:15,683 --> 01:30:16,661 Mo m! 775 01:30:17,351 --> 01:30:20,560 Christmas only comes once and we're spending it with him. 776 01:30:21,021 --> 01:30:22,762 But, Mom! I have a date! 777 01:30:22,856 --> 01:30:25,666 You can have a date any day, but not on Christmas! 778 01:30:55,689 --> 01:30:57,430 Isn't that Rene? 779 01:31:01,462 --> 01:31:04,773 No, that's Bernie. Rene is already dead. 780 01:31:06,300 --> 01:31:09,406 Jason, join me for awhile. Just a minute, mom, dad. 781 01:31:25,085 --> 01:31:27,827 What's up? You keep checking your watch. 782 01:31:28,889 --> 01:31:32,996 - You're hurting my feelings. - Sorry, force of habit. 783 01:31:34,261 --> 01:31:38,607 - Are you bored? - There's somewhere I have to go to. 784 01:31:40,334 --> 01:31:43,178 Are you in a hurry? It's Christmas. 785 01:31:43,637 --> 01:31:45,514 Can't you stay for a few more hours? 786 01:31:49,576 --> 01:31:54,650 Do I sound selfish? Sorry. But, you're all I've got. 787 01:31:56,283 --> 01:32:00,527 If only I could stop the time so you won't have to leave. 788 01:32:06,693 --> 01:32:07,501 Jeez! 789 01:32:08,295 --> 01:32:12,175 You want to speed up time while I want to slow it down. 790 01:32:13,901 --> 01:32:18,543 - I must be getting old. - I don't think so. 791 01:32:21,241 --> 01:32:24,711 Mom said you're never home, 792 01:32:25,779 --> 01:32:30,751 - Afraid you'd end up marrying young. - Of course not! 793 01:32:31,919 --> 01:32:35,731 Don't you ever think twice before making any step. 794 01:32:36,690 --> 01:32:39,364 You are so young, don't be in such a hurry. 795 01:32:39,993 --> 01:32:41,472 You have a whole life ahead of you. 796 01:32:52,406 --> 01:32:55,250 They killed her and hung her body. 797 01:32:56,743 --> 01:33:03,024 Then cut off her breasts. Cooked and ate them. 798 01:33:05,552 --> 01:33:07,225 My son went to Negros. 799 01:33:08,822 --> 01:33:11,063 The neighbors testified that he and his friend... 800 01:33:11,725 --> 01:33:13,568 were taken while they were sleeping. 801 01:33:14,027 --> 01:33:18,772 The soldiers kept denying that my brother was in their custody. 802 01:33:19,466 --> 01:33:22,936 They sent us from one office to another. 803 01:33:25,973 --> 01:33:31,446 My son was taken by armed men while in his office. 804 01:33:33,046 --> 01:33:38,758 They were only forced to produce him after the media made a lot of noise. 805 01:33:40,187 --> 01:33:44,727 Eman said "Just kill me!" to his torturers. They shot him pointblank on the face. 806 01:33:48,929 --> 01:33:54,140 - Mom, here's Sister. - Come to my office. 807 01:33:54,301 --> 01:33:57,145 We're already working on your son's case... 808 01:33:57,271 --> 01:33:59,945 And filed it with the Amnesty International. 809 01:34:00,140 --> 01:34:04,316 Have a seat. Where's your letter of appeal? 810 01:34:04,511 --> 01:34:06,320 So we can forward it to the Defense Minister. 811 01:34:24,331 --> 01:34:28,643 Hello. Yes, Ronnie. 812 01:34:28,802 --> 01:34:32,716 It's two a.m., son. What...? 813 01:34:37,945 --> 01:34:38,946 What about Jason? 814 01:35:05,605 --> 01:35:08,950 There's no Jason Bartolome on our list. 815 01:35:17,617 --> 01:35:20,359 There's no one here by that name. 816 01:35:21,221 --> 01:35:25,863 But come look in the cells anyway. Some don't give their real names. 817 01:35:54,855 --> 01:35:58,564 Your son was booked for possession of marijuana. 818 01:36:00,594 --> 01:36:05,634 But we released him a few hours ago. He even signed his release. 819 01:36:41,568 --> 01:36:45,277 Please, Ronnie... Where could he have gone? 820 01:36:47,808 --> 01:36:50,618 Just give me the phone numbers of your friends. 821 01:36:51,411 --> 01:36:57,157 Leave it to me. Hello, Ronnie.. 822 01:37:09,629 --> 01:37:11,404 Dad, I am going to school. 