All language subtitles for The Colbys S2 E13 Power Plays.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,179 Channing's the one I feel sorry for. 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,347 Imagine how she feels, 3 00:00:04,371 --> 00:00:05,815 knowing she can't have children, 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,550 and seeing how much Miles wants this one to be his. 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,686 Narrator: Last time, on "The Colbys"... 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,020 Keep an eye on her, Fallon. 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,956 She may not be the friend you think she is. 8 00:00:12,980 --> 00:00:14,290 You want the baby? 9 00:00:14,314 --> 00:00:17,226 Miles, I love children. 10 00:00:17,250 --> 00:00:19,062 I always have. 11 00:00:19,086 --> 00:00:21,498 I just wish that this baby of Fallon's 12 00:00:21,522 --> 00:00:23,199 could be yours and mine. 13 00:00:23,223 --> 00:00:25,468 Would it make you happy if I told you 14 00:00:25,492 --> 00:00:28,037 that no one has to give you a grandchild. 15 00:00:28,061 --> 00:00:29,472 That you already have one? 16 00:00:29,496 --> 00:00:31,040 What are you talking about? 17 00:00:31,064 --> 00:00:32,508 Ask Senator Cassidy. 18 00:00:32,532 --> 00:00:34,544 You see, his son is your grandchild. 19 00:00:34,568 --> 00:00:37,936 Scott Cassidy is Monica's child. 20 00:00:42,075 --> 00:00:44,787 You know something? I really like you. 21 00:00:44,811 --> 00:00:46,990 I really like you, too. 22 00:00:47,014 --> 00:00:49,126 It's just a phone call, daddy. 23 00:00:49,150 --> 00:00:51,461 I'm not asking you to tear down the Berlin wall. 24 00:00:51,485 --> 00:00:52,996 Honey, I can't do any more. 25 00:00:53,020 --> 00:00:54,998 They won't let him talk to his family. 26 00:00:55,022 --> 00:00:56,666 Daddy, it's killing him. 27 00:00:56,690 --> 00:00:59,135 They could be in prison or Siberia for all he knows. 28 00:00:59,159 --> 00:01:01,605 You can't keep on being responsible for him. 29 00:01:01,629 --> 00:01:02,939 He made his choice. 30 00:01:02,963 --> 00:01:04,674 He has to live with the consequences. 31 00:01:04,698 --> 00:01:06,442 $2 million? 32 00:01:06,466 --> 00:01:09,479 - What would Conny need that kind of money for? - I don't know. 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,948 She could have been kidnapped or blackmailed. 34 00:01:11,972 --> 00:01:13,149 Anything's possible. 35 00:01:13,173 --> 00:01:15,652 - Any luck? - No, I can't find her. 36 00:01:15,676 --> 00:01:17,621 I've got an office in Bombay working on it now. 37 00:01:17,645 --> 00:01:19,623 What are you going to do? 38 00:01:19,647 --> 00:01:22,058 Find out where she is and take the jet there 39 00:01:22,082 --> 00:01:24,294 and hope to God the whole thing's a false alarm. 40 00:01:24,318 --> 00:01:26,195 All right, keep on it. 41 00:01:26,219 --> 00:01:27,564 What is it? 42 00:01:27,588 --> 00:01:28,898 That was our Bombay office. 43 00:01:28,922 --> 00:01:31,801 It seems Conny and Hutch charted a small plane. 44 00:01:31,825 --> 00:01:33,136 They didn't file a flight plan, 45 00:01:33,160 --> 00:01:35,305 but they left word they were due back yesterday. 46 00:01:35,329 --> 00:01:36,973 - Were? - They never showed. 47 00:01:36,997 --> 00:01:39,931 They just... disappeared. 48 00:03:12,359 --> 00:03:13,637 Well, because we've got to find out 49 00:03:13,661 --> 00:03:16,006 where Conny is first, don't we? 50 00:03:16,030 --> 00:03:19,342 Damn it, Jeff, then have someone meet you in Bombay. 51 00:03:19,366 --> 00:03:22,178 And call me, the minute you or Miles finds out anything, 52 00:03:22,202 --> 00:03:23,446 all right? 53 00:03:23,470 --> 00:03:26,516 Goodbye. 54 00:03:26,540 --> 00:03:28,184 Honestly, that grandson of yours. 55 00:03:28,208 --> 00:03:30,020 L.B.? 56 00:03:30,044 --> 00:03:33,356 He's upstairs with those marbles of his all over the hallway. 57 00:03:35,215 --> 00:03:37,360 Suddenly I saw Miles 20 years ago, 58 00:03:37,384 --> 00:03:39,629 with the toy fleet of cars 59 00:03:39,653 --> 00:03:42,966 he had all over the very same carpet. 60 00:03:42,990 --> 00:03:44,968 You risked your life just walking through them. 61 00:03:44,992 --> 00:03:46,970 So does he, with the cars he drives now. 62 00:03:48,896 --> 00:03:52,463 Oh, Jason, if only this new baby could be Miles'. 63 00:03:53,900 --> 00:03:56,078 I wish you wouldn't do that. 64 00:03:56,102 --> 00:03:59,415 Well, is it wrong of me to want us to have a grandchild? 65 00:03:59,439 --> 00:04:00,917 Frankie's the lucky one. 66 00:04:00,941 --> 00:04:02,752 She's given you your first. 67 00:04:02,776 --> 00:04:05,288 What difference does that make? 68 00:04:05,312 --> 00:04:08,291 Well, you've always said you were jealous of your brother Cecil 69 00:04:08,315 --> 00:04:09,959 because your grandfather doted on him. 70 00:04:09,983 --> 00:04:11,861 - Sable. - Well, that's how it is. 71 00:04:11,885 --> 00:04:14,263 The first is always the best. That's how you feel about L.B. 72 00:04:14,287 --> 00:04:17,533 That's... that's nonsense. 73 00:04:17,557 --> 00:04:20,770 Well, you admit that the first grandchild is always very special. 74 00:04:22,296 --> 00:04:26,109 Okay, fine. Point game, set match, you win. 75 00:04:26,133 --> 00:04:28,111 Now look, I've got this speech 76 00:04:28,135 --> 00:04:30,513 that I've got to finish this morning. 77 00:04:30,537 --> 00:04:32,015 For what? Where? 78 00:04:32,039 --> 00:04:33,349 Toronto. 79 00:04:33,373 --> 00:04:34,851 The International Executive League 80 00:04:34,875 --> 00:04:36,853 has decided I am their man of the year. 81 00:04:36,877 --> 00:04:39,689 We've got to fly up to the awards banquet tonight. 82 00:04:39,713 --> 00:04:41,958 It's even being televised. 83 00:04:41,982 --> 00:04:43,793 We? 84 00:04:43,817 --> 00:04:45,128 You're taking Frankie? 85 00:04:45,152 --> 00:04:46,885 Yes, we... 86 00:04:49,889 --> 00:04:52,535 Look, I've got to finish this before I go to the office. 87 00:04:52,559 --> 00:04:53,624 Excuse me. 88 00:05:03,836 --> 00:05:06,149 Lovely choice. 89 00:05:06,173 --> 00:05:09,152 Though I understand Toronto gets rather chilly at night. 90 00:05:09,176 --> 00:05:11,309 I'm sure the hotel is heated. 91 00:05:13,680 --> 00:05:15,991 I hope you feel privileged. 92 00:05:16,015 --> 00:05:19,328 Jason hardly ever took me with him on business trips. 93 00:05:19,352 --> 00:05:21,330 But then, I never worked for him, 94 00:05:21,354 --> 00:05:23,332 officially. 95 00:05:23,356 --> 00:05:25,501 What do they call what you do, dear? 96 00:05:25,525 --> 00:05:27,503 Oh, I'm not going on business. 97 00:05:27,527 --> 00:05:29,672 - It's pleasure. - Yes. 98 00:05:29,696 --> 00:05:32,675 Faithful Frankie, always at her man's side. 99 00:05:32,699 --> 00:05:34,343 Mind you, it's probably wise. 100 00:05:34,367 --> 00:05:37,547 You never know, someone could come along and, whoosh, no man. 101 00:05:37,571 --> 00:05:39,215 I'm not like you. 102 00:05:39,239 --> 00:05:41,272 I don't confuse love with power. 103 00:05:43,877 --> 00:05:45,276 Well, it doesn't matter. 104 00:05:47,714 --> 00:05:49,191 In the race for grandchildren, 105 00:05:49,215 --> 00:05:51,528 I can afford to be philosophical. 106 00:05:51,552 --> 00:05:54,786 I've suddenly discovered I don't need to envy you at all. 107 00:06:11,238 --> 00:06:13,116 Excelsior Hotel? 108 00:06:13,140 --> 00:06:15,473 Senator Cassidy's suite, please. 109 00:06:17,677 --> 00:06:21,624 Adrienne? This is Sable Colby. Mrs. Jason Colby. 110 00:06:21,648 --> 00:06:25,829 Oh, yes, ah, hello, how are you? 111 00:06:25,853 --> 00:06:27,663 Guilty. That's how I am. 112 00:06:27,687 --> 00:06:29,165 You've been here for weeks already, 113 00:06:29,189 --> 00:06:30,933 and I haven't invited you to lunch. 114 00:06:30,957 --> 00:06:33,102 Well, I've been so busy getting settled 115 00:06:33,126 --> 00:06:35,505 and finding a school for Scott... 116 00:06:35,529 --> 00:06:38,841 Oh, yes, Scott, your son. I've heard so much about him. 117 00:06:38,865 --> 00:06:42,011 Look, why don't you all come up to the house for dinner next week. 118 00:06:42,035 --> 00:06:44,747 Better still, why don't I take you to lunch today? 