All language subtitles for Innocent.Lies.EP05.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:03:24,765 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir HR :مترجم 2 00:03:24,790 --> 00:03:26,320 توک - سلام آقای ماروت - 3 00:03:26,610 --> 00:03:28,490 لطفا به خانم اورن بگو که من اومدم 4 00:03:28,560 --> 00:03:31,030 صبح زود رفتن بیرون 5 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 کجا رفت؟ 6 00:03:33,720 --> 00:03:37,230 بهم نگفت فقط گفت که امروز برنمیگرده 7 00:03:37,930 --> 00:03:39,000 ممنون 8 00:03:57,960 --> 00:03:59,310 چی شده؟ 9 00:03:59,640 --> 00:04:00,990 کجایی؟ 10 00:04:01,440 --> 00:04:04,710 امروز قراره با مامانم غذا بخوریم. یادته؟ 11 00:04:06,400 --> 00:04:08,610 یادم رفت 12 00:04:08,640 --> 00:04:12,870 یه سری کار فوری تو استارلایت برام پیش اومد که باید بهشون رسیدگی کنم 13 00:04:14,400 --> 00:04:15,990 لطفا از طرفم از مامانت عذرخواهی کن 14 00:04:16,360 --> 00:04:18,750 وقتی برگشتم میرم دیدنش 15 00:04:19,320 --> 00:04:20,350 دیگه قطع میکنم 16 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 صبر کن اورن 17 00:04:50,520 --> 00:04:52,710 چرا هنوز غذا نخورده؟ 18 00:05:03,640 --> 00:05:04,950 آقای گان 19 00:05:05,720 --> 00:05:07,350 آقای گان 20 00:05:15,840 --> 00:05:17,310 آقای گان 21 00:05:18,510 --> 00:05:19,580 هستی؟ 22 00:05:23,910 --> 00:05:25,300 آقای گان 23 00:06:01,230 --> 00:06:03,020 حالا تو فکر کشتنمی؟ 24 00:06:06,350 --> 00:06:08,320 دیوونه شدی؟ 25 00:06:08,350 --> 00:06:10,220 فقط ترسیدم که کار احمقانه ای انجام بدی 26 00:06:10,430 --> 00:06:12,700 آقای گان ولم کن 27 00:06:18,070 --> 00:06:19,070 آقای گان 28 00:06:23,390 --> 00:06:24,700 باید برای اینکه منو اینجوری میبینی 29 00:06:25,790 --> 00:06:27,180 دلت خنک شده باشه 30 00:06:29,790 --> 00:06:32,180 مگه اورن بهت دستور نداد که باهام سروکله بزنی؟ 31 00:06:38,590 --> 00:06:39,900 نکن آقای گان 32 00:06:41,270 --> 00:06:42,660 دیوونه بازی درنیار 33 00:06:49,750 --> 00:06:51,140 منو بکش 34 00:06:53,790 --> 00:06:54,900 اینجوری همه چی تموم میشه 35 00:06:56,000 --> 00:06:59,350 و میتونی بری به اورن بگی که موفق شدی 36 00:06:59,790 --> 00:07:01,940 شلیک کن! شلیک کن 37 00:07:02,920 --> 00:07:05,110 بهم شلیک کن! شلیک کن 38 00:07:05,330 --> 00:07:07,080 نمیتونم! نمیتونم 39 00:07:11,290 --> 00:07:12,880 نمیتونم بهت شلیک کنم 40 00:07:17,370 --> 00:07:18,370 آقای گان 41 00:07:21,370 --> 00:07:22,800 به خودت بیا 42 00:07:25,370 --> 00:07:26,370 بهم اعتماد کن 43 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 باشه؟ 44 00:07:34,210 --> 00:07:35,840 تفنگ رو ول کن 45 00:07:39,570 --> 00:07:40,640 باشه؟ 46 00:09:32,850 --> 00:09:34,800 من کسیم که این بازی رو کنترل میکنم 47 00:09:35,990 --> 00:09:38,460 راه نداره که بتونی شکستم بدی گان 48 00:10:07,390 --> 00:10:08,480 متاسفم 49 00:10:25,350 --> 00:10:26,980 مامانم خیلی مریض بود 50 00:10:32,790 --> 00:10:35,140 منم یه قرار ملاقات با خانم اورنپریا داشتم 51 00:10:41,070 --> 00:10:42,380 اون مجبورم کرد 52 00:10:43,190 --> 00:10:45,380 تا چیزی که میخواست رو ازت بدزدم 53 00:10:54,110 --> 00:10:56,300 نمیخوام دلیل و برهان بیارم 54 00:10:59,990 --> 00:11:02,140 چون کاری که تصمیم گرفتم انجامش بدم 55 00:11:02,870 --> 00:11:04,540 از بیخ و بن اشتباه بود 56 00:11:10,870 --> 00:11:12,220 ولی اون شب 57 00:11:14,870 --> 00:11:16,220 قسم میخورم 58 00:11:16,990 --> 00:11:19,420 واقعا نمیدونم چه اتفاقی افتاد 59 00:11:20,230 --> 00:11:21,860 ولی بیدار شدم 60 00:11:23,020 --> 00:11:26,290 دیدم که کنارم خوابی 61 00:11:26,870 --> 00:11:28,500 فلش 62 00:11:29,070 --> 00:11:30,380 توی گاو صندوق 63 00:11:32,190 --> 00:11:34,100 ناپدید شده بود 64 00:11:45,390 --> 00:11:47,580 اگه بخوای میتونی ببریم پیش پلیس 65 00:11:49,350 --> 00:11:51,020 حاضرم تاوان کارایی که 66 00:11:51,990 --> 00:11:53,900 باهات کردم رو بدم 67 00:12:11,670 --> 00:12:13,820 چرا حاضر شدی باهام بخوابی؟ 