823 01:37:15,735 --> 01:37:20,013 Three bodies were brought in last night- One of then"! was---" about 16-. 824 01:37:20,340 --> 01:37:22,377 He's got around 20 stab wounds. 825 01:37:22,776 --> 01:37:25,313 He was found at a garbage dump behind the Manila Zoo. 826 01:37:26,179 --> 01:37:30,321 His elbows and knees were skinned, his hands tied with wire. 827 01:37:31,118 --> 01:37:33,826 No doubt he was dragged face down. 828 01:38:09,089 --> 01:38:12,195 It's already four o'clock. Oh God, where are they? 829 01:38:29,276 --> 01:38:32,052 Mom, that's dripping wet. Here. 830 01:39:11,151 --> 01:39:16,396 What took you so long? I can see you've been drinking. 831 01:39:18,058 --> 01:39:21,232 The more you make me worry. Your dad just arrived, too. 832 01:40:01,868 --> 01:40:06,647 They murdered my son! God, they killed my son! 833 01:40:09,509 --> 01:40:11,648 Goddamn it! 834 01:41:06,066 --> 01:41:07,044 It's Jason... 835 01:44:32,906 --> 01:44:35,409 Jason must be angry with me. 836 01:44:38,845 --> 01:44:41,416 He was supposed to have a date last Christmas... 837 01:44:41,648 --> 01:44:46,290 With his girlfriend, Bernadette. She was at the wake. 838 01:44:46,386 --> 01:44:48,798 If you saw her, she was crying. 839 01:44:49,722 --> 01:44:56,037 That Christmas, she wanted to introduce him to her parents. 840 01:44:56,796 --> 01:45:03,236 But Jason failed to show up. Her family even waited for him. 841 01:45:04,604 --> 01:45:06,709 She broke up with Jason. 842 01:45:11,744 --> 01:45:14,384 He must be angry with me. 843 01:45:15,148 --> 01:45:20,188 He asked me to tell you about his date. 844 01:45:21,487 --> 01:45:24,991 He knew if he told you himself, you wouldn't understand. 845 01:45:26,159 --> 01:45:30,801 But instead, I told him... it was his problem. 846 01:45:42,642 --> 01:45:47,716 Don't worry. He's not angry with you. 847 01:45:48,915 --> 01:45:54,991 He loves you. Don't cry. 848 01:46:01,861 --> 01:46:04,808 Bring the case where? To the Defense Minister's attention? 849 01:46:05,331 --> 01:46:06,742 What are you going to tell him? 850 01:46:07,066 --> 01:46:09,945 That your son was arrested, released and then killed? 851 01:46:10,036 --> 01:46:13,449 - Isn't that exactly what happened? - And who would you say killed him? 852 01:46:14,207 --> 01:46:17,882 The police? Who among them? 853 01:46:21,147 --> 01:46:25,061 What do we do then? Nothing? 854 01:46:25,618 --> 01:46:30,124 - Accept that he was killed and that's it? - We're not accepting it just like that! 855 01:46:30,256 --> 01:46:34,500 We're doing everything we can. But, don't expect too much! 856 01:46:35,294 --> 01:46:37,797 Don't expect that this will be solved... 857 01:46:37,897 --> 01:46:43,813 Because the government can't be relied on to solve cases involving ordinary citizens! 858 01:46:45,038 --> 01:46:50,818 Goddamn it Amanda! It's not just your son! Thousands are being killed. 859 01:46:51,044 --> 01:46:56,289 They are tortured, murdered, evicted, prostituted... 860 01:46:56,382 --> 01:47:01,889 People are being killed every day. Fathers, mothers, children are being killed... 861 01:47:01,988 --> 01:47:04,298 In a thousand and one ways, Amanda! 862 01:47:09,262 --> 01:47:11,367 I'm trying to understand a lot of things. 863 01:47:12,632 --> 01:47:15,579 Understand the minds of soldiers and policemen. 864 01:47:16,335 --> 01:47:20,249 What demon drives them to torture and murder? 865 01:47:22,141 --> 01:47:24,644 What kind of husbands and parents they are. 866 01:47:26,913 --> 01:47:31,191 Mom, history has shown us that... 867 01:47:32,218 --> 01:47:36,633 Man is programmed for violence by their own cultures. 868 01:47:37,090 --> 01:47:40,594 And women, to the idea of helplessness? 