119 00:06:44,771 --> 00:06:46,582 Today? 120 00:06:46,606 --> 00:06:48,284 I don't know. 121 00:06:48,308 --> 00:06:50,953 If you're afraid I'm going to snare you into one of my committees, 122 00:06:50,977 --> 00:06:54,224 I swear I'll wait at least a month. 123 00:06:54,248 --> 00:06:55,891 Look, I used to travel with Jason, 124 00:06:55,915 --> 00:06:57,292 and I know how lonely it can get. 125 00:06:57,316 --> 00:06:59,362 It's much better with friends. 126 00:06:59,386 --> 00:07:01,306 Why not say yes? It's only lunch. 127 00:07:02,923 --> 00:07:06,635 When you put it that way, how can I refuse? 128 00:07:06,659 --> 00:07:08,437 Wonderful. 129 00:07:08,461 --> 00:07:11,940 Shall we say noon, at the Penthouse Club? 130 00:07:11,964 --> 00:07:13,631 I'll see you there then. 131 00:07:17,438 --> 00:07:19,416 There'll be a car at the back door of the banquet hall 132 00:07:19,440 --> 00:07:21,918 so we can, ah, slip away right after the ceremony, huh? 133 00:07:21,942 --> 00:07:24,587 Two cars. One to take Francesca to the hotel, 134 00:07:24,611 --> 00:07:26,589 and the other to take you to the meeting with the Soviets. 135 00:07:26,613 --> 00:07:29,225 The press won't know where you've gone. 136 00:07:29,249 --> 00:07:30,626 Well I'm impressed, Senator. 137 00:07:30,650 --> 00:07:32,895 Persuading the Executive League to move their dinner up 138 00:07:32,919 --> 00:07:35,131 a couple of weeks makes a nice smokescreen. 139 00:07:35,155 --> 00:07:36,866 Well, you said you wanted the meeting kept under wraps. 140 00:07:36,890 --> 00:07:38,668 That's what you got. 141 00:07:38,692 --> 00:07:41,171 It isn't every day my father's named man of the year. 142 00:07:41,195 --> 00:07:42,672 I wish I could be with you, daddy. 143 00:07:42,696 --> 00:07:43,939 So do I, sweetheart. 144 00:07:43,963 --> 00:07:45,341 But with Miles and Jeff in India, 145 00:07:45,365 --> 00:07:46,676 there's nobody else to take that meeting 146 00:07:46,700 --> 00:07:48,511 with the Japanese Charge d'affaires. 147 00:07:48,535 --> 00:07:51,514 Did he drop any hints as to what's so urgent? 148 00:07:51,538 --> 00:07:54,350 Yes, something about our take over of the Ohnishi Electronics. 149 00:07:57,544 --> 00:07:59,022 Yeah, Sharen? 150 00:07:59,046 --> 00:08:01,090 Sure, put her through. 151 00:08:01,114 --> 00:08:04,127 What do you know? The man of the year is taking my calls. 152 00:08:04,151 --> 00:08:06,528 You making sure I don't get a swelled head? 153 00:08:06,552 --> 00:08:09,532 It's a lousy job, but somebody's got to do it. 154 00:08:09,556 --> 00:08:12,167 I just wanted you to know, I'm ready. 155 00:08:12,191 --> 00:08:13,869 Okay, Eric will drive you to the airport. 156 00:08:13,893 --> 00:08:15,204 I'll see you there. 157 00:08:15,228 --> 00:08:18,429 I'll see you there. Bye-bye, my love. 158 00:08:21,000 --> 00:08:23,234 And how are we today, pretty lady? 159 00:08:24,504 --> 00:08:25,814 I'm fine, thank you. 160 00:08:25,838 --> 00:08:27,650 What can I do for you? 161 00:08:27,674 --> 00:08:30,486 I came by to see Mr. Carter's niece, Channing. 162 00:08:30,510 --> 00:08:32,910 I'm Sam Erskine, his lawyer. 163 00:08:35,181 --> 00:08:37,326 You're Mrs. Langdon, right? 164 00:08:37,350 --> 00:08:39,328 Well, um, 165 00:08:39,352 --> 00:08:42,164 you're even prettier than your pictures. 166 00:08:42,188 --> 00:08:44,500 Nice to meet you, Mr. Erskine. 167 00:08:44,524 --> 00:08:47,002 Channing has gone shopping. 168 00:08:47,026 --> 00:08:49,305 No matter, I'll come by this evening. 169 00:08:49,329 --> 00:08:51,307 So you're off to Toronto, eh? 170 00:08:51,331 --> 00:08:54,444 Jason Colby, man of the year. 171 00:08:54,468 --> 00:08:56,411 It's a well-deserved feather in his cap. 172 00:08:56,435 --> 00:08:58,448 I couldn't agree more. 173 00:08:58,472 --> 00:09:01,049 I'd like to chat, but I am in a rush. 174 00:09:01,073 --> 00:09:03,886 Of course, you and I know that there's more to your little jaunt 175 00:09:03,910 --> 00:09:06,488 than just picking up a bronze plaque, don't we? 176 00:09:06,512 --> 00:09:10,693 Jason and I do hope to see something of Toronto... 177 00:09:10,717 --> 00:09:13,396 I was referring to something a little more... 178 00:09:13,420 --> 00:09:15,631 clandestine. 179 00:09:15,655 --> 00:09:18,001 A secret meeting, shall we say? 180 00:09:18,025 --> 00:09:19,903 I'm sorry, Mr. Erskine. 181 00:09:19,927 --> 00:09:22,405 I never discuss Jason's business. 182 00:09:22,429 --> 00:09:25,508 If you're looking for a scoop for one of Lucas' magazines, 183 00:09:25,532 --> 00:09:26,831 I don't have one. 184 00:09:28,702 --> 00:09:31,503 Now if you'll excuse me, my car is waiting. 185 00:09:33,206 --> 00:09:34,684 Sorry to keep you. 186 00:09:34,708 --> 00:09:36,273 Enjoy your trip. 187 00:09:53,393 --> 00:09:56,038 People just don't disappear, Bill. 188 00:09:56,062 --> 00:09:57,506 Can't you come up with anything? 189 00:09:57,530 --> 00:09:59,375 Not very much, I'm afraid. 190 00:09:59,399 --> 00:10:01,744 But we did confirm that your Aunt and Mr. Corrigan 191 00:10:01,768 --> 00:10:03,746 charted a plane to Nepal on Tuesday night. 192 00:10:03,770 --> 00:10:06,082 Well, it doesn't cost $2 million to chart a plane. 193 00:10:06,106 --> 00:10:08,751 Jeffery, the New Delhi state bank told us 194 00:10:08,775 --> 00:10:11,254 that they gave Mrs. Patterson the money earlier that day. 195 00:10:11,278 --> 00:10:12,588 She took it in a briefcase. 196 00:10:12,612 --> 00:10:14,257 - $2 million cash? - That's right. 197 00:10:14,281 --> 00:10:15,658 And they took it to Nepal? 198 00:10:15,682 --> 00:10:18,294 They had it when they left the hotel. 199 00:10:18,318 --> 00:10:20,430 Your Aunt also cleared out her safe deposit. 200 00:10:20,454 --> 00:10:23,132 - Well, then, they weren't coming back. - Apparently they meant to. 201 00:10:23,156 --> 00:10:26,135 They had a reservation for yesterday, 202 00:10:26,159 --> 00:10:27,559 only they never showed. 203 00:10:28,895 --> 00:10:30,606 They didn't leave a forwarding address? 204 00:10:30,630 --> 00:10:32,375 No. 205 00:10:32,399 --> 00:10:33,709 Oh, I almost forgot. 206 00:10:33,733 --> 00:10:34,944 They left this at the desk. 207 00:10:34,968 --> 00:10:40,183 It's addressed to your father. 208 00:10:40,207 --> 00:10:41,551 Is it any help? 209 00:10:41,575 --> 00:10:44,720 "Forced to leave in a short time, sit tight, 210 00:10:44,744 --> 00:10:47,056 we'll try to contact you as soon as possible. Conny." 211 00:10:47,080 --> 00:10:48,891 No, it's another dead end. 212 00:10:48,915 --> 00:10:49,981 Jeff? 213 00:10:52,219 --> 00:10:53,696 This is Mr. Prasad. 214 00:10:53,720 --> 00:10:55,198 Now, he's the night clerk in Conny's hotel. 215 00:10:55,222 --> 00:10:56,899 He's got something to tell us. 216 00:10:56,923 --> 00:10:59,235 I promised Mrs. Patterson. 217 00:10:59,259 --> 00:11:01,904 And I promised you, Prasad. 218 00:11:01,928 --> 00:11:04,574 You're not gonna be hurting her, you're gonna be helping her. 219 00:11:04,598 --> 00:11:05,908 Mr. Prasad, if you have any information 220 00:11:05,932 --> 00:11:07,209 that might help us find our aunt, 221 00:11:07,233 --> 00:11:10,179 we'd be very grateful. 222 00:11:10,203 --> 00:11:12,715 She asked me to make a reservation for her and Mr. Corrigan 223 00:11:12,739 --> 00:11:15,784 at the Hotel Everest in Katmandu. 224 00:11:15,808 --> 00:11:17,620 And what else? 225 00:11:17,644 --> 00:11:19,622 That is all I know. 226 00:11:19,646 --> 00:11:21,290 Make sure the plane is ready to go tomorrow morning. 227 00:11:21,314 --> 00:11:24,049 My brother and I are going to Katmandu. 228 00:11:29,890 --> 00:11:32,535 I am glad that we finally managed to get together. 229 00:11:32,559 --> 00:11:34,203 It's such a shame when two families 230 00:11:34,227 --> 00:11:37,373 like the Colbys and the Cassidys have to feud. 231 00:11:37,397 --> 00:11:39,208 Still, that's all in the past. 232 00:11:39,232 --> 00:11:41,210 Oh, is it? 233 00:11:41,234 --> 00:11:43,379 Your husband has a vivid memory. 