All language subtitles for Little.Caesar.1931.1080p.BluRay.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,760 --> 00:01:37,000 How's that? 2 00:01:37,200 --> 00:01:41,000 Gotta hand it to you, Rico. The old bean's working all the time. 3 00:01:44,160 --> 00:01:47,482 - What'll it be, gents? - Spaghetti and coffee for two. 4 00:01:47,640 --> 00:01:49,563 All right, sir. 5 00:02:03,840 --> 00:02:07,731 - What's that gotta do with the price of eggs? - Ah, plenty. 6 00:02:07,960 --> 00:02:10,804 Diamond Pete Montana. 7 00:02:11,200 --> 00:02:14,204 He don't have to waste his time on cheap gas stations. 8 00:02:14,400 --> 00:02:17,882 He's somebody. He's in the big town doing things in a big way. 9 00:02:18,040 --> 00:02:22,409 And look at us. Just a couple of nobodies, nothing. 10 00:02:24,320 --> 00:02:28,530 Is that what you want, Rico? A party like that for you? 11 00:02:30,360 --> 00:02:33,250 "Caesar Enrico Bandello. 12 00:02:33,400 --> 00:02:35,050 Honored by his friends." 13 00:02:35,200 --> 00:02:38,090 I could do all the things that fella does and more. 14 00:02:38,240 --> 00:02:41,483 Only I never got my chance. And what's there to be afraid of? 15 00:02:41,680 --> 00:02:44,650 When I get in a tight spot, I shoot my way out of it. Why, sure. 16 00:02:44,800 --> 00:02:47,007 Shoot first and argue aftervvards. 17 00:02:47,160 --> 00:02:50,084 You know, this game ain't for guys that's soft. 18 00:03:06,280 --> 00:03:09,443 Yeah, there's money in the big town, all right. 19 00:03:11,560 --> 00:03:14,962 And the women. Good times, something doing all the time. 20 00:03:15,120 --> 00:03:17,361 Exciting things, you know. 21 00:03:17,520 --> 00:03:18,885 Gee. 22 00:03:19,040 --> 00:03:21,281 The clothes I could wear. 23 00:03:23,440 --> 00:03:24,646 And then I'd quit, Rico. 24 00:03:25,840 --> 00:03:28,923 I'd go back to dancing, like I used to before I met you. 25 00:03:29,080 --> 00:03:31,811 I don't know. I ain't made for this sort of thing. 26 00:03:31,960 --> 00:03:33,530 Dancing 27 00:03:33,680 --> 00:03:35,205 That's what I wanna do. 28 00:03:35,400 --> 00:03:36,970 Dancing? 29 00:03:37,120 --> 00:03:38,645 Women? 30 00:03:38,800 --> 00:03:41,644 And where do they get you? I don't want no dancing. 31 00:03:41,800 --> 00:03:44,087 I'm figuring on making other people dance. 32 00:03:44,280 --> 00:03:48,126 - Oh, I ain't forgetting about the money. - Money's okay, but it ain't everything. 33 00:03:48,280 --> 00:03:52,604 Be somebody. Look hard at a bunch of guys and know they'll do anything you tell them. 34 00:03:52,760 --> 00:03:55,525 Have your own way or nothing. Be somebody. 35 00:03:57,040 --> 00:03:58,644 - You'll get there, Rico. - Yeah. 36 00:03:58,840 --> 00:04:01,320 - You'll show them. - You know... 37 00:04:01,480 --> 00:04:05,121 ...this was our last stand in this burg. We're pulling out. 38 00:04:05,480 --> 00:04:08,131 - Where are we going? - East. 39 00:04:08,280 --> 00:04:09,850 Where things break big. 40 00:04:19,960 --> 00:04:22,964 So I beat it east, like I told you. 41 00:04:23,120 --> 00:04:25,202 That's all there is to it. 42 00:04:26,280 --> 00:04:30,171 I wanna run with your mob, if you'll let me. What do you say? 43 00:04:30,560 --> 00:04:35,327 You won't be sorry for letting me in. I'll do anything you say. I ain't afraid of nothing. 44 00:04:35,480 --> 00:04:37,050 You think you're a hard guy? 45 00:04:37,200 --> 00:04:40,204 There's nothing soft about me. Nothing yellow. I don't quit. 46 00:04:40,360 --> 00:04:44,365 - You got an idea you're good, huh? - Give me a chance to show you. 47 00:04:46,360 --> 00:04:49,728 - What do you know about me? - Oh, I heard plenty. 48 00:04:49,880 --> 00:04:52,042 How you run things this end of town. 49 00:04:52,200 --> 00:04:55,682 About this here Club Palermo, how it's your front. I got told enough. 50 00:04:55,840 --> 00:04:59,208 - I guess you're good with a rod too, huh? - Quick with it and sure. 51 00:04:59,400 --> 00:05:04,281 Well, that don't go around here. That's old stuff. This ain't the sticks. 52 00:05:04,880 --> 00:05:06,882 Yeah, I get you. 53 00:05:08,040 --> 00:05:10,771 All right. You stick around. 54 00:05:10,920 --> 00:05:14,242 But, remember, I'm the boss. And I give all the orders. 55 00:05:14,400 --> 00:05:17,927 And when we split, we split my way. 56 00:05:18,080 --> 00:05:22,529 - And no squawks. You get me? - Yeah, sure, Mr. Vettori. 57 00:05:23,920 --> 00:05:27,129 - All right, come on in, meet the boys. - Sure. 58 00:05:30,680 --> 00:05:34,526 Oh, they're 100 percent, all right. Every one of them. 59 00:05:35,080 --> 00:05:39,210 There's Tony Passa. Can drive a car better than any mug in the town. 60 00:05:39,400 --> 00:05:43,769 Otero. He's little, but he's the goods, all right. 61 00:05:43,920 --> 00:05:45,763 Bat Carilla. 62 00:05:45,920 --> 00:05:47,524 Killer Peppi. 63 00:05:47,680 --> 00:05:49,409 Kid Bean. 64 00:05:49,560 --> 00:05:53,929 And this one here, Scabby. What a smart guy he is. 65 00:05:54,800 --> 00:05:56,370 Boys. 66 00:05:56,600 --> 00:05:58,284 Come on, Tony. Wake up. 67 00:05:59,760 --> 00:06:02,730 I want you to meet a new guy what's gonna be with us. 68 00:06:02,920 --> 00:06:04,490 This is, uh... 69 00:06:04,640 --> 00:06:08,531 _Uh_ - Caesar Enrico Bandello. 70 00:06:08,720 --> 00:06:10,643 Oh, Little Caesar, huh? 71 00:06:11,680 --> 00:06:13,967 Yeah, sure. 72 00:06:31,160 --> 00:06:33,640 Where did you get the new dancer, DeVoss? 73 00:06:34,080 --> 00:06:36,162 Olga brought him around a few days ago. 74 00:06:36,320 --> 00:06:38,084 Not bad. 75 00:06:38,640 --> 00:06:41,962 - All right. - I'll say he is. 76 00:06:57,920 --> 00:07:01,686 Well, I got hold of a real dancer for a partner, didn't I, Mr. Devoss? 77 00:07:02,320 --> 00:07:05,324 He's an elegant dancer. We'll panic them after a few rehearsals. 78 00:07:05,480 --> 00:07:08,689 Say, you're not trying to sell him to me, are you, Olga? Ha-ha-ha. 79 00:07:08,840 --> 00:07:11,889 Well, young fella, I guess 100 a week ought to buy you. 80 00:07:12,040 --> 00:07:14,247 That's more than I generally start with. 81 00:07:14,400 --> 00:07:17,688 That's swell with me, even though it don't buy no limousines. 82 00:07:17,840 --> 00:07:21,526 Gee, thanks, Mr. Devoss. You'll never be sorry for this. 83 00:07:21,680 --> 00:07:23,364 Come, Joey. 84 00:07:26,680 --> 00:07:28,887 So it's you and me from now on. 85 00:07:29,360 --> 00:07:31,727 Well, I'm glad. 86 00:07:31,880 --> 00:07:34,201 And I'm not ashamed to tell you. 87 00:07:35,040 --> 00:07:37,964 I guess you know by this time how I feel about you. 88 00:07:38,120 --> 00:07:40,168 That's all right with you, isn't it? 89 00:07:40,320 --> 00:07:44,166 Or have you got another girl? A steady, I mean. 90 00:07:44,520 --> 00:07:45,601 RAUGHS] 91 00:07:45,760 --> 00:07:48,411 Hundreds of them, sure. Only... 92 00:07:49,720 --> 00:07:51,484 Only, what's the difference? 93 00:07:51,640 --> 00:07:53,404 This is gonna be real. 94 00:07:53,560 --> 00:07:58,088 - We'll make it mean something. - Yeah, Joey, let's. 95 00:07:58,240 --> 00:08:01,722 Because I need somebody. Somebody like you. 96 00:08:01,880 --> 00:08:03,769 Awful bad. 97 00:08:03,960 --> 00:08:07,407 - You believe me, Olga? - I want to believe you. 98 00:08:14,360 --> 00:08:15,964 What's that? 99 00:08:17,800 --> 00:08:19,086 What you got there, Joe? 100 00:08:26,760 --> 00:08:28,728 What are you doing with that? 101 00:08:34,640 --> 00:08:36,768 Can't you forget you've seen it? 102 00:08:37,200 --> 00:08:40,602 It won't make no difference. Not between us, Olga. 103 00:08:42,040 --> 00:08:44,008 Heh-heh, don't worry, baby. 104 00:08:44,160 --> 00:08:47,323 It's just a little good-luck charm I carry around with me. 105 00:08:47,480 --> 00:08:49,289 Is that your racket? 106 00:08:49,760 --> 00:08:51,330 Maybe. 107 00:08:54,480 --> 00:08:58,929 I suppose I got no right to ask you, Joe. 108 00:08:59,280 --> 00:09:00,964 But now... 109 00:09:01,120 --> 00:09:04,567 Now that we got an understanding. 110 00:09:04,720 --> 00:09:07,485 Couldn't you leave it? 111 00:09:11,400 --> 00:09:12,845 No. 112 00:09:13,000 --> 00:09:15,651 I suppose I haven't got the right. 113 00:09:16,320 --> 00:09:18,800 What would be the good of you asking, kid? 114 00:09:18,960 --> 00:09:20,962 Once in a gang... 115 00:09:21,640 --> 00:09:24,291 - You know the rest. - I don't want to know. 116 00:09:24,760 --> 00:09:26,171 Only maybe... 117 00:09:26,320 --> 00:09:28,891 Maybe it could be different this time. 118 00:09:29,040 --> 00:09:30,280 If we try. 119 00:09:33,640 --> 00:09:36,484 I've never seen the guy that could get away with it yet. 120 00:09:45,520 --> 00:09:48,524 Black. Seven. 121 00:09:53,320 --> 00:09:56,688 Sam Vettori is still waiting for you in your office. 122 00:09:56,840 --> 00:09:59,969 All right, I guess I'll have to see him. 123 00:10:00,360 --> 00:10:02,727 I wonder what he wants here. 124 00:10:10,400 --> 00:10:12,004 Hey, Ritz. 125 00:10:16,080 --> 00:10:18,765 You'd better stick with me. I'll need you in there. 126 00:10:18,920 --> 00:10:23,369 - That Sam Vettori's a no-good lug. - You said it, boss. 127 00:10:23,560 --> 00:10:25,961 Better let me go first. 128 00:10:29,240 --> 00:10:30,446 Cut that. 129 00:10:32,560 --> 00:10:34,449 Hello, Arnie. 130 00:10:34,640 --> 00:10:37,723 Surprised to see me in your swell joint? 131 00:10:38,720 --> 00:10:41,564 Maybe I won't be after you tell me what you want here. 132 00:10:41,840 --> 00:10:43,842 Oh, I'll tell you, all right. 