869 01:47:40,960 --> 01:47:44,635 But even Dad can't do anything about Jason's case. 870 01:47:44,897 --> 01:47:48,743 I'm not talking about him. I'm talking about myself. 871 01:47:51,771 --> 01:47:56,880 All my life, I've been told there's nothing I can do. 872 01:47:56,976 --> 01:47:58,887 This is what your husband wants. 873 01:47:59,145 --> 01:48:01,682 There's nothing you can do. This is your fate. 874 01:48:02,448 --> 01:48:04,291 You can do nothing about it, because... 875 01:48:05,451 --> 01:48:10,924 Damn it! It shouldn't be like that! 876 01:48:12,725 --> 01:48:17,504 Then your Dad tells me that my son wasn't the only one killed, 877 01:48:18,531 --> 01:48:23,981 the only one abducted. The more I get frustrated and angry. 878 01:48:25,271 --> 01:48:28,718 Because if you're really a mother you don't just bear children. 879 01:48:30,209 --> 01:48:36,125 You have to defend them, too. You have to be able to protect them. 880 01:48:41,354 --> 01:48:46,326 All I want to know is why they killed my son! 881 01:48:49,362 --> 01:48:51,865 My son is a good boy! 882 01:48:54,700 --> 01:48:59,149 Even if you bring me before God now or the devil himself! 883 01:48:59,238 --> 01:49:07,055 I swear I had a good son! Oh God! He was a good son! 884 01:49:09,248 --> 01:49:13,060 My Jason was a good son! 885 01:49:36,142 --> 01:49:38,179 You're spending most of your time with Jules. 886 01:49:40,146 --> 01:49:47,189 You're neglecting your other children. You act like he's your only son. 887 01:49:47,553 --> 01:49:52,468 - I can be more open with Jules. - Why? 888 01:49:53,092 --> 01:49:57,563 What is it you want to talk about? Do you have complaints about me? 889 01:49:58,431 --> 01:50:04,746 Or your other sons? Tell me. What is it? 890 01:50:05,438 --> 01:50:06,746 What do you want? 891 01:50:09,909 --> 01:50:12,856 - I want a separation. - What? 892 01:50:13,579 --> 01:50:17,755 Will you say it again? Did I hear you right? 893 01:50:19,118 --> 01:50:26,161 My, God, Amanda! What's with you? Are you sick or something? 894 01:50:28,594 --> 01:50:29,800 Come on, Mom! 895 01:50:30,463 --> 01:50:36,846 If a wife wants to leave her husband, she doesn't tell him. 896 01:50:36,936 --> 01:50:38,381 She just leaves. 897 01:50:40,206 --> 01:50:43,710 If she simply leaves, she is not really serious. 898 01:50:43,809 --> 01:50:50,249 She wants to shock him. Cajole her to come back. She just wants attention. 899 01:50:52,418 --> 01:51:00,337 Okay. You did it. You've got my attention. You even shocked me. 900 01:51:01,294 --> 01:51:06,744 Now, let's sit down and talk about it, okay? 901 01:51:09,368 --> 01:51:15,649 What is it that you want? Your birthday is coming up. 902 01:51:15,841 --> 01:51:20,153 What do you want? Do you want a party? You want jewelry? 903 01:51:20,246 --> 01:51:27,255 Take you out to a hotel. Take you abroad? You know I hate playing games! 904 01:51:27,720 --> 01:51:32,226 If you want to tell me something, why not just tell me without this childish act! 905 01:51:39,065 --> 01:51:42,137 Your problem is, you think everything could be bought. 906 01:51:43,669 --> 01:51:48,118 You've never understood me, because to you, I'm just a mother. 907 01:51:48,874 --> 01:51:54,916 And I'm not even a good mother! I know. I can read it all over you. 908 01:51:56,749 --> 01:52:01,459 Now what? You want to tell it to my face that if I were a good mother, 909 01:52:01,554 --> 01:52:04,467 I should have been up all night waiting for my other son? 910 01:52:05,691 --> 01:52:08,399 That I should have felt something was wrong with Jason... 911 01:52:08,494 --> 01:52:10,804 The way I felt it when something happened to Jules? 912 01:52:12,365 --> 01:52:14,538 Why don't you say it to my face... 913 01:52:14,633 --> 01:52:18,581 That I did not love my sons equally the way I loved my firstborn! 