Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:53,100 --> 00:00:58,100
[Let's Meet Now]
3
00:00:58,100 --> 00:01:00,830
[Let's Meet Now]
4
00:01:00,830 --> 00:01:04,099
[Episode 10]
5
00:01:21,990 --> 00:01:22,789
What is this?
6
00:01:23,190 --> 00:01:24,750
What's going on?
7
00:01:27,840 --> 00:01:29,070
You stole a kid?
8
00:01:29,880 --> 00:01:31,090
No.
9
00:01:31,090 --> 00:01:33,300
Why did you sleep together?
10
00:01:33,539 --> 00:01:34,720
My dad said
11
00:01:34,720 --> 00:01:37,160
sleeping together without being married was a rogue.
12
00:01:37,340 --> 00:01:39,080
Which one of you is a hooligan?
13
00:01:42,680 --> 00:01:43,979
Your dad is a good teacher.
14
00:01:44,660 --> 00:01:45,600
Little girl,
15
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
is your father Hu Yang?
16
00:01:47,100 --> 00:01:48,160
Don't call me little girl.
17
00:01:48,160 --> 00:01:49,370
My name is Coco.
18
00:01:49,979 --> 00:01:50,850
Okay, little girl.
19
00:01:51,350 --> 00:01:52,780
What are you doing here?
20
00:01:52,780 --> 00:01:54,200
Call me Coco.
21
00:01:54,200 --> 00:01:55,470
My mom has gone out.
22
00:01:55,470 --> 00:01:57,620
My dad said you had to get up.
23
00:02:00,510 --> 00:02:01,700
Hey, little girl.
24
00:02:01,700 --> 00:02:04,010
I'm gonna eat you when I get up.
25
00:02:10,789 --> 00:02:12,230
I'm going to wash up.
26
00:02:19,510 --> 00:02:21,610
I don't like that weird uncle.
27
00:02:21,990 --> 00:02:22,690
Why?
28
00:02:22,860 --> 00:02:24,810
Because he's so childish.
29
00:02:30,070 --> 00:02:30,730
Thank you.
30
00:02:31,400 --> 00:02:33,350
So you're leaving in a minute?
31
00:02:34,140 --> 00:02:35,560
Why don't you stay for two more days?
32
00:02:36,230 --> 00:02:38,240
I can't help it. We only have two days off.
33
00:02:38,710 --> 00:02:40,780
We're going to walk around Qiuye Town.
34
00:02:40,780 --> 00:02:42,310
Then we'll go back.
35
00:02:43,030 --> 00:02:43,780
Well,
36
00:02:43,780 --> 00:02:45,250
I'll give you a ride later.
37
00:02:45,250 --> 00:02:46,230
Isn't your car broken?
38
00:02:47,130 --> 00:02:47,840
It's fixed.
39
00:02:48,290 --> 00:02:50,160
But we plan to take the bus.
40
00:02:50,160 --> 00:02:50,880
It's more convenient.
41
00:02:52,920 --> 00:02:53,760
Okay.
42
00:02:58,650 --> 00:03:00,280
These are Coco's drawings.
43
00:03:05,170 --> 00:03:06,640
It's like a real dog.
44
00:03:06,640 --> 00:03:08,320
It's a panda, not a dog.
45
00:03:11,440 --> 00:03:12,460
Panda?
46
00:03:14,370 --> 00:03:16,500
It does look like a panda now.
47
00:03:17,100 --> 00:03:18,590
Come on.
48
00:03:18,980 --> 00:03:19,610
When she's free,
49
00:03:19,610 --> 00:03:20,810
she likes to draw these things.
50
00:03:21,100 --> 00:03:22,970
See? These are her drawings.
51
00:03:24,079 --> 00:03:24,800
This is
52
00:03:24,800 --> 00:03:27,060
the first picture Coco drew.
53
00:03:27,060 --> 00:03:28,170
It's a picture of the three of us.
54
00:03:28,170 --> 00:03:28,890
A family photo.
55
00:03:29,420 --> 00:03:30,090
And these.
56
00:03:30,420 --> 00:03:32,680
These are recordings from
57
00:03:32,829 --> 00:03:33,940
when she first learned to speak.
58
00:03:33,940 --> 00:03:34,450
This.
59
00:03:34,990 --> 00:03:36,940
This was made by her mother
60
00:03:36,940 --> 00:03:37,870
when Coco was five years old.
61
00:03:38,190 --> 00:03:39,890
I don't know how it got broken.
62
00:03:39,890 --> 00:03:41,600
I didn't want to throw it away, so I kept it here.
63
00:03:45,520 --> 00:03:47,450
You have so many photos.
64
00:03:47,450 --> 00:03:48,300
As you know,
65
00:03:48,300 --> 00:03:50,120
I used to like taking pictures.
66
00:03:51,510 --> 00:03:53,220
Speaking of photos, I remember.
67
00:03:53,610 --> 00:03:55,130
I think I have photos of yours.
68
00:03:55,590 --> 00:03:56,480
Us?
69
00:03:57,030 --> 00:03:57,780
Let me find them.
70
00:04:04,750 --> 00:04:05,420
Not many.
71
00:04:05,690 --> 00:04:07,390
But they are in good condition.
72
00:04:14,410 --> 00:04:15,160
Zhou Ziqian.
73
00:04:15,670 --> 00:04:17,760
Why are you always crying?
74
00:04:18,959 --> 00:04:19,740
I want to ask you too.
75
00:04:20,079 --> 00:04:21,800
Why do you laugh when I cry?
76
00:04:22,970 --> 00:04:24,160
This picture is nice.
77
00:04:28,320 --> 00:04:31,230
Why haven't I seen this picture before?
78
00:04:32,080 --> 00:04:33,670
There are many things you don't remember.
79
00:04:35,540 --> 00:04:37,980
How about I take another photo of you today?
80
00:04:38,280 --> 00:04:39,700
Don't you have to leave?
81
00:04:39,700 --> 00:04:40,870
Take it as a souvenir.
82
00:04:40,870 --> 00:04:43,070
Do the same thing you did in the picture.
83
00:04:43,300 --> 00:04:44,310
Let's do it again.
84
00:04:44,310 --> 00:04:44,870
Okay?
85
00:04:45,300 --> 00:04:45,780
Okay.
86
00:04:46,760 --> 00:04:47,120
Here.
87
00:04:56,860 --> 00:04:57,840
Here. Look here.
88
00:04:59,820 --> 00:05:02,300
One, two, three.
89
00:05:12,500 --> 00:05:15,020
Coco, let me see what you're drawing.
90
00:05:18,760 --> 00:05:19,220
Coco.
91
00:05:19,460 --> 00:05:21,040
Why am I so thin today?
92
00:05:21,330 --> 00:05:22,450
I'm not cute anymore.
93
00:05:22,700 --> 00:05:23,750
This is not you.
94
00:05:23,910 --> 00:05:26,510
This is weird uncle and pretty aunt.
95
00:05:27,180 --> 00:05:30,690
Dad, I kind of like that weird uncle now.
96
00:05:31,870 --> 00:05:32,620
Why?
97
00:05:32,620 --> 00:05:35,090
Because I feel like he's dumber than I am.
98
00:05:36,020 --> 00:05:37,060
So
99
00:05:37,060 --> 00:05:39,420
you didn't like him before?
100
00:05:39,420 --> 00:05:40,159
No,
101
00:05:40,430 --> 00:05:42,290
because he didn't like me, either.
102
00:05:43,750 --> 00:05:45,040
How is that possible?
103
00:05:45,490 --> 00:05:46,680
Our Coco is so cute.
104
00:05:46,680 --> 00:05:48,030
How could anyone not like you?
105
00:05:48,030 --> 00:05:49,740
Dad, it's true.
106
00:05:52,650 --> 00:05:54,909
He likes that pretty aunt.
107
00:05:56,390 --> 00:05:57,290
How did you know?
108
00:05:57,570 --> 00:05:59,580
Because when he took photos,
109
00:05:59,780 --> 00:06:02,190
he kept staring at her and smiling.
110
00:06:02,920 --> 00:06:04,200
What do you think? Am I handsome?
111
00:06:06,780 --> 00:06:09,070
Don't make my pretty face dirty.
112
00:06:11,030 --> 00:06:13,180
♫Her smile♫
113
00:06:11,320 --> 00:06:12,350
I'm speechless.
