All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E07.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,296 Previously on The Shannara Chronicles... 2 00:00:03,462 --> 00:00:05,305 The Changeling is an ancient Demon 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,343 that can inhabit the form of any being it chooses. 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,886 Ugh! 5 00:00:10,052 --> 00:00:12,475 Long live the King. 6 00:00:12,638 --> 00:00:15,437 The Druid has been lying to us. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,647 This sword is a talisman of evil! 8 00:00:17,809 --> 00:00:19,402 It is you who are the danger. 9 00:00:19,561 --> 00:00:22,110 The Druid is no more. 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,489 Pykon's no fairytale. 11 00:00:23,649 --> 00:00:26,903 My parents died in the dungeons of that stinking Elvin fortress. 12 00:00:27,069 --> 00:00:28,992 I'd really like to get the hell out of here. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,576 Run! 14 00:00:30,739 --> 00:00:33,333 - Keep going! - Run! 15 00:00:34,409 --> 00:00:35,956 Die already! 16 00:00:37,454 --> 00:00:41,175 To hell with that! 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,120 The Stones... 18 00:01:31,174 --> 00:01:32,721 Amberle? 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,307 Eretria? 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,903 Eretria? 21 00:01:57,576 --> 00:01:59,453 Hello? 22 00:02:16,136 --> 00:02:18,889 - Arggh! - Hey! Whoa, whoa, whoa! 23 00:02:19,056 --> 00:02:21,605 What are you doing? Who are you? 24 00:02:24,186 --> 00:02:25,859 Who are you? 25 00:02:26,021 --> 00:02:28,365 Come on, man. You're hurting yourself. 26 00:02:32,110 --> 00:02:33,862 Wait, wait! Please! 27 00:02:34,029 --> 00:02:36,282 Whoa, whoa, whoa! Wait! Please. 28 00:02:36,448 --> 00:02:39,577 - You're one of them, aren't you? - Who? One of who'? 29 00:02:39,743 --> 00:02:41,416 The Elf Hunters. They took my ear. 30 00:02:42,537 --> 00:02:44,539 Oh... No. 31 00:02:44,706 --> 00:02:47,880 It's OK. Look. I'm half Elf. 32 00:03:01,598 --> 00:03:03,396 Attacking isn't an option. 33 00:03:03,558 --> 00:03:06,027 The terrain is too hostile. The army's too big. 34 00:03:06,186 --> 00:03:08,346 We'd be crushed before we even reached the battlefield. 35 00:03:08,480 --> 00:03:09,857 What about the Federation? 36 00:03:10,023 --> 00:03:11,775 Even if they agreed to fight by our side 37 00:03:11,942 --> 00:03:13,942 and sent every available soldier in the Four Lands, 38 00:03:14,027 --> 00:03:16,530 I still don't like our chances. 39 00:03:16,697 --> 00:03:19,496 What if it were not an attack but an assassination? 40 00:03:19,658 --> 00:03:22,161 We have the blade, and with the Druid out of the way, 41 00:03:22,327 --> 00:03:23,795 we have the advantage of surprise. 42 00:03:23,954 --> 00:03:25,674 A lot has happened in your absence, brother. 43 00:03:25,831 --> 00:03:27,583 The Druid was in league with the Dagda Mor. 44 00:03:27,749 --> 00:03:29,592 How is that possible? 45 00:03:29,751 --> 00:03:31,219 Oh, that means Amberle's... 46 00:03:31,378 --> 00:03:32,978 We have to assume that she's been misled. 47 00:03:33,088 --> 00:03:36,638 Tell me, if a force was small enough, could it reach the henge undetected? 48 00:03:36,800 --> 00:03:39,178 Even if we got there, it's surrounded by magic. 49 00:03:39,344 --> 00:03:41,096 Dark magic, 50 00:03:41,263 --> 00:03:46,315 the type that the Warlock blade was forged to combat. 