914 01:52:18,671 --> 01:52:22,141 So, I can tell you it's not true! It's not true! 915 01:52:27,580 --> 01:52:31,494 I just thought my firstborn needed me most 916 01:52:33,185 --> 01:52:38,100 because he always made me worry. That's all there is to it. 917 01:52:38,724 --> 01:52:44,037 No, you'll never understand that. Because all our lives... 918 01:52:45,131 --> 01:52:47,839 your only concern... was whether I was doing it right or wrong 919 01:52:47,933 --> 01:52:50,675 and behaving according to your rules and standards. 920 01:52:50,770 --> 01:52:53,376 Whether I was exactly the way you want me to be. 921 01:52:53,472 --> 01:52:55,349 - Wait a minute... - You wait a minute! 922 01:52:57,276 --> 01:53:02,350 I've enough, Julian! 923 01:53:03,416 --> 01:53:04,918 I'm tired of all that! 924 01:53:05,284 --> 01:53:12,532 This time, I want to be proud of myself. 925 01:53:21,033 --> 01:53:25,709 Some sweet lullaby... water dripping on a gaping wound, 926 01:53:27,907 --> 01:53:30,547 bright light in the night breaking into dawn, 927 01:53:30,776 --> 01:53:35,555 a wall to lean on, steel earth in the field of war, 928 01:53:36,315 --> 01:53:43,392 a friend indeed in the walk to freedom. My mother. How is she now? 929 01:53:44,256 --> 01:53:47,726 I'm sure she's thinking of me, especially on my birthday. 930 01:53:48,127 --> 01:53:51,574 She must have cooked some noodles 931 01:53:51,931 --> 01:53:55,743 because noodles symbolize long life. 932 01:53:57,336 --> 01:54:04,185 Mother, don't be sad. I may be far but my brothers are with you. 933 01:54:04,376 --> 01:54:09,587 They're bright and intelligent like me. Because, we are all your children. 934 01:54:09,849 --> 01:54:15,128 "My child, these are violent times," 935 01:54:15,521 --> 01:54:19,936 "Don't ask me not to worry about you." "I'm your mother and you're my child." 936 01:54:20,025 --> 01:54:21,868 " Isn't that enough?" 937 01:54:23,162 --> 01:54:25,733 When I was in the city and rallies were held, 938 01:54:25,831 --> 01:54:29,074 she'd sit by the radio with a rosary... 939 01:54:29,168 --> 01:54:33,617 listening to the list of the wounded and dead. 940 01:54:46,552 --> 01:54:51,467 The list is endless, I cannot mention them all. 941 01:55:13,612 --> 01:55:20,393 Mom, may I have a minute? Could you postpone leaving Dad? 942 01:55:20,619 --> 01:55:25,329 Jules is on the phone. He wants us to fetch him. 943 01:55:25,958 --> 01:55:27,665 He's been released. 944 01:56:34,627 --> 01:56:36,834 Take care! 945 01:56:43,702 --> 01:56:45,272 Don't ever forget us! Vote "LABAN" party! 946 01:57:28,480 --> 01:57:31,256 Bingo, here's your jacket. 947 01:57:38,757 --> 01:57:45,003 You're all dressed up! And reeking of perfume! 948 01:57:45,097 --> 01:57:46,075 You're just jealous! 949 01:57:53,038 --> 01:57:58,886 Mara and I are going back to the movement. I hope you understand that. 950 01:58:05,184 --> 01:58:09,564 This is our life. We prefer to live and die for this. 951 01:58:17,930 --> 01:58:21,844 As I've always said... 952 01:58:23,001 --> 01:58:28,644 that a person should follow his conscience and live by his principles. 953 01:58:33,212 --> 01:58:37,683 So you would understand if Evelyn and I don't get back together? 954 01:58:39,418 --> 01:58:45,596 - But we'll stay as friends. - Once in a while bring Anna Lissa over. 955 01:58:45,691 --> 01:58:46,863 Of course. 956 01:58:48,761 --> 01:58:55,337 - It's getting late. - I'll take them home. 957 01:58:55,434 --> 01:58:57,209 Can I hitch a ride? It's our dress rehearsal. 958 01:58:57,302 --> 01:58:59,543 - Gani, are you passing by Makati? - We'll watch your play. 959 01:58:59,638 --> 01:59:04,951 - Can we all fit in? - Drive safely. 