All language subtitles for Loves.Portrait.2022[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:47,166 --> 00:00:47,967
Watch it.
6
00:00:48,867 --> 00:00:49,600
Sorry.
7
00:01:40,767 --> 00:01:42,200
Good morning Jeff?
8
00:01:42,333 --> 00:01:43,800
All art secure and
accounted for Mrs. Young.
9
00:01:43,934 --> 00:01:45,433
- Great, yours on the corner.
- Thank you.
10
00:01:45,567 --> 00:01:46,367
See you tomorrow.
11
00:01:46,500 --> 00:01:47,367
See you tomorrow.
12
00:01:49,900 --> 00:01:51,433
- I found him.
- Oh no.
13
00:01:51,567 --> 00:01:53,033
Oh yes.
14
00:01:53,166 --> 00:01:54,233
Please tell me you're not
using that dating app again.
15
00:01:54,367 --> 00:01:55,767
Oh, the one closest to you.
16
00:01:55,900 --> 00:01:57,767
Don't think I peruse that
site for my own benefit.
17
00:01:57,900 --> 00:01:59,266
The one closest to you.
18
00:01:59,400 --> 00:02:00,667
I am a happily married woman
19
00:02:00,800 --> 00:02:02,767
and I'm only
looking out for you.
20
00:02:02,900 --> 00:02:03,967
Frank asked you to stop?
21
00:02:04,100 --> 00:02:06,500
He suggested it and
I did for a while,
22
00:02:06,633 --> 00:02:08,633
but you're not making
any progress on your own.
23
00:02:08,767 --> 00:02:09,934
It's like you're on
the edge of a cliff
24
00:02:10,066 --> 00:02:11,500
and you just need a little push.
25
00:02:11,633 --> 00:02:12,767
But what's in the valley?
26
00:02:12,900 --> 00:02:15,133
A smorgasbord
of available men.
27
00:02:15,266 --> 00:02:18,200
How do I unlock
this? Kate, Kate.
28
00:02:18,333 --> 00:02:19,800
- Hi Lily.
- Hi Kate, this one.
29
00:02:19,934 --> 00:02:21,500
- Oh thank you.
- How do I unlock this?
30
00:02:21,633 --> 00:02:23,467
Oh, you type in the
code or you use your face.
31
00:02:23,600 --> 00:02:24,467
It's not working.
32
00:02:25,500 --> 00:02:26,600
Ah, finally-
33
00:02:26,734 --> 00:02:28,166
Ah, so you have a
call with the mayor at...
34
00:02:28,300 --> 00:02:29,834
Hold that thought. Lily.
35
00:02:29,967 --> 00:02:32,834
You are seriously the
best, Lily. Thank you.
36
00:02:32,967 --> 00:02:34,000
No problem.
37
00:02:34,133 --> 00:02:37,166
Look at him, he makes
kitchens, has no kids.
38
00:02:37,300 --> 00:02:40,433
Any app claiming I'll find
my soulmate is a red flag.
39
00:02:40,567 --> 00:02:41,367
Humor me.
40
00:02:43,333 --> 00:02:44,834
He is handsome.
41
00:02:44,967 --> 00:02:46,300
I knew it.
42
00:02:46,433 --> 00:02:49,700
But really the term
soulmates, it's ridiculous.
43
00:02:49,834 --> 00:02:52,100
Believing there is one
person in the world
44
00:02:52,233 --> 00:02:54,500
out there for you and in
order to be happy and in love,
45
00:02:54,633 --> 00:02:57,000
you have to find that
one person is nonsense.
46
00:02:57,133 --> 00:02:58,800
You're really not interested?
47
00:02:58,934 --> 00:03:02,100
I know you get some sense
of joy in trying to set me up.
48
00:03:02,233 --> 00:03:05,533
It's my mission in life and
it will happen sooner or later.
49
00:03:05,667 --> 00:03:06,433
Preferably sooner.
50
00:03:06,567 --> 00:03:07,700
You're not getting any younger
51
00:03:07,834 --> 00:03:09,400
and pretty soon
your flawless skin
52
00:03:09,533 --> 00:03:10,667
is going to look like mine.
53
00:03:10,800 --> 00:03:12,734
You've gotta strike
while you're hot.
54
00:03:19,000 --> 00:03:21,133
Jamie's swim meet,
did it go well?
55
00:03:23,734 --> 00:03:25,333
Pamela will have my back.
56
00:03:25,467 --> 00:03:28,300
Lily will be much happier
with a man by her side, right?
57
00:03:31,000 --> 00:03:31,800
Thank you.
58
00:03:33,900 --> 00:03:36,166
Look, if there's such
a thing as a soulmate,
59
00:03:36,300 --> 00:03:37,734
mine died years ago.
60
00:03:37,867 --> 00:03:40,033
It's been three years
since Greg passed away.
61
00:03:40,166 --> 00:03:41,700
And how many dates have
you been on since then?
62
00:03:41,834 --> 00:03:43,367
Let me count. One, two, three.
63
00:03:43,500 --> 00:03:45,233
Oh, that's right. Zero.
64
00:03:45,367 --> 00:03:47,600
You will not know until
you try to meet someone.
65
00:03:47,734 --> 00:03:49,600
I'm not looking
for a relationship.
66
00:03:49,734 --> 00:03:51,233
Then start with a simple date.
67
00:03:51,367 --> 00:03:52,834
The next man that comes
through that door,
68
00:03:52,967 --> 00:03:55,300
you are gonna go out
with or you're fired.
69
00:04:06,934 --> 00:04:08,233
Good morning, Peter.
70
00:04:08,367 --> 00:04:10,400
How did Amy's baby shower go?
71
00:04:10,533 --> 00:04:11,633
Oh, it was great.
72
00:04:11,767 --> 00:04:13,467
I can hardly wait to
meet the little guy.
73
00:04:13,600 --> 00:04:15,400
I don't know who's more
excited, her or me.
74
00:04:15,533 --> 00:04:16,300
I bet.
75
00:04:16,433 --> 00:04:17,467
Where do you want these?
76
00:04:17,600 --> 00:04:18,667
There is great.
77
00:04:18,800 --> 00:04:21,033
- Have a good one.
- You too. Thanks Peter.
78
00:04:24,900 --> 00:04:27,667
Okay, the next available man.
79
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
This is a nice piece.
80
00:04:34,734 --> 00:04:36,967
Now Lily, you're one
of my best friends,
81
00:04:37,100 --> 00:04:39,734
and I just want you to be happy.
82
00:04:39,867 --> 00:04:41,266
I am happy.
83
00:04:41,400 --> 00:04:43,367
Your version of
happy makes me sad.
84
00:04:44,567 --> 00:04:46,734
You know what you had
with Greg was amazing,
85
00:04:46,867 --> 00:04:48,767
and it can happen again.
86
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
I don't know if
I can love again
87
00:04:51,700 --> 00:04:53,767
or even if I want to.
88
00:04:53,900 --> 00:04:57,100
Lily, I know that I'm putting
a lot of pressure on you,
89
00:04:57,233 --> 00:04:59,867
but if you can at least
consider just one.
90
00:05:01,033 --> 00:05:01,834
Is that?
91
00:05:03,934 --> 00:05:04,767
It can't be.
92
00:05:06,967 --> 00:05:08,834
It is definitely you.
93
00:05:08,967 --> 00:05:09,967
It's 100% her.
94
00:05:11,700 --> 00:05:13,700
Where did it come from?
95
00:05:13,834 --> 00:05:14,633
I don't know.
96
00:05:19,533 --> 00:05:20,967
The packing slip is missing.
97
00:05:22,166 --> 00:05:24,700
Who painted it? Is
there a signature?
98
00:05:24,834 --> 00:05:26,000
What about a monogram?
99
00:05:28,500 --> 00:05:30,734
Maybe, a secret admirer.
100
00:05:32,166 --> 00:05:35,200
Oh no, I have to find
out who. Lily this is fate.
101
00:05:35,333 --> 00:05:38,000
Whoever painted this is
the one meant for you.
102
00:05:38,133 --> 00:05:39,567
Assuming the painter is a man.
103
00:05:39,700 --> 00:05:41,934
Oh, let's assume it is a man.
104
00:05:43,800 --> 00:05:44,600
Help me.
105
00:05:47,367 --> 00:05:50,300
Now, no one knows where
the painting came from,
106
00:05:50,433 --> 00:05:53,500
or who the artist is,
or who donated it.
107
00:05:53,633 --> 00:05:55,700
There's so many
paintings in existence
108
00:05:55,834 --> 00:05:58,333
that the odds of
finding information
109
00:05:58,467 --> 00:06:02,467
about this specific image
can feel insurmountable.
110
00:06:02,600 --> 00:06:04,100
This is what we do, people.
111
00:06:04,233 --> 00:06:06,700
It is of the utmost
importance that we do this.
112
00:06:08,734 --> 00:06:10,767
Well, I don't know about that,
113
00:06:10,900 --> 00:06:15,567
but I have an image recognition
app that we could use.
114
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
I can try running a
reverse image search.
115
00:06:17,934 --> 00:06:18,900
If that yields nothing,
116
00:06:19,033 --> 00:06:19,967
we can post it to social media
117
00:06:20,100 --> 00:06:21,266
to see if we can
get any results.
118
00:06:21,400 --> 00:06:22,266
I've started
putting calls into
119
00:06:22,400 --> 00:06:23,800
a few of our expert friends.
120
00:06:23,934 --> 00:06:24,934
Great.
121
00:06:25,066 --> 00:06:26,200
What if the
painting isn't of you?
122
00:06:26,333 --> 00:06:28,667
What if it's a distant
relative or something?
123
00:06:30,200 --> 00:06:33,066
Well, I don't look like
my mother or grandmother,
124
00:06:33,200 --> 00:06:34,900
so it can't be of them.
125
00:06:35,033 --> 00:06:37,066
We can dramatically narrow
down the search by considering
126
00:06:37,200 --> 00:06:39,533
the composition, the
subject matter and style.
127
00:06:41,700 --> 00:06:44,066
It's definitely an original,
128
00:06:44,200 --> 00:06:45,533
there's nothing
of the composition
129
00:06:45,667 --> 00:06:47,967
that signifies any
particular era.
130
00:06:49,233 --> 00:06:51,633
The clothes could be
of any time, period.
131
00:06:51,767 --> 00:06:54,767
Same with the hairstyle.
- How old do you think it is?
132
00:06:54,900 --> 00:06:55,700
Let's see.
133
00:06:58,066 --> 00:07:01,300
So the canvas is stapled
uniformly to the back.
134
00:07:01,433 --> 00:07:04,300
So it can't be made before 1900.
135
00:07:05,567 --> 00:07:06,967
I would say the
painting is newer
136
00:07:07,100 --> 00:07:10,300
because there's no signs
of damage or tearing.
137
00:07:10,433 --> 00:07:12,300
Is it oil or acrylic?
138
00:07:12,433 --> 00:07:13,800
Why would that matter?
139
00:07:13,934 --> 00:07:16,633
Acrylic wasn't used into
art until the 1940s so,
140
00:07:16,767 --> 00:07:18,166
if it's not oil,
141
00:07:18,300 --> 00:07:20,100
then we've a much smaller
period to search through.
142
00:07:46,734 --> 00:07:48,100
We've been looking
for a hidden signature.
143
00:07:48,233 --> 00:07:49,300
You know how artists
144
00:07:49,433 --> 00:07:50,433
have been creative
with that in the past,
145
00:07:50,567 --> 00:07:51,800
we thought we found something,
146
00:07:51,934 --> 00:07:54,467
but then it turned out
to just be some lint.
147
00:07:54,600 --> 00:07:55,834
You're still at the museum?
148
00:07:55,967 --> 00:07:57,333
Oh, the weak have gone home.
149
00:07:57,467 --> 00:07:59,133
But Kate and I are still
burning the midnight oil.
150
00:07:59,266 --> 00:08:00,667
I'm sorry, Kate.
151
00:08:00,800 --> 00:08:01,667
Oh, she's fine.
152
00:08:02,867 --> 00:08:04,767
The painting can't
really be of me.
153
00:08:04,900 --> 00:08:07,767
It has to be of someone
who just looks like me.
154
00:08:07,900 --> 00:08:09,100
What if I have
a doppelgänger?
155
00:08:09,233 --> 00:08:11,533
Oh no, the painting is
definitely of you, Kate.
156
00:08:11,667 --> 00:08:13,700
The likeliness of two
people sharing the exact same
157
00:08:13,834 --> 00:08:17,834
facial features is less
than one in 1 trillion.
158
00:08:17,967 --> 00:08:19,333
Okay,
159
00:08:19,467 --> 00:08:21,700
but we can see two people
who have the same eye color
160
00:08:21,834 --> 00:08:24,700
and same hair color, similar
face shape, and smile,
161
00:08:24,834 --> 00:08:27,000
and we consider them
to be doppelgängers,
162
00:08:27,133 --> 00:08:29,700
why can't that be the case here?
163
00:08:29,834 --> 00:08:31,433
We already went down
that doppelgänger hole,
164
00:08:31,567 --> 00:08:33,934
after you left, painting
has your exact beauty marks
165
00:08:34,066 --> 00:08:35,233
on your cheek, and your chin.
166
00:08:35,367 --> 00:08:38,567
It's not a lookalike, it is you.
167
00:08:38,700 --> 00:08:41,033
Everything
matches perfectly.
168
00:08:41,166 --> 00:08:42,367
Okay, I'm intrigued.
169
00:08:42,500 --> 00:08:43,867
Oh, don't worry my dear.
170
00:08:44,000 --> 00:08:45,367
Before too long,
171
00:08:45,500 --> 00:08:48,867
I will have the name of
your Prince Charming artist.
172
00:08:49,000 --> 00:08:50,133
Good night, Michelle.
173
00:08:54,900 --> 00:08:56,934
13 missed calls.
174
00:08:57,066 --> 00:09:00,133
I'm sorry I turn my ringer
off at night so I can sleep.
175
00:09:00,266 --> 00:09:03,233
I found him well,
Kate did, kind of,
176
00:09:03,367 --> 00:09:06,100
we know where the painting
came from, Ireland.
177
00:09:07,467 --> 00:09:08,633
Ireland.
178
00:09:08,767 --> 00:09:10,166
I don't know anyone in Ireland.
179
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
It's a small village
in the Southern part.
180
00:09:12,433 --> 00:09:14,467
And there's no phone
number for the address,
181
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
but you can see it
right here on the map.
182
00:09:16,934 --> 00:09:18,500
I knew we weren't gonna
get anywhere quickly
183
00:09:18,633 --> 00:09:19,834
just researching the painting,
184
00:09:19,967 --> 00:09:22,133
we had to focus on where
the painting came from.
185
00:09:22,266 --> 00:09:24,066
So I sent Kate over
to Peter's house
186
00:09:24,200 --> 00:09:26,133
and they found the
packing slip in his truck.
187
00:09:26,266 --> 00:09:27,300
It must have fallen off.
188
00:09:27,433 --> 00:09:29,266
So now we know where
the painting came from.