51 00:03:46,476 --> 00:03:48,979 The Dagda Mor would be powerless against it. 52 00:03:49,146 --> 00:03:51,649 You need to sneak in and kill him. 53 00:03:51,815 --> 00:03:54,489 - You can't be serious. - It's our only chance. 54 00:03:54,651 --> 00:03:56,278 At what? Dying? 55 00:03:56,445 --> 00:03:58,405 We can't send our soldiers to slaughter like that. 56 00:03:58,447 --> 00:04:01,951 I should be the one to go. I will bring you back his head. 57 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 Let me wield the blade for you. 58 00:04:04,286 --> 00:04:07,165 No. You're next in line. You're needed here. 59 00:04:07,330 --> 00:04:09,298 I'll go. 60 00:04:09,458 --> 00:04:12,428 You are both my sons. 61 00:04:12,586 --> 00:04:14,179 There are no two men on the planet 62 00:04:14,337 --> 00:04:16,657 that I could be more certain of would bring home a victory. 63 00:04:16,757 --> 00:04:18,600 You shall both go. 64 00:04:18,759 --> 00:04:20,636 What? 65 00:04:20,802 --> 00:04:23,430 - But, Father... - The decision is made. 66 00:04:23,597 --> 00:04:26,191 Two sons, one blade... 67 00:04:28,101 --> 00:04:29,648 one purpose. 68 00:04:34,608 --> 00:04:39,330 The Demon won't even know you're coming. 69 00:04:43,533 --> 00:04:49,666 ♪ I feel it running through my veins 70 00:05:13,021 --> 00:05:15,444 ♪ And I need that fire 71 00:05:15,607 --> 00:05:21,239 ♪ Just to know that I'm awake. ♪ 72 00:05:41,967 --> 00:05:44,015 Wil?! 73 00:05:46,263 --> 00:05:48,311 Eretria?! 74 00:05:53,395 --> 00:05:55,022 Oh! 75 00:05:56,231 --> 00:05:58,199 Where did he go? 76 00:05:58,358 --> 00:06:01,202 He slipped out of my hands. 77 00:06:03,113 --> 00:06:05,161 I need his other ear. 78 00:06:13,832 --> 00:06:15,209 You lost him. 79 00:06:15,375 --> 00:06:18,925 Elves just don't fall out of the sky every day. 80 00:06:19,087 --> 00:06:20,885 Find that Elf! 81 00:06:21,047 --> 00:06:22,549 I'll find him. 82 00:06:22,716 --> 00:06:24,684 Shh! 83 00:06:26,928 --> 00:06:28,805 They've done something to Wil. 84 00:06:28,972 --> 00:06:32,272 - We need to... - Those aren't just any humans. 85 00:06:32,434 --> 00:06:34,857 They're Elf Hunters. 86 00:07:48,426 --> 00:07:49,973 You look worried. 87 00:07:53,807 --> 00:07:58,483 It is not weakness to disobey your father's orders. 88 00:07:58,645 --> 00:08:00,488 They are the King's orders. 89 00:08:02,440 --> 00:08:04,488 I know. 90 00:08:05,902 --> 00:08:12,330 But rushing in alone to kill the Dagda Mor is suicide. 91 00:08:12,492 --> 00:08:14,995 So is waiting. 92 00:08:22,210 --> 00:08:25,214 This is a chance to prove myself worthy. 93 00:08:27,215 --> 00:08:30,310 I know that you're upset with him, 94 00:08:30,468 --> 00:08:34,314 but you cannot make him give you the crown. 95 00:08:35,557 --> 00:08:38,561 Now is the time to stand united, 96 00:08:38,727 --> 00:08:43,278 together, behind the walls of Arborlon. 97 00:08:44,482 --> 00:08:46,109 I can't. 98 00:08:58,788 --> 00:09:01,132 This will stop the bleeding. 99 00:09:07,589 --> 00:09:10,468 Wow. It... it feels good. 100 00:09:12,677 --> 00:09:14,725 Mmm. Real good. 101 00:09:14,888 --> 00:09:19,485 This particular combo is also good for recreational use. 102 00:09:22,353 --> 00:09:25,106 Tell me more about these Hunters. 103 00:09:25,273 --> 00:09:29,153 Uh, they're human, hate Elves. 104 00:09:29,319 --> 00:09:31,868 They hunt us down and harvest our ears. 105 00:09:32,947 --> 00:09:35,541 Harvest them? Harvest them for what? 106 00:09:35,700 --> 00:09:37,498 Gnomes. 107 00:09:37,660 --> 00:09:41,790 They think Elf ears have some sort of medical properties. 108 00:09:42,832 --> 00:09:44,334 By this time next week, 109 00:09:44,501 --> 00:09:48,347 my left ear will be ground up in some horny Gnome's tea. 110 00:09:48,505 --> 00:09:51,008 I was traveling with two friends. 