All language subtitles for Wild.Horses.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,637 --> 00:00:56,766 - I know a few people there. - Let's go to, like, California. 2 00:00:56,891 --> 00:00:59,352 - Yeah? - It's got a beach. 3 00:00:59,477 --> 00:01:02,105 - I've never been to the beach. - Never? 4 00:01:02,230 --> 00:01:04,023 - Never. - Neither have I. 5 00:01:04,149 --> 00:01:08,153 - I've never seen the ocean. - I bet it's beautiful. 6 00:01:09,195 --> 00:01:13,199 - You want to come? - Yeah. Let's run away forever. 7 00:01:13,324 --> 00:01:15,702 Yeah, and we never come back. 8 00:01:15,827 --> 00:01:19,914 But you have so much going for you, that... If you're sure, I'm sure. 9 00:01:20,039 --> 00:01:22,751 - Really? - Yeah. We can do it. 10 00:01:22,876 --> 00:01:24,794 - Your family's OK? - Yeah. 11 00:01:27,505 --> 00:01:28,548 - Who are you? - Dad! 12 00:01:28,673 --> 00:01:32,927 What are you doing? Who the hell are you? Who are you? Who are you? 13 00:01:33,052 --> 00:01:36,222 - Please. - Get out of here. Get out of here. 14 00:01:36,347 --> 00:01:39,642 - Dad, don't. Don't. - Sorry little bastard. 15 00:01:39,768 --> 00:01:42,061 - Pack up and get off my ranch, boy. - God, please. 16 00:01:42,187 --> 00:01:43,646 No. Get off by sunrise. 17 00:01:43,772 --> 00:01:46,900 You're gonna not make this ranch a whorehouse for the queer, you hear me? 18 00:01:47,025 --> 00:01:49,152 Not on my watch. Go to your mother's house. 19 00:01:49,277 --> 00:01:51,946 And when you're straightened out, you can come back. 20 00:01:52,071 --> 00:01:55,658 - OK. - Read your goddamn Bible. 21 00:01:55,784 --> 00:02:00,163 Then you can come back. Get out of here, you disgusting little prick. 22 00:02:00,288 --> 00:02:04,834 Son of a bitch. Son of a bitch, my son. 23 00:02:04,959 --> 00:02:10,298 I can't believe it. I can't believe it. I can't believe this shit. 24 00:02:11,549 --> 00:02:14,344 I can't believe this shit. I always knew. 25 00:02:15,845 --> 00:02:18,681 Buttercup. What are you doing? 26 00:02:18,807 --> 00:02:23,353 What are you doing here, huh? What are you doing out here, huh? 27 00:02:23,478 --> 00:02:27,941 You're sleeping in the barn now? Let's go in the house, with me. 28 00:02:28,066 --> 00:02:34,447 That's a good girl. Good girl, yeah. Good girl. Good girl. 29 00:02:36,115 --> 00:02:40,411 Come on, gal. Let's go up to the house. What? 30 00:02:45,708 --> 00:02:49,212 Don't wake up Pedro. Don't wake him up. 31 00:02:50,755 --> 00:02:52,632 What? What? 32 00:02:54,175 --> 00:02:57,053 What? What? 33 00:03:45,560 --> 00:03:49,731 Easy, easy. Yeah, hello. Maria? 34 00:03:51,816 --> 00:03:53,985 No. What's that? 35 00:03:56,070 --> 00:03:58,489 Hold on. Hold that, sugar. I'll be right there. 36 00:03:58,615 --> 00:04:01,492 Hold on. I'm coming. Hold on. I'll be there. 37 00:04:09,626 --> 00:04:13,087 - Give him to me. - Get out of here. 38 00:04:13,212 --> 00:04:16,049 Go home. Leave him alone. 39 00:04:16,174 --> 00:04:18,885 No. He's coming with me. 40 00:04:21,888 --> 00:04:25,016 Alright. The party's over, boys. Back off. 41 00:04:25,141 --> 00:04:27,185 Get off my property, away from my people. 42 00:04:27,310 --> 00:04:29,562 I mean it now. Go back to your own country. 43 00:04:29,687 --> 00:04:31,022 Alright? 44 00:04:31,147 --> 00:04:32,815 Go on, far from here. 45 00:04:32,941 --> 00:04:36,110 This guy, his wife died. That's his son. 46 00:04:36,235 --> 00:04:39,322 He wants a better life for the boy here. They want him back over there. 47 00:04:39,447 --> 00:04:41,532 Alright? Thank you. You saved my ass. 48 00:04:41,658 --> 00:04:44,452 You hear that? We're going to keep him. Now, go on. Go on back. 49 00:04:44,577 --> 00:04:46,829 Far. Yeah. 50 00:04:48,331 --> 00:04:51,125 Take him back to your place to get some food and rest. 51 00:04:51,250 --> 00:04:54,128 And call the proper authorities. Or maybe not. 52 00:04:54,253 --> 00:04:57,173 I'll leave that up to you, alright? OK? 53 00:04:59,008 --> 00:05:02,637 - Go. Come on. - Go on, now. Go on back. 54 00:05:03,721 --> 00:05:07,392 Go on. If you come back, I'll shoot your legs right out from under you. 55 00:05:07,517 --> 00:05:09,894 I can do that. Alright? 56 00:05:10,770 --> 00:05:14,816 Don't cross this river again. Stay off my property. Stay out of Texas. 57 00:05:16,901 --> 00:05:18,528 Texas Rangers. 58 00:05:24,617 --> 00:05:26,244 Texas Rangers. 59 00:05:46,180 --> 00:05:48,891 Hey, children. What's your name? 60 00:05:49,017 --> 00:05:53,563 - Hey, sweetheart. Show me your cars. - I didn't mean it... 61 00:05:53,688 --> 00:05:56,274 How long have you been sitting here? 62 00:06:03,614 --> 00:06:07,243 What do you think? Are you ready to come out? 63 00:06:07,368 --> 00:06:09,537 - Yes. - Yes? Let's go. 64 00:06:10,204 --> 00:06:15,585 Come, come with me. There you go, sweetheart. 65 00:06:16,544 --> 00:06:19,255 - There you go, sweetie. - Here's your car. 66 00:06:19,380 --> 00:06:22,175 This is dispatch. What's your situation? 67 00:06:22,800 --> 00:06:28,014 Sheriff, it's the captain. This is a bad one. Real bad. 68 00:06:28,139 --> 00:06:32,143 I need some help over here. Please. Send some guys as soon as you can. 69 00:06:32,268 --> 00:06:36,856 Let me see your motor, your car. Wow, what is the fastest car here? 70 00:06:36,981 --> 00:06:42,445 - This one. This one is the fastest. - Come on, boys. Come on with me. 71 00:06:42,570 --> 00:06:45,114 OK. Come on. You're going to be alright. 72 00:06:45,239 --> 00:06:48,034 - Yes. - Let's get. 73 00:07:27,532 --> 00:07:30,284 Have you ever thought about quitting the Rangers? 74 00:07:31,953 --> 00:07:33,579 Yeah, I have. 75 00:07:35,540 --> 00:07:39,585 I hope someday that I never have to interview another rape victim 76 00:07:39,710 --> 00:07:44,590 or a burned child or see another mutilated body. 77 00:07:47,718 --> 00:07:54,058 Not many people can do our job, Sam. Most people would go insane. 78 00:08:18,749 --> 00:08:20,334 Hi, it's me. 79 00:08:21,794 --> 00:08:26,299 Are you doing your homework? Are you going to go riding later? 80 00:08:26,424 --> 00:08:30,720 OK. We'll have dinner tonight in a fun place, OK? 81 00:08:31,137 --> 00:08:34,390 Alright. Hugs. Bye. 82 00:08:35,391 --> 00:08:39,187 As I was saying, my husband died a few weeks ago, 83 00:08:39,312 --> 00:08:43,649 and before he passed, he asked me to investigate what happened to our son. 84 00:08:43,774 --> 00:08:46,402 I looked for you in particular. 85 00:08:46,527 --> 00:08:49,238 - I know you can understand Spanish. - Yes. 86 00:08:49,363 --> 00:08:55,369 And what's more, my heart... I don't mean to offend anyone. 87 00:08:55,494 --> 00:09:01,209 But my heart and my faith told me to look for you. 88 00:09:02,168 --> 00:09:04,045 - So you could help me. - Why not? 89 00:09:04,170 --> 00:09:06,005 Absolutely. Yes. 90 00:09:06,130 --> 00:09:10,593 I was explaining to Ms Davis that we never close a cold case. 91 00:09:10,718 --> 00:09:12,637 I'll leave you two to talk about it. 92 00:09:12,762 --> 00:09:15,932 - Excuse me. - Thank you very much. 93 00:09:17,433 --> 00:09:21,729 - So, sorry about your loss, Mrs Davis. - Thank you very much. 94 00:09:22,605 --> 00:09:25,191 - What was your son's name? - Jimmy. 95 00:09:25,316 --> 00:09:26,359 - Mm-hm. - Uh-huh. 96 00:09:26,484 --> 00:09:28,569 What else can you tell me about your son? 97 00:09:28,694 --> 00:09:33,658 Well, he was very good. Very good. A wonderful person. 98 00:09:33,783 --> 00:09:37,662 Very loving, very affectionate. 99 00:09:40,122 --> 00:09:46,420 I want you to find out if my son was killed and who killed him. 100 00:09:46,545 --> 00:09:51,217 Um, I will speak with the Head Ranger, the Captain, who you just met. 101 00:09:51,342 --> 00:09:56,472 And we'll go into the files, and we'll do our best to give you an answer. 102 00:09:56,597 --> 00:09:58,182 Thank you very much. 103 00:09:58,307 --> 00:10:00,226 - Really. - You're welcome. 104 00:10:00,351 --> 00:10:03,646 Who was in charge of the Jimmy Davis case, 15 years ago? 105 00:10:03,771 --> 00:10:08,192 That would have been Ranger Jackson, and he retired about two years ago. 106 00:10:08,317 --> 00:10:10,736 He was in charge of the office back than. 107 00:10:10,861 --> 00:10:13,990 You know, quite honestly, Sam, I know about the case, 108 00:10:14,115 --> 00:10:17,910 but I don't know much about the details. But I did find the case file. 109 00:10:18,035 --> 00:10:20,830 I want you to have it. The good thing is, 110 00:10:20,955 --> 00:10:24,458 Ranger Jackson will be here the day after tomorrow for the town barbecue. 111 00:10:24,583 --> 00:10:27,920 It'd be a really good time for you to sit with him and get the details on it. 112 00:10:28,045 --> 00:10:30,089 Sure. Yeah, I really want to work on this case. 113 00:10:30,214 --> 00:10:31,799 - If it's OK with you. - You got it. 114 00:10:31,924 --> 00:10:34,677 Get those feet out in front of you, Buster. 115 00:10:36,345 --> 00:10:40,766 You're doing pretty darn good, Buster. For a little squirt your size. 116 00:10:41,809 --> 00:10:43,894 Watch me. 117 00:10:44,020 --> 00:10:47,148 - Easy on the bit, come on. - Come on, Buster. 118 00:10:49,191 --> 00:10:52,528 - Maybe someday you can outride me. - Let go of that horn, Buster. 119 00:10:52,653 --> 00:10:57,533 - I'm riding like John Wayne. - Riding like John Wayne's cousin. 120 00:10:57,658 --> 00:11:01,662 - Buster, your grandpa's here. - How am I doing, Grandpa? 121 00:11:01,787 --> 00:11:04,081 You're doing pretty damn good. Don't talk to me. 122 00:11:04,206 --> 00:11:06,625 Just listen to KC, alright? He'll teach you. 123 00:11:06,751 --> 00:11:09,295 He's trying to get good enough so he can ride your horse. 124 00:11:09,420 --> 00:11:11,881 - Not gonna happen for a while. - That's what I told him. 125 00:11:12,006 --> 00:11:14,175 She can do it, but he can't. No. 126 00:11:14,300 --> 00:11:19,013 Hey, I want to show you something. Hey, kids. Come on. 127 00:11:20,014 --> 00:11:23,684 I got a strange phone call last night, with some woman's voice. 128 00:11:23,809 --> 00:11:26,812 It didn't belong to me. Wrong number. 129 00:11:26,937 --> 00:11:31,275 It's hard enough to make one work, Pop, let alone two at the same time. 130 00:11:31,400 --> 00:11:37,490 Yeah, well. Don't join my divorce club. Try to avoid that. 131 00:11:38,032 --> 00:11:40,034 I can tell you that right now. 132 00:11:44,038 --> 00:11:45,539 I'm not kidding you. 133 00:11:46,499 --> 00:11:48,667 Watch this. Get an education. 134 00:11:50,628 --> 00:11:53,381 It reminds me of when you were a teenager. 135 00:12:09,397 --> 00:12:11,315 - Hey. - Go get 'em, Pa. 136 00:12:11,440 --> 00:12:14,443 - Shh, shh, shh, shh. - Whoa. Whoa. 137 00:12:26,414 --> 00:12:29,333 Come on. Come. 138 00:12:31,752 --> 00:12:34,088 Shh, shh, shh, shh, shh. 139 00:12:40,636 --> 00:12:42,221 Good work. 140 00:12:43,931 --> 00:12:48,018 - You boys have a good touch. - That's a good girl. 141 00:12:48,144 --> 00:12:50,938 Come here. Touch her. Come on. Yeah. 142 00:12:51,981 --> 00:12:54,817 Put your hand out here. Yeah. 143 00:12:56,986 --> 00:12:58,904 That's good. 144 00:12:59,029 --> 00:13:02,950 Might bite your hand off. Bite his hand off. 145 00:13:03,951 --> 00:13:08,164 Yeah, that's good. That's good. You've been working him good, son. 146 00:13:08,289 --> 00:13:12,793 Tell you what. Easy does it. OK. Everybody down, let's go. 147 00:13:12,918 --> 00:13:17,548 Who's hungry? Who's hungry? Last one to the truck's a rotten egg. 148 00:13:17,673 --> 00:13:20,759 It's going to be you, old man. Grandpa's going to be the rotten egg. 149 00:13:20,885 --> 00:13:25,222 - Who's the rotten egg? - Come on. Scooch over, Lizzie. 