Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,637 --> 00:00:56,766
- I know a few people there.
- Let's go to, like, California.
2
00:00:56,891 --> 00:00:59,352
- Yeah?
- It's got a beach.
3
00:00:59,477 --> 00:01:02,105
- I've never been to the beach.
- Never?
4
00:01:02,230 --> 00:01:04,023
- Never.
- Neither have I.
5
00:01:04,149 --> 00:01:08,153
- I've never seen the ocean.
- I bet it's beautiful.
6
00:01:09,195 --> 00:01:13,199
- You want to come?
- Yeah. Let's run away forever.
7
00:01:13,324 --> 00:01:15,702
Yeah, and we never come back.
8
00:01:15,827 --> 00:01:19,914
But you have so much going for
you, that... If you're sure, I'm sure.
9
00:01:20,039 --> 00:01:22,751
- Really?
- Yeah. We can do it.
10
00:01:22,876 --> 00:01:24,794
- Your family's OK?
- Yeah.
11
00:01:27,505 --> 00:01:28,548
- Who are you?
- Dad!
12
00:01:28,673 --> 00:01:32,927
What are you doing? Who the hell
are you? Who are you? Who are you?
13
00:01:33,052 --> 00:01:36,222
- Please.
- Get out of here. Get out of here.
14
00:01:36,347 --> 00:01:39,642
- Dad, don't. Don't.
- Sorry little bastard.
15
00:01:39,768 --> 00:01:42,061
- Pack up and get off my ranch, boy.
- God, please.
16
00:01:42,187 --> 00:01:43,646
No. Get off by sunrise.
17
00:01:43,772 --> 00:01:46,900
You're gonna not make this ranch a
whorehouse for the queer, you hear me?
18
00:01:47,025 --> 00:01:49,152
Not on my watch.
Go to your mother's house.
19
00:01:49,277 --> 00:01:51,946
And when you're straightened out,
you can come back.
20
00:01:52,071 --> 00:01:55,658
- OK.
- Read your goddamn Bible.
21
00:01:55,784 --> 00:02:00,163
Then you can come back. Get out
of here, you disgusting little prick.
22
00:02:00,288 --> 00:02:04,834
Son of a bitch.
Son of a bitch, my son.
23
00:02:04,959 --> 00:02:10,298
I can't believe it. I can't believe it.
I can't believe this shit.
24
00:02:11,549 --> 00:02:14,344
I can't believe this shit.
I always knew.
25
00:02:15,845 --> 00:02:18,681
Buttercup. What are you doing?
26
00:02:18,807 --> 00:02:23,353
What are you doing here, huh?
What are you doing out here, huh?
27
00:02:23,478 --> 00:02:27,941
You're sleeping in the barn now?
Let's go in the house, with me.
28
00:02:28,066 --> 00:02:34,447
That's a good girl. Good girl, yeah.
Good girl. Good girl.
29
00:02:36,115 --> 00:02:40,411
Come on, gal.
Let's go up to the house. What?
30
00:02:45,708 --> 00:02:49,212
Don't wake up Pedro. Don't wake him up.
31
00:02:50,755 --> 00:02:52,632
What? What?
32
00:02:54,175 --> 00:02:57,053
What? What?
33
00:03:45,560 --> 00:03:49,731
Easy, easy. Yeah, hello. Maria?
34
00:03:51,816 --> 00:03:53,985
No. What's that?
35
00:03:56,070 --> 00:03:58,489
Hold on. Hold that, sugar.
I'll be right there.
36
00:03:58,615 --> 00:04:01,492
Hold on. I'm coming.
Hold on. I'll be there.
37
00:04:09,626 --> 00:04:13,087
- Give him to me.
- Get out of here.
38
00:04:13,212 --> 00:04:16,049
Go home. Leave him alone.
39
00:04:16,174 --> 00:04:18,885
No. He's coming with me.
40
00:04:21,888 --> 00:04:25,016
Alright.
The party's over, boys. Back off.
41
00:04:25,141 --> 00:04:27,185
Get off my property,
away from my people.
42
00:04:27,310 --> 00:04:29,562
I mean it now.
Go back to your own country.
43
00:04:29,687 --> 00:04:31,022
Alright?
44
00:04:31,147 --> 00:04:32,815
Go on, far from here.
45
00:04:32,941 --> 00:04:36,110
This guy, his wife died. That's his son.
46
00:04:36,235 --> 00:04:39,322
He wants a better life for the boy here.
They want him back over there.
47
00:04:39,447 --> 00:04:41,532
Alright?
Thank you. You saved my ass.
48
00:04:41,658 --> 00:04:44,452
You hear that? We're going to keep him.
Now, go on. Go on back.
49
00:04:44,577 --> 00:04:46,829
Far. Yeah.
50
00:04:48,331 --> 00:04:51,125
Take him back to your place
to get some food and rest.
51
00:04:51,250 --> 00:04:54,128
And call the proper authorities.
Or maybe not.
52
00:04:54,253 --> 00:04:57,173
I'll leave that up to you, alright? OK?
53
00:04:59,008 --> 00:05:02,637
- Go. Come on.
- Go on, now. Go on back.
54
00:05:03,721 --> 00:05:07,392
Go on. If you come back, I'll shoot
your legs right out from under you.
55
00:05:07,517 --> 00:05:09,894
I can do that. Alright?
56
00:05:10,770 --> 00:05:14,816
Don't cross this river again.
Stay off my property. Stay out of Texas.
57
00:05:16,901 --> 00:05:18,528
Texas Rangers.
58
00:05:24,617 --> 00:05:26,244
Texas Rangers.
59
00:05:46,180 --> 00:05:48,891
Hey, children. What's your name?
60
00:05:49,017 --> 00:05:53,563
- Hey, sweetheart. Show me your cars.
- I didn't mean it...
61
00:05:53,688 --> 00:05:56,274
How long have you been sitting here?
62
00:06:03,614 --> 00:06:07,243
What do you think?
Are you ready to come out?
63
00:06:07,368 --> 00:06:09,537
- Yes.
- Yes? Let's go.
64
00:06:10,204 --> 00:06:15,585
Come, come with me.
There you go, sweetheart.
65
00:06:16,544 --> 00:06:19,255
- There you go, sweetie.
- Here's your car.
66
00:06:19,380 --> 00:06:22,175
This is dispatch.
What's your situation?
67
00:06:22,800 --> 00:06:28,014
Sheriff, it's the captain.
This is a bad one. Real bad.
68
00:06:28,139 --> 00:06:32,143
I need some help over here. Please.
Send some guys as soon as you can.
69
00:06:32,268 --> 00:06:36,856
Let me see your motor, your car.
Wow, what is the fastest car here?
70
00:06:36,981 --> 00:06:42,445
- This one. This one is the fastest.
- Come on, boys. Come on with me.
71
00:06:42,570 --> 00:06:45,114
OK. Come on.
You're going to be alright.
72
00:06:45,239 --> 00:06:48,034
- Yes.
- Let's get.
73
00:07:27,532 --> 00:07:30,284
Have you ever thought
about quitting the Rangers?
74
00:07:31,953 --> 00:07:33,579
Yeah, I have.
75
00:07:35,540 --> 00:07:39,585
I hope someday that I never have
to interview another rape victim
76
00:07:39,710 --> 00:07:44,590
or a burned child
or see another mutilated body.
77
00:07:47,718 --> 00:07:54,058
Not many people can do our job, Sam.
Most people would go insane.
78
00:08:18,749 --> 00:08:20,334
Hi, it's me.
79
00:08:21,794 --> 00:08:26,299
Are you doing your homework?
Are you going to go riding later?
80
00:08:26,424 --> 00:08:30,720
OK. We'll have dinner tonight
in a fun place, OK?
81
00:08:31,137 --> 00:08:34,390
Alright. Hugs. Bye.
82
00:08:35,391 --> 00:08:39,187
As I was saying,
my husband died a few weeks ago,
83
00:08:39,312 --> 00:08:43,649
and before he passed, he asked me to
investigate what happened to our son.
84
00:08:43,774 --> 00:08:46,402
I looked for you in particular.
85
00:08:46,527 --> 00:08:49,238
- I know you can understand Spanish.
- Yes.
86
00:08:49,363 --> 00:08:55,369
And what's more, my heart...
I don't mean to offend anyone.
87
00:08:55,494 --> 00:09:01,209
But my heart and my faith told me
to look for you.
88
00:09:02,168 --> 00:09:04,045
- So you could help me.
- Why not?
89
00:09:04,170 --> 00:09:06,005
Absolutely. Yes.
90
00:09:06,130 --> 00:09:10,593
I was explaining to Ms Davis
that we never close a cold case.
91
00:09:10,718 --> 00:09:12,637
I'll leave you two to talk about it.
92
00:09:12,762 --> 00:09:15,932
- Excuse me.
- Thank you very much.
93
00:09:17,433 --> 00:09:21,729
- So, sorry about your loss, Mrs Davis.
- Thank you very much.
94
00:09:22,605 --> 00:09:25,191
- What was your son's name?
- Jimmy.
95
00:09:25,316 --> 00:09:26,359
- Mm-hm.
- Uh-huh.
96
00:09:26,484 --> 00:09:28,569
What else can you tell me
about your son?
97
00:09:28,694 --> 00:09:33,658
Well, he was very good. Very good.
A wonderful person.
98
00:09:33,783 --> 00:09:37,662
Very loving, very affectionate.
99
00:09:40,122 --> 00:09:46,420
I want you to find out
if my son was killed and who killed him.
100
00:09:46,545 --> 00:09:51,217
Um, I will speak with the Head Ranger,
the Captain, who you just met.
101
00:09:51,342 --> 00:09:56,472
And we'll go into the files, and we'll
do our best to give you an answer.
102
00:09:56,597 --> 00:09:58,182
Thank you very much.
103
00:09:58,307 --> 00:10:00,226
- Really.
- You're welcome.
104
00:10:00,351 --> 00:10:03,646
Who was in charge of
the Jimmy Davis case, 15 years ago?
105
00:10:03,771 --> 00:10:08,192
That would have been Ranger Jackson,
and he retired about two years ago.
106
00:10:08,317 --> 00:10:10,736
He was in charge of the office
back than.
107
00:10:10,861 --> 00:10:13,990
You know, quite honestly, Sam,
I know about the case,
108
00:10:14,115 --> 00:10:17,910
but I don't know much about the details.
But I did find the case file.
109
00:10:18,035 --> 00:10:20,830
I want you to have it.
The good thing is,
110
00:10:20,955 --> 00:10:24,458
Ranger Jackson will be here the day
after tomorrow for the town barbecue.
111
00:10:24,583 --> 00:10:27,920
It'd be a really good time for you to
sit with him and get the details on it.
112
00:10:28,045 --> 00:10:30,089
Sure. Yeah, I really want
to work on this case.
113
00:10:30,214 --> 00:10:31,799
- If it's OK with you.
- You got it.
114
00:10:31,924 --> 00:10:34,677
Get those feet out
in front of you, Buster.
115
00:10:36,345 --> 00:10:40,766
You're doing pretty darn good,
Buster. For a little squirt your size.
116
00:10:41,809 --> 00:10:43,894
Watch me.
117
00:10:44,020 --> 00:10:47,148
- Easy on the bit, come on.
- Come on, Buster.
118
00:10:49,191 --> 00:10:52,528
- Maybe someday you can outride me.
- Let go of that horn, Buster.
119
00:10:52,653 --> 00:10:57,533
- I'm riding like John Wayne.
- Riding like John Wayne's cousin.
120
00:10:57,658 --> 00:11:01,662
- Buster, your grandpa's here.
- How am I doing, Grandpa?
121
00:11:01,787 --> 00:11:04,081
You're doing pretty damn good.
Don't talk to me.
122
00:11:04,206 --> 00:11:06,625
Just listen to KC, alright?
He'll teach you.
123
00:11:06,751 --> 00:11:09,295
He's trying to get good enough
so he can ride your horse.
124
00:11:09,420 --> 00:11:11,881
- Not gonna happen for a while.
- That's what I told him.
125
00:11:12,006 --> 00:11:14,175
She can do it, but he can't. No.
126
00:11:14,300 --> 00:11:19,013
Hey, I want to show you something.
Hey, kids. Come on.
127
00:11:20,014 --> 00:11:23,684
I got a strange phone call
last night, with some woman's voice.
128
00:11:23,809 --> 00:11:26,812
It didn't belong to me. Wrong number.
129
00:11:26,937 --> 00:11:31,275
It's hard enough to make one work, Pop,
let alone two at the same time.
130
00:11:31,400 --> 00:11:37,490
Yeah, well. Don't join my divorce club.
Try to avoid that.
131
00:11:38,032 --> 00:11:40,034
I can tell you that right now.
132
00:11:44,038 --> 00:11:45,539
I'm not kidding you.
133
00:11:46,499 --> 00:11:48,667
Watch this. Get an education.
134
00:11:50,628 --> 00:11:53,381
It reminds me
of when you were a teenager.
135
00:12:09,397 --> 00:12:11,315
- Hey.
- Go get 'em, Pa.
136
00:12:11,440 --> 00:12:14,443
- Shh, shh, shh, shh.
- Whoa. Whoa.
137
00:12:26,414 --> 00:12:29,333
Come on. Come.
138
00:12:31,752 --> 00:12:34,088
Shh, shh, shh, shh, shh.
139
00:12:40,636 --> 00:12:42,221
Good work.
140
00:12:43,931 --> 00:12:48,018
- You boys have a good touch.
- That's a good girl.
141
00:12:48,144 --> 00:12:50,938
Come here. Touch her.
Come on. Yeah.
142
00:12:51,981 --> 00:12:54,817
Put your hand out here. Yeah.
143
00:12:56,986 --> 00:12:58,904
That's good.
144
00:12:59,029 --> 00:13:02,950
Might bite your hand off.
Bite his hand off.
145
00:13:03,951 --> 00:13:08,164
Yeah, that's good. That's good.