111 00:09:51,174 --> 00:09:54,724 I'm worried that these Hunters might have snatched them. 112 00:09:56,137 --> 00:09:57,935 Either of your friends an Elf? 113 00:09:59,724 --> 00:10:01,647 Then you should be worried. 114 00:10:06,981 --> 00:10:08,483 Eretria. 115 00:10:08,650 --> 00:10:12,120 - Eretria, we have to go back. - You're not safe back there. 116 00:10:12,278 --> 00:10:14,497 And so we just leave Wil? 117 00:10:14,656 --> 00:10:16,033 Of course not. 118 00:10:16,199 --> 00:10:19,453 We find cover and then we go back and look for him once night falls. 119 00:10:27,168 --> 00:10:28,511 Run! 120 00:10:42,976 --> 00:10:46,150 Amberle! Come on. 121 00:10:59,284 --> 00:11:01,082 We lost them. 122 00:11:02,120 --> 00:11:04,919 We need to get back to camp and round everyone up. 123 00:11:05,081 --> 00:11:07,175 Now. 124 00:11:07,333 --> 00:11:09,882 This isn't just any Elf we're hunting. 125 00:11:10,044 --> 00:11:12,422 This one is royal. 126 00:11:17,802 --> 00:11:20,055 That was close. 127 00:11:20,221 --> 00:11:21,848 Yeah, no kidding. 128 00:11:22,015 --> 00:11:24,518 Sometimes I feel like there's someone watching over us. 129 00:11:24,684 --> 00:11:26,778 I don't know if you'd call it magic or fate... 130 00:11:54,505 --> 00:11:57,349 Are you OK? 131 00:11:57,508 --> 00:11:59,351 Yeah, I think so. 132 00:12:00,929 --> 00:12:02,146 Oh... 133 00:12:04,933 --> 00:12:07,686 Where are we? 134 00:12:08,728 --> 00:12:10,105 I don't know. 135 00:12:15,401 --> 00:12:18,371 Wait. I've heard of places like this. 136 00:12:21,407 --> 00:12:25,583 Buildings from the Age of Man, buried during the Great War. 137 00:12:26,996 --> 00:12:29,499 You can't seriously believe that. 138 00:12:30,541 --> 00:12:32,214 It would have rotted away by now. 139 00:12:32,377 --> 00:12:36,007 No. They were sealed and preserved. 140 00:12:36,172 --> 00:12:39,016 Like a butterfly caught in amber. 141 00:12:39,175 --> 00:12:42,645 It's almost like they were gonna have a party. 142 00:12:43,972 --> 00:12:46,725 Place is creepy, if you ask me. 143 00:12:57,110 --> 00:12:59,909 Whatever this place is, we need to get out of here, and fast, 144 00:13:00,071 --> 00:13:02,870 before those Elf Hunters find us. 145 00:13:03,908 --> 00:13:05,660 And that's our way out. 146 00:13:14,210 --> 00:13:16,929 We'll find out when she returns. 147 00:13:19,090 --> 00:13:21,969 When they cut off my ear, the pain... 148 00:13:23,011 --> 00:13:24,513 When they went for the other one, 149 00:13:24,679 --> 00:13:28,104 my partner, Genewen, fought back, and I escaped. 150 00:13:29,142 --> 00:13:31,144 I think they have her in there. 151 00:13:31,311 --> 00:13:32,904 Maybe your friends too. 152 00:13:33,062 --> 00:13:35,315 What were you two doing out here? 153 00:13:35,481 --> 00:13:38,200 We were on a scouting mission. We come from Olden Moor. 154 00:13:38,359 --> 00:13:39,736 Never heard of it. 155 00:13:39,902 --> 00:13:42,951 Some of the Elvin settlements were coming under attack by Demons, 156 00:13:43,114 --> 00:13:46,493 so we started scouting missions to warn the outlying villages. 157 00:13:49,871 --> 00:13:51,794 It's him - the one who took my ear. 158 00:13:51,956 --> 00:13:52,957 Shh! 159 00:13:53,124 --> 00:13:55,752 Wait here. 160 00:13:57,920 --> 00:14:02,300 Gather! 161 00:14:04,844 --> 00:14:10,351 We spotted an Elf and a human traveling north below the ridge trail. 162 00:14:10,516 --> 00:14:13,235 This Elf... is a royal. 