All language subtitles for The Endgame S01E01 Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:07,721 - [RUSTLING] - [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:07,746 --> 00:00:09,618 [OMINOUS MUSIC] 3 00:00:09,660 --> 00:00:11,599 I have a little story to tell you. 4 00:00:11,625 --> 00:00:13,535 ♪ 5 00:00:13,577 --> 00:00:14,535 A fairy tale. 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,320 - ♪ -_ 7 00:00:16,364 --> 00:00:19,307 It's about a little girl who loved her father. 8 00:00:20,019 --> 00:00:21,760 He was her hero. 9 00:00:21,803 --> 00:00:23,849 She was his princess. 10 00:00:23,911 --> 00:00:26,217 ♪ 11 00:00:26,242 --> 00:00:27,998 _ 12 00:00:29,315 --> 00:00:30,875 _ 13 00:00:30,899 --> 00:00:32,206 [LAUGHS] 14 00:00:32,249 --> 00:00:33,250 _ 15 00:00:33,293 --> 00:00:36,384 [MOTOR RUNNING] 16 00:00:38,231 --> 00:00:41,189 [SUSPENSEFUL MUSIC] 17 00:00:41,215 --> 00:00:44,869 ♪ 18 00:00:44,914 --> 00:00:49,048 But this is a story about the day that little girl... 19 00:00:49,073 --> 00:00:50,640 grew up. 20 00:00:50,701 --> 00:00:51,701 [MOTOR RUNNING] 21 00:00:59,101 --> 00:01:02,018 [DRAMATIC MUSIC] 22 00:01:02,061 --> 00:01:04,194 ♪ 23 00:01:04,237 --> 00:01:06,111 _ 24 00:01:06,135 --> 00:01:07,602 _ 25 00:01:07,626 --> 00:01:09,227 _ 26 00:01:09,721 --> 00:01:13,203 ♪ 27 00:01:13,246 --> 00:01:15,727 It's a different kind of fairy tale. 28 00:01:15,771 --> 00:01:18,902 ♪ 29 00:01:18,926 --> 00:01:22,795 _ 30 00:01:22,820 --> 00:01:26,302 [ADVENTUROUS MUSIC] 31 00:01:26,347 --> 00:01:29,740 - Approaching New York. - Secure the package. 32 00:01:31,700 --> 00:01:33,700 _ 33 00:01:33,724 --> 00:01:37,067 ♪ 34 00:01:56,493 --> 00:01:59,584 [INDISTINCT CHATTER] 35 00:02:04,167 --> 00:02:07,082 [SUSPENSEFUL MUSIC] 36 00:02:07,126 --> 00:02:14,176 ♪ 37 00:02:19,247 --> 00:02:22,163 [DEVICES WHIRRING] 38 00:02:29,800 --> 00:02:36,721 ♪ 39 00:02:40,769 --> 00:02:42,275 Ms. Fedorova, 40 00:02:43,224 --> 00:02:45,790 I'm U.S. Attorney General Reed Doblin. 41 00:02:46,034 --> 00:02:48,341 FBI Director Rogelio Réal. 42 00:02:48,877 --> 00:02:52,215 Homeland Secretary Joan Bradbury. 43 00:02:52,259 --> 00:02:54,390 - You were brought here today... - Kidnapped. 44 00:02:54,435 --> 00:02:56,132 Expelled into our custody. 45 00:02:56,175 --> 00:03:01,919 To discuss 105 federal criminal charges against you 46 00:03:01,963 --> 00:03:06,272 and your organization, Skazka o Myortvoy Tsarevne. 47 00:03:06,298 --> 00:03:08,563 Violation of the Arms Export Control Act. 48 00:03:08,884 --> 00:03:12,192 Supplying known combatants of the United States. 49 00:03:12,235 --> 00:03:13,844 - Piracy. - I'm just a businesswoman. 50 00:03:13,889 --> 00:03:15,063 You're a mercenary. 51 00:03:15,106 --> 00:03:16,301 You run an army for hire. Sit. 52 00:03:16,325 --> 00:03:18,153 I've been sitting. 53 00:03:18,198 --> 00:03:19,546 [LOUD THUD] 54 00:03:19,590 --> 00:03:21,375 No charges have been filed yet. 55 00:03:21,418 --> 00:03:23,203 We thought it might be beneficial to all 56 00:03:23,246 --> 00:03:24,290 to discuss a plea. 57 00:03:24,540 --> 00:03:25,759 In return for? 58 00:03:25,784 --> 00:03:27,530 How about your contacts in Angola? 59 00:03:27,824 --> 00:03:29,818 Start there. Names and aliases. 60 00:03:29,860 --> 00:03:30,731 And if I decline? 61 00:03:30,775 --> 00:03:33,430 Then you and your prom dress 62 00:03:33,473 --> 00:03:36,127 can sit in super-max solitary until your mind rots. 63 00:03:36,171 --> 00:03:40,179 You put up a good fight, but no one knows you're here, 64 00:03:41,090 --> 00:03:42,772 and we've got nothing but time. 65 00:03:43,371 --> 00:03:44,415 Start writing. 66 00:03:44,441 --> 00:03:51,579 ♪ 67 00:03:59,368 --> 00:04:02,284 [SUSPENSEFUL MUSIC] 68 00:04:02,329 --> 00:04:06,085 ♪ 69 00:04:06,897 --> 00:04:08,302 _ 70 00:04:09,858 --> 00:04:12,556 [BOMBS BEEPING] 71 00:04:12,599 --> 00:04:16,211 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:04:16,255 --> 00:04:17,908 Don't make a sound. 73 00:04:18,706 --> 00:04:24,872 ♪ 74 00:04:26,475 --> 00:04:29,269 [CUSTOMERS SCREAMING] 75 00:04:29,312 --> 00:04:36,406 ♪ 76 00:04:39,843 --> 00:04:40,757 [DEVICE BEEPS] 77 00:04:40,802 --> 00:04:42,151 [BOMBS RING] 78 00:04:42,194 --> 00:04:45,284 [SCREAMING] 79 00:04:46,752 --> 00:04:53,889 ♪ 80 00:04:59,560 --> 00:05:02,475 [DRAMATIC MUSIC] 81 00:05:02,519 --> 00:05:05,000 ♪ 82 00:05:05,043 --> 00:05:07,959 [CELL PHONE RINGING] 83 00:05:09,209 --> 00:05:12,180 - Who is it? - Director, New York Commerce Bank 84 00:05:12,223 --> 00:05:13,964 just got hit by six gunmen, 85 00:05:14,009 --> 00:05:16,576 and they sent a message to you, personally. 86 00:05:16,620 --> 00:05:17,707 I emailed the screencap. 87 00:05:17,752 --> 00:05:19,514 Just tell me what it says, Doak. 88 00:05:20,598 --> 00:05:23,341 "Director Réal, bow to the queen." 89 00:05:23,365 --> 00:05:26,326 [TENSE MUSIC] 90 00:05:26,369 --> 00:05:33,507 ♪ 91 00:05:42,617 --> 00:05:43,966 What the hell? 92 00:05:44,213 --> 00:05:51,175 ♪ 93 00:05:51,220 --> 00:05:52,656 How did this get here? 94 00:05:53,562 --> 00:05:55,180 She orchestrated a bank takeover 95 00:05:55,223 --> 00:05:56,827 in Lower Manhattan. 96 00:05:57,444 --> 00:05:59,098 Is this your message, lady? 97 00:05:59,358 --> 00:06:01,012 _ 98 00:06:01,055 --> 00:06:02,012 Who's the queen? 99 00:06:02,057 --> 00:06:05,992 ♪ 100 00:06:07,132 --> 00:06:08,952 _ 101 00:06:12,067 --> 00:06:15,449 When this day is done, one of you will be gone, 102 00:06:16,245 --> 00:06:17,769 then another, 103 00:06:18,899 --> 00:06:19,838 and another. 104 00:06:20,379 --> 00:06:22,860 ♪ 105 00:06:22,903 --> 00:06:24,906 You've messed with the wrong woman. 106 00:06:24,930 --> 00:06:28,475 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 107 00:06:28,518 --> 00:06:31,478 [OMINOUS MUSIC] 108 00:06:31,521 --> 00:06:38,485 ♪ 109 00:06:40,038 --> 00:06:42,009 This little girl grew up in a world 110 00:06:42,108 --> 00:06:43,108 of great cruelty. 111 00:06:45,927 --> 00:06:48,187 But she was always protected by her father. 112 00:06:48,581 --> 00:06:51,019 ♪ 113 00:06:51,062 --> 00:06:53,324 _ 114 00:06:53,369 --> 00:06:55,980 To him, she was a treasure. 115 00:06:56,024 --> 00:07:02,944 ♪ 116 00:07:06,338 --> 00:07:08,048 They did everything together, 117 00:07:08,488 --> 00:07:09,968 thick as thieves. 118 00:07:09,994 --> 00:07:11,255 _ 119 00:07:11,300 --> 00:07:15,564 ♪ 120 00:07:15,709 --> 00:07:17,524 All my security is FBI. 121 00:07:17,605 --> 00:07:19,127 One of your agents planted it. 122 00:07:19,153 --> 00:07:20,675 That agent will be rooted out. 123 00:07:20,701 --> 00:07:21,615 She arranged some leverage. 124 00:07:21,658 --> 00:07:22,877 It's not a surprise. 125 00:07:22,920 --> 00:07:26,096 But the question is, what is she after? 