189
00:09:29,400 --> 00:09:31,900
Next we'll find out
who sent it and why.
190
00:09:32,033 --> 00:09:33,300
How?
191
00:09:33,433 --> 00:09:35,066
By sending you to Ireland.
192
00:09:36,266 --> 00:09:37,834
Michelle, I can't go.
193
00:09:37,967 --> 00:09:40,100
I have responsibilities
at work and the cost-
194
00:09:40,233 --> 00:09:44,600
Lily, I am your boss and
you are going to Ireland.
195
00:09:44,734 --> 00:09:47,133
Consider it a research trip.
196
00:09:47,266 --> 00:09:49,066
Oh, I simply must know
about this painting.
197
00:09:49,200 --> 00:09:51,166
The artist is extremely talented
198
00:09:51,300 --> 00:09:54,333
and maybe he's done more
paintings and maybe-
199
00:09:54,467 --> 00:09:56,100
Fine, I'll go.
200
00:09:57,934 --> 00:10:01,133
But let's clear something
up before we move forward.
201
00:10:01,266 --> 00:10:03,300
I am only going to
find out who painted it
202
00:10:03,433 --> 00:10:04,734
and why it looks like me.
203
00:10:04,867 --> 00:10:06,066
Good.
204
00:10:06,200 --> 00:10:07,934
Here is your
flight information.
205
00:10:09,567 --> 00:10:12,567
Michelle, you already
bought the tickets?
206
00:10:12,700 --> 00:10:14,233
It is your
destiny to go there.
207
00:10:15,734 --> 00:10:16,867
Okay
208
00:10:22,467 --> 00:10:24,066
How was the flight?
209
00:10:24,200 --> 00:10:25,633
Not bad at all.
210
00:10:25,767 --> 00:10:28,433
I watched "Titanic" and
then slept for a few hours
211
00:10:28,567 --> 00:10:29,967
and then watched "Far and Away".
212
00:10:30,100 --> 00:10:31,667
Fitting for
traveling to Ireland.
213
00:10:31,800 --> 00:10:33,333
So beautiful here.
214
00:10:33,467 --> 00:10:34,967
You call me the
moment you find anything.
215
00:10:35,100 --> 00:10:37,900
I don't care what time
it is here, you call me.
216
00:10:38,033 --> 00:10:39,467
The moment I find anything.
217
00:10:39,600 --> 00:10:41,767
Now I need to focus on driving.
218
00:10:41,900 --> 00:10:42,867
- Bye.
- Bye
219
00:10:45,433 --> 00:10:46,567
It's the right of the car.
220
00:10:46,700 --> 00:10:48,567
Let's stay to the left.
221
00:10:50,200 --> 00:10:52,100
Turn left onto R700.
222
00:10:57,734 --> 00:10:59,600
You have 10 miles
to your destination.
223
00:11:00,867 --> 00:11:04,700
10 Miles? 10 miles
isn't two kilometers.
224
00:11:04,834 --> 00:11:06,967
You should be in
kilometers anyway.
225
00:11:15,767 --> 00:11:18,900
And how do I change
you to kilometers?
226
00:11:19,033 --> 00:11:19,800
Settings.
227
00:11:47,200 --> 00:11:50,333
American, definitely
an American.
228
00:12:03,600 --> 00:12:05,467
You
have arrived at Inistioge,
229
00:12:05,600 --> 00:12:06,700
county Kilkenny.
230
00:12:52,734 --> 00:12:55,767
Navigate to Inistioge Post.
231
00:12:55,900 --> 00:12:58,033
Head
west to High Street.
232
00:13:15,133 --> 00:13:15,934
Excuse me. Excuse me.
233
00:13:17,333 --> 00:13:19,166
Continue
on High Street for 50 meters.
234
00:13:19,300 --> 00:13:20,166
You nearly killed
me back there.
235
00:13:20,300 --> 00:13:21,600
You need to watch where you're-
236
00:13:26,066 --> 00:13:28,266
I'm sorry, I didn't
hear what you were saying.
237
00:13:29,467 --> 00:13:30,600
Are you all right?
238
00:13:34,133 --> 00:13:35,266
Is this High Street?
239
00:13:38,467 --> 00:13:39,266
That way?
240
00:13:40,633 --> 00:13:42,233
Okay. Thank you.
241
00:13:53,300 --> 00:13:54,800
Your
destination is on your left,
242
00:13:54,934 --> 00:13:56,567
Inistioge Post.
243
00:14:03,400 --> 00:14:05,934
Hello?
244
00:14:09,967 --> 00:14:11,066
Hello.
245
00:14:11,200 --> 00:14:13,066
Hiya, sorry I'll
be right with you.
246
00:14:13,200 --> 00:14:15,166
I just gotta finish this off.
247
00:14:15,300 --> 00:14:17,066
Is this the Inistioge Post?
248
00:14:17,200 --> 00:14:19,333
My navigation has
sent me all over town.
249
00:14:19,467 --> 00:14:21,500
Can't figure out how
addresses work here.
250
00:14:21,633 --> 00:14:23,734
Unfortunately, there's
no official address
251
00:14:23,867 --> 00:14:25,700
for any location in Ireland.
252
00:14:25,834 --> 00:14:28,400
People living on the same
street or even in the same house
253
00:14:28,533 --> 00:14:31,533
may write their addresses
very differently,
254
00:14:31,667 --> 00:14:34,400
in absence of an official
database in Ireland,
255
00:14:34,533 --> 00:14:36,533
we cannot say who
is right or wrong.
256
00:14:36,667 --> 00:14:39,867
So, essentially
everyone is right.
257
00:14:40,000 --> 00:14:43,233
Oh, well I'm here
visiting from the US.
258
00:14:43,367 --> 00:14:45,266
I am a curator for a museum.
259
00:14:45,400 --> 00:14:46,700
I'm trying to track down someone
260
00:14:46,834 --> 00:14:48,567
who sent up a package from here.
261
00:14:48,700 --> 00:14:51,500
Saoirse, Saoirse
you won't believe it.
262
00:14:51,633 --> 00:14:54,066
I could scarcely
believe in myself I-
263
00:14:54,200 --> 00:14:55,700
Hello again.
264
00:14:55,834 --> 00:14:59,333
What's all this about
William? (snaps) William?
265
00:14:59,467 --> 00:15:00,934
Why are you being such a sap?
266
00:15:07,300 --> 00:15:10,433
Hi, sorry, I'm Saoirse.
267
00:15:10,567 --> 00:15:12,900
That's a really pretty
name, I'm Lily Young.
268
00:15:13,767 --> 00:15:14,667
Firm grip.
269
00:15:16,033 --> 00:15:19,166
This idiot is my
brother, William.
270
00:15:19,300 --> 00:15:21,000
Thanks again for
the directions.
271
00:15:22,767 --> 00:15:24,333
William, you're bleeding.
272
00:15:25,767 --> 00:15:28,333
What happened to you? You're
gonna get blood all over.
273
00:15:28,467 --> 00:15:30,667
A car ran me off the
road just outta town.
274
00:15:31,767 --> 00:15:32,900
I think that was me.
275
00:15:34,433 --> 00:15:38,300
I am so sorry, I thought
I heard something,
276
00:15:38,433 --> 00:15:41,233
but then when I looked
there was no one there.
277
00:15:41,367 --> 00:15:44,166
Give us a moment while I
get him a plaster for his cut.
278
00:15:46,100 --> 00:15:47,233
- Okay.
- Okay.
279
00:15:53,133 --> 00:15:54,734
It's her.
- Shh. I know its her.
280
00:15:54,867 --> 00:15:55,967
Don't shout or
she will hear you.
281
00:15:56,100 --> 00:15:56,834
I wouldn't believe
it if I wasn't
282
00:15:56,967 --> 00:15:58,233
seeing her with my own eyes.
283
00:16:01,333 --> 00:16:03,066
How is this possible?
284
00:16:03,200 --> 00:16:04,333
I don't know.
285
00:16:04,467 --> 00:16:06,800
Are you gonna say
anything to her?
286
00:16:06,934 --> 00:16:08,467
If I say anything, she
will think I am crazy.
287
00:16:08,600 --> 00:16:11,200
Well, I already
know you're crazy.
288
00:16:11,333 --> 00:16:12,834
We have to find
more about her.
289
00:16:12,967 --> 00:16:14,533
Promise me you won't say
anything to her about it.
290
00:16:14,667 --> 00:16:18,133
I promise, we just need
to ask the right questions.
291
00:16:20,000 --> 00:16:21,967
Here, put one of these on.
292
00:16:26,000 --> 00:16:28,667
Sorry about that,
he's all patched up.
293
00:16:28,800 --> 00:16:30,066
So you were saying something
294
00:16:30,200 --> 00:16:32,533
about someone sending
you a package.
295
00:16:32,667 --> 00:16:34,900
Are you sure your brother's
okay? I feel terrible.
296
00:16:35,033 --> 00:16:36,166
He'll live.
297
00:16:36,300 --> 00:16:38,433
Come let's sit
and have some tea.
298
00:16:40,000 --> 00:16:41,500
American, huh?
299
00:16:41,633 --> 00:16:43,500
Yes, is that a bad thing?
300
00:16:44,633 --> 00:16:47,000
I, just, I...
301
00:16:47,133 --> 00:16:49,667
Yeah, so a museum sent you?
302
00:16:49,800 --> 00:16:53,266
Kind of, my boss at
the museum sent me.
303
00:16:54,834 --> 00:16:57,734
A few days ago, we
received a painting,
304
00:16:57,867 --> 00:17:00,300
a portrait, really, of a woman,
305
00:17:01,900 --> 00:17:03,867
Here I have a picture
of it on my phone.
306
00:17:06,734 --> 00:17:10,367
Now this may seem
a little strange.
307
00:17:14,734 --> 00:17:17,367
Wow, it looks just like you.
308
00:17:18,767 --> 00:17:21,300
As you can imagine, I was
quite surprised when I saw it.
309
00:17:21,433 --> 00:17:24,200
It's not everyday you find
a painting of yourself.
310
00:17:25,400 --> 00:17:27,400
Almost like staring
at yourself in a mirror.
311
00:17:28,400 --> 00:17:29,767
Yes something like that.
312
00:17:29,900 --> 00:17:31,867
And it just turned
up at your museum?
313
00:17:32,000 --> 00:17:33,433
Yes.
314
00:17:33,567 --> 00:17:36,600
We have no idea who painted
it or why it was sent to us.
315
00:17:36,734 --> 00:17:38,800
We don't even know if it was
painted by a man or a woman.
316
00:17:38,934 --> 00:17:40,200
Most definitely a man.
317
00:17:41,700 --> 00:17:43,900
Well, I mean, that's just
what I think, you know,
318
00:17:44,033 --> 00:17:47,200
the way the brush
strokes are, nevermind.
319
00:17:48,667 --> 00:17:52,233
I was hoping you had a
record of the packages sent.
320
00:17:52,367 --> 00:17:54,734
William,
where the devil are you?
321
00:17:55,734 --> 00:17:57,033
Look at the time.
322
00:17:57,166 --> 00:17:58,767
I'm
coming Mr. Gleeson.
323
00:17:58,900 --> 00:18:01,166
It's the rush.
Give us a moment.
324
00:18:01,300 --> 00:18:03,300
Everyone likes to wait to send
their packages just before
325
00:18:03,433 --> 00:18:05,667
the last collection
on half five.
326
00:18:05,800 --> 00:18:06,633
No problem.
327
00:18:24,800 --> 00:18:26,934
Sorry about that,
let's take a look.
328
00:18:31,467 --> 00:18:33,200
Do you have a packing slip?
329
00:18:33,333 --> 00:18:35,900
Yes, a copy of it, here.
330
00:18:39,233 --> 00:18:42,300
Okay, it looks like it was
shipped anytime from a week ago
331
00:18:42,433 --> 00:18:44,533
to a few months ago,
332
00:18:44,667 --> 00:18:46,867
the post can be quite
slow across the ocean.
333
00:18:47,834 --> 00:18:49,200
No computer records.
334
00:18:49,333 --> 00:18:50,667
Not here.
335
00:18:50,800 --> 00:18:53,000
Everything goes to Dublin and
their computers take over.
336
00:18:53,133 --> 00:18:56,667
So you write everything by
hand that gets sent from here?
337
00:18:56,800 --> 00:18:59,700
It's the way our parents did
it, and theirs before them.
338
00:18:59,834 --> 00:19:02,166
The ownership of the Post
stretches back four generations.
339
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
And it just goes to show that
while some things may change,
340
00:19:04,333 --> 00:19:06,533
like patterns of employment
or how people shop,
341
00:19:06,667 --> 00:19:09,066
the essentials of
human life do not.
342
00:19:09,200 --> 00:19:14,166
Found it, five weeks
ago sent by a J. O'Brien.
343
00:19:14,967 --> 00:19:16,400
There's the signature.
344
00:19:16,533 --> 00:19:18,233
J. O'Brien.
345
00:19:18,367 --> 00:19:21,000
What day of the week
was this? Thursday.
346
00:19:22,200 --> 00:19:23,600
Which means you were
out making deliveries
347
00:19:23,734 --> 00:19:26,000
while I was manning the Post.
348
00:19:26,133 --> 00:19:27,934
I don't remember any
O'Briens coming in,
349
00:19:28,066 --> 00:19:29,567
let alone a J. O'Brien.
350
00:19:29,700 --> 00:19:32,667
That's okay, this has
been so helpful. Thank you.
351
00:19:33,633 --> 00:19:35,066
You're leaving?
352
00:19:35,200 --> 00:19:36,934
I've already taken
up so much of your time
353
00:19:37,066 --> 00:19:39,066
and you're probably
about to close.
354
00:19:39,200 --> 00:19:40,934
Why don't you
join us for supper?
355
00:19:42,367 --> 00:19:45,667
We can think of some more
O'Briens in the area for you.
356
00:19:45,800 --> 00:19:46,567
Really?
357
00:19:49,533 --> 00:19:50,300
That'd be great.
358
00:19:56,133 --> 00:19:59,033
So this place is the post
office and your home?
359
00:19:59,166 --> 00:20:01,266
Mm hmm. My whole life.
360
00:20:01,400 --> 00:20:04,467
Our family has owned
this post since 1918,
361
00:20:04,600 --> 00:20:06,834
just as World War I
was coming to an end.
362
00:20:06,967 --> 00:20:08,200
I love this building.
363
00:20:08,333 --> 00:20:11,233
Part of it dates back to 1663.
364
00:20:13,000 --> 00:20:14,633
It's just the two of you?
365
00:20:14,767 --> 00:20:19,467
Yeah, both single and both
here for our entire lives.
366
00:20:19,600 --> 00:20:22,667
I still sleep in the small
bedroom I was born in.
367
00:20:22,800 --> 00:20:24,633
That's amazing.
368
00:20:24,767 --> 00:20:27,800
Well, most people might
disagree, but I love it.
369
00:20:29,433 --> 00:20:32,467
So is this your first
time in Ireland?