You've been working him good, son.
146
00:13:08,289 --> 00:13:12,793
Tell you what. Easy does it. OK.
Everybody down, let's go.
147
00:13:12,918 --> 00:13:17,548
Who's hungry? Who's hungry?
Last one to the truck's a rotten egg.
148
00:13:17,673 --> 00:13:20,759
It's going to be you, old man.
Grandpa's going to be the rotten egg.
149
00:13:20,885 --> 00:13:25,222
- Who's the rotten egg?
- Come on. Scooch over, Lizzie.
150
00:13:29,351 --> 00:13:32,855
Come on, Augustus.
Come on, buddy.
151
00:13:34,356 --> 00:13:37,234
Attaboy.
Let's go. Who's a rotten egg?
152
00:13:37,359 --> 00:13:38,736
- You.
- Me?
153
00:13:38,861 --> 00:13:42,781
- Grandpa's a rotten egg.
- Yeah, I'm a rotten egg.
154
00:13:42,907 --> 00:13:44,617
Guys, who's a rotten egg?
155
00:13:44,742 --> 00:13:47,119
- Grandpa.
- Then what are you?
156
00:13:49,205 --> 00:13:50,748
Buster!
157
00:13:52,374 --> 00:13:54,001
Attaboy.
158
00:13:55,669 --> 00:13:59,131
- Hey, hey, hey, Buster.
- Watch it. Not bad.
159
00:13:59,256 --> 00:14:02,843
OK, go on. Get on.
160
00:14:02,968 --> 00:14:07,473
I'll be right down, I've got...
I've got to go change.
161
00:14:09,016 --> 00:14:13,437
- Go ahead, I'll be right back.
- This is so exciting.
162
00:14:16,065 --> 00:14:17,858
Hey!
163
00:14:18,817 --> 00:14:21,237
- Hey, Buster.
- Buster. Get your hand out of there.
164
00:14:21,362 --> 00:14:22,404
Hey, Maddie.
165
00:14:22,530 --> 00:14:26,742
What did I tell you about eating
other people's food? Come on.
166
00:14:32,498 --> 00:14:34,291
I'll take that.
167
00:14:34,917 --> 00:14:38,337
- Just as the doctor ordered, right?
- This is pork.
168
00:14:47,429 --> 00:14:51,850
How are you doing?
Milo, don't overcook that meat.
169
00:14:53,227 --> 00:14:56,522
Yeah. Good to see everybody. Right?
170
00:14:56,647 --> 00:14:59,108
Having a good time? Good to see you.
171
00:14:59,233 --> 00:15:01,068
Whoa!
172
00:15:09,660 --> 00:15:12,079
- Hi, Pa.
- What are you doing?
173
00:15:12,204 --> 00:15:16,250
I don't know. Just looking
at those horses over there.
174
00:15:17,751 --> 00:15:20,879
- I wish your mom could have come.
- Me, too.
175
00:15:21,380 --> 00:15:23,007
Yeah.
176
00:15:25,175 --> 00:15:26,802
Do you think...?
177
00:15:28,887 --> 00:15:31,056
Do you think your ma
would let me move back in?
178
00:15:31,181 --> 00:15:32,933
- Of course.
- Are you serious?
179
00:15:33,058 --> 00:15:37,688
- Yeah, she was talking about you.
- She was saying she wants me there?
180
00:15:37,813 --> 00:15:39,356
Yeah?
181
00:15:41,317 --> 00:15:43,986
Why do you think
she doesn't want you there?
182
00:15:45,487 --> 00:15:47,615
I don't know. You know your mom.
183
00:15:48,324 --> 00:15:50,200
Mm.
184
00:15:50,326 --> 00:15:52,286
She changes her mind a lot.
185
00:15:53,412 --> 00:15:55,831
So, that's who I got it from.
I got all jacked up.
186
00:15:58,375 --> 00:16:00,044
Mr Briggs, how are you doing?
187
00:16:00,169 --> 00:16:04,006
Let me introduce you
to Texas Ranger Samantha Payne.
188
00:16:04,131 --> 00:16:06,967
Hello, sir. Nice meeting you.
My son, Cody.
189
00:16:07,092 --> 00:16:09,345
Cody, good to see you. How are you?
190
00:16:09,470 --> 00:16:11,680
- I'll see you guys in a minute.
- Take care.
191
00:16:12,681 --> 00:16:15,601
I've never met a lady Ranger before.
192
00:16:15,726 --> 00:16:18,520
- I didn't know they had them.
- Yeah, we can vote now, as well.
193
00:16:18,646 --> 00:16:21,023
Good. That's good.
194
00:16:21,148 --> 00:16:25,319
Buster... Hey. Buster?
Buster Briggs, where are you at?
195
00:16:25,444 --> 00:16:29,365
I want you to meet a lady Texas Ranger.
196
00:16:29,490 --> 00:16:30,866
- Hi.
- Hello, sir.
197
00:16:30,991 --> 00:16:33,035
- Nice handshake. How are you?
- Good, you?
198
00:16:33,160 --> 00:16:34,870
- Good. Having fun?
- Yes, ma'am.
199
00:16:34,995 --> 00:16:37,039
- Excellent.
- Her son, Cody.
200
00:16:37,164 --> 00:16:38,874
- Nice to meet you.
- Yeah.
201
00:16:38,999 --> 00:16:41,377
Maybe I can be a Texas Ranger
when I grow up.
202
00:16:41,502 --> 00:16:42,711
- You want to?
- Yes, sir.
203
00:16:42,836 --> 00:16:45,839
Wait. I thought you said
you wanted to run the ranch with me.
204
00:16:45,964 --> 00:16:48,801
Yes, sir. But even if you were
a hundred, I could do both.
205
00:16:48,926 --> 00:16:51,345
Now... Wait a minute.
What do you, mean you'll do both?
206
00:16:51,470 --> 00:16:53,389
I don't know about that. We'll see.
207
00:16:54,723 --> 00:16:58,394
Let me think about it.
You're not very good at work, son.
208
00:16:58,519 --> 00:17:00,813
Go learn to be a cowboy.
Go on, get out of here.
209
00:17:00,938 --> 00:17:04,900
Cody, go get something to eat.
I'll see you in a minute.
210
00:17:05,025 --> 00:17:07,236
Yeah, they're something.
211
00:17:07,361 --> 00:17:09,154
- Let me ask you something.
- Yes, sir.
212
00:17:09,279 --> 00:17:10,989
We're having a competitive cook-off.
213
00:17:11,115 --> 00:17:14,034
I'd like to invite you and your son
as my special guests.
214
00:17:14,159 --> 00:17:17,413
I appreciate that
and thank you so much for having us.
215
00:17:17,538 --> 00:17:19,581
- My pleasure.
- Very nice party. Thank you, sir.
216
00:17:19,707 --> 00:17:21,083
- Ma'am.
- Nice meeting you.
217
00:17:21,750 --> 00:17:23,377
Yeah.
218
00:17:26,422 --> 00:17:29,049
Look what rolled in.
Nice to see you, Sheriff.
219
00:17:29,174 --> 00:17:31,176
- How are you, Scott?
- Good to see you.
220
00:17:31,301 --> 00:17:34,513
- Deputy, good to see you.
- Good to see you, too.
221
00:17:34,638 --> 00:17:40,227
I don't know if Ranger Captain mentioned
I took over the Jimmy Davis case.
222
00:17:40,811 --> 00:17:47,317
The files and notes indicate that the
kid maybe possibly committed suicide.
223
00:17:47,443 --> 00:17:51,155
Well, little lady. First thing,
I don't think it was suicide.
224
00:17:51,280 --> 00:17:58,078
And I said the obvious suspect
in this case was Scott Briggs.
225
00:17:58,203 --> 00:18:02,082
- And what was the evidence, then?
- Well, his son...
226
00:18:02,207 --> 00:18:07,254
The day he sent him off,
the young boy disappeared.
227
00:18:08,380 --> 00:18:11,175
Then Pedro, or whatever
the hell his name was,
228
00:18:11,300 --> 00:18:14,553
Pedro, who'd looked after the horses,
he disappeared.
229
00:18:15,220 --> 00:18:17,514
Briggs had a lot to lose in this thing.
230
00:18:18,056 --> 00:18:20,601
And I've had that gut feeling for years
231
00:18:20,726 --> 00:18:25,731
that everything starts
and ends right here. Right here.
232
00:18:25,856 --> 00:18:29,526
Now, them two young boys liked to ride
horses and have a good time together,
233
00:18:29,651 --> 00:18:33,864
and they played a little grab-ass,
or whatever goes on between them.
234
00:18:33,989 --> 00:18:36,200
That's their business.
It's none of mine.
235
00:18:36,325 --> 00:18:42,956
They were young boys, human beings.
They deserve the protection of the law.
236
00:18:43,081 --> 00:18:47,127
And that's the way I feel about it,
and that's the way I see it.
237
00:18:47,252 --> 00:18:51,298
But I had a couple of beers one time
with Scott Briggs.
238
00:18:51,423 --> 00:18:56,512
And he told me that all gays were evil.
So, that's something to think about.
239
00:18:57,554 --> 00:19:02,768
Sam, you'll have to use old-fashioned
investigative techniques on this one.
240
00:19:04,228 --> 00:19:06,313
Really turn up the heat on this.
241
00:19:07,356 --> 00:19:09,983
But remember,
don't ever forget the obvious.
242
00:19:10,108 --> 00:19:13,821
Because those clues will lead you
where you need to be.
243
00:19:18,075 --> 00:19:23,705
- 290. 290. Good to see you. Sheriff.
- Enjoy. Enjoy.
244
00:19:23,831 --> 00:19:29,586
Thanks for the good work. You've got
a really good man here. Thank you.
245
00:19:29,711 --> 00:19:31,171
Hey, kids.
246
00:19:38,303 --> 00:19:42,099
Scott. The kid is gone.
247
00:19:42,224 --> 00:19:44,393
Those guys came back
and took him back to Mexico,
248
00:19:44,518 --> 00:19:46,353
and I couldn't do anything about it.
249
00:19:46,478 --> 00:19:52,150
OK, OK. Wait.
You stay up with Buster tonight, OK?
250
00:19:53,068 --> 00:19:55,153
- I'll take care of it.
- OK.
251
00:19:55,279 --> 00:19:57,114
I'll take care of it, alright?
252
00:19:58,115 --> 00:20:01,159
I'll take care of it. Yeah.
253
00:20:02,619 --> 00:20:03,954
Yeah.
254
00:20:05,205 --> 00:20:07,332
Fuckers. Fuckers.
255
00:20:10,168 --> 00:20:11,545
They took the kid back.
256
00:20:11,670 --> 00:20:14,131
Now they're trying
to smuggle drugs over here.
257
00:20:14,256 --> 00:20:17,050
- Dirty sons of bitches.
- Hey, look.
258
00:20:19,303 --> 00:20:25,934
The next time
you cross this river, we'll bust you.
259
00:20:26,852 --> 00:20:28,896
You hear what I'm saying?
260
00:20:45,412 --> 00:20:47,706
Good shot, good shot.
261
00:20:47,831 --> 00:20:49,082
Good shot.
262
00:20:49,207 --> 00:20:50,667
Let's get out of here.
263
00:20:51,585 --> 00:20:56,465
Terrific. Great, great, great.
264
00:21:12,648 --> 00:21:15,192
- Mrs Payne.
- Hello, Mrs Davis. How are you?
265
00:21:15,317 --> 00:21:18,195
Fine, thank you. I would like
to show you my son's bedroom.
266
00:21:18,320 --> 00:21:19,905
Sure.
267
00:21:21,907 --> 00:21:25,702
His room seems more quiet
than the rest of the house.
268
00:21:25,827 --> 00:21:27,913
I sometimes...
269
00:21:29,289 --> 00:21:33,502
...like to sit down
and think about the good times.
270
00:21:34,878 --> 00:21:37,214
Your son seemed to love
water and horses.
271
00:21:37,339 --> 00:21:40,968
He loved to swim,
but horses were everything to him.
272
00:21:42,344 --> 00:21:45,263
How often did he visit the Briggs ranch?
273
00:21:47,140 --> 00:21:48,475
I really don't know.
274
00:21:49,309 --> 00:21:52,562
What kind of relationship
did he have with Ben Briggs?
275
00:21:53,981 --> 00:21:56,692
- They were very close.
- Mm-hm.
276
00:21:56,817 --> 00:22:03,949
But... some people like to say
it was more than that.
277
00:22:05,200 --> 00:22:08,161
Was your son
on antidepressant medication?
278
00:22:09,121 --> 00:22:11,623
Yes. He was.
279
00:22:13,500 --> 00:22:17,004
He had tried to commit suicide
prior to his disappearance?
280
00:22:22,134 --> 00:22:23,427
Yes.
281
00:22:33,729 --> 00:22:36,398
Look what went on.
282
00:22:36,523 --> 00:22:38,483
Hm, hm, hm, hm, hm.
283
00:22:41,361 --> 00:22:42,988
Do you mind if I keep this picture?
284
00:22:43,113 --> 00:22:45,198
- Take anything you need.
- Thank you.
285
00:22:45,323 --> 00:22:47,993
- Anything else...
- No, this is all I need.
286
00:22:48,118 --> 00:22:49,494
OK.
287
00:22:49,619 --> 00:22:52,330
OK. So, I'll call you
as soon as I learn something.
288
00:22:52,497 --> 00:22:56,168
- Thank you very much. You're so kind.
- Alrighty. Thank you.
289
00:23:08,889 --> 00:23:12,017
- Good morning. ls Mr Briggs in?
- Good morning.
290
00:23:12,142 --> 00:23:15,687
- He'll be here soon. How can I help?
- Are you the lady of the house?
291
00:23:15,812 --> 00:23:19,066
No, no. I live with the family.
I have for years.
292
00:23:19,191 --> 00:23:20,984
I help run things around here.