234 00:11:43,403 --> 00:11:45,381 Cash tells me he's still sore. 235 00:11:45,405 --> 00:11:47,550 I don't know why, he won. 236 00:11:47,574 --> 00:11:49,719 He usually does. 237 00:11:49,743 --> 00:11:53,389 But that's one advantage to being a Colby. Power. 238 00:11:53,413 --> 00:11:55,324 There are others. 239 00:11:55,348 --> 00:11:56,548 Such as? 240 00:11:58,251 --> 00:12:00,162 We would have to ask my children. 241 00:12:00,186 --> 00:12:03,166 They really have had the best of everything. 242 00:12:03,190 --> 00:12:04,600 You didn't invite me to lunch 243 00:12:04,624 --> 00:12:07,336 to discuss the merits of being a Colby. 244 00:12:07,360 --> 00:12:09,505 We have a lot in common. 245 00:12:09,529 --> 00:12:11,907 Children, for example. 246 00:12:11,931 --> 00:12:15,678 Your son's name is Scott, isn't it? 247 00:12:15,702 --> 00:12:17,113 Yes. 248 00:12:17,137 --> 00:12:18,714 That's funny. 249 00:12:18,738 --> 00:12:21,150 That's my maiden name. 250 00:12:21,174 --> 00:12:22,907 My daughter's middle name. 251 00:12:25,578 --> 00:12:27,690 Oh. 252 00:12:27,714 --> 00:12:29,247 My husband chose it. 253 00:12:32,685 --> 00:12:36,031 You love your son very much, don't you? 254 00:12:36,055 --> 00:12:39,190 And of course, you want the best for him. 255 00:12:41,394 --> 00:12:44,139 Adrienne. 256 00:12:44,163 --> 00:12:46,775 You know, don't you? 257 00:12:46,799 --> 00:12:48,678 Yes. 258 00:12:48,702 --> 00:12:53,716 Monica told me Scott is her son... 259 00:12:53,740 --> 00:12:54,905 and Cash's. 260 00:12:57,744 --> 00:12:59,721 Why did you ask me to lunch? 261 00:12:59,745 --> 00:13:03,259 To thank you. I'm grateful... very grateful, 262 00:13:03,283 --> 00:13:06,729 for everything that you have done for my grandson. 263 00:13:06,753 --> 00:13:09,165 It must have been very hard for you. 264 00:13:09,189 --> 00:13:10,332 Don't. 265 00:13:10,356 --> 00:13:13,002 Please. Don't tell me how it was. 266 00:13:13,026 --> 00:13:16,672 Well, I... we're very grateful, 267 00:13:16,696 --> 00:13:19,909 and now I am going to ask you to do something... 268 00:13:19,933 --> 00:13:22,299 even harder. 269 00:13:25,371 --> 00:13:28,150 I am going to ask you 270 00:13:28,174 --> 00:13:30,374 not to stand in his way. 271 00:13:31,711 --> 00:13:33,756 Oh. 272 00:13:33,780 --> 00:13:35,758 That's what this is about. 273 00:13:35,782 --> 00:13:37,059 You want him. 274 00:13:37,083 --> 00:13:40,729 We want him back to raise as a Colby, 275 00:13:40,753 --> 00:13:43,454 with all the advantages that that implies. 276 00:13:45,158 --> 00:13:48,204 You do want him to have the best of everything. 277 00:13:48,228 --> 00:13:49,872 He has that. 278 00:13:49,896 --> 00:13:51,506 My husband and I have seen to it. 279 00:13:51,530 --> 00:13:54,810 - The very best. - Yes, of course. 280 00:13:54,834 --> 00:13:58,214 But not in Colby terms. Not even close. 281 00:13:58,238 --> 00:13:59,715 Adrienne, 282 00:13:59,739 --> 00:14:03,051 Scott is Jason's firstborn grandson. 283 00:14:03,075 --> 00:14:06,589 He'll inherit an immense financial empire. 284 00:14:06,613 --> 00:14:08,457 Money? 285 00:14:08,481 --> 00:14:10,759 Money? That is all that you can give him. 286 00:14:10,783 --> 00:14:13,462 No. Not just money. The truth. 287 00:14:13,486 --> 00:14:17,199 He has every right to know who his real mother is. 288 00:14:17,223 --> 00:14:19,368 That is not a question of biology. 289 00:14:19,392 --> 00:14:21,036 It's a question of love. 290 00:14:21,060 --> 00:14:24,040 - Monica loves him. - Oh, God, help him 291 00:14:24,064 --> 00:14:26,175 if he has to depend on that. 292 00:14:26,199 --> 00:14:28,678 He had to once. 293 00:14:28,702 --> 00:14:30,479 Think of Scott. 294 00:14:30,503 --> 00:14:33,382 He has an entire family waiting for him. 295 00:14:33,406 --> 00:14:36,518 Grandparents, aunts, uncles, cousins... 296 00:14:36,542 --> 00:14:40,010 just think what we could do for him. 297 00:14:41,213 --> 00:14:44,192 I have heard a lot about you, 298 00:14:44,216 --> 00:14:46,228 but they didn't do you justice. 299 00:14:46,252 --> 00:14:47,763 You're amazing. 300 00:14:47,787 --> 00:14:50,621 You will think about it, won't you? 301 00:14:52,057 --> 00:14:53,935 Amazing. 302 00:14:53,959 --> 00:14:56,572 And more than a little crazy. 303 00:14:56,596 --> 00:14:57,906 You invite me to lunch 304 00:14:57,930 --> 00:15:01,243 and expect me to sell you my son over dessert? 305 00:15:01,267 --> 00:15:02,945 He is not a painting up for auction. 306 00:15:02,969 --> 00:15:06,949 No. He is my grandchild, my flesh and blood. 307 00:15:06,973 --> 00:15:08,250 He's mine! 308 00:15:08,274 --> 00:15:10,652 Morally and legally mine! 309 00:15:10,676 --> 00:15:14,323 I've spent the last seven years rearing, loving that child, 310 00:15:14,347 --> 00:15:16,993 and no one, not you and your schemes 311 00:15:17,017 --> 00:15:18,995 or your husband and his power 312 00:15:19,019 --> 00:15:21,018 will ever take him away from me. 313 00:15:34,033 --> 00:15:35,977 I'll meet you at the Japanese Consulate at 4:00. 314 00:15:36,001 --> 00:15:38,980 - I want to talk to you! - I'm sorry, Monica. 315 00:15:39,004 --> 00:15:41,149 That's all right, Kelly. 316 00:15:41,173 --> 00:15:44,252 I'm pretty busy, but... You're busy? 317 00:15:44,276 --> 00:15:46,121 Wheeling and dealing up here in Colby tower, 318 00:15:46,145 --> 00:15:48,457 while that dragon lady you call a mother 319 00:15:48,481 --> 00:15:49,992 does your dirty work! 320 00:15:50,016 --> 00:15:52,928 What are you talking about? 321 00:15:52,952 --> 00:15:54,863 Oh, the upright, forthright, Monica Colby. 322 00:15:54,887 --> 00:15:56,965 Hiding behind your mother's skirts? 323 00:15:56,989 --> 00:15:59,034 If you'll come down off the ceiling, 324 00:15:59,058 --> 00:16:01,403 maybe I can deal with whatever's bugging you. 325 00:16:01,427 --> 00:16:03,572 You know what's bugging me. 326 00:16:03,596 --> 00:16:07,076 You had your mother wine and dine me and offer to buy my son. 327 00:16:07,100 --> 00:16:09,545 - What? - Twice in my life 328 00:16:09,569 --> 00:16:11,213 I've had to deal with Colby women. 329 00:16:11,237 --> 00:16:14,316 First that harridan aunt of yours and now your mother. 330 00:16:14,340 --> 00:16:17,319 I'll be damned if I'll give in this time. 331 00:16:17,343 --> 00:16:19,088 Adrienne, believe me, I had no idea 332 00:16:19,112 --> 00:16:21,189 that she would go behind my back like this. 333 00:16:21,213 --> 00:16:23,926 Well, then you're a bigger fool than she is. 334 00:16:23,950 --> 00:16:27,496 I'm sorry for whatever she put you through, but... 335 00:16:27,520 --> 00:16:29,887 we should talk. We have to. 336 00:16:31,824 --> 00:16:34,503 There's only one thing I have to say to you. 337 00:16:34,527 --> 00:16:36,304 Scott is mine. All mine. 338 00:16:36,328 --> 00:16:37,773 I'm his mother. 339 00:16:37,797 --> 00:16:40,042 If you don't believe that, check the adoption papers. 340 00:16:40,066 --> 00:16:42,800 And if they don't convince you, ask him. 341 00:16:45,138 --> 00:16:47,783 Maybe that's not such a bad idea. 342 00:16:47,807 --> 00:16:50,219 I'll die before I lose my son. 343 00:16:50,243 --> 00:16:52,143 And by God, so will you. 344 00:17:02,255 --> 00:17:03,632 Hi. 345 00:17:03,656 --> 00:17:06,201 Oh, is that new? 346 00:17:06,225 --> 00:17:08,470 My latest concession to the Colby bulge. 347 00:17:08,494 --> 00:17:09,805 Oh, you look great. 348 00:17:09,829 --> 00:17:11,473 Oh, I look awful. We both know it. 349 00:17:11,497 --> 00:17:13,142 Oh, you're just bored being pregnant. 350 00:17:13,166 --> 00:17:14,309 It happens. 351 00:17:14,333 --> 00:17:16,478 Look, I've got just the thing to cheer you up. 352 00:17:16,502 --> 00:17:18,313 A baby shower. 353 00:17:18,337 --> 00:17:19,648 No thanks. 354 00:17:19,672 --> 00:17:21,650 Oh, I'm gonna take care of everything. 355 00:17:21,674 --> 00:17:24,319 I just need your help with the guest list. 356 00:17:24,343 --> 00:17:26,655 I'm really not in the mood for a baby shower. 357 00:17:26,679 --> 00:17:28,323 Oh, Fallon, come on. 358 00:17:28,347 --> 00:17:30,960 You can't have a baby without a baby shower. 