68 00:12:19,990 --> 00:12:21,340 چرا خودت 69 00:12:24,990 --> 00:12:26,420 باهام خوابیدی 70 00:12:30,870 --> 00:12:33,060 با اینکه ازم بیزاری 71 00:12:33,790 --> 00:12:35,460 و حالت ازم بهم میخوره؟ 72 00:13:11,190 --> 00:13:12,500 گان هنوز برنگشته؟ 73 00:13:12,990 --> 00:13:15,980 تا الان که نه. هنوز نتونستیم باهاش تماس بگیریم 74 00:13:18,150 --> 00:13:20,780 میتونم ازتون یه چیزی بپرسم؟ 75 00:13:23,670 --> 00:13:25,820 چرا بخاطر رئیس اومدین اینجا؟ 76 00:13:26,910 --> 00:13:27,910 77 00:13:28,470 --> 00:13:32,500 بهت که گفتم میخوام کارای طلاق رو هر چی زودتر انجام بدم 78 00:13:32,990 --> 00:13:33,990 خیلی خب 79 00:13:41,030 --> 00:13:44,260 هر وقت گان برگشت فورا باهام تماس بگیر 80 00:13:44,990 --> 00:13:45,990 باشه 81 00:13:55,150 --> 00:13:56,500 رئیس پرتت کرده بیرون 82 00:13:56,750 --> 00:13:57,820 ولی هنوزم خفن رفتار میکنی 83 00:13:58,110 --> 00:14:00,260 وایسا تا نوبت من بشه 84 00:14:13,830 --> 00:14:15,460 چرا جواب نمیده؟ 85 00:14:17,790 --> 00:14:19,220 از خانم اورن چی میخوای 86 00:14:19,470 --> 00:14:20,470 که باز میخوای بهش زنگ بزنی؟ 87 00:14:25,790 --> 00:14:26,940 نگو که 88 00:14:27,430 --> 00:14:30,100 پولی که بهمون داد ته کشیده؟ 89 00:14:30,510 --> 00:14:31,980 رفتی قمار کردی نه نیپا؟ 90 00:14:32,190 --> 00:14:33,300 مه پی 91 00:14:33,550 --> 00:14:35,740 محض سرگرمی رفتم 92 00:14:35,990 --> 00:14:37,820 دلخوش بودم که یه کم سود گیرم میاد 93 00:14:38,950 --> 00:14:42,100 از کجا میدونستم که اقبالم برگشته 94 00:14:42,390 --> 00:14:43,860 پیشونیم سیاهه 95 00:14:45,790 --> 00:14:46,980 چیکار کنیم؟ 96 00:14:47,190 --> 00:14:48,780 نمیتونم بگردیم و کار کنیم 97 00:14:50,630 --> 00:14:53,020 هنوز خانم اورن رو داریم 98 00:14:53,790 --> 00:14:55,430 من میگم 99 00:14:55,430 --> 00:14:58,380 اون دلش نمیخواد که کسی از کارش بویی ببره 100 00:14:58,590 --> 00:14:59,740 ولی ما که خبر داریم 101 00:15:00,230 --> 00:15:02,420 الان داریم رازش رو مخفی نگه میداریم 102 00:15:03,190 --> 00:15:04,780 میتونیم ازش استفاده کنیم 103 00:15:07,190 --> 00:15:08,780 هنوز پشیمونم که 104 00:15:08,990 --> 00:15:10,700 همه چی رو بهش دادم 105 00:15:13,030 --> 00:15:14,420 کی گفته 106 00:15:14,670 --> 00:15:16,300 اون چیزی که دزدیدیم رو 107 00:15:16,510 --> 00:15:17,820 تمام و کمال بهش دادم؟ 108 00:15:19,670 --> 00:15:21,260 منظورت چیه؟ 109 00:16:11,430 --> 00:16:13,580 چیه؟ 110 00:16:15,710 --> 00:16:17,060 برای تو 111 00:16:19,950 --> 00:16:22,380 من فقط یه زنیم که راحت بدست میاد 112 00:16:26,390 --> 00:16:28,300 بخاطر همینه که اینکارو باهام کردی 113 00:16:30,350 --> 00:16:31,700 مثل اون شب 114 00:16:32,470 --> 00:16:33,540 توی خونه‌ات 115 00:16:39,150 --> 00:16:40,500 باید یه چیزی رو اعتراف کنم 116 00:16:44,990 --> 00:16:46,660 اون شب، جفتمون 117 00:16:50,070 --> 00:16:52,020 اونکاری که فکرشو میکنی رو انجام ندادیم 118 00:16:54,870 --> 00:16:58,380 ...ولی ما جفتمون - من بهت تجاوز نکردم - 119 00:16:59,470 --> 00:17:01,060 بگو یه ذره بهت دست زده باشم 120 00:17:07,670 --> 00:17:08,780 اگه اشتباه نکنم 121 00:17:09,950 --> 00:17:12,260 تو هم بازیچه دست اورن شده بودی 122 00:17:18,110 --> 00:17:20,020 اون وضعیت رو درست کرد که ما رو گول بزنه 123 00:17:27,430 --> 00:17:29,060 حاضر شدی که به قول و قرارمون پشت پا بزنی 124 00:17:29,270 --> 00:17:30,620 تا بتونی بری اون رو ببینی؟ 125 00:17:31,150 --> 00:17:32,780 اون برات مهمتر از منه مگه نه؟ 126 00:17:37,030 --> 00:17:38,420 چندبار باید بهت بگم 127 00:17:38,630 --> 00:17:40,820 که رفته بودم برای کارای شرکتم؟ 128 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 شرکت؟ 129 00:17:44,270 --> 00:17:45,620 یا کارهای شخصی خودت؟ 130 00:17:46,110 --> 00:17:47,180 راستش رو بهم بگو 131 00:17:48,030 --> 00:17:49,340 هنوزم بهش حس داری نه؟ 132 00:17:51,430 --> 00:17:52,820 زبون باز کن اورن 133 00:17:55,990 --> 00:17:57,460 دیوونه بازی درنیار 134 00:17:57,830 --> 00:17:59,140 چندبار باید بهت بگم که 135 00:17:59,670 --> 00:18:02,260 رابطه بین منو گان خیلی وقته که تموم شده؟ 