370
00:20:32,600 --> 00:20:35,100
Yes, and hopefully
not my last,
371
00:20:35,233 --> 00:20:37,800
although, I don't think
I'll be doing much driving.
372
00:20:37,934 --> 00:20:39,934
I don't wanna run anyone
else the road again.
373
00:20:41,266 --> 00:20:43,300
No relatives from
here or anything?
374
00:20:43,433 --> 00:20:44,400
Not that I know of.
375
00:20:45,834 --> 00:20:48,567
Didn't fancy bringing along
a special someone either?
376
00:20:50,066 --> 00:20:51,567
I'm not in a relationship.
377
00:21:15,166 --> 00:21:18,000
So she's single and
I happened to mention
378
00:21:18,133 --> 00:21:19,000
that you were too.
379
00:21:20,667 --> 00:21:21,934
You see. It's her.
380
00:21:23,300 --> 00:21:25,467
Wow. I don't disagree.
381
00:21:27,800 --> 00:21:30,600
I can't believe it.
I thought it was crazy.
382
00:21:30,734 --> 00:21:32,100
Mom and Dad definitely
thought I was.
383
00:21:32,233 --> 00:21:34,867
You've had the image of this
woman in your head since you
384
00:21:35,000 --> 00:21:38,834
were a lad and now she's
standing in the other room.
385
00:21:40,333 --> 00:21:43,033
I put her out of my mind
though, how long has it been?
386
00:21:43,166 --> 00:21:44,400
Five years ago, I threw
that painting away
387
00:21:44,533 --> 00:21:46,100
and hadn't thought of it since.
388
00:21:48,333 --> 00:21:49,533
Was it you?
389
00:21:49,667 --> 00:21:52,533
- Was it me what?
- Did you send it?
390
00:21:52,667 --> 00:21:55,867
No, but I do admit that
I got it out of the rubbish
391
00:21:56,000 --> 00:21:57,266
and donated it to,
392
00:21:57,400 --> 00:22:00,266
oh, I can't remember where,
it was five years ago.
393
00:22:00,400 --> 00:22:02,567
Okay well, how did
it end up in America
394
00:22:02,700 --> 00:22:05,000
and specifically the
museum where Lily works?
395
00:22:05,133 --> 00:22:06,300
Destiny.
396
00:22:06,433 --> 00:22:10,333
Destiny, what if she
turns out to be crazy?
397
00:22:10,467 --> 00:22:12,834
She seems pleasant to me.
398
00:22:12,967 --> 00:22:14,300
Or if she thinks I'm crazy?
399
00:22:14,433 --> 00:22:16,934
I wouldn't blame her with
how you've been acting.
400
00:22:17,066 --> 00:22:20,767
The ownership of the Post
stretches back four generations.
401
00:22:20,900 --> 00:22:23,133
I've never
seen you so nervous.
402
00:22:23,266 --> 00:22:25,934
It's like, you don't know
what to say or how to act.
403
00:22:26,066 --> 00:22:27,967
Do you think she knows?
404
00:22:28,100 --> 00:22:31,567
Don't worry, you can be
your charming self at dinner.
405
00:22:34,233 --> 00:22:36,000
This is delicious.
406
00:22:36,133 --> 00:22:37,767
It's our mom's recipe,
Saoirse's favorite.
407
00:22:37,900 --> 00:22:42,233
Yeah, but we're here to talk
about O'Briens, not my cakes.
408
00:22:42,367 --> 00:22:44,767
How many O'Briens
are in the area?
409
00:22:44,900 --> 00:22:46,000
O'Brien would be
410
00:22:46,133 --> 00:22:47,667
one of the most common
surnames in Ireland.
411
00:22:47,800 --> 00:22:50,934
There has to be dozens
and dozens of J. O'Briens.
412
00:22:51,066 --> 00:22:53,266
We even have some more
O'Brien relatives.
413
00:22:53,400 --> 00:22:55,667
I went to a school
with a Jimmy O'Brien.
414
00:22:55,800 --> 00:22:57,066
Saoirse even went out
with him one once.
415
00:22:57,200 --> 00:22:59,166
Once was more than enough.
416
00:22:59,300 --> 00:23:01,500
He used to copy my schoolwork.
417
00:23:01,633 --> 00:23:04,133
Do you think he could
have sent the painting?
418
00:23:04,266 --> 00:23:05,100
Doubtful?
419
00:23:06,266 --> 00:23:08,367
What are you gonna
do when you find him?
420
00:23:08,500 --> 00:23:10,433
The J. O'Brien who
sent the painting.
421
00:23:11,467 --> 00:23:12,767
Ask him why he sent it.
422
00:23:13,800 --> 00:23:15,433
And what about who painted it?
423
00:23:16,333 --> 00:23:17,800
That would be the next step.
424
00:23:19,500 --> 00:23:23,033
I didn't realize how late it
was, I should get to my hotel.
425
00:23:23,166 --> 00:23:24,500
Oh no, no, we can
take care of those.
426
00:23:24,633 --> 00:23:26,133
Yeah.
427
00:23:26,266 --> 00:23:27,266
Thanks.
428
00:23:28,500 --> 00:23:31,200
Thank you so much for
helping and for dinner.
429
00:23:31,333 --> 00:23:33,400
We're glad to share a
table and help when we can.
430
00:23:33,533 --> 00:23:35,567
Plus this J. O'Brien mystery has
431
00:23:35,700 --> 00:23:37,834
brought a bit of
excitement into our lives.
432
00:23:37,967 --> 00:23:40,133
Me too. Okay goodnight.
433
00:23:41,333 --> 00:23:44,333
Wait, let's all
get a photo together
434
00:23:44,467 --> 00:23:46,500
with our new American friend.
435
00:23:46,633 --> 00:23:47,567
Okay.
436
00:23:47,700 --> 00:23:49,433
Okay, all together.
437
00:23:52,133 --> 00:23:54,400
Great. Perfect.
438
00:23:54,533 --> 00:23:57,700
Why don't you type in your
number and I'll send it to you?
439
00:23:57,834 --> 00:23:58,633
Sure.
440
00:24:00,934 --> 00:24:04,200
Here you go. Have a good night.
441
00:24:04,333 --> 00:24:05,166
- Good night.
- Good night.
442
00:24:17,834 --> 00:24:18,700
Pathetic.
443
00:24:19,867 --> 00:24:20,900
Ow!
444
00:24:21,033 --> 00:24:22,433
Are you just
gonna let her leave?
445
00:24:22,567 --> 00:24:23,800
What am I supposed to do?
446
00:24:23,934 --> 00:24:25,567
Run after and tell her I
used to dream about her
447
00:24:25,700 --> 00:24:27,066
and that I was the
one that painted her?
448
00:24:27,200 --> 00:24:29,567
Honesty is always
a good start.
449
00:24:29,700 --> 00:24:30,867
That'd be too honest.
450
00:24:32,100 --> 00:24:35,233
Well, all hope is not lost
451
00:24:35,367 --> 00:24:38,000
because I was smart enough
to get her phone number.
452
00:25:03,800 --> 00:25:04,567
Excuse me.
453
00:25:07,100 --> 00:25:08,300
That was fast.
454
00:25:08,433 --> 00:25:09,533
You have the name
of the painter?
455
00:25:09,667 --> 00:25:11,133
No, but I have the
name of the person
456
00:25:11,266 --> 00:25:12,667
who sent the painting.
457
00:25:12,800 --> 00:25:14,333
The brother and sister
at this post office
458
00:25:14,467 --> 00:25:15,700
were very helpful.
459
00:25:15,834 --> 00:25:16,834
Tell me, tell me, tell me.
460
00:25:16,967 --> 00:25:19,934
It was sent by a J. O'Brien.
461
00:25:20,066 --> 00:25:22,967
Lily O'Brien, not
quite what I imagined,
462
00:25:23,100 --> 00:25:25,133
but I can live with it.
- I'm hanging up.
463
00:25:25,266 --> 00:25:26,867
No, no, no, wait,
where are you staying?
464
00:25:27,000 --> 00:25:29,467
I'm about to try to find
the place now. I better go.
465
00:25:29,600 --> 00:25:30,900
Bye.
- Bye.
466
00:25:32,767 --> 00:25:36,533
All right, staff meeting
Pronto. I have updates.
467
00:25:37,800 --> 00:25:40,467
Navigate to Ballyduff house.
468
00:25:40,600 --> 00:25:41,800
You have 15 kilometers
469
00:25:41,934 --> 00:25:43,300
until your destination.
470
00:25:43,433 --> 00:25:45,133
At least you
speak in kilometers.
471
00:25:58,934 --> 00:26:00,734
You gotta be kidding me.
472
00:26:05,333 --> 00:26:07,333
Our rental
office is currently closed.
473
00:26:07,467 --> 00:26:09,033
Please call back in the morning.
474
00:26:12,633 --> 00:26:15,800
O'Brien's repair
shop. O'Brien's.
475
00:26:20,800 --> 00:26:22,133
O'Brien's Repairs.
476
00:26:30,233 --> 00:26:31,033
Hello?
477
00:26:34,200 --> 00:26:36,367
Hi, is this your shop?
478
00:26:38,333 --> 00:26:40,800
Eamon, Eamon, Eamon!
479
00:26:42,200 --> 00:26:44,700
What's all the
excitement about Garret?
480
00:26:44,834 --> 00:26:45,867
Can you see her too?
481
00:26:47,333 --> 00:26:48,667
She is the prettiest
thing that has ever walked
482
00:26:48,800 --> 00:26:50,066
through our doors.
483
00:26:50,200 --> 00:26:52,633
You must forgive my
brother he speaks his mind.
484
00:26:53,533 --> 00:26:55,200
You're both O'Briens?
485
00:26:55,333 --> 00:26:57,200
I'm Eamon O'Brien,
this is Garret.
486
00:26:58,133 --> 00:26:59,767
My car won't start.
487
00:26:59,900 --> 00:27:02,100
I was hoping your repairs
included vehicles.
488
00:27:02,233 --> 00:27:05,133
Unfortunately no, that's
beyond my skill set.
489
00:27:05,266 --> 00:27:08,266
You want to talk to Gerald
Doyle, he's down at the pub.
490
00:27:08,400 --> 00:27:10,767
He won't be any good to you
till about mid-day tomorrow,
491
00:27:10,900 --> 00:27:12,934
but if you have a toaster
vacuum or smaller appliance,
492
00:27:13,066 --> 00:27:14,200
we can be of service.
493
00:27:16,967 --> 00:27:18,367
What about a bike?
494
00:27:27,066 --> 00:27:28,934
Is Janah O'Brien
still an O'Brien
495
00:27:29,066 --> 00:27:30,600
or did she get remarried?
496
00:27:30,734 --> 00:27:33,333
She's Janah Collins now, but
a different Collins this time
497
00:27:33,467 --> 00:27:35,266
married to Rory, not Ronan.
498
00:27:35,400 --> 00:27:37,467
Ronan was her second marriage.
499
00:27:37,600 --> 00:27:38,700
Why do you ask?
500
00:27:39,900 --> 00:27:41,266
Using the records
from the Post
501
00:27:41,400 --> 00:27:43,900
I can put together a list of
every J. O'Brien in the area.
502
00:27:44,800 --> 00:27:45,567
Ooh.
503
00:27:47,600 --> 00:27:50,033
And who might this list be for?
504
00:27:51,433 --> 00:27:53,133
Like you said, I just can't
let her go without trying.
505
00:27:53,266 --> 00:27:54,667
It's about time
you started listening
506
00:27:54,800 --> 00:27:56,767
to the wise counsel
of your sister.
507
00:27:58,934 --> 00:28:01,467
Should I put Janah
on the list then?
508
00:28:01,600 --> 00:28:03,166
Yeah, she may have
signed under J. O'Brien.
509
00:28:03,300 --> 00:28:04,467
Better keep her on there.
510
00:28:05,633 --> 00:28:06,734
Hey, did you see
Mrs. O'Cleary yesterday?
511
00:28:06,867 --> 00:28:07,900
I don't think so.
512
00:28:08,934 --> 00:28:10,433
She didn't pick up her paper.
513
00:28:11,800 --> 00:28:14,633
Well, I have some
deliveries to make.
514
00:28:14,767 --> 00:28:16,900
What? I thought
your bike was broken.
515
00:28:17,033 --> 00:28:20,066
So it is. Better see
if I can get it fixed.
516
00:28:20,200 --> 00:28:21,867
Could I borrow your car?
517
00:28:22,000 --> 00:28:24,033
Yeah.
518
00:28:45,300 --> 00:28:47,266
How are you, William?
519
00:29:12,500 --> 00:29:15,500
Tell me you didn't sleep
in your car last night.
520
00:29:16,367 --> 00:29:17,867
I did.
521
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
Why didn't you
come ask for help?
522
00:29:19,734 --> 00:29:22,200
Because I had already
taken so much of your day.
523
00:29:23,567 --> 00:29:26,000
Well, I'm making breakfast.
You should join us.
524
00:29:27,433 --> 00:29:28,734
Okay.
525
00:29:28,867 --> 00:29:29,667
Thank you.
526
00:29:34,200 --> 00:29:35,834
It's amazing.
- Really?
527
00:29:41,767 --> 00:29:42,700
Back already?
528
00:29:44,000 --> 00:29:45,400
Did you fix my bike?
529
00:29:45,533 --> 00:29:47,567
Wasn't me. No, why?
530
00:29:49,033 --> 00:29:49,734
It was you?
531
00:29:50,834 --> 00:29:52,300
I hope that's okay.
532
00:29:52,433 --> 00:29:54,967
I was the one responsible
for the damage.
533
00:29:55,100 --> 00:29:56,533
Did it ride okay?
534
00:29:56,667 --> 00:29:59,400
Better than ever
actually. Thank you.
535
00:29:59,533 --> 00:30:01,967
I found O'Brien's
repair shop last night,
536
00:30:02,100 --> 00:30:03,400
Eoman fixed it right up.
537
00:30:03,533 --> 00:30:05,300
And then she slept in her car.
538
00:30:06,333 --> 00:30:07,200
Your car?
539
00:30:07,333 --> 00:30:08,633
It wouldn't start,
540
00:30:08,767 --> 00:30:12,100
but the rental company is
coming to swap out cars today.
541
00:30:12,233 --> 00:30:14,266
We could have helped.
542
00:30:14,400 --> 00:30:17,066
Eamon and Garret
O'Brien were very helpful,
543
00:30:17,200 --> 00:30:18,900
Garret even proposed.
544
00:30:19,033 --> 00:30:22,400
I think, unfortunately they
didn't know any O'Briens
545
00:30:22,533 --> 00:30:24,000
that started with the letter J.
546
00:30:26,000 --> 00:30:28,233
I think we can
help you with that.
547
00:30:28,367 --> 00:30:29,700
Using the records of
the Post I put together
548
00:30:29,834 --> 00:30:32,734
a list of every J. O'Brien
in a 100 kilometer radius.
549
00:30:32,867 --> 00:30:35,533
That far?
550
00:30:35,667 --> 00:30:37,433
Thank you, William.
551
00:30:37,567 --> 00:30:39,600
Now where's the map?