114
00:06:14,000 --> 00:06:16,150
♫The second under the sun♫
115
00:06:16,960 --> 00:06:19,050
♫A dense diary♫
116
00:06:19,050 --> 00:06:23,180
♫I can't write how fabulous he is♫
117
00:06:23,180 --> 00:06:25,250
♫I thought she didn't know♫
118
00:06:25,990 --> 00:06:28,360
♫She's happy and young♫
119
00:06:28,970 --> 00:06:30,670
♫Like a breeze like a warm sun♫
120
00:06:30,670 --> 00:06:35,040
♫My face blushes in June for the first time♫
121
00:06:35,040 --> 00:06:36,250
Psychologically,
122
00:06:36,620 --> 00:06:38,270
attention depends on attraction.
123
00:06:39,100 --> 00:06:40,620
Only when you do something you like,
124
00:06:40,940 --> 00:06:42,570
you're willing to give time and energy.
125
00:06:43,210 --> 00:06:44,670
This is true of almost everyone.
126
00:06:45,230 --> 00:06:45,760
So,
127
00:06:46,630 --> 00:06:49,010
when students are interested in something,
128
00:06:49,010 --> 00:06:50,550
their attention is suddenly focused.
129
00:06:51,470 --> 00:06:52,400
At this time,
130
00:06:52,400 --> 00:06:54,030
if we continue to inculcate them with professional knowledge,
131
00:06:54,030 --> 00:06:55,240
the effect will be more obvious.
132
00:06:57,830 --> 00:06:59,920
That's all I'm going to say this time.
133
00:07:00,730 --> 00:07:01,420
You know what?
134
00:07:01,930 --> 00:07:03,540
Based on what Fu just said,
135
00:07:03,790 --> 00:07:05,400
I'll add two more points.
136
00:07:05,400 --> 00:07:06,580
Let's take a break.
137
00:07:06,580 --> 00:07:07,830
Later we'll discuss
138
00:07:07,830 --> 00:07:09,380
our general teaching plan
139
00:07:09,380 --> 00:07:10,680
after Fu's participation in the show.
140
00:07:10,840 --> 00:07:12,320
Okay, I'm gonna go get some coffee.
141
00:07:12,320 --> 00:07:13,650
You want some?
142
00:07:13,650 --> 00:07:14,550
Give me a cup of coffee.
143
00:07:14,550 --> 00:07:15,460
You look like coffee.
144
00:07:15,810 --> 00:07:16,540
Get me some more.
145
00:07:17,230 --> 00:07:19,610
You're so annoying.
146
00:07:19,400 --> 00:07:20,740
[Are you back today?]
147
00:07:19,610 --> 00:07:20,620
She hasn't come back yet.
148
00:07:21,040 --> 00:07:22,120
Is she busy now?
149
00:07:23,620 --> 00:07:25,590
By the way, Zhou Ziqian.
150
00:07:49,260 --> 00:07:49,970
Fu Qile?
151
00:07:50,960 --> 00:07:52,070
Why did he call me?
152
00:07:56,450 --> 00:07:57,380
My hand slipped.
153
00:07:58,230 --> 00:07:59,020
I didn't do it on purpose.
154
00:08:09,090 --> 00:08:10,410
Are we almost there?
155
00:08:11,770 --> 00:08:13,170
Ah, it's the next stop.
156
00:08:15,070 --> 00:08:18,520
But I remember it was called Qiuye Courtyard.
157
00:08:19,860 --> 00:08:22,380
Because it was renovated later.
158
00:08:23,180 --> 00:08:24,510
The area of the yard was half smaller.
159
00:08:24,510 --> 00:08:25,820
So its name was changed.
160
00:08:26,970 --> 00:08:28,590
How did you know so well?
161
00:08:30,130 --> 00:08:30,750
I guessed.
162
00:08:36,150 --> 00:08:36,990
Speaking of which,
163
00:08:37,380 --> 00:08:38,980
why did you suddenly want to come back?
164
00:08:38,980 --> 00:08:42,559
♫Life comes up, life comes down♫
165
00:08:40,990 --> 00:08:41,900
Because
166
00:08:42,890 --> 00:08:43,630
I'm afraid I'll forget.
167
00:08:43,130 --> 00:08:46,070
♫Got me thinking about my old days♫
168
00:08:45,520 --> 00:08:46,940
I can't remember clearly
169
00:08:46,460 --> 00:08:50,180
♫I was young when I leave the town♫
170
00:08:46,940 --> 00:08:48,710
many things in my childhood.
171
00:08:49,250 --> 00:08:50,090
But I don't want to forget.
172
00:08:50,710 --> 00:08:53,310
♫But I will be here with you always♫
173
00:08:51,020 --> 00:08:53,340
And there are so many things I want to experience again.
174
00:08:53,740 --> 00:08:56,890
♫I used to be the one who calls my folks around♫
175
00:08:54,190 --> 00:08:55,120
For example,
176
00:08:56,330 --> 00:08:59,240
I want to take the bus I used to take every day when I was young.
177
00:08:57,390 --> 00:09:00,860
♫I used to be a boy who loved to sing a song♫
178
00:09:00,590 --> 00:09:04,210
I want to see the populus euphratica that I'm thankful for all summer.
179
00:09:01,250 --> 00:09:04,450
♫I used to be the one that dreamed big♫
180
00:09:04,910 --> 00:09:08,210
♫But now I became the man that wanna be free♫
181
00:09:04,980 --> 00:09:06,420
That's Sycamore.
182
00:09:07,400 --> 00:09:08,500
Most importantly,
183
00:09:08,870 --> 00:09:12,430
♫I wanted to escape the stress and attention♫
184
00:09:09,190 --> 00:09:10,920
I want to see this familiar place
185
00:09:11,740 --> 00:09:14,180
with the same person who has not changed since we were young.
186
00:09:12,640 --> 00:09:16,240
♫I want to get out of this game that everyone's in♫
187
00:09:16,430 --> 00:09:19,890
♫And you will always be my wealth♫
188
00:09:20,090 --> 00:09:23,630
♫Although some are still there, some have gone♫
189
00:09:25,660 --> 00:09:27,610
♫Some have been left♫
190
00:09:29,150 --> 00:09:31,260
Are you gonna thank me for calling you out?
191
00:09:29,730 --> 00:09:31,070
♫Will you stay with me forever?♫
192
00:09:33,570 --> 00:09:35,480
♫Will you stay with me forever?♫
193
00:09:36,190 --> 00:09:38,090
Since you're having so much fun,
194
00:09:38,340 --> 00:09:41,630
do you want me to grant you a request?
195
00:09:43,850 --> 00:09:44,600
Never mind.
196
00:09:56,690 --> 00:09:57,470
What happened to your foot?
197
00:09:58,870 --> 00:09:59,910
I think it's scratched.
198
00:10:00,610 --> 00:10:01,680
It should be fine if I walk slowly.
199
00:10:07,290 --> 00:10:09,070
You can leave if you're in a hurry.
200
00:10:09,580 --> 00:10:11,330
But it's dark now.
201
00:10:11,830 --> 00:10:13,280
Don't be afraid
202
00:10:13,450 --> 00:10:14,320
if you walk in front of me.
203
00:10:18,510 --> 00:10:19,510
You're right.
204
00:10:21,650 --> 00:10:22,680
I'm in a hurry,
205
00:10:24,060 --> 00:10:25,660
but I'm afraid to be alone.
206
00:10:25,880 --> 00:10:26,720
What can I do?
207
00:10:28,790 --> 00:10:29,800
What am I gonna do?
208
00:10:32,570 --> 00:10:33,240
Come on up.
209
00:10:33,830 --> 00:10:34,420
What?
210
00:10:35,720 --> 00:10:36,460
If you don't,
211
00:10:36,460 --> 00:10:38,560
we won't be able to catch the last bus.
212
00:10:40,280 --> 00:10:41,550
Well, thank you.
213
00:10:43,330 --> 00:10:44,500
I've lost weight recently,
214
00:10:44,500 --> 00:10:45,960
so it should be easy for you to carry me.
215
00:10:48,620 --> 00:10:49,380
Am I heavy?
216
00:10:50,990 --> 00:10:51,870
So so.
217
00:10:52,020 --> 00:10:58,460
♫I've finally got ready to see you♫
218
00:10:53,960 --> 00:10:54,650
Ji Qiu,
219
00:10:57,010 --> 00:10:59,240
do you remember
220
00:10:59,490 --> 00:11:00,690
you carried me on your back like this when we were young?
221
00:10:59,940 --> 00:11:04,910
♫My heart is pounding with all kinds of feelings♫
222
00:11:01,430 --> 00:11:02,030
Really?
223
00:11:02,590 --> 00:11:05,090
Not long after I moved here,
224
00:11:05,090 --> 00:11:06,950
I was bullied by kids in the neighboring street.