293
00:23:21,109 --> 00:23:23,361
There's a lot to do
on a ranch this size.
294
00:23:23,487 --> 00:23:27,699
- That's for sure.
- Maria. That's OK. Get.
295
00:23:27,824 --> 00:23:30,077
- How are you today? Good?
- Good morning, sir.
296
00:23:30,202 --> 00:23:33,663
- Morning. My granddaughter, Maddie.
- How are you?
297
00:23:33,789 --> 00:23:35,665
She can ride a horse, let me tell you.
298
00:23:35,791 --> 00:23:40,378
Go tell your brother I need him here
to do some work for one time.
299
00:23:40,504 --> 00:23:43,131
- Kind of early, aren't you?
- Nothing's too early for me, sir.
300
00:23:43,256 --> 00:23:46,676
- I mean, the cook-offs in two weeks.
- Well, that can wait.
301
00:23:46,802 --> 00:23:49,513
Hm-hm. Well, what is it you came for?
302
00:23:49,638 --> 00:23:53,183
I came to ask about a man
who once worked here, Pedro Alvarez.
303
00:23:53,308 --> 00:23:56,228
I believe he used to take care
of your horses.
304
00:23:56,353 --> 00:23:59,272
He did. He did. What's it to you?
305
00:23:59,397 --> 00:24:01,024
Well, it could possibly mean a lot.
306
00:24:01,149 --> 00:24:04,611
We reopened the case of a young man
who disappeared 15 years ago.
307
00:24:04,736 --> 00:24:08,573
- Jimmy Davis.
- Jimmy Davis... Jimmy Davis.
308
00:24:08,698 --> 00:24:11,409
How come I knew that as soon as I heard
the knock on the door?
309
00:24:11,535 --> 00:24:16,414
- I have no idea, sir.
- Well, yeah. OK.
310
00:24:16,540 --> 00:24:20,293
Good luck in your procedures, but
in the meantime, I don't want anybody,
311
00:24:20,418 --> 00:24:24,673
you know, snooping around my property,
asking questions.
312
00:24:24,798 --> 00:24:27,592
Because this is private property.
I hope you understand that.
313
00:24:27,717 --> 00:24:31,221
I understand that.
And I respect your privacy.
314
00:24:31,346 --> 00:24:34,307
Perhaps we can have
a more formal meeting in the future.
315
00:24:35,100 --> 00:24:37,269
- Perhaps.
- Perhaps.
316
00:24:37,727 --> 00:24:39,354
Thank you.
317
00:24:51,324 --> 00:24:55,328
- What do you want me to do?
- Keep track of everything she does.
318
00:24:57,706 --> 00:25:02,127
- Well, what is everything?
- Everything means everything.
319
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
Keep her off her game,
whatever it takes.
320
00:25:06,756 --> 00:25:10,177
Within reason. OK?
321
00:25:11,011 --> 00:25:12,679
- Alright.
- We'll talk later.
322
00:25:12,804 --> 00:25:14,431
Alright.
323
00:25:18,435 --> 00:25:20,061
Asshole.
324
00:25:24,274 --> 00:25:26,109
Grandpa, Grandpa.
325
00:25:28,195 --> 00:25:31,239
Come on, Buster. Let's go.
Come on, buddy.
326
00:25:31,364 --> 00:25:32,949
Yeah.
327
00:25:33,074 --> 00:25:36,620
Thanks, man, for taking my kids
to my wife's house.
328
00:25:36,745 --> 00:25:42,250
Maddie, I'll make some bunk beds.
You can stay forever. Give me a hug.
329
00:25:42,375 --> 00:25:45,378
- Bye, Grandpa.
- See you soon. Love you.
330
00:25:45,503 --> 00:25:47,505
- Love you, too.
- OK.
331
00:25:48,590 --> 00:25:52,385
- Have the horses ready. For KC, too.
- Let me kiss you.
332
00:25:56,389 --> 00:26:01,853
Tell your mom I love her, OK?
We'll be back together soon. Alright?
333
00:26:07,651 --> 00:26:09,569
You. You be good.
334
00:26:10,946 --> 00:26:15,617
Hey, Grandpa. I'm a Texas Ranger. If
you don't let me take over your ranch,
335
00:26:15,742 --> 00:26:18,745
I'll arrest your bow-legged ass.
336
00:26:18,870 --> 00:26:20,580
Love you.
337
00:26:21,831 --> 00:26:26,336
That little bastard.
He always gets me. Oh, shit.
338
00:26:27,796 --> 00:26:31,132
- Come back soon. Come back soon, right?
- Yeah.
339
00:26:31,758 --> 00:26:32,801
I'll be damned.
340
00:26:32,926 --> 00:26:34,052
- Bye!
- Bye-bye.
341
00:26:37,305 --> 00:26:39,724
All I'm saying is this.
I don't want to go crazy with it.
342
00:26:39,849 --> 00:26:41,476
I just want to scare her out of here.
343
00:26:41,601 --> 00:26:43,311
She's got no... balls.
344
00:26:43,436 --> 00:26:45,814
What am I supposed to feed my dogs?
345
00:26:45,939 --> 00:26:47,983
Why don't you feed your dog
your tiny dick?
346
00:26:48,108 --> 00:26:52,028
Man, this interaction isn't for blood
or it's not about money.
347
00:26:52,153 --> 00:26:54,155
It's more about...
348
00:26:54,281 --> 00:26:57,117
- Maybe we'll get a little pussy.
- Hell, yeah.
349
00:26:57,242 --> 00:26:59,953
Everybody get a shovel
and dig your head out of the pussy,
350
00:27:00,078 --> 00:27:01,538
because you can't see straight.
351
00:27:01,663 --> 00:27:04,332
I'm talking to you about this.
Understand what I'm saying?
352
00:27:04,457 --> 00:27:07,585
I'm saying no firearms.
There's gonna be no shooting. Alright?
353
00:27:07,711 --> 00:27:09,587
Just scare her. That's it.
354
00:27:09,713 --> 00:27:12,674
I don't think you understand, though.
What if she's shot?
355
00:27:12,799 --> 00:27:14,884
It won't be good
for any of us if she gets killed.
356
00:27:15,010 --> 00:27:18,263
It's the Texas Rangers. Alright?
There will be repercussions for it.
357
00:27:18,388 --> 00:27:19,931
OK, but what if?
358
00:27:20,056 --> 00:27:23,560
If she gets killed, then I suggest
you get across the river back to Mexico.
359
00:27:23,685 --> 00:27:25,770
You can go to goddamn China.
Wherever you want to.
360
00:27:25,895 --> 00:27:27,856
I'm asking you are you in
or are you out?
361
00:27:29,316 --> 00:27:33,570
Are you in, or are you out? I'll find
somebody else like that. You in?
362
00:27:33,695 --> 00:27:39,034
- Know what? Hey, I'm in.
- Alright. Alright.
363
00:27:39,159 --> 00:27:41,786
- And you're out.
- OK, let's go. We're done.
364
00:27:45,290 --> 00:27:47,751
Haven't talked
in nine and a half years, OK?
365
00:27:47,876 --> 00:27:49,794
How many have you
put in the ground since then?
366
00:27:49,919 --> 00:27:52,672
Only two? Only two? Better than I have.
367
00:27:53,965 --> 00:27:57,260
Listen to me.
For once, listen to me.
368
00:27:58,178 --> 00:28:01,097
I... I need...
369
00:28:01,222 --> 00:28:06,978
I need... Alright, OK. I need...
Yeah. I need Ben to call Maria.
370
00:28:07,103 --> 00:28:09,314
It's very, very important. Alright?
371
00:28:45,141 --> 00:28:47,102
City boy. Look who's here.
372
00:28:47,227 --> 00:28:49,687
Coming to drag us
into the 21st century or what?
373
00:28:49,813 --> 00:28:52,190
- Maybe. Good to see you.
- Good to see you, too.
374
00:28:52,315 --> 00:28:53,775
Maria, hi.
375
00:28:55,819 --> 00:28:56,861
- Good.
- Yeah?
376
00:28:56,986 --> 00:28:58,988
- Johnny.
- Good to see you.
377
00:28:59,989 --> 00:29:01,116
God, I missed you.
378
00:29:04,285 --> 00:29:07,997
- Pop.
- Boy, good to see you. Welcome home.
379
00:29:08,832 --> 00:29:13,211
I'm here to see my brothers and Maria,
and take care of that will.
380
00:29:13,336 --> 00:29:17,048
Yeah, that's the only way I could get
you to come here. Through Maria.
381
00:29:19,467 --> 00:29:21,678
Maria knows best. She's the boss.
382
00:29:23,138 --> 00:29:26,641
Welcome home.
Your room's waiting on you. OK?
383
00:29:29,185 --> 00:29:30,728
I remember where it is.
384
00:29:30,854 --> 00:29:32,897
- See you up there.
- See you.
385
00:29:34,357 --> 00:29:35,984
Good to see you, son.
386
00:29:37,861 --> 00:29:39,779
Thank the Lord Jesus.
387
00:29:41,114 --> 00:29:43,700
- How are you?
- I'm good. How are you?
388
00:29:43,825 --> 00:29:46,161
- How's the family?
- Uh, the family?
389
00:29:47,078 --> 00:29:50,081
Well, you know my mom died
seven years ago.
390
00:29:50,206 --> 00:29:54,377
And, well... My father left,
and I never heard from him.
391
00:29:54,502 --> 00:29:55,545
Hm.
392
00:29:55,670 --> 00:29:57,881
- You know, he vanished.
- Yeah.
393
00:29:58,006 --> 00:30:02,135
But, you're my family, so...
You look good.
394
00:30:02,260 --> 00:30:05,513
You look very handsome.
Have you been eating well?
395
00:30:05,638 --> 00:30:11,728
Yeah. I don't know
if I'm going to go eat dinner.
396
00:30:11,853 --> 00:30:14,481
I'm just going to stay here.
Or maybe I'll take a walk.
397
00:30:14,606 --> 00:30:17,775
- No.
- It's weird. It's weird.
398
00:30:17,901 --> 00:30:20,570
No, it's not weird, and supper's ready.
399
00:30:20,695 --> 00:30:23,656
- And I'm going to sit with you.
- You're going to sit with me?
400
00:30:23,781 --> 00:30:29,621
- Of course. I'll be next to you.
- If you sit next to me, then I'll go.
401
00:30:29,746 --> 00:30:31,915
- Yes.
- Yeah?
402
00:30:32,040 --> 00:30:34,542
I missed you so much.
403
00:30:34,667 --> 00:30:38,004
- You're the brother I never had.
- Yeah.
404
00:30:38,129 --> 00:30:41,132
I'm lying.
405
00:30:41,257 --> 00:30:44,260
- I think I always had a crush on you.
- Oh, really?
406
00:30:44,385 --> 00:30:47,639
- Really.
- Well, I wish I had known that earlier.
407
00:30:47,764 --> 00:30:50,808
We could have...
saved a lot of problems.
408
00:30:50,934 --> 00:30:54,646
Yeah, I think so.
409
00:30:55,355 --> 00:30:58,900
Let's go. Come on.
I'll help you with that later.
410
00:30:59,025 --> 00:31:00,443
Alright.
411
00:31:01,027 --> 00:31:05,782
- Who will throw the first damn stone?
- Hello.
412
00:31:05,907 --> 00:31:08,743
- Welcome.
- Hi, how are you doing? I'm LD.
413
00:31:08,910 --> 00:31:12,539
God dang, I heard a lot about you.
It's good to finally meet you.
414
00:31:12,664 --> 00:31:14,958
- Thank you.
- Everybody, sit down.
415
00:31:15,083 --> 00:31:18,461
- I've known your old daddy a while.
- Hold on, hold on.
416
00:31:18,586 --> 00:31:21,005
I'd just like to say that I'm very...
417
00:31:21,923 --> 00:31:26,678
I'm very pleased and moved,
I really am, that my sons,
418
00:31:26,803 --> 00:31:29,973
my three sons, for the first time
in many years, are here together.
419
00:31:30,098 --> 00:31:34,561
It makes me very, very happy.
And very emotional. OK?
420
00:31:34,686 --> 00:31:41,568
Benny. I'm so happy that he's here.
I am very happy. Are we OK for now?
421
00:31:42,735 --> 00:31:44,779
- Are we OK for now?
- Are we OK?
422
00:31:44,904 --> 00:31:47,073
- Yeah. I'm asking you.
- Yeah, we're OK, Dad.
423
00:31:47,198 --> 00:31:48,992
- OK, good.
- It's good to be here.
424
00:31:49,117 --> 00:31:51,327
- Yeah.
- It's great to see you all.
425
00:31:51,452 --> 00:31:54,247
So, did you meet LD?
He's been my partner.
426
00:31:54,372 --> 00:31:55,790
- Alright.
- Good to meet you.
427
00:31:55,915 --> 00:31:56,958
I heard a bit about you.
428
00:31:57,083 --> 00:31:59,919
He's a crappy business partner.
He hasn't earned me a damn cent.
429
00:32:00,044 --> 00:32:03,006
- But he's good to have around.
- I've been saving that for you.
430
00:32:03,131 --> 00:32:06,759
I'm holding it for your boy.
You know. You know?
431
00:32:06,884 --> 00:32:09,053
That's right, there.
432
00:32:09,178 --> 00:32:12,599
I'm not used to saying grace,
but maybe we should say a little grace.
433
00:32:12,724 --> 00:32:18,730
Maybe someone should say something.
KC or... Yeah. You or which?
434
00:32:20,565 --> 00:32:23,943
- Come on. Somebody.
- There's no before. There's no after.
435
00:32:24,068 --> 00:32:28,406
There's only now and love. So, let us
love each other, like Jesus said.
436
00:32:28,531 --> 00:32:31,284
I love Jesus,
but I like to drink a little.
437
00:32:31,409 --> 00:32:33,620
Let us pray for our brother Ben.
438
00:32:34,162 --> 00:32:36,998
- Give him love and welcome him home.