126 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 ♪ 127 00:07:28,360 --> 00:07:30,492 - Seven. - [BUZZ] 128 00:07:30,536 --> 00:07:31,494 [METAL DOOR OPENS] 129 00:07:31,538 --> 00:07:35,584 [INDISTINCT CHATTER] 130 00:07:35,629 --> 00:07:37,194 [CHAINS RATTLING] 131 00:07:40,067 --> 00:07:41,276 Hey, baby. 132 00:07:42,441 --> 00:07:43,375 Hey. 133 00:07:43,418 --> 00:07:45,072 - [GIGGLES] - [BUZZER RINGS] 134 00:07:45,302 --> 00:07:46,302 What's up? 135 00:07:48,761 --> 00:07:49,980 Talk to me. 136 00:07:52,238 --> 00:07:53,752 How long have you been my girl? 137 00:07:54,211 --> 00:07:56,783 - Since the swing set at PS 15. - [CHUCKLES] 138 00:07:57,999 --> 00:08:00,480 You gotta know I would never do anything to hurt you. 139 00:08:02,374 --> 00:08:05,682 And I need you to consider that doing this... 140 00:08:07,394 --> 00:08:08,526 Is helping you. 141 00:08:10,620 --> 00:08:11,795 [SIGHS] 142 00:08:11,838 --> 00:08:13,158 You're scaring the hell out of me. 143 00:08:16,586 --> 00:08:17,843 Divorce? 144 00:08:19,586 --> 00:08:20,843 No. 145 00:08:22,675 --> 00:08:23,944 It's best for us. 146 00:08:23,970 --> 00:08:25,567 We said we'd see the sentence through to the end. 147 00:08:25,591 --> 00:08:28,014 We said we'd reevaluate after a year. 148 00:08:28,309 --> 00:08:29,831 It's over for me. 149 00:08:30,014 --> 00:08:31,988 A federal agent taking drug money 150 00:08:32,033 --> 00:08:35,062 serves all ten years of his sentence. 151 00:08:35,427 --> 00:08:36,427 You know that. 152 00:08:36,471 --> 00:08:37,647 So you just decided... 153 00:08:39,344 --> 00:08:40,908 Without a discussion. 154 00:08:41,825 --> 00:08:44,260 You... you retained a... [SIGHS] 155 00:08:46,874 --> 00:08:50,181 A thousand-dollar-an-hour firm? 156 00:08:50,225 --> 00:08:52,297 I don't know how the hell you pulled that off. 157 00:08:52,467 --> 00:08:55,161 [QUIET DRAMATIC MUSIC] 158 00:08:55,186 --> 00:08:56,360 ♪ 159 00:08:56,404 --> 00:08:58,407 - It's for the best. - No. 160 00:08:58,450 --> 00:09:05,544 ♪ 161 00:09:07,899 --> 00:09:09,160 Owen! 162 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 ♪ 163 00:09:10,811 --> 00:09:11,768 [BUZZER BLARES] 164 00:09:11,812 --> 00:09:18,948 ♪ 165 00:09:21,580 --> 00:09:22,971 [RADIO STATIC] 166 00:09:22,996 --> 00:09:27,000 All units, 91 new takeover at 130 Bowery. 167 00:09:27,328 --> 00:09:29,090 Have a good one, Agent Turner. 168 00:09:29,133 --> 00:09:30,133 Yeah. 169 00:09:31,571 --> 00:09:32,788 I'll do that. 170 00:09:32,832 --> 00:09:35,792 [POLICE SIRENS WAILING] 171 00:09:35,836 --> 00:09:38,751 [SUSPENSEFUL MUSIC] 172 00:09:38,794 --> 00:09:43,408 ♪ 173 00:09:43,451 --> 00:09:45,453 [TIRES SQUEAL] 174 00:09:45,496 --> 00:09:46,455 [INDISTINCT CHATTER] 175 00:09:46,498 --> 00:09:47,586 ... setting up on Grand. 176 00:09:47,629 --> 00:09:49,418 - ESU can stage there. - Yes, sir. 177 00:09:51,025 --> 00:09:52,163 Good morning. 178 00:09:52,765 --> 00:09:55,506 - Bank squad? Robbery crew? - On their way. 179 00:09:55,551 --> 00:09:56,745 And the task force is canvassing 180 00:09:56,769 --> 00:09:58,095 for any surrounding surveillance footage. 181 00:09:58,301 --> 00:10:00,033 Command post is settin' up this way. 182 00:10:00,076 --> 00:10:01,557 The explosion? 183 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 It was set off in the attic. 184 00:10:03,124 --> 00:10:05,081 Easy access. Now buried in debris. 185 00:10:05,125 --> 00:10:06,431 The crash from the chandelier 186 00:10:06,475 --> 00:10:08,105 set off the shatter sensor and locked them in. 187 00:10:08,129 --> 00:10:09,433 - Getaway car? - Lookin' for it. 188 00:10:09,477 --> 00:10:10,783 So far, nothing. 189 00:10:10,826 --> 00:10:12,828 - Six gunmen. - No discernible way out. 190 00:10:12,873 --> 00:10:13,961 On a Wednesday? 191 00:10:14,051 --> 00:10:15,424 What day is their delivery? 192 00:10:15,486 --> 00:10:18,052 Head of bank security said they get their cash on Friday. 193 00:10:18,076 --> 00:10:20,688 So right now, there's no more than 30 grand in there. 194 00:10:20,750 --> 00:10:23,274 Elaborate entry for 5 grand apiece? 195 00:10:23,317 --> 00:10:25,101 Not sure any of them are named Einstein. 196 00:10:25,145 --> 00:10:26,538 [SIGHS] Safety deposit? 197 00:10:26,581 --> 00:10:28,758 We can look into that from the command post. 198 00:10:28,802 --> 00:10:30,542 Stop trying to drag me away, Anthony. 199 00:10:30,586 --> 00:10:31,673 The boss is on his way, 200 00:10:31,717 --> 00:10:33,153 and you two aren't interacting well. 201 00:10:33,197 --> 00:10:35,158 And I sense you're running a little hot this morning. 202 00:10:35,183 --> 00:10:36,635 So if we are out of sight, 203 00:10:36,678 --> 00:10:37,767 like at the command post, 204 00:10:37,811 --> 00:10:38,961 maybe we could avoid some tension. 205 00:10:38,985 --> 00:10:41,417 If he stays out of my face, we can. 206 00:10:41,442 --> 00:10:42,616 [POLICE SIRENS WAIL] 207 00:10:42,642 --> 00:10:44,730 [TIRES SQUEAL] 208 00:10:44,774 --> 00:10:47,471 ♪ 209 00:10:47,515 --> 00:10:49,722 You two, leave. 210 00:10:50,443 --> 00:10:52,010 Work it from the office. 211 00:10:52,173 --> 00:10:54,174 ♪ 212 00:10:54,342 --> 00:10:57,259 [TIRES SQUEAL] 213 00:10:59,240 --> 00:11:01,683 God, you're doing that angry driving thing. 214 00:11:02,225 --> 00:11:04,315 I know I'm supposed to keep my mouth shut... 215 00:11:04,359 --> 00:11:05,926 Watch and learn... 216 00:11:05,969 --> 00:11:07,361 But damn it, all I'm learning 217 00:11:07,404 --> 00:11:09,711 is how to get sent home early from active scenes. 218 00:11:09,755 --> 00:11:11,495 Owen filed for divorce. 219 00:11:11,539 --> 00:11:14,499 [DRAMATIC MUSIC] 220 00:11:14,543 --> 00:11:15,500 ♪ 221 00:11:15,543 --> 00:11:16,605 You know what? 222 00:11:17,414 --> 00:11:18,927 - Good. - Anthony. 223 00:11:19,548 --> 00:11:21,071 Do not. 224 00:11:21,115 --> 00:11:24,380 I'm just saying maybe it's an opportunity to move on. 225 00:11:24,857 --> 00:11:26,510 We've been together since we were five. 226 00:11:26,554 --> 00:11:27,730 He also knows the job 227 00:11:27,774 --> 00:11:28,837 will never believe you weren't involved 228 00:11:28,861 --> 00:11:30,167 as long as you're still married. 229 00:11:30,211 --> 00:11:32,517 - They can go to hell. - But they won't! 230 00:11:32,629 --> 00:11:33,942 You will, though. 231 00:11:34,171 --> 00:11:36,870 One demotion after another until you can chart a spiral 232 00:11:36,913 --> 00:11:39,350 from first Black female supervisor 233 00:11:39,394 --> 00:11:41,153 in the criminal branch of the New York office 234 00:11:41,177 --> 00:11:43,267 to eventually lady in the basement 235 00:11:43,311 --> 00:11:45,366 who can show you where the staples are. 236 00:11:45,809 --> 00:11:47,594 - [POLICE SIRENS WAIL] - [TIRES SQUEAL] 237 00:11:47,619 --> 00:11:50,534 [SUSPENSEFUL MUSIC] 238 00:11:50,578 --> 00:11:51,754 ♪ 239 00:11:51,798 --> 00:11:52,928 [COMPUTER BEEPS] 240 00:11:55,278 --> 00:11:57,542 - It's up. - Surveillance New York Commerce. 