150 00:13:29,351 --> 00:13:32,855 Come on, Augustus. Come on, buddy. 151 00:13:34,356 --> 00:13:37,234 Attaboy. Let's go. Who's a rotten egg? 152 00:13:37,359 --> 00:13:38,736 - You. - Me? 153 00:13:38,861 --> 00:13:42,781 - Grandpa's a rotten egg. - Yeah, I'm a rotten egg. 154 00:13:42,907 --> 00:13:44,617 Guys, who's a rotten egg? 155 00:13:44,742 --> 00:13:47,119 - Grandpa. - Then what are you? 156 00:13:49,205 --> 00:13:50,748 Buster! 157 00:13:52,374 --> 00:13:54,001 Attaboy. 158 00:13:55,669 --> 00:13:59,131 - Hey, hey, hey, Buster. - Watch it. Not bad. 159 00:13:59,256 --> 00:14:02,843 OK, go on. Get on. 160 00:14:02,968 --> 00:14:07,473 I'll be right down, I've got... I've got to go change. 161 00:14:09,016 --> 00:14:13,437 - Go ahead, I'll be right back. - This is so exciting. 162 00:14:16,065 --> 00:14:17,858 Hey! 163 00:14:18,817 --> 00:14:21,237 - Hey, Buster. - Buster. Get your hand out of there. 164 00:14:21,362 --> 00:14:22,404 Hey, Maddie. 165 00:14:22,530 --> 00:14:26,742 What did I tell you about eating other people's food? Come on. 166 00:14:32,498 --> 00:14:34,291 I'll take that. 167 00:14:34,917 --> 00:14:38,337 - Just as the doctor ordered, right? - This is pork. 168 00:14:47,429 --> 00:14:51,850 How are you doing? Milo, don't overcook that meat. 169 00:14:53,227 --> 00:14:56,522 Yeah. Good to see everybody. Right? 170 00:14:56,647 --> 00:14:59,108 Having a good time? Good to see you. 171 00:14:59,233 --> 00:15:01,068 Whoa! 172 00:15:09,660 --> 00:15:12,079 - Hi, Pa. - What are you doing? 173 00:15:12,204 --> 00:15:16,250 I don't know. Just looking at those horses over there. 174 00:15:17,751 --> 00:15:20,879 - I wish your mom could have come. - Me, too. 175 00:15:21,380 --> 00:15:23,007 Yeah. 176 00:15:25,175 --> 00:15:26,802 Do you think...? 177 00:15:28,887 --> 00:15:31,056 Do you think your ma would let me move back in? 178 00:15:31,181 --> 00:15:32,933 - Of course. - Are you serious? 179 00:15:33,058 --> 00:15:37,688 - Yeah, she was talking about you. - She was saying she wants me there? 180 00:15:37,813 --> 00:15:39,356 Yeah? 181 00:15:41,317 --> 00:15:43,986 Why do you think she doesn't want you there? 182 00:15:45,487 --> 00:15:47,615 I don't know. You know your mom. 183 00:15:48,324 --> 00:15:50,200 Mm. 184 00:15:50,326 --> 00:15:52,286 She changes her mind a lot. 185 00:15:53,412 --> 00:15:55,831 So, that's who I got it from. I got all jacked up. 186 00:15:58,375 --> 00:16:00,044 Mr Briggs, how are you doing? 187 00:16:00,169 --> 00:16:04,006 Let me introduce you to Texas Ranger Samantha Payne. 188 00:16:04,131 --> 00:16:06,967 Hello, sir. Nice meeting you. My son, Cody. 189 00:16:07,092 --> 00:16:09,345 Cody, good to see you. How are you? 190 00:16:09,470 --> 00:16:11,680 - I'll see you guys in a minute. - Take care. 191 00:16:12,681 --> 00:16:15,601 I've never met a lady Ranger before. 192 00:16:15,726 --> 00:16:18,520 - I didn't know they had them. - Yeah, we can vote now, as well. 193 00:16:18,646 --> 00:16:21,023 Good. That's good. 194 00:16:21,148 --> 00:16:25,319 Buster... Hey. Buster? Buster Briggs, where are you at? 195 00:16:25,444 --> 00:16:29,365 I want you to meet a lady Texas Ranger. 196 00:16:29,490 --> 00:16:30,866 - Hi. - Hello, sir. 197 00:16:30,991 --> 00:16:33,035 - Nice handshake. How are you? - Good, you? 198 00:16:33,160 --> 00:16:34,870 - Good. Having fun? - Yes, ma'am. 199 00:16:34,995 --> 00:16:37,039 - Excellent. - Her son, Cody. 200 00:16:37,164 --> 00:16:38,874 - Nice to meet you. - Yeah. 201 00:16:38,999 --> 00:16:41,377 Maybe I can be a Texas Ranger when I grow up. 202 00:16:41,502 --> 00:16:42,711 - You want to? - Yes, sir. 203 00:16:42,836 --> 00:16:45,839 Wait. I thought you said you wanted to run the ranch with me. 204 00:16:45,964 --> 00:16:48,801 Yes, sir. But even if you were a hundred, I could do both. 205 00:16:48,926 --> 00:16:51,345 Now... Wait a minute. What do you, mean you'll do both? 206 00:16:51,470 --> 00:16:53,389 I don't know about that. We'll see. 207 00:16:54,723 --> 00:16:58,394 Let me think about it. You're not very good at work, son. 208 00:16:58,519 --> 00:17:00,813 Go learn to be a cowboy. Go on, get out of here. 209 00:17:00,938 --> 00:17:04,900 Cody, go get something to eat. I'll see you in a minute. 210 00:17:05,025 --> 00:17:07,236 Yeah, they're something. 211 00:17:07,361 --> 00:17:09,154 - Let me ask you something. - Yes, sir. 212 00:17:09,279 --> 00:17:10,989 We're having a competitive cook-off. 213 00:17:11,115 --> 00:17:14,034 I'd like to invite you and your son as my special guests. 214 00:17:14,159 --> 00:17:17,413 I appreciate that and thank you so much for having us. 215 00:17:17,538 --> 00:17:19,581 - My pleasure. - Very nice party. Thank you, sir. 216 00:17:19,707 --> 00:17:21,083 - Ma'am. - Nice meeting you. 217 00:17:21,750 --> 00:17:23,377 Yeah. 218 00:17:26,422 --> 00:17:29,049 Look what rolled in. Nice to see you, Sheriff. 219 00:17:29,174 --> 00:17:31,176 - How are you, Scott? - Good to see you. 220 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 - Deputy, good to see you. - Good to see you, too. 221 00:17:34,638 --> 00:17:40,227 I don't know if Ranger Captain mentioned I took over the Jimmy Davis case. 222 00:17:40,811 --> 00:17:47,317 The files and notes indicate that the kid maybe possibly committed suicide. 223 00:17:47,443 --> 00:17:51,155 Well, little lady. First thing, I don't think it was suicide. 224 00:17:51,280 --> 00:17:58,078 And I said the obvious suspect in this case was Scott Briggs. 225 00:17:58,203 --> 00:18:02,082 - And what was the evidence, then? - Well, his son... 226 00:18:02,207 --> 00:18:07,254 The day he sent him off, the young boy disappeared. 227 00:18:08,380 --> 00:18:11,175 Then Pedro, or whatever the hell his name was, 228 00:18:11,300 --> 00:18:14,553 Pedro, who'd looked after the horses, he disappeared. 229 00:18:15,220 --> 00:18:17,514 Briggs had a lot to lose in this thing. 230 00:18:18,056 --> 00:18:20,601 And I've had that gut feeling for years 231 00:18:20,726 --> 00:18:25,731 that everything starts and ends right here. Right here. 232 00:18:25,856 --> 00:18:29,526 Now, them two young boys liked to ride horses and have a good time together, 233 00:18:29,651 --> 00:18:33,864 and they played a little grab-ass, or whatever goes on between them. 234 00:18:33,989 --> 00:18:36,200 That's their business. It's none of mine. 235 00:18:36,325 --> 00:18:42,956 They were young boys, human beings. They deserve the protection of the law. 236 00:18:43,081 --> 00:18:47,127 And that's the way I feel about it, and that's the way I see it. 237 00:18:47,252 --> 00:18:51,298 But I had a couple of beers one time with Scott Briggs. 238 00:18:51,423 --> 00:18:56,512 And he told me that all gays were evil. So, that's something to think about. 239 00:18:57,554 --> 00:19:02,768 Sam, you'll have to use old-fashioned investigative techniques on this one. 240 00:19:04,228 --> 00:19:06,313 Really turn up the heat on this. 241 00:19:07,356 --> 00:19:09,983 But remember, don't ever forget the obvious. 242 00:19:10,108 --> 00:19:13,821 Because those clues will lead you where you need to be. 243 00:19:18,075 --> 00:19:23,705 - 290. 290. Good to see you. Sheriff. - Enjoy. Enjoy. 244 00:19:23,831 --> 00:19:29,586 Thanks for the good work. You've got a really good man here. Thank you. 245 00:19:29,711 --> 00:19:31,171 Hey, kids. 246 00:19:38,303 --> 00:19:42,099 Scott. The kid is gone. 247 00:19:42,224 --> 00:19:44,393 Those guys came back and took him back to Mexico, 248 00:19:44,518 --> 00:19:46,353 and I couldn't do anything about it. 249 00:19:46,478 --> 00:19:52,150 OK, OK. Wait. You stay up with Buster tonight, OK? 250 00:19:53,068 --> 00:19:55,153 - I'll take care of it. - OK. 251 00:19:55,279 --> 00:19:57,114 I'll take care of it, alright? 252 00:19:58,115 --> 00:20:01,159 I'll take care of it. Yeah. 253 00:20:02,619 --> 00:20:03,954 Yeah. 254 00:20:05,205 --> 00:20:07,332 Fuckers. Fuckers. 255 00:20:10,168 --> 00:20:11,545 They took the kid back. 256 00:20:11,670 --> 00:20:14,131 Now they're trying to smuggle drugs over here. 257 00:20:14,256 --> 00:20:17,050 - Dirty sons of bitches. - Hey, look. 258 00:20:19,303 --> 00:20:25,934 The next time you cross this river, we'll bust you. 259 00:20:26,852 --> 00:20:28,896 You hear what I'm saying? 260 00:20:45,412 --> 00:20:47,706 Good shot, good shot. 261 00:20:47,831 --> 00:20:49,082 Good shot. 262 00:20:49,207 --> 00:20:50,667 Let's get out of here. 263 00:20:51,585 --> 00:20:56,465 Terrific. Great, great, great. 264 00:21:12,648 --> 00:21:15,192 - Mrs Payne. - Hello, Mrs Davis. How are you? 265 00:21:15,317 --> 00:21:18,195 Fine, thank you. I would like to show you my son's bedroom. 266 00:21:18,320 --> 00:21:19,905 Sure. 267 00:21:21,907 --> 00:21:25,702 His room seems more quiet than the rest of the house. 268 00:21:25,827 --> 00:21:27,913 I sometimes... 269 00:21:29,289 --> 00:21:33,502 ...like to sit down and think about the good times. 270 00:21:34,878 --> 00:21:37,214 Your son seemed to love water and horses. 271 00:21:37,339 --> 00:21:40,968 He loved to swim, but horses were everything to him. 272 00:21:42,344 --> 00:21:45,263 How often did he visit the Briggs ranch? 273 00:21:47,140 --> 00:21:48,475 I really don't know. 274 00:21:49,309 --> 00:21:52,562 What kind of relationship did he have with Ben Briggs? 275 00:21:53,981 --> 00:21:56,692 - They were very close. - Mm-hm. 276 00:21:56,817 --> 00:22:03,949 But... some people like to say it was more than that. 277 00:22:05,200 --> 00:22:08,161 Was your son on antidepressant medication? 278 00:22:09,121 --> 00:22:11,623 Yes. He was. 279 00:22:13,500 --> 00:22:17,004 He had tried to commit suicide prior to his disappearance? 280 00:22:22,134 --> 00:22:23,427 Yes. 281 00:22:33,729 --> 00:22:36,398 Look what went on. 282 00:22:36,523 --> 00:22:38,483 Hm, hm, hm, hm, hm. 283 00:22:41,361 --> 00:22:42,988 Do you mind if I keep this picture? 284 00:22:43,113 --> 00:22:45,198 - Take anything you need. - Thank you. 285 00:22:45,323 --> 00:22:47,993 - Anything else... - No, this is all I need. 286 00:22:48,118 --> 00:22:49,494 OK. 287 00:22:49,619 --> 00:22:52,330 OK. So, I'll call you as soon as I learn something. 288 00:22:52,497 --> 00:22:56,168 - Thank you very much. You're so kind. - Alrighty. Thank you. 289 00:23:08,889 --> 00:23:12,017 - Good morning. ls Mr Briggs in? - Good morning. 290 00:23:12,142 --> 00:23:15,687 - He'll be here soon. How can I help? - Are you the lady of the house? 291 00:23:15,812 --> 00:23:19,066 No, no. I live with the family. I have for years. 