359 00:17:30,984 --> 00:17:33,384 All those cute little clothes. It'll be fun. 360 00:17:34,621 --> 00:17:36,332 What is it, Channing? 361 00:17:36,356 --> 00:17:38,900 What is it? 362 00:17:38,924 --> 00:17:40,803 I'm just trying to be friendly. 363 00:17:40,827 --> 00:17:44,005 No, you're awfully concerned with my welfare. 364 00:17:44,029 --> 00:17:46,442 Ever since our trip to the Colby lodge? 365 00:17:46,466 --> 00:17:48,799 Couldn't be a guilty conscience, could it? 366 00:17:50,302 --> 00:17:52,748 Guilty conscience? 367 00:17:52,772 --> 00:17:55,350 I come up here trying to cheer you up, 368 00:17:55,374 --> 00:17:58,187 and you think it's because I feel guilty about something? 369 00:17:58,211 --> 00:17:59,944 Well, you're wrong. 370 00:18:02,481 --> 00:18:03,893 I'm not so sure. 371 00:18:03,917 --> 00:18:06,561 I'm beginning to think that under all that southern charm, 372 00:18:06,585 --> 00:18:09,164 you'd really like to be rid of me. 373 00:18:09,188 --> 00:18:11,433 Or better yet, my baby. 374 00:18:11,457 --> 00:18:13,858 That's a terrible thing to say. 375 00:18:15,628 --> 00:18:17,806 Oh, I get it. 376 00:18:17,830 --> 00:18:19,407 Francesca's been talking to you. 377 00:18:19,431 --> 00:18:20,909 She thinks I lied about the phone being dead 378 00:18:20,933 --> 00:18:22,243 when we were snowed in at the lodge 379 00:18:22,267 --> 00:18:23,879 so the doctor wouldn't come. 380 00:18:23,903 --> 00:18:27,049 Was the phone really dead? 381 00:18:27,073 --> 00:18:29,151 My God. 382 00:18:29,175 --> 00:18:30,686 You don't believe me either. 383 00:18:30,710 --> 00:18:34,011 Maybe that's because you're not very convincing. 384 00:18:35,347 --> 00:18:37,058 Well, thank you very much. 385 00:18:37,082 --> 00:18:39,650 So much for trying to be friendly. 386 00:18:48,294 --> 00:18:50,839 When can you ship the Chagall? 387 00:18:50,863 --> 00:18:54,509 Oh, that's fine. I'll have my assistant make the arrangements. 388 00:18:54,533 --> 00:18:56,411 Are you out of your mind? 389 00:18:56,435 --> 00:18:58,046 How could you do that? 390 00:18:58,070 --> 00:18:59,447 What? 391 00:18:59,471 --> 00:19:02,717 What I told you about Scott, I told you in confidence. 392 00:19:02,741 --> 00:19:04,887 How could you have talked about it to anyone else? 393 00:19:04,911 --> 00:19:06,121 Especially Adrienne? 394 00:19:06,145 --> 00:19:08,791 Well, I just thought that she should be aware 395 00:19:08,815 --> 00:19:11,927 of what we can offer your boy. 396 00:19:11,951 --> 00:19:13,962 I can't believe I'm hearing this. 397 00:19:13,986 --> 00:19:15,964 Look, we will win custody of your son. 398 00:19:15,988 --> 00:19:18,667 I was just trying to avoid a court battle. 399 00:19:18,691 --> 00:19:20,502 We're not going to win anything, mother. 400 00:19:20,526 --> 00:19:22,104 This isn't a contest. 401 00:19:22,128 --> 00:19:23,606 We're going to fight for your son. 402 00:19:23,630 --> 00:19:25,074 I'm only trying to help. 403 00:19:25,098 --> 00:19:28,644 This is exactly why I didn't come to you years ago. 404 00:19:28,668 --> 00:19:31,146 I knew you'd try to take over, 405 00:19:31,170 --> 00:19:33,916 make my decisions for me, do what you want to do. 406 00:19:33,940 --> 00:19:35,484 Well, not this time. 407 00:19:35,508 --> 00:19:37,152 I may have lost a son... 408 00:19:37,176 --> 00:19:39,254 No. Arthur Cates says we... you... 409 00:19:39,278 --> 00:19:41,624 Have a very good chance of getting him back. 410 00:19:41,648 --> 00:19:44,994 But you'll lose a daughter, I promise you! 411 00:19:45,018 --> 00:19:47,496 I'm not asking you, mother, I'm telling you! 412 00:19:47,520 --> 00:19:49,586 Stay the hell out of my life! 413 00:20:02,768 --> 00:20:04,212 Careful, Sam. 414 00:20:04,236 --> 00:20:06,548 You might get your nose caught. 415 00:20:06,572 --> 00:20:08,049 I was just admiring the desk. 416 00:20:08,073 --> 00:20:09,618 It's beautiful, beautiful piece of furniture. 417 00:20:09,642 --> 00:20:11,853 What do you want? 418 00:20:11,877 --> 00:20:13,355 I came by earlier today, 419 00:20:13,379 --> 00:20:16,425 hoping to pour some oil on troubled waters. 420 00:20:17,717 --> 00:20:19,861 Save your oil, Sam, and go on back to New York. 421 00:20:19,885 --> 00:20:21,697 And would you tell my uncle 422 00:20:21,721 --> 00:20:23,699 that if he doesn't leave me and the Colbys alone, 423 00:20:23,723 --> 00:20:26,535 I will tell them the reason that you're snooping around here. 424 00:20:26,559 --> 00:20:28,704 And it isn't to admire the furniture. 425 00:20:28,728 --> 00:20:30,539 I'm sorry to hear you talk like that, Channing, 426 00:20:30,563 --> 00:20:33,042 because there's some things your uncle could tell the Colbys 427 00:20:33,066 --> 00:20:35,344 about you as well. 428 00:20:35,368 --> 00:20:38,247 Nothing they don't already know. 429 00:20:38,271 --> 00:20:41,505 Including your planned parenthood program? 430 00:20:46,745 --> 00:20:50,091 Planned parenthood? What are you talking about? 431 00:20:50,115 --> 00:20:51,994 Come on, Channing. 432 00:20:52,018 --> 00:20:53,895 You know how close I am to Lucas. 433 00:20:53,919 --> 00:20:56,632 He keeps nothing from me. 434 00:20:56,656 --> 00:20:58,967 Including an interesting little experience he had 435 00:20:58,991 --> 00:21:00,301 when the two of you were staying 436 00:21:00,325 --> 00:21:02,738 at the Excelsior hotel here in town? 437 00:21:02,762 --> 00:21:06,274 It seems that he had a splitting headache, 438 00:21:06,298 --> 00:21:09,978 so he took to hunting through your pharmaceutical supplies, 439 00:21:10,002 --> 00:21:11,779 hoping to find some relief. 440 00:21:11,803 --> 00:21:15,973 Now instead, guess what he stumbled on? 441 00:21:20,446 --> 00:21:22,024 Now... 442 00:21:22,048 --> 00:21:25,527 we both wonder what a poor, barren little girl 443 00:21:25,551 --> 00:21:27,796 would need birth control pills for. 444 00:21:27,820 --> 00:21:30,365 And I bet her husband would wonder, too. 445 00:21:30,389 --> 00:21:32,201 He'll never believe you or my uncle. 446 00:21:32,225 --> 00:21:34,136 It'll be my word against yours. 447 00:21:34,160 --> 00:21:35,470 Ah.. 448 00:21:35,494 --> 00:21:37,973 But once planted, the seeds of doubt 449 00:21:37,997 --> 00:21:40,642 sink their roots deep into fertile soil. 450 00:21:40,666 --> 00:21:43,834 Besides, your name is on the prescription. 451 00:21:45,237 --> 00:21:47,583 I swear to God, if my uncle ruins this marriage... 452 00:21:47,607 --> 00:21:49,751 He'll never tell anyone about your secret pills 453 00:21:49,775 --> 00:21:51,720 if you don't tell anyone about his interest 454 00:21:51,744 --> 00:21:54,644 in Jason's dealings with the communists. 455 00:21:58,017 --> 00:21:59,416 Agreed? 456 00:22:04,890 --> 00:22:07,703 How could she be so ungrateful? 457 00:22:07,727 --> 00:22:10,539 Doesn't she understand how much this boy will mean to Jason? 458 00:22:10,563 --> 00:22:13,141 Calm yourself, Sabella. It's her son. 459 00:22:13,165 --> 00:22:15,577 Her decision, whether she wants to fight for his custody, 460 00:22:15,601 --> 00:22:18,079 not yours. 461 00:22:18,103 --> 00:22:20,849 Well, you're a fount of wisdom about this grandchild, Zach. 462 00:22:20,873 --> 00:22:22,684 How did you find out that he's Monica's son? 463 00:22:22,708 --> 00:22:23,886 You've never told me. 464 00:22:23,910 --> 00:22:25,521 I never will. 465 00:22:25,545 --> 00:22:27,355 Our very first lunch together, 466 00:22:27,379 --> 00:22:29,792 remember I told you there were secrets I would keep, 467 00:22:29,816 --> 00:22:31,226 yes, even from you. 468 00:22:31,250 --> 00:22:32,728 Well, this is one of them. 469 00:22:32,752 --> 00:22:34,229 But this concerns me. 470 00:22:35,421 --> 00:22:36,654 Excuse me. 471 00:22:38,891 --> 00:22:41,391 Zach: Yes? Mm hmm? 472 00:22:48,501 --> 00:22:50,645 Reporter: We're here outside the grand ballroom 473 00:22:50,669 --> 00:22:53,081 of the Fairchild hotel in Toronto, Canada, 474 00:22:53,105 --> 00:22:55,383 where Jason Colby is being honored tonight 475 00:22:55,407 --> 00:22:57,385 by the International Executive League. 