Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,154 --> 00:00:29,155
Yes.
2
00:00:35,369 --> 00:00:37,914
There you are. Come in.
3
00:00:38,789 --> 00:00:42,168
I'm practicing for the big day tomorrow
4
00:00:42,835 --> 00:00:44,921
and I need an archbishop.
5
00:00:52,178 --> 00:00:55,932
Will you do me the honor? From here.
6
00:01:01,479 --> 00:01:04,357
"Is your majesty willing to take the oath?"
7
00:01:05,816 --> 00:01:07,193
I am
8
00:01:09,445 --> 00:01:10,821
willing.
9
00:01:11,656 --> 00:01:14,617
"Will you maintain and preserve in...
10
00:01:16,035 --> 00:01:17,119
"Invi..."
11
00:01:23,459 --> 00:01:25,044
"Inviolably."
12
00:01:25,127 --> 00:01:29,298
It means to make a promise you can...
13
00:01:30,132 --> 00:01:31,676
You can never break.
14
00:01:32,510 --> 00:01:35,721
A very sacred promise, indeed.
15
00:01:37,848 --> 00:01:38,891
Yes!
16
00:01:41,102 --> 00:01:44,647
- We're ready for you, sir.
- Not yet, Tommy.
17
00:01:45,856 --> 00:01:48,192
We haven't even reached the anointing.
18
00:01:49,527 --> 00:01:51,570
You have to anoint me,
19
00:01:51,654 --> 00:01:53,781
othennise, I can't
20
00:01:56,784 --> 00:01:57,785
be king.
21
00:02:00,037 --> 00:02:01,247
Do you understand?
22
00:02:03,332 --> 00:02:05,835
When the holy oil touches me,
23
00:02:07,461 --> 00:02:08,879
I am...
24
00:02:09,964 --> 00:02:11,841
I am transformed.
25
00:02:13,884 --> 00:02:16,762
Brought into direct contact
26
00:02:17,513 --> 00:02:19,598
with the divine.
27
00:02:22,560 --> 00:02:24,395
Forever changed.
28
00:02:27,231 --> 00:02:28,482
Bound to god.
29
00:02:30,526 --> 00:02:35,406
It is the most important part
of the entire ceremony.
30
00:02:37,033 --> 00:02:40,703
So, we had better practice,
hadn't we, archbishop?
31
00:02:44,999 --> 00:02:49,211
"Be thy hands anointed with holy oil.
32
00:02:55,426 --> 00:02:59,305
"Be thy breast anointed with holy oil.
33
00:03:11,859 --> 00:03:16,030
"Be thy head anointed with holy oil,
34
00:03:18,157 --> 00:03:22,661
"as kings, priests and prophets
were anointed."
35
00:03:33,756 --> 00:03:36,801
Goodness. That's very heavy, indeed.
36
00:03:36,884 --> 00:03:38,219
5 pounds, sir.
37
00:03:39,637 --> 00:03:43,891
Not to mention the symbolic weight.
38
00:03:57,279 --> 00:03:59,865
There's a sight I hoped I'd never see.
39
00:04:43,492 --> 00:04:45,619
It's not as easy as it looks.
40
00:04:47,580 --> 00:04:49,665
That's exactly what the king said.
41
00:04:52,042 --> 00:04:53,043
I remember.
42
00:04:56,589 --> 00:04:59,717
Do you suppose I could borrow it
for a couple of days?
43
00:05:00,759 --> 00:05:02,011
Just to practice.
44
00:05:03,179 --> 00:05:06,056
Borrow it, ma'am? From whom?
45
00:05:07,224 --> 00:05:10,227
If it's not yours, whose is it?
46
00:06:43,737 --> 00:06:45,072
Quiet, Anne.
47
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
Ready?
48
00:06:54,790 --> 00:06:57,876
Close your eyes,
and don't open them until I say so.
49
00:07:06,677 --> 00:07:09,930
- Any idea where the Duke is?
- His royal highness went flying, ma'am.
50
00:07:10,014 --> 00:07:11,181
Daddy?
51
00:07:11,849 --> 00:07:12,850
Again?
52
00:07:18,689 --> 00:07:20,232
So, when's the big day?
53
00:07:21,692 --> 00:07:23,902
Pilot's exam? Two weeks.
54
00:07:25,029 --> 00:07:28,032
- Are you still on track for the record?
- I am. Just.
55
00:07:28,532 --> 00:07:29,950
If I do nothing else.
56
00:07:31,327 --> 00:07:32,870
Then you'll hate me.
57
00:07:34,204 --> 00:07:36,124
There was something
I wanted you to help me with.
58
00:07:36,707 --> 00:07:38,351
It would've to be jolly important
to distract me
59
00:07:38,375 --> 00:07:41,378
from getting my wings faster than anyone
in British aviation history.
60
00:07:41,462 --> 00:07:42,463
It is.
61
00:07:43,005 --> 00:07:45,549
I'd like you to come aboard
my coronation committee.
62
00:07:48,552 --> 00:07:49,803
In which capacity?
63
00:07:50,512 --> 00:07:51,722
As chairman.
64
00:07:52,389 --> 00:07:55,309
But you already have one. Bernard.
65
00:07:55,934 --> 00:07:58,854
I'd ask the Duke of Norfolk
to make room for you.
66
00:07:59,688 --> 00:08:02,566
I want to make a public declaration
of my trust in you.
67
00:08:02,650 --> 00:08:04,485
There's no need to matronize me.
68
00:08:04,652 --> 00:08:06,945
- I'm not matronizing you.
- Yes, you are.
69
00:08:07,071 --> 00:08:09,948
You're taking pity on me
and giving me a job, for appearance's sake.
70
00:08:10,074 --> 00:08:11,700
No, it's not that.
71
00:08:11,784 --> 00:08:14,328
I was just thinking how I'd like us
to spend more time together.
72
00:08:14,411 --> 00:08:16,681
What are you talking about?
We spend all our time together.
73
00:08:16,705 --> 00:08:17,748
No, we don't.
74
00:08:18,290 --> 00:08:21,543
You're always off flying or lunching
with strange men.
75
00:08:21,627 --> 00:08:24,267
A few hours a week, darling.
Anyway, what else am I supposed to do?
76
00:08:24,296 --> 00:08:26,715
Sit around and wait for you
while you're queening?
77
00:08:26,799 --> 00:08:29,051
- Queening?
- Yes. Queening.
78
00:08:29,677 --> 00:08:31,397
Maybe I'd like your help with the queening.
79
00:08:31,470 --> 00:08:34,848
In the same flattering way
you asked me to redecorate Clarence house?
80
00:08:34,932 --> 00:08:37,476
- Well, you did thatjolly well.