225
00:11:06,700 --> 00:11:13,380
♫How should I hold the flowers so I don't look nervous♫
226
00:11:06,950 --> 00:11:08,120
My knees got hurt.
227
00:11:10,100 --> 00:11:11,500
I was just crying.
228
00:11:12,060 --> 00:11:13,350
You carried me down
229
00:11:14,040 --> 00:11:16,320
a block and two alleys.
230
00:11:14,390 --> 00:11:19,210
♫The city is so big♫
231
00:11:16,670 --> 00:11:19,260
You put me down and picked me up three times.
232
00:11:19,260 --> 00:11:20,350
I remember it very clearly.
233
00:11:21,140 --> 00:11:22,520
Why can't I remember?
234
00:11:21,400 --> 00:11:26,730
🎵I'll see you soon🎵
235
00:11:23,290 --> 00:11:24,720
There are many things you don't remember.
236
00:11:26,710 --> 00:11:27,690
But I remember them.
237
00:11:28,040 --> 00:11:33,620
♫I must act more natural than you♫
238
00:11:28,280 --> 00:11:29,140
At that time,
239
00:11:29,140 --> 00:11:30,810
no matter who was bullied,
240
00:11:30,810 --> 00:11:32,680
you would be the first to step forward.
241
00:11:33,110 --> 00:11:34,760
If I got in a fight and get punished by my parents,
242
00:11:34,900 --> 00:11:43,000
♫The eyes that can push my tears away♫
243
00:11:34,910 --> 00:11:36,240
you would be the first to step up.
244
00:11:36,870 --> 00:11:39,580
So you looked up to me when you were a kid?
245
00:11:40,670 --> 00:11:41,640
Do you want to hear the truth?
246
00:11:42,590 --> 00:11:43,310
Never mind.
247
00:11:43,310 --> 00:11:44,290
I'm sure you would say...
248
00:11:43,330 --> 00:11:48,980
♫Why are they avoiding me♫
249
00:11:44,290 --> 00:11:45,260
Still is.
250
00:11:47,650 --> 00:11:49,070
You're pretty good right now, too.
251
00:11:49,630 --> 00:11:52,260
♫Let's go find a night♫
252
00:11:51,060 --> 00:11:52,210
But Ji Qiu,
253
00:11:52,260 --> 00:11:56,170
♫Without other people♫
254
00:11:54,040 --> 00:11:56,060
sometimes you don't have to be so brave.
255
00:11:57,030 --> 00:11:58,250
At least in front of me,
256
00:11:57,160 --> 00:12:02,700
♫There will be candles, strawberries and a guitar♫
257
00:11:58,770 --> 00:12:01,100
you could be a little less strong.
258
00:12:04,030 --> 00:12:10,310
♫I will write a soft love song for you♫
259
00:12:06,980 --> 00:12:08,630
Turns out I didn't love you in vain.
260
00:12:10,900 --> 00:12:11,870
Don't you remember?
261
00:12:11,350 --> 00:12:16,500
♫In your preferred grammar♫
262
00:12:12,710 --> 00:12:14,210
I believe whatever you say.
263
00:12:15,490 --> 00:12:16,550
Everything I say?
264
00:12:17,200 --> 00:12:18,410
Do you want to hear the truth?
265
00:12:18,440 --> 00:12:24,690
♫I've finally got ready to see you♫
266
00:12:23,140 --> 00:12:24,660
I think you're having a good time.
267
00:12:25,750 --> 00:12:26,580
Quite nice.
268
00:12:25,990 --> 00:12:29,840
♫My heart is pounding with all kinds of feelings♫
269
00:12:26,920 --> 00:12:28,380
I haven't been back for a long time.
270
00:12:28,380 --> 00:12:29,900
I feel like everything's new.
271
00:12:31,790 --> 00:12:32,490
By the way,
272
00:12:32,730 --> 00:12:34,250
I wonder if you'll be back tonight.
273
00:12:34,470 --> 00:12:36,510
Yes, but maybe a little late.
274
00:12:37,990 --> 00:12:39,020
I'll wait for you.
275
00:12:39,360 --> 00:12:41,300
It's okay. I'm watching TV.
276
00:12:41,850 --> 00:12:43,860
I haven't finished the drama you recommended to me.
277
00:12:44,110 --> 00:12:46,680
It's just now the hero finds himself in love with the heroine.
278
00:12:46,680 --> 00:12:47,740
He is about to confess his love.
279
00:12:47,740 --> 00:12:48,430
Suddenly...
280
00:12:50,870 --> 00:12:51,690
The power went out.
281
00:12:51,900 --> 00:12:52,950
Blackout?
282
00:12:53,720 --> 00:12:55,020
Was that on TV?
283
00:12:56,960 --> 00:12:59,470
I think our power went out.
284
00:13:02,030 --> 00:13:04,580
How come I've been walking for so long and it's still dark?
285
00:13:04,580 --> 00:13:06,990
If the wiring went down, the whole area would be affected.
286
00:13:07,320 --> 00:13:08,570
Did you find a place with a light?
287
00:13:08,780 --> 00:13:09,600
Soon enough.
288
00:13:10,010 --> 00:13:10,450
Qiu,
289
00:13:10,860 --> 00:13:12,600
I'm glad you can talk to me.
290
00:13:12,950 --> 00:13:14,620
Otherwise, I'd be freaking out right now.
291
00:13:16,050 --> 00:13:22,850
[Friend Bookshop]
292
00:13:18,670 --> 00:13:20,300
I'll wait at the bookstore.
293
00:13:21,090 --> 00:13:22,780
Okay, bye.
294
00:13:26,140 --> 00:13:28,000
He should be here today.
295
00:13:38,040 --> 00:13:38,670
Song Rongrong.
296
00:13:40,340 --> 00:13:41,530
I thought I'd find you here.
297
00:13:41,710 --> 00:13:42,530
What are you doing here?
298
00:13:42,530 --> 00:13:43,290
Are you here to see me?
299
00:13:46,390 --> 00:13:49,730
Because I have nowhere to go for the time being.
300
00:13:50,850 --> 00:13:51,440
Why?
301
00:13:51,940 --> 00:13:53,870
Power's out all over our neighborhood.
302
00:13:54,290 --> 00:13:55,930
I couldn't stay at home alone,
303
00:13:55,930 --> 00:13:57,600
so I ended up here.
304
00:13:57,870 --> 00:13:59,200
Did you ask the property what's going on?
305
00:13:59,700 --> 00:14:01,420
There seems to be a wiring fault.
306
00:14:01,950 --> 00:14:03,420
It's gonna take a while to fix the wiring.
307
00:14:06,000 --> 00:14:07,160
I get off work in 20 minutes.
308
00:14:07,160 --> 00:14:08,820
If there's still no power in 20 minutes,
309
00:14:08,820 --> 00:14:09,730
I can take a look with you.
310
00:14:10,530 --> 00:14:10,940
Okay.
311
00:14:12,200 --> 00:14:12,890
Have a seat.
312
00:14:15,870 --> 00:14:17,560
You can go if you need to.
313
00:14:18,450 --> 00:14:20,140
Anyway, that's all that's left.
314
00:14:20,370 --> 00:14:21,630
I can handle this on my own.
315
00:14:23,900 --> 00:14:24,650
Thank you.
316
00:14:25,440 --> 00:14:26,250
A piece of cake.
317
00:14:26,250 --> 00:14:27,220
You're here to help.
318
00:14:27,220 --> 00:14:28,840
You don't have to leave on time.
319
00:14:29,010 --> 00:14:29,660
Go ahead.
320
00:14:31,250 --> 00:14:31,790
I'll be back soon.
321
00:14:43,470 --> 00:14:44,040
This is for lighting.
322
00:14:44,660 --> 00:14:45,000
Let's go.
323
00:14:45,820 --> 00:14:46,280
Okay.
324
00:14:48,760 --> 00:14:49,640
How is it going?
325
00:14:53,630 --> 00:14:54,990
There's nothing wrong with the circuits at home.
326
00:14:57,070 --> 00:14:58,230
I guess we'll have to wait
327
00:14:58,230 --> 00:14:59,600
until all the collective lines
328
00:14:59,600 --> 00:15:00,400
are back up.
329
00:15:02,650 --> 00:15:04,290
It's been two hours.
330
00:15:04,290 --> 00:15:05,340
If you're afraid of the dark,
331
00:15:05,340 --> 00:15:06,300
I'll stay with you.
332
00:15:06,630 --> 00:15:07,360
Okay.
333
00:15:09,890 --> 00:15:11,920
Let's find a place with a better view.