552
00:30:39,734 --> 00:30:41,133
Looking at the area this way,
553
00:30:41,266 --> 00:30:43,300
I don't see anyone coming from
outside of here to our Post
554
00:30:43,433 --> 00:30:44,567
to send a package.
555
00:30:45,867 --> 00:30:47,033
How many does that leave,
556
00:30:47,166 --> 00:30:49,367
if you take those
farther ones off?
557
00:30:49,500 --> 00:30:50,333
27.
558
00:30:52,333 --> 00:30:53,934
This is gonna take a while.
559
00:30:54,066 --> 00:30:56,033
We told you O'Brien's
a very common name.
560
00:30:56,166 --> 00:30:57,600
- Yeah.
- You know,
561
00:30:57,734 --> 00:31:00,100
instead of sending you
out with a list of names
562
00:31:00,233 --> 00:31:03,600
and addresses in a country
you've never been in before,
563
00:31:03,734 --> 00:31:05,600
let us help you.
564
00:31:05,734 --> 00:31:07,500
You've already done so much.
565
00:31:07,633 --> 00:31:08,967
I'm sure with your job,
566
00:31:09,100 --> 00:31:12,367
you're really good at
organizing and cataloging.
567
00:31:12,500 --> 00:31:14,633
William is really good
at reading a map
568
00:31:14,767 --> 00:31:17,100
and knowing the area
and traveling about,
569
00:31:17,233 --> 00:31:19,200
and I have a car that runs.
570
00:31:20,233 --> 00:31:22,266
What if we work together
to try and figure out
571
00:31:22,400 --> 00:31:24,133
who sent the painting and why?
572
00:31:24,266 --> 00:31:25,333
Are you sure
it's not a bother?
573
00:31:25,467 --> 00:31:27,033
I don't wanna take you
away from your work.
574
00:31:27,166 --> 00:31:29,033
No, we can make
deliveries as we go.
575
00:31:29,166 --> 00:31:30,500
Right, William?
576
00:31:30,633 --> 00:31:31,934
Right.
577
00:31:32,066 --> 00:31:34,200
Great. That's settled.
578
00:31:34,333 --> 00:31:35,667
We can start now.
579
00:31:35,800 --> 00:31:37,734
It'll be like taking
a little holiday.
580
00:31:53,066 --> 00:31:54,000
I know you're
eager to help Lily,
581
00:31:54,133 --> 00:31:55,700
but doesn't this just seem like
582
00:31:55,834 --> 00:31:57,367
we're leading her on
a wild goose chase?
583
00:31:57,500 --> 00:32:00,066
She wants to know how the
painting made it to America,
584
00:32:00,200 --> 00:32:03,266
and so do we, unless
you wanna tell her.
585
00:32:03,400 --> 00:32:04,500
Oh, no.
586
00:32:04,633 --> 00:32:06,033
At least this way,
587
00:32:06,166 --> 00:32:08,867
you'll get to spend more time
with her and get to know her.
588
00:32:09,000 --> 00:32:09,834
Here she comes.
589
00:32:12,000 --> 00:32:14,567
Sorry, I just had to leave
the keys for rental company.
590
00:32:14,700 --> 00:32:15,533
Let's crack on.
591
00:32:18,333 --> 00:32:20,033
That's not my side.
592
00:32:29,800 --> 00:32:31,066
This is so exciting.
593
00:32:31,200 --> 00:32:34,200
I feel like I did When I
used to bunk off school.
594
00:32:34,333 --> 00:32:35,333
Eyes on the road.
595
00:32:40,133 --> 00:32:42,600
You said O'Brien was a
common name. How common?
596
00:32:43,834 --> 00:32:45,166
You can find out
O'Briens all over.
597
00:32:45,300 --> 00:32:48,066
In county's Clare, Limerick,
Tipperary and Waterford.
598
00:32:48,200 --> 00:32:49,600
It's good thing we have
the spelling of O Brien,
599
00:32:49,734 --> 00:32:53,800
because you can also spell
it B-R-I-A-N or B-R-Y-A-N.
600
00:32:54,967 --> 00:32:56,300
The list would have
been a lot longer.
601
00:33:05,734 --> 00:33:08,667
What does O' mean
in Irish surnames?
602
00:33:08,800 --> 00:33:10,934
Grandson of, or descendant of.
603
00:33:11,066 --> 00:33:12,333
And what about Mac?
604
00:33:12,467 --> 00:33:13,266
Son of.
605
00:33:14,800 --> 00:33:17,667
I just realized, I don't even
know what your last name is.
606
00:33:17,800 --> 00:33:19,300
It's not O'Brien is it?
607
00:33:19,433 --> 00:33:21,166
No, Murphy?
608
00:33:21,300 --> 00:33:23,233
That sounds like
a good, strong name.
609
00:33:24,367 --> 00:33:25,633
Who lives here?
610
00:33:25,767 --> 00:33:28,600
Our distant aunt and
uncle on our mum's side.
611
00:33:28,734 --> 00:33:31,100
I'm not really sure how
they're related exactly.
612
00:33:31,233 --> 00:33:32,934
But we see them at
family gatherings.
613
00:33:33,066 --> 00:33:34,800
And their last
name is O'Brien.
614
00:33:34,934 --> 00:33:37,166
Aunt Deirdre married
an O'Brien, got divorced,
615
00:33:37,300 --> 00:33:39,133
but kept the name, made
her new husband Liam
616
00:33:39,266 --> 00:33:40,834
take the name as well.
617
00:33:40,967 --> 00:33:42,333
I hope she isn't home.
618
00:33:42,467 --> 00:33:43,934
You know how most
families have a,
619
00:33:44,066 --> 00:33:46,166
an eccentric aunt or
uncle who enjoys the drink?
620
00:33:46,300 --> 00:33:48,800
Deirdre asks
totally inappropriate
621
00:33:48,934 --> 00:33:50,633
and infuriating questions.
622
00:33:50,767 --> 00:33:52,467
Mostly about my relationships
623
00:33:52,600 --> 00:33:55,800
or all those things I would
rather not talk about.
624
00:33:55,934 --> 00:33:57,133
All right, here we go.
625
00:33:57,266 --> 00:33:58,834
I really hope it's Liam.
626
00:33:58,967 --> 00:34:01,900
I don't think I can
handle, Deirdre right now.
627
00:34:02,033 --> 00:34:04,266
Please be Liam. Please be Liam.
628
00:34:07,000 --> 00:34:08,133
Hi, Aunt Deirdre
629
00:34:08,266 --> 00:34:09,066
Hi, William.
630
00:34:10,200 --> 00:34:11,700
How's the form?
You're looking well.
631
00:34:11,834 --> 00:34:13,000
It's a grand
old day. Isn't it?
632
00:34:13,133 --> 00:34:14,867
Where is Liam?
633
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
I give him a bag of Skittles
and three bottles of Coke
634
00:34:17,133 --> 00:34:20,000
about an hour ago he's been
up to high doh ever since.
635
00:34:21,266 --> 00:34:24,367
Hey Saoirse, how you getting on?
636
00:34:24,500 --> 00:34:25,700
Not married yet?
637
00:34:25,834 --> 00:34:27,700
Making anything of yourself?
638
00:34:27,834 --> 00:34:29,333
Oh, look at the time.
639
00:34:29,467 --> 00:34:32,200
I best get going. I'll
chat to you later. Yeah.
640
00:34:32,333 --> 00:34:34,800
Hi Deirdre, I'm Lily.
641
00:34:34,934 --> 00:34:36,233
This is our
friend from America.
642
00:34:36,367 --> 00:34:39,667
Another Yank, hadn't got
enough from the last one, huh?
643
00:34:39,800 --> 00:34:40,667
Yeah. May we come in?
644
00:34:40,800 --> 00:34:42,266
Oh yeah, of course, come in.
645
00:34:45,266 --> 00:34:46,667
How many O'Briens
are on that list?
646
00:34:46,800 --> 00:34:48,200
I have two pages full,
647
00:34:48,333 --> 00:34:50,300
but we were hoping to cut
that down with your help.
648
00:34:50,433 --> 00:34:53,734
You still lobbin' the gob
with that fell from Dublin?
649
00:34:53,867 --> 00:34:55,000
He was a cute hoor, that fellow,
650
00:34:55,133 --> 00:34:56,567
always managed to
get free tickets
651
00:34:56,700 --> 00:34:58,033
for the concerts in
the Phoenix Park.
652
00:34:58,166 --> 00:34:59,867
Do you think
you could help us?
653
00:35:00,066 --> 00:35:01,066
I'll give it a lash.
654
00:35:04,867 --> 00:35:05,700
Here we go.
655
00:35:09,433 --> 00:35:12,033
James, I haven't seen
James in donkey's years.
656
00:35:12,166 --> 00:35:13,433
Is he still at the same place?
657
00:35:13,567 --> 00:35:16,100
No. Moved up north
about a year ago.
658
00:35:16,233 --> 00:35:17,734
Cross him off.
659
00:35:17,867 --> 00:35:22,867
Judi, she died last spring
and poor Jacob, poor fellow.
660
00:35:24,200 --> 00:35:25,900
He's been knocking on
death's door for months now.
661
00:35:27,066 --> 00:35:28,266
Jagat O'Brien, huh?
662
00:35:28,400 --> 00:35:30,800
He was here last night
acting the maggot.
663
00:35:30,934 --> 00:35:33,533
His mom's been up to 90 since
she came home and found out
664
00:35:33,667 --> 00:35:36,066
what that dog did on the
sofa in the living room.
665
00:35:37,200 --> 00:35:39,367
Jannon, still on the farm.
666
00:35:39,500 --> 00:35:41,266
You can cross him off the list.
667
00:35:41,400 --> 00:35:43,033
He can't even
write his own name.
668
00:35:45,100 --> 00:35:46,767
You better hurry up
and find yourself a man
669
00:35:46,900 --> 00:35:48,934
and start having babies.
670
00:35:49,066 --> 00:35:53,266
Those birthing hips are
primed and ready.
671
00:36:00,467 --> 00:36:01,700
Thank you for your help.
672
00:36:01,834 --> 00:36:03,867
Don't worry about
it. You're grand.
673
00:36:04,000 --> 00:36:05,367
- Okay. Bye now.
674
00:36:07,133 --> 00:36:07,934
- Bye.
- Bye now.
675
00:36:25,800 --> 00:36:27,533
Primed and ready.
676
00:36:27,667 --> 00:36:28,500
It was worth it,
we were able to cross
677
00:36:28,633 --> 00:36:29,967
six names off the list.
678
00:36:30,100 --> 00:36:31,000
I didn't know what she
was saying half the time.
679
00:36:31,133 --> 00:36:32,934
What is lob the glob?
680
00:36:33,066 --> 00:36:36,500
It's lob the gob, kissing.
681
00:36:36,633 --> 00:36:37,667
Ah.
682
00:36:37,800 --> 00:36:39,166
Well Jimmy's
closest on the list.
683
00:36:39,300 --> 00:36:40,667
Should we try him this
afternoon, after some lunch?
684
00:36:40,800 --> 00:36:44,533
These primed and ready hips
need to get back to the Post.
685
00:36:44,667 --> 00:36:47,000
Apparently I need to
either get married
686
00:36:47,133 --> 00:36:50,266
or figure out how to
make something of myself.
687
00:36:50,400 --> 00:36:52,333
Why don't you two grab
some lunch at the cafe
688
00:36:52,467 --> 00:36:53,800
and head to Jimmy's after.
689
00:36:53,934 --> 00:36:56,033
What so I have to
face Jimmy without you?
690
00:36:56,166 --> 00:36:59,166
There's only so much crazy
I can handle in one day.
691
00:36:59,300 --> 00:37:01,467
Plus Lily'll be with you.
692
00:37:05,300 --> 00:37:09,100
-like it at the Post?
-So howe
693
00:37:09,233 --> 00:37:10,800
The Post is part
of who we are.
694
00:37:12,433 --> 00:37:14,467
Have you ever thought of
leaving the Post behind?
695
00:37:14,600 --> 00:37:15,800
Either of you?
696
00:37:15,934 --> 00:37:16,967
Don't tell Saoirse this,
697
00:37:17,100 --> 00:37:18,200
but I have thought
about leaving before.
698
00:37:18,333 --> 00:37:19,700
Really?
699
00:37:19,834 --> 00:37:21,133
I don't now how Saoirse
would handle it though.
700
00:37:21,266 --> 00:37:22,533
Couple years ago,
701
00:37:22,667 --> 00:37:24,100
we tried to take a holiday
and hire a postman.
702
00:37:25,100 --> 00:37:26,767
It was an absolute disaster.
703
00:37:27,433 --> 00:37:30,133
I mean, if I left now, that's
just a lot to put on Saoirse.
704
00:37:31,900 --> 00:37:35,033
I'm sure she could
come up with a solution.
705
00:37:35,166 --> 00:37:36,166
But then she
would be stuck here.
706
00:37:36,300 --> 00:37:37,934
And I don't think we could,
707
00:37:38,066 --> 00:37:41,300
it's our family, our home,
our legacy, I suppose.
708
00:37:41,667 --> 00:37:42,800
That is a nice legacy.
709
00:37:44,734 --> 00:37:46,433
You ready to go see Jimmy now?
710
00:37:46,567 --> 00:37:47,700
Yes.
711
00:37:47,834 --> 00:37:49,667
We could walk if you
want, it's not far.
712
00:37:49,800 --> 00:37:51,066
That would be grand.
713
00:37:55,633 --> 00:37:58,000
So you've really lived
here your whole life.
714
00:37:58,133 --> 00:37:59,867
I almost got away for school,
715
00:38:00,066 --> 00:38:01,433
planned on going to Limerick.
716
00:38:03,233 --> 00:38:04,567
What happened?
717
00:38:04,700 --> 00:38:07,834
Mom took ill and I needed to
stay and help with the Post.
718
00:38:07,967 --> 00:38:09,266
That was kind of you.
719
00:38:10,166 --> 00:38:11,266
My dad took care of her,
720
00:38:11,400 --> 00:38:13,000
until his health
started to decline.
721
00:38:14,367 --> 00:38:16,500
They were childhood sweethearts
722
00:38:16,633 --> 00:38:20,500
who were inseparable during
the 47 years of marriage.
723
00:38:20,633 --> 00:38:23,333
They passed while holding
hands in the hospital.
724
00:38:23,467 --> 00:38:24,667
Saoirse and I were there.
725
00:38:24,967 --> 00:38:26,600
My mom passed first.
726
00:38:27,233 --> 00:38:29,667
Saoirse put my mom's
head on my dad's shoulder
727
00:38:29,800 --> 00:38:31,367
and told my dad
that he could go,
728
00:38:31,500 --> 00:38:33,367
that my mom was waiting for him,
729
00:38:35,133 --> 00:38:36,700
within minutes he was gone.
730
00:38:39,734 --> 00:38:41,233
Sorry for the sad story.
731
00:38:41,367 --> 00:38:42,800
No, it's a beautiful story.
732
00:38:44,667 --> 00:38:45,834
Thank you for telling me.