- I felt like a sissy.
81
00:08:38,310 --> 00:08:40,646
Fussing about curtain fabrics
and paint charts.
82
00:08:40,729 --> 00:08:42,981
Honestly, it's just
queening of another sort.
83
00:08:53,242 --> 00:08:54,785
What would it entail?
84
00:08:55,911 --> 00:08:59,039
Well, the Duke of Norfolk will run the show
85
00:08:59,123 --> 00:09:02,918
from an organizational perspective,
look after the seating,
86
00:09:03,001 --> 00:09:05,713
the route of the procession,
but as chairman of the committee,
87
00:09:05,796 --> 00:09:10,050
you would have an input on ideas,
inspire everyone, lead them.
88
00:09:10,384 --> 00:09:14,680
They won't listen to me. The gray, old men,
the men with mustaches, they hate me.
89
00:09:19,810 --> 00:09:22,354
- They do not hate you.
- They do.
90
00:09:23,480 --> 00:09:25,149
They treat me as an outsider.
91
00:09:26,483 --> 00:09:27,526
An irrelevance.
92
00:09:28,235 --> 00:09:29,653
Everyone does.
93
00:09:46,253 --> 00:09:48,964
Total control or nothing at all.
94
00:09:49,840 --> 00:09:51,175
Those are my terms.
95
00:09:57,097 --> 00:09:58,307
All right.
96
00:10:00,684 --> 00:10:02,186
But don't go mad.
97
00:10:03,187 --> 00:10:06,190
- What does that mean?
- It means just don't go mad.
98
00:10:09,193 --> 00:10:13,280
It's the coronation,
a service which goes back 1,000 years.
99
00:10:15,032 --> 00:10:17,993
- Some things can't be changed.
- Yes, yes, yes, all right.
100
00:10:33,550 --> 00:10:35,010
When did you move in?
101
00:10:35,177 --> 00:10:38,597
The city of Paris
owns the property, you know,
102
00:10:38,680 --> 00:10:42,351
and happily the city
very kindly let us take the house
103
00:10:42,434 --> 00:10:44,311
for a small amount of rent.
104
00:10:45,020 --> 00:10:47,147
So, we moved in by summer's end.
105
00:10:47,231 --> 00:10:48,232
Miss?
106
00:10:48,315 --> 00:10:50,275
You must have been thrilled, your highness.
107
00:10:50,901 --> 00:10:52,194
Not "your highness."
108
00:10:53,320 --> 00:10:54,363
Sore point.
109
00:10:54,905 --> 00:10:56,490
Just a duchess.
110
00:10:56,573 --> 00:10:59,576
Not hrh. So, "ma'am."
111
00:11:01,203 --> 00:11:02,371
Ma'am?
112
00:11:02,454 --> 00:11:04,540
Or, "your grace."
113
00:11:07,417 --> 00:11:09,586
What made you choose
this particular house?
114
00:11:09,670 --> 00:11:11,964
It has a 2-acre park,
which gives us privacy.
115
00:11:12,840 --> 00:11:15,801
And its size means the Duke and I
can finally entertain properly
116
00:11:15,884 --> 00:11:18,178
and we very much enjoy entertaining.
117
00:11:18,262 --> 00:11:20,097
The duchess is so very good at it.
118
00:11:20,806 --> 00:11:23,016
I believe our editor
agreed as part of the deal
119
00:11:23,100 --> 00:11:26,103
that you would give our readers
some tips for entertaining.
120
00:11:27,271 --> 00:11:28,689
Did we agree that?
121
00:11:28,772 --> 00:11:31,316
We did, darling, yes. They paid extra.
122
00:11:33,110 --> 00:11:34,736
Okay. Big smiles.
123
00:11:36,864 --> 00:11:37,865
Perfect.
124
00:11:39,116 --> 00:11:41,869
But having had a naval background,
125
00:11:41,952 --> 00:11:45,247
I don't much care for
fussy things or smells,
126
00:11:46,331 --> 00:11:49,293
but I do like a good, well-milled soap.
127
00:11:52,838 --> 00:11:56,842
What sartorial tips
would you give the young men of today?
128
00:11:56,925 --> 00:12:01,388
No matter what the fashion,
a well-cut suit in a beautiful fabric
129
00:12:01,471 --> 00:12:03,265
will take you anywhere.
130
00:12:05,767 --> 00:12:07,686
Is that the sort of
thing you're looking for?
131
00:12:12,649 --> 00:12:14,026
You're very fortunate.
132
00:12:14,985 --> 00:12:19,573
He lets no one in here.
It's his private room. Full of secrets.
133
00:12:19,656 --> 00:12:22,993
No, not secrets, darling.
Memories. Precious memories.
134
00:12:26,622 --> 00:12:29,875
I come in here for a few moments every day
135
00:12:29,958 --> 00:12:32,252
to meditate
136
00:12:32,336 --> 00:12:34,922
and remember.
137
00:12:35,005 --> 00:12:37,257
Goodness. Bagpipes, too?
138
00:12:38,175 --> 00:12:39,801
Yes, I play.
139
00:12:40,427 --> 00:12:42,012
When he gets homesick.
140
00:12:44,014 --> 00:12:46,850
My favorite armchair.
141
00:12:47,517 --> 00:12:49,686
- And the briefcase?
- Box.
142
00:12:51,730 --> 00:12:57,110
As monarch, one receives a daily red box
from the government.
143
00:12:58,612 --> 00:13:01,698
State papers, business of the day.
144
00:13:02,407 --> 00:13:04,534
Matters requiring royal assent.
145
00:13:04,618 --> 00:13:08,497
That was the final box I received as king.
146
00:13:09,581 --> 00:13:11,541
It contained my abdication papers.
147
00:13:13,251 --> 00:13:15,420
And all these photographs of you as king,
148
00:13:15,963 --> 00:13:18,715
there are none with the crown. Why is that?
149
00:13:19,549 --> 00:13:21,301
Well, I never made it that far.
150
00:13:27,724 --> 00:13:29,726
I never had a coronation.
151
00:13:36,400 --> 00:13:38,068
I forgot to mention,
152
00:13:38,902 --> 00:13:41,697
I had a call today from sir John Weir.
153
00:13:42,614 --> 00:13:43,699
Who?
154
00:13:44,282 --> 00:13:45,867
My mother's doctor.
155
00:13:47,369 --> 00:13:52,416
Telling me that, in his opinion,
she was in her final days now,
156
00:13:53,709 --> 00:13:56,044
and my sister and I
should make our way over.
157
00:13:57,629 --> 00:13:58,755
With me?
158
00:14:02,384 --> 00:14:03,719
Probably best without.