163 00:14:13,394 --> 00:14:16,989 Her ears will keep us in furs and drink for many winters to come. 164 00:14:17,148 --> 00:14:20,698 The first who hands me her head 165 00:14:20,860 --> 00:14:23,033 will be paid double. 166 00:14:43,883 --> 00:14:47,558 They had no idea their world was about to end. 167 00:14:47,720 --> 00:14:49,814 They look happy. 168 00:14:51,641 --> 00:14:53,860 They look dead to me. 169 00:14:54,894 --> 00:14:57,113 You can drop the whole tough girl act, you know. 170 00:14:57,271 --> 00:14:59,023 What's that supposed to mean? 171 00:14:59,190 --> 00:15:01,613 You were across that line at Pykon. 172 00:15:01,776 --> 00:15:04,370 You could have easily left us there, but you didn't. 173 00:15:04,529 --> 00:15:06,873 You came back. You saved my life. 174 00:15:07,031 --> 00:15:08,499 Don't over-think it, Princess. 175 00:15:08,658 --> 00:15:11,377 You die, I don't get paid. 176 00:15:11,536 --> 00:15:14,085 - I don't believe that. - I don't care. 177 00:15:20,211 --> 00:15:21,884 Fine. I do care. 178 00:15:25,758 --> 00:15:28,682 Why don't we braid each other's hair, have a party, 179 00:15:28,845 --> 00:15:30,472 talk about the boys we like? 180 00:15:30,638 --> 00:15:33,938 - Sound good to you? - Hilarious. 181 00:15:34,100 --> 00:15:35,977 Now, why don't you put that stupid book down 182 00:15:36,144 --> 00:15:38,363 and help me find a way out of this tomb? 183 00:15:51,909 --> 00:15:55,379 Anything I can say to stop you from going on this suicide mission? 184 00:15:55,538 --> 00:15:57,666 Could think of a few that might delay me a few hours. 185 00:15:57,832 --> 00:16:00,335 I'm serious. I have a bad feeling. 186 00:16:01,544 --> 00:16:03,262 What choice do we have? 187 00:16:03,421 --> 00:16:06,891 The Druid is gone. Amberle is out of reach. 188 00:16:07,049 --> 00:16:09,177 People are losing hope. 189 00:16:09,343 --> 00:16:13,564 But thanks to you, we know exactly where our enemy is. 190 00:16:13,723 --> 00:16:15,942 And for the first time since this war began, 191 00:16:16,100 --> 00:16:20,150 we have a weapon strong enough to defeat their magic. 192 00:16:22,398 --> 00:16:26,028 OK, you're right. The people need you. 193 00:16:26,194 --> 00:16:28,663 Yes, they do. 194 00:16:35,161 --> 00:16:38,005 Got any last words of advice for me, Commander? 195 00:16:39,040 --> 00:16:40,508 Don't die. 196 00:16:40,666 --> 00:16:42,418 Oh, that's an excellent plan. 197 00:17:15,785 --> 00:17:17,037 Arggh! 198 00:17:18,496 --> 00:17:19,998 Huh! 199 00:17:30,633 --> 00:17:32,476 Bremen! 200 00:17:32,635 --> 00:17:35,104 Yes, my apprentice. 201 00:17:35,263 --> 00:17:37,482 I have walked these lands 202 00:17:37,640 --> 00:17:40,063 for over 300 years. 203 00:17:40,226 --> 00:17:42,320 I am tired, 204 00:17:42,478 --> 00:17:46,233 tired of people refusing to believe the truth. 205 00:17:47,275 --> 00:17:50,324 I am ready to leave, master. 206 00:17:50,486 --> 00:17:54,286 I am ready to join you on the other side. 207 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 It is not your time. 208 00:17:57,493 --> 00:17:59,666 There's work yet to be done. 209 00:18:01,330 --> 00:18:05,710 What more can I do... alone? 210 00:18:05,876 --> 00:18:08,095 You are not alone. 211 00:18:09,964 --> 00:18:11,557 Another has emerged, 212 00:18:11,716 --> 00:18:15,346 powerful, full of promise, 213 00:18:15,511 --> 00:18:19,186 and without you, they cannot fight what is coming. 214 00:18:20,975 --> 00:18:24,149 You must be strong. 215 00:18:24,312 --> 00:18:27,065 The world is at a tipping point. 216 00:18:27,231 --> 00:18:31,111 Without you, all will be lost. 217 00:18:42,246 --> 00:18:44,965 Bremen... 