733
00:38:47,567 --> 00:38:50,300
So was it love at
first sight for them?
734
00:38:51,500 --> 00:38:54,900
For my dad, for my
mom on the other hand,
735
00:38:55,033 --> 00:38:57,800
it took quite a bit of chivalry
from my dad to win her over.
736
00:38:59,066 --> 00:39:01,066
That sounds like how
it was for me and Greg.
737
00:39:01,200 --> 00:39:02,633
We met our first
year in high school,
738
00:39:02,767 --> 00:39:05,400
but I wouldn't go out with
him until we were seniors.
739
00:39:05,533 --> 00:39:06,266
Greg.
740
00:39:08,200 --> 00:39:11,433
My husband, he passed
away a few years ago.
741
00:39:12,967 --> 00:39:16,600
Sorry. Was he your
one and only?
742
00:39:18,467 --> 00:39:21,000
I loved Greg
and we were happy,
743
00:39:21,133 --> 00:39:24,767
but I think that sometimes
we're led to believe
744
00:39:24,900 --> 00:39:27,266
that there is a one
and only out there.
745
00:39:29,734 --> 00:39:30,934
You don't believe in fate?
746
00:39:31,800 --> 00:39:33,100
I don't think so.
747
00:39:33,233 --> 00:39:34,000
Why not?
748
00:39:36,133 --> 00:39:37,467
Because I think if
there was such a thing,
749
00:39:37,600 --> 00:39:39,934
it left me alone when Greg died.
750
00:39:42,233 --> 00:39:43,367
I'm sorry about Greg.
751
00:39:44,266 --> 00:39:45,066
It's okay.
752
00:39:46,133 --> 00:39:46,934
Here we are.
753
00:39:48,700 --> 00:39:51,100
I'm short of the
coin this morning.
754
00:39:51,233 --> 00:39:53,300
Tom left again without
buying his round.
755
00:39:53,433 --> 00:39:55,433
Fella could peel an
orange in his pocket.
756
00:39:56,467 --> 00:39:58,834
Jimmy. It's me, William.
757
00:39:58,967 --> 00:40:00,333
William.
758
00:40:00,467 --> 00:40:03,667
William Murphy I thought
you were someone else.
759
00:40:03,800 --> 00:40:04,934
How's that sister
of yours doing?
760
00:40:05,066 --> 00:40:06,533
Is she still asking for me?
761
00:40:10,233 --> 00:40:12,100
How are you doing? Hi!
762
00:40:12,233 --> 00:40:14,166
Hi Jimmy. I'm Lily.
763
00:40:14,300 --> 00:40:15,467
I bet you are.
764
00:40:15,600 --> 00:40:16,934
This is our
friend from America.
765
00:40:17,066 --> 00:40:19,567
America, another one?
766
00:40:19,700 --> 00:40:21,333
So Jimmy, you didn't
happen to send a package
767
00:40:21,467 --> 00:40:22,967
to America from the
Post a while back?
768
00:40:23,100 --> 00:40:24,467
Package to America?
769
00:40:24,600 --> 00:40:28,433
We received a package to the
museum I work at in the US.
770
00:40:28,567 --> 00:40:30,333
It was sent by a J. O'Brien.
771
00:40:30,467 --> 00:40:33,066
Ah, see we O'Brien's
are a lucky bunch.
772
00:40:33,200 --> 00:40:34,967
You know we're descended
from some of the most famous
773
00:40:35,100 --> 00:40:36,633
and greatest Irish kings.
774
00:40:36,767 --> 00:40:38,333
So I've heard.
775
00:40:38,467 --> 00:40:41,133
Jimmy. Okay, so what do
you say about the package?
776
00:40:41,266 --> 00:40:43,900
So why would I send
a package to America?
777
00:40:44,033 --> 00:40:45,133
That answers our question.
778
00:40:45,266 --> 00:40:46,767
Well, thanks Jimmy.
We'll be on our way.
779
00:40:46,900 --> 00:40:48,367
Are you leaving so soon?
780
00:40:49,433 --> 00:40:50,600
Tell Saoirse to call me.
781
00:40:54,133 --> 00:40:57,000
Thank you for today,
it was an adventure.
782
00:40:58,700 --> 00:41:00,467
Isn't this the same car?
783
00:41:00,600 --> 00:41:02,400
Yes, but the
rental car company
784
00:41:02,533 --> 00:41:04,200
said that they swapped
out the battery.
785
00:41:04,333 --> 00:41:05,233
It should work now.
786
00:41:07,433 --> 00:41:10,834
So it's 15 kilometers
to Ballyduff House?
787
00:41:10,967 --> 00:41:12,967
Yeah, it takes about
an hour to get there.
788
00:41:13,100 --> 00:41:16,300
It takes an hour
to get 15 kilometers?
789
00:41:16,433 --> 00:41:17,166
Is that where you're staying?
790
00:41:17,300 --> 00:41:19,333
Yes, beats sleeping in my car.
791
00:41:19,467 --> 00:41:23,300
Or you could stay with us.
We have an empty guest room.
792
00:41:23,433 --> 00:41:24,500
The sheets are clean.
793
00:41:25,700 --> 00:41:27,133
The alternative is
you drive around
794
00:41:27,266 --> 00:41:29,033
trying to find Ballyduff House.
795
00:41:29,166 --> 00:41:30,834
It'll be dark before
you get there.
796
00:41:30,967 --> 00:41:33,633
Well, I don't like
the idea of driving,
797
00:41:33,767 --> 00:41:34,967
let alone at night.
798
00:41:36,133 --> 00:41:38,734
Okay. As long as you
let me pay for the room.
799
00:41:41,800 --> 00:41:43,467
We are down to 20.
800
00:41:43,600 --> 00:41:46,633
We still have
a J. O'Brien to find.
801
00:41:46,767 --> 00:41:48,967
Tomorrow it's just gonna
have to be the two of you.
802
00:41:49,100 --> 00:41:51,200
Somebody has to
stay here all day.
803
00:41:51,333 --> 00:41:52,900
Is that okay with you, Lily?
804
00:41:53,033 --> 00:41:54,133
Yeah, no problem.
805
00:41:54,266 --> 00:41:55,467
We got along swell today.
806
00:42:06,533 --> 00:42:08,066
Did you see Mrs.
O'Cleary today?
807
00:42:08,200 --> 00:42:09,633
No, I didn't see her.
808
00:42:09,767 --> 00:42:11,734
She's missed the paper
two days in a row now.
809
00:42:11,867 --> 00:42:13,400
I'm sure she's fine.
810
00:42:13,533 --> 00:42:15,200
I'll go check on
her in the morning.
811
00:42:16,367 --> 00:42:18,567
Got along swell
today, did you?
812
00:42:19,767 --> 00:42:20,900
I was finally
able to be myself
813
00:42:21,033 --> 00:42:23,800
and not act so uncomfortable.
814
00:42:23,934 --> 00:42:26,233
Thank goodness for that.
815
00:42:26,367 --> 00:42:29,200
Being around her feels
like it did in my dreams.
816
00:42:29,333 --> 00:42:30,133
How's that?
817
00:42:31,100 --> 00:42:31,967
Familiar.
818
00:42:32,100 --> 00:42:34,567
Good, because I like her.
819
00:42:35,834 --> 00:42:37,233
Just keep at it.
820
00:42:37,367 --> 00:42:39,133
And if it's meant
to be it'll happen.
821
00:42:59,233 --> 00:43:00,700
It's Saoirse.
822
00:43:03,433 --> 00:43:06,266
Here are some extra blankets
and if you need anything else,
823
00:43:06,400 --> 00:43:08,033
my room is just down the hall.
824
00:43:08,166 --> 00:43:10,100
Thank you. Saoirse?
825
00:43:12,133 --> 00:43:14,166
What you have here
is incredible.
826
00:43:14,300 --> 00:43:15,834
Your home and your work,
827
00:43:15,967 --> 00:43:17,934
no matter what your
aunt or anybody says.
828
00:43:19,667 --> 00:43:21,834
You're the first to say so.
829
00:43:21,967 --> 00:43:23,166
Mine's a small life
830
00:43:23,300 --> 00:43:25,767
and nothing like where
you come from I'm sure.
831
00:43:25,900 --> 00:43:27,500
That's what's nice about it.
832
00:43:27,633 --> 00:43:30,600
There are people all over
the world would consider this
833
00:43:30,734 --> 00:43:32,033
a slice of heaven.
834
00:43:49,767 --> 00:43:51,166
I have a few more.
835
00:43:52,834 --> 00:43:54,333
This one.
836
00:43:55,033 --> 00:43:55,800
This one.
837
00:43:57,600 --> 00:43:58,800
Good morning.
838
00:43:58,934 --> 00:44:00,300
Morning.
839
00:44:04,400 --> 00:44:06,567
You sure you
don't wanna drive?
840
00:44:06,700 --> 00:44:09,667
Oh no, no thanks.
841
00:44:11,200 --> 00:44:13,734
We have a few stops to
make along the way today?
842
00:44:13,867 --> 00:44:14,967
No, not many.
843
00:44:15,100 --> 00:44:16,300
There's a sweet old
lady, Mrs. O'Cleary,
844
00:44:16,433 --> 00:44:18,633
hasn't turned up for her
paper for a few days.
845
00:44:18,767 --> 00:44:20,133
She's elderly and lives alone,
846
00:44:20,266 --> 00:44:22,266
so I just wanna check and
make sure everything's okay.
847
00:44:22,400 --> 00:44:23,400
Of course.
848
00:44:32,900 --> 00:44:34,633
Mrs. O'Cleary?
849
00:44:34,767 --> 00:44:37,300
Mrs. O'Cleary, it's
William from the Post.
850
00:44:42,567 --> 00:44:43,633
You see anyone?
851
00:44:43,767 --> 00:44:46,133
No, I've known Mrs.
O'Cleary most of my life,
852
00:44:46,266 --> 00:44:47,233
this isn't like her.
853
00:44:48,600 --> 00:44:49,967
Is it proper to go in?
854
00:44:50,100 --> 00:44:51,367
Under the circumstances.
855
00:44:52,834 --> 00:44:53,633
It's locked.
856
00:44:55,500 --> 00:44:56,500
Let's try the back.
857
00:45:03,500 --> 00:45:04,533
Mrs. O'Cleary?
858
00:45:12,166 --> 00:45:13,133
Mrs. O'Cleary?
859
00:45:13,266 --> 00:45:14,734
In here, lad.
860
00:45:23,000 --> 00:45:25,333
Brought your newspaper and
your mail. Are you all right?
861
00:45:25,467 --> 00:45:27,533
I haven't been
feeling too well.
862
00:45:27,667 --> 00:45:29,800
I can hardly walk.
863
00:45:29,934 --> 00:45:31,233
I couldn't find the phone.
864
00:45:32,433 --> 00:45:33,867
You got a bad dose
of it, don't you?
865
00:45:35,066 --> 00:45:38,133
My hair feels manky,
it needs a wash.
866
00:45:38,266 --> 00:45:39,900
I think your hair looks grand.
867
00:45:41,266 --> 00:45:42,567
Another American, eh?
868
00:45:43,767 --> 00:45:44,967
Why do people
keep saying that?
869
00:45:45,100 --> 00:45:48,033
Most likely because
he was engaged to one.
870
00:45:50,934 --> 00:45:52,133
I'm gonna call you a doctor
871
00:45:52,266 --> 00:45:54,300
and wait with you here
until they arrive.
872
00:45:59,633 --> 00:46:00,467
Here.
873
00:46:04,967 --> 00:46:05,700
Oh. Thank you.
874
00:46:07,400 --> 00:46:10,600
Now, how long have you
and William been together?
875
00:46:11,900 --> 00:46:13,266
We're not together.
876
00:46:13,400 --> 00:46:16,533
He's just helping me track
down the sender of a package.
877
00:46:16,667 --> 00:46:18,033
You could have fooled me.
878
00:46:18,166 --> 00:46:20,467
You two look like
a perfect pair.
879
00:46:23,166 --> 00:46:24,000
Thank you, Doctor.
880
00:46:24,133 --> 00:46:25,133
Sure thing.
881
00:46:27,900 --> 00:46:29,934
She'll be in good
hands with Dr. Molloy.
882
00:46:30,066 --> 00:46:32,867
I hope she feels better
soon, she's a sweet lady.
883
00:46:33,000 --> 00:46:37,867
Sure is. You ready to
find this J. O'Brien?
884
00:46:38,000 --> 00:46:39,367
Let's crack on.
885
00:46:48,700 --> 00:46:50,533
O'Brien.
886
00:46:57,667 --> 00:46:58,700
J. O'Brien?
887
00:47:00,567 --> 00:47:01,667
Did you happen to send a package
888
00:47:01,800 --> 00:47:03,600
to America through
the Post recently?
889
00:47:11,734 --> 00:47:15,133
Hey John, you happen to send
a package from the Post?
890
00:47:45,266 --> 00:47:46,867
Thank you, Father.
891
00:47:57,200 --> 00:47:59,266
You sure this
is the right place?
892
00:47:59,400 --> 00:48:01,066
Never
delivered here before,
893
00:48:01,200 --> 00:48:02,166
but this must be it.
894
00:48:03,467 --> 00:48:06,200
Well, it wasn't me,
but if it had been,
895
00:48:06,333 --> 00:48:10,567
I would never part with
such a beautiful image,
896
00:48:10,700 --> 00:48:11,934
of such a beautiful woman.
897
00:48:17,533 --> 00:48:18,300
Thank you.
898
00:48:21,033 --> 00:48:22,400
You know, it's a
shame it wasn't him
899
00:48:22,533 --> 00:48:24,200
'cause it looks like you
could have been happy here.
900
00:48:24,333 --> 00:48:25,400
Oh yeah?
901
00:48:25,533 --> 00:48:26,633
Yep.
902
00:48:34,000 --> 00:48:34,934
So any luck?
903
00:48:35,934 --> 00:48:37,633
We're down to three names.
904
00:48:37,767 --> 00:48:40,233
We've met a lot
of unique people.
905
00:48:41,467 --> 00:48:42,800
Everything okay at the Post?
906
00:48:42,934 --> 00:48:46,633
Yeah, busy as ever. We had
plenty of new parcels today.
907
00:48:46,767 --> 00:48:48,633
Sorry, I wasn't there to help.
908
00:48:48,767 --> 00:48:51,000
Don't be. I rather enjoyed it.
909
00:48:54,533 --> 00:48:55,300
I'll go help.
910
00:49:00,266 --> 00:49:02,567
That was really sweet of him.
911
00:49:02,700 --> 00:49:03,900
That's Will,
912
00:49:04,033 --> 00:49:06,500
he's always been a
naturally thoughtful person,
913
00:49:08,367 --> 00:49:11,567
and he's a really
talented artist too.
914
00:49:11,700 --> 00:49:13,033
Really?
915
00:49:13,166 --> 00:49:15,567
Yeah, you should ask
him about his work.
916
00:49:15,700 --> 00:49:18,066
I think you'll find you
have a lot in common.
917
00:49:18,200 --> 00:49:18,967
Good to know.