292 00:23:19,191 --> 00:23:20,984 I help run things around here. 293 00:23:21,109 --> 00:23:23,361 There's a lot to do on a ranch this size. 294 00:23:23,487 --> 00:23:27,699 - That's for sure. - Maria. That's OK. Get. 295 00:23:27,824 --> 00:23:30,077 - How are you today? Good? - Good morning, sir. 296 00:23:30,202 --> 00:23:33,663 - Morning. My granddaughter, Maddie. - How are you? 297 00:23:33,789 --> 00:23:35,665 She can ride a horse, let me tell you. 298 00:23:35,791 --> 00:23:40,378 Go tell your brother I need him here to do some work for one time. 299 00:23:40,504 --> 00:23:43,131 - Kind of early, aren't you? - Nothing's too early for me, sir. 300 00:23:43,256 --> 00:23:46,676 - I mean, the cook-offs in two weeks. - Well, that can wait. 301 00:23:46,802 --> 00:23:49,513 Hm-hm. Well, what is it you came for? 302 00:23:49,638 --> 00:23:53,183 I came to ask about a man who once worked here, Pedro Alvarez. 303 00:23:53,308 --> 00:23:56,228 I believe he used to take care of your horses. 304 00:23:56,353 --> 00:23:59,272 He did. He did. What's it to you? 305 00:23:59,397 --> 00:24:01,024 Well, it could possibly mean a lot. 306 00:24:01,149 --> 00:24:04,611 We reopened the case of a young man who disappeared 15 years ago. 307 00:24:04,736 --> 00:24:08,573 - Jimmy Davis. - Jimmy Davis... Jimmy Davis. 308 00:24:08,698 --> 00:24:11,409 How come I knew that as soon as I heard the knock on the door? 309 00:24:11,535 --> 00:24:16,414 - I have no idea, sir. - Well, yeah. OK. 310 00:24:16,540 --> 00:24:20,293 Good luck in your procedures, but in the meantime, I don't want anybody, 311 00:24:20,418 --> 00:24:24,673 you know, snooping around my property, asking questions. 312 00:24:24,798 --> 00:24:27,592 Because this is private property. I hope you understand that. 313 00:24:27,717 --> 00:24:31,221 I understand that. And I respect your privacy. 314 00:24:31,346 --> 00:24:34,307 Perhaps we can have a more formal meeting in the future. 315 00:24:35,100 --> 00:24:37,269 - Perhaps. - Perhaps. 316 00:24:37,727 --> 00:24:39,354 Thank you. 317 00:24:51,324 --> 00:24:55,328 - What do you want me to do? - Keep track of everything she does. 318 00:24:57,706 --> 00:25:02,127 - Well, what is everything? - Everything means everything. 319 00:25:02,252 --> 00:25:04,713 Keep her off her game, whatever it takes. 320 00:25:06,756 --> 00:25:10,177 Within reason. OK? 321 00:25:11,011 --> 00:25:12,679 - Alright. - We'll talk later. 322 00:25:12,804 --> 00:25:14,431 Alright. 323 00:25:18,435 --> 00:25:20,061 Asshole. 324 00:25:24,274 --> 00:25:26,109 Grandpa, Grandpa. 325 00:25:28,195 --> 00:25:31,239 Come on, Buster. Let's go. Come on, buddy. 326 00:25:31,364 --> 00:25:32,949 Yeah. 327 00:25:33,074 --> 00:25:36,620 Thanks, man, for taking my kids to my wife's house. 328 00:25:36,745 --> 00:25:42,250 Maddie, I'll make some bunk beds. You can stay forever. Give me a hug. 329 00:25:42,375 --> 00:25:45,378 - Bye, Grandpa. - See you soon. Love you. 330 00:25:45,503 --> 00:25:47,505 - Love you, too. - OK. 331 00:25:48,590 --> 00:25:52,385 - Have the horses ready. For KC, too. - Let me kiss you. 332 00:25:56,389 --> 00:26:01,853 Tell your mom I love her, OK? We'll be back together soon. Alright? 333 00:26:07,651 --> 00:26:09,569 You. You be good. 334 00:26:10,946 --> 00:26:15,617 Hey, Grandpa. I'm a Texas Ranger. If you don't let me take over your ranch, 335 00:26:15,742 --> 00:26:18,745 I'll arrest your bow-legged ass. 336 00:26:18,870 --> 00:26:20,580 Love you. 337 00:26:21,831 --> 00:26:26,336 That little bastard. He always gets me. Oh, shit. 338 00:26:27,796 --> 00:26:31,132 - Come back soon. Come back soon, right? - Yeah. 339 00:26:31,758 --> 00:26:32,801 I'll be damned. 340 00:26:32,926 --> 00:26:34,052 - Bye! - Bye-bye. 341 00:26:37,305 --> 00:26:39,724 All I'm saying is this. I don't want to go crazy with it. 342 00:26:39,849 --> 00:26:41,476 I just want to scare her out of here. 343 00:26:41,601 --> 00:26:43,311 She's got no... balls. 344 00:26:43,436 --> 00:26:45,814 What am I supposed to feed my dogs? 345 00:26:45,939 --> 00:26:47,983 Why don't you feed your dog your tiny dick? 346 00:26:48,108 --> 00:26:52,028 Man, this interaction isn't for blood or it's not about money. 347 00:26:52,153 --> 00:26:54,155 It's more about... 348 00:26:54,281 --> 00:26:57,117 - Maybe we'll get a little pussy. - Hell, yeah. 349 00:26:57,242 --> 00:26:59,953 Everybody get a shovel and dig your head out of the pussy, 350 00:27:00,078 --> 00:27:01,538 because you can't see straight. 351 00:27:01,663 --> 00:27:04,332 I'm talking to you about this. Understand what I'm saying? 352 00:27:04,457 --> 00:27:07,585 I'm saying no firearms. There's gonna be no shooting. Alright? 353 00:27:07,711 --> 00:27:09,587 Just scare her. That's it. 354 00:27:09,713 --> 00:27:12,674 I don't think you understand, though. What if she's shot? 355 00:27:12,799 --> 00:27:14,884 It won't be good for any of us if she gets killed. 356 00:27:15,010 --> 00:27:18,263 It's the Texas Rangers. Alright? There will be repercussions for it. 357 00:27:18,388 --> 00:27:19,931 OK, but what if? 358 00:27:20,056 --> 00:27:23,560 If she gets killed, then I suggest you get across the river back to Mexico. 359 00:27:23,685 --> 00:27:25,770 You can go to goddamn China. Wherever you want to. 360 00:27:25,895 --> 00:27:27,856 I'm asking you are you in or are you out? 361 00:27:29,316 --> 00:27:33,570 Are you in, or are you out? I'll find somebody else like that. You in? 362 00:27:33,695 --> 00:27:39,034 - Know what? Hey, I'm in. - Alright. Alright. 363 00:27:39,159 --> 00:27:41,786 - And you're out. - OK, let's go. We're done. 364 00:27:45,290 --> 00:27:47,751 Haven't talked in nine and a half years, OK? 365 00:27:47,876 --> 00:27:49,794 How many have you put in the ground since then? 366 00:27:49,919 --> 00:27:52,672 Only two? Only two? Better than I have. 367 00:27:53,965 --> 00:27:57,260 Listen to me. For once, listen to me. 368 00:27:58,178 --> 00:28:01,097 I... I need... 369 00:28:01,222 --> 00:28:06,978 I need... Alright, OK. I need... Yeah. I need Ben to call Maria. 370 00:28:07,103 --> 00:28:09,314 It's very, very important. Alright? 371 00:28:45,141 --> 00:28:47,102 City boy. Look who's here. 372 00:28:47,227 --> 00:28:49,687 Coming to drag us into the 21st century or what? 373 00:28:49,813 --> 00:28:52,190 - Maybe. Good to see you. - Good to see you, too. 374 00:28:52,315 --> 00:28:53,775 Maria, hi. 375 00:28:55,819 --> 00:28:56,861 - Good. - Yeah? 376 00:28:56,986 --> 00:28:58,988 - Johnny. - Good to see you. 377 00:28:59,989 --> 00:29:01,116 God, I missed you. 378 00:29:04,285 --> 00:29:07,997 - Pop. - Boy, good to see you. Welcome home. 379 00:29:08,832 --> 00:29:13,211 I'm here to see my brothers and Maria, and take care of that will. 380 00:29:13,336 --> 00:29:17,048 Yeah, that's the only way I could get you to come here. Through Maria. 381 00:29:19,467 --> 00:29:21,678 Maria knows best. She's the boss. 382 00:29:23,138 --> 00:29:26,641 Welcome home. Your room's waiting on you. OK? 383 00:29:29,185 --> 00:29:30,728 I remember where it is. 384 00:29:30,854 --> 00:29:32,897 - See you up there. - See you. 385 00:29:34,357 --> 00:29:35,984 Good to see you, son. 386 00:29:37,861 --> 00:29:39,779 Thank the Lord Jesus. 387 00:29:41,114 --> 00:29:43,700 - How are you? - I'm good. How are you? 388 00:29:43,825 --> 00:29:46,161 - How's the family? - Uh, the family? 389 00:29:47,078 --> 00:29:50,081 Well, you know my mom died seven years ago. 390 00:29:50,206 --> 00:29:54,377 And, well... My father left, and I never heard from him. 391 00:29:54,502 --> 00:29:55,545 Hm. 392 00:29:55,670 --> 00:29:57,881 - You know, he vanished. - Yeah. 393 00:29:58,006 --> 00:30:02,135 But, you're my family, so... You look good. 394 00:30:02,260 --> 00:30:05,513 You look very handsome. Have you been eating well? 395 00:30:05,638 --> 00:30:11,728 Yeah. I don't know if I'm going to go eat dinner. 396 00:30:11,853 --> 00:30:14,481 I'm just going to stay here. Or maybe I'll take a walk. 397 00:30:14,606 --> 00:30:17,775 - No. - It's weird. It's weird. 398 00:30:17,901 --> 00:30:20,570 No, it's not weird, and supper's ready. 399 00:30:20,695 --> 00:30:23,656 - And I'm going to sit with you. - You're going to sit with me? 400 00:30:23,781 --> 00:30:29,621 - Of course. I'll be next to you. - If you sit next to me, then I'll go. 401 00:30:29,746 --> 00:30:31,915 - Yes. - Yeah? 402 00:30:32,040 --> 00:30:34,542 I missed you so much. 403 00:30:34,667 --> 00:30:38,004 - You're the brother I never had. - Yeah. 404 00:30:38,129 --> 00:30:41,132 I'm lying. 405 00:30:41,257 --> 00:30:44,260 - I think I always had a crush on you. - Oh, really? 406 00:30:44,385 --> 00:30:47,639 - Really. - Well, I wish I had known that earlier. 407 00:30:47,764 --> 00:30:50,808 We could have... saved a lot of problems. 408 00:30:50,934 --> 00:30:54,646 Yeah, I think so. 409 00:30:55,355 --> 00:30:58,900 Let's go. Come on. I'll help you with that later. 410 00:30:59,025 --> 00:31:00,443 Alright. 411 00:31:01,027 --> 00:31:05,782 - Who will throw the first damn stone? - Hello. 412 00:31:05,907 --> 00:31:08,743 - Welcome. - Hi, how are you doing? I'm LD. 413 00:31:08,910 --> 00:31:12,539 God dang, I heard a lot about you. It's good to finally meet you. 414 00:31:12,664 --> 00:31:14,958 - Thank you. - Everybody, sit down. 415 00:31:15,083 --> 00:31:18,461 - I've known your old daddy a while. - Hold on, hold on. 416 00:31:18,586 --> 00:31:21,005 I'd just like to say that I'm very... 417 00:31:21,923 --> 00:31:26,678 I'm very pleased and moved, I really am, that my sons, 418 00:31:26,803 --> 00:31:29,973 my three sons, for the first time in many years, are here together. 419 00:31:30,098 --> 00:31:34,561 It makes me very, very happy. And very emotional. OK? 420 00:31:34,686 --> 00:31:41,568 Benny. I'm so happy that he's here. I am very happy. Are we OK for now? 421 00:31:42,735 --> 00:31:44,779 - Are we OK for now? - Are we OK? 422 00:31:44,904 --> 00:31:47,073 - Yeah. I'm asking you. - Yeah, we're OK, Dad. 423 00:31:47,198 --> 00:31:48,992 - OK, good. - It's good to be here. 424 00:31:49,117 --> 00:31:51,327 - Yeah. - It's great to see you all. 425 00:31:51,452 --> 00:31:54,247 So, did you meet LD? He's been my partner. 426 00:31:54,372 --> 00:31:55,790 - Alright. - Good to meet you. 427 00:31:55,915 --> 00:31:56,958 I heard a bit about you. 428 00:31:57,083 --> 00:31:59,919 He's a crappy business partner. He hasn't earned me a damn cent. 429 00:32:00,044 --> 00:32:03,006 - But he's good to have around. - I've been saving that for you. 430 00:32:03,131 --> 00:32:06,759 I'm holding it for your boy. You know. You know? 431 00:32:06,884 --> 00:32:09,053 That's right, there. 432 00:32:09,178 --> 00:32:12,599 I'm not used to saying grace, but maybe we should say a little grace. 433 00:32:12,724 --> 00:32:18,730 Maybe someone should say something. KC or... Yeah. You or which? 434 00:32:20,565 --> 00:32:23,943 - Come on. Somebody. - There's no before. There's no after. 435 00:32:24,068 --> 00:32:28,406 There's only now and love. So, let us love each other, like Jesus said. 436 00:32:28,531 --> 00:32:31,284 I love Jesus, but I like to drink a little. 