- Thank you.
439
00:32:37,123 --> 00:32:39,459
- And the food, too. Amen.
- Amen.
440
00:32:39,584 --> 00:32:43,838
Amen. Yeah,
now I've got a surprise for you.
441
00:32:44,339 --> 00:32:47,300
- OK. I'm ready.
- Milo?
442
00:32:48,217 --> 00:32:50,887
- Here I come.
- Come on.
443
00:32:52,805 --> 00:32:54,474
- Oh, no.
- Good God.
444
00:32:54,599 --> 00:32:56,934
- Oh, wow.
- He's coming. Oh my God.
445
00:32:57,060 --> 00:32:59,646
What have you got there, Milo?
446
00:32:59,771 --> 00:33:04,359
- This was my favorite kid goat.
- That was your favorite goat?
447
00:33:04,484 --> 00:33:08,196
- What was its name?
- His name is Billy.
448
00:33:08,321 --> 00:33:11,324
- Billy goat?
- That was Billy.
449
00:33:11,449 --> 00:33:16,412
In honor... in honor
of Benny's homecoming, Benny,
450
00:33:16,537 --> 00:33:19,707
I cooked him especially for you.
Welcome home.
451
00:33:19,832 --> 00:33:24,796
Thank you, Milo. I can't wait to dig in.
I'm glad you kept the teeth in that.
452
00:33:24,921 --> 00:33:27,298
A round of applause for Milo.
453
00:33:48,361 --> 00:33:52,448
The thing is, he can't taste his own
cooking, because he can't gnaw on it.
454
00:33:52,573 --> 00:33:55,410
Jack lost his teeth about 30 years ago.
455
00:33:55,535 --> 00:33:58,246
- Where are you going, Benny?
- I'll be back. I'll be back.
456
00:33:58,371 --> 00:34:00,915
- Where are you going?
- I'll be back.
457
00:34:02,375 --> 00:34:04,335
He did say he'll be back, Pop.
458
00:34:10,049 --> 00:34:11,801
- Hola.
- Hey.
459
00:34:12,677 --> 00:34:14,262
Thank you.
460
00:34:15,221 --> 00:34:17,515
- You OK?
- Yeah.
461
00:34:17,640 --> 00:34:21,561
- Did you have a good time?
- It was alright.
462
00:34:22,812 --> 00:34:24,439
Oh, gosh.
463
00:34:26,399 --> 00:34:28,025
Freak show.
464
00:34:37,702 --> 00:34:39,662
What are you doing?
465
00:34:39,787 --> 00:34:40,872
Dance with me.
466
00:34:40,997 --> 00:34:42,123
- No.
- Hmm!
467
00:34:42,248 --> 00:34:44,917
- No.
- Your father dances with me.
468
00:34:45,042 --> 00:34:46,836
- What?
- Yeah.
469
00:34:46,961 --> 00:34:49,630
- My dad dances with you?
- Yeah, like this.
470
00:34:49,756 --> 00:34:54,552
- No, no, no. Like this?
- Yeah, I swear.
471
00:35:02,852 --> 00:35:04,645
- That's my daddy.
- You see?
472
00:35:07,023 --> 00:35:11,736
I'm going to dance with
you. I'd rather dance with my horse.
473
00:35:13,988 --> 00:35:16,866
He's in love with that horse.
474
00:35:16,991 --> 00:35:18,993
I almost love you
as much as my horse, Maria!
475
00:36:01,661 --> 00:36:04,080
Dad, what you did to me
that night...
476
00:36:05,122 --> 00:36:08,960
I'll never forget it.
I'll never understand it.
477
00:36:11,212 --> 00:36:16,467
You told me to read the Bible,
and I did. Leviticus.
478
00:36:17,635 --> 00:36:20,513
Is it worse for two men to lie together
479
00:36:20,638 --> 00:36:23,474
or for King David to send
a man to battle to die
480
00:36:23,599 --> 00:36:27,937
so that he can lay with his wife?
What's worse?
481
00:36:33,401 --> 00:36:36,779
Hmm! Nothing to say?
482
00:36:41,450 --> 00:36:44,704
You always protected
yourself with silence.
483
00:36:47,206 --> 00:36:48,833
I guess you still do.
484
00:37:01,387 --> 00:37:05,892
It turns out that Pedro Alvarez
stays at Isabel's Convenience Store.
485
00:37:06,017 --> 00:37:08,144
And I really need to speak with him.
486
00:37:08,269 --> 00:37:12,940
He's Isabel's relative. I would like
to go to Linda Rosa to meet with him.
487
00:37:13,065 --> 00:37:16,986
OK. I'll arrange for Rogers
to go with you. He knows the town well.
488
00:37:17,111 --> 00:37:20,072
- I don't need that clown, Sheriff.
- No, you go with him.
489
00:37:20,197 --> 00:37:22,533
- Yes, sir. OK.
- Did you get that car for Cody?
490
00:37:22,658 --> 00:37:25,870
I'm driving Cody's new car,
and I think he's going to like it.
491
00:37:27,288 --> 00:37:31,000
- What the hell was that?
- I just got shot at, sir.
492
00:40:23,631 --> 00:40:24,840
Dad.
493
00:40:26,217 --> 00:40:30,429
Where's Jimmy?
What happened to him?
494
00:40:31,639 --> 00:40:34,100
I have no idea whatsoever.
495
00:40:34,225 --> 00:40:36,685
- Do you swear on that?
- Absolutely.
496
00:40:37,436 --> 00:40:40,815
I'm only concerned about you and
the rest of us. The family. That's it.
497
00:40:40,940 --> 00:40:44,110
- The family?
- Yeah, what there is of it. Yeah.
498
00:40:46,403 --> 00:40:52,785
I've been going a little downhill
since you left. I feel better now.
499
00:40:58,124 --> 00:41:01,544
I think back to this particular time...
500
00:41:03,754 --> 00:41:07,508
...when I got bucked off a horse
and you told me to get back on.
501
00:41:09,135 --> 00:41:11,929
You did it in such a kind way, I...
502
00:41:12,972 --> 00:41:17,226
I just like to think about it, because
it kind of offsets what happened.
503
00:41:18,769 --> 00:41:23,607
It's not enough to make me forget.
But it helps a little bit.
504
00:41:24,650 --> 00:41:26,026
Yeah.
505
00:41:27,444 --> 00:41:29,697
Thank you, son. Thank you.
506
00:41:29,822 --> 00:41:32,199
Come in, fellas.
507
00:41:43,794 --> 00:41:45,462
OK.
508
00:41:46,463 --> 00:41:48,632
A special day. A special day.
509
00:41:50,801 --> 00:41:53,053
- Sorry.
- Have a seat.
510
00:41:54,513 --> 00:41:58,142
Maria. Come over here.
511
00:42:00,227 --> 00:42:03,063
Over here. You're late.
512
00:42:04,398 --> 00:42:06,567
- You're always late.
- Sorry.
513
00:42:06,692 --> 00:42:08,569
Sure. Yeah, OK.
514
00:42:10,196 --> 00:42:12,198
There you go, darling.
515
00:42:12,323 --> 00:42:13,449
Your dad wanted me
516
00:42:13,574 --> 00:42:15,743
- to go over a few things.
- Hold on.
517
00:42:15,868 --> 00:42:18,162
How come we're here like this?
518
00:42:18,287 --> 00:42:22,750
A will is a totally private,
family thing, right? Private.
519
00:42:22,875 --> 00:42:25,961
That's what I was about to explain,
if you'd just give me a second.
520
00:42:29,381 --> 00:42:32,176
OK. Go ahead.
521
00:42:32,301 --> 00:42:35,012
Your dad wanted everybody
here together as family,
522
00:42:35,137 --> 00:42:38,474
because he wanted the entire family
to understand everything.
523
00:42:38,599 --> 00:42:41,894
He wanted it all out in the open.
ls that right, Scott?
524
00:42:42,019 --> 00:42:46,982
- Yes, sir.
- So, we've made out a very simple plan.
525
00:42:47,107 --> 00:42:52,696
Basically, the 40,000 acres
will be broken up equally, in four ways.
526
00:42:52,821 --> 00:42:56,492
- What are you talking about, four ways?
- Pop. Hold on a second here.
527
00:42:56,617 --> 00:42:58,035
No, no, no.
528
00:42:58,160 --> 00:43:01,747
Let him finish, alright?
Go ahead, John. Let him finish.
529
00:43:03,415 --> 00:43:07,670
Your dad's laid it out in very simple
terms. Laid it out very nicely.
530
00:43:07,795 --> 00:43:10,506
10,000 acres to each of the boys.
531
00:43:10,631 --> 00:43:14,677
10,000 acres and the ranch house
to Maria Anna Gonzales.
532
00:43:15,552 --> 00:43:18,514
- Pop. Pop.
- I know what you're gonna say.
533
00:43:18,639 --> 00:43:21,475
Oh, right.
Maria's not a part of this family.
534
00:43:21,600 --> 00:43:24,645
- Not really. Right, Maria?
- I know.
535
00:43:24,770 --> 00:43:26,272
- This is a family deal.
- I know.
536
00:43:26,397 --> 00:43:29,316
I love Maria, you know we all do,
like a sister, but, Dad...
537
00:43:29,441 --> 00:43:34,405
Hold on a minute.
As I said before, this is probably
538
00:43:34,530 --> 00:43:38,993
the... happiest day of my life,
as well as the toughest.
539
00:43:39,952 --> 00:43:43,664
I'd like to say
she's not just like a sister to you.
540
00:43:45,749 --> 00:43:47,918
Excuse me.
541
00:43:49,920 --> 00:43:51,338
She is your sister.
542
00:43:56,635 --> 00:44:00,139
- Jesus.
- And a daughter I care for and love.
543
00:44:01,640 --> 00:44:07,146
Maybe more than anyone.
I want you all to know that. Alright?
544
00:44:11,275 --> 00:44:12,901
Maria...
545
00:44:14,611 --> 00:44:16,155
Explain yourself.
546
00:44:17,614 --> 00:44:20,117
I can't right now. I can't.
547
00:44:21,035 --> 00:44:25,456
Any further questions, at the moment...
You can ask John.
548
00:44:26,457 --> 00:44:28,083
I have to...
549
00:44:33,422 --> 00:44:35,591
Get some fresh air.
550
00:44:38,635 --> 00:44:41,847
We could talk later, Maria,
if you'd like.
551
00:44:42,848 --> 00:44:48,687
But... In the meantime,
I want you all to remember this.
552
00:44:50,272 --> 00:44:51,899
This is your sister.
553
00:44:54,693 --> 00:44:56,320
She's blood now.
554
00:45:05,537 --> 00:45:06,789
Wow.
555
00:45:11,752 --> 00:45:13,087
Maria?
556
00:45:14,171 --> 00:45:15,756
Welcome to the family.
557
00:45:16,799 --> 00:45:19,009
Come here. Come here.
558
00:45:20,010 --> 00:45:22,513
Come here. Come here.
559
00:45:24,973 --> 00:45:27,184
- I...
- Come here.
560
00:45:29,395 --> 00:45:33,232
I'm just glad I'm gay. Otherwise,
I would have married my sister.
561
00:45:51,667 --> 00:45:54,044
OK. OK.
562
00:45:58,715 --> 00:46:00,259
Is she still in there?
563
00:46:01,218 --> 00:46:05,180
Of course she's still in there.
She's waiting.
564
00:46:06,849 --> 00:46:09,143
She didn't go out the other door?
565
00:46:11,061 --> 00:46:14,148
Hey, Pop. This is the only door.
566
00:46:14,273 --> 00:46:17,818
OK, yeah. Alright.
567
00:46:18,944 --> 00:46:22,781
I guess I'd better go back in.
Think I should?
568
00:46:24,199 --> 00:46:25,826
Yeah, I think so.
569
00:46:27,536 --> 00:46:29,413
Alright. OK.
570
00:46:36,920 --> 00:46:42,468
Well, looks like we've got a beautiful
Mexican sister and a homosexual brother.
571
00:46:43,594 --> 00:46:48,432
- They call it "gay," Johnny.
- I don't know about that.
572
00:46:51,435 --> 00:46:54,188
Know what I mean? We'll figure it out.
573
00:46:59,109 --> 00:47:00,319
Hey.
574
00:47:03,071 --> 00:47:05,491
- Thanks, John.
- Sure.
575
00:47:08,702 --> 00:47:12,831
If you hadn't given her 10,000 acres,
I would have given her mine.
576
00:47:12,956 --> 00:47:14,500
And I still might.
577
00:47:25,344 --> 00:47:27,137
I don't understand.
578
00:47:29,890 --> 00:47:33,227
Why was I always treated like a daughter
but never told I was a daughter?
579
00:47:33,352 --> 00:47:34,811
That's beyond me.
580
00:47:36,563 --> 00:47:40,108
Yes, I know it makes sense to you,
but certainly not to me.
581
00:47:44,696 --> 00:47:48,742
And who was Tomás?
Just a make-believe father?
582
00:47:48,867 --> 00:47:53,872
- Maybe he ran off, left your mother.
- I wonder why.
583
00:48:01,588 --> 00:48:04,883
- So why are you telling me now?
- Why what?
584
00:48:05,008 --> 00:48:07,010
Why didn't you tell me long before this?
585
00:48:08,470 --> 00:48:12,307
- Were you ashamed?
- Why would I be ashamed?
586
00:48:13,225 --> 00:48:14,851
You're my daughter.
587
00:48:16,395 --> 00:48:19,273
I don't know.
You seem to have all the answers.
588
00:48:20,857 --> 00:48:26,780
Are you ashamed because I am
the product of your unwed Mexican maid?
589
00:48:27,656 --> 00:48:29,408
Might that have something to do with it?
590
00:48:29,575 --> 00:48:31,410
No, listen to me. I loved your mother.
591
00:48:31,577 --> 00:48:34,538
- I did.
- You didn't answer my question.