918
00:49:21,600 --> 00:49:24,033
Hey, the other
day, Mrs. O'Cleary
919
00:49:24,166 --> 00:49:28,467
mentioned that he was engaged
before, to an American?
920
00:49:28,600 --> 00:49:33,200
Yeah, he was,
about five years ago.
921
00:49:33,333 --> 00:49:34,900
Rachel was her name.
922
00:49:35,033 --> 00:49:38,066
She was going to school
here, well in Dublin.
923
00:49:38,200 --> 00:49:40,967
A few months before the
wedding she just left,
924
00:49:41,100 --> 00:49:44,667
with no warning, no
conversation, no nothing.
925
00:49:46,066 --> 00:49:47,567
He hasn't been interested
in a relationship since,
926
00:49:47,700 --> 00:49:50,867
and hasn't been a
big fan of Americans.
927
00:49:53,333 --> 00:49:58,166
But you have definitely
helped, in both those areas.
928
00:50:01,433 --> 00:50:06,400
So have you any idea who the
artist is behind the painting?
929
00:50:07,200 --> 00:50:08,033
Not in the slightest.
930
00:50:09,533 --> 00:50:12,066
What are you gonna do when
you find out who painted it?
931
00:50:12,200 --> 00:50:14,200
I just wanna know
why it looks like me.
932
00:50:15,400 --> 00:50:17,900
Maybe it was
painted by someone
933
00:50:18,033 --> 00:50:19,400
who's madly in love with you.
934
00:50:19,533 --> 00:50:21,367
And it's your fate
to end up with them.
935
00:50:21,500 --> 00:50:23,233
You sound like my
friend, Michelle.
936
00:50:23,367 --> 00:50:26,400
She is determined to get
me in a relationship again.
937
00:50:26,533 --> 00:50:28,533
She thinks this
painting is my destiny.
938
00:50:29,533 --> 00:50:30,834
But you never know.
939
00:50:32,367 --> 00:50:34,967
Destiny could walk up on you
when you least expect it.
940
00:50:37,400 --> 00:50:38,300
What did I miss?
941
00:50:48,467 --> 00:50:50,166
Thought you might
wanna look at these.
942
00:50:50,300 --> 00:50:51,233
Thank you.
943
00:50:52,734 --> 00:50:56,000
I can't believe how many J.
O'Briens we've already met.
944
00:50:56,133 --> 00:50:57,567
It's been quite an adventure.
945
00:50:58,567 --> 00:50:59,367
That it has.
946
00:51:01,133 --> 00:51:02,567
You must be exhausted,
947
00:51:02,700 --> 00:51:05,567
or at least fed up with
driving me everywhere.
948
00:51:05,700 --> 00:51:08,200
No, it's worth it.
949
00:51:10,166 --> 00:51:14,367
I thought maybe we could take
a break tomorrow, you know,
950
00:51:14,500 --> 00:51:17,233
from the search,
do something fun
951
00:51:17,367 --> 00:51:20,000
as a thank you to
you and Saoirse.
952
00:51:20,967 --> 00:51:22,567
What did you have in mind?
953
00:51:25,667 --> 00:51:27,433
Saoirse really
didn't wanna come?
954
00:51:28,533 --> 00:51:30,533
Bad experience with a
kite when she was little,
955
00:51:30,667 --> 00:51:31,500
long story.
956
00:51:34,400 --> 00:51:36,033
She mentioned
you're an artist.
957
00:51:37,367 --> 00:51:40,000
She did? What
else did she say?
958
00:51:41,500 --> 00:51:43,400
Just said to ask you about it.
959
00:51:43,533 --> 00:51:44,800
What medium do you prefer?
960
00:51:45,900 --> 00:51:47,767
Pencil, watercolor,
oil painting.
961
00:51:49,200 --> 00:51:51,300
You'll have to show me
some of your work sometime.
962
00:51:52,567 --> 00:51:54,233
Do you have any I could look at?
963
00:51:54,367 --> 00:51:55,400
It was all just a hobby.
964
00:51:55,533 --> 00:51:57,333
I haven't done
anything in a while.
965
00:51:57,467 --> 00:52:00,266
I'd have to look and see
if I can find something.
966
00:52:00,400 --> 00:52:01,233
I'd like that.
967
00:52:02,934 --> 00:52:03,800
Are you an artist?
968
00:52:03,934 --> 00:52:07,367
Me? No, I just appreciate art.
969
00:52:08,767 --> 00:52:10,333
Do you have a
favorite painting?
970
00:52:11,600 --> 00:52:13,967
Girl With The Pearl
Earring, Vermeer.
971
00:52:14,100 --> 00:52:15,567
- Interesting.
- Why?
972
00:52:17,066 --> 00:52:19,300
Well isn't that one
a bit of a mystery too?
973
00:52:19,433 --> 00:52:21,000
Who is the girl in the painting?
974
00:52:21,133 --> 00:52:22,066
I guess so.
975
00:52:22,200 --> 00:52:23,333
Like your portrait.
976
00:52:23,467 --> 00:52:25,000
Well, we assume it's me,
977
00:52:25,133 --> 00:52:27,100
but we don't know
for sure or why.
978
00:52:28,367 --> 00:52:32,834
And Vermeer's was said to
be an imaginary figure.
979
00:52:34,300 --> 00:52:36,400
Though I do wonder who
inspired it.
980
00:52:36,533 --> 00:52:39,700
Do you ever think about
why the painting is of you?
981
00:52:40,600 --> 00:52:41,400
Yes.
982
00:52:42,867 --> 00:52:44,600
Nothing that
makes sense though.
983
00:52:44,734 --> 00:52:45,900
You have any ideas?
984
00:52:47,266 --> 00:52:48,233
Well I...
985
00:52:49,633 --> 00:52:50,800
Oh, oh!
986
00:52:55,800 --> 00:52:58,333
You know you and Saoirse
are really amazing,
987
00:52:58,467 --> 00:52:59,967
taking in a stranger,
988
00:53:00,166 --> 00:53:02,367
helping me track down
a thousand O'Briens.
989
00:53:02,500 --> 00:53:03,300
Aye.
990
00:53:05,200 --> 00:53:08,066
You know, I could have
been a fraud, or a thief.
991
00:53:09,033 --> 00:53:10,600
Or someone very dangerous.
992
00:53:11,967 --> 00:53:12,800
So could we.
993
00:53:14,633 --> 00:53:17,166
I like to think I have
good instincts about people,
994
00:53:18,166 --> 00:53:20,400
but it's good of you to help me.
995
00:53:20,533 --> 00:53:22,467
To be fair you're
hardly a stranger anymore.
996
00:53:24,000 --> 00:53:26,867
Part of me feels like I've
known you most of my life.
997
00:53:27,000 --> 00:53:27,800
Really?
998
00:53:30,834 --> 00:53:32,967
You're the best thing
to come to the village.
999
00:53:34,500 --> 00:53:36,233
I don't know what I will do when
1000
00:53:38,166 --> 00:53:40,567
you find the answers
you're looking for.
1001
00:53:43,433 --> 00:53:45,834
Well, it'll be hard for
me to go back home now.
1002
00:53:47,000 --> 00:53:47,734
So thank you.
1003
00:54:11,834 --> 00:54:13,100
Yes.
1004
00:54:13,233 --> 00:54:14,633
You told her about my art?
1005
00:54:15,700 --> 00:54:16,500
And?
1006
00:54:17,500 --> 00:54:18,700
Remember your promise?
1007
00:54:19,567 --> 00:54:21,934
I didn't tell her it was you,
1008
00:54:22,066 --> 00:54:24,100
but she is going to
find out eventually,
1009
00:54:24,233 --> 00:54:25,934
and I think the
sooner, the better.
1010
00:54:26,066 --> 00:54:27,633
I know, but I can't tell her.
1011
00:54:29,100 --> 00:54:31,433
I keep thinking about it, but I
know it'll mess everything up.
1012
00:54:31,567 --> 00:54:34,266
I genuinely enjoy
spending time with her.
1013
00:54:34,400 --> 00:54:35,467
But if she finds out,
1014
00:54:36,900 --> 00:54:39,266
I don't see how it could be
anything but a disappointment.
1015
00:54:39,400 --> 00:54:40,433
Why?
1016
00:54:40,567 --> 00:54:42,700
Because, how do
you explain it?
1017
00:54:44,700 --> 00:54:47,600
I'm trying to protect you
from getting your heart broken.
1018
00:54:47,734 --> 00:54:50,467
Relationships are built
on honesty, William.
1019
00:54:53,934 --> 00:54:55,433
Only three names left?
1020
00:54:55,567 --> 00:54:56,533
William thinks
we're gonna find him
1021
00:54:56,667 --> 00:54:58,233
by the end of the week.
1022
00:54:58,367 --> 00:54:59,800
Do you need me back sooner?
1023
00:54:59,934 --> 00:55:02,100
No, we've got everything
under control here.
1024
00:55:02,233 --> 00:55:03,767
Now, Lily,
1025
00:55:03,900 --> 00:55:06,600
you realize that you haven't
talked much about the painting.
1026
00:55:06,734 --> 00:55:10,333
The last few calls, all you
seem to talk about is William.
1027
00:55:10,467 --> 00:55:12,500
Because he's helping
me with the painting.
1028
00:55:12,633 --> 00:55:13,433
Is that all?
1029
00:55:14,600 --> 00:55:16,934
I enjoy spending
time with him.
1030
00:55:17,066 --> 00:55:19,500
It's nice to have him around
as we work on this together.
1031
00:55:19,633 --> 00:55:20,800
How long have I been
trying to get you to go
1032
00:55:20,934 --> 00:55:22,266
out with someone?
1033
00:55:22,400 --> 00:55:24,033
We're not going out.
1034
00:55:24,166 --> 00:55:25,667
It's not wrong to date
because you're lonely
1035
00:55:25,800 --> 00:55:26,867
or want company.
1036
00:55:27,000 --> 00:55:28,700
We're not dating?
1037
00:55:28,834 --> 00:55:30,667
No, you're just staying in
his house and spending all day-
1038
00:55:30,800 --> 00:55:32,266
His sister's around!
1039
00:55:33,633 --> 00:55:36,567
Besides, I'm here
to find the artist.
1040
00:55:44,900 --> 00:55:46,467
I shouldn't have waited
this long to tell you.
1041
00:55:48,767 --> 00:55:52,033
I am the one that
painted your portrait.
1042
00:55:54,000 --> 00:55:55,700
You see, I used to
dream about you,
1043
00:55:55,834 --> 00:55:58,500
or at least someone who
looks just like you.
1044
00:55:58,633 --> 00:56:01,834
What? That was
horrible, try again.
1045
00:56:04,633 --> 00:56:06,500
You are the girl in
my dreams, literally?
1046
00:56:06,633 --> 00:56:08,467
Try again.
1047
00:56:11,967 --> 00:56:13,934
I'm the one that
painted your portrait.
1048
00:56:15,166 --> 00:56:16,734
It was wrong of me not
to tell you earlier,
1049
00:56:16,867 --> 00:56:18,100
but I didn't know how.
1050
00:56:18,233 --> 00:56:20,667
This is working, continue.
1051
00:56:21,200 --> 00:56:24,367
I didn't know how to
tell you, I've wanted to,
1052
00:56:26,367 --> 00:56:27,433
but it's just that
my sister insisted-
1053
00:56:28,367 --> 00:56:29,734
You see,
1054
00:56:29,867 --> 00:56:32,233
how do you say it out loud
without sounding so, so-
1055
00:56:32,367 --> 00:56:36,400
Desperate, pathetic,
disturbing, pitiful?
1056
00:56:36,533 --> 00:56:37,333
Exactly.
1057
00:56:39,533 --> 00:56:40,967
But, you are getting better.
1058
00:56:43,800 --> 00:56:46,200
There you are.
You ready to go?
1059
00:56:48,166 --> 00:56:50,834
He better be, he's been
practicing all morning.
1060
00:56:54,867 --> 00:56:58,000
c)
1061
00:57:02,433 --> 00:57:03,500
Why do you do that?
1062
00:57:04,700 --> 00:57:06,734
Dunno, everyone does
it when you're driving
1063
00:57:06,867 --> 00:57:09,433
on these narrow country
roads at low speed.
1064
00:57:09,567 --> 00:57:10,800
I'll keep that in mind,
1065
00:57:10,934 --> 00:57:13,233
if I ever get behind
the wheel again.
1066
00:57:20,967 --> 00:57:23,900
Your sister will not be
happy if I crash her car.
1067
00:57:24,033 --> 00:57:24,900
You're doing fine.
1068
00:57:27,633 --> 00:57:30,100
Have you ever heard
of Hans Holbien?
1069
00:57:30,233 --> 00:57:32,467
The court portrait artist
for King Henry? Why do you ask?
1070
00:57:32,600 --> 00:57:33,967
Yeah, Michelle brought
him up the other day
1071
00:57:34,100 --> 00:57:35,467
and it got me thinking.
1072
00:57:35,600 --> 00:57:37,567
Maybe the artist who
painted the portrait
1073
00:57:37,700 --> 00:57:39,000
that looked like
me was commissioned
1074
00:57:39,133 --> 00:57:41,133
by the O'Brien who
sent the painting.
1075
00:57:41,266 --> 00:57:44,467
A paid sitting? Interesting
theory, but I don't think so.
1076
00:57:44,600 --> 00:57:45,900
Why not?
1077
00:57:46,033 --> 00:57:47,233
Because it's you and I
assume you didn't hire someone
1078
00:57:47,367 --> 00:57:49,166
to paint your portrait.
1079
00:57:51,266 --> 00:57:52,567
We got one coming.
1080
00:57:52,700 --> 00:57:54,900
You ready? Just pick a
point on the road ahead of you
1081
00:57:55,033 --> 00:57:56,700
and keep it in
your line of sight.
1082
00:58:00,967 --> 00:58:01,800
You're a natural.
1083
00:58:08,667 --> 00:58:09,800
Sorry.
1084
00:58:09,934 --> 00:58:11,066
Thanks for your time.
1085
00:58:12,100 --> 00:58:13,467
Thank you. Bye.
1086
00:58:20,100 --> 00:58:21,500
I'm really sorry.
1087
00:58:21,633 --> 00:58:22,900
Thank you for your time.
1088
00:58:23,033 --> 00:58:24,266
- See you.
- Bye.
1089
00:58:27,033 --> 00:58:29,400
Only one name left.
1090
00:58:39,533 --> 00:58:40,333
Is this it?
1091
00:58:41,467 --> 00:58:42,834
Maybe she's out at the back?
1092
00:58:47,367 --> 00:58:51,166
Hi, my name is William.
1093
00:58:57,133 --> 00:58:59,300
Hi, my name is William.
This is my friend.
1094
00:59:00,734 --> 00:59:01,567
She's deaf.
1095
00:59:03,000 --> 00:59:07,667
Hi, my name is Lily and
this is my friend William.
1096
00:59:14,100 --> 00:59:17,266
I can mostly tell
what you're meaning,
1097
00:59:17,400 --> 00:59:22,367
but you must be foreign
because my sign is different.