159
00:14:09,725 --> 00:14:11,268
Even if she dies?
160
00:14:13,562 --> 00:14:15,022
Let's hope she does.
161
00:14:17,107 --> 00:14:18,984
I couldn't bear to go over twice.
162
00:14:20,444 --> 00:14:22,654
I shall have to be brave.
163
00:14:25,490 --> 00:14:27,284
My darling one.
164
00:14:33,290 --> 00:14:34,666
And go without you.
165
00:14:36,251 --> 00:14:37,961
To cold London.
166
00:14:40,464 --> 00:14:41,840
Brutal London.
167
00:14:43,759 --> 00:14:45,761
Hellish London.
168
00:14:59,191 --> 00:15:00,692
Shall we fuck?
169
00:15:17,834 --> 00:15:20,378
The lord great Chamberlain,
the lord Chamberlain,
170
00:15:20,462 --> 00:15:24,508
the marshal of the diplomatic corps
and the comptroller, your majesty.
171
00:15:25,759 --> 00:15:28,678
I have asked you to join me
because I have made a decision
172
00:15:28,762 --> 00:15:30,514
regarding the coronation committee,
173
00:15:31,348 --> 00:15:35,185
which is that I would like my husband
to be the chairman of that committee.
174
00:15:40,690 --> 00:15:42,484
That's impossible, ma'am.
175
00:15:43,068 --> 00:15:44,986
There can only be one chairman.
176
00:15:45,862 --> 00:15:48,031
As far as I'm aware, I
only have one husband.
177
00:15:49,366 --> 00:15:52,285
And the Duke of Norfolk
will be expecting it to be him.
178
00:15:52,369 --> 00:15:55,163
- He is the Earl marshal.
- That may be.
179
00:15:55,247 --> 00:15:57,290
And the chief Butler of england.
180
00:15:57,374 --> 00:16:00,585
He would be the 16th
Duke of Norfolk to do it.
181
00:16:01,128 --> 00:16:03,046
He ran your father's coronation,
182
00:16:03,755 --> 00:16:05,924
his father ran your grandfather's.
183
00:16:06,842 --> 00:16:10,929
And running the coronation,
it's what the norfolks do.
184
00:16:13,390 --> 00:16:15,809
Couldn't you give Philip some otherjob?
185
00:16:16,560 --> 00:16:17,602
Like what?
186
00:16:20,897 --> 00:16:22,566
Arrange the photographer?
187
00:16:27,070 --> 00:16:29,030
The chairmanship is what he wants.
188
00:16:29,614 --> 00:16:30,949
With full autonomy.
189
00:16:32,075 --> 00:16:33,577
Therefore, it is what I want.
190
00:16:35,328 --> 00:16:36,997
Norfolk can be vice-chair.
191
00:16:37,080 --> 00:16:38,915
Why don't you think about it?
192
00:16:39,457 --> 00:16:42,377
I have, and my decision stands.
193
00:16:43,461 --> 00:16:44,629
Thank you.
194
00:16:50,969 --> 00:16:53,597
Of course,
the Duke of Norfolk will be furious.
195
00:16:53,722 --> 00:16:57,475
Yes, and Bernard does fury so well.
196
00:16:57,601 --> 00:16:59,311
What would your majesty suggest?
197
00:17:01,479 --> 00:17:04,941
I will throw my hat in with Bernard
and sanity will prevail.
198
00:17:06,318 --> 00:17:07,569
The queen is young,
199
00:17:08,945 --> 00:17:12,157
and has to learn
what any young general has to learn.
200
00:17:12,240 --> 00:17:13,241
Namely?
201
00:17:14,451 --> 00:17:17,454
Which battles to fight and which to leave.
202
00:17:19,164 --> 00:17:21,082
Let me know what you want me to do.
203
00:17:22,125 --> 00:17:23,627
The same as always, Tommy.
204
00:17:25,128 --> 00:17:26,630
Exactly as I tell you.
205
00:17:28,506 --> 00:17:31,968
Now, I've spoken
to the archbishop of canterbury,
206
00:17:32,052 --> 00:17:36,306
who's agreed to help us
with our other delicate matter.
207
00:17:36,806 --> 00:17:38,308
The Duke of windsor.
208
00:17:39,684 --> 00:17:42,103
- When does he arrive?
- This afternoon, I believe.
209
00:17:42,187 --> 00:17:43,313
God help us.
210
00:17:44,481 --> 00:17:46,107
And when will you meet him?
211
00:17:46,650 --> 00:17:48,443
We thought tomorrow, ma'am.
212
00:17:49,819 --> 00:17:52,030
Good. Sooner the better.
213
00:17:53,281 --> 00:17:55,825
- Be sure to be firm, Tommy.
- Yes, ma'am.
214
00:17:56,493 --> 00:17:59,955
That one's like Mercury.
He'll slip through the tiniest crack.
215
00:18:06,670 --> 00:18:07,837
Good afternoon.
216
00:18:08,755 --> 00:18:10,840
I have returned to London
217
00:18:11,341 --> 00:18:13,969
to visit my mother, queen Mary,
218
00:18:14,678 --> 00:18:20,350
whom I'm delighted to say has made
such good improvement in recent days.
219
00:18:20,976 --> 00:18:22,143
Thank you very much.
220
00:18:41,162 --> 00:18:42,914
My dearest, darling one,
221
00:18:44,165 --> 00:18:47,294
London is as awful and hellish
222
00:18:47,377 --> 00:18:51,172
and as full of my smug,
stinking relations as ever.
223
00:18:52,674 --> 00:18:55,385
Each day I call on mama in the afternoon,
224
00:18:56,136 --> 00:18:59,723
and although she doesn't look quite
as bad as the doctors warned me,
225
00:19:00,598 --> 00:19:02,934
she'll never again be
able to leave her rooms,
226
00:19:03,727 --> 00:19:05,520
far less go out in public.
227
00:19:24,080 --> 00:19:25,081
What?
228
00:19:28,084 --> 00:19:29,461
Don't go.
229
00:19:33,006 --> 00:19:34,799
Not going anywhere, mummy.
230
00:19:39,637 --> 00:19:42,474
It's one of the hardest things
I've ever had to endure.
231
00:19:43,308 --> 00:19:46,603
Spending so much time with a woman
who has been so vicious
232
00:19:47,145 --> 00:19:51,441
and inhumane to you, my beloved,
is wearing me down.
233
00:19:52,734 --> 00:19:53,943
Come in.
234
00:19:59,199 --> 00:20:03,119
- Sorry to disturb you, your royal highness.
- What is it?
235
00:20:03,203 --> 00:20:06,289
The archbishop of canterbury's
private secretary called, sir,
236
00:20:06,373 --> 00:20:08,750
requesting a meeting
between you and his grace.