437 00:32:31,409 --> 00:32:33,620 Let us pray for our brother Ben. 438 00:32:34,162 --> 00:32:36,998 - Give him love and welcome him home. - Thank you. 439 00:32:37,123 --> 00:32:39,459 - And the food, too. Amen. - Amen. 440 00:32:39,584 --> 00:32:43,838 Amen. Yeah, now I've got a surprise for you. 441 00:32:44,339 --> 00:32:47,300 - OK. I'm ready. - Milo? 442 00:32:48,217 --> 00:32:50,887 - Here I come. - Come on. 443 00:32:52,805 --> 00:32:54,474 - Oh, no. - Good God. 444 00:32:54,599 --> 00:32:56,934 - Oh, wow. - He's coming. Oh my God. 445 00:32:57,060 --> 00:32:59,646 What have you got there, Milo? 446 00:32:59,771 --> 00:33:04,359 - This was my favorite kid goat. - That was your favorite goat? 447 00:33:04,484 --> 00:33:08,196 - What was its name? - His name is Billy. 448 00:33:08,321 --> 00:33:11,324 - Billy goat? - That was Billy. 449 00:33:11,449 --> 00:33:16,412 In honor... in honor of Benny's homecoming, Benny, 450 00:33:16,537 --> 00:33:19,707 I cooked him especially for you. Welcome home. 451 00:33:19,832 --> 00:33:24,796 Thank you, Milo. I can't wait to dig in. I'm glad you kept the teeth in that. 452 00:33:24,921 --> 00:33:27,298 A round of applause for Milo. 453 00:33:48,361 --> 00:33:52,448 The thing is, he can't taste his own cooking, because he can't gnaw on it. 454 00:33:52,573 --> 00:33:55,410 Jack lost his teeth about 30 years ago. 455 00:33:55,535 --> 00:33:58,246 - Where are you going, Benny? - I'll be back. I'll be back. 456 00:33:58,371 --> 00:34:00,915 - Where are you going? - I'll be back. 457 00:34:02,375 --> 00:34:04,335 He did say he'll be back, Pop. 458 00:34:10,049 --> 00:34:11,801 - Hola. - Hey. 459 00:34:12,677 --> 00:34:14,262 Thank you. 460 00:34:15,221 --> 00:34:17,515 - You OK? - Yeah. 461 00:34:17,640 --> 00:34:21,561 - Did you have a good time? - It was alright. 462 00:34:22,812 --> 00:34:24,439 Oh, gosh. 463 00:34:26,399 --> 00:34:28,025 Freak show. 464 00:34:37,702 --> 00:34:39,662 What are you doing? 465 00:34:39,787 --> 00:34:40,872 Dance with me. 466 00:34:40,997 --> 00:34:42,123 - No. - Hmm! 467 00:34:42,248 --> 00:34:44,917 - No. - Your father dances with me. 468 00:34:45,042 --> 00:34:46,836 - What? - Yeah. 469 00:34:46,961 --> 00:34:49,630 - My dad dances with you? - Yeah, like this. 470 00:34:49,756 --> 00:34:54,552 - No, no, no. Like this? - Yeah, I swear. 471 00:35:02,852 --> 00:35:04,645 - That's my daddy. - You see? 472 00:35:07,023 --> 00:35:11,736 I'm going to dance with you. I'd rather dance with my horse. 473 00:35:13,988 --> 00:35:16,866 He's in love with that horse. 474 00:35:16,991 --> 00:35:18,993 I almost love you as much as my horse, Maria! 475 00:36:01,661 --> 00:36:04,080 Dad, what you did to me that night... 476 00:36:05,122 --> 00:36:08,960 I'll never forget it. I'll never understand it. 477 00:36:11,212 --> 00:36:16,467 You told me to read the Bible, and I did. Leviticus. 478 00:36:17,635 --> 00:36:20,513 Is it worse for two men to lie together 479 00:36:20,638 --> 00:36:23,474 or for King David to send a man to battle to die 480 00:36:23,599 --> 00:36:27,937 so that he can lay with his wife? What's worse? 481 00:36:33,401 --> 00:36:36,779 Hmm! Nothing to say? 482 00:36:41,450 --> 00:36:44,704 You always protected yourself with silence. 483 00:36:47,206 --> 00:36:48,833 I guess you still do. 484 00:37:01,387 --> 00:37:05,892 It turns out that Pedro Alvarez stays at Isabel's Convenience Store. 485 00:37:06,017 --> 00:37:08,144 And I really need to speak with him. 486 00:37:08,269 --> 00:37:12,940 He's Isabel's relative. I would like to go to Linda Rosa to meet with him. 487 00:37:13,065 --> 00:37:16,986 OK. I'll arrange for Rogers to go with you. He knows the town well. 488 00:37:17,111 --> 00:37:20,072 - I don't need that clown, Sheriff. - No, you go with him. 489 00:37:20,197 --> 00:37:22,533 - Yes, sir. OK. - Did you get that car for Cody? 490 00:37:22,658 --> 00:37:25,870 I'm driving Cody's new car, and I think he's going to like it. 491 00:37:27,288 --> 00:37:31,000 - What the hell was that? - I just got shot at, sir. 492 00:40:23,631 --> 00:40:24,840 Dad. 493 00:40:26,217 --> 00:40:30,429 Where's Jimmy? What happened to him? 494 00:40:31,639 --> 00:40:34,100 I have no idea whatsoever. 495 00:40:34,225 --> 00:40:36,685 - Do you swear on that? - Absolutely. 496 00:40:37,436 --> 00:40:40,815 I'm only concerned about you and the rest of us. The family. That's it. 497 00:40:40,940 --> 00:40:44,110 - The family? - Yeah, what there is of it. Yeah. 498 00:40:46,403 --> 00:40:52,785 I've been going a little downhill since you left. I feel better now. 499 00:40:58,124 --> 00:41:01,544 I think back to this particular time... 500 00:41:03,754 --> 00:41:07,508 ...when I got bucked off a horse and you told me to get back on. 501 00:41:09,135 --> 00:41:11,929 You did it in such a kind way, I... 502 00:41:12,972 --> 00:41:17,226 I just like to think about it, because it kind of offsets what happened. 503 00:41:18,769 --> 00:41:23,607 It's not enough to make me forget. But it helps a little bit. 504 00:41:24,650 --> 00:41:26,026 Yeah. 505 00:41:27,444 --> 00:41:29,697 Thank you, son. Thank you. 506 00:41:29,822 --> 00:41:32,199 Come in, fellas. 507 00:41:43,794 --> 00:41:45,462 OK. 508 00:41:46,463 --> 00:41:48,632 A special day. A special day. 509 00:41:50,801 --> 00:41:53,053 - Sorry. - Have a seat. 510 00:41:54,513 --> 00:41:58,142 Maria. Come over here. 511 00:42:00,227 --> 00:42:03,063 Over here. You're late. 512 00:42:04,398 --> 00:42:06,567 - You're always late. - Sorry. 513 00:42:06,692 --> 00:42:08,569 Sure. Yeah, OK. 514 00:42:10,196 --> 00:42:12,198 There you go, darling. 515 00:42:12,323 --> 00:42:13,449 Your dad wanted me 516 00:42:13,574 --> 00:42:15,743 - to go over a few things. - Hold on. 517 00:42:15,868 --> 00:42:18,162 How come we're here like this? 518 00:42:18,287 --> 00:42:22,750 A will is a totally private, family thing, right? Private. 519 00:42:22,875 --> 00:42:25,961 That's what I was about to explain, if you'd just give me a second. 520 00:42:29,381 --> 00:42:32,176 OK. Go ahead. 521 00:42:32,301 --> 00:42:35,012 Your dad wanted everybody here together as family, 522 00:42:35,137 --> 00:42:38,474 because he wanted the entire family to understand everything. 523 00:42:38,599 --> 00:42:41,894 He wanted it all out in the open. ls that right, Scott? 524 00:42:42,019 --> 00:42:46,982 - Yes, sir. - So, we've made out a very simple plan. 525 00:42:47,107 --> 00:42:52,696 Basically, the 40,000 acres will be broken up equally, in four ways. 526 00:42:52,821 --> 00:42:56,492 - What are you talking about, four ways? - Pop. Hold on a second here. 527 00:42:56,617 --> 00:42:58,035 No, no, no. 528 00:42:58,160 --> 00:43:01,747 Let him finish, alright? Go ahead, John. Let him finish. 529 00:43:03,415 --> 00:43:07,670 Your dad's laid it out in very simple terms. Laid it out very nicely. 530 00:43:07,795 --> 00:43:10,506 10,000 acres to each of the boys. 531 00:43:10,631 --> 00:43:14,677 10,000 acres and the ranch house to Maria Anna Gonzales. 532 00:43:15,552 --> 00:43:18,514 - Pop. Pop. - I know what you're gonna say. 533 00:43:18,639 --> 00:43:21,475 Oh, right. Maria's not a part of this family. 534 00:43:21,600 --> 00:43:24,645 - Not really. Right, Maria? - I know. 535 00:43:24,770 --> 00:43:26,272 - This is a family deal. - I know. 536 00:43:26,397 --> 00:43:29,316 I love Maria, you know we all do, like a sister, but, Dad... 537 00:43:29,441 --> 00:43:34,405 Hold on a minute. As I said before, this is probably 538 00:43:34,530 --> 00:43:38,993 the... happiest day of my life, as well as the toughest. 539 00:43:39,952 --> 00:43:43,664 I'd like to say she's not just like a sister to you. 540 00:43:45,749 --> 00:43:47,918 Excuse me. 541 00:43:49,920 --> 00:43:51,338 She is your sister. 542 00:43:56,635 --> 00:44:00,139 - Jesus. - And a daughter I care for and love. 543 00:44:01,640 --> 00:44:07,146 Maybe more than anyone. I want you all to know that. Alright? 544 00:44:11,275 --> 00:44:12,901 Maria... 545 00:44:14,611 --> 00:44:16,155 Explain yourself. 546 00:44:17,614 --> 00:44:20,117 I can't right now. I can't. 547 00:44:21,035 --> 00:44:25,456 Any further questions, at the moment... You can ask John. 548 00:44:26,457 --> 00:44:28,083 I have to... 549 00:44:33,422 --> 00:44:35,591 Get some fresh air. 550 00:44:38,635 --> 00:44:41,847 We could talk later, Maria, if you'd like. 551 00:44:42,848 --> 00:44:48,687 But... In the meantime, I want you all to remember this. 552 00:44:50,272 --> 00:44:51,899 This is your sister. 553 00:44:54,693 --> 00:44:56,320 She's blood now. 554 00:45:05,537 --> 00:45:06,789 Wow. 555 00:45:11,752 --> 00:45:13,087 Maria? 556 00:45:14,171 --> 00:45:15,756 Welcome to the family. 557 00:45:16,799 --> 00:45:19,009 Come here. Come here. 558 00:45:20,010 --> 00:45:22,513 Come here. Come here. 559 00:45:24,973 --> 00:45:27,184 - I... - Come here. 560 00:45:29,395 --> 00:45:33,232 I'm just glad I'm gay. Otherwise, I would have married my sister. 561 00:45:51,667 --> 00:45:54,044 OK. OK. 562 00:45:58,715 --> 00:46:00,259 Is she still in there? 563 00:46:01,218 --> 00:46:05,180 Of course she's still in there. She's waiting. 564 00:46:06,849 --> 00:46:09,143 She didn't go out the other door? 565 00:46:11,061 --> 00:46:14,148 Hey, Pop. This is the only door. 566 00:46:14,273 --> 00:46:17,818 OK, yeah. Alright. 567 00:46:18,944 --> 00:46:22,781 I guess I'd better go back in. Think I should? 568 00:46:24,199 --> 00:46:25,826 Yeah, I think so. 569 00:46:27,536 --> 00:46:29,413 Alright. OK. 570 00:46:36,920 --> 00:46:42,468 Well, looks like we've got a beautiful Mexican sister and a homosexual brother. 571 00:46:43,594 --> 00:46:48,432 - They call it "gay," Johnny. - I don't know about that. 572 00:46:51,435 --> 00:46:54,188 Know what I mean? We'll figure it out. 573 00:46:59,109 --> 00:47:00,319 Hey. 574 00:47:03,071 --> 00:47:05,491 - Thanks, John. - Sure. 575 00:47:08,702 --> 00:47:12,831 If you hadn't given her 10,000 acres, I would have given her mine. 576 00:47:12,956 --> 00:47:14,500 And I still might. 577 00:47:25,344 --> 00:47:27,137 I don't understand. 578 00:47:29,890 --> 00:47:33,227 Why was I always treated like a daughter but never told I was a daughter? 579 00:47:33,352 --> 00:47:34,811 That's beyond me. 580 00:47:36,563 --> 00:47:40,108 Yes, I know it makes sense to you, but certainly not to me. 581 00:47:44,696 --> 00:47:48,742 And who was Tomás? Just a make-believe father? 582 00:47:48,867 --> 00:47:53,872 - Maybe he ran off, left your mother. - I wonder why. 583 00:48:01,588 --> 00:48:04,883 - So why are you telling me now? - Why what? 584 00:48:05,008 --> 00:48:07,010 Why didn't you tell me long before this? 585 00:48:08,470 --> 00:48:12,307 - Were you ashamed? - Why would I be ashamed? 586 00:48:13,225 --> 00:48:14,851 You're my daughter. 587 00:48:16,395 --> 00:48:19,273 I don't know. You seem to have all the answers. 588 00:48:20,857 --> 00:48:26,780 Are you ashamed because I am the product of your unwed Mexican maid? 589 00:48:27,656 --> 00:48:29,408 Might that have something to do with it? 590 00:48:29,575 --> 00:48:31,410 No, listen to me. I loved your mother. 