334
00:15:12,130 --> 00:15:13,470
We should be better adapted to the dark.
335
00:15:13,730 --> 00:15:15,860
-A place with a better view? -Yes.
336
00:15:17,100 --> 00:15:18,660
I know a place.
337
00:15:24,230 --> 00:15:25,330
When there's electricity,
338
00:15:25,330 --> 00:15:26,410
it's covered in little lights
339
00:15:26,410 --> 00:15:27,350
and was all lit up.
340
00:15:27,350 --> 00:15:28,370
It looked so better.
341
00:15:29,090 --> 00:15:30,350
It looks good that way.
342
00:15:31,880 --> 00:15:33,550
But it's dark
343
00:15:33,550 --> 00:15:34,790
and I can't see anything.
344
00:15:34,350 --> 00:15:39,470
♫I haven't written to others since October♫
345
00:15:35,340 --> 00:15:36,920
If you can't see it now,
346
00:15:37,990 --> 00:15:39,300
let's look a little further.
347
00:15:40,360 --> 00:15:43,460
♫I'm just a little composer♫
348
00:15:42,980 --> 00:15:44,660
I never noticed
349
00:15:45,010 --> 00:15:47,100
how beautiful a city could be without lights.
350
00:15:45,610 --> 00:15:50,230
♫Never mind these bad things and put them in the corner♫
351
00:15:47,350 --> 00:15:49,490
You can see things that I can't.
352
00:15:49,490 --> 00:15:50,530
You even know how to repair circuits.
353
00:15:50,530 --> 00:15:51,380
And you know how to fix circuits.
354
00:15:51,190 --> 00:15:54,380
♫Just think about what it's worth♫
355
00:15:51,980 --> 00:15:52,820
I didn't fix it either.
356
00:15:53,870 --> 00:15:55,240
It's just that I haven't completely forgotten the physics
357
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
I learned before.
358
00:15:56,360 --> 00:16:01,570
♫Focus on the things that will make you feel better♫
359
00:15:57,320 --> 00:15:59,640
Then you must have been pretty good at physics back in school.
360
00:16:00,040 --> 00:16:02,090
Not like me, because of the slow reaction,
361
00:16:02,290 --> 00:16:04,460
I know nothing about
362
00:16:02,700 --> 00:16:05,470
♫It will make you happier♫
363
00:16:04,460 --> 00:16:05,280
the magnetic field and circuit.
364
00:16:05,930 --> 00:16:07,220
Slow?
365
00:16:07,230 --> 00:16:12,440
♫I've been thinking about you lately♫
366
00:16:08,230 --> 00:16:10,860
When my mom was pregnant with me,
367
00:16:11,720 --> 00:16:14,450
I was born half a month past my due date.
368
00:16:12,650 --> 00:16:16,560
♫You know I'm happy to hear you talk and you are happy to share♫
369
00:16:14,760 --> 00:16:16,250
From then on,
370
00:16:16,430 --> 00:16:17,390
everything I did
371
00:16:17,390 --> 00:16:18,790
was half a beat behind everyone else.
372
00:16:18,200 --> 00:16:22,940
♫The way you look at me I can't help getting close to you♫
373
00:16:19,130 --> 00:16:21,000
I dance half a beat slower than others
374
00:16:21,000 --> 00:16:22,730
and I sing half a beat slower than others.
375
00:16:23,050 --> 00:16:24,740
But, don't get me wrong.
376
00:16:23,150 --> 00:16:28,320
♫No one loves you as much as I do♫
377
00:16:24,980 --> 00:16:26,220
I'm not stupid.
378
00:16:26,520 --> 00:16:27,700
I'm just slow.
379
00:16:32,350 --> 00:16:33,730
Do you believe in parallel worlds?
380
00:16:35,440 --> 00:16:36,040
Look.
381
00:16:36,800 --> 00:16:37,840
In this world,
382
00:16:37,840 --> 00:16:38,720
there are so many people.
383
00:16:39,510 --> 00:16:42,630
A lot of slow half children
384
00:16:43,050 --> 00:16:45,210
and a lot of fast half children
385
00:16:45,730 --> 00:16:46,480
will be born.
386
00:16:47,490 --> 00:16:48,780
Then you are a lucky dog.
387
00:16:49,160 --> 00:16:50,500
Because you don't have to be stuck in a rhythm
388
00:16:50,500 --> 00:16:51,700
with so many people.
389
00:16:51,590 --> 00:16:55,510
♫How many days I haven't kept in touch with you?♫
390
00:16:53,160 --> 00:16:53,880
Really?
391
00:16:54,590 --> 00:16:54,970
Yes.
392
00:16:56,560 --> 00:16:59,700
♫Do you remember the conversations still?♫
393
00:17:00,490 --> 00:17:01,350
There's power.
394
00:17:01,600 --> 00:17:02,280
So soon?
395
00:17:02,440 --> 00:17:06,050
♫Recall the scene when we first met♫
396
00:17:03,450 --> 00:17:04,020
So soon?
397
00:17:06,099 --> 00:17:08,910
I mean, it's all of a sudden.
398
00:17:06,890 --> 00:17:10,880
♫Is there anything different to you♫
399
00:17:09,430 --> 00:17:10,569
It's getting late.
400
00:17:10,569 --> 00:17:11,630
I should get back.
401
00:17:12,300 --> 00:17:13,599
Thank you for today.
402
00:17:12,650 --> 00:17:14,520
♫The air is turning cold♫
403
00:17:14,440 --> 00:17:14,970
You're welcome.
404
00:17:15,500 --> 00:17:17,819
♫All the flowers are out of sold♫
405
00:17:15,970 --> 00:17:16,599
I'm leaving.
406
00:17:17,450 --> 00:17:18,680
Let me see you off.
407
00:17:18,230 --> 00:17:20,720
♫The leaves are falling and the cold wind is roaring♫
408
00:17:20,720 --> 00:17:22,940
♫Do you know how much I miss you♫
409
00:17:23,589 --> 00:17:29,030
♫Your eyes are full of stars and the night is so bright♫
410
00:17:29,290 --> 00:17:34,140
♫The breeze blows gently and the trees fall asleep♫
411
00:17:34,140 --> 00:17:37,850
♫January is coming♫
412
00:17:38,180 --> 00:17:39,900
The program will start recording on the 23rd.
413
00:17:40,150 --> 00:17:41,880
And I should have sent you all the arrangements.
414
00:17:41,880 --> 00:17:42,720
Remember to prepare.
415
00:17:45,460 --> 00:17:46,530
I'm leaving.
416
00:17:51,140 --> 00:17:53,230
What are you doing tomorrow?
417
00:17:54,230 --> 00:17:55,360
I'll be back at the office tomorrow for a meeting.
418
00:17:57,520 --> 00:17:58,610
What about the day after tomorrow?
419
00:17:59,340 --> 00:18:00,710
The day after tomorrow we'll be ready to record.
420
00:18:02,160 --> 00:18:03,360
Then tomorrow night?
421
00:18:12,300 --> 00:18:13,130
Get some rest.
422
00:18:36,910 --> 00:18:37,660
I'm back.
423
00:18:38,540 --> 00:18:39,570
The circuits were fixed?
424
00:18:39,800 --> 00:18:41,630
I was worried you wouldn't know what to do on your own.
425
00:18:52,280 --> 00:18:52,940
Song Rongrong.
426
00:18:54,500 --> 00:18:55,640
Qiu, you're back.
427
00:18:56,050 --> 00:18:57,610
I was just talking to you.
428
00:18:57,610 --> 00:18:59,350
I don't know who you're talking to.
429
00:18:59,700 --> 00:19:01,030
You're laughing so hard.
430
00:19:01,300 --> 00:19:02,240
Of course you can't hear me.
431
00:19:02,740 --> 00:19:03,880
What are you talking about?
432
00:19:04,530 --> 00:19:05,560
By the way, Qiu,
433
00:19:05,560 --> 00:19:07,680
did anything interesting happen when you got back?
434
00:19:07,680 --> 00:19:08,520
Of course.
435
00:19:08,520 --> 00:19:10,280
I met a lot of funny things.
436
00:19:11,140 --> 00:19:12,850
Although Zhou Ziqian is young,
437
00:19:12,850 --> 00:19:14,450
he is very reliable.
438
00:19:14,670 --> 00:19:17,250
He never lost his way on such a difficult road.
439
00:19:17,590 --> 00:19:18,810
And he's incredibly physically fit.
440
00:19:18,970 --> 00:19:20,180
I couldn't walk anymore.
441
00:19:20,180 --> 00:19:21,360
He carried a lot of the luggage.