218 00:18:46,000 --> 00:18:47,297 Go! 219 00:19:11,192 --> 00:19:13,069 We need to find a door out of here. 220 00:19:23,621 --> 00:19:25,919 I think this is it. 221 00:19:37,218 --> 00:19:38,936 We're never gonna get out of here. 222 00:19:41,889 --> 00:19:44,392 Ohh... 223 00:19:46,560 --> 00:19:48,187 You're hurt. 224 00:19:48,354 --> 00:19:50,277 It's just a scratch. 225 00:19:53,651 --> 00:19:55,244 You need to get warm. 226 00:19:56,570 --> 00:19:59,915 I need to take a look at that. 227 00:20:00,950 --> 00:20:02,918 So you do care. 228 00:20:03,953 --> 00:20:06,001 About you slowing us down? Yes. 229 00:20:06,163 --> 00:20:07,585 Come on. Let's go. 230 00:20:28,436 --> 00:20:30,404 Hunters, move out! 231 00:20:30,563 --> 00:20:34,488 - Go, go! - Cormac. Guard the camp. 232 00:20:39,447 --> 00:20:41,870 I'm going after my friends. I have to follow. 233 00:20:42,032 --> 00:20:45,286 As soon as I find them, we'll come and help you get Genewen back. 234 00:20:45,453 --> 00:20:47,672 You have my word. Will you wait? 235 00:20:47,830 --> 00:20:50,754 I'll wait, but only because I owe you my life. 236 00:20:57,882 --> 00:20:59,509 That's my ear. 237 00:21:00,801 --> 00:21:02,394 Hey, Perk! You said you'd wait! 238 00:21:02,553 --> 00:21:05,147 That's... my... ear! 239 00:21:13,898 --> 00:21:15,821 Little one. 240 00:21:15,983 --> 00:21:17,735 You came back. 241 00:21:17,902 --> 00:21:19,904 You owe me another ear. 242 00:21:20,070 --> 00:21:22,289 Arggh! 243 00:21:26,619 --> 00:21:28,337 Ugh! Ow! 244 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 Arggh, arggh! 245 00:21:43,344 --> 00:21:46,018 You sure you want to do that? 246 00:21:56,023 --> 00:21:58,526 It happened when I hit the water. 247 00:21:59,568 --> 00:22:03,664 I floated downstream and... it slammed into this jagged rock. 248 00:22:04,865 --> 00:22:07,334 I thought I was gonna drown. 249 00:22:09,078 --> 00:22:10,546 Do you think he made it? 250 00:22:10,704 --> 00:22:13,002 Of course he did. 251 00:22:13,165 --> 00:22:16,089 Do you know how many times I've tried to get rid of that guy? 252 00:22:16,252 --> 00:22:19,756 Yeah, he'll probably sail in here and save the day any minute. 253 00:22:19,922 --> 00:22:21,970 Exactly. 254 00:22:23,008 --> 00:22:24,635 And he was in your vision. 255 00:22:24,802 --> 00:22:27,225 I'm guessing your old tree has no reason to lie. 256 00:22:32,518 --> 00:22:36,022 What'd you see in there anyway? You never told me. 257 00:22:37,690 --> 00:22:40,193 I saw you and Wil.._ 258 00:22:41,569 --> 00:22:45,039 standing in front of this incredible stained-glass window. 259 00:22:50,661 --> 00:22:52,709 It was right after I... 260 00:22:57,459 --> 00:22:59,302 Right after what? 261 00:23:01,005 --> 00:23:03,258 Right after I killed Wil. 262 00:23:05,467 --> 00:23:08,687 The tree said I had to do it to prove I was ready for what's ahead. 263 00:23:08,846 --> 00:23:11,645 I'm sorry you had to do that. 264 00:23:11,807 --> 00:23:14,651 Not as sorry as I am. 265 00:23:15,853 --> 00:23:18,697 The things we've seen since this all started... 266 00:23:19,899 --> 00:23:23,153 All the innocent blood that's been spilled... 267 00:23:24,278 --> 00:23:26,121 You know, and what's the point? 268 00:23:27,239 --> 00:23:28,832 Now that I know what my grandfather did 269 00:23:28,991 --> 00:23:31,585 in the name of our kind, maybe you were right about the Elves. 270 00:23:31,744 --> 00:23:33,121 Maybe we don't deserve saving. 271 00:23:33,287 --> 00:23:35,460 Yeah, maybe none of us do. 272 00:23:35,623 --> 00:23:38,467 Perhaps it would be better for the Demons to do their bidding, 273 00:23:38,626 --> 00:23:40,845 wash the slate clean. 