136 00:18:03,430 --> 00:18:04,500 با چشمای خودت دیدی که 137 00:18:04,790 --> 00:18:06,300 چقدر دلم میخواد ازش طلاق بگیرم 138 00:18:06,630 --> 00:18:07,940 حتی دست به دامن تو هم شدم 139 00:18:08,470 --> 00:18:10,260 چرا باید دلم بخواد که به اون جهنم برگردم؟ 140 00:18:15,240 --> 00:18:17,030 اصلا بهم اعتماد نداری 141 00:18:19,670 --> 00:18:20,670 مایه تاسفه که 142 00:18:22,940 --> 00:18:24,020 دوستت دارم 143 00:18:32,790 --> 00:18:34,140 اینجوری نیست 144 00:18:43,560 --> 00:18:44,560 ...این 145 00:18:45,040 --> 00:18:46,910 من فقط نگرانتم 146 00:18:48,960 --> 00:18:51,350 دلم نمیخواد که باز بری اون مرد رو ببینی 147 00:18:54,560 --> 00:18:55,830 از دستم عصبانی نباش 148 00:18:58,520 --> 00:19:00,390 اگه واقعا میخوای کمکم کنی 149 00:19:00,840 --> 00:19:02,470 باید هر کاری میتونی انجام بدی 150 00:19:03,040 --> 00:19:04,950 تا بتونم توی دادکاه از گان ببرم 151 00:19:05,680 --> 00:19:06,990 برای جفتمون 152 00:19:07,600 --> 00:19:08,950 آزادی میخوام 153 00:19:09,760 --> 00:19:11,470 تا بتونیم علنا باهم باشیم 154 00:19:24,870 --> 00:19:26,180 بهت قول میدم که 155 00:19:27,010 --> 00:19:28,600 هر کاری که بتونم 156 00:19:28,920 --> 00:19:30,070 برات انجام بدم 157 00:19:54,470 --> 00:19:55,470 گان 158 00:19:56,550 --> 00:19:57,700 گان 159 00:19:58,710 --> 00:20:00,100 غذا 160 00:20:30,190 --> 00:20:31,820 مامانم خیلی مریض بود 161 00:20:33,910 --> 00:20:35,540 برای عملش پول لازم بودیم 162 00:20:37,390 --> 00:20:39,860 برای همین رفتم دیدن خانم اورنپریا 163 00:20:41,840 --> 00:20:43,310 میتونم یه بار دیگه بهت اعتماد کنم؟ 164 00:20:44,550 --> 00:20:45,660 ویمالا 165 00:20:53,670 --> 00:20:54,780 به کمکت نیاز دارم 166 00:20:54,990 --> 00:20:56,540 به شرکت مسافرتی اورن رسیدگی کن 167 00:20:57,110 --> 00:20:59,300 همه شرایط رو مثل قبل تنظیم کن 168 00:20:59,790 --> 00:21:00,790 ...و 169 00:21:01,350 --> 00:21:03,580 میخوام همه چیز درباره ویمالا رو بفهمم 170 00:21:04,070 --> 00:21:05,380 لطفا بهش رسیدگی کن 171 00:21:05,630 --> 00:21:07,580 هر اطلاعاتی که دارم رو برات میفرستم 172 00:21:08,550 --> 00:21:09,550 باشه 173 00:21:09,950 --> 00:21:10,950 نگران نباش 174 00:21:10,990 --> 00:21:12,100 بهشون رسیدگی میکنم 175 00:21:27,790 --> 00:21:28,790 چی؟ 176 00:21:29,110 --> 00:21:31,020 استارلایت میخواد توافقنامه رو اصلاح کنه؟ 177 00:21:36,310 --> 00:21:37,310 همینه 178 00:21:42,150 --> 00:21:43,820 سلام مامانی 179 00:21:47,830 --> 00:21:49,660 بابا همین الان قطع کرد 180 00:21:49,870 --> 00:21:52,860 گفت که خیلی دلش برات تنگ شده 181 00:21:53,110 --> 00:21:54,110 واقعا؟ 182 00:21:54,150 --> 00:21:56,600 کی میاد دیدنم؟ 183 00:21:57,940 --> 00:21:59,130 بزودی 184 00:21:59,610 --> 00:22:01,320 همه چی باید آماده بشه 185 00:22:01,630 --> 00:22:04,380 تا باز برگرده و دوستمون داشته باشه 186 00:22:04,530 --> 00:22:06,080 راست میگی؟ 187 00:22:22,750 --> 00:22:23,750 ممنون 188 00:22:29,350 --> 00:22:31,260 میتونم یه سوالی بپرسم؟ 189 00:22:35,230 --> 00:22:36,900 بین تو و 190 00:22:37,110 --> 00:22:38,740 اورنپریا 191 00:22:40,110 --> 00:22:41,940 چه اتفاقی افتاد؟ 192 00:22:44,070 --> 00:22:45,380 بهت چی گفته؟ 193 00:22:47,830 --> 00:22:49,660 بهم گفت که 194 00:22:51,550 --> 00:22:53,940 که کتکش میزدی 195 00:22:54,430 --> 00:22:55,820 و زندگی براش جهنم شده بود 196 00:22:57,670 --> 00:22:59,340 برای همین میخواد طلاق بگیره 197 00:23:00,630 --> 00:23:02,220 ولی نمیتونه چون 198 00:23:02,430 --> 00:23:03,860 تهدیدش کردی 199 00:23:06,150 --> 00:23:08,620 برای همین ازم خواست که یه چیزی ازت بدزدم 200 00:23:09,630 --> 00:23:12,100 تا راحت تر بتونه ازت طلاق بگیره 201 00:23:16,350 --> 00:23:17,700 چیه؟ 