442
00:19:22,860 --> 00:19:24,260
Xu Wang is pretty good, too.
443
00:19:25,460 --> 00:19:26,730
Why did you bring Xu Wang up all of a sudden?
444
00:19:26,970 --> 00:19:28,600
Qiu, you don't know.
445
00:19:28,730 --> 00:19:30,080
We lost power today.
446
00:19:30,080 --> 00:19:31,620
Xu Wang helped me check the circuit.
447
00:19:32,270 --> 00:19:34,210
He's so good. He knows everything.
448
00:19:34,470 --> 00:19:36,810
Besides, Xu Wang is not afraid of the dark.
449
00:19:37,020 --> 00:19:38,540
We also went to the rooftop.
450
00:19:38,760 --> 00:19:41,360
I found the rooftop with no lights on was also very beautiful.
451
00:19:41,660 --> 00:19:43,930
And... he also said
452
00:19:44,110 --> 00:19:47,920
I was lucky enough to be in the slow world.
453
00:19:48,390 --> 00:19:49,610
That's the first time I've ever heard
454
00:19:49,610 --> 00:19:51,240
that explanation for slow reflexes.
455
00:19:52,330 --> 00:19:53,670
So happy?
456
00:19:56,210 --> 00:19:58,380
Since he has helped you so much,
457
00:19:58,600 --> 00:20:00,570
you should thank him.
458
00:20:00,570 --> 00:20:03,350
Yes. I already gave him a gift.
459
00:20:11,870 --> 00:20:13,830
Then we'll do what we just said.
460
00:20:14,130 --> 00:20:16,180
Zhou Ziqian is not playing in the fall league
461
00:20:16,180 --> 00:20:18,150
because of the variety show.
462
00:20:18,470 --> 00:20:18,910
By the way,
463
00:20:18,910 --> 00:20:21,790
let him promote the sport of shooting,
464
00:20:22,440 --> 00:20:24,200
so that the public could know about the sport.
465
00:20:24,200 --> 00:20:26,230
I haven't put in
466
00:20:26,230 --> 00:20:27,080
the exact list yet.
467
00:20:27,450 --> 00:20:28,790
Let's postpone it by one.
468
00:20:28,790 --> 00:20:31,730
Plus the fourth place from our last team test.
469
00:20:31,730 --> 00:20:33,550
They are
470
00:20:33,710 --> 00:20:34,490
Gao Yuan.
471
00:20:35,780 --> 00:20:36,570
Thank you
472
00:20:37,030 --> 00:20:37,790
for letting me experience
473
00:20:37,790 --> 00:20:39,080
what it's like to be put in the first one.
474
00:20:41,830 --> 00:20:44,400
Yu Nan and Xu Wang.
475
00:20:45,010 --> 00:20:48,100
The amount of training for the participants during this period should be readjusted.
476
00:20:48,100 --> 00:20:49,920
The rest can be altered in moderation.
477
00:20:50,360 --> 00:20:51,560
Do you understand?
478
00:20:51,560 --> 00:20:52,490
Yes.
479
00:20:52,490 --> 00:20:53,790
Then you can train separately.
480
00:20:59,560 --> 00:21:00,380
You're so lucky.
481
00:21:01,500 --> 00:21:03,370
You can have a place in the competition.
482
00:21:03,640 --> 00:21:05,600
I wonder if someone
483
00:21:05,890 --> 00:21:07,320
will give you the title at Nationals.
484
00:21:07,600 --> 00:21:10,470
You don't have to talk to him. Let's go.
485
00:21:17,990 --> 00:21:18,600
What are you thinking?
486
00:21:22,250 --> 00:21:23,190
Don't worry.
487
00:21:23,190 --> 00:21:25,110
It's just that I couldn't play.
488
00:21:25,360 --> 00:21:26,570
Don't mind what other people say.
489
00:21:26,950 --> 00:21:27,930
Right, Xu Wang.
490
00:21:28,320 --> 00:21:29,980
This time we can finally race together.
491
00:21:30,860 --> 00:21:31,750
Let me tell you something first.
492
00:21:32,280 --> 00:21:33,220
You can't be angry if you lose.
493
00:21:34,650 --> 00:21:36,570
Gao Yuan, how did you say that?
494
00:21:38,430 --> 00:21:40,180
But it's a pity
495
00:21:40,180 --> 00:21:41,480
we didn't have a match on the field.
496
00:21:41,480 --> 00:21:42,590
I won't miss the next one.
497
00:21:43,130 --> 00:21:44,840
Okay. See you at the next race.
498
00:21:45,690 --> 00:21:46,250
By the way,
499
00:21:46,520 --> 00:21:48,360
I see you've been adjusting the counterweight of the gun today.
500
00:21:48,360 --> 00:21:49,320
Is there something wrong with it?
501
00:21:50,260 --> 00:21:52,540
There's a little problem. It's a little too heavy for me.
502
00:21:53,620 --> 00:21:55,080
I've got plenty at home. I'll get you one at night.
503
00:21:58,020 --> 00:21:58,940
But where did I put it?
504
00:22:00,350 --> 00:22:01,050
Let me ask him.
505
00:22:11,890 --> 00:22:12,470
What's wrong?
506
00:22:12,910 --> 00:22:14,050
Hey, do you remember
507
00:22:14,050 --> 00:22:14,740
where I put the counterweight of the gun?
508
00:22:15,240 --> 00:22:16,720
In the third cupboard next to the end table.
509
00:22:16,720 --> 00:22:17,250
Oh.
510
00:22:17,790 --> 00:22:18,400
On the left or right?
511
00:22:18,700 --> 00:22:19,280
Right.
512
00:22:19,280 --> 00:22:20,020
Oh.
513
00:22:20,350 --> 00:22:21,430
I come home early today.
514
00:22:21,430 --> 00:22:22,280
What are we going to eat?
515
00:22:22,280 --> 00:22:22,970
I'll be late.
516
00:22:23,410 --> 00:22:24,420
There's something ready in the fridge.
517
00:22:24,960 --> 00:22:26,000
You can warm it up yourself.
518
00:22:27,680 --> 00:22:28,230
I'll hang up.
519
00:22:33,530 --> 00:22:34,970
This is your elder brother?
520
00:22:37,310 --> 00:22:38,080
My younger brother.
521
00:22:38,300 --> 00:22:38,890
Doesn't he look like me?
522
00:22:39,890 --> 00:22:41,050
I think so too.
523
00:22:41,050 --> 00:22:42,590
His voice is too mature.
524
00:22:42,590 --> 00:22:44,830
You don't seem like a regular brother.
525
00:22:45,350 --> 00:22:47,810
What do you mean?
526
00:22:47,810 --> 00:22:48,750
Don't ask me.
527
00:22:48,920 --> 00:22:50,040
It is essential that
528
00:22:50,040 --> 00:22:52,360
regular older brothers care about their younger siblings' daily lives.
529
00:22:52,710 --> 00:22:53,510
If they're hungry, you should bring them food.
530
00:22:53,510 --> 00:22:54,410
If they're thirsty, you should bring them drinks.
531
00:22:54,410 --> 00:22:55,530
You should remind them to get dressed when it's cold.
532
00:22:55,530 --> 00:22:56,610
You should turn on the air conditioner when it's hot.
533
00:22:56,610 --> 00:22:58,630
You should wake them up and get them to and from school on time.
534
00:22:58,850 --> 00:23:00,690
You also need to keep an eye on your younger sibling's
535
00:23:00,960 --> 00:23:02,270
mental health.
536
00:23:02,420 --> 00:23:03,620
You don't have any brothers or sisters, right?
537
00:23:04,420 --> 00:23:04,900
No.
538
00:23:04,900 --> 00:23:05,950
No wonder you said that.
539
00:23:06,660 --> 00:23:08,380
It's a bit exaggerated, but it's close.
540
00:23:08,710 --> 00:23:10,030
Let's try this another way. I want to ask you.
541
00:23:10,260 --> 00:23:11,660
Do you know which class your brother is in?
542
00:23:15,890 --> 00:23:16,510
Class,
543
00:23:17,250 --> 00:23:19,320
we have the last ten minutes.
544
00:23:19,570 --> 00:23:21,580
Let's talk about the last composition.
545
00:23:22,600 --> 00:23:25,700
The last composition was about family members.
546
00:23:26,490 --> 00:23:27,330
Here,
547
00:23:27,830 --> 00:23:30,910
I've picked out two very good essays.
548
00:23:31,450 --> 00:23:33,660
One is written by Fu Tian.