1098
01:00:07,734 --> 01:00:09,900
She said we can stay
as long as we'd like.
1099
01:00:12,166 --> 01:00:13,700
Maybe we didn't make
the search wide enough.
1100
01:00:13,834 --> 01:00:14,800
Maybe I missed some.
1101
01:00:16,266 --> 01:00:18,300
I think it's the
end of the line.
1102
01:00:18,433 --> 01:00:19,367
You're giving up?
1103
01:00:20,500 --> 01:00:22,734
Think we've
looked long enough.
1104
01:00:22,867 --> 01:00:24,300
Maybe it wasn't meant to be.
1105
01:00:29,200 --> 01:00:31,633
I know just the thing
to help cheer you up.
1106
01:00:34,033 --> 01:00:35,233
What is this place?
1107
01:00:36,500 --> 01:00:38,400
Mom used to bring me
here when I was a kid.
1108
01:00:39,533 --> 01:00:40,934
It's so beautiful.
1109
01:00:54,500 --> 01:00:56,533
Here.
1110
01:00:56,667 --> 01:00:58,033
I finally get to see them?
1111
01:00:59,066 --> 01:01:00,400
They're nothing amazing.
1112
01:01:01,667 --> 01:01:04,400
William, these are amazing.
1113
01:01:06,600 --> 01:01:08,133
You've never had
formal training?
1114
01:01:08,266 --> 01:01:09,400
I just started young.
1115
01:01:11,333 --> 01:01:13,700
I'd get these images in my head
1116
01:01:13,834 --> 01:01:15,700
that I couldn't
express with words,
1117
01:01:15,834 --> 01:01:19,633
so I just drew what I saw.
1118
01:01:22,834 --> 01:01:24,166
What made you stop?
1119
01:01:24,300 --> 01:01:27,967
A few things, my fiancé
leaving me was one of them.
1120
01:01:29,500 --> 01:01:31,300
Saoirse told me a little.
1121
01:01:32,767 --> 01:01:35,633
Thought I was in
love, real love.
1122
01:01:37,767 --> 01:01:42,400
Maybe it was just the idea
of love that I enjoyed.
1123
01:01:44,166 --> 01:01:47,533
She really just disappeared?
Didn't say anything?
1124
01:01:49,000 --> 01:01:50,934
Saoirse saw her loading
her bag and driving away.
1125
01:01:52,433 --> 01:01:56,734
I called her, her
family, no response.
1126
01:01:58,233 --> 01:01:59,600
Even after a week of
not hearing from her,
1127
01:01:59,734 --> 01:02:02,867
still held out hope
that she would return.
1128
01:02:04,333 --> 01:02:06,500
After all, the planned wedding
was only a few months away.
1129
01:02:07,533 --> 01:02:09,767
We didn't have any major issues.
1130
01:02:09,900 --> 01:02:11,500
As far as I knew we were happy.
1131
01:02:11,633 --> 01:02:13,100
I'm sorry.
1132
01:02:13,233 --> 01:02:14,867
I just stayed
busy with the Post.
1133
01:02:16,200 --> 01:02:18,200
The leaving bothered
me for a long time.
1134
01:02:22,133 --> 01:02:27,000
I just wanted to know the why,
but now I don't need to know.
1135
01:02:28,233 --> 01:02:30,767
I no longer wonder
if I was good enough.
1136
01:02:30,900 --> 01:02:35,867
I am clear that this hurt,
it isn't mine to hold,
1137
01:02:36,667 --> 01:02:37,700
it's undoubtedly hers.
1138
01:02:39,367 --> 01:02:41,667
So, I just accepted what
happened and moved on.
1139
01:02:42,900 --> 01:02:45,400
Have you been in a
relationship since?
1140
01:02:45,533 --> 01:02:50,367
No, I tell myself it's
okay to be alone though.
1141
01:02:50,500 --> 01:02:51,867
It can be hard.
1142
01:02:54,033 --> 01:02:55,033
What happened to Greg?
1143
01:02:56,800 --> 01:02:57,633
Car accident.
1144
01:02:59,066 --> 01:03:01,734
I was going to school while
he served in the military.
1145
01:03:03,100 --> 01:03:07,100
He went on several
tours, was never injured.
1146
01:03:09,300 --> 01:03:13,834
And then he comes home and he
gets killed in a car crash,
1147
01:03:13,967 --> 01:03:15,367
falling asleep at the wheel.
1148
01:03:17,133 --> 01:03:18,600
I'm sorry.
1149
01:03:18,734 --> 01:03:20,967
After a while I
missed his kisses,
1150
01:03:21,100 --> 01:03:25,100
having a warm body next to
mine, his head on my shoulder.
1151
01:03:27,233 --> 01:03:28,633
It's enough to drive
anyone to start dating
1152
01:03:28,767 --> 01:03:29,767
before you're ready.
1153
01:03:33,367 --> 01:03:36,667
I thought maybe I could fill
the void. Heal some pain.
1154
01:03:37,567 --> 01:03:38,367
Did it?
1155
01:03:39,934 --> 01:03:43,166
No, I only went out once.
1156
01:03:44,934 --> 01:03:47,200
I haven't even told my
best friend about this.
1157
01:03:48,567 --> 01:03:53,266
We met at the gym, first
mistake right there.
1158
01:03:54,066 --> 01:03:55,266
And we went to dinner,
1159
01:03:57,133 --> 01:04:00,900
I got this feeling of
overwhelming guilt and betrayal.
1160
01:04:02,834 --> 01:04:04,834
The whole night I was
looking around the restaurant
1161
01:04:04,967 --> 01:04:06,867
for someone that I knew.
1162
01:04:07,000 --> 01:04:09,233
I thought that if they
saw me with another man,
1163
01:04:09,367 --> 01:04:12,400
first thing they would do is
rush home and tell my husband.
1164
01:04:13,800 --> 01:04:17,000
I know it sounds
silly because he's...
1165
01:04:19,867 --> 01:04:24,300
Needless to say, I
changed gyms.
1166
01:04:24,433 --> 01:04:25,600
Probably for the best.
1167
01:04:27,033 --> 01:04:27,767
Definitely.
1168
01:04:37,633 --> 01:04:41,834
Wow! William it's beautiful.
1169
01:04:44,033 --> 01:04:44,834
You are.
1170
01:04:50,533 --> 01:04:52,800
Do you think you'll be
able to find love again?
1171
01:04:54,867 --> 01:04:58,133
I don't know. I'm
starting to hope so.
1172
01:05:35,867 --> 01:05:37,333
It's Saoirse.
1173
01:05:37,467 --> 01:05:38,667
You should answer that.
1174
01:05:41,300 --> 01:05:42,400
Everything good at the Post?
1175
01:05:42,533 --> 01:05:44,567
Of course, but I have
an address for you.
1176
01:05:44,700 --> 01:05:46,066
- Is it an O'Brien?
- Better.
1177
01:05:46,200 --> 01:05:48,867
The address of a charity
where the painting ended up.
1178
01:05:49,000 --> 01:05:51,166
I was cleaning up around
here and I found an old flyer
1179
01:05:51,300 --> 01:05:53,867
asking for donations,
it was a church.
1180
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
I remember, I figured it was a
better place for the painting
1181
01:05:56,133 --> 01:05:57,500
than the rubbish bin.
1182
01:05:57,633 --> 01:05:59,200
Fantastic text it to me.
1183
01:05:59,333 --> 01:06:01,100
Did you tell her yet?
1184
01:06:01,233 --> 01:06:04,066
Okay. Saoirse bye now.
1185
01:06:04,200 --> 01:06:05,066
Another O'Brien?
1186
01:06:06,233 --> 01:06:07,834
You willing to
give it another go?
1187
01:06:08,934 --> 01:06:09,700
Sure.
1188
01:06:26,633 --> 01:06:28,166
I wanted to-
1189
01:06:28,300 --> 01:06:29,066
Is that it?
1190
01:06:48,066 --> 01:06:49,200
Good morning, Sister.
1191
01:06:52,700 --> 01:06:54,433
We were wondering if
you could help us.
1192
01:06:56,300 --> 01:06:58,400
I'm sorry, I don't
know any O'Briens.
1193
01:06:59,533 --> 01:07:00,834
Do you still take donations?
1194
01:07:00,967 --> 01:07:03,033
Yes, many don't
know what to do
1195
01:07:03,166 --> 01:07:06,000
with their loved one's
items after they pass.
1196
01:07:06,133 --> 01:07:07,867
Bequeathing extra
items to charity
1197
01:07:08,000 --> 01:07:11,333
is a constructive way to
honor a loved one's memory.
1198
01:07:11,467 --> 01:07:15,333
We've seen everything from
clothing, to electronics,
1199
01:07:15,467 --> 01:07:16,900
once even a car.
1200
01:07:18,333 --> 01:07:19,734
My favorite is the art.
1201
01:07:20,667 --> 01:07:21,967
What happens to it all?
1202
01:07:22,100 --> 01:07:24,867
Father Gallagher
knows who can use what.
1203
01:07:25,000 --> 01:07:26,500
But where does all the art go?
1204
01:07:26,633 --> 01:07:28,000
Those are sent to
an auction house,
1205
01:07:28,133 --> 01:07:30,467
with the proceeds
going to the church.
1206
01:07:30,600 --> 01:07:32,800
Do you happen to know
which auction house?
1207
01:07:34,166 --> 01:07:37,200
Shepherd's Auction House.
1208
01:07:37,333 --> 01:07:38,333
You have 20 minutes
1209
01:07:38,467 --> 01:07:41,300
until your destination,
continue straight.
1210
01:07:47,700 --> 01:07:48,700
All right, how
many you got there?.
1211
01:07:48,834 --> 01:07:50,200
I see you one what do you want?
1212
01:07:50,333 --> 01:07:51,633
Get one going now,
two going now 25.
1213
01:07:51,767 --> 01:07:53,000
I see 25. And we see a three.
1214
01:07:53,133 --> 01:07:54,834
What do you want? Get
for them 25 further now.
1215
01:07:54,967 --> 01:07:58,800
All right, 25, 25
once, 25 twice, and 25.
1216
01:08:00,934 --> 01:08:01,734
Hope it's lucky.
1217
01:08:03,200 --> 01:08:06,133
Okay. Next up today, we
have a gorgeous work of art.
1218
01:08:06,266 --> 01:08:08,800
Prettiest thing I've seen since
my wife on our wedding day.
1219
01:08:08,934 --> 01:08:12,200
Let's get going, shall we?
Who wants this wonderful item?
1220
01:08:14,233 --> 01:08:17,633
J. O'Brien, is it how
long ago did you say?
1221
01:08:17,767 --> 01:08:18,967
Around five years?
1222
01:08:19,100 --> 01:08:21,100
Five years ago. Okay.
1223
01:08:21,233 --> 01:08:23,200
Let's have a look.
O'Brien, O'Brien.
1224
01:08:25,600 --> 01:08:28,100
Ah, yes, here we go.
1225
01:08:28,233 --> 01:08:31,266
A portrait was sold
to Jonathan O'Brien.
1226
01:08:31,400 --> 01:08:32,467
Jonathan.
1227
01:08:32,600 --> 01:08:34,433
For 500. Do you know him?
1228
01:08:34,567 --> 01:08:35,934
He's a good man.
1229
01:08:36,066 --> 01:08:37,934
I haven't seen him around
here for a while now,
1230
01:08:38,066 --> 01:08:41,066
but I can give you
directions to where he lives.
1231
01:08:45,567 --> 01:08:47,166
I can't believe
we're this close.
1232
01:09:16,433 --> 01:09:19,367
What kind of flowers
are in this sketch.
1233
01:09:19,500 --> 01:09:20,266
Easter lilies.
1234
01:09:21,834 --> 01:09:22,934
I think this is it.
1235
01:09:42,100 --> 01:09:42,967
Jonathan O'Brien?
1236
01:09:44,300 --> 01:09:45,633
For the last 70 years.
1237
01:09:48,467 --> 01:09:49,300
William Murphy.
1238
01:09:54,166 --> 01:09:54,967
It's you.
1239
01:09:56,934 --> 01:09:57,967
Do you know me?
1240
01:09:59,734 --> 01:10:00,967
I can't believe my eyes.
1241
01:10:03,567 --> 01:10:04,934
The woman from the painting.
1242
01:10:07,767 --> 01:10:11,333
My wife and I went on
holiday to America.
1243
01:10:11,467 --> 01:10:13,567
We really loved one
of the museums there.
1244
01:10:15,066 --> 01:10:18,767
We spent the entire day
taking in its splendor.
1245
01:10:20,000 --> 01:10:21,934
It's one of my most
beautiful memories.
1246
01:10:24,633 --> 01:10:28,767
Shortly after we returned
home, Alannah became sick.
1247
01:10:31,233 --> 01:10:34,000
I bought a painting
at the auction for her
1248
01:10:34,133 --> 01:10:35,567
because she loved it so much.
1249
01:10:37,800 --> 01:10:41,667
Alannah passed away
a few months ago.
1250
01:10:41,800 --> 01:10:42,734
I'm so sorry.
1251
01:10:44,233 --> 01:10:45,066
Before she died,
1252
01:10:46,633 --> 01:10:50,667
she suggested that I send
the painting to the museum
1253
01:10:50,800 --> 01:10:51,934
in America that we love.
1254
01:10:53,834 --> 01:10:54,767
It made it there.
1255
01:10:56,166 --> 01:10:57,266
That's where I work.
1256
01:10:59,800 --> 01:11:01,000
That's truly amazing.
1257
01:11:07,367 --> 01:11:09,166
It's where it's
supposed to be then.
1258
01:11:25,533 --> 01:11:27,433
Why did you paint me?
1259
01:11:30,367 --> 01:11:32,667
You sign all your
work with lilies,
1260
01:11:32,800 --> 01:11:34,033
just like in the painting.
1261
01:11:36,533 --> 01:11:38,100
It's you, isn't it?
1262
01:11:39,233 --> 01:11:41,000
It was my mother's
favorite flower.
1263
01:11:44,200 --> 01:11:45,834
All this time.
1264
01:11:45,967 --> 01:11:47,367
Why didn't you say something?
1265
01:11:48,867 --> 01:11:50,066
I wanted to find out how
the painting ended up with you
1266
01:11:50,200 --> 01:11:51,333
just as much as you did.
1267
01:11:52,367 --> 01:11:55,300
Why me? Why did you paint me?
1268
01:11:57,800 --> 01:12:02,333
When I was eight, I woke
from a dream with faint image
1269
01:12:02,467 --> 01:12:05,767
of a face, like a drawing
that had just been started.
1270
01:12:07,600 --> 01:12:09,900
Month after month, the image
became more clear, more formed,
1271
01:12:10,033 --> 01:12:11,934
more coming to life in my mind.
1272
01:12:13,433 --> 01:12:14,500
By the time I was a teenager,
1273
01:12:14,633 --> 01:12:16,467
I had the most vivid
image in my dreams,
1274
01:12:16,600 --> 01:12:19,333
as clear as I see you here now.