274 00:23:41,003 --> 00:23:44,382 Well, it didn't work out too well the last time. 275 00:23:51,680 --> 00:23:54,809 I know how it feels to be trapped by your own life. 276 00:23:56,352 --> 00:23:59,822 I didn't exactly choose to be a Rover. 277 00:23:59,980 --> 00:24:02,824 You said you were bought. 278 00:24:04,568 --> 00:24:06,946 So the story goes. 279 00:24:07,988 --> 00:24:11,162 According to Cephelo, he vastly underpaid. 280 00:24:12,201 --> 00:24:15,671 I guess my first owners were pretty eager to unload me. 281 00:24:15,829 --> 00:24:17,752 And who knows about my parents? 282 00:24:17,915 --> 00:24:20,134 That's awful. 283 00:24:23,504 --> 00:24:28,055 No, a child shouldn't be left to walk through life alone. 284 00:24:30,844 --> 00:24:34,565 But on the bright side, we've finally found something we have in common. 285 00:24:36,100 --> 00:24:37,773 We're orphans. 286 00:24:42,731 --> 00:24:46,235 Well, it's a reach, but I'll take it. 287 00:24:47,945 --> 00:24:52,371 Who would've thought - the princess and the Rover. 288 00:24:53,450 --> 00:24:55,544 Bound by a tragic fate and... 289 00:24:55,703 --> 00:24:58,673 Hot for the same guy? 290 00:24:58,831 --> 00:25:01,710 One hell of a mess, aren't we? 291 00:25:13,345 --> 00:25:16,349 They're here. Find them. 292 00:25:17,558 --> 00:25:19,981 Nobody gets out. 293 00:25:30,946 --> 00:25:33,324 Now, about my friends. 294 00:25:33,490 --> 00:25:35,208 Tell me where you last saw them. 295 00:25:35,367 --> 00:25:38,962 Why bother? They're probably dead already. 296 00:25:39,121 --> 00:25:43,467 Zora - she's the best Elf Hunter this side of the Drey Wood. 297 00:25:44,501 --> 00:25:46,253 It's all you. 298 00:25:46,420 --> 00:25:48,297 Wait, wait, wait! OK, OK. 299 00:25:48,464 --> 00:25:52,890 OK. Head east, past the tree line. 300 00:25:53,052 --> 00:25:55,680 Follow the game trail. That's where they disappeared. 301 00:25:55,846 --> 00:25:57,769 I swear. I swear. That's all I know. 302 00:25:57,931 --> 00:26:01,185 Thanks. You did the right thing. 303 00:26:01,351 --> 00:26:03,445 - Go ahead. - What? 304 00:26:03,604 --> 00:26:05,284 Didn't think we were gonna just let you go? 305 00:26:05,355 --> 00:26:07,107 Wait! 306 00:26:07,274 --> 00:26:09,322 It's OK, tough guy. 307 00:26:09,485 --> 00:26:12,409 Torture's not really my thing. 308 00:26:16,617 --> 00:26:18,745 Ugh! 309 00:26:20,454 --> 00:26:24,049 Taking out a serial Elf killer, on the other hand, is a top priority. 310 00:26:24,208 --> 00:26:25,755 You didn't have to do that! 311 00:26:25,918 --> 00:26:27,670 Kill or be killed - that's the only way. 312 00:26:27,836 --> 00:26:30,430 No, it's not! It makes you just as bad as he is. 313 00:26:30,589 --> 00:26:33,217 He got what he deserved, and I'm not sorry. 314 00:26:38,680 --> 00:26:40,899 Give me a hand. 315 00:26:44,728 --> 00:26:47,572 Hey, girl. You OK? 316 00:26:49,650 --> 00:26:53,655 That is Genewen? 317 00:26:58,367 --> 00:27:00,461 Split up. 318 00:27:00,619 --> 00:27:01,871 We'll cover more ground. 319 00:27:02,037 --> 00:27:04,210 We need to get those ropes. 320 00:27:14,967 --> 00:27:16,594 Please don't hurt me. 321 00:27:32,901 --> 00:27:34,278 Thanks. 322 00:28:06,894 --> 00:28:09,693 Arggh...! 323 00:28:18,197 --> 00:28:20,245 Let's get out of here. 324 00:28:38,467 --> 00:28:41,311 There's a small ravine that runs to the west of the Breakline. 325 00:28:41,470 --> 00:28:44,189 Lets out just beyond the Dagda Mor's henge. 