592
00:48:36,540 --> 00:48:41,503
It didn't look right, in this particular
community of yours. ls that it?
593
00:48:44,172 --> 00:48:47,884
- Maybe.
- There doesn't seem to be a maybe here.
594
00:48:48,927 --> 00:48:50,512
Yes or no?
595
00:48:54,808 --> 00:49:01,148
- Yes or no? Hey, I'm a coward.
- Oh, yes, you are.
596
00:49:01,982 --> 00:49:07,070
Don't play the victim on me here, now.
It's too late for that.
597
00:49:08,363 --> 00:49:11,992
Well, I hope someday
that I can be forgiven.
598
00:49:12,117 --> 00:49:15,287
Please. Don't do that.
599
00:49:17,456 --> 00:49:22,336
If I ever decide to forgive anybody,
it will be me who decides, not you.
600
00:49:24,421 --> 00:49:29,676
This one time, my dear father,
you can't decide.
601
00:49:29,801 --> 00:49:31,428
I won't let you.
602
00:49:37,934 --> 00:49:41,897
Go home and rest. I'm sure you need it.
I have things to do.
603
00:49:54,743 --> 00:50:00,207
Is that like a Southern turn-on?
604
00:50:00,332 --> 00:50:03,168
West Virginia. That's not down there.
That's West Virginia.
605
00:50:03,293 --> 00:50:05,879
Now, did we ever play
smear the queer with you?
606
00:50:06,004 --> 00:50:08,382
- No.
- Well, what? Did we?
607
00:50:08,507 --> 00:50:10,509
Alright, what the F is smear the queer?
608
00:50:10,676 --> 00:50:12,678
- Smear the queer, man.
- What is that game?
609
00:50:12,803 --> 00:50:15,013
- Tell me about that game.
- A cow patty on your face
610
00:50:15,138 --> 00:50:16,306
with a bamboo stick.
611
00:50:16,431 --> 00:50:18,475
Actually, you know what?
I think you did,
612
00:50:18,600 --> 00:50:21,061
- and that's why I turned gay.
- That's probably why.
613
00:50:21,186 --> 00:50:23,397
- I think you turned me gay, buddy.
- No way.
614
00:50:23,522 --> 00:50:26,608
Yeah. Thank you.
615
00:50:26,733 --> 00:50:28,819
He says "gay". What do you call it?
616
00:50:28,944 --> 00:50:30,946
I say why can't you just
say "homosexual"?
617
00:50:31,071 --> 00:50:35,784
- Sometimes, we pronounce it "guh-ay."
- "Guh-ay." That's like you're choking?
618
00:50:35,909 --> 00:50:38,829
- What is that, "guh-ay"?
- You lost it. You drank way too much.
619
00:50:38,954 --> 00:50:41,707
You are such an ignorant son of a bitch.
620
00:50:41,832 --> 00:50:43,625
- What?
- Just shut your trap.
621
00:50:43,750 --> 00:50:45,544
Shut up. You're out.
622
00:50:45,711 --> 00:50:47,921
- What do you want to know? Tell me.
- Alright.
623
00:50:48,547 --> 00:50:51,007
- Who gets on top first?
- What?
624
00:50:51,133 --> 00:50:53,677
- Who swings the bat? Who...
- No, I'll lay it out.
625
00:50:53,802 --> 00:50:57,305
Who gets on top first?
Well, we flip a coin.
626
00:50:58,682 --> 00:51:00,934
That's how we do it.
Sometimes Rochambeau.
627
00:51:01,059 --> 00:51:02,769
- Rochambeau?
- Rochambeau.
628
00:51:02,894 --> 00:51:05,731
- What does that mean?
- Paper, rock, scissors.
629
00:51:05,856 --> 00:51:08,442
- Rochambeau.
- I'm a dumb redneck heterosexual.
630
00:51:08,567 --> 00:51:11,903
What's the dirtiest,
wildest sex you ever had?
631
00:51:12,028 --> 00:51:14,239
Shit.
632
00:51:14,364 --> 00:51:16,366
- Johnny, stop. Stop.
- No.
633
00:51:16,491 --> 00:51:18,285
Hey, knock it off over there.
634
00:51:21,329 --> 00:51:23,749
- It's not a library, man.
- Alright, come on.
635
00:51:23,874 --> 00:51:28,170
Shut up. Or you come over here
and I'll kick your ass.
636
00:51:28,295 --> 00:51:30,464
- Come on, let's go.
- Let's get going, Johnny.
637
00:51:32,007 --> 00:51:33,675
Alright, alright.
638
00:51:38,263 --> 00:51:41,475
- Hey, stick it up your ass, pal.
- He didn't mean anything by it.
639
00:51:41,600 --> 00:51:45,604
Alright? Come on, come on.
640
00:51:46,146 --> 00:51:47,773
Hey, hey, hey. You alright?
641
00:51:48,732 --> 00:51:54,070
Johnny, take a couple of deep breaths.
Walk it off. Fresh air.
642
00:51:54,196 --> 00:51:57,616
- Getting excited.
- Hey, jackass. Want a piece of me?
643
00:51:57,741 --> 00:51:59,034
- Yeah, I do.
- Yeah?
644
00:51:59,159 --> 00:52:00,494
Yeah.
645
00:52:00,619 --> 00:52:03,914
- I'm not talking to you, asshole.
- Talking to me. Who's the asshole?
646
00:52:04,039 --> 00:52:05,081
- I got this.
- Back off.
647
00:52:05,207 --> 00:52:08,376
- I'm not talking to you, you faggot.
- What?
648
00:52:20,096 --> 00:52:24,100
- Who's the faggot now, huh?
- Yeah, get out of here. Come on.
649
00:52:25,936 --> 00:52:27,854
Get the fuck out of here.
650
00:52:33,151 --> 00:52:35,946
That was awesome.
You're starting trouble, man.
651
00:52:41,743 --> 00:52:44,329
- Awesome.
- You were a buzz saw in there.
652
00:52:44,454 --> 00:52:47,082
- Thank you, sir.
- Pop was right.
653
00:52:47,582 --> 00:52:50,252
You must've been a hell of
a street fighter when you were younger.
654
00:52:50,377 --> 00:52:53,171
- Yeah, Pop taught me a thing or two.
- I was a little off my game.
655
00:52:53,296 --> 00:52:55,757
I bumped into something.
But how did I do?
656
00:52:55,882 --> 00:52:57,175
Oh, you were an animal.
657
00:52:57,300 --> 00:52:59,803
Man, you weren't worth a shit,
even though you started...
658
00:52:59,928 --> 00:53:02,514
- Come on.
- You weren't worth shit.
659
00:53:03,807 --> 00:53:05,350
- I thought I got somebody.
- Benny.
660
00:53:05,475 --> 00:53:08,311
You remind me of Pop
a little bit sometimes.
661
00:53:08,520 --> 00:53:11,857
- How's that?
- I was told when Pop was a young man,
662
00:53:12,816 --> 00:53:15,485
he got in a fight with the Sheriff.
Knocked that guy on his ass,
663
00:53:15,610 --> 00:53:18,655
in front of people, on account of
the guy calling him a draft dodger
664
00:53:18,780 --> 00:53:22,242
during the Korean War. The guy never
mentioned anything to Pops again.
665
00:53:22,367 --> 00:53:24,703
- Never said shit.
- I believe that.
666
00:53:24,870 --> 00:53:27,706
- Chip off the old block, both of you.
- What happened to you?
667
00:53:27,831 --> 00:53:30,000
I don't know, man.
668
00:53:30,125 --> 00:53:32,919
- A lover of all things.
- A gentle heterosexual.
669
00:53:33,044 --> 00:53:35,338
- Yes. You see?
- Straight. Straight.
670
00:53:35,839 --> 00:53:38,049
- Go, go, go.
- Go get 'em, Cody.
671
00:53:38,174 --> 00:53:40,844
Get him, boy.
672
00:53:41,720 --> 00:53:44,097
- Yeah.
- Alright.
673
00:53:45,807 --> 00:53:48,435
- Hey, Cody.
- He's got him, now.
674
00:53:49,477 --> 00:53:51,730
- Alright.
- Way to go, Cody.
675
00:53:53,315 --> 00:53:54,941
Good job.
676
00:53:55,066 --> 00:53:58,445
Good roping today.
Your dad would be proud.
677
00:53:58,570 --> 00:54:00,864
So, how come you never talk
about your father?
678
00:54:00,989 --> 00:54:03,617
Every time his name comes up,
you change the subject.
679
00:54:03,742 --> 00:54:08,038
Why? Because he was a very violent man.
680
00:54:08,163 --> 00:54:11,249
And at the same time,
I love him very much.
681
00:54:11,374 --> 00:54:13,919
- What do you mean?
- What do I mean?
682
00:54:15,128 --> 00:54:16,504
Hmm.
683
00:54:18,006 --> 00:54:19,466
Huh.
684
00:54:20,133 --> 00:54:25,347
Well, last time I saw him, he came
storming into the kitchen like a maniac.
685
00:54:26,348 --> 00:54:28,683
You never knew what set him off.
686
00:54:30,060 --> 00:54:33,104
And as violent as you can imagine
a man can be.
687
00:54:34,481 --> 00:54:39,194
And you can only see his hand...
688
00:54:40,236 --> 00:54:43,531
...going to my throat,
and then you feel the wall.
689
00:54:43,907 --> 00:54:46,284
And I was just so tired of being afraid.
690
00:54:47,118 --> 00:54:51,498
So tired that I decided that
that was going to be it.
691
00:54:58,129 --> 00:55:00,799
So, I stare at him.
692
00:55:04,094 --> 00:55:06,137
And I said, "Well, go for it."
693
00:55:07,681 --> 00:55:09,224
I said, "Go for it."
694
00:55:10,183 --> 00:55:15,188
And you can see his fist
going by my face and hitting the wall.
695
00:55:17,607 --> 00:55:21,277
And I opened my eyes,
and I stare at him.
696
00:55:21,403 --> 00:55:26,074
And he looked like a demon.
I mean, I don't know.
697
00:55:26,199 --> 00:55:30,704
And he just walked away.
And that was it.
698
00:55:31,496 --> 00:55:35,125
I'll come along with you.
And we're set. You ready?
699
00:55:35,250 --> 00:55:37,794
- Yeah.
- Come on. Let's go.
700
00:55:38,920 --> 00:55:43,925
Give me a hug.
Oh, I love you so much. So much.
701
00:55:47,053 --> 00:55:48,680
Lock the doors.
702
00:56:37,729 --> 00:56:42,400
- We are closed. But how can I help you?
- Hello, Mrs Isabel?
703
00:56:42,525 --> 00:56:45,695
- Yes?
- Hi, I'm looking for Pedro Alvarez.
704
00:56:45,820 --> 00:56:48,406
- And who wants to know?
- We do. The Texas Rangers.
705
00:56:49,407 --> 00:56:52,744
- He's not here. He comes and goes.
- Oh, I see.
706
00:56:52,869 --> 00:56:55,205
Should I tell him
that you are looking for him?
707
00:56:55,330 --> 00:56:57,499
Yes, please.
I just left my business card.
708
00:56:57,624 --> 00:57:00,585
If he can call me whenever he has
a chance, I would appreciate it.
709
00:57:00,710 --> 00:57:02,545
- I'll do that.
- Thank you very much, ma'am.
710
00:57:02,670 --> 00:57:04,798
- Have a good night.
- You're welcome. Good night.
711
00:57:04,923 --> 00:57:06,925
Be careful out there.
It's kind of dangerous.
712
00:57:07,050 --> 00:57:09,385
- Yeah, take care of yourself. Bye.
- Thank you.
713
00:57:11,679 --> 00:57:13,431
I went to Joe's Bar.
714
00:57:13,556 --> 00:57:17,894
The bartender told me
there was a new guy in town.
715
00:57:18,019 --> 00:57:20,438
So, I followed him out, pulled him over.
716
00:57:21,481 --> 00:57:23,942
- That's not bad, for a new guy.
- Yeah?
717
00:57:24,067 --> 00:57:25,819
- Yeah.
- Looks great.
718
00:57:25,944 --> 00:57:29,322
Squeezing it like it's a pair of titties
ain't going to get you closer
719
00:57:29,447 --> 00:57:32,075
- to getting the job, you know.
- Yeah.
720
00:59:05,293 --> 00:59:09,797
- Maradona or Pelé?
- We talk about business here.
721
00:59:09,923 --> 00:59:14,427
- This stuff in your hand has no value.
- No value? Then why are you here?
722
00:59:14,802 --> 00:59:18,014
- How are we going to sell that?
- Let me make a point.
723
00:59:18,139 --> 00:59:19,933
You're fighting for 70 percent of this?
724
00:59:20,058 --> 00:59:21,226
Hm-hmm.
725
00:59:21,351 --> 00:59:24,646
You want 70 percent of zero?
Nothing? Nada?
726
00:59:24,771 --> 00:59:27,315
Or do you want 60 percent of this?
It's your call.
727
00:59:28,149 --> 00:59:29,776
What do you want?
728
00:59:30,693 --> 00:59:33,238
I want 40 percent instead of 30.
I'm not doing 30.
729
00:59:33,363 --> 00:59:36,407
No way, man. No way, asshole.
730
00:59:37,242 --> 00:59:39,827
Hey, we can talk.
You don't have to call me an asshole.
731
00:59:39,953 --> 00:59:42,455
Call me asshole again,
I'll slap you in the goddamn mouth.
732
00:59:42,580 --> 00:59:45,541
- Oh, just give it a try.
- You want to do business, do business.
733
00:59:45,667 --> 00:59:47,418
- Just talk.
- You need me to sell stuff.
734
00:59:47,543 --> 00:59:49,921
I don't need you.
I need somebody to sell stuff.
735
00:59:50,046 --> 00:59:52,757
You think I can't get somebody else?
You're wrong, my friend.
736
00:59:52,882 --> 00:59:54,050
You're wrong about that.
737
00:59:54,175 --> 00:59:56,094
- Hm-hm.