202 00:23:20,030 --> 00:23:21,700 اورن با یه مرد دیگه رابطه داشت 203 00:23:25,910 --> 00:23:27,260 دست به یکی کردن 204 00:23:31,230 --> 00:23:32,620 تا از شرکتم اختلاس کنن 205 00:23:36,310 --> 00:23:38,180 ازش مدرک داشتم که شکایت کنم 206 00:23:40,030 --> 00:23:41,180 ولی اینکارو نکردم 207 00:23:44,590 --> 00:23:45,940 چون دلم برای بچه‌ام میسوخت 208 00:23:50,430 --> 00:23:52,340 که مجبور شه ببینه مامان راهی زندان میشه 209 00:23:54,890 --> 00:23:56,800 ازش استفاده کردم تا تهدیدش کنم 210 00:23:57,390 --> 00:23:59,020 ساکت بمونه 211 00:24:01,430 --> 00:24:03,020 و اجازه دادم که بچه‌ام پیشش بمونه 212 00:24:07,510 --> 00:24:09,700 نمیخوام بین مادر و بچه فاصله بندازم 213 00:24:14,190 --> 00:24:15,860 چون دلم برای دخترم میسوزه 214 00:24:18,150 --> 00:24:19,540 ولی اورن دست بردار نیست 215 00:24:21,910 --> 00:24:23,540 هر کاری انجام میده 216 00:24:25,110 --> 00:24:26,740 تا ببره 217 00:24:35,790 --> 00:24:37,700 همه حقیقت رو بهت گفتم 218 00:24:40,310 --> 00:24:42,220 میخوای باور کن میخوای نکن 219 00:24:43,830 --> 00:24:45,420 تصمیمش با خودته 220 00:24:59,830 --> 00:25:01,180 بهت اعتماد دارم 221 00:25:04,030 --> 00:25:05,180 چرا؟ 222 00:25:07,230 --> 00:25:08,860 چون میتونم حس کنم که 223 00:25:09,390 --> 00:25:10,980 آدم خوبی هستی 224 00:25:14,710 --> 00:25:16,660 تمام اون زمانی که توی استارلایت بودم 225 00:25:18,190 --> 00:25:20,380 همش با خودم درگیر بودم 226 00:25:22,750 --> 00:25:25,980 که تو اونجوری که اورنپریا میگفت نیستی 227 00:25:28,030 --> 00:25:30,220 وقتی به خودم اومدم 228 00:25:30,990 --> 00:25:32,380 و متوجه شدم گولم زده 229 00:25:32,870 --> 00:25:33,940 و بهم دروغ گفته 230 00:25:36,070 --> 00:25:38,740 باعث شد که راحت تر تصمیم بگیرم 231 00:25:41,710 --> 00:25:43,260 که دقیقا کی 232 00:25:44,310 --> 00:25:45,380 داره راستشو میگه 233 00:25:58,460 --> 00:25:59,460 ممنون 234 00:26:01,380 --> 00:26:02,450 که باورم میکنی 235 00:26:39,090 --> 00:26:40,090 به این رودی سیر شدی؟ 236 00:26:40,650 --> 00:26:42,280 یه ذره بیشتر نخوردی 237 00:26:50,850 --> 00:26:52,400 نگاهت همینطوری 238 00:26:53,730 --> 00:26:55,120 روم قفله. چیه؟ 239 00:27:46,670 --> 00:27:49,060 میتونی همینجوری تا ابد مراقبم باشی؟ 240 00:27:55,090 --> 00:27:56,920 این حرفا رو بریم بالا و بهم بزن 241 00:27:59,590 --> 00:28:01,380 ولی من هنوز سیر نشدم 242 00:28:02,510 --> 00:28:03,580 زودی سیر میشی 243 00:28:06,750 --> 00:28:10,180 گان 244 00:28:34,710 --> 00:28:36,140 مامان 245 00:28:59,550 --> 00:29:00,900 نونگ پیم تویی؟ 246 00:29:01,670 --> 00:29:03,020 حالت چطوره؟ 247 00:29:03,830 --> 00:29:05,640 دلم برات تنگ شده 248 00:29:05,740 --> 00:29:08,100 کی میای دیدنم؟ 249 00:29:09,110 --> 00:29:11,100 منم دلم برات تنگ شده 250 00:29:12,270 --> 00:29:14,460 سریع کارمو تموم میکنم 251 00:29:15,570 --> 00:29:17,200 و میام دیدنت 252 00:29:20,350 --> 00:29:22,500 بابا بهم دروغ نگو 253 00:29:24,070 --> 00:29:25,070 نونگ پیم 254 00:29:25,460 --> 00:29:27,610 دیگه از دستم عصبانی نیستی نه؟ 255 00:29:29,630 --> 00:29:30,740 مامانی گفت 256 00:29:30,990 --> 00:29:35,580 قراره برگردی و مثل قبلا دوستمون داشته باشی 257 00:29:37,390 --> 00:29:39,860 خوشبخت ترین و خوشحال ترین آدم های توی دنیا میشیم 258 00:29:45,390 --> 00:29:46,740 دوستت دارم 259 00:29:51,310 --> 00:29:52,900 یه مقدار بیشتر صبر کن 260 00:29:54,190 --> 00:29:56,660 باشه. زودی بیا 261 00:29:59,870 --> 00:30:01,180 مامان 262 00:30:02,710 --> 00:30:04,100 نونگ پیم 263 00:30:05,390 --> 00:30:07,860 نونگ پیم 264 00:30:19,230 --> 00:30:20,380 چرا نخوابیدی؟ 265 00:30:20,870 --> 00:30:24,660 دلم برای بابا تنگ شده بود برای همین بهش زنگ زدم 266 00:30:25,910 --> 00:30:28,900 حالا که باهاش حرف زدی. زود باش برو بخواب 267 00:31:01,390 --> 00:31:02,500 چیه؟ 268 00:31:03,190 --> 00:31:04,190 نونگ پیم چی شد؟ 269 00:31:04,680 --> 00:31:05,680 کجاست؟ 270 00:31:07,230 --> 00:31:09,180 نه بابا بلدی نگرانش هم بشی؟ 