241 00:11:57,586 --> 00:12:04,592 ♪ 242 00:12:04,635 --> 00:12:06,003 The sleight of hand was cute, 243 00:12:06,421 --> 00:12:09,076 but a little like a fish on a dock sucking for air. 244 00:12:09,119 --> 00:12:12,214 [SPEAKING PORTUGUESE] 245 00:12:13,359 --> 00:12:15,182 A little saying from childhood. 246 00:12:15,559 --> 00:12:18,562 Don't poke a tiger with a short stick. 247 00:12:18,606 --> 00:12:20,105 - [RADIO STATIC] - The bank is surrounded. 248 00:12:20,129 --> 00:12:21,783 Your people will not get out. 249 00:12:21,827 --> 00:12:24,267 You will not be traded for hostages. 250 00:12:24,787 --> 00:12:26,337 The stunt fell flat. 251 00:12:27,049 --> 00:12:29,966 Well, let's see if the next one will have a kick. 252 00:12:31,836 --> 00:12:33,836 _ 253 00:12:34,034 --> 00:12:39,124 ♪ 254 00:12:39,149 --> 00:12:41,282 See, whether it's a glitch in the auto-pay 255 00:12:41,325 --> 00:12:44,240 or you actually neglected the bill, our hands are tied. 256 00:12:44,284 --> 00:12:46,596 - Over one payment? - Unfortunately. 257 00:12:47,335 --> 00:12:48,336 Please. 258 00:12:48,418 --> 00:12:55,338 ♪ 259 00:12:56,812 --> 00:12:59,729 [CELL PHONE VIBRATES] 260 00:12:59,971 --> 00:13:01,424 Hi, Mom. 261 00:13:02,650 --> 00:13:04,304 Ten. 262 00:13:04,347 --> 00:13:05,827 Nine. 263 00:13:05,871 --> 00:13:07,437 Eight. 264 00:13:07,481 --> 00:13:08,788 Seven. 265 00:13:08,831 --> 00:13:10,267 Six. 266 00:13:10,311 --> 00:13:11,833 Five. 267 00:13:11,878 --> 00:13:13,618 Four. 268 00:13:13,662 --> 00:13:15,272 Three. 269 00:13:15,316 --> 00:13:16,883 Two. 270 00:13:16,926 --> 00:13:18,318 One. 271 00:13:18,361 --> 00:13:25,195 ♪ 272 00:13:25,239 --> 00:13:27,937 - [SCREAMING] - Everybody get down! 273 00:13:27,980 --> 00:13:30,984 [GUNSHOTS FIRING] [SCREAMING] 274 00:13:56,395 --> 00:13:59,399 [HORN HONKING] 275 00:14:01,452 --> 00:14:03,874 I am an honest agent. 276 00:14:04,625 --> 00:14:07,299 Did I hide Owen's identity when he popped on that wire? 277 00:14:07,672 --> 00:14:10,457 No. I went to my ASAC within the hour 278 00:14:10,500 --> 00:14:15,003 and reported, "My husband may be involved in my case." 279 00:14:15,028 --> 00:14:17,421 And for that, they wanna muscle me out? 280 00:14:17,465 --> 00:14:20,309 If so, is it smart to get up in their face? 281 00:14:20,990 --> 00:14:22,904 You ever hear of an old-time bootlegger? 282 00:14:22,948 --> 00:14:24,308 Luther Darnell. I grew up next door 283 00:14:24,341 --> 00:14:26,212 to his grandkids. Nice guy. 284 00:14:26,255 --> 00:14:28,212 Stone-cold criminals, like their grandfather. 285 00:14:28,562 --> 00:14:31,217 Next door, the Baileys' dad. Captain in the Three-Nine. 286 00:14:31,260 --> 00:14:33,278 And mine? Uniform patrol. 287 00:14:33,303 --> 00:14:36,352 Cops, hoodlums down every block. 288 00:14:36,397 --> 00:14:37,889 So I know crime, 289 00:14:38,355 --> 00:14:40,070 but I chose the other way. 290 00:14:40,475 --> 00:14:42,039 And Owen did, too, 291 00:14:42,533 --> 00:14:44,534 until he slipped, and I still don't know why. 292 00:14:44,578 --> 00:14:48,017 But until I do, he does not get to dump this marriage. 293 00:14:48,061 --> 00:14:50,366 And until the Bureau accepts my word, 294 00:14:50,429 --> 00:14:53,389 they will get the street fighter side of my DNA. 295 00:14:53,413 --> 00:14:55,110 - [RADIO STATIC] - All units, 91... 296 00:14:55,154 --> 00:14:57,517 - [TIRES SQUEAL] - [HONKING] 297 00:14:58,158 --> 00:15:00,942 REPEAT: all units, 91 new takeover 298 00:15:00,986 --> 00:15:02,639 at the First Capital Security Bank... 299 00:15:02,683 --> 00:15:03,884 Another bank. 300 00:15:04,599 --> 00:15:06,557 It's two blocks away. I plan to respond. 301 00:15:06,600 --> 00:15:07,994 Do you have a problem with that? 302 00:15:08,037 --> 00:15:11,432 ♪ 303 00:15:11,475 --> 00:15:13,738 - [TIRES SQUEAL] - [SIRENS WAIL] 304 00:15:13,782 --> 00:15:14,696 Val. 305 00:15:14,739 --> 00:15:15,697 Val. 306 00:15:15,740 --> 00:15:16,784 Val! 307 00:15:16,827 --> 00:15:19,440 - [TIRES SQUEAL] - [HONKING] 308 00:15:24,322 --> 00:15:27,726 - [INDISTINCT RADIO CHATTER] - [SIRENS WAILING] 309 00:15:27,751 --> 00:15:30,102 - We're good. - You gotta head back. 310 00:15:30,128 --> 00:15:31,433 This whole sidewalk's closed. 311 00:15:33,019 --> 00:15:34,307 I know this bank. 312 00:15:34,759 --> 00:15:36,979 Solomon Santillana has 70 million in here. 313 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 - Cartel guy. - From two years back. 314 00:15:39,764 --> 00:15:41,591 I led the RICO case that put him away. 315 00:15:41,635 --> 00:15:44,508 Word was, he had five safe deposit boxes here 316 00:15:44,552 --> 00:15:46,509 with diamonds, gold coins, and crypto codes. 317 00:15:46,553 --> 00:15:47,729 So what are we doin'? 318 00:15:47,772 --> 00:15:49,513 I have the number to his burner phone. 319 00:15:49,557 --> 00:15:51,471 He's in a level five federal pen. 320 00:15:51,514 --> 00:15:53,342 He is, but he's resourceful. 321 00:15:53,386 --> 00:15:54,301 And how do you have his number? 322 00:15:54,344 --> 00:15:55,649 Cost me six Snickers 323 00:15:55,692 --> 00:15:57,336 and a carton of smokes. 324 00:15:58,015 --> 00:15:59,393 I'm resourceful too. 325 00:15:59,436 --> 00:16:00,567 [BUZZ] 326 00:16:00,610 --> 00:16:05,094 [DRAMATIC MUSIC] 327 00:16:05,138 --> 00:16:06,052 [WHISPERS] Val Turner. 328 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 Val Turner? Get out of town. 329 00:16:07,836 --> 00:16:11,673 Val! Ha! I'm watching you on TV! 330 00:16:11,971 --> 00:16:14,147 Solomon, you see what bank I'm at? 331 00:16:14,190 --> 00:16:15,799 Oh, hell yeah. 332 00:16:15,844 --> 00:16:17,976 Is it you? New York Commerce? 333 00:16:18,019 --> 00:16:19,586 Hey, that is the nicest thing 334 00:16:19,629 --> 00:16:21,414 anyone has said to me all week. 335 00:16:21,559 --> 00:16:22,850 It's not a denial. 336 00:16:22,894 --> 00:16:26,462 Val, I do not have the plums or the people 337 00:16:26,647 --> 00:16:29,900 to bang two New York banks in one hour. 338 00:16:29,945 --> 00:16:31,773 Come on. And definitely not 339 00:16:31,816 --> 00:16:33,774 from the joint. [LAUGHS] 340 00:16:33,817 --> 00:16:37,038 Solomon, you do have the plums and the people. 341 00:16:37,082 --> 00:16:39,432 Well, it's not my business now. 342 00:16:39,475 --> 00:16:41,522 No way. I'm serious here. 343 00:16:41,565 --> 00:16:44,350 I'm about living right 344 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 and dropping fire beats. 345 00:16:46,091 --> 00:16:48,702 [LAUGHS] No one would touch this bank 346 00:16:48,745 --> 00:16:49,746 without your permission. 347 00:16:49,790 --> 00:16:50,966 I'm tellin' you, 348 00:16:51,009 --> 00:16:53,273 you're giving me way too much credit, V. 349 00:16:53,316 --> 00:16:54,621 Appropriate credit. 350 00:16:54,664 --> 00:16:56,207 There was only one person you kneeled to, and... 351 00:16:56,231 --> 00:16:58,451 ♪ 352 00:16:58,495 --> 00:16:59,975 You dropped off, Val. 353 00:17:00,019 --> 00:17:01,479 ♪ 354 00:17:01,504 --> 00:17:04,246 There is that one person, isn't there? 355 00:17:04,458 --> 00:17:05,987 You look tense. 