237
00:20:09,292 --> 00:20:10,418
What about?
238
00:20:10,919 --> 00:20:12,128
Didn't say, sir.
239
00:20:12,879 --> 00:20:14,547
He hoped you could make tomorrow.
240
00:20:15,965 --> 00:20:21,012
Fine, I have a few errands planned,
but the archbishop can come to lunch.
241
00:20:21,096 --> 00:20:24,516
As a matter of fact,
they suggested 4:00 pm.
242
00:20:24,599 --> 00:20:27,394
Well, all right. We'll give him tea.
243
00:20:27,977 --> 00:20:29,521
At lambeth palace.
244
00:20:32,482 --> 00:20:33,566
Of course.
245
00:20:35,610 --> 00:20:39,447
Now I'm no longer king, I go to them.
246
00:20:42,992 --> 00:20:44,202
Thank you.
247
00:20:44,994 --> 00:20:46,788
Good night, your royal highness.
248
00:21:22,323 --> 00:21:25,243
His royal highness
the Duke of windsor, your grace.
249
00:21:27,203 --> 00:21:28,663
Goodness. What is this?
250
00:21:29,539 --> 00:21:31,708
- An ambush?
- Not at all, sir.
251
00:21:32,250 --> 00:21:35,753
No, just a gathering of old friends
who have come together
252
00:21:35,879 --> 00:21:39,424
to appeal to you in person,
253
00:21:39,507 --> 00:21:43,094
in the hope that you
will do what we all think
254
00:21:44,095 --> 00:21:45,555
would be...
255
00:21:47,807 --> 00:21:48,933
The right thing.
256
00:21:51,394 --> 00:21:52,604
Regarding what?
257
00:21:53,438 --> 00:21:54,898
The coronation.
258
00:21:58,026 --> 00:21:59,569
What about the coronation?
259
00:22:04,073 --> 00:22:07,660
We acknowledge... as a...
260
00:22:09,162 --> 00:22:13,917
As a member of the queen's close family,
you are entitled to attend,
261
00:22:15,001 --> 00:22:18,963
but also feel that the attendance
262
00:22:19,047 --> 00:22:21,591
at this sacred ceremony
263
00:22:22,258 --> 00:22:24,636
by one who, however good his reasons,
264
00:22:25,470 --> 00:22:28,389
did not feel capable
265
00:22:29,474 --> 00:22:31,059
of undertaking
266
00:22:31,851 --> 00:22:34,145
the obligations himself...
267
00:22:36,439 --> 00:22:39,526
It could strike a wrong note
268
00:22:40,360 --> 00:22:42,529
and would be deeply upsetting.
269
00:22:42,612 --> 00:22:44,030
To whom?
270
00:22:44,113 --> 00:22:46,741
- To everyone concerned.
- I didn't ask you, Tommy.
271
00:22:48,243 --> 00:22:49,953
This is cookie's work, isn't it?
272
00:22:50,745 --> 00:22:52,080
The queen mother's?
273
00:22:52,872 --> 00:22:55,708
It's got her pudgy
little fingers all over it.
274
00:22:55,792 --> 00:23:00,964
She asked you to do her dirty work for her
and you agreed, archbishop, shame on you.
275
00:23:01,130 --> 00:23:05,343
I will attend if I want.
And I do want and so does my wife.
276
00:23:05,468 --> 00:23:07,554
Alas, no, sir.
277
00:23:08,471 --> 00:23:12,642
Of course the royal family is obliged
to extend an invitation to you,
278
00:23:12,725 --> 00:23:13,851
as a royal Duke.
279
00:23:13,935 --> 00:23:17,146
But that obligation does not extend
to the duchess of windsor.
280
00:23:17,981 --> 00:23:21,901
And it is my duty to inform you
on behalf of the royal family
281
00:23:21,985 --> 00:23:26,072
and the government, with whom
we have worked in close consultation,
282
00:23:26,155 --> 00:23:28,992
that she will not be offered an invitation.
283
00:23:30,577 --> 00:23:31,703
That's madness.
284
00:23:35,498 --> 00:23:39,502
The pusillanimity and vindictiveness
knows no limits.
285
00:23:40,169 --> 00:23:44,382
Seventeen years have elapsed
since the abdication.
286
00:23:46,968 --> 00:23:49,012
Shouldn't bygones be bygones?
287
00:23:49,095 --> 00:23:51,055
Some things can never be forgotten.
288
00:23:51,264 --> 00:23:53,516
Which of us, for example,
has forgotten the somme?
289
00:23:53,683 --> 00:23:59,314
You would compare the love
and public commitment I made to my wife
290
00:23:59,522 --> 00:24:01,983
to slaughter in a world war?
291
00:24:20,877 --> 00:24:24,047
Why not use a celebration
292
00:24:24,839 --> 00:24:26,466
such as this,
293
00:24:27,383 --> 00:24:31,262
the investiture of a new sovereign,
a beautiful young child,
294
00:24:31,346 --> 00:24:35,892
symbol of modernity, change and progress,
to turn a page?
295
00:24:38,436 --> 00:24:40,730
Surely the sophistication of a society
296
00:24:40,813 --> 00:24:44,525
can be measured by its tolerance
and ability to forgive.
297
00:24:44,609 --> 00:24:46,277
Its weakness, too.
298
00:24:46,653 --> 00:24:49,822
Sometimes lines just need to be drawn.
299
00:24:49,906 --> 00:24:53,701
You know, Tommy, you're an embarrassment
to the institution you serve,
300
00:24:53,826 --> 00:24:57,205
and to the country
that institution serves in turn.
301
00:24:57,288 --> 00:25:01,084
And I will take a lecture on national
embarrassment from many people, sir,
302
00:25:01,167 --> 00:25:02,418
but not from you.
303
00:25:04,295 --> 00:25:07,590
Let's face it, this whole
thing is a charade.
304
00:25:08,257 --> 00:25:11,010
You knew already the answer to the choice
you have given me.
305
00:25:11,094 --> 00:25:15,014
It is simply the same as the choice that
caused all this offense in the first place.
306
00:25:15,098 --> 00:25:20,520
Namely, would I do anything that excludes
or disrespects the woman I love?
307
00:25:20,603 --> 00:25:26,693
No, never. I will therefore not be
attending the coronation of my own niece.
308
00:25:27,193 --> 00:25:29,529
Whose favorite uncle I have always been.
309
00:25:29,612 --> 00:25:32,699
Hers, you should know,
was one of the strongest voices involved.
310
00:25:32,782 --> 00:25:34,409
Was it indeed?