960 01:59:09,782 --> 01:59:13,559 We'll leave the day after tomorrow. We'll see you at Em's play. 961 01:59:23,195 --> 01:59:25,903 - What time will you be coming home? - I won't be too late. 962 01:59:26,999 --> 01:59:27,977 Take care! 963 01:59:48,153 --> 01:59:49,131 Thank you. 964 01:59:54,193 --> 01:59:55,171 For what? 965 01:59:58,964 --> 02:00:00,443 For everything you've done. 966 02:00:04,570 --> 02:00:09,883 For me. For our children. 967 02:00:14,379 --> 02:00:16,620 I won't stop you, Amanda. 968 02:00:19,918 --> 02:00:26,836 I just want you to realize... That it's not easy being a man, either. 969 02:00:29,261 --> 02:00:32,140 Too many emotions have to be bottled up inside. 970 02:00:34,933 --> 02:00:39,575 They say it's unbecoming of a man to be emotional. 971 02:00:41,139 --> 02:00:48,387 He is not supposed to open up. Worse, he is not allowed to cry. 972 02:00:51,016 --> 02:00:52,654 That is why sometimes, 973 02:00:54,019 --> 02:00:59,731 he cannot look straight into another person's eyes. 974 02:01:02,227 --> 02:01:04,400 Especially his wife's. 975 02:01:10,335 --> 02:01:18,083 You're not the only one who questions your inadequacies. 976 02:01:19,912 --> 02:01:26,852 I do, too. I am dying to vindicate my son. 977 02:01:29,187 --> 02:01:31,030 I want to revenge. 978 02:01:32,391 --> 02:01:37,704 As God is my witness, 979 02:01:38,397 --> 02:01:43,540 night and day... I have visions of myself 980 02:01:44,002 --> 02:01:47,108 killing those who murdered my son. 981 02:01:50,275 --> 02:01:58,217 He was my son, too. Damn it! He was my son! 982 02:02:02,621 --> 02:02:08,572 Why turn your back to me? Are you crying? 983 02:02:19,237 --> 02:02:21,683 We can cry together. 984 02:02:26,845 --> 02:02:32,090 Let's cry for Jason, for all our tragedies. 985 02:02:33,652 --> 02:02:40,092 We can even cry because we are happy. Because we are proud parents. 986 02:02:43,195 --> 02:02:48,440 We can talk about our sons. We can talk about society and life. 987 02:02:54,072 --> 02:02:57,178 Let's open our hearts and souls to each other. 988 02:03:33,645 --> 02:03:39,994 Everybody, please rise for the Philippine National Anthem. 989 02:03:46,458 --> 02:03:51,498 Beloved land Pearl of the orient. 990 02:03:51,596 --> 02:03:56,306 With fervor burning, we adore you in our hearts. 991 02:03:56,401 --> 02:04:01,180 O land divine cradle of noble heroes. 992 02:04:01,273 --> 02:04:05,380 Into the hands of invaders never shall you fall. 993 02:04:05,544 --> 02:04:09,993 Over the seas and hills the breeze and sky. 994 02:04:10,082 --> 02:04:14,588 The beauty of poems and songs of freedom reign. 995 02:04:14,686 --> 02:04:19,260 The radiance of your flag wave in majesty and triumph. 996 02:04:20,025 --> 02:04:23,871 The light from its sun and stars shall never fade. 997 02:04:24,029 --> 02:04:28,876 Land of the sun of glory and of love. 998 02:04:28,967 --> 02:04:33,746 Heaven lies in your embrace. 999 02:04:33,839 --> 02:04:38,948 And when tyrants rule 1000 02:04:39,044 --> 02:04:44,221 to kill for you is bliss. 1001 02:06:00,258 --> 02:06:03,034 The Filipinos are still held prisoners. 1002 02:06:03,395 --> 02:06:05,898 Their prison extends far beyond bars of steels. 1003 02:06:08,033 --> 02:06:10,673 But each day, child and a parent are born. 1004 02:06:11,269 --> 02:06:14,011 Together, they will row the boat along the sea of change. 1005 02:06:15,740 --> 02:06:21,122 Because the tranquil soil ...is only for those who brave the waves 1006 02:06:21,646 --> 02:06:22,989 ...in the darkest hours of a raging storm. 1007 02:06:23,081 --> 02:06:26,927 The masses, the country ...are fighting for their freedom! 1008 02:06:27,018 --> 02:06:29,999 The masses, the country ...are fighting for their freedom! 1009 02:06:30,088 --> 02:06:33,001 The masses, the country ...are fighting for their freedom! 84687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.