476 00:22:57,409 --> 00:22:59,154 Here he comes now, our guest of honor, 477 00:22:59,178 --> 00:23:01,222 with his lovely wife. Excuse me, Mr. Colby... 478 00:23:01,246 --> 00:23:02,557 His wife? 479 00:23:02,581 --> 00:23:04,326 - First of all, congratulations. - Thank you. 480 00:23:04,350 --> 00:23:05,960 And Mrs. Colby, let me ask you, 481 00:23:05,984 --> 00:23:08,396 how does it feel to be married to the man of the year? 482 00:23:08,420 --> 00:23:10,899 - I'm not Mrs. Colby yet. - She soon will be. 483 00:23:10,923 --> 00:23:12,643 - Thank you. - Thank you, sir. 484 00:23:16,695 --> 00:23:18,506 Oh, I'm not Mrs. Colby yet. 485 00:23:18,530 --> 00:23:20,930 Zach: All right. Thank you. 486 00:23:21,834 --> 00:23:23,979 Well... 487 00:23:24,003 --> 00:23:26,615 good news, about Ohnishi Electronics. 488 00:23:26,639 --> 00:23:28,283 According to Japanese law, 489 00:23:28,307 --> 00:23:30,785 a foreigner cannot hold a majority interest 490 00:23:30,809 --> 00:23:32,254 in certain Japanese corporations. 491 00:23:32,278 --> 00:23:33,688 Fascinating. 492 00:23:33,712 --> 00:23:35,190 Does it become more so when I tell you 493 00:23:35,214 --> 00:23:37,326 Ohnishi is one of those corporations, 494 00:23:37,350 --> 00:23:40,629 and that Jason just bought a majority interest in it? 495 00:23:40,653 --> 00:23:42,831 What's that got to do with me? 496 00:23:42,855 --> 00:23:46,235 Your first chance for revenge. 497 00:23:46,259 --> 00:23:47,736 I told you before, 498 00:23:47,760 --> 00:23:49,505 you can't hurt him in the bedroom anymore, 499 00:23:49,529 --> 00:23:53,174 but you can in the boardroom. 500 00:23:53,198 --> 00:23:54,965 And tomorrow... 501 00:23:57,203 --> 00:24:00,615 Tomorrow is my first board meeting at Colby Tower. 502 00:24:00,639 --> 00:24:02,150 Exactly. 503 00:24:02,174 --> 00:24:04,553 Now listen carefully, Sabella. 504 00:24:04,577 --> 00:24:09,057 I am about to give you your first taste of power. 505 00:24:09,081 --> 00:24:11,348 Real power. 506 00:24:28,834 --> 00:24:30,645 Jason, 507 00:24:30,669 --> 00:24:33,115 I found the cook reading this rag in the kitchen. 508 00:24:33,139 --> 00:24:35,250 The American Informer. What's this? 509 00:24:35,274 --> 00:24:37,752 One of those supermarket scandal sheets? 510 00:24:37,776 --> 00:24:40,555 Somehow, they found out about your meeting with the soviets. 511 00:24:40,579 --> 00:24:41,823 Yeah. 512 00:24:41,847 --> 00:24:43,325 It's exactly why I didn't want to have 513 00:24:43,349 --> 00:24:45,193 the damn meeting in the first place. 514 00:24:45,217 --> 00:24:46,861 They say you're selling out your country. 515 00:24:46,885 --> 00:24:49,330 Well, do you think anyone who knows me will believe that? 516 00:24:49,354 --> 00:24:51,333 What about the millions that don't know you? 517 00:24:51,357 --> 00:24:52,633 There are people out there 518 00:24:52,657 --> 00:24:54,536 that just love to read dirt like this. 519 00:24:54,560 --> 00:24:57,306 Ignore it, Frankie. That's the way to handle it. 520 00:24:57,330 --> 00:24:59,974 This time you could destroy your public support for IMOS. 521 00:24:59,998 --> 00:25:01,310 You've got to do something. 522 00:25:03,168 --> 00:25:04,735 I suppose you're right. 523 00:25:09,942 --> 00:25:11,886 Cash? 524 00:25:11,910 --> 00:25:14,355 Find out who owns The American... 525 00:25:14,379 --> 00:25:15,757 Informer. 526 00:25:15,781 --> 00:25:17,926 Informer. 527 00:25:17,950 --> 00:25:19,327 Yeah, that's right. 528 00:25:19,351 --> 00:25:22,664 Whoever it is, we have got to wring him out. 529 00:25:22,688 --> 00:25:24,087 Okay. 530 00:25:51,717 --> 00:25:53,784 Thank you, Ellen, we'll be in touch. 531 00:25:57,155 --> 00:25:59,000 I'm sorry. It's hopeless. 532 00:25:59,024 --> 00:26:01,336 Oh, come on, Kolya. Don't lose heart. 533 00:26:01,360 --> 00:26:03,304 There must be someone. 534 00:26:03,328 --> 00:26:05,974 That is the 10th girl. 535 00:26:05,998 --> 00:26:08,276 And not one of them can compare with Anna. 536 00:26:08,300 --> 00:26:10,445 I must have a partner I can work with. 537 00:26:10,469 --> 00:26:13,381 And I must have a star who's happy. 538 00:26:13,405 --> 00:26:16,751 So I found him the most wonderful new partner. 539 00:26:16,775 --> 00:26:17,919 I've heard that before. 540 00:26:17,943 --> 00:26:19,921 Kolya, I've been to a lot of trouble. 541 00:26:19,945 --> 00:26:21,889 I've flown her in from New York. 542 00:26:21,913 --> 00:26:24,715 But I'll do anything to see you smile again. 543 00:26:26,085 --> 00:26:27,996 I am sorry. 544 00:26:28,020 --> 00:26:31,021 Where is she, so I may smile soon? 545 00:26:34,459 --> 00:26:37,828 Miss Georgina Sinclair of the New York City ballet. 546 00:26:45,570 --> 00:26:48,883 Georgina, I'd like to introduce you to Nikolai Rostov, 547 00:26:48,907 --> 00:26:51,085 and to my daughter, Bliss. 548 00:26:51,109 --> 00:26:53,921 Oh, we already know each other. Don't we, Kolya? 549 00:26:53,945 --> 00:26:56,424 Yes, last year. How have you been, Gina? 550 00:26:56,448 --> 00:26:58,326 I've kept myself busy. 551 00:26:58,350 --> 00:27:01,051 So you want to be my partner? 552 00:27:02,822 --> 00:27:05,500 You said you wanted to dance with me one day. 553 00:27:05,524 --> 00:27:07,635 Remember? 554 00:27:07,659 --> 00:27:09,271 The opening night of our season? 555 00:27:09,295 --> 00:27:11,339 How could I forget? 556 00:27:11,363 --> 00:27:14,665 Your performance was... magnificent. 557 00:27:16,635 --> 00:27:19,146 Now is your chance. 558 00:27:19,170 --> 00:27:21,738 Shall we see if we have the right chemistry? 559 00:27:26,378 --> 00:27:28,623 All right, but the minute you hear anything, 560 00:27:28,647 --> 00:27:31,325 you call me up. You understand me? 561 00:27:31,349 --> 00:27:32,794 Oh, and Cates? 562 00:27:32,818 --> 00:27:35,329 Thanks for keeping me posted on this. 563 00:27:35,353 --> 00:27:36,486 Goodbye. 564 00:27:38,524 --> 00:27:39,634 You okay, daddy? 565 00:27:39,658 --> 00:27:41,168 Yeah, I'm fine. 566 00:27:41,192 --> 00:27:43,170 They've finally traced Conny and Hutch. 567 00:27:43,194 --> 00:27:45,874 They are somewhere in Katmandu. 568 00:27:45,898 --> 00:27:47,509 Katmandu? 569 00:27:47,533 --> 00:27:49,377 - Well, that wasn't on their itinerary. - I know that. 570 00:27:49,401 --> 00:27:52,046 Miles and Jeff are there now though, 571 00:27:52,070 --> 00:27:55,149 tracking them down, I hope. 572 00:27:55,173 --> 00:27:57,719 Well, I wish I had some news to cheer you up. 573 00:27:57,743 --> 00:28:00,789 You met the Japanese Charge d'affaires, didn't you? 574 00:28:00,813 --> 00:28:02,123 Brace yourself. 575 00:28:02,147 --> 00:28:04,893 They have a law forbidding any foreign national 576 00:28:04,917 --> 00:28:07,496 from controlling a high-tech Japanese corporation. 577 00:28:07,520 --> 00:28:08,897 What? 578 00:28:08,921 --> 00:28:11,365 Why the hell didn't somebody tell me that in the first place? 579 00:28:11,389 --> 00:28:14,002 Well, it happened during the changeover, when Garrett left. 580 00:28:14,026 --> 00:28:17,339 Then Ohnishi kept quiet for a while, I guess hoping to drive up their stock. 581 00:28:17,363 --> 00:28:19,329 Daddy, a Colby takeover sells. 582 00:28:20,666 --> 00:28:23,645 Anyway, the bottom line is, 583 00:28:23,669 --> 00:28:27,416 we had to divest nearly half of our shareholdings. 584 00:28:27,440 --> 00:28:29,584 Well, at least there's one consolation. 585 00:28:29,608 --> 00:28:31,586 If we can't control Ohnishi, 586 00:28:31,610 --> 00:28:33,488 neither can Zach Powers. 587 00:28:33,512 --> 00:28:35,412 I wish I had some better news. 588 00:28:37,349 --> 00:28:39,661 - See you later, daddy... - Honey... 589 00:28:39,685 --> 00:28:41,896 I was pretty rough on you the other day. 590 00:28:41,920 --> 00:28:43,732 I'm sorry. I... 591 00:28:43,756 --> 00:28:46,601 Did you work out your problem with Cash? 592 00:28:46,625 --> 00:28:49,860 Let's just say we reached a temporary truce. 593 00:28:52,865 --> 00:28:54,476 That's all you want to tell me? 594 00:28:54,500 --> 00:28:56,478 Yes. 595 00:28:56,502 --> 00:28:59,469 I'm taking your advice and leaving my emotions at home. 596 00:30:02,033 --> 00:30:04,367 I enjoyed that as much as I thought I would. 