311
00:25:34,492 --> 00:25:37,370
Well, we know from where
she gets that ice in her veins.
312
00:25:37,453 --> 00:25:39,914
And it wasn't from my own dear,
weak brother.
313
00:25:39,997 --> 00:25:42,792
Nothing weak about the late king, sir.
314
00:25:43,668 --> 00:25:46,879
I'm sure I speak for everyone present
when I call him a hero.
315
00:25:46,963 --> 00:25:48,214
Hear, hear.
316
00:25:51,426 --> 00:25:53,177
"My lord archbishop,
317
00:25:54,303 --> 00:25:56,222
"what a scold you are.
318
00:25:57,140 --> 00:25:59,892
"And when your man is down,
how very bold you are.
319
00:26:00,893 --> 00:26:04,689
"Of Christian charity
how very scant you are,
320
00:26:04,772 --> 00:26:07,358
"you auld lang swine,
321
00:26:08,818 --> 00:26:10,737
"how full of cantuar."
322
00:26:11,821 --> 00:26:17,577
A rhyme composed for your perfidious
predecessor at the time of my abdication.
323
00:26:18,578 --> 00:26:22,623
I find the sentiment
oddly applicable to you, too.
324
00:26:38,014 --> 00:26:40,391
If I were to release a statement,
325
00:26:41,851 --> 00:26:43,352
could you have a look over it?
326
00:26:43,728 --> 00:26:44,937
Of course, sir.
327
00:26:48,191 --> 00:26:51,694
I'm aware that it's normal
for no reigning monarchs
328
00:26:51,778 --> 00:26:54,572
to be present at a coronation.
329
00:26:55,740 --> 00:26:59,869
Perhaps we could extend that
to include former kings, too.
330
00:27:00,828 --> 00:27:02,663
To spare my blushes.
331
00:27:02,872 --> 00:27:05,958
Might just throw
some of the vultures off the scent.
332
00:27:10,505 --> 00:27:12,048
It's an elegant solution, sir.
333
00:27:12,924 --> 00:27:16,636
And I'm quite sure cabinet
will support it. Tommy?
334
00:27:18,262 --> 00:27:20,431
I'll speak to their majesties
and get back to you.
335
00:27:30,149 --> 00:27:32,276
We've just had a call
from marlborough house.
336
00:27:33,402 --> 00:27:36,197
Regarding her majesty queen Mary.
337
00:27:43,079 --> 00:27:45,122
My own darling sweetheart.
338
00:27:46,624 --> 00:27:48,417
Well, at last it's all over.
339
00:27:49,919 --> 00:27:52,171
Mama took ill in the afternoon,
340
00:27:52,255 --> 00:27:54,674
then began hemorrhaging in the early hours.
341
00:27:55,758 --> 00:27:59,011
Doctors plied her
with tranquilizers and morphine
342
00:27:59,095 --> 00:28:01,013
to ensure there was no suffering.
343
00:28:01,931 --> 00:28:04,183
In the end, she passed in her sleep.
344
00:28:05,852 --> 00:28:07,144
I was sad, of course,
345
00:28:07,228 --> 00:28:11,858
but let's not forget
how she clung to such hatred for me,
346
00:28:11,941 --> 00:28:14,151
her eldest, till the last.
347
00:28:15,903 --> 00:28:20,074
I'm afraid her blood ran as icy cold
when she was alive
348
00:28:20,157 --> 00:28:21,826
as it does now she's dead.
349
00:28:24,620 --> 00:28:27,874
Later in the day,
all the members of the family assembled
350
00:28:27,957 --> 00:28:31,544
to identify which of her personal
possessions they would most like.
351
00:28:31,627 --> 00:28:32,962
Not entirely.
352
00:28:33,045 --> 00:28:36,215
I told Shirley temple what I had my eye on.
353
00:28:36,299 --> 00:28:37,734
- I'll see what I can do.
- Thank you.
354
00:28:37,758 --> 00:28:39,760
But as I shan't be there
when the jackals descend,
355
00:28:39,844 --> 00:28:41,846
I don't suppose it will do much good.
356
00:28:43,306 --> 00:28:47,059
What a vile, tawdry
rabble my relatives are.
357
00:28:47,810 --> 00:28:52,690
And what a sad, desiccated bunch of
hyenas most of them have become.
358
00:28:55,943 --> 00:28:58,070
But I'm tired of talking about it.
359
00:28:59,363 --> 00:29:02,325
I yearn for our perfect life together,
360
00:29:02,825 --> 00:29:06,162
away from the snarling
and the sniping of the court.
361
00:29:07,330 --> 00:29:09,498
I adore you, my sweetheart,
362
00:29:10,207 --> 00:29:12,835
more deeply than you will ever realize,
363
00:29:13,669 --> 00:29:16,213
and I am furiously mad
that you aren't here with me
364
00:29:16,297 --> 00:29:18,633
as you ought, by right, to be.
365
00:29:24,013 --> 00:29:26,140
While queen Mary lived,
366
00:29:26,223 --> 00:29:31,854
something of the great reigns
of queen Victoria and George v
367
00:29:31,938 --> 00:29:34,440
seemed to live on with her,
368
00:29:35,733 --> 00:29:40,363
proving that character
is, as it will remain,
369
00:29:41,864 --> 00:29:44,533
the essential strength of British monarchy.
370
00:29:46,160 --> 00:29:50,539
Wherever she went,
she was assured of an applause
371
00:29:50,623 --> 00:29:56,837
which sprang from some
deep-seated affection and respect.
372
00:29:56,921 --> 00:29:58,381
Have you noticed?
373
00:29:58,589 --> 00:30:00,800
Identical to the funeral of your father.
374
00:30:00,883 --> 00:30:03,135
Nothing different. Not one detail.
375
00:30:03,469 --> 00:30:04,887
Not one guest.
376
00:30:07,390 --> 00:30:09,725
And she always regarded herself
377
00:30:10,685 --> 00:30:13,145
as a servant of our country,
378
00:30:13,229 --> 00:30:16,065
which she served to the end.
379
00:30:17,566 --> 00:30:21,028
No sooner does someone in the family
pop their dogs, they ask themselves,
380
00:30:21,112 --> 00:30:22,530
"right. How was it done last time?
381
00:30:22,613 --> 00:30:25,825
"Let's do it exactly the same way again."
I mean...
382
00:30:27,076 --> 00:30:31,455
Meanwhile, the people who have come
to share in it are locked outside.
383
00:30:33,666 --> 00:30:35,852
Well, I'm not going to let your coronation
be like this.
384
00:30:35,876 --> 00:30:38,087
You're a young woman. Symbol of a new era.