591 00:48:31,577 --> 00:48:34,538 - I did. - You didn't answer my question. 592 00:48:36,540 --> 00:48:41,503 It didn't look right, in this particular community of yours. ls that it? 593 00:48:44,172 --> 00:48:47,884 - Maybe. - There doesn't seem to be a maybe here. 594 00:48:48,927 --> 00:48:50,512 Yes or no? 595 00:48:54,808 --> 00:49:01,148 - Yes or no? Hey, I'm a coward. - Oh, yes, you are. 596 00:49:01,982 --> 00:49:07,070 Don't play the victim on me here, now. It's too late for that. 597 00:49:08,363 --> 00:49:11,992 Well, I hope someday that I can be forgiven. 598 00:49:12,117 --> 00:49:15,287 Please. Don't do that. 599 00:49:17,456 --> 00:49:22,336 If I ever decide to forgive anybody, it will be me who decides, not you. 600 00:49:24,421 --> 00:49:29,676 This one time, my dear father, you can't decide. 601 00:49:29,801 --> 00:49:31,428 I won't let you. 602 00:49:37,934 --> 00:49:41,897 Go home and rest. I'm sure you need it. I have things to do. 603 00:49:54,743 --> 00:50:00,207 Is that like a Southern turn-on? 604 00:50:00,332 --> 00:50:03,168 West Virginia. That's not down there. That's West Virginia. 605 00:50:03,293 --> 00:50:05,879 Now, did we ever play smear the queer with you? 606 00:50:06,004 --> 00:50:08,382 - No. - Well, what? Did we? 607 00:50:08,507 --> 00:50:10,509 Alright, what the F is smear the queer? 608 00:50:10,676 --> 00:50:12,678 - Smear the queer, man. - What is that game? 609 00:50:12,803 --> 00:50:15,013 - Tell me about that game. - A cow patty on your face 610 00:50:15,138 --> 00:50:16,306 with a bamboo stick. 611 00:50:16,431 --> 00:50:18,475 Actually, you know what? I think you did, 612 00:50:18,600 --> 00:50:21,061 - and that's why I turned gay. - That's probably why. 613 00:50:21,186 --> 00:50:23,397 - I think you turned me gay, buddy. - No way. 614 00:50:23,522 --> 00:50:26,608 Yeah. Thank you. 615 00:50:26,733 --> 00:50:28,819 He says "gay". What do you call it? 616 00:50:28,944 --> 00:50:30,946 I say why can't you just say "homosexual"? 617 00:50:31,071 --> 00:50:35,784 - Sometimes, we pronounce it "guh-ay." - "Guh-ay." That's like you're choking? 618 00:50:35,909 --> 00:50:38,829 - What is that, "guh-ay"? - You lost it. You drank way too much. 619 00:50:38,954 --> 00:50:41,707 You are such an ignorant son of a bitch. 620 00:50:41,832 --> 00:50:43,625 - What? - Just shut your trap. 621 00:50:43,750 --> 00:50:45,544 Shut up. You're out. 622 00:50:45,711 --> 00:50:47,921 - What do you want to know? Tell me. - Alright. 623 00:50:48,547 --> 00:50:51,007 - Who gets on top first? - What? 624 00:50:51,133 --> 00:50:53,677 - Who swings the bat? Who... - No, I'll lay it out. 625 00:50:53,802 --> 00:50:57,305 Who gets on top first? Well, we flip a coin. 626 00:50:58,682 --> 00:51:00,934 That's how we do it. Sometimes Rochambeau. 627 00:51:01,059 --> 00:51:02,769 - Rochambeau? - Rochambeau. 628 00:51:02,894 --> 00:51:05,731 - What does that mean? - Paper, rock, scissors. 629 00:51:05,856 --> 00:51:08,442 - Rochambeau. - I'm a dumb redneck heterosexual. 630 00:51:08,567 --> 00:51:11,903 What's the dirtiest, wildest sex you ever had? 631 00:51:12,028 --> 00:51:14,239 Shit. 632 00:51:14,364 --> 00:51:16,366 - Johnny, stop. Stop. - No. 633 00:51:16,491 --> 00:51:18,285 Hey, knock it off over there. 634 00:51:21,329 --> 00:51:23,749 - It's not a library, man. - Alright, come on. 635 00:51:23,874 --> 00:51:28,170 Shut up. Or you come over here and I'll kick your ass. 636 00:51:28,295 --> 00:51:30,464 - Come on, let's go. - Let's get going, Johnny. 637 00:51:32,007 --> 00:51:33,675 Alright, alright. 638 00:51:38,263 --> 00:51:41,475 - Hey, stick it up your ass, pal. - He didn't mean anything by it. 639 00:51:41,600 --> 00:51:45,604 Alright? Come on, come on. 640 00:51:46,146 --> 00:51:47,773 Hey, hey, hey. You alright? 641 00:51:48,732 --> 00:51:54,070 Johnny, take a couple of deep breaths. Walk it off. Fresh air. 642 00:51:54,196 --> 00:51:57,616 - Getting excited. - Hey, jackass. Want a piece of me? 643 00:51:57,741 --> 00:51:59,034 - Yeah, I do. - Yeah? 644 00:51:59,159 --> 00:52:00,494 Yeah. 645 00:52:00,619 --> 00:52:03,914 - I'm not talking to you, asshole. - Talking to me. Who's the asshole? 646 00:52:04,039 --> 00:52:05,081 - I got this. - Back off. 647 00:52:05,207 --> 00:52:08,376 - I'm not talking to you, you faggot. - What? 648 00:52:20,096 --> 00:52:24,100 - Who's the faggot now, huh? - Yeah, get out of here. Come on. 649 00:52:25,936 --> 00:52:27,854 Get the fuck out of here. 650 00:52:33,151 --> 00:52:35,946 That was awesome. You're starting trouble, man. 651 00:52:41,743 --> 00:52:44,329 - Awesome. - You were a buzz saw in there. 652 00:52:44,454 --> 00:52:47,082 - Thank you, sir. - Pop was right. 653 00:52:47,582 --> 00:52:50,252 You must've been a hell of a street fighter when you were younger. 654 00:52:50,377 --> 00:52:53,171 - Yeah, Pop taught me a thing or two. - I was a little off my game. 655 00:52:53,296 --> 00:52:55,757 I bumped into something. But how did I do? 656 00:52:55,882 --> 00:52:57,175 Oh, you were an animal. 657 00:52:57,300 --> 00:52:59,803 Man, you weren't worth a shit, even though you started... 658 00:52:59,928 --> 00:53:02,514 - Come on. - You weren't worth shit. 659 00:53:03,807 --> 00:53:05,350 - I thought I got somebody. - Benny. 660 00:53:05,475 --> 00:53:08,311 You remind me of Pop a little bit sometimes. 661 00:53:08,520 --> 00:53:11,857 - How's that? - I was told when Pop was a young man, 662 00:53:12,816 --> 00:53:15,485 he got in a fight with the Sheriff. Knocked that guy on his ass, 663 00:53:15,610 --> 00:53:18,655 in front of people, on account of the guy calling him a draft dodger 664 00:53:18,780 --> 00:53:22,242 during the Korean War. The guy never mentioned anything to Pops again. 665 00:53:22,367 --> 00:53:24,703 - Never said shit. - I believe that. 666 00:53:24,870 --> 00:53:27,706 - Chip off the old block, both of you. - What happened to you? 667 00:53:27,831 --> 00:53:30,000 I don't know, man. 668 00:53:30,125 --> 00:53:32,919 - A lover of all things. - A gentle heterosexual. 669 00:53:33,044 --> 00:53:35,338 - Yes. You see? - Straight. Straight. 670 00:53:35,839 --> 00:53:38,049 - Go, go, go. - Go get 'em, Cody. 671 00:53:38,174 --> 00:53:40,844 Get him, boy. 672 00:53:41,720 --> 00:53:44,097 - Yeah. - Alright. 673 00:53:45,807 --> 00:53:48,435 - Hey, Cody. - He's got him, now. 674 00:53:49,477 --> 00:53:51,730 - Alright. - Way to go, Cody. 675 00:53:53,315 --> 00:53:54,941 Good job. 676 00:53:55,066 --> 00:53:58,445 Good roping today. Your dad would be proud. 677 00:53:58,570 --> 00:54:00,864 So, how come you never talk about your father? 678 00:54:00,989 --> 00:54:03,617 Every time his name comes up, you change the subject. 679 00:54:03,742 --> 00:54:08,038 Why? Because he was a very violent man. 680 00:54:08,163 --> 00:54:11,249 And at the same time, I love him very much. 681 00:54:11,374 --> 00:54:13,919 - What do you mean? - What do I mean? 682 00:54:15,128 --> 00:54:16,504 Hmm. 683 00:54:18,006 --> 00:54:19,466 Huh. 684 00:54:20,133 --> 00:54:25,347 Well, last time I saw him, he came storming into the kitchen like a maniac. 685 00:54:26,348 --> 00:54:28,683 You never knew what set him off. 686 00:54:30,060 --> 00:54:33,104 And as violent as you can imagine a man can be. 687 00:54:34,481 --> 00:54:39,194 And you can only see his hand... 688 00:54:40,236 --> 00:54:43,531 ...going to my throat, and then you feel the wall. 689 00:54:43,907 --> 00:54:46,284 And I was just so tired of being afraid. 690 00:54:47,118 --> 00:54:51,498 So tired that I decided that that was going to be it. 691 00:54:58,129 --> 00:55:00,799 So, I stare at him. 692 00:55:04,094 --> 00:55:06,137 And I said, "Well, go for it." 693 00:55:07,681 --> 00:55:09,224 I said, "Go for it." 694 00:55:10,183 --> 00:55:15,188 And you can see his fist going by my face and hitting the wall. 695 00:55:17,607 --> 00:55:21,277 And I opened my eyes, and I stare at him. 696 00:55:21,403 --> 00:55:26,074 And he looked like a demon. I mean, I don't know. 697 00:55:26,199 --> 00:55:30,704 And he just walked away. And that was it. 698 00:55:31,496 --> 00:55:35,125 I'll come along with you. And we're set. You ready? 699 00:55:35,250 --> 00:55:37,794 - Yeah. - Come on. Let's go. 700 00:55:38,920 --> 00:55:43,925 Give me a hug. Oh, I love you so much. So much. 701 00:55:47,053 --> 00:55:48,680 Lock the doors. 702 00:56:37,729 --> 00:56:42,400 - We are closed. But how can I help you? - Hello, Mrs Isabel? 703 00:56:42,525 --> 00:56:45,695 - Yes? - Hi, I'm looking for Pedro Alvarez. 704 00:56:45,820 --> 00:56:48,406 - And who wants to know? - We do. The Texas Rangers. 705 00:56:49,407 --> 00:56:52,744 - He's not here. He comes and goes. - Oh, I see. 706 00:56:52,869 --> 00:56:55,205 Should I tell him that you are looking for him? 707 00:56:55,330 --> 00:56:57,499 Yes, please. I just left my business card. 708 00:56:57,624 --> 00:57:00,585 If he can call me whenever he has a chance, I would appreciate it. 709 00:57:00,710 --> 00:57:02,545 - I'll do that. - Thank you very much, ma'am. 710 00:57:02,670 --> 00:57:04,798 - Have a good night. - You're welcome. Good night. 711 00:57:04,923 --> 00:57:06,925 Be careful out there. It's kind of dangerous. 712 00:57:07,050 --> 00:57:09,385 - Yeah, take care of yourself. Bye. - Thank you. 713 00:57:11,679 --> 00:57:13,431 I went to Joe's Bar. 714 00:57:13,556 --> 00:57:17,894 The bartender told me there was a new guy in town. 715 00:57:18,019 --> 00:57:20,438 So, I followed him out, pulled him over. 716 00:57:21,481 --> 00:57:23,942 - That's not bad, for a new guy. - Yeah? 717 00:57:24,067 --> 00:57:25,819 - Yeah. - Looks great. 718 00:57:25,944 --> 00:57:29,322 Squeezing it like it's a pair of titties ain't going to get you closer 719 00:57:29,447 --> 00:57:32,075 - to getting the job, you know. - Yeah. 720 00:59:05,293 --> 00:59:09,797 - Maradona or Pelé? - We talk about business here. 721 00:59:09,923 --> 00:59:14,427 - This stuff in your hand has no value. - No value? Then why are you here? 722 00:59:14,802 --> 00:59:18,014 - How are we going to sell that? - Let me make a point. 723 00:59:18,139 --> 00:59:19,933 You're fighting for 70 percent of this? 724 00:59:20,058 --> 00:59:21,226 Hm-hmm. 725 00:59:21,351 --> 00:59:24,646 You want 70 percent of zero? Nothing? Nada? 726 00:59:24,771 --> 00:59:27,315 Or do you want 60 percent of this? It's your call. 727 00:59:28,149 --> 00:59:29,776 What do you want? 728 00:59:30,693 --> 00:59:33,238 I want 40 percent instead of 30. I'm not doing 30. 729 00:59:33,363 --> 00:59:36,407 No way, man. No way, asshole. 730 00:59:37,242 --> 00:59:39,827 Hey, we can talk. You don't have to call me an asshole. 731 00:59:39,953 --> 00:59:42,455 Call me asshole again, I'll slap you in the goddamn mouth. 732 00:59:42,580 --> 00:59:45,541 - Oh, just give it a try. - You want to do business, do business. 733 00:59:45,667 --> 00:59:47,418 - Just talk. - You need me to sell stuff. 734 00:59:47,543 --> 00:59:49,921 I don't need you. I need somebody to sell stuff. 735 00:59:50,046 --> 00:59:52,757 You think I can't get somebody else? You're wrong, my friend. 