597 00:30:07,639 --> 00:30:09,940 Dance instructor: Thank you, Georgina. 598 00:30:16,548 --> 00:30:17,825 Well? What do you think? 599 00:30:17,849 --> 00:30:19,461 Isn't she divine? 600 00:30:19,485 --> 00:30:21,996 She will do. 601 00:30:22,020 --> 00:30:23,453 She will do very well. 602 00:30:25,123 --> 00:30:29,203 I told you I'd find the perfect partner for him. 603 00:30:29,227 --> 00:30:31,387 Well, at least I've made one daughter happy. 604 00:30:33,198 --> 00:30:36,211 And where would my lady like to lunch today? 605 00:30:36,235 --> 00:30:38,713 Would you be bored if I said, "The usual place"? 606 00:30:38,737 --> 00:30:40,582 Nothing about you bores me. 607 00:30:40,606 --> 00:30:43,818 Lunch with you doesn't bore me. 608 00:30:43,842 --> 00:30:46,521 I'll have Sharen call and tell them we're on our way. 609 00:30:46,545 --> 00:30:48,523 Sorry to barge in on you like this, Jason. 610 00:30:48,547 --> 00:30:50,391 - Hello, Francesca. - Hello. 611 00:30:50,415 --> 00:30:51,892 I wanted you to be the first to hear. 612 00:30:51,916 --> 00:30:53,561 Hear what? 613 00:30:53,585 --> 00:30:55,563 Well, first the good news. 614 00:30:55,587 --> 00:30:57,232 The Soviets are off our backs. 615 00:30:57,256 --> 00:30:58,566 It's about time. 616 00:30:58,590 --> 00:31:00,568 Well, after your session in Toronto with them, 617 00:31:00,592 --> 00:31:03,071 they're convinced IMOS poses no military threat to them. 618 00:31:03,095 --> 00:31:05,573 And now you can tell the boys in Washington 619 00:31:05,597 --> 00:31:07,909 I don't want to hear any more about it. 620 00:31:07,933 --> 00:31:09,377 What's the bad news? 621 00:31:09,401 --> 00:31:12,346 Well, this could hit close to home. 622 00:31:12,370 --> 00:31:14,816 The story about you in the American Informer? 623 00:31:14,840 --> 00:31:16,800 It came straight from the publisher. 624 00:31:18,376 --> 00:31:20,021 What's his name? 625 00:31:20,045 --> 00:31:21,689 Well, officially it's a corporation called 626 00:31:21,713 --> 00:31:23,191 'The American Front.' 627 00:31:23,215 --> 00:31:24,792 But in fact? 628 00:31:24,816 --> 00:31:27,316 It's a blind for Cartercon Publishing. 629 00:31:29,054 --> 00:31:31,433 Lucas Carter is responsible for that piece? 630 00:31:31,457 --> 00:31:33,435 You got it. Every last word. 631 00:31:33,459 --> 00:31:36,871 That's why his lawyer was asking me all those questions. 632 00:31:36,895 --> 00:31:38,673 Sam Erskine? 633 00:31:38,697 --> 00:31:40,175 - What sort of questions? - Yesterday, 634 00:31:40,199 --> 00:31:42,376 as I was getting ready to go to the airport, 635 00:31:42,400 --> 00:31:44,045 he dropped by to see Channing. 636 00:31:44,069 --> 00:31:47,215 Then he started quizzing me about your trip to Toronto. 637 00:31:47,239 --> 00:31:49,384 I thought I played dumb, but... 638 00:31:49,408 --> 00:31:51,352 maybe I gave something away. 639 00:31:51,376 --> 00:31:54,611 No, sweetheart, that story was written long before. 640 00:31:56,215 --> 00:31:59,749 He's fishing, to confirm something Lucas already knows. 641 00:32:02,888 --> 00:32:04,065 Sharen, 642 00:32:04,089 --> 00:32:07,001 find out where Sam Erskine is staying. 643 00:32:07,025 --> 00:32:09,659 That's right, Lucas Carter's lawyer. 644 00:32:11,530 --> 00:32:13,909 Mind if I take a rain check on that lunch I promised you? 645 00:32:13,933 --> 00:32:16,010 Of course not. 646 00:32:16,034 --> 00:32:18,612 I'm lunching with somebody else. 647 00:32:18,636 --> 00:32:21,271 I plan to make that man eat his words. 648 00:32:25,376 --> 00:32:27,088 So... 649 00:32:27,112 --> 00:32:30,926 you saw Lucas' journalistic endeavor, mm? 650 00:32:30,950 --> 00:32:32,427 Along with half the country. 651 00:32:33,885 --> 00:32:35,196 Are you sure you won't join me? 652 00:32:35,220 --> 00:32:37,198 I had these flown in from Baton Rouge. 653 00:32:37,222 --> 00:32:39,700 How can Lucas publish such a piece of trash 654 00:32:39,724 --> 00:32:42,370 like the American Informer? 655 00:32:42,394 --> 00:32:44,205 He's rather proud of that piece of trash. 656 00:32:44,229 --> 00:32:45,873 It gives him a chance to say some things he can't 657 00:32:45,897 --> 00:32:47,875 in his fancier magazines. 658 00:32:47,899 --> 00:32:51,045 Is that why he hides behind a dummy corporation print it? 659 00:32:52,404 --> 00:32:53,714 I'm sure he regretted 660 00:32:53,738 --> 00:32:57,051 putting a spoke in your wheel, Mr. Colby. 661 00:32:57,075 --> 00:32:59,387 I gather he felt that he had to stop you 662 00:32:59,411 --> 00:33:02,823 just in case you had a mind to run for public office. 663 00:33:02,847 --> 00:33:05,248 I'm no politician. 664 00:33:06,351 --> 00:33:07,996 That's what all you boys say, 665 00:33:08,020 --> 00:33:11,499 until someone dangles a carrot in front of you. 666 00:33:11,523 --> 00:33:13,667 Governor, Senator... 667 00:33:13,691 --> 00:33:16,204 those are some mighty tasty carrots. 668 00:33:16,228 --> 00:33:18,206 So he's smearing me now 669 00:33:18,230 --> 00:33:20,241 in case I run for office later? 670 00:33:20,265 --> 00:33:22,744 He has kept his eye on you and your sister 671 00:33:22,768 --> 00:33:24,546 for some time now. 672 00:33:24,570 --> 00:33:27,549 He doesn't trust profiteers who live for gain alone, 673 00:33:27,573 --> 00:33:30,718 especially when his own country has to pay the price. 674 00:33:30,742 --> 00:33:33,121 What the devil are you talking about? 675 00:33:33,145 --> 00:33:35,790 That handsome little oil deal with the red Chinese. 676 00:33:35,814 --> 00:33:37,459 Washington wanted that deal. 677 00:33:37,483 --> 00:33:39,794 I suppose they also wanted you to handover 678 00:33:39,818 --> 00:33:41,862 technological secrets to the Russians. 679 00:33:41,886 --> 00:33:44,198 The Soviets had nothing to do with IMOS. 680 00:33:44,222 --> 00:33:46,300 I fought that battle and I won it. 681 00:33:46,324 --> 00:33:48,136 Well, I'm sure that's your story 682 00:33:48,160 --> 00:33:50,705 and you've heard my client's. 683 00:33:50,729 --> 00:33:52,540 He has a feeling that... 684 00:33:52,564 --> 00:33:56,110 it's his patriotic duty to warn the public that 685 00:33:56,134 --> 00:33:59,613 Jason Colby is not above selling out his own country 686 00:33:59,637 --> 00:34:01,782 if the price is right. 687 00:34:01,806 --> 00:34:03,784 In other words, he's calling me a traitor. 688 00:34:03,808 --> 00:34:04,986 Mr. Colby, 689 00:34:05,010 --> 00:34:08,323 he doesn't have to ram the shoe on your foot. 690 00:34:08,347 --> 00:34:11,125 It's a perfect fit. 691 00:34:11,149 --> 00:34:13,294 Well, you try this on for size. 692 00:34:13,318 --> 00:34:16,797 I'm filing a $20 million libel suit against Lucas 693 00:34:16,821 --> 00:34:20,335 and his sleazy scandal sheet. 694 00:34:20,359 --> 00:34:21,669 This is not my kind of game, 695 00:34:21,693 --> 00:34:23,573 but believe me, I know the rules. 696 00:34:42,380 --> 00:34:43,724 Lucas? 697 00:34:43,748 --> 00:34:45,960 Colby just left. 698 00:34:45,984 --> 00:34:48,496 He's going to sue. 699 00:34:48,520 --> 00:34:50,164 No, no, Lucas, 700 00:34:50,188 --> 00:34:52,533 this must never come to court. 701 00:34:52,557 --> 00:34:55,703 You'll have to find some other way to take care of him. 702 00:34:55,727 --> 00:34:56,960 Fast. 703 00:35:02,000 --> 00:35:03,143 Come to order. 704 00:35:03,167 --> 00:35:05,179 The first item on the agenda, 705 00:35:05,203 --> 00:35:07,682 I am pleased to report we have finally satisfied 706 00:35:07,706 --> 00:35:09,350 the Soviet's anxieties about IMOS. 707 00:35:09,374 --> 00:35:11,118 All together: Oh, well done. 708 00:35:11,142 --> 00:35:12,453 Now, maybe we can settle down 709 00:35:12,477 --> 00:35:14,455 and try to put that satellite up in orbit. 710 00:35:14,479 --> 00:35:16,290 Next item on the agenda, 711 00:35:16,314 --> 00:35:18,125 is the problem with Ohnishi Electronics. 712 00:35:18,149 --> 00:35:20,160 I'm afraid we have to face the fact... 713 00:35:20,184 --> 00:35:22,196 Sable: Good afternoon, everyone. 