385
00:30:38,921 --> 00:30:40,548
In a fast-changing,
386
00:30:41,799 --> 00:30:43,592
modern world.
387
00:30:46,846 --> 00:30:49,432
And I think your coronation
should reflect that.
388
00:30:50,725 --> 00:30:54,979
For as much as it hath pleased
almighty god of his great mercy...
389
00:31:06,115 --> 00:31:09,785
Earth to earth, ashes to ashes,
390
00:31:10,828 --> 00:31:12,371
dust to dust,
391
00:31:13,539 --> 00:31:18,252
in sure and certain hope
of the resurrection to eternal life,
392
00:31:19,253 --> 00:31:21,464
through our lord Jesus Christ,
393
00:31:22,381 --> 00:31:27,845
who changed our vile body that it
may be like unto his glorious body...
394
00:31:36,145 --> 00:31:37,646
Ladies and gentlemen...
395
00:32:02,171 --> 00:32:03,422
We should go.
396
00:32:19,313 --> 00:32:20,397
Good morning.
397
00:32:23,859 --> 00:32:25,027
Heads up.
398
00:32:26,487 --> 00:32:30,991
What is the collective noun
for a group of stuffy old etonians?
399
00:32:33,619 --> 00:32:36,038
A herd? A pack?
400
00:32:37,790 --> 00:32:39,166
A school?
401
00:32:59,228 --> 00:33:00,229
Thank you.
402
00:33:05,943 --> 00:33:07,236
Gentlemen,
403
00:33:08,571 --> 00:33:11,365
I'd like to start by saying
how very honored I feel
404
00:33:11,448 --> 00:33:15,995
to be working with all the great minds
and talents here in this room today
405
00:33:16,078 --> 00:33:21,167
as we come together to organize
the very best coronation for my wife,
406
00:33:21,250 --> 00:33:22,293
queen.
407
00:33:24,628 --> 00:33:27,381
We all know the scale of the challenge
that faces us.
408
00:33:28,174 --> 00:33:31,385
The eyes of the world will be on us,
britain will be on show
409
00:33:31,468 --> 00:33:35,097
and we must put our best foot fonnard.
410
00:33:37,099 --> 00:33:40,686
In such circumstances, the temptation
411
00:33:40,769 --> 00:33:43,606
is to roll out the red carpet
and follow the precedent
412
00:33:43,689 --> 00:33:48,152
set by the grand and successful coronations
of the past.
413
00:33:49,028 --> 00:33:54,074
But looking to the past for our inspiration
would be a mistake, in my view.
414
00:33:56,285 --> 00:33:58,913
Britain today is not
the britain of past coronations.
415
00:33:59,455 --> 00:34:02,791
Assumptions made at the time
of my father-in-law's coronation
416
00:34:02,875 --> 00:34:05,961
17 years ago cannot be made anymore.
417
00:34:07,713 --> 00:34:10,633
That is why I think
we should adapt this ceremony.
418
00:34:13,552 --> 00:34:17,223
Make it less ostentatious.
More egalitarian.
419
00:34:17,306 --> 00:34:20,601
Show more respect
and sensitivity to the real world.
420
00:34:20,684 --> 00:34:24,396
We have a new sovereign,
young and a woman.
421
00:34:24,480 --> 00:34:29,068
Let us give her a
coronation that is befitting
422
00:34:29,151 --> 00:34:31,862
of the wind of change that she represents,
423
00:34:32,363 --> 00:34:35,783
modern and fonnard-looking
at a moment in time
424
00:34:35,866 --> 00:34:38,077
where exciting technological developments
425
00:34:38,160 --> 00:34:40,996
are making things possible
we never dreamt of.
426
00:34:41,080 --> 00:34:43,123
Which brings me to my next point.
427
00:34:56,178 --> 00:34:59,765
It's an unconscionable vulgarization.
428
00:35:04,853 --> 00:35:08,524
How close are you proposing
that these cameras get?
429
00:35:08,607 --> 00:35:11,360
They will be kept at a
very discreet distance.
430
00:35:11,443 --> 00:35:13,404
No, no close-ups, sir?
431
00:35:16,198 --> 00:35:17,783
Zoom lenses.
432
00:35:17,866 --> 00:35:21,245
No, no, it will all be done
with the greatest sensitivity
433
00:35:21,328 --> 00:35:24,248
and respect for the occasion.
434
00:35:33,215 --> 00:35:38,554
But I have had one or two broader thoughts
about the service itself.
435
00:35:43,392 --> 00:35:44,393
What?
436
00:35:59,366 --> 00:36:01,201
We can both see what's going on here.
437
00:36:01,285 --> 00:36:03,620
A young couple are playing marital games
438
00:36:03,746 --> 00:36:07,291
with the most cherished parts
of our history and pageantry.
439
00:36:08,834 --> 00:36:12,421
Our queen wouldn't agree with
a single one of these radical proposals.
440
00:36:13,088 --> 00:36:15,424
Television being just
the tip of the iceberg.
441
00:36:19,261 --> 00:36:22,097
She's simply trying to keep peace
in her own bedchamber
442
00:36:22,598 --> 00:36:26,143
by promoting her husband,
keeping him happy and occupied,
443
00:36:26,226 --> 00:36:27,478
and virile.
444
00:36:30,439 --> 00:36:32,232
That's what's going on here, Winston.
445
00:36:32,775 --> 00:36:35,819
Why? What else has he proposed?
446
00:36:40,783 --> 00:36:42,785
- Prime minister.
- Your majesty.
447
00:37:02,096 --> 00:37:04,390
Please tell me this has nothing to do
with my husband.
448
00:37:06,266 --> 00:37:07,810
I told him not to go mad.
449
00:37:10,562 --> 00:37:14,274
No one is questioning
the Duke of Edinburgh's motives
450
00:37:14,358 --> 00:37:17,027
or the sincerity of his beliefs.
451
00:37:17,111 --> 00:37:19,655
I see. He went mad.
452
00:37:20,864 --> 00:37:23,242
The changes he is proposing
453
00:37:24,159 --> 00:37:26,370
to an ancient, sacred,
454
00:37:26,453 --> 00:37:30,040
never previously
changed liturgy and text...
455
00:37:32,835 --> 00:37:35,087
It went from top to toe.
456
00:37:36,505 --> 00:37:39,758
And if it were just a business,
it would be applauded.
457
00:37:39,842 --> 00:37:42,928
But this isn't a business. It's the crown.
458
00:37:45,848 --> 00:37:50,477
And one has to ask oneself,
what is the purpose of the crown?
459
00:37:50,561 --> 00:37:53,105
What is the purpose of the monarchy?