- 40.
738
01:00:08,898 --> 01:00:13,319
Alright. Let's do the deal, asshole.
739
01:00:15,947 --> 01:00:18,908
- That comes out of your end.
- Look at my face of concern.
740
01:00:20,785 --> 01:00:24,789
Look at your face of concern.
Look at my face of celebration.
741
01:00:24,914 --> 01:00:26,582
- Yeah. 40. Deal.
- Let's do it. Good.
742
01:00:27,417 --> 01:00:30,795
- Hey, Sheriff, what's your 20?
- 67 and 11-11.
743
01:00:30,920 --> 01:00:34,465
Good. You're right behind me.
Listen, I got a text from Sam.
744
01:00:34,590 --> 01:00:37,885
It was real vague, but apparently
she stumbled on a drug deal going down
745
01:00:38,011 --> 01:00:40,930
- at that warehouse in Linda Rosa.
- 10-4.
746
01:00:41,055 --> 01:00:45,727
You've got to know this. Your deputy,
Rogers, is inside that building.
747
01:00:46,728 --> 01:00:48,354
10-4.
748
01:01:21,512 --> 01:01:26,684
Any of this shit later on,
I won't pay you for.
749
01:01:28,019 --> 01:01:29,645
Here you go.
750
01:01:31,773 --> 01:01:34,067
- You got a girl?
- No.
751
01:01:36,027 --> 01:01:38,363
- You seem sad about it.
- That's not our business, man.
752
01:01:38,488 --> 01:01:39,864
- Huh?
- That's not our business.
753
01:01:39,989 --> 01:01:43,034
You want to talk business?
Talk about the $1,000 you own me
754
01:01:43,159 --> 01:01:45,411
that I paid you to scare a Ranger.
Nothing happened.
755
01:01:45,536 --> 01:01:49,290
What do you want?
Want a refund or a credit store?
756
01:01:49,415 --> 01:01:50,708
- Who?
- A store credit.
757
01:01:50,833 --> 01:01:53,002
- In English. What's that?
- A store credit.
758
01:01:53,127 --> 01:01:55,421
- Store credit?
- Yeah. How about that?
759
01:01:55,546 --> 01:01:58,049
That's business.
It's what you talk about.
760
01:01:58,174 --> 01:02:00,093
Alright, man.
Take it from the cut.
761
01:02:00,218 --> 01:02:04,764
- Alright? No worries.
- No worries? Tranquilo.
762
01:02:04,889 --> 01:02:06,849
- Tranquilo.
- Si.
763
01:02:09,227 --> 01:02:12,063
It's a good thing for you and me both
that kid got killed, too.
764
01:02:12,188 --> 01:02:13,981
- I know.
- If not, you'd be in prison.
765
01:02:18,236 --> 01:02:21,322
- Let me see your hands.
- Get down. Down, down, down! Down!
766
01:02:21,447 --> 01:02:25,034
If you'd gotten here two seconds later,
I don't know what.
767
01:02:25,159 --> 01:02:26,577
Asshole.
768
01:02:28,413 --> 01:02:31,082
Yesterday, you were teaching
these kids about drugs.
769
01:02:31,207 --> 01:02:33,668
- And now you're doing this shit?
- Si.
770
01:02:38,381 --> 01:02:40,758
I don't know who you're working for,
asshole,
771
01:02:40,883 --> 01:02:42,760
but you're disgrace to our profession.
772
01:02:42,885 --> 01:02:44,137
You understand?
773
01:02:44,262 --> 01:02:46,347
- Answer him.
- Yes, sir.
774
01:02:46,472 --> 01:02:49,976
Get your ass up.
Get this crap up around here.
775
01:02:59,235 --> 01:03:01,028
OK.
776
01:03:01,154 --> 01:03:04,031
Hey, come here. Sit up.
Sit up.
777
01:03:09,787 --> 01:03:12,665
I'll say it again.
There's no Pedro Alvarez.
778
01:03:12,790 --> 01:03:14,917
I'd hit the road, if I were you.
779
01:03:19,755 --> 01:03:21,632
Whatever you say, bud.
780
01:03:23,509 --> 01:03:26,304
OK.
781
01:03:44,322 --> 01:03:45,656
Thank you, Mrs Isabel.
782
01:03:45,781 --> 01:03:48,034
- Thank you for helping us.
- Oh, you're welcome.
783
01:03:48,951 --> 01:03:50,661
You're Pedro Alvarez?
784
01:03:53,247 --> 01:03:56,501
The one that lived
in Mexico, and now you live here?
785
01:03:59,462 --> 01:04:01,297
Yes, sir.
786
01:04:01,422 --> 01:04:03,424
Back and forth.
787
01:04:03,549 --> 01:04:06,344
I'm with the Texas Ranger, Mr Alvarez.
788
01:04:06,469 --> 01:04:09,639
I came to ask you
about Ben and Scott Briggs.
789
01:04:14,143 --> 01:04:17,730
You said you'd cooperate.
790
01:04:17,855 --> 01:04:21,984
I prefer Mexican beans from the pot.
791
01:04:24,987 --> 01:04:27,240
Do you know
what happened to Jimmy Davis?
792
01:04:27,365 --> 01:04:29,367
You took care of Briggs's horses.
793
01:04:31,327 --> 01:04:37,166
In my pueblo
there is this little tiny bird
794
01:04:37,291 --> 01:04:39,293
that is brilliant red.
795
01:04:40,169 --> 01:04:42,088
Rojo, rojo.
796
01:04:43,297 --> 01:04:48,553
Red with little black wings.
He flies up and down the canyon.
797
01:04:50,179 --> 01:04:52,807
And what does he do all day long?
798
01:04:56,394 --> 01:04:58,729
He lives to catch flies.
799
01:04:58,854 --> 01:05:01,482
With pleasure in his heart.
800
01:05:08,406 --> 01:05:10,491
I need your help, Pedro.
801
01:05:10,616 --> 01:05:12,243
Can you help us?
802
01:05:14,620 --> 01:05:17,999
I'm very tired.
I'm going to sleep.
803
01:05:24,171 --> 01:05:27,091
I am very sorry it didn't work out.
I'm sorry.
804
01:05:28,926 --> 01:05:30,303
Don't feel bad.
805
01:05:30,428 --> 01:05:34,390
Assholes. Fucking Rangers.
806
01:05:34,807 --> 01:05:37,977
This generation of Mexicans
hates the Texas Rangers.
807
01:05:38,936 --> 01:05:40,563
I know.
808
01:05:51,449 --> 01:05:53,451
- Hey.
- Hello, Mr Scott.
809
01:05:53,618 --> 01:05:56,662
Texas Ranger Samantha Payne
is waiting in your office.
810
01:05:56,787 --> 01:05:58,623
Oh, Oh.
811
01:05:58,748 --> 01:06:04,003
Well, just open the floodgates,
you idiot. Open the floodgates.
812
01:06:12,261 --> 01:06:14,138
Please, be seated.
813
01:06:22,021 --> 01:06:25,733
- What can I do for you?
- I came to ask you about Jimmy Davis.
814
01:06:26,901 --> 01:06:28,694
Jimmy Davis? What about him?
815
01:06:28,819 --> 01:06:31,197
Did you know that your son
and Jimmy Davis had an affair?
816
01:06:31,322 --> 01:06:35,493
No, no. It never happened.
That's just small-town rumors.
817
01:06:40,665 --> 01:06:42,750
That confirms
that they did have an affair.
818
01:06:43,668 --> 01:06:45,628
So?
819
01:06:45,753 --> 01:06:48,756
I believe his disappearance
was a hate crime.
820
01:06:48,923 --> 01:06:50,675
A hate crime?
821
01:06:54,136 --> 01:06:58,307
How long have you been doing your job,
young lady?
822
01:06:58,474 --> 01:07:00,309
You have a picture
of a man who's missing
823
01:07:00,434 --> 01:07:02,186
and you come to the simple conclusion
824
01:07:02,311 --> 01:07:06,190
that me or anyone out here had anything
to do with this man's disappearance?
825
01:07:06,315 --> 01:07:10,778
You can't go and start arresting people
anywhere you look.
826
01:07:10,903 --> 01:07:16,158
I mean, everybody has someone to hate.
I have someone. You have someone.
827
01:07:16,283 --> 01:07:20,705
Now, let me tell you something.
The Mexicans hate the blacks,
828
01:07:20,830 --> 01:07:24,667
the blacks hate the whites,
my white neighbor hates women,
829
01:07:24,792 --> 01:07:27,128
my liberal lawyer hates
my Republican friends
830
01:07:27,253 --> 01:07:31,424
and my Republican friends hate
my liberal lawyer.
831
01:07:31,549 --> 01:07:33,968
But... The work gets done.
832
01:07:36,679 --> 01:07:39,765
Do you have anything to do
with Jimmy Davis's disappearance, sir?
833
01:07:42,685 --> 01:07:48,107
I have never done anything to that man,
and if you think I have, what can I say?
834
01:07:49,150 --> 01:07:54,739
I understand you have made comments
that you do believe gay people are evil.
835
01:07:54,864 --> 01:07:57,742
Those are strong feelings of hate,
Mr Briggs.
836
01:07:57,867 --> 01:07:59,660
And hate can bring confusion to a man
837
01:07:59,785 --> 01:08:02,747
that wants to control everything
and everyone around him.
838
01:08:03,914 --> 01:08:06,584
I believe in justice,
just like everyone else.
839
01:08:06,709 --> 01:08:10,212
- Do you, Mr Briggs?
- Yes, I do. Now please leave my office.
840
01:08:13,549 --> 01:08:17,136
- I met with Pedro Alvarez.
- Pedro Alvarez.
841
01:08:18,262 --> 01:08:21,015
Pedro Alvarez. What did he say?
842
01:08:22,933 --> 01:08:24,602
He said plenty.
843
01:08:26,854 --> 01:08:28,189
He said what?
844
01:08:31,692 --> 01:08:36,238
Who lets the Texas Rangers
onto my property? Who does that?
845
01:08:36,363 --> 01:08:40,117
My goddamn cook. He not only cooks
the soup and my fried chicken,
846
01:08:40,242 --> 01:08:43,496
and lets anybody
onto my property as he wants to.
847
01:08:43,621 --> 01:08:45,456
I don't get it. I don't get it.
848
01:08:46,540 --> 01:08:50,127
You know they arrested that Rogers guy
in a drug bust?
849
01:08:50,252 --> 01:08:51,629
They what?
850
01:08:52,171 --> 01:08:54,173
Yeah, they've got him in custody.
851
01:08:54,298 --> 01:08:57,051
- They got him.
- You listen to me, and listen good.
852
01:08:57,176 --> 01:09:00,638
I don't want some cheap Texas Ranger
bitch roaming around this property,
853
01:09:00,763 --> 01:09:02,056
asking a bunch of questions.
854
01:09:02,181 --> 01:09:04,809
I don't want her on this property
or anywhere near.
855
01:09:04,934 --> 01:09:10,064
Nowhere. If she does, only I talk to
her. You understand? Only me. Only me.
856
01:09:11,065 --> 01:09:12,900
Where's Benny? He's never around here.
857
01:09:13,025 --> 01:09:16,111
She's just doing her job.
What are you getting so worked up for?
858
01:09:16,237 --> 01:09:18,280
- Give her a pass.
- Give her a pass?
859
01:09:18,405 --> 01:09:20,449
For what, you frigging retard?
860
01:09:20,574 --> 01:09:23,244
- You frigging retard. Give her a pass.
- Who's the retard?
861
01:09:23,369 --> 01:09:25,287
We invited her
to the barbecue next week.
862
01:09:25,412 --> 01:09:28,874
- Who invited her?
- Not me, old man. Not me. You did.
863
01:09:28,999 --> 01:09:32,127
Alright, then uninvite her. Get her
on the phone this goddamn minute.
864
01:09:32,253 --> 01:09:36,048
And uninvite that sneaky bitch,
you hear me?
865
01:09:36,173 --> 01:09:37,216
No way.
866
01:09:37,341 --> 01:09:39,176
- What do you mean, no way?
- You do it.
867
01:09:39,301 --> 01:09:44,682
Oh, I do it? You thimble-headed
redneck son of a bitch.
868
01:09:46,058 --> 01:09:49,186
Yeah? Yeah? Step up.
869
01:09:49,311 --> 01:09:52,898
Now, listen. I don't want that bitch
anywhere around me, you understand me?
870
01:09:53,023 --> 01:09:55,192
Nowhere around me. Now...
871
01:09:57,486 --> 01:10:02,199
- Clean all this shit up before supper.
- Clean it up yourself, you asshole.
872
01:10:02,324 --> 01:10:05,953
Kiss my ass 27 times, you prick.
873
01:10:06,787 --> 01:10:11,208
Speak up, Johnny. You never say
anything. Get out of my way.
874
01:10:22,219 --> 01:10:25,097
Don't you pick it up.
Don't you pick it up.
875
01:10:34,023 --> 01:10:35,941
I want to ask you
about Jimmy Davis.
876
01:10:36,066 --> 01:10:37,318
Sure.
877
01:10:39,069 --> 01:10:40,571
What do you want to know?
878
01:10:40,696 --> 01:10:42,740
You were having an affair
with Jimmy Davis?
879
01:10:45,492 --> 01:10:51,123
- Well, that's nobody's business.
- I'm not here to judge you, Mr Briggs.
880
01:10:51,248 --> 01:10:54,251
I'm sure it was very difficult
for you to be a gay man
881
01:10:54,376 --> 01:10:56,211
in a town of machos
like the one we're in.
882
01:10:56,337 --> 01:10:57,755
It's like you'd expect.
883
01:10:57,922 --> 01:11:00,466
- I pretended to be straight.
- Uh-huh.
884
01:11:00,591 --> 01:11:03,344
I made sure to date the prettiest girls.
885
01:11:03,469 --> 01:11:06,221
I was the one
to always start the fights,
886
01:11:06,347 --> 01:11:08,474
so no one would start one with me.