714 00:35:22,220 --> 00:35:23,998 Darling, I am sorry I'm late. 715 00:35:24,022 --> 00:35:26,534 Sable. 716 00:35:26,558 --> 00:35:29,626 You didn't expect me to miss my first board meeting, did you? 717 00:35:31,530 --> 00:35:33,007 By no means. 718 00:35:33,031 --> 00:35:36,678 I believe you all know our newest member, Sable Colby? 719 00:35:36,702 --> 00:35:38,345 - Hello. - Nice to see you again. 720 00:35:38,369 --> 00:35:41,649 - How are you? - Nice to see you. 721 00:35:41,673 --> 00:35:45,286 You can, ah, sit right... That's Conny's chair. 722 00:35:45,310 --> 00:35:46,709 Well... 723 00:35:49,881 --> 00:35:51,058 as she's not here, 724 00:35:51,082 --> 00:35:53,316 I'm sure she won't mind just this once. 725 00:35:55,286 --> 00:35:56,286 Fine. 726 00:35:58,056 --> 00:35:59,333 As I was saying, 727 00:35:59,357 --> 00:36:01,502 since we can't continue in control of Ohnishi, 728 00:36:01,526 --> 00:36:03,337 I recommend we liquidate and takeover 729 00:36:03,361 --> 00:36:05,172 the best American firm in the field, 730 00:36:05,196 --> 00:36:08,343 which is certainly Southwest Synchrodyne. 731 00:36:08,367 --> 00:36:10,345 Any comment? 732 00:36:10,369 --> 00:36:12,847 - Mr. Stevens? - Why unload Ohnishi? 733 00:36:12,871 --> 00:36:14,882 It's the best in its field, internationally. 734 00:36:14,906 --> 00:36:17,051 We did research on that, Don. 735 00:36:17,075 --> 00:36:20,487 You'll find a report on it right there in your board file. 736 00:36:20,511 --> 00:36:23,090 Within the next year, Southwest will take over the lead from Ohnishi. 737 00:36:23,114 --> 00:36:24,225 No question. 738 00:36:24,249 --> 00:36:26,994 We still have to work with the Japanese. 739 00:36:27,018 --> 00:36:29,330 They won't be happy if we drop their prime contributor 740 00:36:29,354 --> 00:36:31,466 to the IMOS project. 741 00:36:31,490 --> 00:36:33,066 Mr. Fielding. 742 00:36:33,090 --> 00:36:36,070 Jason, isn't the real reason you're dumping Ohnishi 743 00:36:36,094 --> 00:36:38,138 a little more personal? 744 00:36:38,162 --> 00:36:40,141 Not at all. 745 00:36:40,165 --> 00:36:41,876 It's for the best interest of the company. 746 00:36:41,900 --> 00:36:45,713 Well, Zach Powers also has a minority interest in Ohnishi. 747 00:36:45,737 --> 00:36:47,582 Jason: I'm aware of that, Fred. 748 00:36:47,606 --> 00:36:50,518 My feelings about Mr. Powers are no secret. 749 00:36:50,542 --> 00:36:52,520 You all remember the trouble he gave us last year, 750 00:36:52,544 --> 00:36:55,189 when he muscled in on our Denver-Carrington deal. 751 00:36:55,213 --> 00:36:57,191 Believe me, he will not hesitate to do it again 752 00:36:57,215 --> 00:36:59,015 with his stake in Ohnishi. 753 00:37:00,285 --> 00:37:02,597 Any more comment? 754 00:37:02,621 --> 00:37:06,100 Then the chair will entertain a motion to sell out our block 755 00:37:06,124 --> 00:37:07,935 of holdings in Ohnishi Electronics, 756 00:37:07,959 --> 00:37:11,572 and tender an offer to acquire Southwest Synchrodyne. 757 00:37:11,596 --> 00:37:13,708 - I so move. - I second. 758 00:37:13,732 --> 00:37:15,976 Any call or question? 759 00:37:16,000 --> 00:37:17,645 All those in favor? 760 00:37:17,669 --> 00:37:19,236 One, two, three. 761 00:37:20,771 --> 00:37:22,683 Opposed? 762 00:37:22,707 --> 00:37:26,454 One, two, three, four, five. 763 00:37:26,478 --> 00:37:30,257 I hold proxies from Jeff and Conny. 764 00:37:30,281 --> 00:37:34,629 So adding those to my vote, that makes five for, 765 00:37:34,653 --> 00:37:36,297 five against. 766 00:37:36,321 --> 00:37:37,932 With two abstentions. 767 00:37:37,956 --> 00:37:40,134 It's a tie. 768 00:37:40,158 --> 00:37:41,469 As chairman and chief executive officer... 769 00:37:41,493 --> 00:37:44,605 Mr. chairman? I haven't voted. 770 00:37:44,629 --> 00:37:46,841 I assumed you were abstaining. 771 00:37:46,865 --> 00:37:48,309 I didn't see you raise your hand. 772 00:37:48,333 --> 00:37:50,978 Look again. 773 00:37:51,002 --> 00:37:54,537 I vote no. We stay with Ohnishi. 774 00:37:59,311 --> 00:38:00,621 So noted. 775 00:38:00,645 --> 00:38:03,524 Five for, six against. 776 00:38:03,548 --> 00:38:04,691 Motion defeated. 777 00:38:09,087 --> 00:38:11,031 Have you lost your mind? 778 00:38:11,055 --> 00:38:13,267 No, I'm still perfectly sane. 779 00:38:13,291 --> 00:38:17,137 Well, then what kind of an idiot game were you playing just now? 780 00:38:17,161 --> 00:38:18,940 Game? 781 00:38:18,964 --> 00:38:21,876 I simply believe that Ohnishi Electronics 782 00:38:21,900 --> 00:38:24,745 is better equipped to deal with the IMOS project, 783 00:38:24,769 --> 00:38:26,213 that's all. 784 00:38:26,237 --> 00:38:28,049 Of course, I may be biased, 785 00:38:28,073 --> 00:38:30,251 being one of its owners. 786 00:38:30,275 --> 00:38:31,852 What? 787 00:38:31,876 --> 00:38:34,522 I bought the shares you divested. 788 00:38:34,546 --> 00:38:36,524 Wasn't that terribly clever of me. 789 00:38:36,548 --> 00:38:39,394 Now Zach owns a third of what's available, 790 00:38:39,418 --> 00:38:41,195 and then you and I own a third each. 791 00:38:41,219 --> 00:38:42,797 One big, happy family. 792 00:38:42,821 --> 00:38:45,365 This was Zach's idea. 793 00:38:45,389 --> 00:38:46,701 Well, give me some credit, 794 00:38:46,725 --> 00:38:49,303 he didn't have to mention it twice. 795 00:38:49,327 --> 00:38:51,805 You know, I can understand being angry at me, 796 00:38:51,829 --> 00:38:54,808 but what you just did hurt our company badly. 797 00:38:54,832 --> 00:38:56,643 Our family's company. 798 00:38:56,667 --> 00:38:58,279 You embarrassed me, you embarrassed yourself... 799 00:38:58,303 --> 00:39:00,615 Well, I'm used to being embarrassed. 800 00:39:00,639 --> 00:39:03,651 In fact, I am used to being humiliated on television 801 00:39:03,675 --> 00:39:05,453 in front of the whole world, thanks to you. 802 00:39:05,477 --> 00:39:07,087 What are you talking about? 803 00:39:07,111 --> 00:39:10,891 Letting that reporter introduce Francesca as Mrs. Jason Colby. 804 00:39:10,915 --> 00:39:13,661 Well, he didn't know. I corrected him. 805 00:39:13,685 --> 00:39:16,164 Oh, yes. What was the phrase you used? 806 00:39:16,188 --> 00:39:19,133 "No, but she will be soon." 807 00:39:19,157 --> 00:39:21,435 Well, that's-that's petty. 808 00:39:21,459 --> 00:39:24,305 It's spiteful. 809 00:39:24,329 --> 00:39:25,572 You're a child. 810 00:39:25,596 --> 00:39:28,242 A willful, dangerous, child. 811 00:39:28,266 --> 00:39:31,212 No, I'm just giving you a taste of your own medicine. 812 00:39:31,236 --> 00:39:34,303 It seems that you can dish out pain, but you can't take it. 813 00:39:40,178 --> 00:39:44,079 Tell me, Jason, how does it feel to lose a round once in a while? 814 00:39:51,523 --> 00:39:54,535 Look, Monica, whatever bruises you got 815 00:39:54,559 --> 00:39:56,570 from my wife or your mother, 816 00:39:56,594 --> 00:40:00,574 understand that I'll go along with any decision you make. 817 00:40:00,598 --> 00:40:04,078 I'm only asking you to think about what I said. 818 00:40:04,102 --> 00:40:07,036 I think you'd better go. 819 00:40:19,217 --> 00:40:21,696 No, damn it, we are gonna resolve this now. 820 00:40:21,720 --> 00:40:24,198 - Cash, there is no... - Don't you understand? 821 00:40:24,222 --> 00:40:27,034 Yours and Scott's are the only lives I care about. 822 00:40:27,058 --> 00:40:28,870 More than I care about my own. 823 00:40:28,894 --> 00:40:31,938 Even if we loved each other, that's not enough. 824 00:40:31,962 --> 00:40:34,275 Why? Because of Adrienne? 825 00:40:34,299 --> 00:40:37,778 Yeah, she's done a good job raising Scott, 826 00:40:37,802 --> 00:40:40,347 and she loves him. 827 00:40:40,371 --> 00:40:42,331 Oh, Cash, we're hurting her already. 828 00:40:44,276 --> 00:40:46,553 You should have seen her in my office. 829 00:40:46,577 --> 00:40:48,689 Look, deep inside she's known from the start 830 00:40:48,713 --> 00:40:49,924 this day might come. 831 00:40:49,948 --> 00:40:51,893 Every adoptive parent knows that. 832 00:40:51,917 --> 00:40:53,961 We don't have the right to do this to her. 833 00:40:53,985 --> 00:40:56,097 Well, what about his rights? 