133 00:10:44,000 --> 00:10:47,083 Diamond Pete asked me to come up. He's coming up too. 134 00:10:47,840 --> 00:10:50,730 - Pete Montana? - That's who. 135 00:10:51,040 --> 00:10:55,125 Well, if Pete wants you here, it's got to be all right with me. 136 00:10:56,520 --> 00:10:59,091 - Hello, Mr. Montana. - Hello. 137 00:11:07,920 --> 00:11:09,126 Hello. 138 00:11:10,960 --> 00:11:12,928 - Hello, Arnie. - Hello, how are you? 139 00:11:13,080 --> 00:11:15,128 - Hello, Vettori. - Hello, boss. 140 00:11:15,320 --> 00:11:16,924 Cigar? 141 00:11:18,360 --> 00:11:19,771 Thanks. 142 00:11:22,240 --> 00:11:23,446 Thanks, Arnie. 143 00:11:23,600 --> 00:11:26,444 Sit down, boys. I got something to tell you. 144 00:11:27,680 --> 00:11:30,365 A message from the Big Boy. 145 00:11:30,600 --> 00:11:33,524 Now, listen. Here's the lowdown. 146 00:11:33,920 --> 00:11:36,082 - The Big Boy says-- - Just a minute, boss. 147 00:11:36,240 --> 00:11:37,890 Hey, you. 148 00:11:38,040 --> 00:11:40,805 Nobody asked you to be butting in here, did they? 149 00:11:40,960 --> 00:11:43,327 - Screw, mug. - You ain't giving me orders. 150 00:11:43,480 --> 00:11:46,882 - You're a fresh guy, huh? - Take it easy, Rico. 151 00:11:47,040 --> 00:11:48,804 You go out there and wait for me. 152 00:11:51,360 --> 00:11:53,488 Jake with me, boss. 153 00:12:06,320 --> 00:12:09,563 Now, listen, boys. Watch this guy McClure... 154 00:12:09,720 --> 00:12:11,529 ...what's head of the new crime commission. 155 00:12:11,680 --> 00:12:15,605 He's putting the screws on, and make no mistake about him. 156 00:12:15,760 --> 00:12:17,842 Now, the Big Boy wants me to tell you guys... 157 00:12:18,000 --> 00:12:21,163 ...to put the chains on your gorillas for the next few months. 158 00:12:21,320 --> 00:12:24,529 Because if any of them go too far, it'll be just too bad. 159 00:12:24,720 --> 00:12:26,165 Ah, heh. 160 00:12:26,320 --> 00:12:28,891 I've never seen nobody the Big Boy couldn't get to. 161 00:12:29,040 --> 00:12:32,840 He can fix anything. That's why he's the Big Boy. 162 00:12:33,000 --> 00:12:35,480 This bird McClure will be pie for him. 163 00:12:35,640 --> 00:12:39,361 - He'll twist him around his little finger. - Don't kid yourself. 164 00:12:39,520 --> 00:12:44,287 Nobody's squaring nothing with McClure. Not even the Big Boy. 165 00:12:44,440 --> 00:12:46,522 Small jobs, that's different. 166 00:12:46,680 --> 00:12:50,685 We could spring guys for them. Butshoofing? 167 00:12:50,840 --> 00:12:52,490 No, sir. 168 00:12:53,000 --> 00:12:56,163 It's guys like this torpedo of yours that cause all the trouble. 169 00:12:56,800 --> 00:12:59,041 Who, Rico? Heh-heh. 170 00:12:59,200 --> 00:13:03,922 He's all right. He's a little quick on the trigger, but that's because he's new. 171 00:13:04,080 --> 00:13:08,051 Yeah? Well, it's us that'll swing for him... 172 00:13:08,360 --> 00:13:10,727 ...if he shoots at the wrong time. 173 00:13:10,880 --> 00:13:15,727 Now, remember what I told you. Come on. So long. 174 00:13:19,680 --> 00:13:21,330 And you. 175 00:13:21,480 --> 00:13:24,802 You take it easy with that cannon of yours. 176 00:13:25,760 --> 00:13:27,603 Did you hear me? 177 00:13:31,160 --> 00:13:32,525 Yes, Mr. Montana. 178 00:13:35,240 --> 00:13:36,810 - Good night. - Good night. 179 00:13:37,000 --> 00:13:39,162 - Good night. - Good night. 180 00:13:41,640 --> 00:13:43,961 Do yourself a favor, will you, Rico? 181 00:13:44,120 --> 00:13:47,169 Leave your gat home on the piano the next job you pull. 182 00:13:47,320 --> 00:13:50,244 Yeah, park it next to your milk bottle. 183 00:13:50,400 --> 00:13:54,007 Hey. Run your own mob, Arnie. I'll take care of mine. 184 00:13:54,160 --> 00:13:56,162 Yeah, I'll park it. 185 00:13:56,320 --> 00:14:00,769 I don't need no cannon to take care of guys like you, Mr. Lorch. 186 00:14:23,960 --> 00:14:26,088 Yeah, we gotta be careful. 187 00:14:26,240 --> 00:14:28,607 Little Arnie's interested in this here nightclub. 188 00:14:28,800 --> 00:14:32,168 - If it ever gets out who pulled the job-- - They'll never get wise to us. 189 00:14:32,320 --> 00:14:34,846 They're careless, but they've never been tapped. 190 00:14:35,000 --> 00:14:37,162 Yeah, but I don't like the whole business. 191 00:14:37,320 --> 00:14:40,290 Neither do I, Sam. Honest, I don't. 192 00:14:40,480 --> 00:14:43,370 I couldn't sleep last night. I was up worried. 193 00:14:43,520 --> 00:14:47,161 I don't want to take any chances. Not now the way they're closing down on us. 194 00:14:47,360 --> 00:14:49,328 What's the matter, Tony, getting yellow? 195 00:14:49,480 --> 00:14:52,165 No, but, jeez, none of us wanna hang, do we? 196 00:14:52,320 --> 00:14:55,608 You'd like to quit, wouldn't you? You'd like to run out on us. 197 00:14:55,760 --> 00:14:59,082 - You're yellow, you dirty-- - Wait a minute, Rico. 198 00:14:59,640 --> 00:15:01,768 Where do you get that yellow stuff? 199 00:15:02,560 --> 00:15:05,166 You want to know who's yellow, I'll tell you. 200 00:15:05,320 --> 00:15:08,005 Joe Massara, your pal. 201 00:15:08,160 --> 00:15:11,209 - That's why he didn't show tonight. - He'll be here. Just because-- 202 00:15:11,360 --> 00:15:16,082 I know all about that stuff. I'm gonna give him 10 minutes more. Then we'll see. 203 00:15:16,240 --> 00:15:19,847 Now, listen, Sam, Joe's all right. He's the best front man in the world. 204 00:15:20,000 --> 00:15:24,085 Why, he can go to a swell hotel and order a suite, a suite, and it's all right. 205 00:15:24,240 --> 00:15:27,164 Without Joe, we can't pull the job, and you know it. 206 00:15:27,360 --> 00:15:29,249 What's that paper? 207 00:15:30,000 --> 00:15:32,446 It's this layout I've been figuring out with Scabby. 208 00:15:32,600 --> 00:15:34,523 - What, this nightclub job? - Yeah. 209 00:15:34,680 --> 00:15:37,081 Well, let me see it. 210 00:15:44,000 --> 00:15:45,729 And until I say different... 211 00:15:45,920 --> 00:15:49,208 ...nobody's gonna plan for this mob but me. 212 00:15:49,360 --> 00:15:51,362 You get me? 213 00:16:05,520 --> 00:16:09,366 He'll learn. Now, come here, you guys. 214 00:16:11,400 --> 00:16:12,686 Now, get this. 215 00:16:15,400 --> 00:16:17,084 Hello, Joe. 216 00:16:19,560 --> 00:16:21,244 Hello, Rico. 217 00:16:23,160 --> 00:16:24,650 Come here. 218 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 I told you to be here at 8:30. 219 00:16:31,440 --> 00:16:32,601 Oh, well, you see, I-- 220 00:16:32,800 --> 00:16:35,406 I was busy. I was rehearsing, and... 221 00:16:35,560 --> 00:16:38,086 - Oh, you know how it is. - Yeah, I know how it is. 222 00:16:38,240 --> 00:16:40,891 They've been saying it, only I didn't believe them. 223 00:16:41,040 --> 00:16:43,930 They're crazy when they call you yellow. 224 00:16:44,080 --> 00:16:46,606 Aw. Tell them they can go to-- 225 00:16:48,280 --> 00:16:51,443 Say, what's the big idea of the rush anyway? 226 00:16:52,600 --> 00:16:55,285 It's a little job we need you for. 227 00:16:55,440 --> 00:16:57,761 A little job at the Bronze Peacock. 228 00:17:01,600 --> 00:17:03,284 What do you mean? 229 00:17:03,680 --> 00:17:06,160 Are you trying to kid me or something? 230 00:17:07,520 --> 00:17:10,649 How can I take the chance? They're all my friends, they all know me. 231 00:17:11,000 --> 00:17:13,048 That's why, they'll never suspect you. 232 00:17:13,200 --> 00:17:15,009 Now, don't stall, Joe. 233 00:17:15,160 --> 00:17:16,810 I ain't stalling. 234 00:17:16,960 --> 00:17:21,887 You gotta get me out of this, Rico. You gotta. I don't want to... 235 00:17:22,280 --> 00:17:26,126 Well, don't you see, I'm working steady now, and... 236 00:17:26,640 --> 00:17:28,210 Can't a guy ever say he's through? 237 00:17:28,400 --> 00:17:31,324 You're gonna be in on this, and you'll like it. 238 00:17:32,560 --> 00:17:36,645 The time is to be sharp midnight on New Year's Eve. 239 00:17:36,800 --> 00:17:38,404 I won't. I can't. 240 00:17:38,560 --> 00:17:40,767 I can't, don't you see? I-- 241 00:17:40,920 --> 00:17:42,126 Well, gee, I-- 242 00:17:42,280 --> 00:17:45,762 - I'll be working New Year's Eve. - Now, listen, Joe. 243 00:17:45,960 --> 00:17:48,281 This is the joint where you're working. 244 00:17:48,440 --> 00:17:51,011 And don't you be forgetting it, either. 245 00:17:52,160 --> 00:17:53,844 Come on in. 246 00:18:00,000 --> 00:18:02,002 Well, maybe it ain't so hot. 247 00:18:02,160 --> 00:18:04,322 - Maybe we can't buck Little Arnie. - I can. 248 00:18:05,280 --> 00:18:08,363 Ah, you're too good, that's what. 249 00:18:08,560 --> 00:18:12,849 Hello, Joe. You were in a big hurry about getting here, weren't you? 250 00:18:13,880 --> 00:18:18,727 - Maybe this kind of work ain't to your liking. - Joe's all right. He's in with us. 251 00:18:19,480 --> 00:18:22,370 Yeah, I'm in with you. 252 00:18:23,000 --> 00:18:26,243 Well, let's see, now. Here's the way I dope this thing out. 253 00:18:27,320 --> 00:18:33,089 I, Sam Vettori, not you, Rico, or nobody else. 254 00:18:33,600 --> 00:18:36,604 - That's plain, ain't it? - Sure. 255 00:18:36,800 --> 00:18:40,327 Only, who stands here? You kind of forgot that, didn't you? 256 00:18:40,480 --> 00:18:44,849 Hey, I'm boss on this job, not you. Right here. 257 00:18:46,040 --> 00:18:49,886 Smart guy, Rico. He's got plenty of brains. 258 00:18:50,480 --> 00:18:53,609 I tell you, I'm afraid, Otero. I'm afraid. 259 00:18:53,760 --> 00:18:56,730 Ah, you're crazy. Rico's coming with us. 260 00:18:56,880 --> 00:18:59,406 Come on now, buck up. Don't be scared. 