887
01:11:08,599 --> 01:11:11,101
Just prayed to be like everyone
wanted me to be.
888
01:11:12,561 --> 01:11:16,273
How did your father react
once he learned you were gay?
889
01:11:17,316 --> 01:11:21,487
My father is a tough guy, and you can't
tell him anything. And my mother...
890
01:11:24,031 --> 01:11:26,158
She told me to go live my life.
891
01:11:27,117 --> 01:11:32,790
- Some people, they'll never accept it.
- That's true. That's true.
892
01:11:33,916 --> 01:11:37,503
Was anybody with you and Jimmy
the last time you saw him?
893
01:11:38,671 --> 01:11:41,382
- The last time I saw him?
- Yeah, was anybody with you?
894
01:11:41,507 --> 01:11:42,633
- No.
- No?
895
01:11:42,758 --> 01:11:44,885
- No.
- Hmm.
896
01:11:46,887 --> 01:11:50,516
Do you believe that blood runs
thicker than truth, sir?
897
01:11:54,478 --> 01:11:57,648
No. I don't know
why you're asking me that, but no.
898
01:11:58,691 --> 01:11:59,775
That's OK.
899
01:12:01,235 --> 01:12:02,903
I found this.
900
01:12:29,304 --> 01:12:30,764
Anybody out there?
901
01:12:31,807 --> 01:12:35,811
Who's hungry? Nobody home.
902
01:12:52,953 --> 01:12:54,580
She's got me.
903
01:12:56,957 --> 01:12:58,667
Knock, knock.
904
01:12:59,668 --> 01:13:02,838
- Who's there?
- Red.
905
01:13:02,963 --> 01:13:04,798
Red? Red who?
906
01:13:05,841 --> 01:13:09,720
Your redneck prick
son-of-a-bitch son, that's who.
907
01:13:11,597 --> 01:13:14,058
What do you want smashed
before you pick it up, huh?
908
01:13:14,183 --> 01:13:16,769
- You want this?
- Pick your spot, pick your spot.
909
01:13:16,894 --> 01:13:18,896
Go ahead.
910
01:13:19,021 --> 01:13:20,981
- Crazy old man.
- Yeah.
911
01:13:23,067 --> 01:13:26,361
I missed you guys at supper.
Where's Johnny?
912
01:13:26,487 --> 01:13:28,697
Johnny's getting divorced, Pop.
913
01:13:28,822 --> 01:13:31,325
Tell him not to worry.
It's not the end of the world.
914
01:13:32,117 --> 01:13:34,620
It's probably best
not to tell him anything.
915
01:13:34,745 --> 01:13:36,997
Well, you're right, you're right.
916
01:13:37,122 --> 01:13:40,751
So, let's hold a little court,
chit-chat, get caught up, OK?
917
01:13:40,876 --> 01:13:43,212
- I've got to get going.
- You just got here.
918
01:13:43,337 --> 01:13:45,589
See you in the morning.
We can bust up more shit.
919
01:13:45,714 --> 01:13:47,508
- Who's going to clean it up?
- You are.
920
01:13:47,633 --> 01:13:50,511
- Me? Bullshit.
- Walk me to the door.
921
01:13:50,636 --> 01:13:55,432
Alright. Hold on, hold on.
Oh yeah, I wanted to ask you...
922
01:13:55,557 --> 01:13:58,185
How's things with Sandy?
Better, I hope?
923
01:13:58,310 --> 01:14:00,646
Better. Thanks.
924
01:14:00,771 --> 01:14:06,777
Yeah. Good girl. Don't let her go, son.
She's too good. I'll tell you that.
925
01:14:06,902 --> 01:14:09,279
- She's great.
- Yeah.
926
01:14:09,404 --> 01:14:13,951
I finally cut off that other deal.
I've got to stay at what's right for me.
927
01:14:14,076 --> 01:14:18,122
I can't let it be said that the apple or
whatever doesn't fall far from the tree.
928
01:14:18,247 --> 01:14:22,918
Yeah, right Hey, hey, hey.
Get out of here.
929
01:14:23,043 --> 01:14:26,463
- Right.
- Yeah. See you tomorrow.
930
01:14:26,588 --> 01:14:30,968
One other thing.
They're coming after me again.
931
01:14:32,052 --> 01:14:37,808
- Yeah, I know. You hang in there, Pop.
- OK.
932
01:14:40,394 --> 01:14:42,437
Alright.
933
01:15:01,748 --> 01:15:04,918
Looking good, looking good.
Where's Johnny at?
934
01:15:05,544 --> 01:15:07,504
He told me to saddle your horse.
935
01:15:07,629 --> 01:15:09,882
Just warming him up for you.
I hope you don't mind.
936
01:15:10,007 --> 01:15:12,259
- Why would I mind?
- OK.
937
01:15:12,384 --> 01:15:15,345
Haven't lost too much there, son.
Looking good.
938
01:15:16,263 --> 01:15:18,015
Yeah.
939
01:15:18,140 --> 01:15:22,603
Getting long in the tooth here,
so... I need all the help I can get.
940
01:15:24,271 --> 01:15:26,857
Yeah, thank you. Thank you, darling.
941
01:15:26,982 --> 01:15:30,277
Yeah. Ooh. Ooh. Yeah.
942
01:15:31,528 --> 01:15:33,155
Once I'm up here...
943
01:15:34,448 --> 01:15:38,702
...I feel a lot better than I do down
on the ground, that's for damn sure.
944
01:15:41,246 --> 01:15:45,375
You know, you never answered
my question about what happened.
945
01:15:46,460 --> 01:15:49,755
Of course I did. You just don't listen.
I have no idea.
946
01:15:52,257 --> 01:15:55,844
So, he just disappeared? That seems
kind of impossible, don't you think?
947
01:15:57,346 --> 01:15:59,723
I've been over this a thousand times.
948
01:16:01,850 --> 01:16:04,144
How many teen suicides
949
01:16:04,269 --> 01:16:06,939
do you think there are yearly
in America, let alone Texas?
950
01:16:07,064 --> 01:16:09,816
- I don't know.
- Well, look it up on your Google deal.
951
01:16:09,942 --> 01:16:15,072
Lake Brownwood or any of these other
lakes throughout the state? Alright?
952
01:16:16,323 --> 01:16:17,783
Just chalk another one up.
953
01:16:18,867 --> 01:16:22,329
- That's all you have to say?
- Well, what else is there?
954
01:16:24,790 --> 01:16:27,793
You know,
I... I missed you, Dad.
955
01:16:29,670 --> 01:16:33,632
Even if I don't understand you.
And I'd like to know you better.
956
01:16:34,925 --> 01:16:38,470
But I guess both of our hearts
are closed. Maybe that's the problem.
957
01:16:39,513 --> 01:16:40,639
Maybe.
958
01:16:42,182 --> 01:16:44,935
And I guess you'll never accept
that I'm gay.
959
01:16:46,311 --> 01:16:48,981
Benny. Ben boy... I mean...
960
01:16:51,233 --> 01:16:53,986
Why you do what you do,
whatever you do...
961
01:16:54,111 --> 01:16:57,656
Uh... I... I'm working on this, son.
962
01:16:57,781 --> 01:16:58,907
- You are?
- Yeah.
963
01:16:59,032 --> 01:17:02,119
Then why don't you listen to me?
Why don't you put yourself in my shoes?
964
01:17:02,244 --> 01:17:05,330
- We'll switch roles for a minute.
- Why would I do that?
965
01:17:05,455 --> 01:17:08,417
I'll tell you why. What do you think
happens between two men?
966
01:17:08,542 --> 01:17:10,544
What do you think we do
when we're in private?
967
01:17:12,379 --> 01:17:15,090
I'm not so sure I want to know.
It makes no sense to me, so...
968
01:17:15,215 --> 01:17:18,135
Well, I can explain it to you.
I can tell you.
969
01:17:18,260 --> 01:17:21,388
I can tell you exactly what happens.
Want to hear?
970
01:17:21,513 --> 01:17:24,016
I'm not talking about slow dancing
in a honky tonk.
971
01:17:24,141 --> 01:17:28,895
I'm talking about what happens
in the wee hours. Want me to tell you?
972
01:17:29,021 --> 01:17:31,732
I don't think so.
It can wait until another day.
973
01:17:31,857 --> 01:17:33,275
- Alright?
- Alright.
974
01:17:33,400 --> 01:17:36,528
You can think about it
or you can not think about it.
975
01:17:36,653 --> 01:17:39,239
That's the situation.
That's what's going on.
976
01:17:39,364 --> 01:17:42,284
15 years ago is the same as today.
977
01:17:42,409 --> 01:17:44,161
So, you can put another gun to my head
978
01:17:44,286 --> 01:17:46,538
and say, "Get the fuck off
the Briggs ranch."
979
01:17:46,663 --> 01:17:50,042
Or you can be a real man
and accept what's going on.
980
01:17:52,586 --> 01:17:54,171
You just think about it.
981
01:17:58,008 --> 01:18:00,135
Another thing. Congratulations.
982
01:18:01,178 --> 01:18:04,473
Love was a nonexistent word
on this ranch.
983
01:18:04,598 --> 01:18:08,977
I heard you use it the other day, when
you were expressing yourself to Maria.
984
01:18:09,102 --> 01:18:12,773
I'd never heard you utter that word
once. Not even to Mother.
985
01:18:12,898 --> 01:18:18,362
Years ago, before you run her off.
So, congratulations.
986
01:18:19,654 --> 01:18:22,324
You buried that word a long time ago.
987
01:18:30,207 --> 01:18:35,504
I feel uncomfortable up here, you know?
I feel uncomfortable.
988
01:18:35,629 --> 01:18:39,841
My mind goes round and round
and round and round...
989
01:18:41,676 --> 01:18:46,556
Grown men do strange things, Maria.
Grown men do strange things.
990
01:18:50,060 --> 01:18:54,106
There's only two things in my life
I wanted to tell you. Alright?
991
01:18:54,773 --> 01:18:56,566
I already told you one.
992
01:18:58,485 --> 01:19:01,822
- And the other?
- It'll have to wait.
993
01:19:03,657 --> 01:19:05,700
Until another day.
994
01:19:07,536 --> 01:19:12,207
Let's go up to the top, OK? Did you
bring a picnic? What did you cook?
995
01:19:12,332 --> 01:19:13,583
Yeah, it's right there.
996
01:19:13,708 --> 01:19:17,754
Oh, yeah? Where? The day you cook...
997
01:19:20,090 --> 01:19:24,219
I'm trying to remember, when you were
a little girl, we planted a tree.
998
01:19:24,344 --> 01:19:27,764
It was there or over there.
I can't remember which one.
999
01:19:27,889 --> 01:19:31,685
It was you, me
and your mamma planted it.
1000
01:19:31,810 --> 01:19:35,522
- I don't really remember.
- You don't remember?
1001
01:19:35,647 --> 01:19:38,275
Well, you were too busy chasing boys.
1002
01:19:39,860 --> 01:19:41,153
- At a young age.
- Liar.
1003
01:19:41,278 --> 01:19:42,529
- What?
- Liar.
1004
01:19:42,654 --> 01:19:45,949
No liar. Mentiroso?
No, I'm not a liar.
1005
01:19:53,165 --> 01:19:56,001
You always sing the same song,
but never finish it.
1006
01:19:56,126 --> 01:20:00,005
I never finish it? Well...
Let's go on up here, see what's up here.
1007
01:20:01,047 --> 01:20:03,425
You always liked this horse, didn't you?
1008
01:20:03,550 --> 01:20:06,386
You always said it was
the best horse you ever sat on.
1009
01:20:06,511 --> 01:20:10,515
That's for sure.
Well, starting tomorrow morning,
1010
01:20:10,640 --> 01:20:14,186
he's no longer mine, he belongs to you.
You can ride him from here on in.
1011
01:20:14,311 --> 01:20:18,315
- Are you serious?
- Oh, I'm serious. My gift to you.
1012
01:20:18,440 --> 01:20:23,320
Maria, just enjoy.
I won't be needing him anymore.
1013
01:20:26,823 --> 01:20:28,241
Wow.
1014
01:20:29,534 --> 01:20:33,246
How many sunsets does a person see
in a lifetime, I wonder.
1015
01:20:35,916 --> 01:20:37,918
Quite a few, I imagine.
1016
01:20:40,337 --> 01:20:43,632
No, the deal is, how many are left?
1017
01:20:49,054 --> 01:20:51,306
- Let's go on back.
- Let's go.
1018
01:20:52,641 --> 01:20:56,603
Watch out for the holes.
Watch out for the holes.
1019
01:21:13,370 --> 01:21:15,163
Right.
1020
01:21:22,212 --> 01:21:27,217
I interviewed your son, Ben. And I know
you and him are lying about Jimmy Davis.
1021
01:21:31,304 --> 01:21:35,267
I also know that you and Deputy Rogers
had an agreement concerning me
1022
01:21:35,392 --> 01:21:37,769
and possibly my son.
1023
01:21:39,145 --> 01:21:41,731
You think you're above the law,
Mr Briggs?
1024
01:21:42,566 --> 01:21:48,655
People like you don't make the world
a better place. You think you do.
1025
01:21:48,780 --> 01:21:52,200
I'm going to find out what it is
that you do, when nobody's watching you.
1026
01:22:09,968 --> 01:22:14,264
Let me see if I can't... Ezekiel...
1027
01:22:15,599 --> 01:22:18,977
Can't forget. I forget where it is.
1028
01:22:19,936 --> 01:22:23,982
It's... "The Lord thy God loved thee...
1029
01:22:25,900 --> 01:22:29,988
...having ingrained thee
upon the palms of my hands."
1030
01:22:36,161 --> 01:22:39,122
- You don't like what I like?
- No, I don't like it.
1031
01:22:39,247 --> 01:22:42,834
Why not? You can change it.
Change the damn thing. Change it.