326 00:28:44,348 --> 00:28:47,898 It's our best chance of slipping past the Demon army and getting to him. 327 00:28:48,060 --> 00:28:50,154 Let's hope that blade protects us. 328 00:28:50,312 --> 00:28:54,408 I'm willing to bet they're not expecting two idiot princes to fly in there solo. 329 00:28:55,734 --> 00:28:57,782 We've got that to our advantage. 330 00:29:01,865 --> 00:29:04,835 There's no way we're gonna make it out of there alive. Right? 331 00:29:09,331 --> 00:29:11,629 That's the burden of princes. 332 00:29:22,844 --> 00:29:24,596 Come on. 333 00:29:28,350 --> 00:29:30,569 What? 334 00:29:32,312 --> 00:29:35,657 She's still here! We have to go. 335 00:29:45,117 --> 00:29:47,461 That's the window from my vision. 336 00:29:50,914 --> 00:29:53,167 Ending up here was no accident. 337 00:29:53,333 --> 00:29:55,051 This is how we find the Bloodfire. 338 00:29:55,210 --> 00:29:58,931 - Are you sure? - Positive. 339 00:30:01,550 --> 00:30:04,224 Long time no see, Eretria. 340 00:30:11,601 --> 00:30:14,104 I always knew we'd meet again. 341 00:30:14,271 --> 00:30:16,649 Happy to see you too, Zora. 342 00:30:18,317 --> 00:30:20,035 You two know each other? 343 00:30:20,193 --> 00:30:22,321 We grew up together. 344 00:30:22,487 --> 00:30:25,832 When was the last time we saw each other? 345 00:30:25,991 --> 00:30:28,835 Oh, that's right. 346 00:30:28,994 --> 00:30:30,462 When you left me. 347 00:30:31,872 --> 00:30:33,590 Well, that's an exaggeration. 348 00:30:33,749 --> 00:30:37,003 We had a thing, but you got a little clingy. 349 00:30:37,169 --> 00:30:42,391 Do you know what it was like for me, alone, in the wilderness? 350 00:30:42,549 --> 00:30:45,553 So you started collecting Elf ears for a living? 351 00:30:46,595 --> 00:30:47,972 Sit. 352 00:30:55,479 --> 00:30:58,028 I'm impressed with how you took out my Hunters. 353 00:30:58,190 --> 00:31:01,069 Not bad for a pampered princess and her... 354 00:31:01,234 --> 00:31:04,579 What are you anyway? Her pet? 355 00:31:04,738 --> 00:31:07,161 You're an embarrassment to the human race. 356 00:31:07,324 --> 00:31:09,452 Well, coming from you, I'll take it as a compliment. 357 00:31:09,618 --> 00:31:11,791 I don't know what's going on between the two of you, 358 00:31:11,953 --> 00:31:14,172 but you need to let us go. 359 00:31:14,331 --> 00:31:17,175 - Is that right? - Don't bother. 360 00:31:17,334 --> 00:31:20,258 The Four Lands is in danger. 361 00:31:20,420 --> 00:31:23,094 You must have heard about the Demon attacks. 362 00:31:23,256 --> 00:31:25,475 I'm not interested in your stories, Princess. 363 00:31:26,802 --> 00:31:29,351 Just your ears. 364 00:31:58,583 --> 00:32:00,381 Something's wrong. 365 00:32:01,920 --> 00:32:04,014 There should be thousands upon thousands of Demons. 366 00:32:04,172 --> 00:32:05,799 I saw them here with my own eyes. 367 00:32:05,966 --> 00:32:07,388 You're sure this is the right place? 368 00:32:07,551 --> 00:32:09,098 Yes. 369 00:32:12,180 --> 00:32:15,434 There. That's the Dagda Mor's henge. 370 00:32:15,600 --> 00:32:17,068 Totally unguarded. 371 00:32:17,227 --> 00:32:20,071 Perhaps the Demons have already been dispatched 372 00:32:20,230 --> 00:32:21,903 and are marching on Arborlon. 373 00:32:23,150 --> 00:32:24,402 Or Amberle. 374 00:32:28,071 --> 00:32:30,540 Now is the time to strike, is it not? 375 00:32:30,699 --> 00:32:32,167 Are you with me, brother? 376 00:32:32,325 --> 00:32:33,952 I'm ready. 377 00:32:47,466 --> 00:32:50,686 Afraid there's only room for two on this ride. 378 00:32:50,844 --> 00:32:53,063 Maybe in the next life. 379 00:32:56,600 --> 00:32:58,352 Shame you have to die. 380 00:32:59,394 --> 00:33:01,237 Ugh! 381 00:33:18,830 --> 00:33:20,707 Wil! 382 00:33:21,750 --> 00:33:24,344 - You're alive. - Oh! 383 00:33:26,546 --> 00:33:28,389 What is that? 384 00:33:28,548 --> 00:33:31,301 She's called a Roc. I saved her and her partner, Perk. 385 00:33:31,468 --> 00:33:33,721 He's a Wing Rider. 