261 00:18:59,560 --> 00:19:01,483 And you, Joe. 262 00:19:01,640 --> 00:19:04,610 You'll be in the lobby and give us the high sign... 263 00:19:04,760 --> 00:19:08,082 ...if everything's on the up and up. You get me? 264 00:19:08,240 --> 00:19:12,290 Yeah, and if we get in a jam, you'll have to take a chance with the rest of us. 265 00:19:35,360 --> 00:19:38,045 Hey, quiet, quiet. 266 00:19:38,200 --> 00:19:41,044 Holy Moses, it's Alvin McClure. 267 00:19:41,240 --> 00:19:44,050 The crime commission buzzard. 268 00:19:44,400 --> 00:19:46,926 Hey, Devoss. (Some here. 269 00:19:47,840 --> 00:19:50,161 What is it, Arnie? What is it? 270 00:19:50,440 --> 00:19:53,808 Bring McClure over here, I want to buy him a lemonade. 271 00:19:54,680 --> 00:19:57,570 - Not tonight, some other time. - Go on. Do as you're told. 272 00:19:58,320 --> 00:20:00,891 Go on, DeVoss, bring him here. 273 00:20:01,040 --> 00:20:02,929 As you wish. 274 00:20:07,840 --> 00:20:10,127 What can I order for you? 275 00:20:10,280 --> 00:20:13,250 - Good evening, Mr. McClure. - Good evening, DeVoss. 276 00:20:13,440 --> 00:20:15,408 - Quite a party, eh? - Thank you. 277 00:20:15,560 --> 00:20:18,131 Delighted to have you with us, folks. Heh-heh. 278 00:20:18,320 --> 00:20:23,008 Mr. McClure, a Mr. Lorch, a financial backer of mine... 279 00:20:23,200 --> 00:20:24,645 ...would like to meet you. 280 00:20:24,800 --> 00:20:28,566 - May I bring him over to your table? - Lorch? Lorch? 281 00:20:28,720 --> 00:20:32,281 - You mean the man they call Little Arnie? - Yes, but-- 282 00:20:32,440 --> 00:20:35,922 - You say he's a financial backer of yours? - Yes, but-- 283 00:20:36,080 --> 00:20:40,051 I didn't understand that a man of his type was connected with this place. 284 00:20:40,200 --> 00:20:44,808 I'm sorry, DeVoss, but you might inform Mr. Lorch that we're leaving. 285 00:20:44,960 --> 00:20:47,327 I came to this place under a misapprehension. 286 00:20:47,480 --> 00:20:49,562 - Now, Mr. McClure-- - I'm sorry, folks... 287 00:20:49,720 --> 00:20:51,688 ...but we'll have to go somewhere else. 288 00:20:58,240 --> 00:21:00,641 You like my hair this way, Joey? 289 00:21:01,480 --> 00:21:03,050 Sure. 290 00:21:04,320 --> 00:21:07,529 I used to wear it-- Where are you going? 291 00:21:09,960 --> 00:21:13,851 - Just to get a package of cigarettes. - Hurry back, darling, it's almost 12:00 292 00:21:14,040 --> 00:21:16,691 ...and I wanna be with you for New Year's. 293 00:21:16,840 --> 00:21:18,763 I'll be back in a minute. 294 00:22:07,880 --> 00:22:10,929 - What can I get you? - A Victor Noble. 295 00:22:43,440 --> 00:22:44,601 Stay where you are. 296 00:22:47,320 --> 00:22:50,051 Oh, help! Oh, God! 297 00:23:01,080 --> 00:23:03,686 Open her up, Tony, this ain't no picnic. 298 00:23:05,920 --> 00:23:08,605 What's the matter, Tony, losing your nerve? 299 00:23:08,760 --> 00:23:13,448 Come on, let's go. Let's go, we gotta get out of here. Come on. 300 00:23:21,840 --> 00:23:24,002 Happy New Year. 301 00:23:25,480 --> 00:23:27,209 Why, Joe... 302 00:23:29,000 --> 00:23:30,570 Joey. 303 00:23:31,680 --> 00:23:34,650 What is it? What's the matter? 304 00:23:36,320 --> 00:23:37,685 Nothing. 305 00:23:40,360 --> 00:23:41,930 It's all right. 306 00:23:44,680 --> 00:23:47,763 - The joint's been held up, that's all. - Held up? 307 00:23:47,920 --> 00:23:49,410 Theynn 308 00:23:49,760 --> 00:23:52,570 - They shot McClure. - Joe. 309 00:23:52,720 --> 00:23:54,165 - Now you know. - It was you. 310 00:23:54,960 --> 00:23:57,884 - No. No, it's a lie! I-- - You shot McClure. 311 00:23:58,080 --> 00:24:01,368 No, I didn't, I swear. It wasn't me that shot him. It was-- 312 00:24:05,640 --> 00:24:07,802 I don't know who. 313 00:24:09,920 --> 00:24:12,764 But it's our hips for this job, all right. 314 00:24:17,200 --> 00:24:20,204 Maybe-- Maybe everything will be all right, Joey. 315 00:24:20,360 --> 00:24:23,284 Maybe he wasn't hurt badly. 316 00:24:23,480 --> 00:24:26,370 But you're through with that bunch. You don't belong, Joe. 317 00:24:26,520 --> 00:24:28,409 You're not that kind. 318 00:24:28,560 --> 00:24:30,881 You'll never go near them again. 319 00:24:32,440 --> 00:24:34,044 Olga... 320 00:24:35,480 --> 00:24:37,482 ...you can't go back... 321 00:24:38,680 --> 00:24:40,409 ...on a gang. 322 00:24:44,200 --> 00:24:46,646 Well, everything come off all right? Tell me. 323 00:24:46,880 --> 00:24:51,169 Everything was all right. Only I had to take care of a guy. 324 00:24:51,320 --> 00:24:52,970 - Who was it? - McClure. 325 00:24:55,560 --> 00:24:57,483 McClure. 326 00:24:58,240 --> 00:25:01,050 You shot McClure. 327 00:25:01,840 --> 00:25:07,609 A million guys in this town, and you had to pick the crime commissioner. 328 00:25:08,600 --> 00:25:10,090 What did I tell you, Rico? 329 00:25:10,240 --> 00:25:12,891 Didn't I say to make it clean? Didn't I say no gunplay? 330 00:25:13,040 --> 00:25:15,441 Think I'm going to let a guy pull a gat on me? 331 00:25:15,600 --> 00:25:17,887 Any more of these cracks, and this is my last job. 332 00:25:19,120 --> 00:25:21,521 The head of the crime commission. 333 00:25:21,680 --> 00:25:24,524 The Big Boy can't do us no good this trip. 334 00:25:24,680 --> 00:25:27,445 They'll get us dead sure now. 335 00:25:27,600 --> 00:25:31,446 - What am I gonna do? - Why don't you go and give yourself up? 336 00:25:31,600 --> 00:25:33,090 You're slipping, Sam. 337 00:25:33,240 --> 00:25:35,607 And Tony, what about him? Where is he? 338 00:25:35,800 --> 00:25:39,122 Getting rid of the car. Tony got nervous. He's like a big baby 339 00:26:23,000 --> 00:26:25,685 What a fine pickle we're in. 340 00:26:27,880 --> 00:26:30,486 You and that rod of yours. 341 00:26:40,360 --> 00:26:43,011 Flaherty's downstairs, a couple of dicks with him 342 00:26:43,200 --> 00:26:44,690 They're coming right up. 343 00:26:44,840 --> 00:26:46,808 Stay where you are, all of you. 344 00:26:47,000 --> 00:26:50,527 They won't know nothing unless they picked Tony up. Give them the shaft. 345 00:26:51,800 --> 00:26:53,768 I'll be in here listening. 346 00:27:03,720 --> 00:27:05,370 Happy New Year, boys. 347 00:27:07,640 --> 00:27:11,042 Say, there's a lonesome touring car down the street. 348 00:27:11,200 --> 00:27:14,568 I was wondering if you happened to know anything about it. 349 00:27:14,880 --> 00:27:16,848 How should I know anything about it? 350 00:27:17,000 --> 00:27:21,005 - Ain't it got license plates on it? - Yes, but they're phony. 351 00:27:21,200 --> 00:27:24,010 It was stolen on the north side tonight. 352 00:27:24,520 --> 00:27:26,568 Oh, I got a good café business. 353 00:27:26,720 --> 00:27:29,405 I don't know nothing about automobiles what's been stolen. 354 00:27:29,560 --> 00:27:32,723 Well, you might if some of the bright young men around here... 355 00:27:32,920 --> 00:27:35,730 ...had anything to do with it, wouldn't you? 356 00:27:36,200 --> 00:27:39,921 - Wasn't there anybody in it? - Yes, one guy. 357 00:27:40,080 --> 00:27:43,641 But not when we got there. He beat it. 358 00:27:44,760 --> 00:27:47,923 But we got a good description of him, though. 359 00:27:48,440 --> 00:27:51,091 I'm telling you, I don't know nothing about it. 360 00:27:52,760 --> 00:27:54,762 Well, come on, fellas. 361 00:27:54,920 --> 00:27:59,164 As long as Vettori doesn't know anything about it. 362 00:28:01,840 --> 00:28:05,287 Oh, say, have you heard the news, Vettori? 363 00:28:05,760 --> 00:28:07,603 No, what? 364 00:28:07,760 --> 00:28:12,288 Someone knocked off Alvin McClure over at the Bronze Peacock. 365 00:28:12,720 --> 00:28:16,088 McClure? No, that's terrible. 366 00:28:16,760 --> 00:28:19,969 Some guys are sure careless with the lead, all right. 367 00:28:20,120 --> 00:28:21,770 What a tough break for Arnie. 368 00:28:21,920 --> 00:28:26,289 It's gonna be a tough break for a lot of birds. 369 00:28:26,640 --> 00:28:29,291 Well, so long. 370 00:28:33,080 --> 00:28:37,961 Oh, I forgot to wish you fellas a merry Christmas. 371 00:29:07,360 --> 00:29:09,601 Tony, I can't figure him. 372 00:29:09,760 --> 00:29:11,364 The kid's a great driver. 373 00:29:11,560 --> 00:29:14,882 - Oh, he must've lost his nerve. - I'll take care of him. 374 00:29:16,120 --> 00:29:18,805 - Let's see the color of that money. - Just a minute, Sam. 375 00:29:18,960 --> 00:29:22,362 I got my own ideas of a split. And you can take it or leave it. 376 00:29:22,520 --> 00:29:25,922 - We ain't begging you. - Yeah, well, I bossed this job... 377 00:29:26,080 --> 00:29:28,003 ...and I'm gonna get my split. 378 00:29:28,200 --> 00:29:31,807 How'd you boss this job? By sitting here cheating at solitaire? 379 00:29:31,960 --> 00:29:34,964 Well, that don't go no more, not with me. We're done. 380 00:29:35,120 --> 00:29:39,125 - I've been taking orders from you too long. - You'll keep on taking orders too... 381 00:29:39,280 --> 00:29:43,126 -...or you'll get out of here so fast... - Maybe it won't be me that gets out. 382 00:29:43,280 --> 00:29:46,887 No? Well, maybe the boys have got something to say about that. 383 00:29:47,040 --> 00:29:48,690 What about it? 384 00:29:59,320 --> 00:30:01,607 So that's it, huh? 385 00:30:01,760 --> 00:30:05,242 Yeah, that's it, all right. 386 00:30:05,760 --> 00:30:10,129 You can dish it out, but you're getting so you can't take it no more. You're through. 387 00:30:13,200 --> 00:30:14,725 Well? 388 00:30:17,000 --> 00:30:19,480 Well, the split's okay with me, Rico. 389 00:30:19,640 --> 00:30:21,608 How about you boys? 390 00:30:24,320 --> 00:30:26,891 No hard feelings, eh, Sam? 391 00:30:29,680 --> 00:30:31,682 We gotta stick together. 392 00:30:31,840 --> 00:30:35,401 There's a rope around my neck right now, and they only hang you once. 393 00:30:35,600 --> 00:30:38,046 If anybody turns yellow and squeals... 