549
00:23:33,930 --> 00:23:35,740
The second is written by Zhou Yubei.
550
00:23:36,510 --> 00:23:38,460
Both of these essays are about older brothers.
551
00:23:38,700 --> 00:23:40,380
But the emphasis is totally different.
552
00:23:40,880 --> 00:23:43,240
Let me read Fu Tian's composition first.
553
00:23:43,810 --> 00:23:44,730
Fu Tian
554
00:23:45,410 --> 00:23:48,150
made his elder brother's care for him
555
00:23:48,600 --> 00:23:50,380
real and natural.
556
00:23:50,780 --> 00:23:52,360
Very touching. Very relatable.
557
00:23:52,880 --> 00:23:54,150
But Zhou Yubei's
558
00:23:54,490 --> 00:23:55,400
was just the opposite.
559
00:23:56,600 --> 00:23:59,080
Let me read you the beginning of Zhou Yubei.
560
00:24:00,250 --> 00:24:01,180
Zhou Yubei wrote,
561
00:24:01,760 --> 00:24:04,900
my brother is good for nothing.
562
00:24:06,600 --> 00:24:07,630
That's kind of new.
563
00:24:10,160 --> 00:24:10,990
Zhou Yubei
564
00:24:10,990 --> 00:24:13,150
used his brother's decadent life
565
00:24:13,150 --> 00:24:15,190
to motivate himself to be positive.
566
00:24:15,720 --> 00:24:17,820
This is a different approach.
567
00:24:18,080 --> 00:24:20,010
Bei, why is your brother so lame?
568
00:24:20,780 --> 00:24:21,460
Just so so.
569
00:24:21,460 --> 00:24:23,130
So you're having a hard time at home?
570
00:24:23,130 --> 00:24:25,230
It's okay. He won't be home the day after tomorrow.
571
00:24:25,230 --> 00:24:26,020
That's all right.
572
00:24:26,350 --> 00:24:29,290
This composition is very emotional.
573
00:24:29,610 --> 00:24:30,280
He deserves praise.
574
00:24:30,580 --> 00:24:31,820
Here, as a teacher,
575
00:24:32,290 --> 00:24:35,390
I wish Zhou Yubei's brother would cheer up
576
00:24:35,680 --> 00:24:37,430
and set an example for Zhou Yubei.
577
00:24:37,430 --> 00:24:40,670
I also hope you could bless Zhou Yubei's brother with applause.
578
00:24:48,720 --> 00:24:49,990
Isn't that just picking him up after school?
579
00:24:49,990 --> 00:24:50,630
I can do it too.
580
00:24:54,070 --> 00:24:54,840
Which class is he in?
581
00:25:00,650 --> 00:25:02,360
No, you can't ask.
582
00:25:03,100 --> 00:25:03,970
You have to be unexpected.
583
00:25:05,790 --> 00:25:06,910
He must be very happy
584
00:25:07,690 --> 00:25:08,930
with such a big surprise.
585
00:25:11,970 --> 00:25:12,560
Yubei.
586
00:25:15,770 --> 00:25:17,160
Poor him.
587
00:25:17,380 --> 00:25:19,920
Right. How did you get a brother like that?
588
00:25:19,920 --> 00:25:21,330
I feel so angry for you.
589
00:25:21,330 --> 00:25:22,110
Don't let me see your brother,
590
00:25:22,110 --> 00:25:22,700
or I'll beat him up.
591
00:25:22,700 --> 00:25:24,140
Bei, Bei.
592
00:25:24,140 --> 00:25:25,140
Breaking news.
593
00:25:25,470 --> 00:25:27,170
Your brother
594
00:25:27,170 --> 00:25:28,690
asks everyone in the hallway if he knows you
595
00:25:28,690 --> 00:25:29,810
and what class you are in.
596
00:25:29,810 --> 00:25:30,900
That's not the point.
597
00:25:30,900 --> 00:25:32,670
The point is he said his name was...
598
00:25:32,670 --> 00:25:33,810
Who cares what his name is?
599
00:25:34,170 --> 00:25:37,470
He doesn't even know what class his brother is in.
600
00:25:37,810 --> 00:25:40,710
I want to see what this unreliable brother looks like.
601
00:26:06,540 --> 00:26:09,260
♫Oh. Love me. Love me♫
602
00:26:09,260 --> 00:26:11,650
♫You are my only one in this colorful world♫
603
00:26:11,650 --> 00:26:16,060
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
604
00:26:13,700 --> 00:26:16,630
Am I dreaming?
605
00:26:16,060 --> 00:26:18,500
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
606
00:26:17,490 --> 00:26:19,030
I think it's a dream.
607
00:26:18,690 --> 00:26:21,150
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
608
00:26:19,030 --> 00:26:20,560
I don't even feel pain.
609
00:26:21,100 --> 00:26:22,810
Don't pinch me.
610
00:26:21,150 --> 00:26:25,260
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
611
00:26:25,280 --> 00:26:26,100
Hello.
612
00:26:25,450 --> 00:26:27,780
♫26℃ in a summer night♫
613
00:26:26,470 --> 00:26:27,710
Do you know Zhou Yubei?
614
00:26:27,780 --> 00:26:30,140
♫You will always remember the most profound kiss♫
615
00:26:28,560 --> 00:26:29,780
Yes.
616
00:26:30,140 --> 00:26:32,640
♫Others are jealous that I got you♫
617
00:26:30,680 --> 00:26:31,440
Zhou Yubei.
618
00:26:32,640 --> 00:26:34,820
♫I am very impressed with the taste of your lipstick♫
619
00:26:34,820 --> 00:26:37,500
♫The long summer is your eyes♫
620
00:26:34,960 --> 00:26:35,470
Let's go.
621
00:26:37,170 --> 00:26:37,670
Bye.
622
00:26:37,500 --> 00:26:39,970
♫Your friends are all your decorations♫
623
00:26:38,450 --> 00:26:39,290
Bye.
624
00:26:39,970 --> 00:26:42,290
♫You are pure air without carbon dioxide♫
625
00:26:41,540 --> 00:26:44,280
Does your good-for-nothing brother need a sister?
626
00:26:42,450 --> 00:26:44,590
♫And the summer sweetheart that I fantasize about dominating♫
627
00:26:44,590 --> 00:26:49,360
♫I will warn anyone who wants to approach you again and again♫
628
00:26:44,840 --> 00:26:46,360
Buy one and get one free.
629
00:26:49,360 --> 00:26:54,100
♫You are the pink carbonated drink that only belongs to me♫
630
00:26:54,100 --> 00:26:57,600
♫My thoughts about you are never complicated♫
631
00:26:54,180 --> 00:26:55,090
Hurry up. Let's go.
632
00:26:57,600 --> 00:26:59,170
♫Because you are my pink soda♫
633
00:26:59,170 --> 00:27:01,450
♫Popping bubbles flowed down my throat♫
634
00:26:59,620 --> 00:27:00,830
The student in the back
635
00:27:00,830 --> 00:27:03,080
was the one who sent the admission ticket last time?
636
00:27:01,450 --> 00:27:03,750
♫Like the blooming plush of a flamingo♫
637
00:27:03,370 --> 00:27:04,360
I see you two have such a good relationship.
638
00:27:03,750 --> 00:27:06,320
♫Oh. Love me. Love me♫
639
00:27:04,360 --> 00:27:05,620
How about I say hello to him?
640
00:27:06,320 --> 00:27:08,640
♫You are my only one in this colorful world♫
641
00:27:08,640 --> 00:27:12,920
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
642
00:27:08,690 --> 00:27:10,550
He was looking at me.
643
00:27:11,760 --> 00:27:14,750
This is what it feels like to be suffocating with a smile.
644
00:27:13,150 --> 00:27:15,750
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
645
00:27:15,750 --> 00:27:18,210
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
646
00:27:18,210 --> 00:27:22,190
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
647
00:27:18,560 --> 00:27:21,050
Call me an ambulance. Hurry up.
648
00:27:22,070 --> 00:27:23,250
Your classmate seems to have low blood sugar.
649
00:27:22,520 --> 00:27:25,280
♫Oh. Love me. Love me♫
650
00:27:23,660 --> 00:27:24,730
Why don't we bring her something to eat?
651
00:27:24,730 --> 00:27:26,450
They are now more likely to have high blood pressure.
652
00:27:25,280 --> 00:27:27,720
♫You are my only one in this colorful world♫
653
00:27:27,030 --> 00:27:28,000
High blood pressure?
654
00:27:27,720 --> 00:27:32,050
♫You are the only exclusive secret that entered my heart♫
655
00:27:30,810 --> 00:27:31,380
Yube.