1275
01:12:19,467 --> 01:12:22,100
I started to sketch to see if
I could express what I saw.
1276
01:12:23,233 --> 01:12:24,900
So my sketches
became the painting.
1277
01:12:26,300 --> 01:12:29,500
You never saw anyone
who looks like me, or me?
1278
01:12:30,867 --> 01:12:32,734
I don't know why I
kept seeing your face.
1279
01:12:32,867 --> 01:12:35,133
I didn't even think
you were real.
1280
01:12:35,266 --> 01:12:37,400
When things became more
serious with Rachel,
1281
01:12:38,900 --> 01:12:42,500
I knew I needed to
move on, forget about this
1282
01:12:42,633 --> 01:12:43,867
made-up woman in my mind.
1283
01:12:46,934 --> 01:12:50,433
I thought I had moved on,
until you walked into my life.
1284
01:12:52,400 --> 01:12:53,166
It all sounds so-
1285
01:12:53,300 --> 01:12:55,300
I know how it sounds.
1286
01:12:55,433 --> 01:12:57,734
And that's why I didn't
say anything earlier.
1287
01:12:57,867 --> 01:12:58,700
I didn't know how.
1288
01:13:02,800 --> 01:13:04,300
Please say something.
1289
01:13:06,166 --> 01:13:10,867
I just, I wish you would've
to told me the truth.
1290
01:13:11,000 --> 01:13:14,066
And if I had, how would
you have looked at me?
1291
01:13:14,200 --> 01:13:17,900
I can't wrap my head
around it. It doesn't matter.
1292
01:13:18,033 --> 01:13:21,567
You kept me here and
didn't tell me, so what,
1293
01:13:21,700 --> 01:13:23,066
so I would stay?
1294
01:13:24,166 --> 01:13:26,300
Yes, no, no.
1295
01:13:26,433 --> 01:13:27,600
It wasn't like that.
1296
01:13:30,166 --> 01:13:31,800
We've wasted so much time.
1297
01:13:33,033 --> 01:13:34,400
It wasn't a waste for me.
1298
01:13:35,667 --> 01:13:37,633
I wouldn't have changed
it for anything.
1299
01:13:39,166 --> 01:13:42,533
I came here to find answers,
to find who painted it.
1300
01:13:42,667 --> 01:13:43,467
Not to fall-
1301
01:13:44,333 --> 01:13:45,367
In love?
1302
01:13:50,767 --> 01:13:52,633
I think it's time
for me to go home.
1303
01:13:55,166 --> 01:13:58,800
So that's it? You
leave, back to America?
1304
01:14:00,867 --> 01:14:02,567
Yeah.
1305
01:14:06,033 --> 01:14:08,200
I know how I feel about you.
1306
01:14:09,333 --> 01:14:11,567
But it can't be real.
1307
01:14:11,700 --> 01:14:14,333
You only feel that way
because of your dreams.
1308
01:14:16,900 --> 01:14:20,200
Dreams or not, you're
right here in front of me.
1309
01:14:22,233 --> 01:14:25,166
Real as can be, and something
brought us together.
1310
01:14:37,600 --> 01:14:38,834
I can't.
1311
01:14:39,533 --> 01:14:40,967
I'm sorry, I can't.
1312
01:15:03,033 --> 01:15:04,667
Are you going
to let her leave?
1313
01:15:06,800 --> 01:15:08,266
It's her choice.
1314
01:15:09,767 --> 01:15:12,066
Don't be afraid of what
you're feeling William,
1315
01:15:13,700 --> 01:15:15,233
do everything you can.
1316
01:15:20,300 --> 01:15:22,500
Thank you for being
so kind and wonderful.
1317
01:15:23,467 --> 01:15:25,166
Are you sure you have to go?
1318
01:15:25,300 --> 01:15:26,100
It's time.
1319
01:15:43,233 --> 01:15:44,767
Um. About yesterday-
1320
01:15:44,900 --> 01:15:46,033
Don't worry about it.
1321
01:15:47,900 --> 01:15:48,934
It wasn't a mistake.
1322
01:15:50,533 --> 01:15:51,333
Wasn't it?
1323
01:15:54,300 --> 01:15:55,500
Look, you don't
have to apologize,
1324
01:15:55,633 --> 01:15:56,967
if that's what you're doing.
1325
01:15:57,100 --> 01:15:59,633
I'm not apologizing
for kissing you.
1326
01:15:59,767 --> 01:16:00,967
I'm not apologizing
for not telling-
1327
01:16:01,100 --> 01:16:02,000
It's fine.
1328
01:16:07,367 --> 01:16:08,300
All right.
1329
01:16:11,200 --> 01:16:12,600
Safe travels then.
1330
01:17:13,200 --> 01:17:13,967
Lily.
1331
01:17:44,700 --> 01:17:47,500
Do you think he
was your soulmate?
1332
01:17:54,266 --> 01:17:56,734
Do you think he
was your soulmate?
1333
01:17:58,333 --> 01:17:59,900
That concept implies
that you're not whole
1334
01:18:00,100 --> 01:18:01,300
without someone else.
1335
01:18:02,500 --> 01:18:05,367
Feeling that you need
someone to complete you,
1336
01:18:07,000 --> 01:18:09,300
it's a horrible way to
start a relationship.
1337
01:18:09,433 --> 01:18:11,967
Maybe a soulmate is
determined by what they do.
1338
01:18:13,667 --> 01:18:15,967
A soulmate is a person
who appears in your life
1339
01:18:16,100 --> 01:18:17,734
in order to teach you something.
1340
01:18:19,834 --> 01:18:21,367
I need to let
this go, Michelle.
1341
01:18:21,500 --> 01:18:23,200
But why? You're miserable.
1342
01:18:23,333 --> 01:18:24,967
Everyone can see that.
1343
01:18:25,100 --> 01:18:26,300
He was your soulmate.
1344
01:18:26,433 --> 01:18:28,467
Stop saying that, he's not.
1345
01:18:31,667 --> 01:18:32,467
Can't be.
1346
01:18:34,500 --> 01:18:36,867
If he is, then what was Greg?
1347
01:18:39,333 --> 01:18:41,567
Fate, destiny, soulmates.
1348
01:18:42,767 --> 01:18:45,066
You keep saying that
about William but,
1349
01:18:46,800 --> 01:18:48,467
Greg was my one and only,
1350
01:18:50,066 --> 01:18:51,133
and then he was gone.
1351
01:18:53,600 --> 01:18:55,467
What if Greg,
wasn't the only one?
1352
01:19:07,400 --> 01:19:08,934
You really banjaxed this one.
1353
01:19:10,400 --> 01:19:11,367
Beyond repair?
1354
01:19:11,500 --> 01:19:13,367
With your foostering about.
1355
01:19:14,834 --> 01:19:16,200
You truly believe in fate?
1356
01:19:17,667 --> 01:19:20,100
Fate isn't a matter of
waiting for the one and only
1357
01:19:20,233 --> 01:19:21,700
to walk by and grab you.
1358
01:19:23,066 --> 01:19:25,000
Fate brought you together,
but it's up to you
1359
01:19:25,133 --> 01:19:26,533
to do something about it.
1360
01:19:27,700 --> 01:19:29,166
You think I
should go after her?
1361
01:19:29,300 --> 01:19:30,834
If you want her back, yeah.
1362
01:19:32,066 --> 01:19:34,767
We make our own future
from our own actions
1363
01:19:35,967 --> 01:19:38,467
and nothing or no one
else is responsible.
1364
01:19:39,567 --> 01:19:42,000
No fate but what we make.
1365
01:19:42,133 --> 01:19:44,166
I just want her to be happy.
1366
01:19:44,300 --> 01:19:47,367
And she can be,
you both can be,
1367
01:19:48,567 --> 01:19:50,967
but you both have to be
willing to take a risk.
1368
01:19:53,734 --> 01:19:54,533
Go to her.
1369
01:19:55,967 --> 01:19:56,934
For how long?
1370
01:19:57,066 --> 01:19:58,767
For as long as it takes.
1371
01:19:59,900 --> 01:20:02,800
You want to, don't
think I can't see that.
1372
01:20:04,233 --> 01:20:06,667
You're a wonderful
brother William,
1373
01:20:06,800 --> 01:20:10,233
patiently willing to sacrifice
your future to stay here.
1374
01:20:10,367 --> 01:20:12,467
But you don't have to.
1375
01:20:13,734 --> 01:20:14,600
I won't see this
place left behind.
1376
01:20:14,734 --> 01:20:15,834
And neither will I.
1377
01:20:16,700 --> 01:20:17,834
What do you mean?
1378
01:20:17,967 --> 01:20:20,867
Deidre, Jimmy they've
got it all wrong.
1379
01:20:21,800 --> 01:20:23,700
I like it here.
1380
01:20:23,834 --> 01:20:27,400
Everyone keeps pushing me
to make something of myself,
1381
01:20:27,533 --> 01:20:29,600
but I already have.
1382
01:20:29,734 --> 01:20:32,400
You mean you wanna keep
running the Post by yourself?
1383
01:20:32,533 --> 01:20:35,266
Yeah, is there
something wrong with that?
1384
01:20:35,400 --> 01:20:38,333
- No, but-
- It's my home.
1385
01:20:38,467 --> 01:20:40,967
Besides, maybe I'll
hire some help.
1386
01:20:42,400 --> 01:20:45,333
A handsome foreigner who
stumbles into the village.
1387
01:20:45,467 --> 01:20:46,600
All right, all right.
1388
01:20:49,233 --> 01:20:51,333
You mean it though?
- Yeah.
1389
01:20:51,467 --> 01:20:54,300
So you see? There's
nothing holding you back.
1390
01:21:06,633 --> 01:21:09,100
Hey Lily, Michelle wants
your opinion on a new exhibit.
1391
01:21:09,233 --> 01:21:10,233
You got a second?
1392
01:21:10,367 --> 01:21:11,433
- Sure.
- Right here.
1393
01:21:15,133 --> 01:21:16,266
What do you
think of this here?
1394
01:21:16,400 --> 01:21:18,734
I'm thinking the
lighting may be off.
1395
01:21:18,867 --> 01:21:20,000
You're not seriously-
1396
01:21:20,133 --> 01:21:22,600
Of course, yes, I
think it's beautiful.
1397
01:21:24,400 --> 01:21:27,166
My favorite feature
is the passion in it.
1398
01:21:27,300 --> 01:21:29,667
You can really feel how
much the painter loves her.
1399
01:21:29,800 --> 01:21:30,834
Can't you?
1400
01:21:30,967 --> 01:21:32,033
Feelings change.
1401
01:21:33,233 --> 01:21:35,066
He may not feel
that way anymore.
1402
01:21:35,200 --> 01:21:36,600
Do you want him to?
1403
01:21:36,734 --> 01:21:37,834
We've talked about this.
1404
01:21:37,967 --> 01:21:40,400
I've listened to you
talk yourself out of it.
1405
01:21:40,533 --> 01:21:41,934
But you love him.
1406
01:21:43,900 --> 01:21:45,233
It's funny though,
1407
01:21:45,367 --> 01:21:47,567
because you're missing
the most spectacular part.
1408
01:21:47,700 --> 01:21:50,100
Fate, the painting
coming to me, I know.
1409
01:21:50,233 --> 01:21:53,667
No, that fate is at
work a second time.
1410
01:21:53,800 --> 01:21:56,567
First for Greg now for William.
1411
01:21:56,700 --> 01:22:01,166
Don't you see, it's fate
for you to be happy again.
1412
01:22:02,367 --> 01:22:03,667
I don't know if you
believe in fate,
1413
01:22:03,800 --> 01:22:06,367
but you and William
were brought together
1414
01:22:06,500 --> 01:22:09,066
and it doesn't lessen
what you had with Greg,
1415
01:22:09,200 --> 01:22:11,233
it's because he's gone.
1416
01:22:11,367 --> 01:22:14,066
This is another chance
for you to love again.
1417
01:22:15,266 --> 01:22:16,333
Will you let it go?
1418
01:22:17,533 --> 01:22:20,100
It's too late, I hurt him.
1419
01:22:21,266 --> 01:22:23,033
Just say, you're sorry.
1420
01:22:23,166 --> 01:22:24,066
I wish I could.
1421
01:22:25,934 --> 01:22:28,734
This, was just left for you.
1422
01:22:28,867 --> 01:22:30,567
Who is that from?
1423
01:22:30,700 --> 01:22:33,633
I don't know, a guy just
brought it to the front desk.
1424
01:22:33,767 --> 01:22:36,233
I tried your office,
but you weren't there.
1425
01:22:36,367 --> 01:22:37,467
Where is he?
1426
01:22:37,600 --> 01:22:39,066
He just walked out
the front entrance.
1427
01:22:53,033 --> 01:22:54,633
William? You're here.
1428
01:22:58,033 --> 01:22:59,233
Is that okay?
1429
01:23:06,266 --> 01:23:07,600
Where's Saoirse?
1430
01:23:07,734 --> 01:23:10,900
At home, manning the Post,
and loving it actually.
1431
01:23:12,600 --> 01:23:15,400
I've missed you, didn't
think I should, but I do.
1432
01:23:15,533 --> 01:23:17,567
didn't think I should,
but I do.
1433
01:23:26,233 --> 01:23:27,734
Does that mean you forgive me?
1434
01:23:28,867 --> 01:23:31,066
I'm more worried
about you forgiving me.
1435
01:23:31,200 --> 01:23:32,533
What for?
1436
01:23:32,667 --> 01:23:35,900
For treating what we had
together like it was nothing.
1437
01:23:37,767 --> 01:23:40,500
Like our time together didn't
mean anything, and it did.
1438
01:23:42,100 --> 01:23:44,300
I can't risk sitting
back and losing you,
1439
01:23:44,433 --> 01:23:46,500
but more than anything,
I want you to you happy.
1440
01:23:47,500 --> 01:23:48,567
You make me happy.
1441
01:23:49,400 --> 01:23:50,200
I do?
1442
01:23:51,100 --> 01:23:54,166
I didn't think I could
be happy again, but I am.
1443
01:23:56,667 --> 01:23:58,300
The painting found
its way to me,
1444
01:23:59,533 --> 01:24:02,033
and I found my way to you.
1445
01:24:02,166 --> 01:24:04,133
I know it startled
you, the painting.
1446
01:24:07,000 --> 01:24:08,367
I'm just so glad you're real.
1447
01:24:10,567 --> 01:24:12,633
I was drawn to you before
we ever met, but now,
1448
01:24:15,500 --> 01:24:17,367
I never loved anyone
like I love you.
1449
01:24:19,734 --> 01:24:22,300
You're so much more than just
the woman of my dreams.
1450
01:24:33,300 --> 01:24:35,200
I'll try to keep
living up to that,
1451
01:24:36,000 --> 01:24:37,767
because you deserve
to be happy too.
1452
01:24:39,734 --> 01:24:42,633
You've made me feel
and love again.
1453
01:24:45,100 --> 01:24:48,200
So does that mean
you love me too?
1454
01:24:48,333 --> 01:24:50,033
It just might.
99172