394 00:30:38,200 --> 00:30:40,851 ...my gun's gonna speak its piece. 395 00:30:52,760 --> 00:30:55,604 What's the matter, Antonio? 396 00:30:55,760 --> 00:30:58,047 Why you don't sleep? 397 00:30:58,560 --> 00:31:01,404 - You sick, maybe? Huh? - Yeah. 398 00:31:01,560 --> 00:31:04,484 - Oh, what--? - No, can't a guy get up when he wants to... 399 00:31:04,640 --> 00:31:06,563 ...without answering a lot of questions? 400 00:31:06,760 --> 00:31:09,411 You stay out late nights, you drink lot of wine. 401 00:31:09,560 --> 00:31:13,007 - Leave me alone. - Oh, listen, Antonio, I-- 402 00:31:15,760 --> 00:31:19,003 I have some spaghetti for you on the stove. 403 00:31:19,160 --> 00:31:21,640 If you feel better, eat some. 404 00:31:21,800 --> 00:31:24,610 Yes? It do you good. 405 00:31:27,480 --> 00:31:30,962 You used to be a good boy, Antonio. 406 00:31:31,120 --> 00:31:33,487 Remember when you sing in the church? 407 00:31:33,640 --> 00:31:36,211 In the choir with Father McNeil? 408 00:31:36,720 --> 00:31:39,166 You in white. 409 00:31:40,280 --> 00:31:42,009 Remember? 410 00:31:44,840 --> 00:31:46,444 Father McNeil. 411 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 The church was beautiful. 412 00:31:50,000 --> 00:31:53,083 You little boy with long hair. 413 00:31:53,240 --> 00:31:55,766 The tall, big candles. 414 00:31:55,920 --> 00:31:57,763 Flowers. 415 00:32:00,320 --> 00:32:03,005 Remember, Antonio? 416 00:32:21,840 --> 00:32:24,161 Don't leave me, Ma, do you hear? 417 00:32:27,040 --> 00:32:29,805 You don't have to go now, do you? 418 00:32:29,960 --> 00:32:32,088 Can't you stay a little while with me? 419 00:32:32,240 --> 00:32:33,924 Please, don't go away. 420 00:32:34,080 --> 00:32:38,051 - Please. - Oh, Antonio. Oh, my baby. 421 00:32:38,200 --> 00:32:40,771 I no go, I stay. 422 00:32:40,920 --> 00:32:42,888 Antonio. 423 00:32:43,040 --> 00:32:46,123 Oh, my boy. 424 00:32:54,480 --> 00:32:56,528 I'll be all right, Ma. 425 00:32:57,480 --> 00:32:59,960 - You'd better run along, do you hear? - Yes. 426 00:33:00,160 --> 00:33:01,889 You run along. 427 00:33:02,520 --> 00:33:05,171 Take good care of yourself, will you, huh? 428 00:33:06,160 --> 00:33:10,643 And give my love to Miss Manccia, will you, huh? 429 00:33:39,760 --> 00:33:42,047 Father McNeil. 430 00:33:58,520 --> 00:34:01,763 Hey, Tony. Where you been? I'm looking all over for you. 431 00:34:01,920 --> 00:34:04,969 Rico wants you to come and get your split. 432 00:34:05,640 --> 00:34:08,484 What's the matter, Tony? Don't you want a split? 433 00:34:08,960 --> 00:34:10,803 Are you crazy? 434 00:34:10,960 --> 00:34:12,405 I'm not crazy. 435 00:34:12,560 --> 00:34:14,722 And I don't want no split. 436 00:34:15,440 --> 00:34:16,930 Listen, Tony. 437 00:34:17,080 --> 00:34:19,287 Rico knows you lose your nerve 438 00:34:19,440 --> 00:34:21,283 Now, he wants you to be a man. 439 00:34:21,440 --> 00:34:23,408 You better not turn yellow. 440 00:34:23,560 --> 00:34:25,847 Get away from me, Otero. Leave me alone! 441 00:34:26,040 --> 00:34:28,486 Listen, kid. I'm trying to tell you for your own good. 442 00:34:28,640 --> 00:34:30,563 - Come with me and get your split. - Ah! 443 00:34:30,720 --> 00:34:32,210 Hey, TOW! 444 00:34:32,360 --> 00:34:34,089 Tony, where you going? 445 00:34:34,240 --> 00:34:36,891 I'm going to see Father McNeil. 446 00:34:40,320 --> 00:34:42,448 Rico! 447 00:34:43,680 --> 00:34:45,523 I found Tony, but it's too late. 448 00:34:45,680 --> 00:34:47,170 He's crazy! Crazy! 449 00:34:47,320 --> 00:34:50,529 I tell him to be a man, but he shakes his head and goes to the priest. 450 00:34:50,680 --> 00:34:53,968 Well, I guess that's that. We ain't got any time to lose. 451 00:34:54,120 --> 00:34:55,963 Come on, Sam, get a car, and let's go. 452 00:34:56,120 --> 00:34:58,202 Not me! Take-- Take Scabby. 453 00:34:58,360 --> 00:34:59,964 - Scabby's no good. - No. I'm not. 454 00:35:00,160 --> 00:35:01,525 - Can you drive, Otero? - Sure! 455 00:35:01,680 --> 00:35:04,524 All right, let's go. We'll use the black roadster. 456 00:35:12,960 --> 00:35:15,042 There he is. 457 00:35:16,200 --> 00:35:17,804 Tony! 458 00:35:38,560 --> 00:35:40,369 Did you see all them wreaths? 459 00:35:40,520 --> 00:35:42,966 That hearse is sure decked out pretty. 460 00:35:43,160 --> 00:35:46,164 Well, this was no time to be tight with money. 461 00:35:46,320 --> 00:35:49,642 Tony deserved a swell send-off. 462 00:35:49,800 --> 00:35:53,122 - Poor kid. - Yeah, but Rico's wreath beat them all. 463 00:35:53,280 --> 00:35:54,964 It was big. 464 00:35:55,120 --> 00:35:57,487 And all it had on it was "Tony." 465 00:35:57,640 --> 00:36:02,248 - Not even Rico's name. - Yeah. Rico's no braggart. 466 00:36:02,480 --> 00:36:05,245 Tony looked like he was asleep. 467 00:36:05,400 --> 00:36:07,926 Didn't look a bit changed. 468 00:36:08,080 --> 00:36:10,242 Beats me how they do it. 469 00:36:10,400 --> 00:36:12,562 Got a match? 470 00:36:18,280 --> 00:36:22,444 - Look, Rico. There's Flaherty, the bull. - Huh? 471 00:36:25,240 --> 00:36:26,969 Aah. Hmph. 472 00:36:28,760 --> 00:36:31,127 Things must be getting pretty hot. What's he want? 473 00:36:31,280 --> 00:36:33,931 He's just stalling. They ain't got a thing on me. 474 00:36:37,240 --> 00:36:39,811 Gee, we're moving slow. 475 00:36:40,200 --> 00:36:44,205 We got plenty of time. The banquet won't start until 8. 476 00:36:44,360 --> 00:36:46,203 Yeah. 477 00:36:48,920 --> 00:36:51,764 Too bad Tony won't be there. 478 00:37:02,480 --> 00:37:06,485 Yeah, that's the goods, all right. That's the fanciest I've ever seen, Sam. 479 00:37:06,640 --> 00:37:09,325 Look at those little turtledoves down here. 480 00:37:09,480 --> 00:37:11,926 Friendship and loyalty, huh? 481 00:37:12,120 --> 00:37:14,930 - Well, how do you like that, Sam? Huh? - Pretty good, Rico. 482 00:37:15,080 --> 00:37:17,924 Otero told me I don't look good in a derby. What do you think? 483 00:37:18,080 --> 00:37:19,844 - Looks just like you. - I thought so. 484 00:37:20,000 --> 00:37:23,129 I guess I'll stick to them from now on. 485 00:37:23,280 --> 00:37:24,805 "Compliments to a true pal. 486 00:37:24,960 --> 00:37:27,201 Mr. C. Bandello from a true pal... 487 00:37:27,360 --> 00:37:30,045 ...Mr. Sam Vettori." Well, that's nice. 488 00:37:30,200 --> 00:37:33,602 I appreciate, Sam. That's swell of you. 489 00:37:50,640 --> 00:37:55,521 Hey, hey! Hey! Hey! 490 00:37:56,440 --> 00:37:58,090 What's the matter with you birds? 491 00:37:58,320 --> 00:38:00,527 Don't you know how to act at a banquet? 492 00:38:00,680 --> 00:38:03,604 What do you think you are, a lot of gashouse yaps? 493 00:38:03,800 --> 00:38:06,326 Well, cut the chatter. 494 00:38:07,080 --> 00:38:09,321 Scabby's gonna make a speech. 495 00:38:17,720 --> 00:38:19,245 Well, folks... 496 00:38:19,440 --> 00:38:22,011 ...you all know what we're here for... 497 00:38:22,160 --> 00:38:26,051 ...so what's the good of me telling you all about it? 498 00:38:27,240 --> 00:38:29,925 Rico here is a great guy! 499 00:38:36,720 --> 00:38:39,166 Sure, and, uh... 500 00:38:39,320 --> 00:38:41,243 Well... 501 00:38:42,360 --> 00:38:43,850 Say, Rico... 502 00:38:44,000 --> 00:38:47,800 ...I don't know how to talk fancy, but... 503 00:38:49,240 --> 00:38:52,403 This here watch is for you, see? 504 00:38:52,760 --> 00:38:55,684 - From the boys! - Come on, everybody. Clap, like. 505 00:39:03,760 --> 00:39:05,000 - Speech! - Speech! 506 00:39:05,160 --> 00:39:07,527 Oh, no, no, no. 507 00:39:09,080 --> 00:39:11,606 - Speech! - Oh, well. 508 00:39:11,760 --> 00:39:13,410 All right. 509 00:39:13,560 --> 00:39:15,767 You birds want me to make a speech? 510 00:39:15,920 --> 00:39:17,922 Here it goes. 511 00:39:18,680 --> 00:39:23,288 L-- I want to thank you, fellas, for this here banquet. 512 00:39:23,440 --> 00:39:25,841 It sure is swell. 513 00:39:27,280 --> 00:39:29,328 The liquor is good, so they tell me. 514 00:39:30,720 --> 00:39:33,121 But I don't drink it, myself. 515 00:39:33,280 --> 00:39:37,171 And the food don't leave nothing to be desired. 516 00:39:37,880 --> 00:39:41,123 Well, I guess we're all having a swell time... 517 00:39:41,280 --> 00:39:45,080 ...and it sure is good to see all you gents with your molls here. 518 00:39:46,560 --> 00:39:48,210 Yeah. 519 00:39:48,400 --> 00:39:49,811 Well, I... 520 00:39:49,960 --> 00:39:51,325 I guess that's about all. 521 00:39:54,800 --> 00:39:57,167 And I wish you birds wouldn't get drunk and raise Cain... 522 00:39:57,320 --> 00:39:59,482 ...because that's the way a lot of birds get bumped off. 523 00:40:00,800 --> 00:40:02,484 Yeah. Lay off that stuff. I know what I'm-- 524 00:40:02,640 --> 00:40:06,406 A couple of newspaper guys out there want to take a picture. What do you say, boss? 525 00:40:06,560 --> 00:40:08,449 Well, what do you think of that, huh? Heh. 526 00:40:08,600 --> 00:40:10,841 Sure. Send them in. Tell them to make it snappy. 527 00:40:11,000 --> 00:40:12,843 - I'll see you later. - Oh, don't go away. 528 00:40:13,000 --> 00:40:15,970 - We're going to have our pictures taken. - I haven't had my picture taken... 529 00:40:16,120 --> 00:40:18,361 ...in the last 15 years. 530 00:40:19,000 --> 00:40:21,526 Well, what do you think of that? Fifteen years, he hasn't-- 531 00:40:21,680 --> 00:40:23,728 Come on, boys, make it snappy. 532 00:40:25,440 --> 00:40:27,966 Come on, now! Quiet, everybody! 533 00:40:28,120 --> 00:40:29,929 We're gonna get mugged! 