460
00:37:54,189 --> 00:37:56,191
Does the crown bend
to the will of the people
461
00:37:56,275 --> 00:37:58,694
to be audited and accountable?
462
00:38:00,446 --> 00:38:04,283
Or should it remain above temporal matters?
463
00:38:08,662 --> 00:38:10,122
What say you?
464
00:38:14,084 --> 00:38:15,335
No, ma'am.
465
00:38:16,503 --> 00:38:18,338
What say you?
466
00:38:19,423 --> 00:38:21,842
The decision is yours to make.
467
00:38:23,218 --> 00:38:26,638
We will take our lead from you.
468
00:39:09,473 --> 00:39:13,185
We just wondered if you might be available
for a brief moment in the vestry, sir.
469
00:39:15,979 --> 00:39:17,064
All right.
470
00:39:27,658 --> 00:39:30,744
- What is this? Hide and seek?
- I told you not to overstep the Mark.
471
00:39:30,827 --> 00:39:32,955
And I made it clear,
carte blanche or nothing at all.
472
00:39:33,038 --> 00:39:35,624
Trade unionists and businessmen?
In the Abbey?
473
00:39:36,166 --> 00:39:37,834
If you want to stay on the throne, yes.
474
00:39:37,918 --> 00:39:40,045
In a trimmed-down televised coronation?
475
00:39:40,128 --> 00:39:43,173
If you want to avoid a revolution, yes.
You forget.
476
00:39:43,257 --> 00:39:46,510
I have seen first-hand what it is like
for a royal family to be overthrown
477
00:39:46,593 --> 00:39:48,679
because they were out of step
with the people.
478
00:39:48,762 --> 00:39:51,890
I left Greece in an orange crate.
My father would have been killed.
479
00:39:51,974 --> 00:39:53,183
My grandfather was.
480
00:39:53,600 --> 00:39:55,185
I'm just trying to protect you.
481
00:39:55,269 --> 00:39:57,479
From whom? The British people?
482
00:39:57,563 --> 00:39:59,815
You have no idea who they are
or what they want.
483
00:40:00,732 --> 00:40:04,444
I'm just Johnny foreigner, again,
who doesn't understand. Fine, fine.
484
00:40:04,528 --> 00:40:06,780
You want a big overblown ceremony
costing a fortune
485
00:40:06,863 --> 00:40:09,908
while the rest of the country
is on rations, have it.
486
00:40:09,992 --> 00:40:11,952
But don't come bleating to me
487
00:40:12,035 --> 00:40:15,539
when your head and the heads
of our children are on spikes.
488
00:40:15,622 --> 00:40:18,333
If the people are hungry,
they want something that lifts them up.
489
00:40:18,667 --> 00:40:22,504
And how do you propose lifting them
if they cannot see it?
490
00:40:23,088 --> 00:40:25,924
The people look to the monarchy
for something bigger than themselves.
491
00:40:26,008 --> 00:40:28,093
An inspiration. A higher ideal.
492
00:40:28,176 --> 00:40:30,137
If you put it in their homes,
493
00:40:30,220 --> 00:40:32,240
allow them to watch it
with their dinner on their laps...
494
00:40:32,264 --> 00:40:36,268
It will democratize it, make them feel
that they share in it, understand it.
495
00:40:36,351 --> 00:40:37,936
All right!
496
00:40:39,605 --> 00:40:41,898
All right. I'll support
you in the televising.
497
00:40:46,153 --> 00:40:47,487
You won't regret it.
498
00:40:48,864 --> 00:40:50,115
On one condition.
499
00:40:53,327 --> 00:40:54,745
That you kneel.
500
00:41:07,424 --> 00:41:08,425
Who told you?
501
00:41:09,718 --> 00:41:11,136
My prime minister.
502
00:41:12,179 --> 00:41:15,098
- He said you intended to refuse.
- No, I merely asked the question
503
00:41:15,182 --> 00:41:18,060
whether it was right in this day and age
that the queen's consort,
504
00:41:18,143 --> 00:41:22,939
her husband, should kneel to her
rather than stand beside her.
505
00:41:23,023 --> 00:41:25,150
You won't be kneeling to me.
506
00:41:25,233 --> 00:41:27,473
That's not how it will look.
That's not how it will feel.
507
00:41:27,527 --> 00:41:30,739
It will feel like a eunuch,
an amoeba, is kneeling before his wife.
508
00:41:30,822 --> 00:41:33,742
You'll be kneeling before god
and the crown, as we all do.
509
00:41:33,825 --> 00:41:35,385
I don't see you kneeling before anyone.
510
00:41:35,452 --> 00:41:38,264
I'm not kneeling because I'm already
flattened under the weight of this thing.
511
00:41:38,288 --> 00:41:40,999
Spare me the false humility.
Doesn't look like that to me.
512
00:41:41,083 --> 00:41:43,561
- How does it look to you?
- Looks to me like you're enjoying it.
513
00:41:43,585 --> 00:41:46,838
It's released an unattractive sense
of authority and entitlement
514
00:41:46,922 --> 00:41:48,256
that I have never seen before.
515
00:41:48,340 --> 00:41:51,277
And in you, it's released a weakness
and insecurity I've never seen before.
516
00:41:51,301 --> 00:41:54,262
- Are you my wife or my queen?
- I'm both.
517
00:41:54,346 --> 00:41:56,515
I want to be married to my wife.
518
00:41:56,598 --> 00:41:59,351
I am both and a strong man
would be able to kneel to both.
519
00:41:59,434 --> 00:42:01,829
- I will not kneel before my wife.
- Your wife is not asking you to.
520
00:42:01,853 --> 00:42:03,313
- But my queen commands me?
- Yes.
521
00:42:03,397 --> 00:42:05,565
I beg you make an exception for me.
522
00:43:02,205 --> 00:43:04,374
Come on, they'll be here soon!
523
00:43:08,670 --> 00:43:12,591
David, you're our host, darling.
524
00:43:15,010 --> 00:43:16,178
Be right there.
525
00:43:37,032 --> 00:43:39,910
All right, everyone. She's arriving.
526
00:43:40,869 --> 00:43:43,371
In the dreaded gold state coach.
527
00:43:44,623 --> 00:43:46,458
Made in the 1760s,
528
00:43:46,541 --> 00:43:49,961
and the most uncomfortable ride
known to man.
529
00:43:56,384 --> 00:43:58,386
Final checks, please, gentlemen.
530
00:43:58,929 --> 00:44:01,431
- West door.
- West door, sir.
531
00:44:01,515 --> 00:44:04,351
- Triforium.
- Triforium standing by, sir.
532
00:44:04,434 --> 00:44:06,311
South transept.
533
00:44:06,394 --> 00:44:07,729
South transept standing by, sir.