271 00:31:09,910 --> 00:31:11,220 اگه خیلی نگرانشی 272 00:31:11,550 --> 00:31:13,940 عجله کن و کارا رو راه بنداز گان 273 00:31:14,710 --> 00:31:16,340 طلاقم بده 274 00:31:17,670 --> 00:31:19,020 و همه چی رو بهم بده 275 00:31:19,540 --> 00:31:23,050 مگه بهت نگفتم که از بچه به عنوان اهرم فشار استفاده نکن 276 00:31:27,270 --> 00:31:29,180 اگه بازم تو فکر مقابله کردن باهام باشی 277 00:31:29,910 --> 00:31:32,900 ممکنه دیگه نتونی یه کلامم با نونگ پیم حرف بزنی 278 00:31:35,320 --> 00:31:37,550 چون ابدا توی این بازی نمیبازم 279 00:31:37,670 --> 00:31:38,670 اورن 280 00:31:38,760 --> 00:31:40,290 بذار باهاش حرف بزنم 281 00:31:47,510 --> 00:31:48,510 اورن 282 00:31:49,150 --> 00:31:50,500 اورن، بذار باهاش حرف بزنم 283 00:32:01,670 --> 00:32:02,740 لعنت بهش 284 00:32:04,070 --> 00:32:05,700 گان 285 00:32:06,990 --> 00:32:08,340 گان بسه 286 00:32:10,750 --> 00:32:12,860 اینکارو نکن. التماست میکنم 287 00:32:13,110 --> 00:32:14,110 به خودت آسیب نزن 288 00:32:47,360 --> 00:32:48,990 مگه بهت نگفتم که از بچه 289 00:32:49,390 --> 00:32:51,060 به عنوان اهرم فشار استفاده نکن 290 00:33:01,670 --> 00:33:03,820 چجوری میتونم بهت کمک کنم؟ 291 00:33:13,950 --> 00:33:15,100 بیا اورن 292 00:33:16,590 --> 00:33:18,260 به چه مناسبتیه؟ 293 00:33:19,510 --> 00:33:23,500 به عنوان عذرخواهی برای دیروز درنظرش بگیر 294 00:33:25,110 --> 00:33:26,260 ممنون 295 00:33:30,230 --> 00:33:32,100 خبرهای خوبی هم برات دارم 296 00:33:33,140 --> 00:33:35,090 دادگاه قرار مشاوره خانواده گذاشته 297 00:33:35,790 --> 00:33:38,540 اگه آقای گان بازم نخواد بیاد 298 00:33:38,750 --> 00:33:40,380 دادگاه برنامه جلسه اول رو میریزه 299 00:33:41,110 --> 00:33:43,060 میخوام روند این پرونده رو سریعتر پیش ببرم 300 00:33:43,550 --> 00:33:45,380 تا بتونی زودی آزاد شی 301 00:33:48,630 --> 00:33:50,260 این یعنی 302 00:33:50,790 --> 00:33:52,380 اگه پرونده رو ببرم 303 00:33:52,870 --> 00:33:55,020 حق داشتن دارایی گان بهم میرسه 304 00:33:55,250 --> 00:33:56,840 یه چیز اجباریه مگه نه؟ 305 00:33:57,840 --> 00:33:58,840 آره 306 00:33:59,500 --> 00:34:01,150 نصف دارایی ها 307 00:34:02,320 --> 00:34:03,910 حق مسلمته 308 00:34:04,590 --> 00:34:07,690 و تضمین میکنم 309 00:34:08,830 --> 00:34:10,540 که برنده میشی 310 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 اورن 311 00:34:36,350 --> 00:34:37,660 باهام ازدواج کن 312 00:35:05,420 --> 00:35:06,770 باهام ازدواج میکنی اورن؟ 313 00:35:09,390 --> 00:35:11,580 خوشبختت میکنم 314 00:35:15,310 --> 00:35:16,310 باشه 315 00:35:31,790 --> 00:35:33,460 یه کاری میکن که 316 00:35:34,470 --> 00:35:36,900 خوشبخت ترین مرد دنیا بشی 317 00:35:39,310 --> 00:35:40,900 عاشقتم گان 318 00:36:05,240 --> 00:36:07,430 بهتر نیست تا موقعی که موفق بشیم صبر کنیم؟ 319 00:36:09,750 --> 00:36:11,700 اگه بتونم اون روز حلقه بندازم 320 00:36:12,950 --> 00:36:15,420 بیشتر خوشحال میشم 321 00:36:24,190 --> 00:36:25,190 البته 322 00:36:26,750 --> 00:36:28,660 حداقل خوشحالم که 323 00:36:29,670 --> 00:36:31,300 ردم نکردی 324 00:36:36,590 --> 00:36:40,660 چطور میتونم آدمی که دوستم داره و برام بهترین ها رو برام میخواد رو رد کنم؟ 325 00:36:52,910 --> 00:36:53,910 بیا داخل 326 00:36:55,510 --> 00:36:56,620 آقای ایت 327 00:36:56,830 --> 00:36:58,500 چی شده؟ - اوضاع خرابه - 328 00:36:59,550 --> 00:37:01,140 دادگاه آقای گان رو خواسته 329 00:37:05,430 --> 00:37:07,540 میتونی یه جوری باهاش ارتباط برقرار کنی؟ 330 00:37:08,030 --> 00:37:10,500 من بهش زنگ زدم ولی گوشیش خاموش بود 331 00:37:10,630 --> 00:37:12,260 لابد نمیخواد بقیه مزاحمش بشن 332 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 چیه؟ 333 00:37:36,140 --> 00:37:37,140 چی؟ 334 00:37:39,830 --> 00:37:40,660 آره 335 00:37:59,120 --> 00:38:01,070 میخوای کل روز رو اونجا بشینی؟ 336 00:38:11,270 --> 00:38:12,940 خوب بنظر نمیای 337 00:38:24,310 --> 00:38:26,500 کمکم کن تا حس بهتری داشته باشم 338 00:38:31,740 --> 00:38:33,520 با راه من پیش میریم 339 00:38:34,510 --> 00:38:35,820 نه مال تو 340 00:38:38,750 --> 00:38:39,820 چه راهی؟ 341 00:38:57,620 --> 00:38:58,690 چشم هات رو ببند 342 00:39:23,680 --> 00:39:25,270 رفت تو چشمم 343 00:39:25,800 --> 00:39:26,800 ببخشید 344 00:39:28,000 --> 00:39:29,350 میسوزه 345 00:39:30,920 --> 00:39:32,750 رفت تو دوتا چشمام 346 00:39:36,280 --> 00:39:37,280 کجا؟ 