534 00:40:34,040 --> 00:40:37,010 There you are. Now, hold it. 535 00:40:37,920 --> 00:40:39,968 Hold it, still! 536 00:40:50,200 --> 00:40:53,761 - Look at the guys over there. - That was a bad play you made then, Rico. 537 00:40:53,920 --> 00:40:55,410 That flashlight. 538 00:40:55,560 --> 00:40:58,723 - They might pick you up on that. - Well, what do I care? 539 00:40:58,880 --> 00:41:01,281 Don't I want folks to see what the boys think of me? 540 00:41:01,440 --> 00:41:06,526 Hey, Rico, what become of that pal of yours, that dancer guy, Joe Massara? 541 00:41:10,440 --> 00:41:12,329 He didn't come. 542 00:41:13,400 --> 00:41:15,971 He ain't been around in a long time. 543 00:41:16,160 --> 00:41:18,527 He didn't quit on you, did he, Rico? 544 00:41:18,920 --> 00:41:21,161 Bad business to quit on me, Sam. 545 00:41:21,360 --> 00:41:23,408 One guy tried that on me once. 546 00:41:24,000 --> 00:41:27,209 Now, you mind your own business and let me tend to my own. 547 00:41:32,120 --> 00:41:34,487 What does that bull want in here? 548 00:41:34,640 --> 00:41:37,928 - I'll show him where he gets off. - Careful, Rico. 549 00:41:39,720 --> 00:41:41,882 Who invited you here? 550 00:41:42,160 --> 00:41:44,970 You're getting up in the world, aren't you, Rico? 551 00:41:46,680 --> 00:41:49,126 The downstairs is open to anybody, even cops. 552 00:41:49,280 --> 00:41:50,645 But the upstairs is private. 553 00:41:51,240 --> 00:41:54,722 Thanks, but I like to keep my eye on you, Rico. 554 00:41:54,880 --> 00:41:56,803 You see, I'm your friend. 555 00:41:57,000 --> 00:41:59,844 I like to see a young fellow getting up in the world... 556 00:42:00,000 --> 00:42:01,923 ...that's all. 557 00:42:02,120 --> 00:42:03,326 So long. 558 00:42:04,120 --> 00:42:05,610 Hurry back. 559 00:42:06,280 --> 00:42:07,611 I Will. 560 00:42:10,480 --> 00:42:12,164 Oh, say... 561 00:42:12,360 --> 00:42:16,046 Somebody threw a brick through Meyer Blum's window last night. 562 00:42:16,200 --> 00:42:19,170 Do you happen to know anything about a diamond-and-platinum watch... 563 00:42:19,320 --> 00:42:21,641 ...that was stolen, do you? 564 00:42:23,120 --> 00:42:26,522 If you hear anything about it, let me know, won't you? 565 00:42:40,080 --> 00:42:41,161 Hm. 566 00:43:00,680 --> 00:43:02,125 Banquet, eh? 567 00:43:02,680 --> 00:43:04,364 Hmm. 568 00:43:04,880 --> 00:43:07,167 Rico got far... 569 00:43:07,960 --> 00:43:09,564 ...too far. 570 00:43:09,720 --> 00:43:11,768 So now he's got to stop. 571 00:43:11,920 --> 00:43:13,570 I'm saying he's got to stop! 572 00:43:13,720 --> 00:43:16,690 Oh, Arnie, are you fellas going to start another scrap? 573 00:43:16,840 --> 00:43:19,446 What's the use of my paying heavy dues for protection... 574 00:43:19,600 --> 00:43:22,843 -...if there's no peace? - Don't worry. There'll be peace soon enough. 575 00:43:23,680 --> 00:43:26,411 I'm saying he's got to stop, so he's gonna stop. 576 00:43:26,560 --> 00:43:28,722 He's been cutting in on my territory... 577 00:43:28,880 --> 00:43:31,406 ...and that's all wet with me. 578 00:43:32,200 --> 00:43:34,168 Look, ahem. 579 00:43:34,720 --> 00:43:37,041 I'm sitting here, see? 580 00:43:37,200 --> 00:43:39,362 I'm sitting here quiet... 581 00:43:39,520 --> 00:43:42,000 ...smoking a cigarette, see? 582 00:43:42,400 --> 00:43:44,368 But a couple of my boys ain't sitting here. 583 00:43:45,360 --> 00:43:50,571 They're out looking for Rico, and they got their gats with them too. Catch on? 584 00:43:50,880 --> 00:43:56,250 And when they find him, it won't be no banquet that Rico gets. It will be a wake! 585 00:44:00,680 --> 00:44:03,047 Arnie, you know best. 586 00:44:03,720 --> 00:44:04,926 I've never met Rico. 587 00:44:09,240 --> 00:44:11,208 Phelps, 2284. 588 00:44:12,600 --> 00:44:14,364 Hello, Otero. This is Joe Massara. 589 00:44:14,520 --> 00:44:16,329 I just found out something. This is hot. 590 00:44:16,480 --> 00:44:19,768 Tell Rico to look out. Little Arnie's gang is out to put one in him. 591 00:44:20,560 --> 00:44:22,528 What's the matter? 592 00:44:23,040 --> 00:44:25,691 - Where is Rico? - You got me. He ain't showed up yet. 593 00:44:25,840 --> 00:44:28,047 Come on, quick! We got to find him! 594 00:44:31,160 --> 00:44:33,049 I want 10 of these. 595 00:44:36,080 --> 00:44:38,242 Gee, you taking all these papers, Mr. Rico? 596 00:44:38,440 --> 00:44:40,488 Why, sure. Ain't I got my picture in them? 597 00:44:42,000 --> 00:44:43,764 Here. 598 00:44:43,920 --> 00:44:46,446 - Thanks! Come again! - That's all right. 599 00:45:27,480 --> 00:45:29,164 Fine shots you are! 600 00:45:29,320 --> 00:45:31,129 Oh, no! 601 00:45:45,840 --> 00:45:48,320 So somebody finally put one in you. 602 00:45:48,480 --> 00:45:50,005 Yeah, but they just grazed me. 603 00:45:50,160 --> 00:45:52,606 The old man will be glad to hear it. 604 00:45:52,760 --> 00:45:54,524 He takes such an interest in you. 605 00:45:54,680 --> 00:45:57,843 Tell him the cops couldn't get me no other way, so they hired a couple of gunmen. 606 00:45:59,840 --> 00:46:02,923 If I wasn't on the force, I'd have done the job cheap. 607 00:46:03,120 --> 00:46:05,885 Did you ever think how you'd look with a lily in your hand? 608 00:46:06,040 --> 00:46:07,565 No, I never did. 609 00:46:07,720 --> 00:46:12,282 I've been in this game a good many years, and I put the cuffs on a lot of mugs. 610 00:46:12,440 --> 00:46:15,364 Someday, you and I are gonna take a ride, Rico... 611 00:46:15,520 --> 00:46:18,444 ...and when we do, I'll have the cuffs on you too. 612 00:46:18,880 --> 00:46:22,202 No buzzard like you will ever put any cuffs on Rico. 613 00:46:23,400 --> 00:46:26,404 Hmph. Come on, boys. 614 00:46:29,200 --> 00:46:34,843 I'm gonna get that swell-headed mug if it's the last thing I ever do. 615 00:46:35,400 --> 00:46:37,880 Boss, I'm sorry. I should have been with you. 616 00:46:38,040 --> 00:46:41,840 They thought they hit the target, boss, but bullets just bounce off of you. 617 00:46:44,600 --> 00:46:47,922 It was Little Arnie, Rico. Joe Massara got the tip, and he called up. 618 00:46:48,080 --> 00:46:49,525 We couldn't find you in time. 619 00:46:49,880 --> 00:46:51,120 Joe,huh? 620 00:46:52,120 --> 00:46:53,360 Well. 621 00:46:54,400 --> 00:46:56,368 I didn't think he cared enough. 622 00:46:57,560 --> 00:46:59,927 Well, that was white of him, all right. 623 00:47:00,080 --> 00:47:02,481 I ought to give him a chance on my next job. 624 00:47:02,640 --> 00:47:05,291 There. Guess I didn't study medicine for nothing, did I? 625 00:47:05,440 --> 00:47:07,204 Thanks, Scabby. 626 00:47:07,920 --> 00:47:10,082 I'm going to see Little Arnie tonight. 627 00:47:10,240 --> 00:47:13,244 If he's looking for trouble, why, that's what we got the most of. 628 00:47:13,400 --> 00:47:16,643 I want Killer Peppi, Otero, Kid Bean and Bat to go with me. 629 00:47:16,800 --> 00:47:18,245 Hmph. 630 00:47:32,440 --> 00:47:35,649 Listen, handsome, open up, or you'll tell nobody nothing no more. 631 00:47:43,200 --> 00:47:45,806 Tell him we're all right, and don't act nervous. 632 00:47:58,360 --> 00:48:00,203 These fellas are all right. 633 00:48:03,480 --> 00:48:04,891 Come on, stick them up. 634 00:48:05,040 --> 00:48:06,405 Lock that door. 635 00:48:06,560 --> 00:48:07,766 Where's Arnie? 636 00:48:07,920 --> 00:48:09,331 In the office? 637 00:48:09,480 --> 00:48:11,926 Bat, stay outside that door and don't let anybody in. 638 00:48:12,080 --> 00:48:14,731 Kid, you keep them covered. Peppi and Otero, follow me. 639 00:48:14,880 --> 00:48:16,803 Come on, you. Give him the knock. 640 00:48:24,240 --> 00:48:25,287 Over there. 641 00:48:29,280 --> 00:48:31,726 Come on! Put them up! Put them up! Come on! 642 00:48:38,320 --> 00:48:40,163 Hello, Arnie. 643 00:48:40,320 --> 00:48:42,846 - How's business? - What's the game? 644 00:48:52,640 --> 00:48:55,644 I don't know what this is all about, but it's a private row. 645 00:48:55,800 --> 00:48:59,771 - You guys better beat it. - Ain't nobody gonna leave this room. 646 00:48:59,920 --> 00:49:02,446 You guys are invited to this private party. 647 00:49:02,600 --> 00:49:04,568 Suppose we don't want to stay? 648 00:49:04,720 --> 00:49:06,927 I wouldn't stop you for the world. 649 00:49:07,160 --> 00:49:10,130 Only these boys of mine have itching fingers. 650 00:49:11,080 --> 00:49:12,844 Sit down, gents. 651 00:49:16,080 --> 00:49:17,650 Arnie... 652 00:49:17,800 --> 00:49:21,361 ...you ought to have better sense than to hire a couple of outside yaps... 653 00:49:21,560 --> 00:49:23,847 ...especially bad shots. 654 00:49:24,000 --> 00:49:26,207 Come on. What is it? Let's have it! 655 00:49:28,400 --> 00:49:29,606 Arnie... 656 00:49:30,240 --> 00:49:31,810 ...you're through. 657 00:49:31,960 --> 00:49:34,611 You hire these mugs, they miss. Now you're through. 658 00:49:34,760 --> 00:49:36,922 If you ain't out of town by tomorrow morning... 659 00:49:37,080 --> 00:49:40,163 ...you won't ever leave it except in a pine box. 660 00:49:41,400 --> 00:49:43,801 I'm taking over this territory. 661 00:49:44,000 --> 00:49:45,684 From now on, it's mine. 662 00:49:46,720 --> 00:49:48,529 You're growing, Rico. 663 00:49:48,680 --> 00:49:50,921 So this is what you've been after all the time, huh? 664 00:49:51,080 --> 00:49:54,004 I seen it in your eyes the first time I met you. 665 00:49:54,160 --> 00:49:56,208 You're no good, Rico. 666 00:49:56,360 --> 00:50:00,649 If you think you can muscle in on me like you did on Sam Vettori, you're off your nut! 667 00:50:00,800 --> 00:50:04,088 I suppose you forgot all about Pete Montana, huh? 668 00:50:06,600 --> 00:50:10,650 How's Diamond Pete going to stop me? He may be your boss, but he ain't mine. 669 00:50:10,800 --> 00:50:12,768 Sam didn't feel that way about him. 670 00:50:12,920 --> 00:50:15,241 - Sam knew who gave orders. - Sam was too soft. 671 00:50:15,400 --> 00:50:17,767 Diamond Pete could scare him, but I ain't no Sam. 672 00:50:17,920 --> 00:50:19,445 Sam is through. 