356 00:17:07,068 --> 00:17:08,505 Too much worrying. 357 00:17:08,548 --> 00:17:10,594 Is it her? 358 00:17:10,637 --> 00:17:12,204 She'd take this bank in a heartbeat, 359 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 and New York Commerce, and... 360 00:17:13,509 --> 00:17:15,484 I've always respected you, Val. 361 00:17:16,237 --> 00:17:17,412 All right? 362 00:17:17,471 --> 00:17:19,695 I mean, you're the reason I'm here. 363 00:17:19,733 --> 00:17:21,823 You put me away, so you're smart. 364 00:17:21,865 --> 00:17:23,172 But do you remember the last time 365 00:17:23,215 --> 00:17:24,694 you tangled with her? 366 00:17:24,739 --> 00:17:26,863 Solomon, what do you know about this? 367 00:17:28,413 --> 00:17:30,023 Good luck, Agent Turner. 368 00:17:30,048 --> 00:17:31,788 ♪ 369 00:17:31,833 --> 00:17:33,288 Let's get this line back at least another block. 370 00:17:33,313 --> 00:17:34,637 We get these news... How did these news crews 371 00:17:34,662 --> 00:17:36,837 get in here before us, huh? 372 00:17:37,009 --> 00:17:38,665 Why don't you let me get him up to speed... 373 00:17:38,709 --> 00:17:40,842 [SIGHS] You don't take a hint. 374 00:17:40,884 --> 00:17:44,150 Sir, do you know the name "Elena Fedorova?" 375 00:17:44,192 --> 00:17:45,499 Arms trafficker? 376 00:17:45,541 --> 00:17:46,998 She runs an international organization 377 00:17:47,021 --> 00:17:48,936 of soldiers for hire known as SMT... 378 00:17:48,980 --> 00:17:50,852 Skazka o Myortvoy Tsarevne. 379 00:17:51,019 --> 00:17:52,701 Russian for "Snow White." 380 00:17:52,915 --> 00:17:54,599 Where is this coming from? 381 00:17:54,625 --> 00:17:55,756 Is she involved? 382 00:17:58,190 --> 00:17:59,643 What do you know about her? 383 00:17:59,686 --> 00:18:02,901 Keen military strategist, loyal to no country. 384 00:18:03,101 --> 00:18:04,928 Snow White handled money laundering 385 00:18:04,952 --> 00:18:06,369 for Solomon Santillana. 386 00:18:06,606 --> 00:18:08,695 We crossed paths in Gambia. 387 00:18:08,739 --> 00:18:10,959 She tried to kill me or have me killed. 388 00:18:11,001 --> 00:18:12,240 The jury's still out on who pulled the trigger. 389 00:18:12,265 --> 00:18:15,164 I have a five-volume subfile on her. 390 00:18:15,833 --> 00:18:17,748 Have it on my desk ASAP. 391 00:18:17,791 --> 00:18:19,881 I'm getting' real tired of being sent away. 392 00:18:19,923 --> 00:18:21,230 You dug your own grave. 393 00:18:21,273 --> 00:18:22,662 ♪ 394 00:18:22,686 --> 00:18:25,930 If these two banks are a Snow White operation, 395 00:18:25,973 --> 00:18:29,067 it's likely there's a larger strategy at play. 396 00:18:29,092 --> 00:18:31,196 She thinks on a big scale, like... 397 00:18:31,240 --> 00:18:33,676 She could be targeting more banks. 398 00:18:33,721 --> 00:18:35,809 I suggest we put a 91 Prevent Defense... 399 00:18:35,853 --> 00:18:38,962 A Prevent Defense on all 765 banks in the city? 400 00:18:39,919 --> 00:18:41,398 That's madness, Val. 401 00:18:41,423 --> 00:18:48,344 ♪ 402 00:18:49,749 --> 00:18:51,316 Little pit stop? 403 00:18:51,496 --> 00:18:53,411 What's this? 404 00:18:53,435 --> 00:18:54,943 You know what a comm hub is? 405 00:18:55,351 --> 00:18:56,743 Bank with a server farm? 406 00:18:56,787 --> 00:18:58,659 Patrols communications between branches. 407 00:18:58,701 --> 00:19:02,417 And secure transfers between all 765 banks in the city. 408 00:19:02,442 --> 00:19:04,664 Unless you hack it. Then it's not secure. 409 00:19:04,708 --> 00:19:06,753 Then we're here to raid the lollipop bowl. 410 00:19:06,797 --> 00:19:09,028 If I'm Fedorova, 411 00:19:10,452 --> 00:19:11,585 I hit it next. 412 00:19:11,627 --> 00:19:12,890 What are we lookin' for? 413 00:19:12,933 --> 00:19:14,303 Dudes with faces that haven't downloaded? 414 00:19:14,326 --> 00:19:16,067 We're lookin' for the rock in the river, 415 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 any disruption in the flow. 416 00:19:17,503 --> 00:19:19,680 Looks like an office building, but inside... 417 00:19:19,722 --> 00:19:21,421 it's a fortress. 418 00:19:21,463 --> 00:19:22,943 [ALARM RINGING] 419 00:19:22,987 --> 00:19:24,423 - [EXPLOSION] - [GLASS SHATTERS] 420 00:19:24,467 --> 00:19:27,470 [SCREAMING] 421 00:19:27,513 --> 00:19:30,559 [SUSPENSEFUL MUSIC] 422 00:19:30,585 --> 00:19:33,381 ♪ 423 00:19:33,927 --> 00:19:35,927 _ 424 00:19:40,599 --> 00:19:42,599 _ 425 00:19:50,708 --> 00:19:52,708 _ 426 00:20:06,167 --> 00:20:08,167 _ 427 00:20:08,192 --> 00:20:11,513 - All units, 91 new takeover. - Republic Bank of New York. 428 00:20:11,557 --> 00:20:15,605 - All units, 91 new takeover. - America World Savings Bank. 429 00:20:15,648 --> 00:20:17,651 Two more banks. 430 00:20:17,693 --> 00:20:21,307 - [CELL PHONE RINGING] - [SIGHS] 431 00:20:21,349 --> 00:20:22,351 Agent Turner. 432 00:20:22,394 --> 00:20:23,598 Get your files. 433 00:20:23,743 --> 00:20:25,048 She's at Fort Totten. 434 00:20:25,093 --> 00:20:26,789 Go. 435 00:20:26,834 --> 00:20:31,230 ♪ 436 00:20:31,272 --> 00:20:34,232 [SOMBER MUSIC] 437 00:20:34,276 --> 00:20:38,672 ♪ 438 00:20:38,714 --> 00:20:42,220 This subfile... is extensive. 439 00:20:42,545 --> 00:20:47,855 ♪ 440 00:20:47,897 --> 00:20:50,204 Her husband, Sergey. He died when? 441 00:20:50,249 --> 00:20:51,292 18 months ago. 442 00:20:51,336 --> 00:20:52,616 Why haven't I heard about this? 443 00:20:52,642 --> 00:20:54,358 Doak hasn't been interested in new business 444 00:20:54,383 --> 00:20:56,690 - from me for a year. - Well, we are. 445 00:20:56,732 --> 00:20:59,126 He said you might have insight into her endgame. 446 00:20:59,170 --> 00:21:01,085 Five years ago, I was in Gambia, 447 00:21:01,128 --> 00:21:03,740 doing interrogations after an attempted coup. 448 00:21:03,784 --> 00:21:08,240 A warlord named Kahlil laid siege to a fishing village, 449 00:21:08,832 --> 00:21:11,584 raping women as a demoralizing tactic. 450 00:21:12,096 --> 00:21:15,751 Fedorova showed up out of the blue with a team of five, 451 00:21:15,796 --> 00:21:18,145 liberated the village within the hour. 452 00:21:18,189 --> 00:21:19,407 How? 453 00:21:19,451 --> 00:21:22,192 The warlord ran out of cigarettes. 454 00:21:22,237 --> 00:21:24,282 She sent in two cartons laced with heroin. 455 00:21:24,326 --> 00:21:27,328 30 minutes later, she walked in unopposed. 456 00:21:27,373 --> 00:21:30,761 So what, she just showed up bucking for sainthood? 457 00:21:31,096 --> 00:21:33,161 She slaughtered them all, so no, 458 00:21:33,203 --> 00:21:35,118 she's not interested in sainthood. 459 00:21:35,163 --> 00:21:36,643 Why is she in custody? 460 00:21:36,685 --> 00:21:38,261 What, this not good enough? 461 00:21:38,905 --> 00:21:41,125 She's been operating for years. 462 00:21:41,169 --> 00:21:42,190 Why now? 463 00:21:42,214 --> 00:21:43,582 We've been flushing her out with bribes 464 00:21:43,605 --> 00:21:45,913 across eastern Europe for two months. 