347 00:39:41,880 --> 00:39:43,390 عه گان 348 00:39:44,330 --> 00:39:45,680 دستم انداختی؟ 349 00:39:49,280 --> 00:39:50,670 خیلی حقه بازی 350 00:39:57,840 --> 00:39:59,190 ممنون 351 00:40:01,560 --> 00:40:02,910 که مراقبمی 352 00:40:04,480 --> 00:40:05,590 و نگرانمی 353 00:40:08,760 --> 00:40:10,950 دلم میخواد خوشحال ببینمت 354 00:40:13,280 --> 00:40:15,510 تو خودت منو خیلی خوشحال میکنی 355 00:40:30,060 --> 00:40:30,990 ای ایت 356 00:40:51,290 --> 00:40:53,160 بین تو و خانم وی چه اتفاقی افتاده؟ 357 00:40:53,330 --> 00:40:55,240 چرا یهویی انقدر باهاش خوب شدی؟ 358 00:40:55,560 --> 00:40:57,390 ...نکنه 359 00:40:58,710 --> 00:40:59,780 چیزی نیست 360 00:41:00,520 --> 00:41:02,110 بهم اعتراف کرد که 361 00:41:02,360 --> 00:41:05,310 بخاطر اینکه مامانش مریض بوده مجبور شده اینکارو بکنه 362 00:41:06,640 --> 00:41:07,790 از اون مهمتر 363 00:41:08,280 --> 00:41:11,190 بنظرم اورن از اونم استفاده کرده 364 00:41:11,440 --> 00:41:13,350 درباره اینکه فلش ناپدید شده اصلا خبر نداشت 365 00:41:13,560 --> 00:41:15,790 اینم نمیدونست که نیپا و آپیچارت بهش خیانت کردن 366 00:41:16,150 --> 00:41:17,040 دیدی 367 00:41:17,040 --> 00:41:19,190 بهت گفتم که خانم وی همچین آدمی نیست 368 00:41:19,630 --> 00:41:22,300 خب میخوای باهاش چیکار کنی؟ 369 00:41:23,720 --> 00:41:25,070 اولش توی این فکر بودم که 370 00:41:25,840 --> 00:41:27,790 به عنوان شاهد ببرمش 371 00:41:28,270 --> 00:41:30,590 که بگه اورن استخدامش کرده تا ازم دزدی کنه 372 00:41:31,960 --> 00:41:33,600 ولی وقتی دلیلش رو فهمیدم 373 00:41:34,080 --> 00:41:36,310 که حتی با وجود جرم بودن اینکار، تن به انجامش داده 374 00:41:36,640 --> 00:41:37,990 دو دل شدم 375 00:41:38,960 --> 00:41:40,830 اگه بخوام طبق نقشه اول پیش برم 376 00:41:43,720 --> 00:41:46,110 اونم توی دردسر میوفته 377 00:41:50,080 --> 00:41:51,750 دوستش داری نه؟ 378 00:41:54,640 --> 00:41:58,390 فقط دلم براش میسوزه که درگیر جرم و جنایت اورن شده 379 00:42:00,480 --> 00:42:01,870 چرا چیزی به زبون نمیاری؟ 380 00:42:02,920 --> 00:42:03,990 میترسی که باز آسیب ببینی؟ 381 00:42:05,560 --> 00:42:08,550 یا میترسی که نا امید شی برای همین تاییدش نمیکنی؟ 382 00:42:15,160 --> 00:42:17,630 یه چیز دیگه هم هست که باید درباره اش بدونی 383 00:42:21,600 --> 00:42:23,190 تحقیقی که ازم خواستی رو انجام دادم 384 00:42:24,320 --> 00:42:26,390 به جز اینکه مامان خانم وی تحت نظره 385 00:42:26,640 --> 00:42:28,590 و اینکه با خاله و مامانش زندگی میکنه 386 00:42:29,600 --> 00:42:31,190 اطلاعات بیشتری هم به دستم رسیده 387 00:42:33,320 --> 00:42:34,950 خانم وی دختر چاتچایِ 388 00:42:35,480 --> 00:42:36,480 بابای پارین 389 00:42:40,480 --> 00:42:41,480 چی گفتی؟ 390 00:42:42,680 --> 00:42:45,070 خانم وی خواهر ناتنی پارینِ 391 00:42:59,350 --> 00:43:01,500 اگه انقدر دلت میخواستی که درباره ام بدونی 392 00:43:02,550 --> 00:43:05,220 چرا از خودم نپرسیدی رئیس؟ 393 00:43:09,230 --> 00:43:10,230 ویمالا 394 00:43:10,830 --> 00:43:12,940 چیزی که بینمون اتفاق افتاد 395 00:43:17,230 --> 00:43:20,700 فقط نقش بازی کردی که بتونی ازم انتقام بگیری مگه نه؟ 396 00:43:22,830 --> 00:43:24,940 باهام خوب رفتار کردی 397 00:43:26,790 --> 00:43:28,420 ولی ابدا بهم بهم اعتماد نداشتی 398 00:43:30,270 --> 00:43:32,500 ویمالا آروم باش - برای تو - 399 00:43:33,710 --> 00:43:35,900 یه زنیم که راحت بدست میاد 400 00:43:37,190 --> 00:43:40,420 بتونی ازش استفاده کنی و بعدم دورش بندازی 401 00:43:41,710 --> 00:43:44,180 خیلی نامردی 402 00:43:44,390 --> 00:43:46,620 سنگدلترین آدمی هستی که تا حالا دیدم 403 00:43:48,150 --> 00:43:50,020 خانم وی آروم باش 404 00:43:52,950 --> 00:43:54,060 نمیری دنبالش؟ 405 00:43:55,560 --> 00:43:56,560 ای گان 406 00:43:58,020 --> 00:43:59,930 خانم وی 407 00:44:06,390 --> 00:44:09,140 خانم وی آروم باش 408 00:44:09,990 --> 00:44:12,700 ولم کن. میخوام برم 409 00:44:13,710 --> 00:44:14,820 ویمالا وایسا 410 00:44:19,590 --> 00:44:20,590 باهام بیا 411 00:44:20,670 --> 00:44:23,060 نه ولم کن - ای گان، تو اول به اعصابت مسلط شو - 412 00:44:23,090 --> 00:44:24,090 میشه دخالت نکنی؟ 