736 00:59:52,882 --> 00:59:54,050 You're wrong about that. 737 00:59:54,175 --> 00:59:56,094 - Hm-hm. - 40. 738 01:00:08,898 --> 01:00:13,319 Alright. Let's do the deal, asshole. 739 01:00:15,947 --> 01:00:18,908 - That comes out of your end. - Look at my face of concern. 740 01:00:20,785 --> 01:00:24,789 Look at your face of concern. Look at my face of celebration. 741 01:00:24,914 --> 01:00:26,582 - Yeah. 40. Deal. - Let's do it. Good. 742 01:00:27,417 --> 01:00:30,795 - Hey, Sheriff, what's your 20? - 67 and 11-11. 743 01:00:30,920 --> 01:00:34,465 Good. You're right behind me. Listen, I got a text from Sam. 744 01:00:34,590 --> 01:00:37,885 It was real vague, but apparently she stumbled on a drug deal going down 745 01:00:38,011 --> 01:00:40,930 - at that warehouse in Linda Rosa. - 10-4. 746 01:00:41,055 --> 01:00:45,727 You've got to know this. Your deputy, Rogers, is inside that building. 747 01:00:46,728 --> 01:00:48,354 10-4. 748 01:01:21,512 --> 01:01:26,684 Any of this shit later on, I won't pay you for. 749 01:01:28,019 --> 01:01:29,645 Here you go. 750 01:01:31,773 --> 01:01:34,067 - You got a girl? - No. 751 01:01:36,027 --> 01:01:38,363 - You seem sad about it. - That's not our business, man. 752 01:01:38,488 --> 01:01:39,864 - Huh? - That's not our business. 753 01:01:39,989 --> 01:01:43,034 You want to talk business? Talk about the $1,000 you own me 754 01:01:43,159 --> 01:01:45,411 that I paid you to scare a Ranger. Nothing happened. 755 01:01:45,536 --> 01:01:49,290 What do you want? Want a refund or a credit store? 756 01:01:49,415 --> 01:01:50,708 - Who? - A store credit. 757 01:01:50,833 --> 01:01:53,002 - In English. What's that? - A store credit. 758 01:01:53,127 --> 01:01:55,421 - Store credit? - Yeah. How about that? 759 01:01:55,546 --> 01:01:58,049 That's business. It's what you talk about. 760 01:01:58,174 --> 01:02:00,093 Alright, man. Take it from the cut. 761 01:02:00,218 --> 01:02:04,764 - Alright? No worries. - No worries? Tranquilo. 762 01:02:04,889 --> 01:02:06,849 - Tranquilo. - Si. 763 01:02:09,227 --> 01:02:12,063 It's a good thing for you and me both that kid got killed, too. 764 01:02:12,188 --> 01:02:13,981 - I know. - If not, you'd be in prison. 765 01:02:18,236 --> 01:02:21,322 - Let me see your hands. - Get down. Down, down, down! Down! 766 01:02:21,447 --> 01:02:25,034 If you'd gotten here two seconds later, I don't know what. 767 01:02:25,159 --> 01:02:26,577 Asshole. 768 01:02:28,413 --> 01:02:31,082 Yesterday, you were teaching these kids about drugs. 769 01:02:31,207 --> 01:02:33,668 - And now you're doing this shit? - Si. 770 01:02:38,381 --> 01:02:40,758 I don't know who you're working for, asshole, 771 01:02:40,883 --> 01:02:42,760 but you're disgrace to our profession. 772 01:02:42,885 --> 01:02:44,137 You understand? 773 01:02:44,262 --> 01:02:46,347 - Answer him. - Yes, sir. 774 01:02:46,472 --> 01:02:49,976 Get your ass up. Get this crap up around here. 775 01:02:59,235 --> 01:03:01,028 OK. 776 01:03:01,154 --> 01:03:04,031 Hey, come here. Sit up. Sit up. 777 01:03:09,787 --> 01:03:12,665 I'll say it again. There's no Pedro Alvarez. 778 01:03:12,790 --> 01:03:14,917 I'd hit the road, if I were you. 779 01:03:19,755 --> 01:03:21,632 Whatever you say, bud. 780 01:03:23,509 --> 01:03:26,304 OK. 781 01:03:44,322 --> 01:03:45,656 Thank you, Mrs Isabel. 782 01:03:45,781 --> 01:03:48,034 - Thank you for helping us. - Oh, you're welcome. 783 01:03:48,951 --> 01:03:50,661 You're Pedro Alvarez? 784 01:03:53,247 --> 01:03:56,501 The one that lived in Mexico, and now you live here? 785 01:03:59,462 --> 01:04:01,297 Yes, sir. 786 01:04:01,422 --> 01:04:03,424 Back and forth. 787 01:04:03,549 --> 01:04:06,344 I'm with the Texas Ranger, Mr Alvarez. 788 01:04:06,469 --> 01:04:09,639 I came to ask you about Ben and Scott Briggs. 789 01:04:14,143 --> 01:04:17,730 You said you'd cooperate. 790 01:04:17,855 --> 01:04:21,984 I prefer Mexican beans from the pot. 791 01:04:24,987 --> 01:04:27,240 Do you know what happened to Jimmy Davis? 792 01:04:27,365 --> 01:04:29,367 You took care of Briggs's horses. 793 01:04:31,327 --> 01:04:37,166 In my pueblo there is this little tiny bird 794 01:04:37,291 --> 01:04:39,293 that is brilliant red. 795 01:04:40,169 --> 01:04:42,088 Rojo, rojo. 796 01:04:43,297 --> 01:04:48,553 Red with little black wings. He flies up and down the canyon. 797 01:04:50,179 --> 01:04:52,807 And what does he do all day long? 798 01:04:56,394 --> 01:04:58,729 He lives to catch flies. 799 01:04:58,854 --> 01:05:01,482 With pleasure in his heart. 800 01:05:08,406 --> 01:05:10,491 I need your help, Pedro. 801 01:05:10,616 --> 01:05:12,243 Can you help us? 802 01:05:14,620 --> 01:05:17,999 I'm very tired. I'm going to sleep. 803 01:05:24,171 --> 01:05:27,091 I am very sorry it didn't work out. I'm sorry. 804 01:05:28,926 --> 01:05:30,303 Don't feel bad. 805 01:05:30,428 --> 01:05:34,390 Assholes. Fucking Rangers. 806 01:05:34,807 --> 01:05:37,977 This generation of Mexicans hates the Texas Rangers. 807 01:05:38,936 --> 01:05:40,563 I know. 808 01:05:51,449 --> 01:05:53,451 - Hey. - Hello, Mr Scott. 809 01:05:53,618 --> 01:05:56,662 Texas Ranger Samantha Payne is waiting in your office. 810 01:05:56,787 --> 01:05:58,623 Oh, Oh. 811 01:05:58,748 --> 01:06:04,003 Well, just open the floodgates, you idiot. Open the floodgates. 812 01:06:12,261 --> 01:06:14,138 Please, be seated. 813 01:06:22,021 --> 01:06:25,733 - What can I do for you? - I came to ask you about Jimmy Davis. 814 01:06:26,901 --> 01:06:28,694 Jimmy Davis? What about him? 815 01:06:28,819 --> 01:06:31,197 Did you know that your son and Jimmy Davis had an affair? 816 01:06:31,322 --> 01:06:35,493 No, no. It never happened. That's just small-town rumors. 817 01:06:40,665 --> 01:06:42,750 That confirms that they did have an affair. 818 01:06:43,668 --> 01:06:45,628 So? 819 01:06:45,753 --> 01:06:48,756 I believe his disappearance was a hate crime. 820 01:06:48,923 --> 01:06:50,675 A hate crime? 821 01:06:54,136 --> 01:06:58,307 How long have you been doing your job, young lady? 822 01:06:58,474 --> 01:07:00,309 You have a picture of a man who's missing 823 01:07:00,434 --> 01:07:02,186 and you come to the simple conclusion 824 01:07:02,311 --> 01:07:06,190 that me or anyone out here had anything to do with this man's disappearance? 825 01:07:06,315 --> 01:07:10,778 You can't go and start arresting people anywhere you look. 826 01:07:10,903 --> 01:07:16,158 I mean, everybody has someone to hate. I have someone. You have someone. 827 01:07:16,283 --> 01:07:20,705 Now, let me tell you something. The Mexicans hate the blacks, 828 01:07:20,830 --> 01:07:24,667 the blacks hate the whites, my white neighbor hates women, 829 01:07:24,792 --> 01:07:27,128 my liberal lawyer hates my Republican friends 830 01:07:27,253 --> 01:07:31,424 and my Republican friends hate my liberal lawyer. 831 01:07:31,549 --> 01:07:33,968 But... The work gets done. 832 01:07:36,679 --> 01:07:39,765 Do you have anything to do with Jimmy Davis's disappearance, sir? 833 01:07:42,685 --> 01:07:48,107 I have never done anything to that man, and if you think I have, what can I say? 834 01:07:49,150 --> 01:07:54,739 I understand you have made comments that you do believe gay people are evil. 835 01:07:54,864 --> 01:07:57,742 Those are strong feelings of hate, Mr Briggs. 836 01:07:57,867 --> 01:07:59,660 And hate can bring confusion to a man 837 01:07:59,785 --> 01:08:02,747 that wants to control everything and everyone around him. 838 01:08:03,914 --> 01:08:06,584 I believe in justice, just like everyone else. 839 01:08:06,709 --> 01:08:10,212 - Do you, Mr Briggs? - Yes, I do. Now please leave my office. 840 01:08:13,549 --> 01:08:17,136 - I met with Pedro Alvarez. - Pedro Alvarez. 841 01:08:18,262 --> 01:08:21,015 Pedro Alvarez. What did he say? 842 01:08:22,933 --> 01:08:24,602 He said plenty. 843 01:08:26,854 --> 01:08:28,189 He said what? 844 01:08:31,692 --> 01:08:36,238 Who lets the Texas Rangers onto my property? Who does that? 845 01:08:36,363 --> 01:08:40,117 My goddamn cook. He not only cooks the soup and my fried chicken, 846 01:08:40,242 --> 01:08:43,496 and lets anybody onto my property as he wants to. 847 01:08:43,621 --> 01:08:45,456 I don't get it. I don't get it. 848 01:08:46,540 --> 01:08:50,127 You know they arrested that Rogers guy in a drug bust? 849 01:08:50,252 --> 01:08:51,629 They what? 850 01:08:52,171 --> 01:08:54,173 Yeah, they've got him in custody. 851 01:08:54,298 --> 01:08:57,051 - They got him. - You listen to me, and listen good. 852 01:08:57,176 --> 01:09:00,638 I don't want some cheap Texas Ranger bitch roaming around this property, 853 01:09:00,763 --> 01:09:02,056 asking a bunch of questions. 854 01:09:02,181 --> 01:09:04,809 I don't want her on this property or anywhere near. 855 01:09:04,934 --> 01:09:10,064 Nowhere. If she does, only I talk to her. You understand? Only me. Only me. 856 01:09:11,065 --> 01:09:12,900 Where's Benny? He's never around here. 857 01:09:13,025 --> 01:09:16,111 She's just doing her job. What are you getting so worked up for? 858 01:09:16,237 --> 01:09:18,280 - Give her a pass. - Give her a pass? 859 01:09:18,405 --> 01:09:20,449 For what, you frigging retard? 860 01:09:20,574 --> 01:09:23,244 - You frigging retard. Give her a pass. - Who's the retard? 861 01:09:23,369 --> 01:09:25,287 We invited her to the barbecue next week. 862 01:09:25,412 --> 01:09:28,874 - Who invited her? - Not me, old man. Not me. You did. 863 01:09:28,999 --> 01:09:32,127 Alright, then uninvite her. Get her on the phone this goddamn minute. 864 01:09:32,253 --> 01:09:36,048 And uninvite that sneaky bitch, you hear me? 865 01:09:36,173 --> 01:09:37,216 No way. 866 01:09:37,341 --> 01:09:39,176 - What do you mean, no way? - You do it. 867 01:09:39,301 --> 01:09:44,682 Oh, I do it? You thimble-headed redneck son of a bitch. 868 01:09:46,058 --> 01:09:49,186 Yeah? Yeah? Step up. 869 01:09:49,311 --> 01:09:52,898 Now, listen. I don't want that bitch anywhere around me, you understand me? 870 01:09:53,023 --> 01:09:55,192 Nowhere around me. Now... 871 01:09:57,486 --> 01:10:02,199 - Clean all this shit up before supper. - Clean it up yourself, you asshole. 872 01:10:02,324 --> 01:10:05,953 Kiss my ass 27 times, you prick. 873 01:10:06,787 --> 01:10:11,208 Speak up, Johnny. You never say anything. Get out of my way. 874 01:10:22,219 --> 01:10:25,097 Don't you pick it up. Don't you pick it up. 875 01:10:34,023 --> 01:10:35,941 I want to ask you about Jimmy Davis. 876 01:10:36,066 --> 01:10:37,318 Sure. 877 01:10:39,069 --> 01:10:40,571 What do you want to know? 878 01:10:40,696 --> 01:10:42,740 You were having an affair with Jimmy Davis? 879 01:10:45,492 --> 01:10:51,123 - Well, that's nobody's business. - I'm not here to judge you, Mr Briggs. 880 01:10:51,248 --> 01:10:54,251 I'm sure it was very difficult for you to be a gay man 881 01:10:54,376 --> 01:10:56,211 in a town of machos like the one we're in. 882 01:10:56,337 --> 01:10:57,755 It's like you'd expect. 883 01:10:57,922 --> 01:11:00,466 - I pretended to be straight. - Uh-huh. 884 01:11:00,591 --> 01:11:03,344 I made sure to date the prettiest girls. 