465 00:21:45,955 --> 00:21:47,106 A waiter in Tverskaya tipped us 466 00:21:47,131 --> 00:21:49,002 that she comes in same day every year. 467 00:21:49,046 --> 00:21:50,743 She has her own army. 468 00:21:50,787 --> 00:21:52,875 She's obsessively cautious, 469 00:21:52,920 --> 00:21:56,009 and her operations are overly engineered. 470 00:21:56,052 --> 00:21:58,925 I'd consider she led you to her, 471 00:21:58,969 --> 00:22:02,190 and this waiter may be involved somehow. 472 00:22:02,232 --> 00:22:03,298 You give her a lot of credit. 473 00:22:03,321 --> 00:22:05,805 I'm not sure you give her enough. 474 00:22:06,803 --> 00:22:08,040 I need the name of that waiter. 475 00:22:08,065 --> 00:22:11,590 [DRAMATIC MUSIC] 476 00:22:11,634 --> 00:22:13,134 Necati Acar. 477 00:22:13,419 --> 00:22:15,115 No record with the Russian Politsiya. 478 00:22:15,159 --> 00:22:17,484 Nothing with Interpol. Brick wall. 479 00:22:18,162 --> 00:22:21,218 If she led us to her, 480 00:22:21,991 --> 00:22:23,471 find out why. 481 00:22:23,516 --> 00:22:25,431 ♪ 482 00:22:25,473 --> 00:22:27,737 [BUZZING] 483 00:22:27,780 --> 00:22:28,912 [BUTTONS BEEPING] 484 00:22:33,894 --> 00:22:36,416 Agent Valerie Turner. 485 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 ♪ 486 00:22:38,530 --> 00:22:39,880 Took you long enough. 487 00:22:39,904 --> 00:22:43,560 ♪ 488 00:22:48,758 --> 00:22:51,673 [DOOR CLICKS AND SLIDES] 489 00:22:51,807 --> 00:22:54,130 You've been expecting me? 490 00:22:54,154 --> 00:22:55,765 Since I got here. 491 00:22:55,808 --> 00:22:57,854 I've been hoping to meet you since... 492 00:22:57,897 --> 00:22:59,769 You tried to put a bullet in my head? 493 00:22:59,813 --> 00:23:00,887 Tried? 494 00:23:01,281 --> 00:23:02,848 It went right where it was aimed. 495 00:23:04,539 --> 00:23:05,976 So I'd trace it. 496 00:23:07,907 --> 00:23:10,755 - You could've sent a card. - I did. 497 00:23:10,779 --> 00:23:11,867 An hour ago. 498 00:23:11,912 --> 00:23:13,913 [DRAMATIC MUSIC] 499 00:23:13,957 --> 00:23:15,336 You're impressive. 500 00:23:15,422 --> 00:23:18,308 Solomon Santillana was untouchable until you. 501 00:23:18,353 --> 00:23:20,136 We're not here to discuss me. 502 00:23:20,181 --> 00:23:21,219 Oh, but we are. 503 00:23:21,243 --> 00:23:22,810 ♪ 504 00:23:22,836 --> 00:23:25,986 I've been chased by law enforcement all over the world. 505 00:23:27,013 --> 00:23:28,861 So many personalities. 506 00:23:29,525 --> 00:23:32,646 Although most clock in for a pension. 507 00:23:32,672 --> 00:23:35,282 Of course, there's the crooks... 508 00:23:35,326 --> 00:23:36,223 with a badge. 509 00:23:37,502 --> 00:23:38,763 Then there's you. 510 00:23:40,201 --> 00:23:41,810 Your devout faith 511 00:23:41,855 --> 00:23:44,857 in the institution you serve, Agent Turner. 512 00:23:44,901 --> 00:23:47,643 You actually turned your husband in to the FBI 513 00:23:47,686 --> 00:23:49,421 and thought you'd be rewarded. 514 00:23:50,561 --> 00:23:51,935 You can't let go... 515 00:23:52,749 --> 00:23:53,997 even if it destroys you. 516 00:23:54,040 --> 00:23:55,825 ♪ 517 00:23:55,868 --> 00:23:57,397 You're a unicorn. 518 00:23:57,826 --> 00:23:59,088 You're gonna make me blush. 519 00:23:59,133 --> 00:24:01,458 Is blind faith a compliment? 520 00:24:01,482 --> 00:24:02,483 You may be dazed 521 00:24:02,528 --> 00:24:04,007 from your ride in the shipping box, 522 00:24:04,050 --> 00:24:06,096 but I'm here to offer you an opportunity... 523 00:24:06,140 --> 00:24:08,271 To help myself. Don't. 524 00:24:08,316 --> 00:24:09,380 To communicate your goals. 525 00:24:09,403 --> 00:24:10,536 For leniency? 526 00:24:10,578 --> 00:24:12,667 You've studied me. When do I negotiate? 527 00:24:12,711 --> 00:24:14,496 You negotiated to get your husband's corpse 528 00:24:14,539 --> 00:24:15,497 out of Crimea. 529 00:24:15,540 --> 00:24:17,717 ♪ 530 00:24:17,849 --> 00:24:19,911 Cost you six cruise missiles, right? 531 00:24:19,935 --> 00:24:21,502 ♪ 532 00:24:21,547 --> 00:24:24,723 For someone who grew up ruled by an institution 533 00:24:24,767 --> 00:24:27,383 that abandoned you and left you for dead, 534 00:24:27,407 --> 00:24:29,858 not having control is challenging. 535 00:24:29,903 --> 00:24:31,599 But we're not some third-world country 536 00:24:31,644 --> 00:24:32,818 you can steamroll. 537 00:24:32,862 --> 00:24:35,211 So unless there's another explanation, 538 00:24:35,256 --> 00:24:37,824 the bank takeovers are what? 539 00:24:37,866 --> 00:24:39,096 Terrorism? 540 00:24:40,061 --> 00:24:41,462 Now you're dazed. 541 00:24:42,001 --> 00:24:43,394 But divorce will do that to you. 542 00:24:43,438 --> 00:24:47,789 ♪ 543 00:24:47,834 --> 00:24:49,923 Sorry. 544 00:24:49,948 --> 00:24:50,986 Pending divorce. 545 00:24:51,010 --> 00:24:52,795 ♪ 546 00:24:52,838 --> 00:24:54,730 I know what you're thinking: "I just got the papers." 547 00:24:54,753 --> 00:24:56,190 You looked into my husband? 548 00:24:56,232 --> 00:24:57,407 You looked into mine. 549 00:24:57,451 --> 00:24:58,559 Sergey Vodianov was a part 550 00:24:58,584 --> 00:25:00,106 of a criminal organization. 551 00:25:00,150 --> 00:25:01,542 So was Owen Turner. 552 00:25:01,586 --> 00:25:05,721 ♪ 553 00:25:05,765 --> 00:25:07,070 For what it's worth, 554 00:25:07,809 --> 00:25:10,856 I never found anything close to what you were accused of: 555 00:25:10,900 --> 00:25:12,902 shielding Owen from prosecution. 556 00:25:12,945 --> 00:25:15,209 ♪ 557 00:25:15,320 --> 00:25:18,171 And I never found evidence it was you who poisoned Sergey. 558 00:25:18,472 --> 00:25:20,083 A false rumor. 559 00:25:20,126 --> 00:25:22,738 ♪ 560 00:25:22,781 --> 00:25:24,260 He was the love of my life. 561 00:25:24,305 --> 00:25:27,394 ♪ 562 00:25:27,455 --> 00:25:28,413 Same. 563 00:25:28,439 --> 00:25:35,142 ♪ 564 00:25:35,380 --> 00:25:37,382 I have a little story to tell you. 565 00:25:39,109 --> 00:25:40,547 A fairy tale... 566 00:25:40,669 --> 00:25:47,197 ♪ 567 00:25:47,490 --> 00:25:49,939 About a girl who loved her father. 568 00:25:49,982 --> 00:25:52,681 ♪ 569 00:25:52,724 --> 00:25:55,989 _ 570 00:25:56,031 --> 00:25:58,295 Her father taught the girl everything about surviving 571 00:25:58,338 --> 00:26:00,602 the cruel world. 572 00:26:00,645 --> 00:26:02,170 He taught her to kill. 573 00:26:03,344 --> 00:26:05,085 Or she'd be killed. 574 00:26:05,127 --> 00:26:12,092 ♪ 575 00:26:12,134 --> 00:26:14,310 [EXHALES] 576 00:26:14,355 --> 00:26:16,443 [GASPING] 577 00:26:16,487 --> 00:26:17,826 _ 578 00:26:18,354 --> 00:26:19,701 _ 579 00:26:20,535 --> 00:26:23,493 [BOTH GRUNTING] 580 00:26:23,538 --> 00:26:26,279 [SUSPENSEFUL MUSIC] 581 00:26:27,890 --> 00:26:30,284 Are you telling me this to prove you're a killer? 582 00:26:30,326 --> 00:26:31,938 That's well documented. 583 00:26:31,980 --> 00:26:35,375 I'm telling you this because you worked so hard to know me. 584 00:26:35,419 --> 00:26:36,942 But you know nothing. 