413 00:44:26,510 --> 00:44:27,510 خانم وی 414 00:44:27,590 --> 00:44:28,980 من میبرمت 415 00:44:29,230 --> 00:44:30,230 نه 416 00:44:31,110 --> 00:44:34,020 هیچکی نمیتونه اونو جایی ببره 417 00:44:35,310 --> 00:44:36,980 بیا بریم حرف بزنیم - نه - 418 00:44:37,230 --> 00:44:39,340 بیا بریم - ای گان - 419 00:44:40,470 --> 00:44:42,300 دیگه نمیذارم بهش آسیب بزنی 420 00:44:45,470 --> 00:44:47,100 دخالت نکن 421 00:44:49,230 --> 00:44:51,100 ای گان 422 00:44:52,470 --> 00:44:53,470 ای ایت 423 00:44:55,070 --> 00:44:56,180 بسه 424 00:44:59,720 --> 00:45:00,720 ایت 425 00:45:03,070 --> 00:45:04,070 بس کنین 426 00:45:04,430 --> 00:45:06,100 گفتم بس کنین 427 00:45:07,910 --> 00:45:11,340 به عنوان شاهد میام دادگاه 428 00:45:51,870 --> 00:45:53,540 شاهدت میشم 429 00:45:55,870 --> 00:45:57,780 درباره اتفاقی که افتاد راستش رو میگم 430 00:46:02,550 --> 00:46:03,620 اگه اینکارو کنی 431 00:46:04,110 --> 00:46:07,340 ممکنه بیوفتی زندان - ولی مقصرم - 432 00:46:11,310 --> 00:46:14,060 نمیخوام ببینم که بیشتر از این خودت رو عذاب میدی 433 00:46:18,030 --> 00:46:19,620 باید برات جبران کنم 434 00:46:22,830 --> 00:46:25,540 حتی اگه کمک زیادی هم نباشه 435 00:46:27,870 --> 00:46:29,260 ولی دلم میخواد انجامش بدم 436 00:46:30,550 --> 00:46:33,780 اینجوری میتونم از عذاب وجدان آسیب زدن بهت، رها بشم 437 00:46:39,870 --> 00:46:40,940 و امیدوارم که 438 00:46:46,310 --> 00:46:48,940 باعث شه منو آدم بهتری ببینی 439 00:47:02,310 --> 00:47:03,900 متاسفم 440 00:47:08,110 --> 00:47:10,580 قبول دارم که اولش بهت اعتماد نداشتم 441 00:47:15,110 --> 00:47:17,220 بخاطر دروغ هایی که از مورد اعتمادترین 442 00:47:20,110 --> 00:47:21,780 آدم های دورم شنیدم، آسیب دیدم 443 00:47:25,470 --> 00:47:27,380 جوری که دیگه جرات ندارم به کسی اعتماد کنم 444 00:47:30,550 --> 00:47:32,700 لازم نیست که به حرفام اعتماد کنی 445 00:47:40,150 --> 00:47:42,340 ولی لطفا از کارام و اعمالم متوجه شو 446 00:47:47,110 --> 00:47:48,660 بهت ثابت میکنم 447 00:47:52,390 --> 00:47:54,340 که فقط راس و حقیقت رو از زبون من میشنوی 448 00:48:04,150 --> 00:48:05,220 بهت اعتماد میکنم 449 00:48:10,510 --> 00:48:12,120 دیگه بهت مشکوک نیستم 450 00:48:39,940 --> 00:48:41,100 متاسفم 451 00:48:44,980 --> 00:48:46,370 حالش چطوره؟ 452 00:48:48,180 --> 00:48:49,250 خوابیده 453 00:48:51,930 --> 00:48:54,920 میذاری که به عنوان شاهد بیاد؟ 454 00:48:57,720 --> 00:48:59,630 یه مقدار با اورنپریا یکی به دو میکنم 455 00:49:01,480 --> 00:49:03,150 یه وکیل کارکشته رو میشناسم 456 00:49:03,930 --> 00:49:06,080 اگه خانم وی بخواد به عنوان شاهد بیاد 457 00:49:06,250 --> 00:49:08,440 به این معنی که اونم میگیرن مگه نه؟ 458 00:49:11,880 --> 00:49:12,990 هر کاری که بتونم میکنم 459 00:49:14,000 --> 00:49:15,910 تا کمکش کنم. نگران نباش 460 00:49:17,720 --> 00:49:19,630 ولی دیگه نمیذارم که اورنپریا 461 00:49:20,200 --> 00:49:22,590 پشت سرم به بقیه آسیبی بزنه 462 00:49:24,960 --> 00:49:25,960 خیلی خب 463 00:49:26,650 --> 00:49:29,480 مراقبشم. نگران نباش 464 00:50:03,120 --> 00:50:04,190 برم بخوابم 465 00:50:23,640 --> 00:50:24,640 نانگ نیپا 466 00:50:33,390 --> 00:50:34,660 منظورت چیه؟ 467 00:50:48,440 --> 00:50:50,830 چه سریع و فرز هستین خانم اورن 468 00:50:51,080 --> 00:50:52,710 اول بشینین 469 00:51:01,720 --> 00:51:04,990 مگه بهتون نگفتم که برید قایم شید و سر و کله‌تون پیدا نشه؟ 470 00:51:05,280 --> 00:51:06,830 خیلی حوصله سربره 471 00:51:07,060 --> 00:51:09,450 کل روز رو فقط توی اتاقم راه میرم 472 00:51:09,670 --> 00:51:11,350 کاری برای انجام دادن ندارم 473 00:51:13,180 --> 00:51:14,770 ولی پولی که بهتون دادم 474 00:51:15,260 --> 00:51:19,050 باید برای اینکه جفتتون یه زندگی راحت داشته باشین کافی باشه 475 00:51:20,380 --> 00:51:24,090 خانم اورن اگه هر روز از پول استفاده کنی کم میشه 476 00:51:24,660 --> 00:51:26,770 دلمون براتون تنگ شده بود 477 00:51:27,260 --> 00:51:29,690 حال و احوالتون بعد از اون روز چطوره؟ 