834 00:40:56,121 --> 00:40:58,732 You carried him, you gave birth to him, 835 00:40:58,756 --> 00:41:00,968 he comes from you. 836 00:41:00,992 --> 00:41:02,303 It's his right to know that. 837 00:41:02,327 --> 00:41:04,671 It's your right to have him know it. 838 00:41:04,695 --> 00:41:06,840 He'll be so hurt when he finds out. 839 00:41:06,864 --> 00:41:08,676 But he's going to find out. 840 00:41:08,700 --> 00:41:10,077 Don't you think it would hurt less 841 00:41:10,101 --> 00:41:11,634 if he found out from us? 842 00:41:13,971 --> 00:41:16,283 What is so terrible about wanting the three of us 843 00:41:16,307 --> 00:41:17,952 to be a family? 844 00:41:17,976 --> 00:41:19,887 He deserves that. 845 00:41:19,911 --> 00:41:21,077 So do you. 846 00:41:22,880 --> 00:41:26,126 I want it so much. 847 00:41:26,150 --> 00:41:29,697 But it scares me. 848 00:41:29,721 --> 00:41:32,667 Let your child love you. 849 00:41:32,691 --> 00:41:35,870 Let me love you again, 850 00:41:35,894 --> 00:41:38,327 and don't shut us out this time. 851 00:41:59,083 --> 00:42:00,694 Jeff: The doorman at the Everest Hotel 852 00:42:00,718 --> 00:42:02,830 told us they hired a car to come out here? 853 00:42:02,854 --> 00:42:04,165 Monk: Yes, 854 00:42:04,189 --> 00:42:06,500 Mrs. Patterson and her friend, Mr. Corrigan, 855 00:42:06,524 --> 00:42:10,337 arrived here to see one of our lay monks on retreat. 856 00:42:10,361 --> 00:42:13,207 Jeff: Why would Conny want to see a Tibetan monk? 857 00:42:13,231 --> 00:42:15,642 Miles: So where is he? 858 00:42:15,666 --> 00:42:17,845 What's his name? 859 00:42:17,869 --> 00:42:20,180 Within our Sunga, our Order, 860 00:42:20,204 --> 00:42:21,849 he is called Ketsle Kempo. 861 00:42:21,873 --> 00:42:23,517 Jeff: What's his name outside your Sunga? 862 00:42:23,541 --> 00:42:27,354 Monk: He's American, I think, or English. 863 00:42:27,378 --> 00:42:29,890 I can tell you no more than that. 864 00:42:29,914 --> 00:42:33,226 Miles: You can't or you won't? 865 00:42:33,250 --> 00:42:34,995 Monk: When a man seeks escape 866 00:42:35,019 --> 00:42:37,764 from the material world in our confines, 867 00:42:37,788 --> 00:42:39,433 he does so with the knowledge 868 00:42:39,457 --> 00:42:41,769 that he will remain safe and anonymous. 869 00:42:41,793 --> 00:42:45,105 We have to find out what happened to our aunt. 870 00:42:45,129 --> 00:42:46,774 I'm sorry, I cannot help you. 871 00:42:46,798 --> 00:42:49,176 Look, our aunt and her friend may be in great danger. 872 00:42:49,200 --> 00:42:51,679 We believe they were carrying $2 million in cash, 873 00:42:51,703 --> 00:42:53,747 which is more than enough to warrant a kidnapping 874 00:42:53,771 --> 00:42:55,682 or a murder. 875 00:42:55,706 --> 00:42:57,918 Now we're trying to respect your traditions here, 876 00:42:57,942 --> 00:43:02,156 but, please, this is a matter of life and death. 877 00:43:02,180 --> 00:43:04,060 Won't you tell us what you know? 878 00:43:05,616 --> 00:43:08,484 His name is Parker. Hoyt Parker. 879 00:43:10,021 --> 00:43:12,300 Good. Can we talk to him? 880 00:43:12,324 --> 00:43:15,936 Ketsle Kempo departed shortly after your aunt visited him. 881 00:43:15,960 --> 00:43:17,771 - And where did he go? - I don't know. 882 00:43:17,795 --> 00:43:19,606 He left his cell in a great hurry. 883 00:43:19,630 --> 00:43:20,808 Well, can we see it? 884 00:43:20,832 --> 00:43:24,845 Again, our rules do not permit... Please. 885 00:43:24,869 --> 00:43:26,180 He may have left something behind 886 00:43:26,204 --> 00:43:28,003 that might lead us to her. 887 00:43:38,816 --> 00:43:40,576 Hey, Miles, check this out. 888 00:43:43,087 --> 00:43:44,297 He knows who she is. 889 00:43:44,321 --> 00:43:46,388 Miles: Yeah, and what she's worth. 890 00:43:52,831 --> 00:43:55,309 Monk: He left that behind. 891 00:43:55,333 --> 00:43:57,845 A man from the police is here to see you. 892 00:43:57,869 --> 00:43:59,902 He has news of your aunt. 893 00:44:12,016 --> 00:44:15,329 To the sweet taste of revenge. 894 00:44:15,353 --> 00:44:17,998 Oh, you should have seen the look on Jason's face 895 00:44:18,022 --> 00:44:21,168 when I told him I'd bought up the Ohnishi stock he'd divested. 896 00:44:22,860 --> 00:44:24,071 You were right, Zach. 897 00:44:24,095 --> 00:44:26,206 Power is the greatest high of all. 898 00:44:26,230 --> 00:44:31,312 Power in general, or Powers in particular? 899 00:44:31,336 --> 00:44:35,048 Both. You must be pleased, too. 900 00:44:35,072 --> 00:44:36,784 To my excellent professor. 901 00:44:38,142 --> 00:44:40,754 I'll be far happier when hurting Jason 902 00:44:40,778 --> 00:44:43,424 no longer gives you so much pleasure. 903 00:44:43,448 --> 00:44:46,693 Maybe then you'll take my proposal of marriage more seriously, eh? 904 00:44:46,717 --> 00:44:48,128 Oh, Zach. 905 00:44:48,152 --> 00:44:50,030 Sorry to disturb you, Mr. Powers. 906 00:44:50,054 --> 00:44:51,332 I was told to give you this. 907 00:44:51,356 --> 00:44:52,488 Ah, thank you. 908 00:44:55,192 --> 00:44:57,871 Something the matter? 909 00:44:57,895 --> 00:45:02,209 Um, oh, an unnecessary inconvenience, Sabella. 910 00:45:02,233 --> 00:45:04,333 It will only take a minute. Excuse me. 911 00:45:13,377 --> 00:45:15,823 Now what's so important you have to take me away 912 00:45:15,847 --> 00:45:17,491 from my lovely dinner companion? 913 00:45:17,515 --> 00:45:18,826 Just a friendly warning. 914 00:45:18,850 --> 00:45:20,161 Warning? 915 00:45:20,185 --> 00:45:22,496 I know what you're doing and I don't like it. 916 00:45:22,520 --> 00:45:25,332 Using Sable as a puppet in my boardroom. 917 00:45:25,356 --> 00:45:27,167 My puppet? Sable? 918 00:45:27,191 --> 00:45:30,003 Oh, no, no. Jason, you created her. 919 00:45:30,027 --> 00:45:33,173 I only helped pull the strings. 920 00:45:33,197 --> 00:45:34,608 You make me feel sorry for her. 921 00:45:34,632 --> 00:45:36,943 Why? She's enjoying herself. 922 00:45:36,967 --> 00:45:38,746 But if you're not, 923 00:45:38,770 --> 00:45:41,716 then you'd better learn to pick your enemies more wisely. 924 00:45:41,740 --> 00:45:46,087 Of course, I do have some influence with her. 925 00:45:46,111 --> 00:45:49,756 Maybe I can put in a good word for you. 926 00:45:49,780 --> 00:45:52,126 A good word from you? I can live without that. 927 00:45:52,150 --> 00:45:54,595 We all need our backs scratched, Jason. 928 00:45:54,619 --> 00:45:57,297 It's the one spot we can't reach ourselves. 929 00:45:57,321 --> 00:46:00,701 I'll call off Sable, 930 00:46:00,725 --> 00:46:03,470 if you let me in on the IMOS project. 931 00:46:03,494 --> 00:46:06,340 You keep on itching, friend. 932 00:46:06,364 --> 00:46:09,142 As for Sable, I've dealt with her for 28 years. 933 00:46:09,166 --> 00:46:10,643 I guess I can deal with her now. 934 00:46:10,667 --> 00:46:12,145 You think so? 935 00:46:12,169 --> 00:46:14,814 Then you learned very little in all those years, darling. 936 00:46:14,838 --> 00:46:16,149 But don't worry. 937 00:46:16,173 --> 00:46:18,418 School has just begun. 938 00:46:18,442 --> 00:46:20,254 Excuse me, Mr. Colby? 939 00:46:20,278 --> 00:46:23,545 You have a long-distance call. They said it was urgent. 940 00:46:25,149 --> 00:46:27,460 Jason Colby? 941 00:46:27,484 --> 00:46:30,097 Yes, who's this? 942 00:46:30,121 --> 00:46:32,699 India? Yes, Jeff? 943 00:46:32,723 --> 00:46:34,601 Jeff, is that you? 944 00:46:34,625 --> 00:46:38,438 What? Is... The connection is... 945 00:46:38,462 --> 00:46:41,375 There. That's better. 946 00:46:41,399 --> 00:46:43,999 Wait, I can't... 947 00:46:47,171 --> 00:46:48,448 Ye... no. 948 00:46:48,472 --> 00:46:51,073 No, tha-that can't be true... 949 00:46:52,710 --> 00:46:54,790 Oh, Jason, what's wrong? What's happened? 950 00:46:57,347 --> 00:46:59,159 Oh, my God. 951 00:46:59,183 --> 00:47:01,328 Has something happened to Miles? 952 00:47:01,352 --> 00:47:03,997 No, not Miles. 953 00:47:04,021 --> 00:47:05,832 It's Conny. 954 00:47:05,856 --> 00:47:08,090 She's dead. 955 00:47:14,498 --> 00:47:15,931 Conny's dead. 70239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.