673 00:50:19,600 --> 00:50:21,921 Now you're through too. 674 00:50:25,800 --> 00:50:28,167 Nice stickpin you got there, Arnie. 675 00:50:33,800 --> 00:50:35,928 Nothing phony about my jewelry. 676 00:50:39,320 --> 00:50:40,560 Arnie... 677 00:50:41,920 --> 00:50:43,888 ...you better quit this racket. 678 00:50:44,680 --> 00:50:49,083 You can dish it out, but you got so that you can't take it no more. 679 00:50:50,760 --> 00:50:52,762 You'd better take your hats and beat it. 680 00:50:52,920 --> 00:50:56,641 The first thing you know, you'll be arrested for firing a rod in the city limits. 681 00:50:59,680 --> 00:51:00,920 Well... 682 00:51:01,760 --> 00:51:03,285 ...I guess that's about all. 683 00:51:09,400 --> 00:51:10,890 Oh, uh... 684 00:51:11,040 --> 00:51:13,122 Pleasant trip, gents. 685 00:51:14,000 --> 00:51:15,764 Come on, boys. 686 00:51:20,560 --> 00:51:23,882 Oh, thanks, boys, for the artillery. 687 00:51:51,200 --> 00:51:56,047 - Well, boys. What do you think of it? - Scabby, you're in the wrong job. It's perfect. 688 00:51:58,360 --> 00:52:00,488 That means you have a new partner. 689 00:52:01,760 --> 00:52:03,842 Little Caesar. 690 00:52:17,680 --> 00:52:20,968 Everybody'll laugh at Scabby's story. 691 00:52:21,800 --> 00:52:25,691 Gee, boss. You gave Arnie an awful walloping. 692 00:52:26,920 --> 00:52:28,570 Rico... 693 00:52:31,720 --> 00:52:34,041 Now you're famous. 694 00:52:35,040 --> 00:52:37,008 You see, Otero. 695 00:52:37,160 --> 00:52:40,562 There ain't no use in being scared of any of these big guys. 696 00:52:40,760 --> 00:52:43,491 The bigger they come, the harder they fall. 697 00:52:43,680 --> 00:52:45,762 Hmph. Yeah. 698 00:52:45,920 --> 00:52:49,402 I ain't doing so bad in this business so far. 699 00:52:55,240 --> 00:52:57,049 Well, now. 700 00:52:57,200 --> 00:52:59,123 Ah, you look great, boss. 701 00:52:59,320 --> 00:53:01,084 Yeah, but it feels terrible. 702 00:53:01,280 --> 00:53:04,409 Aw. You're getting up in the world, Rico. 703 00:53:04,560 --> 00:53:07,769 None of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump. 704 00:53:07,920 --> 00:53:10,685 And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. 705 00:53:10,840 --> 00:53:12,080 See what I mean? 706 00:53:12,240 --> 00:53:15,722 Now, you don't want the Big Boy to think you ain't got no class. 707 00:53:15,920 --> 00:53:18,446 They rig you up better than this in the stir. 708 00:53:18,600 --> 00:53:20,967 If you think I'm going out in this, you're crazy! 709 00:53:21,120 --> 00:53:22,406 You look fine, boss. 710 00:53:22,560 --> 00:53:25,484 - Go on. Take a peek at yourself. - Oh, I don't know. 711 00:53:27,120 --> 00:53:30,602 All I need is a napkin over my arm. 712 00:53:32,960 --> 00:53:36,442 Now, don't you look fine? 713 00:53:37,240 --> 00:53:38,844 Hm? 714 00:53:41,080 --> 00:53:42,889 Yeah. 715 00:53:43,040 --> 00:53:45,486 I guess maybe I don't look so bad after all. 716 00:53:57,040 --> 00:53:59,327 Oh, hello. Oh. 717 00:53:59,480 --> 00:54:02,484 - Hello, Big Boy. - Hello, Rico. 718 00:54:03,360 --> 00:54:05,840 Huh? Oh, yeah. Yeah. Thanks. 719 00:54:06,680 --> 00:54:08,682 Thanks very much. 720 00:54:13,120 --> 00:54:15,327 Well, you're rather lit up tonight, aren't you? 721 00:54:15,640 --> 00:54:19,247 Yeah. I thought I better put on a monkey suit. 722 00:54:19,440 --> 00:54:21,841 That's right. You may as well learn now. 723 00:54:22,000 --> 00:54:23,206 Yeah. 724 00:54:23,520 --> 00:54:24,726 Well... 725 00:54:25,720 --> 00:54:27,245 Some joint you got here. 726 00:54:27,760 --> 00:54:29,444 It'll do. 727 00:54:29,960 --> 00:54:31,325 Yeah. 728 00:54:31,480 --> 00:54:34,370 I bet all this trick furniture set you back plenty, huh? 729 00:54:34,520 --> 00:54:37,410 Well, they don't exactly give it away with cigar coupons. 730 00:54:37,560 --> 00:54:39,642 Well, I'll tell the world. Heh. 731 00:54:39,800 --> 00:54:41,370 Boy, it sure look-- 732 00:54:41,520 --> 00:54:42,851 Oh, look at that. 733 00:54:43,520 --> 00:54:46,285 - Do you like it? - Oh, I think it's elegant. 734 00:54:47,360 --> 00:54:49,362 That cost me $15,000. 735 00:54:49,920 --> 00:54:51,888 Fifteen thou-- 736 00:54:54,360 --> 00:54:57,364 Boy, them gold frames sure cost plenty of dough. 737 00:54:57,560 --> 00:55:00,404 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 738 00:55:00,560 --> 00:55:02,767 Oh, no, thanks. I never touch the stuff. 739 00:55:02,960 --> 00:55:04,371 - No? - Heh, no. 740 00:55:04,520 --> 00:55:07,729 - Cigar, then? - Oh, yeah. I'll have one of those. 741 00:55:07,880 --> 00:55:09,644 Thanks. 742 00:55:09,800 --> 00:55:11,802 Thanks very much. 743 00:55:13,480 --> 00:55:16,245 - Sit down, Rico. - Yeah. Thanks. 744 00:55:17,800 --> 00:55:19,609 Mm. 745 00:55:21,120 --> 00:55:23,327 Boy, heh-heh. 746 00:55:26,560 --> 00:55:28,767 Now, listen, Rico. 747 00:55:29,480 --> 00:55:33,530 I'm gonna talk to you, but you're not gonna hear a word I say, see? 748 00:55:33,720 --> 00:55:37,930 This is inside dope, and if it gets out, it'll be just too bad for somebody. 749 00:55:38,080 --> 00:55:39,844 You know me. 750 00:55:40,560 --> 00:55:42,562 All right. Get this. 751 00:55:42,720 --> 00:55:45,121 Pete Montana's through. 752 00:55:45,720 --> 00:55:47,449 Yeah? 753 00:55:48,560 --> 00:55:49,925 Well. 754 00:55:50,080 --> 00:55:53,129 - And I thought he was such a big guy. - He's through. 755 00:55:55,320 --> 00:55:58,290 Suppose I were to tell you that from now on... 756 00:55:58,440 --> 00:55:59,965 ...you were Pete Montana. 757 00:56:01,200 --> 00:56:04,488 That you were to take over his territory in addition to your own. 758 00:56:04,640 --> 00:56:06,483 Would you shake on it? 759 00:56:06,640 --> 00:56:07,926 Would I? 760 00:56:09,280 --> 00:56:11,760 Would I? Heh-heh. 761 00:56:14,120 --> 00:56:16,407 All right. It's set. 762 00:56:17,440 --> 00:56:20,967 I'm doing a lot for you, Rico, but when I get you planted... 763 00:56:21,120 --> 00:56:23,248 ...I'll expect plenty of service. 764 00:56:23,440 --> 00:56:25,408 Well, you'll sure get it. 765 00:56:26,640 --> 00:56:30,361 Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side. 766 00:56:30,520 --> 00:56:32,488 Thank you. Heh. 767 00:56:56,200 --> 00:56:58,646 Otero, what did I tell you, huh? 768 00:56:58,800 --> 00:57:00,370 Heh-heh. 769 00:57:02,520 --> 00:57:04,488 I knew it was coming. 770 00:57:04,640 --> 00:57:07,644 I knew he had his eyes on me all the time. 771 00:57:07,960 --> 00:57:09,962 And let me tell you something, Otero. 772 00:57:10,120 --> 00:57:13,841 It's not only Pete Montana that's through, but the Big Boy himself. 773 00:57:14,000 --> 00:57:15,843 He ain't what he used to be. 774 00:57:16,000 --> 00:57:18,685 Pretty soon, he won't be able to take it, and then... 775 00:57:19,520 --> 00:57:21,204 ...watch me. 776 00:57:21,360 --> 00:57:22,486 Sure, boss. 777 00:57:22,640 --> 00:57:24,802 Pretty soon, you'll be running the whole town. 778 00:57:25,000 --> 00:57:27,207 Otero, you said a mouthful. 779 00:57:30,880 --> 00:57:34,487 There's a guy by the name of Massara out there. He wants to see you, sir. 780 00:57:35,360 --> 00:57:37,931 - I'll see him in a minute. - Yes, sir. 781 00:57:38,360 --> 00:57:41,364 What's Joe want here? He hasn't been near any of us for months. 782 00:57:41,560 --> 00:57:43,005 I sent for him. 783 00:57:43,160 --> 00:57:46,687 I heard somebody in Detroit got to Flaherty and told him to start working... 784 00:57:46,840 --> 00:57:51,448 ...on a dancer at the Bronze Peacock if he wanted to find out who shot McClure. 785 00:57:52,200 --> 00:57:54,771 Gee, boss, you're wise to everything before it happens. 786 00:57:54,920 --> 00:57:56,524 Yeah, I don't miss much. 787 00:57:56,680 --> 00:58:00,890 I'll soon find out if Flaherty's been working on Joe after I have a little talk with him. 788 00:58:18,200 --> 00:58:21,124 Gee, Rico, what a palace. 789 00:58:21,480 --> 00:58:23,084 Oh, hello, Joe. 790 00:58:24,880 --> 00:58:26,723 Yeah, it'll do. 791 00:58:26,880 --> 00:58:30,282 But what do you expect? Ain't I got 20 grand tied up in it? 792 00:58:31,360 --> 00:58:34,762 - Hello, Otero. How are you, baby? - First-rate. 793 00:58:34,920 --> 00:58:36,081 Sit down, Joe. 794 00:58:36,280 --> 00:58:38,567 Sure I'm good enough to sit in such a swell chair? 795 00:58:38,720 --> 00:58:40,961 Come on, now. Cut the comedy. Sit down. 796 00:58:44,920 --> 00:58:46,604 Screw, Otero. 797 00:58:46,760 --> 00:58:49,491 - I want to talk with Joe private. - Sure. 798 00:58:49,640 --> 00:58:51,483 See you later, Joe. 799 00:58:52,320 --> 00:58:54,891 - Cigar, Joe? - No, thanks. 800 00:58:55,960 --> 00:58:59,282 Well, will you have a cocktail or a dash of brandy? 801 00:58:59,440 --> 00:59:00,771 No. 802 00:59:01,280 --> 00:59:04,284 Well, it surprise you to hear from me? 803 00:59:04,440 --> 00:59:05,965 Kind of. 804 00:59:06,240 --> 00:59:09,687 I thought it would be kind of nice to have a little talk together... 805 00:59:09,920 --> 00:59:11,365 ...like old times. 806 00:59:11,720 --> 00:59:13,643 Certainly is nice to see you, Rico. 807 00:59:13,800 --> 00:59:15,529 Especially like this. 808 00:59:15,680 --> 00:59:19,002 - You're looking good. - You're looking good too, Joe. 809 00:59:19,200 --> 00:59:21,202 Living easy, kind of, huh? 810 00:59:21,360 --> 00:59:25,410 - Not that easy. Dancing's no cinch. - Yeah, but you ain't complaining. 