1032
01:22:42,959 --> 01:22:44,586
What do you like?
1033
01:22:44,711 --> 01:22:48,006
- What's... reggae? You like reggae?
- Not reggae.
1034
01:22:48,131 --> 01:22:49,924
This shit?
1035
01:22:52,093 --> 01:22:53,762
- Why don't you sing something?
- What?
1036
01:22:53,887 --> 01:22:57,724
- You sing something.
- Alright. I'll turn it off.
1037
01:22:57,849 --> 01:23:00,352
I'll sing you a song
that I sing to Maria,
1038
01:23:00,477 --> 01:23:04,356
and I'll give you $50,000
if you get the end of it. Alright?
1039
01:23:04,481 --> 01:23:05,690
- Alright.
- OK?
1040
01:23:12,656 --> 01:23:16,201
That's all I know of it.
My uncle sang it. That's all he knew.
1041
01:23:16,326 --> 01:23:19,037
He was always drunk all the time,
but you know.
1042
01:23:19,162 --> 01:23:20,372
I've got to guess the end?
1043
01:23:20,497 --> 01:23:21,831
You don't even know the end.
1044
01:23:21,956 --> 01:23:24,042
No, I don't know the end
and you don't either.
1045
01:23:24,167 --> 01:23:29,130
- So how will you know if I'm right?
- Well... I'll know. I'll know.
1046
01:23:29,255 --> 01:23:31,841
- Gee! Alright.
- Let me hear your poetry.
1047
01:23:31,966 --> 01:23:34,094
Ramp it up. Ramp it up. I'll finish it.
1048
01:24:16,553 --> 01:24:18,179
Yeah.
1049
01:24:19,472 --> 01:24:20,557
OK.
1050
01:24:22,767 --> 01:24:24,686
I'm very sorry...
1051
01:24:26,020 --> 01:24:28,356
...that I couldn't understand you.
1052
01:24:28,481 --> 01:24:32,068
I'm sorry that when you were
all grown up, I made it all about me.
1053
01:24:33,027 --> 01:24:35,864
Because like most men,
I wanted a perfect family.
1054
01:24:35,989 --> 01:24:40,910
But like most men, I was not
a perfect husband or a perfect father.
1055
01:24:41,494 --> 01:24:43,121
Yeah.
1056
01:24:44,330 --> 01:24:46,583
And I'm sorry
because I know we cannot start over
1057
01:24:46,708 --> 01:24:50,211
and that's what I'm most sorry about.
1058
01:24:50,336 --> 01:24:51,755
So...
1059
01:24:54,132 --> 01:24:56,009
But I want you to know...
1060
01:24:58,803 --> 01:25:03,141
...I accept you as you are,
because you're my son.
1061
01:25:03,683 --> 01:25:05,143
Yeah?
1062
01:25:06,603 --> 01:25:11,399
- I'm sorry, too. I've missed you.
- Yeah?
1063
01:25:11,524 --> 01:25:13,151
And I accept you as you are,
1064
01:25:13,276 --> 01:25:16,237
because you're my dad.
You're the only dad I got.
1065
01:25:16,362 --> 01:25:19,449
Yeah... Yeah.
1066
01:25:20,742 --> 01:25:25,246
- Alright?
- Yeah. You're a good boy.
1067
01:25:25,955 --> 01:25:26,998
Yeah.
1068
01:25:35,381 --> 01:25:37,801
- What are we doing here?
- Well...
1069
01:25:39,385 --> 01:25:42,597
- There's something I gotta do, Benny.
- Dad.
1070
01:25:42,722 --> 01:25:45,850
No, no. I'm gonna make things right.
1071
01:25:47,268 --> 01:25:49,437
Yeah. Trust me.
1072
01:25:52,524 --> 01:25:53,650
Let's go.
1073
01:25:55,652 --> 01:26:00,240
Yeah. This won't take too long,
I hope. Yeah.
1074
01:26:03,827 --> 01:26:06,329
Hello? Anyone home?
1075
01:26:08,081 --> 01:26:09,999
Hello? Anybody home?
1076
01:26:12,293 --> 01:26:14,087
Hello? Hello?
1077
01:26:15,255 --> 01:26:17,632
Who are you?
What are you doing in my house?
1078
01:26:19,133 --> 01:26:22,220
- Uh, I knocked. I'm sorry.
- I didn't hear it.
1079
01:26:23,972 --> 01:26:27,642
Uh... I want to tell you
what happened to your son.
1080
01:26:30,645 --> 01:26:32,689
- My son?
- Yes. Yes, ma'am.
1081
01:26:33,940 --> 01:26:36,150
Who are you?
1082
01:26:38,570 --> 01:26:39,988
I know you.
1083
01:26:41,030 --> 01:26:44,075
I'm Scott Briggs. We've met before.
1084
01:26:44,200 --> 01:26:46,995
This is my youngest son.
He knew your boy.
1085
01:26:47,120 --> 01:26:50,081
They rode horses together. Yeah.
1086
01:26:53,334 --> 01:26:58,715
- You are really Scott Briggs?
- Yes, ma'am. I am.
1087
01:26:58,882 --> 01:27:02,468
And you have to hear
what I'm going to tell you.
1088
01:27:21,779 --> 01:27:23,531
It's difficult.
1089
01:27:34,542 --> 01:27:38,296
A horse kicked your boy.
Kicked him and...
1090
01:27:39,589 --> 01:27:41,507
...killed him instantly.
1091
01:27:43,593 --> 01:27:45,553
- A what?
- Yeah.
1092
01:27:47,513 --> 01:27:51,267
- How do you know?
- I was there.
1093
01:27:55,647 --> 01:28:00,109
Easy, son. Easy. Move slow.
I know this horse. Easy.
1094
01:28:01,110 --> 01:28:03,988
Come on out.
No one's going to hurt you, son.
1095
01:28:04,113 --> 01:28:06,366
No one's going to hurt you.
1096
01:28:17,043 --> 01:28:20,672
Oh, Lord. What do I do?
Oh, Lord. What have I done?
1097
01:28:20,797 --> 01:28:24,008
Oh, son. Son.
1098
01:28:25,093 --> 01:28:28,179
Pedro? Pedro? Pedro?
1099
01:28:28,304 --> 01:28:30,765
Help me. Help me.
1100
01:28:33,810 --> 01:28:37,689
And I couldn't face anyone,
because everything I did caused it.
1101
01:28:37,814 --> 01:28:40,858
But I didn't do it.
It was kind of like a...
1102
01:28:42,193 --> 01:28:44,821
A hit and run, but I didn't do it. See?
1103
01:28:46,489 --> 01:28:49,367
What happened? Where is my Jimmy?
1104
01:28:50,827 --> 01:28:52,537
- Your Jimmy?
- Yes.
1105
01:28:57,834 --> 01:29:02,005
- Tell me!
- Whoa! Yes, ma'am. Yes, ma'am. I will.
1106
01:29:04,674 --> 01:29:07,635
I got confused, went crazy.
1107
01:29:09,387 --> 01:29:10,555
- Who are you?
- Dad.
1108
01:29:10,680 --> 01:29:12,765
- Who the hell are you?
- Dad, let him go!
1109
01:29:13,474 --> 01:29:18,855
My mind broke down and went...
Went in circles.
1110
01:29:19,022 --> 01:29:20,732
I didn't know what to do.
1111
01:29:22,442 --> 01:29:25,570
So, what I did
was the cowardly thing. I...
1112
01:29:27,363 --> 01:29:30,199
I buried him.
I dug a big hole and I buried him.
1113
01:29:30,867 --> 01:29:34,579
And I had to come tell you this today.
I had to.
1114
01:29:43,588 --> 01:29:47,467
I'm sorry. I'm sorry.
1115
01:29:55,433 --> 01:29:57,810
What kind of man are you?
1116
01:30:00,188 --> 01:30:04,692
Well, lady, grown men
do strange things sometimes.
1117
01:30:08,571 --> 01:30:11,908
We had a make-believe grave.
1118
01:30:15,912 --> 01:30:19,582
A storm washed it away four years ago.
1119
01:30:22,126 --> 01:30:27,507
A headstone with a name,
without a body. Why?
1120
01:30:29,092 --> 01:30:31,636
You had my son's body.
1121
01:30:34,555 --> 01:30:36,599
You ungodly thief!
1122
01:30:38,726 --> 01:30:43,147
You... you had a grave
with... with our body.
1123
01:30:43,272 --> 01:30:47,819
You left us without nothing.
Without nothing!
1124
01:30:47,944 --> 01:30:50,530
- Wait.
- Without nothing!
1125
01:30:54,742 --> 01:30:56,619
- It was an accident.
- No.
1126
01:30:56,744 --> 01:30:58,871
- It was an accident.
- No, no, no.
1127
01:31:00,248 --> 01:31:02,416
No, no, no, no, no.
1128
01:31:10,550 --> 01:31:15,263
My God. Oh my God.
Oh my God, oh my God.
1129
01:31:15,388 --> 01:31:20,685
Please go. Please go.
Don't touch me. Don't touch me.
1130
01:31:21,310 --> 01:31:24,480
Don't touch me! Don't touch me!
1131
01:31:28,818 --> 01:31:32,655
You walk hand in hand with the Devil.
1132
01:31:33,489 --> 01:31:37,827
I had to come to you today,
because my time's up.
1133
01:31:38,744 --> 01:31:41,205
You are the Devil, damn you.
1134
01:31:48,421 --> 01:31:50,214
Go. Please go.
1135
01:31:52,300 --> 01:31:53,384
Hey, hey.
1136
01:31:53,509 --> 01:31:57,763
No, no. Don't touch me. Don't touch me.
1137
01:31:59,932 --> 01:32:02,226
It's OK. It's OK. It's OK.
1138
01:32:02,351 --> 01:32:04,145
It's OK. I'm so sorry.
1139
01:32:04,270 --> 01:32:09,567
What kind of man you are?
What kind of man you are?
1140
01:32:12,862 --> 01:32:15,698
- It's OK.
- My son.
1141
01:32:17,950 --> 01:32:20,411
- My son.
- I know.
1142
01:32:27,335 --> 01:32:30,880
Thank you for coming, Ben boy.
I'm a coward. Thank you. Thank you.
1143
01:32:31,005 --> 01:32:37,303
Dad, I never want to see you again.
For the rest of your life.
1144
01:32:42,725 --> 01:32:44,352
OK.
1145
01:32:47,939 --> 01:32:49,565
OK.
1146
01:33:03,287 --> 01:33:06,207
I knew you might be coming along
this way today.
1147
01:33:10,711 --> 01:33:14,632
- How'd you know that?
- I just do. That's how I am.
1148
01:33:17,760 --> 01:33:18,970
Yeah.
1149
01:33:19,845 --> 01:33:23,474
- I hear your son ropes pretty good.
- Yep. Texas State Champion.
1150
01:33:23,599 --> 01:33:26,435
Johnny says he knows your husband.
Says he's a pretty good guy.
1151
01:33:26,560 --> 01:33:29,146
- You're blocking my door.
- Yeah? Sorry.
1152
01:33:30,231 --> 01:33:32,942
- Hell of a marine.
- Yeah, a marine pilot.
1153
01:33:35,611 --> 01:33:39,657
My dad's a good guy, too.
I hope you know that.
1154
01:33:43,119 --> 01:33:45,162
I want you to stay away from my father.
1155
01:33:45,329 --> 01:33:49,625
I don't care if you're a lady Ranger
or whatever.
1156
01:33:51,377 --> 01:33:55,589
He's the only father I've got, and I've
got to make sure I look out for him.
1157
01:33:55,715 --> 01:33:56,966
What can I do for you?
1158
01:33:59,093 --> 01:34:00,761
Don't interrupt me.
1159
01:34:03,806 --> 01:34:07,768
I want you to stay away from my dad.
He doesn't need this.
1160
01:34:09,520 --> 01:34:12,398
And that's the bottom line.
I hope you hear me.
1161
01:34:13,316 --> 01:34:14,942
Anything else?
1162
01:34:16,694 --> 01:34:18,821
No, ma'am. Not right now.
1163
01:34:20,031 --> 01:34:23,743
Then you're very brave or very stupid.
Excuse me.
1164
01:34:24,452 --> 01:34:26,078
You have a good day.
1165
01:35:11,791 --> 01:35:13,209
Oh...
1166
01:35:17,171 --> 01:35:22,510
I might take a little...
a little snooze here. Yeah.
1167
01:35:23,219 --> 01:35:24,762
Yeah.
1168
01:35:28,849 --> 01:35:30,226
I love you, Dad.
1169
01:35:31,602 --> 01:35:33,646
I love you too, Ben boy. Little Benny.
1170
01:35:33,771 --> 01:35:37,233
I love you, too. Yeah.
1171
01:35:40,528 --> 01:35:42,571
If God won't forgive me...
1172
01:35:46,033 --> 01:35:48,369
...maybe you will someday.
1173
01:35:48,494 --> 01:35:50,037
I hope.
1174
01:35:52,289 --> 01:35:53,582
Oh.
1175
01:35:56,794 --> 01:35:58,546
You're a good boy.
1176
01:37:52,368 --> 01:37:55,704
There she is.
The girl of my dreams.
1177
01:37:55,829 --> 01:37:58,249
You've been saying that
since we were kids.
1178
01:38:00,084 --> 01:38:04,380
When we were kids,
we would play cowboys and Indians.
1179
01:38:04,547 --> 01:38:08,509
Like the kids do. You know,
only we would do it with real horses.
1180
01:38:08,634 --> 01:38:09,677
Yeah.
1181
01:38:09,802 --> 01:38:15,057
And guess who always...
always got the role of the Indian girl?
1182
01:38:15,975 --> 01:38:19,436
- But now the Indian girl wears a badge.
- Yeah.
1183
01:38:21,814 --> 01:38:25,192
- You want to go for a ride?
- You bet.
1184
01:38:25,317 --> 01:38:26,944
Let's go.
91319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.