534
00:44:07,813 --> 00:44:10,148
- Organ screen.
- Organ screen standing by, sir.
535
00:44:10,232 --> 00:44:11,733
Triforium 2.
536
00:44:11,817 --> 00:44:14,236
Triforium 2 standing by, sir.
537
00:44:14,319 --> 00:44:19,407
Gentleman, three, two, one. Thank you.
538
00:44:43,265 --> 00:44:44,266
Who's that?
539
00:44:44,891 --> 00:44:45,934
What?
540
00:44:49,271 --> 00:44:52,691
It's lord mountbatten.
The Duke of Edinburgh's uncle.
541
00:44:53,859 --> 00:44:56,486
The man that gave away India,
542
00:44:57,112 --> 00:44:58,238
and his own wife.
543
00:44:59,114 --> 00:45:01,992
Cuckolded by nehru, if you please.
544
00:45:11,835 --> 00:45:14,129
Triforium 2, turn left please.
545
00:45:15,672 --> 00:45:16,798
Left.
546
00:45:17,507 --> 00:45:18,550
Left.
547
00:45:33,648 --> 00:45:36,443
Praise forth tell
548
00:45:37,569 --> 00:45:43,491
come ye before him and rejoice
549
00:45:54,961 --> 00:45:57,923
Moving fon/vards now,
four knights of the garter.
550
00:45:58,006 --> 00:46:00,216
The Dukes of Wellington and Portland,
551
00:46:00,300 --> 00:46:02,844
the Earl fortescue
and the viscount allendale,
552
00:46:02,928 --> 00:46:07,432
bringing with them a golden canopy
to shield her majesty from view
553
00:46:07,682 --> 00:46:11,728
during the most sacred
of the coronation rituals, the anointing.
554
00:46:11,811 --> 00:46:15,106
In three, two, one...
555
00:46:23,323 --> 00:46:24,532
Where'd she go?
556
00:46:26,701 --> 00:46:28,620
Now we come to the anointing.
557
00:46:31,539 --> 00:46:35,502
The single most holy, most solemn,
558
00:46:35,585 --> 00:46:37,712
most sacred moment
559
00:46:39,214 --> 00:46:40,966
of the entire service.
560
00:46:43,593 --> 00:46:45,553
So, how come we don't get to see it?
561
00:46:47,389 --> 00:46:49,099
Because we are mortals.
562
00:47:19,254 --> 00:47:22,007
Is your majesty willing to take the oath?
563
00:47:24,467 --> 00:47:25,593
I am willing.
564
00:47:29,055 --> 00:47:34,144
Will you maintain and preserve...
565
00:47:41,776 --> 00:47:42,819
"Inviolably"?
566
00:47:47,115 --> 00:47:48,241
I will.
567
00:48:13,058 --> 00:48:17,270
Be thy hands anointed with holy oil.
568
00:48:36,664 --> 00:48:40,960
Be thy breast anointed with holy oil.
569
00:48:48,635 --> 00:48:51,846
Be thy head anointed with holy oil,
570
00:49:01,064 --> 00:49:03,691
As kings,
571
00:49:05,026 --> 00:49:09,114
priests and prophets were anointed.
572
00:49:11,324 --> 00:49:15,787
And as Solomon
573
00:49:16,371 --> 00:49:20,750
was anointed king
574
00:49:21,543 --> 00:49:25,255
by zadok the priest and Nathan the prophet,
575
00:49:26,881 --> 00:49:29,717
so be thou anointed,
576
00:49:31,094 --> 00:49:32,095
blessed,
577
00:49:32,720 --> 00:49:36,266
and consecrated queen over the peoples,
578
00:49:36,933 --> 00:49:38,893
whom the lord thy god
579
00:49:40,520 --> 00:49:43,398
hath given thee to rule
580
00:49:44,732 --> 00:49:46,276
and govern,
581
00:49:47,443 --> 00:49:51,030
in the name of the father, and of the son,
582
00:49:52,323 --> 00:49:54,075
and of the holy ghost.
583
00:49:57,745 --> 00:49:58,746
Amen.
584
00:50:00,665 --> 00:50:01,875
Amen.
585
00:50:13,845 --> 00:50:15,430
Oils and oaths.
586
00:50:16,389 --> 00:50:18,266
Orbs and scepters.
587
00:50:19,017 --> 00:50:21,644
Symbol upon symbol.
588
00:50:22,896 --> 00:50:27,775
An unfathomable web
of arcane mystery and liturgy
589
00:50:28,860 --> 00:50:32,864
blurring so many lines, no clergyman
590
00:50:32,947 --> 00:50:38,870
or historian or lawyer
could ever untangle any of it.
591
00:50:38,953 --> 00:50:40,246
It's crazy.
592
00:50:40,997 --> 00:50:43,458
On the contrary. It's perfectly sane.
593
00:50:43,958 --> 00:50:47,962
Who wants transparency
when you can have magic?
594
00:50:49,756 --> 00:50:53,259
Who wants prose when you can have poetry?
595
00:50:54,636 --> 00:50:58,264
Pull away the veil and
what are you left with?
596
00:50:59,724 --> 00:51:03,561
An ordinary young woman of modest ability
597
00:51:03,645 --> 00:51:06,439
and little imagination.
598
00:51:07,857 --> 00:51:10,860
But wrap her up like
this, anoint her with oil,
599
00:51:12,028 --> 00:51:13,696
and hey, presto,
600
00:51:14,781 --> 00:51:16,157
what do you have?
601
00:51:18,618 --> 00:51:19,994
A goddess.
602
00:51:53,861 --> 00:51:58,032
God save the queen! God save the queen!
603
00:51:58,866 --> 00:52:00,868
God save the queen!
604
00:52:03,871 --> 00:52:06,332
God save the queen!
605
00:52:06,416 --> 00:52:08,543
God save the queen!
606
00:52:09,043 --> 00:52:11,170
God save the queen!
607
00:52:16,217 --> 00:52:18,219
And to think you turned all that down.
608
00:52:19,804 --> 00:52:21,889
The chance to be a god.
609
00:52:27,020 --> 00:52:30,690
I turned it down for
something greater still.
610
00:52:40,033 --> 00:52:41,284
For love.
611
00:53:34,796 --> 00:53:37,924
I, Philip, Duke of Edinburgh,
612
00:53:39,133 --> 00:53:42,303
do become your liege man of life and limb,
and of earthly worship,
613
00:53:43,179 --> 00:53:45,598
and faith and truth I will bear unto you,
614
00:53:46,224 --> 00:53:48,810
to live and die, against
all manner of folks.
615
00:53:49,560 --> 00:53:51,229
So help me god.
46883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.