656
00:27:32,170 --> 00:27:34,730
♫Oh. Kiss me. Kiss me♫
657
00:27:32,440 --> 00:27:33,660
We can't be stingy.
658
00:27:34,010 --> 00:27:35,410
Buy some food for your classmates.
659
00:27:34,850 --> 00:27:37,170
♫Just one of your expressions can make me fall in love with you♫
660
00:27:35,410 --> 00:27:35,910
Let me tell you.
661
00:27:35,910 --> 00:27:36,670
Hurry up.
662
00:27:37,170 --> 00:27:41,740
♫I'm afraid I'll only meet this once in my life♫
663
00:27:38,090 --> 00:27:39,230
Why are you suddenly walking so fast?
664
00:27:39,230 --> 00:27:39,910
Go. Catch up.
665
00:27:39,910 --> 00:27:41,310
Run, run.
666
00:27:43,250 --> 00:27:46,030
Ji Qiu even posted the milk tea she drank after the meeting,
667
00:27:46,770 --> 00:27:48,780
but she didn't post photos of her playing with Zhou Ziqian.
668
00:27:52,070 --> 00:27:53,530
I guess he's not that important after all.
669
00:27:56,780 --> 00:27:58,870
Ah, brother!
670
00:27:58,870 --> 00:28:00,600
Do you know who I saw?
671
00:28:02,260 --> 00:28:02,950
No.
672
00:28:03,360 --> 00:28:04,050
I'm not interested.
673
00:28:04,460 --> 00:28:04,970
I don't want to hear it.
674
00:28:06,850 --> 00:28:08,520
You can't imagine.
675
00:28:08,520 --> 00:28:10,230
It's like a dream.
676
00:28:10,950 --> 00:28:12,330
Gosh.
677
00:28:13,940 --> 00:28:15,680
You are not even curious who I saw?
678
00:28:15,680 --> 00:28:16,470
No.
679
00:28:17,070 --> 00:28:18,940
It's Zhou Ziqian.
680
00:28:24,460 --> 00:28:25,080
Who?
681
00:28:28,250 --> 00:28:30,230
[You received a WeChat message.]
682
00:28:35,260 --> 00:28:38,120
Why didn't you say your brother was Zhou Ziqian earlier?
683
00:28:35,350 --> 00:28:41,360
[Fu Tian]
684
00:28:38,120 --> 00:28:38,930
No, no, no.
685
00:28:38,930 --> 00:28:39,870
I'm so excited.
686
00:28:39,870 --> 00:28:42,040
I can't believe I met him in person.
687
00:28:46,520 --> 00:28:48,250
[You received a WeChat message.]
688
00:28:50,390 --> 00:28:55,130
[Fu Tian]
689
00:28:50,600 --> 00:28:52,280
Will your brother pick you up next time?
690
00:28:55,130 --> 00:28:57,190
[Zhou Yubei]
691
00:28:55,240 --> 00:28:55,880
I don't know.
692
00:29:01,060 --> 00:29:01,510
Brother.
693
00:29:02,280 --> 00:29:03,790
You can hardly imagine that
694
00:29:03,790 --> 00:29:05,990
my classmate's brother is Zhou Ziqian.
695
00:29:06,190 --> 00:29:08,130
You have contact with Zhou Ziqian, too.
696
00:29:08,350 --> 00:29:10,330
It's just fate.
697
00:29:15,410 --> 00:29:16,910
Your sister is my fan.
698
00:29:19,000 --> 00:29:21,150
Your sister is my fan.
699
00:29:22,470 --> 00:29:24,810
Your sister is my fan.
700
00:29:29,470 --> 00:29:32,110
You... calm down.
701
00:29:36,230 --> 00:29:37,070
Does Zhou Ziqian
702
00:29:37,850 --> 00:29:38,950
know you are my sister?
703
00:29:39,770 --> 00:29:40,390
Maybe,
704
00:29:41,450 --> 00:29:41,940
no.
705
00:29:42,880 --> 00:29:43,700
What's wrong?
706
00:29:46,920 --> 00:29:48,350
You'd better not let him know.
707
00:29:48,350 --> 00:29:49,310
Why?
708
00:29:49,880 --> 00:29:51,940
Don't you have to do the show with him?
709
00:29:52,690 --> 00:29:53,640
Because...
710
00:29:55,660 --> 00:29:58,820
Do you remember when you called Ji Qiu the other day,
711
00:29:59,400 --> 00:30:00,690
the big pervert you called?
712
00:30:03,360 --> 00:30:04,050
Pervert?
713
00:30:16,190 --> 00:30:21,940
[Fu Tian]
714
00:30:16,590 --> 00:30:17,820
What's your brother's hobby?
715
00:30:17,820 --> 00:30:18,930
What does he like to eat?
716
00:30:18,930 --> 00:30:19,830
Sweet or spicy?
717
00:30:19,830 --> 00:30:20,850
What color does he like?
718
00:30:21,940 --> 00:30:26,190
[Zhou Yubei]
719
00:30:22,430 --> 00:30:24,810
I think you should ask Zhou Ziqian himself for more information.
720
00:30:42,190 --> 00:30:49,080
[Zhou Yubei]
721
00:30:42,850 --> 00:30:43,730
He likes spicy food.
722
00:30:47,270 --> 00:30:48,220
He likes black.
723
00:30:57,260 --> 00:30:57,940
Oh no.
724
00:30:59,110 --> 00:31:01,160
I scolded Zhou Ziqian.
725
00:31:01,630 --> 00:31:03,190
And I called him a pervert.
726
00:31:06,910 --> 00:31:08,690
It's just a misunderstanding.
727
00:31:09,470 --> 00:31:11,840
I'll find a chance to explain it to him.
728
00:31:12,580 --> 00:31:14,430
I'll tell him
729
00:31:17,080 --> 00:31:20,620
I'm Fu Tian who called you pervert.
730
00:31:23,220 --> 00:31:24,820
What should I do?
731
00:31:28,400 --> 00:31:28,890
No.
732
00:31:29,950 --> 00:31:32,210
Zhou Ziqian is a perfect man.
733
00:31:32,650 --> 00:31:33,500
He must be generous.
734
00:31:34,580 --> 00:31:37,390
Why would he pick on me for such a trifle?
735
00:31:40,060 --> 00:31:41,360
Yeah, right.
736
00:31:42,310 --> 00:31:43,440
He wouldn't be so mean.
737
00:31:44,300 --> 00:31:50,690
[Zhou Ziqian]
738
00:31:44,630 --> 00:31:45,800
That's how mean I am.
739
00:31:45,800 --> 00:31:46,400
I'm not deleting
740
00:31:47,880 --> 00:31:48,770
any of them.
741
00:31:50,690 --> 00:31:54,800
[Ji Qiu]
742
00:31:50,850 --> 00:31:51,520
No.
743
00:31:51,870 --> 00:31:54,100
Why are you keeping that ugly picture of me?
744
00:31:55,870 --> 00:31:57,160
If you bully me again,
745
00:31:56,440 --> 00:31:59,420
[Zhou Ziqian]
746
00:31:57,300 --> 00:31:58,350
I'm gonna threaten you with this.
747
00:31:59,340 --> 00:32:00,480
I bully you?
748
00:31:59,420 --> 00:32:08,070
[Ji Qiu]
749
00:32:00,780 --> 00:32:02,980
If you have to say that,
750
00:32:04,000 --> 00:32:06,780
I'll print out a hundred of your ugly pictures.
751
00:32:14,030 --> 00:32:14,910
Is it ugly?
752
00:32:17,180 --> 00:32:18,380
Isn't that cute?
753
00:32:20,400 --> 00:32:21,900
Why don't you smile like that?
754
00:32:27,520 --> 00:32:29,460
I wonder what you're like at work.
755
00:32:32,960 --> 00:32:34,600
I'll find out soon.
756
00:32:38,170 --> 00:32:39,020
Ji Qiu,
757
00:32:39,290 --> 00:32:41,200
I've got the time for each group.
758
00:32:41,200 --> 00:32:43,350
And the artists are in place.
759
00:32:43,350 --> 00:32:43,810
Okay.
760
00:32:44,180 --> 00:32:44,830
Sister,
761
00:32:45,150 --> 00:32:47,230
I have a small proposition for you.
762
00:32:47,550 --> 00:32:48,470
What is it?
763
00:32:48,600 --> 00:32:51,190
Can I not be with Ye Qiao
764
00:32:51,190 --> 00:32:52,560
on the day we record?
765
00:32:53,220 --> 00:32:53,920
You have no idea.