585 00:26:36,986 --> 00:26:39,815 Why is it so important that I know the real you? 586 00:26:39,858 --> 00:26:41,511 One day, you'll drop the blind faith 587 00:26:41,556 --> 00:26:43,513 and join a partnership. 588 00:26:43,557 --> 00:26:44,752 You should know your partners. 589 00:26:44,777 --> 00:26:48,258 ♪ 590 00:26:48,301 --> 00:26:52,087 The little girl loved her father. 591 00:26:52,132 --> 00:26:54,000 He was her hero. 592 00:26:54,326 --> 00:26:56,546 She was his princess. 593 00:26:56,570 --> 00:26:59,529 [DRAMATIC MUSIC] 594 00:26:59,574 --> 00:27:03,534 ♪ 595 00:27:03,577 --> 00:27:07,333 This little girl grew up in a world of great cruelty. 596 00:27:08,450 --> 00:27:11,252 But this is a story about the day 597 00:27:11,285 --> 00:27:13,376 that little girl... grew up. 598 00:27:13,413 --> 00:27:16,765 ♪ 599 00:27:16,808 --> 00:27:19,028 It's a different kind of fairy tale. 600 00:27:19,071 --> 00:27:25,991 ♪ 601 00:27:37,369 --> 00:27:38,413 You're a mother. 602 00:27:38,458 --> 00:27:40,154 ♪ 603 00:27:40,180 --> 00:27:41,896 I didn't know that till now. I saw the stretch marks 604 00:27:41,921 --> 00:27:43,832 from pregnancy. Where's the child? 605 00:27:44,769 --> 00:27:46,335 - Safe. - Sergey's? 606 00:27:46,359 --> 00:27:49,667 ♪ 607 00:27:49,711 --> 00:27:50,885 Yes. 608 00:27:50,930 --> 00:27:53,976 Tell me what you want to accomplish. 609 00:27:54,019 --> 00:27:55,704 [SIGHS] This again. 610 00:27:56,413 --> 00:27:59,415 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 611 00:27:59,460 --> 00:28:02,157 When the hell have you ever hid behind a lawyer? 612 00:28:02,201 --> 00:28:03,376 You're playing coy? 613 00:28:03,402 --> 00:28:04,534 Now? 614 00:28:04,558 --> 00:28:06,075 That's not the woman I saw in Gambia. 615 00:28:06,118 --> 00:28:08,227 You wanted to take back the village, you took it back. 616 00:28:08,250 --> 00:28:09,750 You wanted to cut off the blood diamonds, 617 00:28:09,775 --> 00:28:10,731 you imploded the mine. 618 00:28:10,776 --> 00:28:12,211 I saw it with my own eyes. 619 00:28:12,255 --> 00:28:14,415 Your eyes should tell you that the cigarettes 620 00:28:15,345 --> 00:28:17,173 have already been dipped. 621 00:28:17,217 --> 00:28:20,741 ♪ 622 00:28:20,786 --> 00:28:22,701 Kahlil's mine. 623 00:28:22,743 --> 00:28:24,441 You could've taken a billion out of it. 624 00:28:24,484 --> 00:28:26,592 But you blew it up. 625 00:28:26,616 --> 00:28:28,444 You following that pattern here? 626 00:28:28,489 --> 00:28:30,230 Keep asking good questions. 627 00:28:30,255 --> 00:28:32,039 ♪ 628 00:28:35,830 --> 00:28:38,311 [ALARM BUZZING] 629 00:28:38,933 --> 00:28:42,372 [DRAMATIC MUSIC] 630 00:28:42,415 --> 00:28:44,200 - What happening? - The mole. 631 00:28:44,243 --> 00:28:46,246 Manzer is his name. 632 00:28:46,288 --> 00:28:47,421 Caught him on surveillance 633 00:28:47,463 --> 00:28:50,031 planting the message card on Doblin. 634 00:28:50,215 --> 00:28:52,871 Oh, he's got this too. 635 00:28:56,734 --> 00:28:58,779 - See that? - You're not bulletproof. 636 00:28:58,824 --> 00:29:01,608 ♪ 637 00:29:01,652 --> 00:29:03,001 [LAUGHING] 638 00:29:03,045 --> 00:29:04,066 You're never gonna get her. 639 00:29:04,089 --> 00:29:05,439 Everything you took, 640 00:29:05,481 --> 00:29:07,354 she's gonna have back by the end of the day. 641 00:29:07,396 --> 00:29:09,137 Just get him out of here. 642 00:29:09,182 --> 00:29:10,878 Are you gonna take that as confirmation? 643 00:29:10,923 --> 00:29:11,923 Of what? 644 00:29:11,967 --> 00:29:13,272 The Second Bank Fedorova took 645 00:29:13,316 --> 00:29:15,101 is used by the Bureau for confiscated funds. 646 00:29:15,144 --> 00:29:16,276 Hers are there. 647 00:29:16,318 --> 00:29:17,818 From what that dumb son of a bitch said, 648 00:29:17,843 --> 00:29:19,365 she's gonna try to reclaim her funds 649 00:29:19,409 --> 00:29:21,454 and redistribute them through the comm hub. 650 00:29:21,605 --> 00:29:23,519 Taking back money is small time for her. 651 00:29:23,544 --> 00:29:25,327 She just told you it was like Gambia. 652 00:29:25,372 --> 00:29:27,349 The bank manager inside texted that there's access 653 00:29:27,374 --> 00:29:29,549 through a vent. We are moving now. 654 00:29:29,593 --> 00:29:31,813 Look, this is a misread. 655 00:29:31,856 --> 00:29:34,423 Gambia is about bigger game, and the biggest bank 656 00:29:34,468 --> 00:29:35,773 in New York is-is... 657 00:29:35,798 --> 00:29:37,576 ♪ 658 00:29:37,601 --> 00:29:38,906 Federal Reserve. 659 00:29:38,951 --> 00:29:41,491 How is she gonna steal 6,000 tons of gold? 660 00:29:42,388 --> 00:29:44,304 I suggest we divert an FBI SWAT team... 661 00:29:44,346 --> 00:29:45,857 Okay, seriously. 662 00:29:45,883 --> 00:29:47,307 Réal, who the hell put her in charge? 663 00:29:47,349 --> 00:29:48,787 I am filling a vacuum. 664 00:29:48,829 --> 00:29:50,701 We have been manipulated all day, 665 00:29:50,744 --> 00:29:52,288 and now she calls in a dirty agent to, what, 666 00:29:52,311 --> 00:29:53,313 make a pal? 667 00:29:53,355 --> 00:29:54,617 I am not dirty. 668 00:29:54,662 --> 00:29:56,969 - Agent Turner. - [WHISPERS] Agent Turner. 669 00:29:57,011 --> 00:29:59,101 ♪ 670 00:29:59,144 --> 00:30:01,843 [NORMAL VOICE] HRT will raid-secure the second bank. 671 00:30:01,886 --> 00:30:03,820 In the meantime, there's a SWAT unit on the way from Boston. 672 00:30:03,845 --> 00:30:05,454 I'll assign them to the Federal Reserve. 673 00:30:05,499 --> 00:30:06,892 I would devote more resources... 674 00:30:06,934 --> 00:30:08,414 [WHISPERS] Agent Turner! 675 00:30:08,458 --> 00:30:10,045 [NORMAL VOICE] You did really nice work in there. 676 00:30:10,068 --> 00:30:11,287 Take the win. 677 00:30:11,330 --> 00:30:13,071 ♪ 678 00:30:13,115 --> 00:30:14,115 Sir. 679 00:30:14,160 --> 00:30:15,335 ♪ 680 00:30:15,377 --> 00:30:17,163 [LIVELY MUSIC] 681 00:30:17,205 --> 00:30:20,755 [POLICE SIRENS] 682 00:30:20,779 --> 00:30:22,951 Anthony. What do you got? 683 00:30:22,994 --> 00:30:24,865 Val. Are you sure the... 684 00:30:24,910 --> 00:30:26,346 Federal Reserve? 685 00:30:26,388 --> 00:30:28,521 Off a lead I'd call tenuous, 686 00:30:28,565 --> 00:30:30,698 which is a nice way of saying flimsy. 687 00:30:30,740 --> 00:30:31,848 - Look... - [CELL PHONE VIBRATES] 688 00:30:31,873 --> 00:30:33,832 H-hold on. 689 00:30:33,875 --> 00:30:35,223 Agent Turner. 690 00:30:35,268 --> 00:30:36,722 - Hello, Mrs. Turner. - This is Michael Bagnall. 691 00:30:36,747 --> 00:30:38,836 I'm representing Owen in your divorce proceedings. 692 00:30:38,880 --> 00:30:41,622 Wow, okay, you have abysmal timing. 693 00:30:41,664 --> 00:30:43,929 Is there really a good time for this kind of thing? 694 00:30:43,971 --> 00:30:45,756 - Then maybe not. - [CLICKS] 695 00:30:45,799 --> 00:30:47,019 Hey, you there? 696 00:30:47,061 --> 00:30:49,455 - Yeah, yeah. - Things are blowing up here. 697 00:30:49,499 --> 00:30:51,458 They're going all in to retake the bank. 698 00:30:51,500 --> 00:30:53,199 Can we get some quiet in here? 699 00:30:53,241 --> 00:30:54,548 They're wrong about this, 700 00:30:54,590 --> 00:30:56,549 and all hell is gonna break loose. 