811 00:59:26,800 --> 00:59:30,691 - No. No, I ain't complaining. - That's good. 812 00:59:32,040 --> 00:59:33,451 Yeah. 813 00:59:33,600 --> 00:59:35,921 Dancing's all right for a sideline. 814 00:59:36,080 --> 00:59:38,287 It gives you a swell front. 815 00:59:38,440 --> 00:59:40,283 But it ain't my idea of a man's game. 816 00:59:41,560 --> 00:59:42,971 What's the difference, Rico? 817 00:59:43,800 --> 00:59:46,007 As long as I ain't kicking, why should you kick? 818 00:59:46,160 --> 00:59:47,400 Who's kicking? 819 00:59:48,960 --> 00:59:52,521 Only why should a young guy like you be wasting his time? 820 00:59:54,400 --> 00:59:57,643 And I kind of took pride in you, Joe... 821 00:59:58,920 --> 01:00:01,207 ...brought you into the gang, pushed you ahead. 822 01:00:01,360 --> 01:00:03,249 But now you're getting to be a sissy. 823 01:00:03,400 --> 01:00:06,210 We got to go into that again? Can't you just forget about me? 824 01:00:06,360 --> 01:00:10,331 I don't want to forget, Joe. You're my pal. We started off together, didn't we? 825 01:00:10,480 --> 01:00:12,608 We've got to keep going along together. 826 01:00:12,760 --> 01:00:14,683 Who else do I got to give a hang about? 827 01:00:14,880 --> 01:00:16,325 I need you, Joe. 828 01:00:16,480 --> 01:00:18,289 I've got the biggest chance of my life. 829 01:00:18,440 --> 01:00:21,011 The Big Boyjust handed me the whole North Side... 830 01:00:21,160 --> 01:00:25,449 ...but it's too much for one man to handle alone. I need somebody, a guy like you... 831 01:00:25,640 --> 01:00:28,086 -...somebody I can trust. - Can't be me, Rico. 832 01:00:28,240 --> 01:00:29,924 I've quit. 833 01:00:32,440 --> 01:00:34,204 You didn't quit. 834 01:00:34,400 --> 01:00:36,323 Nobody ever quit me. 835 01:00:36,480 --> 01:00:38,369 You're still in my gang, you got that? 836 01:00:38,520 --> 01:00:41,000 I don't care how many fancy skirts you've got hanging on to you. 837 01:00:41,160 --> 01:00:44,004 That jane's made a softy out of you. 838 01:00:44,200 --> 01:00:46,885 - You lay off Olga. - I ain't laying off. I'm after her! 839 01:00:47,080 --> 01:00:50,687 One of us has to lose, and it won't be me. There's ways of stopping that dame. 840 01:00:50,880 --> 01:00:54,123 - You're crazy. Leave her out of this! - She's through, out of the way. 841 01:00:54,280 --> 01:00:56,567 - You're lying. You wouldn't dare! - I wouldn't? 842 01:00:56,720 --> 01:00:58,927 - I'll show you! - Rico, listen. 843 01:00:59,080 --> 01:01:01,765 We're in love with one another. Don't that mean nothing? 844 01:01:01,920 --> 01:01:03,490 Nothing. Less than nothing. 845 01:01:03,680 --> 01:01:06,331 Love. Soft stuff! 846 01:01:06,480 --> 01:01:09,006 When she's got you, you ain't no good for anything. 847 01:01:09,160 --> 01:01:10,446 We ain't out of this yet... 848 01:01:10,680 --> 01:01:13,001 ...and we don't want no softies spilling things! 849 01:01:13,160 --> 01:01:15,447 I won't spill anything, if you're scared of that. 850 01:01:15,600 --> 01:01:18,444 - You think I want my neck stretched? - Well, you know too much. 851 01:01:18,600 --> 01:01:22,321 I ain't gonna take any chances. You're hanging around with me, see? 852 01:01:22,480 --> 01:01:24,448 No, I'm not. 853 01:01:25,320 --> 01:01:26,890 All right. 854 01:01:27,520 --> 01:01:29,443 You go back to that dame... 855 01:01:29,600 --> 01:01:31,523 ...and it's suicide. 856 01:01:31,680 --> 01:01:33,330 Suicide for both of you. 857 01:01:36,280 --> 01:01:38,089 Just stick here. 858 01:01:45,560 --> 01:01:46,800 Hello? 859 01:01:46,960 --> 01:01:49,122 Oh, hello, Big Boy. 860 01:01:50,840 --> 01:01:53,650 No. No, I don't want that guy. I don't trust him. 861 01:01:55,040 --> 01:01:58,681 Yeah. I got a kid by the name of Joe Massara who'll help me. 862 01:02:01,120 --> 01:02:04,488 Yeah. All right, goodbye, Big Boy. 863 01:02:07,640 --> 01:02:09,369 Oh, Joe... 864 01:02:36,080 --> 01:02:37,844 - Joe. - Olga. 865 01:02:38,000 --> 01:02:40,446 - We've gotta go. Hurry! - Joe, what's the matter? 866 01:02:40,600 --> 01:02:42,887 Didn't you hear what I said? Hurry! Hurry! 867 01:02:43,040 --> 01:02:45,566 - Yes, Joe. Oh, you're ill. - I'm all right. 868 01:02:45,720 --> 01:02:48,007 - Rico. - What did he do to you? 869 01:02:48,200 --> 01:02:49,486 Oh, didn't I know it? 870 01:02:49,640 --> 01:02:52,405 He, Rico-- He said you and me got to quit. 871 01:02:52,560 --> 01:02:55,211 He'd kill you unless I stuck with him. I ran away. 872 01:02:55,360 --> 01:02:59,410 We've got to get out of here. Anywhere. As long as we get away! 873 01:02:59,560 --> 01:03:01,210 No. 874 01:03:05,520 --> 01:03:08,490 - No? You're not coming? - No. 875 01:03:08,680 --> 01:03:09,920 That's not the way. 876 01:03:10,080 --> 01:03:12,082 But, Olga, you don't know that guy! 877 01:03:12,240 --> 01:03:14,368 - Olga, you've got to! Please! - No. 878 01:03:14,560 --> 01:03:15,971 Sit down, Joe. 879 01:03:16,120 --> 01:03:19,841 - We've got to think. - I don't want to think or sit down. 880 01:03:20,000 --> 01:03:22,571 - You're coming. - Don't you see? It would be no use! 881 01:03:22,840 --> 01:03:25,127 Where? Where would we go? Where would we run to? 882 01:03:25,320 --> 01:03:27,561 There's no place he wouldn't find us. 883 01:03:28,520 --> 01:03:31,330 There's only one thing for us to do. 884 01:03:31,720 --> 01:03:33,051 Flaherty 885 01:03:33,240 --> 01:03:36,722 You're crazy. You think that would save us? 886 01:03:36,880 --> 01:03:39,770 Flaherty? That's worse than suicide 887 01:03:39,960 --> 01:03:42,804 - I won't do it. I can't. - Well, I can do it. 888 01:03:43,000 --> 01:03:45,241 That gang must go. Rico must go. 889 01:03:45,400 --> 01:03:47,243 I want my happiness, Joe. I want you. 890 01:03:47,400 --> 01:03:50,563 We'll never have peace till Rico's gone. I'm going to do it. 891 01:03:50,760 --> 01:03:52,728 Olga, don't! Please! Stay here! 892 01:03:54,200 --> 01:03:55,440 Olga, open this door! 893 01:03:55,640 --> 01:03:57,210 Olga, open this door! Hurry! 894 01:03:57,360 --> 01:03:58,407 Park, 1000. 895 01:03:58,600 --> 01:04:00,762 Olga. Don't call Flaherty. 896 01:04:00,920 --> 01:04:03,810 Please open this door, quickly! Rico will kill us both! 897 01:04:03,960 --> 01:04:06,611 Headquarters, I want Sergeant Flaherty. 898 01:04:08,600 --> 01:04:11,729 Sergeant Flaherty, this is Olga Stassoff. 899 01:04:11,880 --> 01:04:14,281 I've got Joe Massara with me. In my apartment. 900 01:04:14,440 --> 01:04:16,408 17 Edsel Drive. 901 01:04:16,560 --> 01:04:19,609 Yes. Yes, he wants to talk to you. Hurry, hurry! 902 01:04:20,840 --> 01:04:23,161 Come on, boys, we're going to a party. 903 01:04:23,360 --> 01:04:24,600 Who's giving the party? 904 01:04:24,760 --> 01:04:27,001 - Joe Massara. - Formal or informal? 905 01:04:27,160 --> 01:04:30,642 I don't know, but we'll find out when we get there. 906 01:04:32,880 --> 01:04:35,008 You shouldn't have done it. You shouldn't have. 907 01:04:35,160 --> 01:04:38,243 There was no other way. No other right way. 908 01:04:40,000 --> 01:04:41,809 - It's the rope for me. - No, it isn't. 909 01:04:41,960 --> 01:04:43,644 Not if you turn state's evidence. 910 01:04:43,800 --> 01:04:45,962 We'll make them promise everything will be okay. 911 01:04:55,520 --> 01:04:57,170 Wait, Olga! 912 01:04:57,400 --> 01:04:58,401 Joe! 913 01:04:58,560 --> 01:05:00,324 There he is, the dirty double-crosser. 914 01:05:00,480 --> 01:05:02,244 Give it to him, Rico! 915 01:05:17,720 --> 01:05:19,290 No. 916 01:05:23,320 --> 01:05:24,845 Shoot. 917 01:05:25,320 --> 01:05:27,004 Shoot, Rico. 918 01:05:27,520 --> 01:05:29,363 Get it over with. 919 01:05:48,440 --> 01:05:50,363 Come on, Otero! Let's go! 920 01:05:50,520 --> 01:05:51,885 You're getting soft too. 921 01:05:59,720 --> 01:06:01,563 What's the matter with you? Come on! 922 01:06:01,720 --> 01:06:02,846 Joe. 923 01:06:19,960 --> 01:06:22,486 - Who was it? - Otero! He and Rico. Through the window! 924 01:06:22,640 --> 01:06:24,449 Go on, boys. Go and get him! 925 01:06:27,560 --> 01:06:30,291 Are you ready to talk now, Joe? 926 01:06:32,440 --> 01:06:35,603 Well, I'll talk. It was Rico's gang that held up the Bronze Peacock. 927 01:06:35,800 --> 01:06:37,325 It was Rico who shot McClure. 928 01:06:37,480 --> 01:06:40,404 That dirty, low, sneaking-- Well, Joe will tell you. Ask him. 929 01:06:40,600 --> 01:06:42,648 He knows it was Rico. 930 01:06:44,000 --> 01:06:45,570 Is that right, Joe? 931 01:06:45,720 --> 01:06:48,087 Was it Rico? 932 01:06:53,000 --> 01:06:55,287 - Where's your phone? - In there. 933 01:06:56,080 --> 01:06:57,764 Oh, Joe. Here, let me help you. 934 01:06:59,160 --> 01:07:01,049 Park, 1000. 935 01:07:01,920 --> 01:07:04,082 Hello, Dan, this is Flaherty. 936 01:07:04,240 --> 01:07:05,765 Round up that Palermo gang. 937 01:07:05,920 --> 01:07:08,048 I got enough on them to use a mile of rope. 938 01:07:08,200 --> 01:07:11,966 Shoot the cars right out, and above all, get Rico. 939 01:07:25,000 --> 01:07:27,685 We've gotta watch our step. The cops are sure to be cruising around. 940 01:07:27,840 --> 01:07:30,525 - You should have plugged Joe. - And the dame. 941 01:07:30,680 --> 01:07:33,490 If they ain't squealed about McClure yet, they'll do it now. 942 01:07:33,640 --> 01:07:35,051 - From now on, we're hot. - Yeah. 943 01:07:35,200 --> 01:07:37,441 This is what I get for liking a guy too much. 944 01:07:37,600 --> 01:07:38,806 Come on. 945 01:07:42,560 --> 01:07:43,766 Halt! 946 01:07:44,800 --> 01:07:46,325 Halt! 947 01:08:06,600 --> 01:08:08,967 Go on, Rico. 948 01:08:09,120 --> 01:08:11,009 I'm done for. 949 01:08:11,160 --> 01:08:12,525 Go on, Rico. 950 01:08:31,320 --> 01:08:34,051 Sam! Sam! 951 01:08:34,200 --> 01:08:37,647 Joe Massara! They nabbed him over the McClure business, and he squawked. 