766
00:32:53,920 --> 00:32:55,360
In my recent communication with their team,
767
00:32:55,570 --> 00:32:57,430
the most common sentence I heard was
768
00:32:57,820 --> 00:32:59,220
do you think this is reasonable?
769
00:33:00,830 --> 00:33:01,440
Listen.
770
00:33:01,650 --> 00:33:02,860
Now I talk to them.
771
00:33:02,860 --> 00:33:04,430
I don't even have a name.
772
00:33:04,680 --> 00:33:07,730
They just call me Hui.
773
00:33:09,070 --> 00:33:10,360
You are so annoying.
774
00:33:11,020 --> 00:33:13,090
Ji Qiu,
775
00:33:13,500 --> 00:33:14,640
I'm not demanding.
776
00:33:14,950 --> 00:33:15,470
Zhou Ziqian,
777
00:33:15,470 --> 00:33:15,810
Fu Qile,
778
00:33:15,810 --> 00:33:17,220
and Xiao Chen. I'm okay with them.
779
00:33:18,790 --> 00:33:19,450
Ji Qiu,
780
00:33:20,190 --> 00:33:21,370
I have a suggestion.
781
00:33:21,910 --> 00:33:23,940
Can I follow Lin Xiao?
782
00:33:25,920 --> 00:33:27,970
You're Lin Xiao's fan?
783
00:33:27,980 --> 00:33:29,910
You've been hiding it pretty good.
784
00:33:32,520 --> 00:33:33,350
And you two.
785
00:33:33,530 --> 00:33:34,500
Instead of thinking about these things,
786
00:33:34,710 --> 00:33:36,710
think about what else you haven't thought of.
787
00:33:38,010 --> 00:33:39,610
It's getting late. Go back early.
788
00:33:39,730 --> 00:33:41,340
Tomorrow we'll go over the process one last time.
789
00:33:42,940 --> 00:33:44,440
Remember to print the process information.
790
00:33:45,160 --> 00:33:45,900
Hui.
791
00:33:47,250 --> 00:33:48,890
Ji Qiu, you've changed.
792
00:33:49,290 --> 00:33:49,850
Bye.
793
00:33:49,850 --> 00:33:51,650
Bye.
794
00:33:55,730 --> 00:33:56,620
Hui.
795
00:33:57,470 --> 00:33:58,210
Work.
796
00:34:09,400 --> 00:34:11,550
Are you busy? Why haven't you answered my messages?
797
00:34:15,750 --> 00:34:16,350
What are you standing for?
798
00:34:16,840 --> 00:34:17,239
Let's eat.
799
00:34:28,739 --> 00:34:30,130
Why do girls
800
00:34:30,330 --> 00:34:32,199
like not answering messages?
801
00:34:33,880 --> 00:34:34,350
I don't know.
802
00:34:36,630 --> 00:34:37,929
You can't figure it out, right?
803
00:34:41,630 --> 00:34:42,340
Give me some.
804
00:34:42,500 --> 00:34:43,040
Just a little.
805
00:35:03,990 --> 00:35:06,040
Zhou Yubei, you gave me half a bottle?
806
00:35:06,570 --> 00:35:07,100
My hand was trembling.
807
00:35:07,410 --> 00:35:08,320
Then you change it for me.
808
00:35:08,320 --> 00:35:08,770
No.
809
00:35:15,470 --> 00:35:16,480
Is everyone here?
810
00:35:18,470 --> 00:35:20,510
Come and say hello.
811
00:35:20,960 --> 00:35:21,670
Where is she?
812
00:35:22,230 --> 00:35:22,670
Cheng Jia.
813
00:35:24,470 --> 00:35:25,110
Coming.
814
00:35:25,470 --> 00:35:25,940
Here, here.
815
00:35:27,380 --> 00:35:28,150
A girl. A girl.
816
00:35:29,810 --> 00:35:31,200
I'd like to introduce you
817
00:35:31,600 --> 00:35:33,770
to our new assistant.
818
00:35:34,040 --> 00:35:36,280
She'll help you keep track of your grades
819
00:35:36,280 --> 00:35:37,890
and assess fluctuations of your grades.
820
00:35:38,130 --> 00:35:40,830
She'll also manage your diet.
821
00:35:41,400 --> 00:35:41,970
So,
822
00:35:42,450 --> 00:35:44,700
whether it's life or training,
823
00:35:44,890 --> 00:35:46,490
you can go to her with any questions.
824
00:35:49,820 --> 00:35:51,490
Hello, I'm Cheng Jia.
825
00:35:51,490 --> 00:35:52,790
Nice to meet you.
826
00:35:52,790 --> 00:35:53,900
Nice to meet you, too.
827
00:35:56,930 --> 00:35:58,570
It's good to have a lively personality.
828
00:35:59,460 --> 00:36:00,410
We
829
00:36:00,410 --> 00:36:02,220
need this new blood on our team.
830
00:36:03,240 --> 00:36:04,940
All right, let's get to practice.
831
00:36:07,700 --> 00:36:08,550
Zhou Ziqian.
832
00:36:08,950 --> 00:36:09,650
Come here.
833
00:36:10,250 --> 00:36:10,800
Come here.
834
00:36:12,460 --> 00:36:13,340
We've been
835
00:36:13,340 --> 00:36:14,530
pretty free lately.
836
00:36:14,530 --> 00:36:17,570
I want Cheng Jia to go to the variety show with you for a few days.
837
00:36:17,570 --> 00:36:18,920
She can help you manage your diet
838
00:36:18,920 --> 00:36:20,330
and shoot some videos.
839
00:36:20,530 --> 00:36:22,920
These videos can be used as promotional videos for our team.
840
00:36:23,600 --> 00:36:24,630
Come with me?
841
00:36:24,800 --> 00:36:25,290
Yes.
842
00:36:25,560 --> 00:36:27,110
I've watched a lot of your games.
843
00:36:27,110 --> 00:36:27,780
They're really good.
844
00:36:29,000 --> 00:36:29,660
Thank you.
845
00:36:30,150 --> 00:36:31,380
But you don't have to follow me around for the variety show.
846
00:36:31,380 --> 00:36:32,410
Not many days in all.
847
00:36:32,910 --> 00:36:34,210
For the sake of the team,
848
00:36:34,470 --> 00:36:35,730
Cheng Jia should follow you.
849
00:36:35,730 --> 00:36:36,750
So I can rest easy.
850
00:36:36,750 --> 00:36:38,020
Right, I can take care of you.
851
00:36:38,980 --> 00:36:40,090
You take care of me?
852
00:36:40,090 --> 00:36:40,480
Yes.
853
00:36:41,830 --> 00:36:43,120
Locating shooting is hard.
854
00:36:43,120 --> 00:36:44,190
And I need to record at night.
855
00:36:44,190 --> 00:36:45,110
Actually you following me is...
856
00:36:45,110 --> 00:36:46,300
It doesn't matter.
857
00:36:46,300 --> 00:36:47,800
I was in a wilderness survival club
858
00:36:47,800 --> 00:36:49,060
in college.
859
00:36:49,060 --> 00:36:50,530
I have no problem
860
00:36:50,530 --> 00:36:51,480
camping out on my own now.
861
00:36:51,480 --> 00:36:52,140
But...
862
00:36:52,140 --> 00:36:53,030
It's a deal.
863
00:36:54,720 --> 00:36:55,640
Coach,
864
00:36:55,640 --> 00:36:57,440
I'm gonna go print out their grades.
865
00:36:57,440 --> 00:36:58,260
Okay, go ahead.
866
00:36:59,090 --> 00:36:59,900
Bye.
867
00:37:00,170 --> 00:37:01,540
How energetic.
868
00:37:01,920 --> 00:37:03,250
I can rest easy with her.
869
00:37:06,190 --> 00:37:08,550
Hey, what are you two doing?
870
00:37:10,950 --> 00:37:12,260
I heard you two knew each other before,
871
00:37:12,260 --> 00:37:13,630
so you must have been very close.
872
00:37:14,370 --> 00:37:14,910
Just so so.
873
00:37:15,940 --> 00:37:16,550
I don't understand.
874
00:37:19,410 --> 00:37:22,030
Precisely, I don't know.
875
00:37:25,150 --> 00:37:25,900
Hey, Ji Qiu.
876
00:37:28,880 --> 00:37:31,280
Today's weather is so good.
877
00:37:31,900 --> 00:37:33,990
Why don't you come with me to see the stars
878
00:37:34,220 --> 00:37:35,430
and bask in the moon?
879
00:38:09,390 --> 00:38:13,960
[Let's Meet Now]
55094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.