885 01:11:03,469 --> 01:11:06,221 I was the one to always start the fights, 886 01:11:06,347 --> 01:11:08,474 so no one would start one with me. 887 01:11:08,599 --> 01:11:11,101 Just prayed to be like everyone wanted me to be. 888 01:11:12,561 --> 01:11:16,273 How did your father react once he learned you were gay? 889 01:11:17,316 --> 01:11:21,487 My father is a tough guy, and you can't tell him anything. And my mother... 890 01:11:24,031 --> 01:11:26,158 She told me to go live my life. 891 01:11:27,117 --> 01:11:32,790 - Some people, they'll never accept it. - That's true. That's true. 892 01:11:33,916 --> 01:11:37,503 Was anybody with you and Jimmy the last time you saw him? 893 01:11:38,671 --> 01:11:41,382 - The last time I saw him? - Yeah, was anybody with you? 894 01:11:41,507 --> 01:11:42,633 - No. - No? 895 01:11:42,758 --> 01:11:44,885 - No. - Hmm. 896 01:11:46,887 --> 01:11:50,516 Do you believe that blood runs thicker than truth, sir? 897 01:11:54,478 --> 01:11:57,648 No. I don't know why you're asking me that, but no. 898 01:11:58,691 --> 01:11:59,775 That's OK. 899 01:12:01,235 --> 01:12:02,903 I found this. 900 01:12:29,304 --> 01:12:30,764 Anybody out there? 901 01:12:31,807 --> 01:12:35,811 Who's hungry? Nobody home. 902 01:12:52,953 --> 01:12:54,580 She's got me. 903 01:12:56,957 --> 01:12:58,667 Knock, knock. 904 01:12:59,668 --> 01:13:02,838 - Who's there? - Red. 905 01:13:02,963 --> 01:13:04,798 Red? Red who? 906 01:13:05,841 --> 01:13:09,720 Your redneck prick son-of-a-bitch son, that's who. 907 01:13:11,597 --> 01:13:14,058 What do you want smashed before you pick it up, huh? 908 01:13:14,183 --> 01:13:16,769 - You want this? - Pick your spot, pick your spot. 909 01:13:16,894 --> 01:13:18,896 Go ahead. 910 01:13:19,021 --> 01:13:20,981 - Crazy old man. - Yeah. 911 01:13:23,067 --> 01:13:26,361 I missed you guys at supper. Where's Johnny? 912 01:13:26,487 --> 01:13:28,697 Johnny's getting divorced, Pop. 913 01:13:28,822 --> 01:13:31,325 Tell him not to worry. It's not the end of the world. 914 01:13:32,117 --> 01:13:34,620 It's probably best not to tell him anything. 915 01:13:34,745 --> 01:13:36,997 Well, you're right, you're right. 916 01:13:37,122 --> 01:13:40,751 So, let's hold a little court, chit-chat, get caught up, OK? 917 01:13:40,876 --> 01:13:43,212 - I've got to get going. - You just got here. 918 01:13:43,337 --> 01:13:45,589 See you in the morning. We can bust up more shit. 919 01:13:45,714 --> 01:13:47,508 - Who's going to clean it up? - You are. 920 01:13:47,633 --> 01:13:50,511 - Me? Bullshit. - Walk me to the door. 921 01:13:50,636 --> 01:13:55,432 Alright. Hold on, hold on. Oh yeah, I wanted to ask you... 922 01:13:55,557 --> 01:13:58,185 How's things with Sandy? Better, I hope? 923 01:13:58,310 --> 01:14:00,646 Better. Thanks. 924 01:14:00,771 --> 01:14:06,777 Yeah. Good girl. Don't let her go, son. She's too good. I'll tell you that. 925 01:14:06,902 --> 01:14:09,279 - She's great. - Yeah. 926 01:14:09,404 --> 01:14:13,951 I finally cut off that other deal. I've got to stay at what's right for me. 927 01:14:14,076 --> 01:14:18,122 I can't let it be said that the apple or whatever doesn't fall far from the tree. 928 01:14:18,247 --> 01:14:22,918 Yeah, right Hey, hey, hey. Get out of here. 929 01:14:23,043 --> 01:14:26,463 - Right. - Yeah. See you tomorrow. 930 01:14:26,588 --> 01:14:30,968 One other thing. They're coming after me again. 931 01:14:32,052 --> 01:14:37,808 - Yeah, I know. You hang in there, Pop. - OK. 932 01:14:40,394 --> 01:14:42,437 Alright. 933 01:15:01,748 --> 01:15:04,918 Looking good, looking good. Where's Johnny at? 934 01:15:05,544 --> 01:15:07,504 He told me to saddle your horse. 935 01:15:07,629 --> 01:15:09,882 Just warming him up for you. I hope you don't mind. 936 01:15:10,007 --> 01:15:12,259 - Why would I mind? - OK. 937 01:15:12,384 --> 01:15:15,345 Haven't lost too much there, son. Looking good. 938 01:15:16,263 --> 01:15:18,015 Yeah. 939 01:15:18,140 --> 01:15:22,603 Getting long in the tooth here, so... I need all the help I can get. 940 01:15:24,271 --> 01:15:26,857 Yeah, thank you. Thank you, darling. 941 01:15:26,982 --> 01:15:30,277 Yeah. Ooh. Ooh. Yeah. 942 01:15:31,528 --> 01:15:33,155 Once I'm up here... 943 01:15:34,448 --> 01:15:38,702 ...I feel a lot better than I do down on the ground, that's for damn sure. 944 01:15:41,246 --> 01:15:45,375 You know, you never answered my question about what happened. 945 01:15:46,460 --> 01:15:49,755 Of course I did. You just don't listen. I have no idea. 946 01:15:52,257 --> 01:15:55,844 So, he just disappeared? That seems kind of impossible, don't you think? 947 01:15:57,346 --> 01:15:59,723 I've been over this a thousand times. 948 01:16:01,850 --> 01:16:04,144 How many teen suicides 949 01:16:04,269 --> 01:16:06,939 do you think there are yearly in America, let alone Texas? 950 01:16:07,064 --> 01:16:09,816 - I don't know. - Well, look it up on your Google deal. 951 01:16:09,942 --> 01:16:15,072 Lake Brownwood or any of these other lakes throughout the state? Alright? 952 01:16:16,323 --> 01:16:17,783 Just chalk another one up. 953 01:16:18,867 --> 01:16:22,329 - That's all you have to say? - Well, what else is there? 954 01:16:24,790 --> 01:16:27,793 You know, I... I missed you, Dad. 955 01:16:29,670 --> 01:16:33,632 Even if I don't understand you. And I'd like to know you better. 956 01:16:34,925 --> 01:16:38,470 But I guess both of our hearts are closed. Maybe that's the problem. 957 01:16:39,513 --> 01:16:40,639 Maybe. 958 01:16:42,182 --> 01:16:44,935 And I guess you'll never accept that I'm gay. 959 01:16:46,311 --> 01:16:48,981 Benny. Ben boy... I mean... 960 01:16:51,233 --> 01:16:53,986 Why you do what you do, whatever you do... 961 01:16:54,111 --> 01:16:57,656 Uh... I... I'm working on this, son. 962 01:16:57,781 --> 01:16:58,907 - You are? - Yeah. 963 01:16:59,032 --> 01:17:02,119 Then why don't you listen to me? Why don't you put yourself in my shoes? 964 01:17:02,244 --> 01:17:05,330 - We'll switch roles for a minute. - Why would I do that? 965 01:17:05,455 --> 01:17:08,417 I'll tell you why. What do you think happens between two men? 966 01:17:08,542 --> 01:17:10,544 What do you think we do when we're in private? 967 01:17:12,379 --> 01:17:15,090 I'm not so sure I want to know. It makes no sense to me, so... 968 01:17:15,215 --> 01:17:18,135 Well, I can explain it to you. I can tell you. 969 01:17:18,260 --> 01:17:21,388 I can tell you exactly what happens. Want to hear? 970 01:17:21,513 --> 01:17:24,016 I'm not talking about slow dancing in a honky tonk. 971 01:17:24,141 --> 01:17:28,895 I'm talking about what happens in the wee hours. Want me to tell you? 972 01:17:29,021 --> 01:17:31,732 I don't think so. It can wait until another day. 973 01:17:31,857 --> 01:17:33,275 - Alright? - Alright. 974 01:17:33,400 --> 01:17:36,528 You can think about it or you can not think about it. 975 01:17:36,653 --> 01:17:39,239 That's the situation. That's what's going on. 976 01:17:39,364 --> 01:17:42,284 15 years ago is the same as today. 977 01:17:42,409 --> 01:17:44,161 So, you can put another gun to my head 978 01:17:44,286 --> 01:17:46,538 and say, "Get the fuck off the Briggs ranch." 979 01:17:46,663 --> 01:17:50,042 Or you can be a real man and accept what's going on. 980 01:17:52,586 --> 01:17:54,171 You just think about it. 981 01:17:58,008 --> 01:18:00,135 Another thing. Congratulations. 982 01:18:01,178 --> 01:18:04,473 Love was a nonexistent word on this ranch. 983 01:18:04,598 --> 01:18:08,977 I heard you use it the other day, when you were expressing yourself to Maria. 984 01:18:09,102 --> 01:18:12,773 I'd never heard you utter that word once. Not even to Mother. 985 01:18:12,898 --> 01:18:18,362 Years ago, before you run her off. So, congratulations. 986 01:18:19,654 --> 01:18:22,324 You buried that word a long time ago. 987 01:18:30,207 --> 01:18:35,504 I feel uncomfortable up here, you know? I feel uncomfortable. 988 01:18:35,629 --> 01:18:39,841 My mind goes round and round and round and round... 989 01:18:41,676 --> 01:18:46,556 Grown men do strange things, Maria. Grown men do strange things. 990 01:18:50,060 --> 01:18:54,106 There's only two things in my life I wanted to tell you. Alright? 991 01:18:54,773 --> 01:18:56,566 I already told you one. 992 01:18:58,485 --> 01:19:01,822 - And the other? - It'll have to wait. 993 01:19:03,657 --> 01:19:05,700 Until another day. 994 01:19:07,536 --> 01:19:12,207 Let's go up to the top, OK? Did you bring a picnic? What did you cook? 995 01:19:12,332 --> 01:19:13,583 Yeah, it's right there. 996 01:19:13,708 --> 01:19:17,754 Oh, yeah? Where? The day you cook... 997 01:19:20,090 --> 01:19:24,219 I'm trying to remember, when you were a little girl, we planted a tree. 998 01:19:24,344 --> 01:19:27,764 It was there or over there. I can't remember which one. 999 01:19:27,889 --> 01:19:31,685 It was you, me and your mamma planted it. 1000 01:19:31,810 --> 01:19:35,522 - I don't really remember. - You don't remember? 1001 01:19:35,647 --> 01:19:38,275 Well, you were too busy chasing boys. 1002 01:19:39,860 --> 01:19:41,153 - At a young age. - Liar. 1003 01:19:41,278 --> 01:19:42,529 - What? - Liar. 1004 01:19:42,654 --> 01:19:45,949 No liar. Mentiroso? No, I'm not a liar. 1005 01:19:53,165 --> 01:19:56,001 You always sing the same song, but never finish it. 1006 01:19:56,126 --> 01:20:00,005 I never finish it? Well... Let's go on up here, see what's up here. 1007 01:20:01,047 --> 01:20:03,425 You always liked this horse, didn't you? 1008 01:20:03,550 --> 01:20:06,386 You always said it was the best horse you ever sat on. 1009 01:20:06,511 --> 01:20:10,515 That's for sure. Well, starting tomorrow morning, 1010 01:20:10,640 --> 01:20:14,186 he's no longer mine, he belongs to you. You can ride him from here on in. 1011 01:20:14,311 --> 01:20:18,315 - Are you serious? - Oh, I'm serious. My gift to you. 1012 01:20:18,440 --> 01:20:23,320 Maria, just enjoy. I won't be needing him anymore. 1013 01:20:26,823 --> 01:20:28,241 Wow. 1014 01:20:29,534 --> 01:20:33,246 How many sunsets does a person see in a lifetime, I wonder. 1015 01:20:35,916 --> 01:20:37,918 Quite a few, I imagine. 1016 01:20:40,337 --> 01:20:43,632 No, the deal is, how many are left? 1017 01:20:49,054 --> 01:20:51,306 - Let's go on back. - Let's go. 1018 01:20:52,641 --> 01:20:56,603 Watch out for the holes. Watch out for the holes. 1019 01:21:13,370 --> 01:21:15,163 Right. 1020 01:21:22,212 --> 01:21:27,217 I interviewed your son, Ben. And I know you and him are lying about Jimmy Davis. 1021 01:21:31,304 --> 01:21:35,267 I also know that you and Deputy Rogers had an agreement concerning me 1022 01:21:35,392 --> 01:21:37,769 and possibly my son. 1023 01:21:39,145 --> 01:21:41,731 You think you're above the law, Mr Briggs? 1024 01:21:42,566 --> 01:21:48,655 People like you don't make the world a better place. You think you do. 1025 01:21:48,780 --> 01:21:52,200 I'm going to find out what it is that you do, when nobody's watching you. 1026 01:22:09,968 --> 01:22:14,264 Let me see if I can't... Ezekiel... 