701 00:30:57,154 --> 00:30:59,117 Anthony, wear your vest. 702 00:30:59,161 --> 00:31:00,075 Way ahead of you. 703 00:31:00,118 --> 00:31:01,903 ♪ 704 00:31:01,946 --> 00:31:03,035 They're here. 705 00:31:03,077 --> 00:31:04,644 It won't be long now. 706 00:31:04,688 --> 00:31:06,797 Pretty soon, we're going to be like a corduroy pillow: 707 00:31:07,492 --> 00:31:08,910 making headlines. 708 00:31:08,953 --> 00:31:11,478 [INDISTINCT CHATTER] 709 00:31:11,520 --> 00:31:13,348 I think we already are. 710 00:31:13,393 --> 00:31:14,567 Think about the goal. 711 00:31:14,611 --> 00:31:16,828 Together forever. 712 00:31:17,570 --> 00:31:19,007 Stay cool, my love. 713 00:31:19,207 --> 00:31:20,207 Yeah. 714 00:31:21,967 --> 00:31:24,484 [SUSPENSEFUL MUSIC] 715 00:31:24,970 --> 00:31:30,713 ♪ 716 00:31:30,758 --> 00:31:32,759 We've dropped through the manhole in Avenue A. 717 00:31:32,802 --> 00:31:35,578 Proceeding to the utility access room under the bay. 718 00:31:36,259 --> 00:31:37,782 Acknowledge once in place. 719 00:31:37,807 --> 00:31:39,767 Maintain comms on channel four. 720 00:31:39,809 --> 00:31:41,289 Copy. Proceeding to the bank's 721 00:31:41,334 --> 00:31:43,249 boiler room and water main. 722 00:31:43,291 --> 00:31:44,897 There's visual on access. 723 00:31:45,585 --> 00:31:47,862 We're seconds from entry. 724 00:31:47,905 --> 00:31:49,951 [WATER RUNNING] 725 00:31:49,994 --> 00:31:52,315 We'll access the bank lobby through the ventilation system. 726 00:31:52,345 --> 00:31:54,086 I've got eyes on it. 727 00:31:54,128 --> 00:31:55,260 Green light to execute. 728 00:31:55,304 --> 00:31:56,479 Received. 729 00:31:56,522 --> 00:32:00,784 ♪ 730 00:32:08,710 --> 00:32:11,017 [BEEPING] 731 00:32:11,145 --> 00:32:12,146 Whoa. 732 00:32:12,191 --> 00:32:13,974 ♪ 733 00:32:14,019 --> 00:32:15,715 [BEEPING] 734 00:32:15,759 --> 00:32:18,109 Get the hell out of there! 735 00:32:18,153 --> 00:32:19,414 Go, go, go! 736 00:32:29,833 --> 00:32:31,182 [SHOUTS] 737 00:32:31,207 --> 00:32:32,656 We need to put a 91 Prevent Defense 738 00:32:32,689 --> 00:32:34,038 on all banks in the city. 739 00:32:35,561 --> 00:32:37,999 ♪ 740 00:32:38,042 --> 00:32:39,869 Do we seem sloppy to you? 741 00:32:39,913 --> 00:32:41,828 Do you think we don't know this bank? 742 00:32:41,872 --> 00:32:44,832 Who works here, their habits, personalities... 743 00:32:44,875 --> 00:32:47,661 who might play big shot texting the FBI with a burner he uses 744 00:32:47,703 --> 00:32:50,316 to communicate with his mistress. 745 00:32:50,358 --> 00:32:54,015 No more heroics, Mr. Lawton. 746 00:32:54,058 --> 00:32:55,320 Give it to me. 747 00:32:55,364 --> 00:33:02,327 ♪ 748 00:33:02,371 --> 00:33:03,851 [SIGHS] 749 00:33:03,894 --> 00:33:10,814 ♪ 750 00:33:16,298 --> 00:33:19,387 [POLICE SIRENS WAILING] 751 00:33:21,520 --> 00:33:23,958 [TIRES SQUEAL] 752 00:33:24,001 --> 00:33:25,002 [WHISTLE BLOWS] 753 00:33:25,046 --> 00:33:30,182 ♪ 754 00:33:30,224 --> 00:33:31,443 Hey. 755 00:33:31,487 --> 00:33:32,724 Fed police have it locked down. 756 00:33:32,749 --> 00:33:34,185 But I don't see Boston SWAT. 757 00:33:34,229 --> 00:33:35,815 - They're a minute out. - They weren't racing. 758 00:33:35,838 --> 00:33:37,666 They're more of a covering-the-bases measure. 759 00:33:37,711 --> 00:33:40,365 Leaders and diplomats enter on Pine, am I right? 760 00:33:40,409 --> 00:33:41,714 The back entrance? 761 00:33:41,758 --> 00:33:42,715 Yeah, yeah, I'm seeing the back way. 762 00:33:42,759 --> 00:33:44,152 Probably locked down too. 763 00:33:44,195 --> 00:33:45,719 Why don't you get back to Avenue A? 764 00:33:45,761 --> 00:33:48,677 No way Doak sends us packing now. 765 00:33:48,721 --> 00:33:50,767 - Son of a bitch. - It's the waiter. 766 00:33:50,810 --> 00:33:51,855 FBI! 767 00:33:51,898 --> 00:33:53,856 - [GUNSHOTS FIRE] - [SCREAMING] 768 00:33:53,901 --> 00:33:54,815 Go, go! 769 00:33:54,857 --> 00:33:57,991 - [GUNSHOTS FIRING] - [SCREAMING] 770 00:33:58,036 --> 00:33:59,036 Freeze! 771 00:34:01,604 --> 00:34:04,346 [SCREAMING] 772 00:34:04,390 --> 00:34:08,349 ♪ 773 00:34:08,393 --> 00:34:11,266 - [TIRES SQUEALING] - [SIRENS WAILING] 774 00:34:11,309 --> 00:34:13,659 Abida! Abida! 775 00:34:13,702 --> 00:34:15,878 - I've got the girls. - Stay where you are. 776 00:34:15,922 --> 00:34:17,358 There may be more shooters. 777 00:34:17,402 --> 00:34:19,621 ♪ 778 00:34:19,666 --> 00:34:21,581 Anthony, shots fired at the Reserve. 779 00:34:21,623 --> 00:34:22,929 Boston SWAT has the scene. 780 00:34:22,972 --> 00:34:24,168 We're gonna hole up in the Reserve. 781 00:34:24,192 --> 00:34:25,280 Damn it, Val. 782 00:34:25,324 --> 00:34:26,431 You're gonna give me a heart attack. 783 00:34:26,454 --> 00:34:28,936 - [CELL PHONE VIBRATES] - Hold on. 784 00:34:28,978 --> 00:34:30,458 Flowers. 785 00:34:30,503 --> 00:34:32,940 Agent Flowers, this is Commander Dowd, Boston SWAT. 786 00:34:32,983 --> 00:34:34,376 We're in gridlock. ETA unknown. 787 00:34:34,420 --> 00:34:36,030 ♪ 788 00:34:36,074 --> 00:34:37,311 Val, I don't know who you're with, 789 00:34:37,335 --> 00:34:38,510 but it's not Boston SWAT. 790 00:34:38,554 --> 00:34:40,686 ♪ 791 00:34:40,730 --> 00:34:42,148 - What's happening? - What's happening? 792 00:34:42,172 --> 00:34:43,523 _ 793 00:34:45,514 --> 00:34:46,938 You come for these kids... 794 00:34:48,869 --> 00:34:50,262 You die. 795 00:34:50,297 --> 00:34:57,217 ♪ 796 00:35:02,117 --> 00:35:04,335 The woman they took is Ameera Ojjeh, 797 00:35:04,360 --> 00:35:06,016 Saudi industrial magnate 798 00:35:06,059 --> 00:35:07,757 and board member of the Federal Bank. 799 00:35:07,800 --> 00:35:09,141 You know what that means? 800 00:35:09,672 --> 00:35:12,507 She has the biometrics to open the vault. 801 00:35:13,067 --> 00:35:14,938 She comes once a year for admin duties. 802 00:35:14,963 --> 00:35:18,610 This time, she brought her kids to show them the gold. 803 00:35:20,541 --> 00:35:22,239 I called it, Anthony. 804 00:35:23,817 --> 00:35:26,646 Doak said the scene is yours to coordinate down here. 805 00:35:26,688 --> 00:35:28,777 That's a good thing, Val. 806 00:35:28,822 --> 00:35:30,170 Don't screw it up. 807 00:35:30,215 --> 00:35:32,041 [CELL PHONE VIBRATES] 808 00:35:32,085 --> 00:35:33,333 [SIGHS] 809 00:35:34,784 --> 00:35:36,297 [CELL PHONE VIBRATING] 810 00:35:36,322 --> 00:35:38,322 _ 811 00:35:39,659 --> 00:35:43,054 My attorney is James Glover. I would like to speak with him. 812 00:35:43,079 --> 00:35:45,813 [OMINOUS MUSIC] 813 00:35:45,838 --> 00:35:49,233 - ♪ - _ 814 00:35:49,277 --> 00:35:52,367 [CELL PHONE VIBRATING] 815 00:35:52,402 --> 00:35:54,186 This is Mike Bagnall. 816 00:35:54,239 --> 00:35:56,762 Does your partner represent Elena Fedorova? 817 00:35:56,806 --> 00:35:59,157 Our firm does represent Ms. Fedorova. 