952 01:08:38,480 --> 01:08:41,609 Rico tried to get him. Now they're after him. They got Otero. 953 01:08:41,800 --> 01:08:43,928 - Otero? - Sam, don't you get me? 954 01:08:44,080 --> 01:08:46,686 - What are you sitting there for? - What else can I do? 955 01:08:46,840 --> 01:08:48,729 I can't run now. They'd get me anyhow. 956 01:08:48,880 --> 01:08:51,770 You're out of your head. Come on, get up. Let's beat it! 957 01:08:51,920 --> 01:08:53,251 It's no use. 958 01:09:06,200 --> 01:09:08,362 Put them up! Don't move! Hand over your guns. 959 01:09:08,520 --> 01:09:11,046 All right. Take them down to the car. 960 01:09:15,400 --> 01:09:17,084 You'd better give up, Sam. 961 01:09:17,280 --> 01:09:20,682 Drop that gun before we start shooting. 962 01:09:26,080 --> 01:09:27,730 Come on in. 963 01:09:28,080 --> 01:09:30,811 Get on your feet and put your hands up. 964 01:09:34,080 --> 01:09:36,082 Put the cuffs on him. 965 01:09:39,360 --> 01:09:41,283 You ain't got nothing on me. 966 01:09:41,440 --> 01:09:43,807 Nothing but the bracelets. 967 01:09:44,320 --> 01:09:48,006 And we haven't got a thing on Rico, either. 968 01:09:48,400 --> 01:09:50,562 He's next. 969 01:09:57,920 --> 01:09:59,763 - There's nobody in there. - No? 970 01:09:59,960 --> 01:10:05,091 Well, listen, Ma. If you see Rico, you'd better let us know, quick. 971 01:10:38,800 --> 01:10:40,086 Well... 972 01:10:40,280 --> 01:10:42,248 ...you got yourself in a nice fix. 973 01:10:42,400 --> 01:10:44,129 - Yeah. - The cops were just here. 974 01:10:45,560 --> 01:10:48,166 - They got Otero. Uh-huh. 975 01:10:49,280 --> 01:10:52,363 Ma, I'm gonna stay here a day or two, then I want a car. 976 01:10:52,560 --> 01:10:56,042 Gonna cost you big, because I'm taking big chances. 977 01:10:56,200 --> 01:10:58,851 I got 10 grand planted here. Help yourself. 978 01:10:59,000 --> 01:11:01,401 When you're ready to start, I'll give you $150. 979 01:11:02,680 --> 01:11:04,170 You'll give me? 980 01:11:04,360 --> 01:11:06,886 Whose money is this? Who do you think you're talking to? 981 01:11:07,200 --> 01:11:10,568 I need plenty. My money is hidden in the apartment. I can't get to it. 982 01:11:10,720 --> 01:11:13,963 I'll give you $150. Take it or leave it. 983 01:11:14,160 --> 01:11:16,845 Why, you dirty, thieving old hag, I'll-- 984 01:11:17,040 --> 01:11:18,530 No, you won't. 985 01:11:18,680 --> 01:11:22,127 Because I'm the only one knows where the money's hid. 986 01:11:22,320 --> 01:11:25,529 Kill me, and you won't get a cent. 987 01:11:28,360 --> 01:11:31,045 I'll give you $150... 988 01:11:31,200 --> 01:11:33,885 ...if you'll be a good boy. 989 01:12:12,640 --> 01:12:15,962 He was mean, Sam Vettori was. 990 01:12:16,120 --> 01:12:18,646 So now he's got what was coming to him. 991 01:12:18,800 --> 01:12:20,370 What does it say in the paper? 992 01:12:21,920 --> 01:12:25,049 "Former gang chief faints on scaffold. 993 01:12:25,640 --> 01:12:27,085 Hmph. 994 01:12:27,280 --> 01:12:29,760 After a futile battle in the courts... 995 01:12:30,080 --> 01:12:32,606 ...Sam Vettori, former gang leader... 996 01:12:32,800 --> 01:12:35,246 ...today presented a pitiful figure... 997 01:12:35,600 --> 01:12:39,764 ...as the hangman's noose was placed around his neck." 998 01:12:43,320 --> 01:12:47,564 Listen. "Little Caesar has never been found. 999 01:12:47,720 --> 01:12:52,601 According to the statement of Lieutenant Thomas Flaherty of the homicide squad... 1000 01:12:52,800 --> 01:12:56,486 ...Little Caesar, the once swaggering braggart of the underworld... 1001 01:12:56,680 --> 01:13:02,608 ...wilted in the face of real danger and showed the world his cowardice. 1002 01:13:02,800 --> 01:13:08,170 Flaherty stated further that Little Caesar has contradicted his oft-repeated boast... 1003 01:13:08,360 --> 01:13:10,601 ...that he could dish it out and take it too." 1004 01:13:10,760 --> 01:13:11,966 Yeah. 1005 01:13:12,120 --> 01:13:14,282 "When a real crisis arose... 1006 01:13:14,480 --> 01:13:16,881 ...Rico couldn't take it. 1007 01:13:17,080 --> 01:13:20,243 Flaherty ended his interview by remarking: 1008 01:13:20,400 --> 01:13:24,769 'Meteoric as was Rico's rise from the gutter... 1009 01:13:25,000 --> 01:13:28,891 ...it was inevitable that he should return there."' 1010 01:13:29,040 --> 01:13:30,087 Eh. 1011 01:13:30,240 --> 01:13:34,211 Well, just the same, he was the real leader of that gang. 1012 01:13:34,360 --> 01:13:36,567 Don't you believe it. 1013 01:13:36,760 --> 01:13:40,162 Rico didn't have the nerve, and he didn't have the brains. 1014 01:13:40,320 --> 01:13:42,322 He was yellow, just like Flaherty said. 1015 01:13:44,000 --> 01:13:45,525 Here! 1016 01:13:45,680 --> 01:13:47,444 - That's what Rico-- - Give me that paper! 1017 01:13:47,600 --> 01:13:49,045 Hey, watch it! 1018 01:13:54,960 --> 01:13:58,362 - What's the matter with him? - Must be crazy. 1019 01:14:12,440 --> 01:14:14,568 I'll show them where they get off. 1020 01:14:15,520 --> 01:14:18,763 Trying to put that kind of stuff about me in the papers, huh? 1021 01:14:18,920 --> 01:14:20,809 I'll show them-- Hello? 1022 01:14:20,960 --> 01:14:22,724 Hello? I want Park, 1000. 1023 01:14:22,880 --> 01:14:26,168 Yeah. Yeah, I can't take it no more, huh? 1024 01:14:26,320 --> 01:14:30,006 I'll tell that guy where to-- Hello? Park, 1000? 1025 01:14:30,160 --> 01:14:34,006 - Get me Flaherty, and get him quick. - Sure. Just a minute. 1026 01:14:34,160 --> 01:14:36,401 Tom. Oh, Tom. 1027 01:14:37,320 --> 01:14:39,527 I may be screwy, but this sounds like Rico. 1028 01:14:39,680 --> 01:14:41,250 Yeah? 1029 01:14:43,680 --> 01:14:46,570 - Flaherty speaking. - Yeah, this is Rico speaking! 1030 01:14:48,400 --> 01:14:51,961 Rico! R-I-C-O, Rico! Little Caesar, that's who! 1031 01:14:52,120 --> 01:14:55,363 You're a big guy, ain't you? Shooting your mouth off in the papers. 1032 01:14:55,520 --> 01:14:58,808 So I ran out when it got hot, huh? I can't take it no more? 1033 01:14:58,960 --> 01:15:01,088 Well, listen, you crummy, flatfooted copper... 1034 01:15:01,240 --> 01:15:03,083 ...I'll show you whether I lost my nerve. 1035 01:15:03,240 --> 01:15:06,722 Thanks, Rico, old boy. The same to you and many of them. 1036 01:15:06,880 --> 01:15:08,609 Come on, tell me some more. 1037 01:15:08,760 --> 01:15:11,206 The sound of your voice does my heart good. 1038 01:15:11,400 --> 01:15:14,210 Trace that call. Find out where he's phoning from, quick. 1039 01:15:14,640 --> 01:15:15,766 Uh-huh. 1040 01:15:15,920 --> 01:15:19,402 Say, why didn't you come to Sam's neck-stretching party, Rico? 1041 01:15:19,560 --> 01:15:21,403 It was a big success. 1042 01:15:21,680 --> 01:15:24,923 Hm. Funny guy, ain't you, Flaherty? 1043 01:15:25,120 --> 01:15:27,248 Well, you ain't got much longer to laugh. 1044 01:15:27,400 --> 01:15:29,971 I'm coming, and I'm gonna put one in your dirty hide... 1045 01:15:30,120 --> 01:15:32,726 ...for every lying crack that you made about me, see? 1046 01:15:32,920 --> 01:15:35,571 I'll show you who's gonna finish up in the gutter. 1047 01:15:36,040 --> 01:15:37,849 We've missed you, Rico. 1048 01:15:38,000 --> 01:15:40,287 The town has been nice and quiet. 1049 01:15:40,440 --> 01:15:42,363 I'm putting on weight. 1050 01:15:42,520 --> 01:15:46,844 River, 6547. It's a flophouse down at 4th and Commercial. 1051 01:15:47,000 --> 01:15:48,923 All right. All right, big mouth. 1052 01:15:49,080 --> 01:15:51,765 Get your hat and star': running, see, because you're all through. 1053 01:15:51,920 --> 01:15:55,686 Call the papers and tell them that, you rotten, dirty, lying copper! 1054 01:15:55,840 --> 01:15:57,080 Hm. 1055 01:15:58,040 --> 01:16:01,408 I knew we'd hear from that guy if I kept giving it to him in the papers. 1056 01:16:01,560 --> 01:16:02,766 The conceit of that guy. 1057 01:16:02,920 --> 01:16:06,561 They'll have to build a special noose to get that swelled head of his through. 1058 01:16:10,000 --> 01:16:12,048 Well, wish me luck. 1059 01:16:45,200 --> 01:16:47,680 There he is. That's Rico, all right. Pull in there. 1060 01:16:54,800 --> 01:16:57,371 You'd better give up, Rico. You haven't got a chance. 1061 01:16:57,520 --> 01:16:59,010 You'll have to come and get me. 1062 01:16:59,200 --> 01:17:01,851 You'd better be a nice boy, Rico, and come out. 1063 01:17:02,000 --> 01:17:04,207 You heard me! If you want me, come and get me! 1064 01:17:04,360 --> 01:17:06,408 I'll be with you in a minute. 1065 01:17:06,600 --> 01:17:08,648 Give me that chopper. 1066 01:17:12,800 --> 01:17:14,882 This is your last chance, Rico. 1067 01:17:15,040 --> 01:17:17,520 Are you coming out, or do you want to be carried out? 1068 01:17:37,840 --> 01:17:42,528 Well, Rico, it looks like you and I are going to take that little ride together. 1069 01:17:44,000 --> 01:17:45,570 No... 1070 01:17:45,760 --> 01:17:47,762 No, we ain't. 1071 01:17:48,880 --> 01:17:53,568 I told you a little buzzard like you will never put any cuffs on me. 1072 01:17:54,160 --> 01:17:56,811 You should have come out when I told you to, Rico. 1073 01:18:00,800 --> 01:18:03,451 Mother of mercy. 1074 01:18:05,440 --> 01:18:08,523 Is this the end of Rico? 78234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.