1027 01:22:15,599 --> 01:22:18,977 Can't forget. I forget where it is. 1028 01:22:19,936 --> 01:22:23,982 It's... "The Lord thy God loved thee... 1029 01:22:25,900 --> 01:22:29,988 ...having ingrained thee upon the palms of my hands." 1030 01:22:36,161 --> 01:22:39,122 - You don't like what I like? - No, I don't like it. 1031 01:22:39,247 --> 01:22:42,834 Why not? You can change it. Change the damn thing. Change it. 1032 01:22:42,959 --> 01:22:44,586 What do you like? 1033 01:22:44,711 --> 01:22:48,006 - What's... reggae? You like reggae? - Not reggae. 1034 01:22:48,131 --> 01:22:49,924 This shit? 1035 01:22:52,093 --> 01:22:53,762 - Why don't you sing something? - What? 1036 01:22:53,887 --> 01:22:57,724 - You sing something. - Alright. I'll turn it off. 1037 01:22:57,849 --> 01:23:00,352 I'll sing you a song that I sing to Maria, 1038 01:23:00,477 --> 01:23:04,356 and I'll give you $50,000 if you get the end of it. Alright? 1039 01:23:04,481 --> 01:23:05,690 - Alright. - OK? 1040 01:23:12,656 --> 01:23:16,201 That's all I know of it. My uncle sang it. That's all he knew. 1041 01:23:16,326 --> 01:23:19,037 He was always drunk all the time, but you know. 1042 01:23:19,162 --> 01:23:20,372 I've got to guess the end? 1043 01:23:20,497 --> 01:23:21,831 You don't even know the end. 1044 01:23:21,956 --> 01:23:24,042 No, I don't know the end and you don't either. 1045 01:23:24,167 --> 01:23:29,130 - So how will you know if I'm right? - Well... I'll know. I'll know. 1046 01:23:29,255 --> 01:23:31,841 - Gee! Alright. - Let me hear your poetry. 1047 01:23:31,966 --> 01:23:34,094 Ramp it up. Ramp it up. I'll finish it. 1048 01:24:16,553 --> 01:24:18,179 Yeah. 1049 01:24:19,472 --> 01:24:20,557 OK. 1050 01:24:22,767 --> 01:24:24,686 I'm very sorry... 1051 01:24:26,020 --> 01:24:28,356 ...that I couldn't understand you. 1052 01:24:28,481 --> 01:24:32,068 I'm sorry that when you were all grown up, I made it all about me. 1053 01:24:33,027 --> 01:24:35,864 Because like most men, I wanted a perfect family. 1054 01:24:35,989 --> 01:24:40,910 But like most men, I was not a perfect husband or a perfect father. 1055 01:24:41,494 --> 01:24:43,121 Yeah. 1056 01:24:44,330 --> 01:24:46,583 And I'm sorry because I know we cannot start over 1057 01:24:46,708 --> 01:24:50,211 and that's what I'm most sorry about. 1058 01:24:50,336 --> 01:24:51,755 So... 1059 01:24:54,132 --> 01:24:56,009 But I want you to know... 1060 01:24:58,803 --> 01:25:03,141 ...I accept you as you are, because you're my son. 1061 01:25:03,683 --> 01:25:05,143 Yeah? 1062 01:25:06,603 --> 01:25:11,399 - I'm sorry, too. I've missed you. - Yeah? 1063 01:25:11,524 --> 01:25:13,151 And I accept you as you are, 1064 01:25:13,276 --> 01:25:16,237 because you're my dad. You're the only dad I got. 1065 01:25:16,362 --> 01:25:19,449 Yeah... Yeah. 1066 01:25:20,742 --> 01:25:25,246 - Alright? - Yeah. You're a good boy. 1067 01:25:25,955 --> 01:25:26,998 Yeah. 1068 01:25:35,381 --> 01:25:37,801 - What are we doing here? - Well... 1069 01:25:39,385 --> 01:25:42,597 - There's something I gotta do, Benny. - Dad. 1070 01:25:42,722 --> 01:25:45,850 No, no. I'm gonna make things right. 1071 01:25:47,268 --> 01:25:49,437 Yeah. Trust me. 1072 01:25:52,524 --> 01:25:53,650 Let's go. 1073 01:25:55,652 --> 01:26:00,240 Yeah. This won't take too long, I hope. Yeah. 1074 01:26:03,827 --> 01:26:06,329 Hello? Anyone home? 1075 01:26:08,081 --> 01:26:09,999 Hello? Anybody home? 1076 01:26:12,293 --> 01:26:14,087 Hello? Hello? 1077 01:26:15,255 --> 01:26:17,632 Who are you? What are you doing in my house? 1078 01:26:19,133 --> 01:26:22,220 - Uh, I knocked. I'm sorry. - I didn't hear it. 1079 01:26:23,972 --> 01:26:27,642 Uh... I want to tell you what happened to your son. 1080 01:26:30,645 --> 01:26:32,689 - My son? - Yes. Yes, ma'am. 1081 01:26:33,940 --> 01:26:36,150 Who are you? 1082 01:26:38,570 --> 01:26:39,988 I know you. 1083 01:26:41,030 --> 01:26:44,075 I'm Scott Briggs. We've met before. 1084 01:26:44,200 --> 01:26:46,995 This is my youngest son. He knew your boy. 1085 01:26:47,120 --> 01:26:50,081 They rode horses together. Yeah. 1086 01:26:53,334 --> 01:26:58,715 - You are really Scott Briggs? - Yes, ma'am. I am. 1087 01:26:58,882 --> 01:27:02,468 And you have to hear what I'm going to tell you. 1088 01:27:21,779 --> 01:27:23,531 It's difficult. 1089 01:27:34,542 --> 01:27:38,296 A horse kicked your boy. Kicked him and... 1090 01:27:39,589 --> 01:27:41,507 ...killed him instantly. 1091 01:27:43,593 --> 01:27:45,553 - A what? - Yeah. 1092 01:27:47,513 --> 01:27:51,267 - How do you know? - I was there. 1093 01:27:55,647 --> 01:28:00,109 Easy, son. Easy. Move slow. I know this horse. Easy. 1094 01:28:01,110 --> 01:28:03,988 Come on out. No one's going to hurt you, son. 1095 01:28:04,113 --> 01:28:06,366 No one's going to hurt you. 1096 01:28:17,043 --> 01:28:20,672 Oh, Lord. What do I do? Oh, Lord. What have I done? 1097 01:28:20,797 --> 01:28:24,008 Oh, son. Son. 1098 01:28:25,093 --> 01:28:28,179 Pedro? Pedro? Pedro? 1099 01:28:28,304 --> 01:28:30,765 Help me. Help me. 1100 01:28:33,810 --> 01:28:37,689 And I couldn't face anyone, because everything I did caused it. 1101 01:28:37,814 --> 01:28:40,858 But I didn't do it. It was kind of like a... 1102 01:28:42,193 --> 01:28:44,821 A hit and run, but I didn't do it. See? 1103 01:28:46,489 --> 01:28:49,367 What happened? Where is my Jimmy? 1104 01:28:50,827 --> 01:28:52,537 - Your Jimmy? - Yes. 1105 01:28:57,834 --> 01:29:02,005 - Tell me! - Whoa! Yes, ma'am. Yes, ma'am. I will. 1106 01:29:04,674 --> 01:29:07,635 I got confused, went crazy. 1107 01:29:09,387 --> 01:29:10,555 - Who are you? - Dad. 1108 01:29:10,680 --> 01:29:12,765 - Who the hell are you? - Dad, let him go! 1109 01:29:13,474 --> 01:29:18,855 My mind broke down and went... Went in circles. 1110 01:29:19,022 --> 01:29:20,732 I didn't know what to do. 1111 01:29:22,442 --> 01:29:25,570 So, what I did was the cowardly thing. I... 1112 01:29:27,363 --> 01:29:30,199 I buried him. I dug a big hole and I buried him. 1113 01:29:30,867 --> 01:29:34,579 And I had to come tell you this today. I had to. 1114 01:29:43,588 --> 01:29:47,467 I'm sorry. I'm sorry. 1115 01:29:55,433 --> 01:29:57,810 What kind of man are you? 1116 01:30:00,188 --> 01:30:04,692 Well, lady, grown men do strange things sometimes. 1117 01:30:08,571 --> 01:30:11,908 We had a make-believe grave. 1118 01:30:15,912 --> 01:30:19,582 A storm washed it away four years ago. 1119 01:30:22,126 --> 01:30:27,507 A headstone with a name, without a body. Why? 1120 01:30:29,092 --> 01:30:31,636 You had my son's body. 1121 01:30:34,555 --> 01:30:36,599 You ungodly thief! 1122 01:30:38,726 --> 01:30:43,147 You... you had a grave with... with our body. 1123 01:30:43,272 --> 01:30:47,819 You left us without nothing. Without nothing! 1124 01:30:47,944 --> 01:30:50,530 - Wait. - Without nothing! 1125 01:30:54,742 --> 01:30:56,619 - It was an accident. - No. 1126 01:30:56,744 --> 01:30:58,871 - It was an accident. - No, no, no. 1127 01:31:00,248 --> 01:31:02,416 No, no, no, no, no. 1128 01:31:10,550 --> 01:31:15,263 My God. Oh my God. Oh my God, oh my God. 1129 01:31:15,388 --> 01:31:20,685 Please go. Please go. Don't touch me. Don't touch me. 1130 01:31:21,310 --> 01:31:24,480 Don't touch me! Don't touch me! 1131 01:31:28,818 --> 01:31:32,655 You walk hand in hand with the Devil. 1132 01:31:33,489 --> 01:31:37,827 I had to come to you today, because my time's up. 1133 01:31:38,744 --> 01:31:41,205 You are the Devil, damn you. 1134 01:31:48,421 --> 01:31:50,214 Go. Please go. 1135 01:31:52,300 --> 01:31:53,384 Hey, hey. 1136 01:31:53,509 --> 01:31:57,763 No, no. Don't touch me. Don't touch me. 1137 01:31:59,932 --> 01:32:02,226 It's OK. It's OK. It's OK. 1138 01:32:02,351 --> 01:32:04,145 It's OK. I'm so sorry. 1139 01:32:04,270 --> 01:32:09,567 What kind of man you are? What kind of man you are? 1140 01:32:12,862 --> 01:32:15,698 - It's OK. - My son. 1141 01:32:17,950 --> 01:32:20,411 - My son. - I know. 1142 01:32:27,335 --> 01:32:30,880 Thank you for coming, Ben boy. I'm a coward. Thank you. Thank you. 1143 01:32:31,005 --> 01:32:37,303 Dad, I never want to see you again. For the rest of your life. 1144 01:32:42,725 --> 01:32:44,352 OK. 1145 01:32:47,939 --> 01:32:49,565 OK. 1146 01:33:03,287 --> 01:33:06,207 I knew you might be coming along this way today. 1147 01:33:10,711 --> 01:33:14,632 - How'd you know that? - I just do. That's how I am. 1148 01:33:17,760 --> 01:33:18,970 Yeah. 1149 01:33:19,845 --> 01:33:23,474 - I hear your son ropes pretty good. - Yep. Texas State Champion. 1150 01:33:23,599 --> 01:33:26,435 Johnny says he knows your husband. Says he's a pretty good guy. 1151 01:33:26,560 --> 01:33:29,146 - You're blocking my door. - Yeah? Sorry. 1152 01:33:30,231 --> 01:33:32,942 - Hell of a marine. - Yeah, a marine pilot. 1153 01:33:35,611 --> 01:33:39,657 My dad's a good guy, too. I hope you know that. 1154 01:33:43,119 --> 01:33:45,162 I want you to stay away from my father. 1155 01:33:45,329 --> 01:33:49,625 I don't care if you're a lady Ranger or whatever. 1156 01:33:51,377 --> 01:33:55,589 He's the only father I've got, and I've got to make sure I look out for him. 1157 01:33:55,715 --> 01:33:56,966 What can I do for you? 1158 01:33:59,093 --> 01:34:00,761 Don't interrupt me. 1159 01:34:03,806 --> 01:34:07,768 I want you to stay away from my dad. He doesn't need this. 1160 01:34:09,520 --> 01:34:12,398 And that's the bottom line. I hope you hear me. 1161 01:34:13,316 --> 01:34:14,942 Anything else? 1162 01:34:16,694 --> 01:34:18,821 No, ma'am. Not right now. 1163 01:34:20,031 --> 01:34:23,743 Then you're very brave or very stupid. Excuse me. 1164 01:34:24,452 --> 01:34:26,078 You have a good day. 1165 01:35:11,791 --> 01:35:13,209 Oh... 1166 01:35:17,171 --> 01:35:22,510 I might take a little... a little snooze here. Yeah. 1167 01:35:23,219 --> 01:35:24,762 Yeah. 1168 01:35:28,849 --> 01:35:30,226 I love you, Dad. 1169 01:35:31,602 --> 01:35:33,646 I love you too, Ben boy. Little Benny. 1170 01:35:33,771 --> 01:35:37,233 I love you, too. Yeah. 1171 01:35:40,528 --> 01:35:42,571 If God won't forgive me... 1172 01:35:46,033 --> 01:35:48,369 ...maybe you will someday. 1173 01:35:48,494 --> 01:35:50,037 I hope. 1174 01:35:52,289 --> 01:35:53,582 Oh. 1175 01:35:56,794 --> 01:35:58,546 You're a good boy. 1176 01:37:52,368 --> 01:37:55,704 There she is. The girl of my dreams. 1177 01:37:55,829 --> 01:37:58,249 You've been saying that since we were kids. 1178 01:38:00,084 --> 01:38:04,380 When we were kids, we would play cowboys and Indians. 1179 01:38:04,547 --> 01:38:08,509 Like the kids do. You know, only we would do it with real horses. 1180 01:38:08,634 --> 01:38:09,677 Yeah. 1181 01:38:09,802 --> 01:38:15,057 And guess who always... always got the role of the Indian girl? 1182 01:38:15,975 --> 01:38:19,436 - But now the Indian girl wears a badge. - Yeah. 1183 01:38:21,814 --> 01:38:25,192 - You want to go for a ride? - You bet. 1184 01:38:25,317 --> 01:38:26,944 Let's go. 91319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.