818 00:35:59,199 --> 00:36:01,289 And you just happen to represent my husband... 819 00:36:01,333 --> 00:36:02,898 A firm there's no way he could afford. 820 00:36:02,943 --> 00:36:04,248 Are you coercing him? 821 00:36:04,291 --> 00:36:06,947 Agent Turner, let's meet at Delmonico's. 822 00:36:06,989 --> 00:36:08,184 - Never heard of it. - You need to... 823 00:36:08,208 --> 00:36:09,688 It's right behind you. 824 00:36:09,731 --> 00:36:12,744 ♪ 825 00:36:36,324 --> 00:36:37,717 You have one minute to explain, 826 00:36:37,760 --> 00:36:39,108 or I take you into custody. 827 00:36:39,152 --> 00:36:41,981 ♪ 828 00:36:42,025 --> 00:36:43,219 Agent Turner, I'm gonna present 829 00:36:43,244 --> 00:36:45,376 an opportunity to help your husband. 830 00:36:45,420 --> 00:36:47,161 So your client's been meddling 831 00:36:47,204 --> 00:36:49,286 in the personal life of a federal agent? 832 00:36:50,860 --> 00:36:52,210 Ms. Fedorova has evidence 833 00:36:52,253 --> 00:36:54,036 that could prove Owen's innocence. 834 00:36:54,081 --> 00:36:55,648 She has a trade to propose... 835 00:36:55,690 --> 00:37:00,130 your help in a certain matter for your husband's freedom. 836 00:37:00,173 --> 00:37:02,088 And this evidence... 837 00:37:02,139 --> 00:37:04,273 how did she come by it? 838 00:37:04,309 --> 00:37:05,614 She's the one who framed him. 839 00:37:05,867 --> 00:37:12,788 ♪ 840 00:37:18,349 --> 00:37:19,746 You're under arrest. 841 00:37:20,295 --> 00:37:22,393 And you have something on your coat. 842 00:37:22,675 --> 00:37:29,594 ♪ 843 00:37:31,311 --> 00:37:33,269 I'll be coming for you both. 844 00:37:35,295 --> 00:37:37,750 It would be much easier for us to come for you. 845 00:37:38,603 --> 00:37:41,389 Ms. Fedorova can explain further. 846 00:37:41,432 --> 00:37:43,260 Have a nice day, Agent Turner. 847 00:37:43,304 --> 00:37:46,264 [SUSPENSEFUL MUSIC] 848 00:37:46,306 --> 00:37:49,614 ♪ 849 00:37:49,657 --> 00:37:52,617 [BEEPING] 850 00:37:55,393 --> 00:37:57,393 _ 851 00:37:57,418 --> 00:38:00,581 ♪ 852 00:38:00,626 --> 00:38:02,715 What's this? What the hell's going on? 853 00:38:02,757 --> 00:38:03,932 Are we being hacked? 854 00:38:03,976 --> 00:38:10,940 ♪ 855 00:38:10,983 --> 00:38:14,074 Looks like he's in a crawl space between two buildings. 856 00:38:14,240 --> 00:38:15,329 What's next door? 857 00:38:17,260 --> 00:38:18,422 Another bank. 858 00:38:19,052 --> 00:38:20,315 Fidelity Bank of New York. 859 00:38:20,340 --> 00:38:22,387 ♪ 860 00:38:22,429 --> 00:38:23,865 Make 'em retake it. 861 00:38:23,909 --> 00:38:25,452 - Storm the vault now! - It's locked down. 862 00:38:25,476 --> 00:38:27,173 No entry. We put up a Prevent Defense 863 00:38:27,217 --> 00:38:29,349 at all 765 banks in the city. 864 00:38:29,706 --> 00:38:31,054 [CLEARS THROAT] 865 00:38:34,050 --> 00:38:35,704 Have I got your attention? 866 00:38:35,748 --> 00:38:38,532 ♪ 867 00:38:38,577 --> 00:38:43,407 - [DOOR CLICKS] - [ALARM BUZZING] 868 00:38:43,451 --> 00:38:45,844 Stop now, or I go off book. 869 00:38:45,887 --> 00:38:46,932 It's not pleasant. 870 00:38:46,976 --> 00:38:48,195 But it's really effective. 871 00:38:48,237 --> 00:38:49,978 [LAUGHS] 872 00:38:50,023 --> 00:38:51,023 I can't wait. 873 00:38:51,067 --> 00:38:58,204 ♪ 874 00:39:05,518 --> 00:39:07,518 _ 875 00:39:14,177 --> 00:39:15,614 Last chance. 876 00:39:15,657 --> 00:39:17,050 And I'm being generous here. 877 00:39:17,092 --> 00:39:18,356 Before we continue, 878 00:39:18,942 --> 00:39:20,922 I suggest you resign immediately. 879 00:39:20,967 --> 00:39:23,360 Okay, uh, I'm gonna decline that suggestion 880 00:39:23,403 --> 00:39:24,797 and give you one of my own. 881 00:39:24,840 --> 00:39:25,753 Shove it up your a... 882 00:39:25,797 --> 00:39:27,364 [KNOCKING] 883 00:39:27,407 --> 00:39:30,018 ♪ 884 00:39:30,682 --> 00:39:33,253 _ 885 00:39:34,393 --> 00:39:35,807 [LAUGHING] 886 00:39:35,851 --> 00:39:42,771 ♪ 887 00:39:56,846 --> 00:39:58,221 [SIGHS] 888 00:39:58,264 --> 00:40:00,309 Your grandmother's. 889 00:40:00,353 --> 00:40:03,367 Don't worry. The rabbit is safe. 890 00:40:03,748 --> 00:40:06,099 But there are other things in that safe deposit box 891 00:40:06,141 --> 00:40:07,708 you don't want public... 892 00:40:07,753 --> 00:40:10,190 crypto keys, proof of embezzlement, 893 00:40:10,233 --> 00:40:14,237 zip drive photos of Ms. Batista. 894 00:40:14,280 --> 00:40:16,181 Snow White and the seven banks. 895 00:40:16,501 --> 00:40:18,594 So that's what all of this is about? 896 00:40:19,422 --> 00:40:20,378 Blackmail? 897 00:40:20,403 --> 00:40:21,809 Afraid you're next? 898 00:40:23,050 --> 00:40:24,181 You're not. 899 00:40:25,876 --> 00:40:26,876 You are. 900 00:40:26,902 --> 00:40:30,079 ♪ 901 00:40:30,123 --> 00:40:33,081 [BOTH GRUNTING] 902 00:40:33,126 --> 00:40:35,954 ♪ 903 00:40:35,998 --> 00:40:38,478 I took over seven banks. 904 00:40:38,523 --> 00:40:40,262 ♪ 905 00:40:40,306 --> 00:40:42,483 But not for money. 906 00:40:42,527 --> 00:40:43,483 [GRUNTING] 907 00:40:43,527 --> 00:40:44,963 [BOTH SCREAM] 908 00:40:45,007 --> 00:40:46,487 You want to know why? 909 00:40:46,530 --> 00:40:48,402 [BOTH GRUNTING] 910 00:40:48,445 --> 00:40:49,925 For power. 911 00:40:49,969 --> 00:40:54,103 ♪ 912 00:40:54,146 --> 00:40:55,277 For revenge. 913 00:40:55,322 --> 00:40:57,454 [NECK CRACKS] 914 00:40:57,498 --> 00:41:03,112 Or for something as simple as love. 915 00:41:03,155 --> 00:41:07,072 ♪ 916 00:41:07,115 --> 00:41:10,032 [INDISTINCT CHATTER] 917 00:41:10,076 --> 00:41:12,251 [DRAMATIC MUSIC] 918 00:41:12,313 --> 00:41:13,271 It's under way. 919 00:41:13,295 --> 00:41:17,909 ♪ 920 00:41:17,952 --> 00:41:18,954 Good luck, Sergey. 921 00:41:18,998 --> 00:41:23,001 ♪ 922 00:41:23,045 --> 00:41:26,135 [SIGHS] 923 00:41:26,179 --> 00:41:30,574 ♪ 924 00:41:30,838 --> 00:41:32,838 I won't need it, Owen. 925 00:41:32,880 --> 00:41:35,014 ♪ 926 00:41:35,056 --> 00:41:37,494 Elena is in charge now. 927 00:41:37,838 --> 00:41:39,565 I'll be out soon. 928 00:41:40,409 --> 00:41:43,413 - [ALARM BUZZING] - [DOOR CLICKS OPEN] 929 00:41:43,456 --> 00:41:46,112 ♪ 930 00:41:46,744 --> 00:41:50,507 The worst day of my life, and I still almost got you. 931 00:41:50,550 --> 00:41:52,552 What do you think I'll do tomorrow? 932 00:41:52,597 --> 00:41:54,163 ♪ 933 00:41:54,206 --> 00:41:55,380 Small thinking. 934 00:41:55,817 --> 00:41:59,818 What's in motion will eclipse you, the FBI, the government. 935 00:42:00,213 --> 00:42:03,041 You're going to learn a lot, Agent Turner. 936 00:42:03,085 --> 00:42:05,434 ♪ 937 00:42:05,478 --> 00:42:08,221 You have no idea who you're dealing with. 938 00:42:08,264 --> 00:42:09,831 ♪ 939 00:42:10,025 --> 00:42:11,876 There's the old street fighter. 940 00:42:11,920 --> 00:42:13,574 ♪ 941 00:42:13,695 --> 00:42:15,958 I have another story to tell you. 942 00:42:15,983 --> 00:42:20,983 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 60707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.