386 00:33:33,887 --> 00:33:35,309 Let's go! 387 00:33:39,100 --> 00:33:40,477 Hold on. 388 00:33:40,644 --> 00:33:42,897 Uh! Ugh! 389 00:33:43,063 --> 00:33:44,235 Eretria! 390 00:33:46,483 --> 00:33:48,156 We have to go back! 391 00:34:00,956 --> 00:34:02,833 Ah! 392 00:34:48,128 --> 00:34:50,005 Bandon! 393 00:35:10,483 --> 00:35:12,656 I've been expecting you. 394 00:35:12,819 --> 00:35:15,368 Keep your distance. We don't know what he's capable of. 395 00:35:15,530 --> 00:35:17,453 Foolish prince. 396 00:35:17,616 --> 00:35:20,586 I tell you to fetch my sword and you do it. 397 00:35:20,744 --> 00:35:25,716 I command you to kill the Druid and you run him through. 398 00:35:25,874 --> 00:35:28,127 They were the King's commands. 399 00:35:28,293 --> 00:35:31,046 Your father is dead. 400 00:35:31,212 --> 00:35:32,589 Father. 401 00:35:32,756 --> 00:35:35,384 And you are my puppet. 402 00:35:35,550 --> 00:35:38,429 Ander, no! 403 00:35:38,595 --> 00:35:39,972 Arggh! 404 00:35:44,643 --> 00:35:46,145 Arggh! 405 00:35:46,311 --> 00:35:49,235 I tricked you into delivering me this sword. 406 00:35:50,273 --> 00:35:53,447 Now you will test its blade. 407 00:35:56,196 --> 00:35:58,915 Ugh! 408 00:35:59,074 --> 00:36:01,497 No! 409 00:36:01,660 --> 00:36:03,207 Ugh! 410 00:36:15,090 --> 00:36:17,388 No! 411 00:36:48,164 --> 00:36:50,917 Arggh! 412 00:36:52,335 --> 00:36:53,712 Ohh! 413 00:38:03,448 --> 00:38:06,452 - It's taking too long. - He'll be back. 414 00:38:06,618 --> 00:38:08,791 You just got to be patient. 415 00:38:10,622 --> 00:38:11,999 What you got there? 416 00:38:12,165 --> 00:38:14,634 Oh, just something I found inside. 417 00:38:15,668 --> 00:38:17,090 What are they? 418 00:38:17,253 --> 00:38:19,426 It's just some sort of game or... 419 00:38:19,589 --> 00:38:21,432 I don't know. It's silly. 420 00:38:21,591 --> 00:38:23,514 No. Tell me. 421 00:38:29,265 --> 00:38:32,018 They reminded me of you. 422 00:38:36,564 --> 00:38:38,817 Hey! 423 00:38:38,983 --> 00:38:40,781 Any sign? 424 00:38:40,944 --> 00:38:42,584 They packed her up and headed out quickly. 425 00:38:42,737 --> 00:38:44,377 I think they're using the trees for cover. 426 00:38:44,405 --> 00:38:47,033 I've done half-a-dozen passes and still nothing. 427 00:38:47,200 --> 00:38:49,919 - We need to go on foot. - Thank you, Perk. 428 00:38:50,078 --> 00:38:51,625 No, thank you. 429 00:38:51,788 --> 00:38:55,008 If you ever need me, use this whistle. 430 00:39:02,590 --> 00:39:04,718 She's out there alone. 431 00:39:04,884 --> 00:39:07,979 We'll find her. I promise. 432 00:39:47,510 --> 00:39:50,059 Arion charged the Dagda Mor head-on - 433 00:39:50,221 --> 00:39:54,101 the truest act of bravery I have ever seen. 434 00:39:54,267 --> 00:39:56,986 And you escaped the henge unharmed? 435 00:39:57,145 --> 00:39:59,068 All because of my brother. 436 00:39:59,230 --> 00:40:01,653 He saved me, Father. 437 00:40:01,816 --> 00:40:05,161 Gave up his life, but I couldn't help him. 438 00:40:12,076 --> 00:40:14,204 I'm sure you did everything you could. 439 00:40:15,246 --> 00:40:16,623 No, I didn't. 440 00:40:18,082 --> 00:40:19,834 But I'm gonna try and do my best now. 441 00:40:46,069 --> 00:40:50,074 Aine, Arion, my father... 442 00:40:51,741 --> 00:40:54,369 all gone, and now... 443 00:40:58,039 --> 00:41:01,043 And now you are king. 30989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.