478 00:51:29,940 --> 00:51:31,850 رئیس احتمالا خیلی عصبانیه 479 00:51:33,570 --> 00:51:38,290 شنیدم که کلی آدم فرستاده تا دنبالمون بگردن 480 00:51:41,180 --> 00:51:43,010 خیلی ترسناکه 481 00:51:43,260 --> 00:51:46,010 میترسک یه روزی نتونم از دستش فرار کنم 482 00:51:46,520 --> 00:51:48,670 و گیرم بندازه 483 00:51:48,960 --> 00:51:50,550 اینجوری برای شما هم بد میشه 484 00:51:53,240 --> 00:51:54,550 داری تهدیدم میکنی؟ 485 00:51:54,800 --> 00:51:58,070 اگه فقط تهدید کردن بود که نمیومدم اینجا و وقتم رو تلف کنم 486 00:52:00,120 --> 00:52:03,630 دویست هزارتا میخوایم - چی؟ - 487 00:52:05,240 --> 00:52:10,350 اطلاعات فلش رئیس رو کپی گرفتیم 488 00:52:11,320 --> 00:52:12,990 این باعث میشه که 489 00:52:13,430 --> 00:52:15,580 رئیس خیلی راحت ببره 490 00:52:16,280 --> 00:52:18,510 و اگه این رو بدست بیاره 491 00:52:18,930 --> 00:52:21,920 خیلی بدردش میخوره 492 00:52:45,050 --> 00:52:47,000 پول زیادی با خودم نیاوردم 493 00:52:48,010 --> 00:52:49,480 فعلا این رو بگیرین 494 00:52:52,010 --> 00:52:54,240 جایی آفتابی نشین 495 00:52:54,930 --> 00:52:56,560 خودم باهاتون تماس میگیرم 496 00:53:06,690 --> 00:53:09,080 شماره حسابم رو براتون میفرستم 497 00:53:09,650 --> 00:53:12,880 بقیه اش رو انتقال بدین 498 00:53:14,690 --> 00:53:16,040 دیگه نیازی به خداحافظی نیست 499 00:53:16,530 --> 00:53:20,040 چون قراره از این به بعد زیاد همدیگه رو ببینیم 500 00:53:31,980 --> 00:53:35,210 اون مرده توی عکسی که فرستادی ای سینگِ 501 00:53:35,370 --> 00:53:37,320 اراذل اوباشیه که اونجا کار و بار داره 502 00:53:38,090 --> 00:53:41,600 آدمای پرقدرتی و بانفوذی پشتشن 503 00:53:41,770 --> 00:53:46,120 میخواد که زمین های روستای چاو پرامونگ رو بخره و یه کازینو غیرقانونی بسازه 504 00:53:46,610 --> 00:53:50,640 از یه طرف دیگه تجارت های خاکستری هم داره 505 00:53:55,160 --> 00:53:56,230 ای سینگ 506 00:54:07,850 --> 00:54:10,840 میخواستین منو ببینین. چی شده که 507 00:54:11,090 --> 00:54:12,920 لازم بود بیرون باهم حرف بزنیم؟ 508 00:54:15,850 --> 00:54:17,520 به کمکت نیاز دارم 509 00:54:18,330 --> 00:54:19,330 چی شده؟ 510 00:54:21,450 --> 00:54:23,120 میخوام سینگ رو ببینم 511 00:54:26,570 --> 00:54:27,600 سینگ کیه؟ 512 00:54:28,370 --> 00:54:30,560 کسی رو با این اسم نمیشناسم 513 00:54:33,770 --> 00:54:34,840 مطمئنی؟ 514 00:54:55,570 --> 00:54:57,440 بنظرم که خیلی خوب میشناسیش 515 00:54:58,570 --> 00:54:59,640 خانم پارکا 516 00:55:03,610 --> 00:55:04,920 چی میخواین؟ 517 00:55:07,450 --> 00:55:10,200 یه کاری براش دارم 518 00:55:13,610 --> 00:55:15,320 چطور میتونم بهتون اعتماد کنم؟ 519 00:55:16,060 --> 00:55:17,690 که اگه کمکتون کنم 520 00:55:18,330 --> 00:55:19,960 شما نمیرید درباره ام حرف بزنین؟ 521 00:55:20,940 --> 00:55:22,840 نمیخوام که فعلا اخراج بشم 522 00:55:35,900 --> 00:55:37,900 اگه کاری که بهت گفتم رو انجام بدی 523 00:55:38,780 --> 00:55:41,210 و به گان در این مورد چیزی نگی 524 00:55:42,350 --> 00:55:43,980 مشکلی برات پیش نمیاد 525 00:55:44,520 --> 00:55:46,340 میتونی توی استارلایت بمونی 526 00:55:47,240 --> 00:55:48,310 از اون مهمتر 527 00:55:49,430 --> 00:55:51,790 یه کاری میکنم که بتونی به عنوان همسر 528 00:55:53,170 --> 00:55:54,560 کنار گان وایسی 529 00:56:15,650 --> 00:56:16,720 سلام 530 00:56:16,970 --> 00:56:17,950 پی سینگ هستش؟ 531 00:56:18,330 --> 00:56:19,840 باید باهاش حرف بزنم 532 00:56:22,180 --> 00:56:24,890 من آوردمش. مشکلی نیست 533 00:56:25,370 --> 00:56:27,000 هستن - لازم نیست - 534 00:56:27,550 --> 00:56:28,580 راه رو بلدم 535 00:56:36,650 --> 00:56:37,360 پاشو 536 00:56:37,510 --> 00:56:39,750 اینجوری 537 00:56:41,660 --> 00:56:42,890 بهت التماس میکنم 538 00:56:43,450 --> 00:56:44,520 از جونم بگذر 539 00:56:44,990 --> 00:56:46,660 قانون هام رو خوب میدونی 540 00:56:47,370 --> 00:56:48,680 باید بدهیت رو بدی 541 00:56:49,210 --> 00:56:50,320 اگه پولی نداشته باشی 542 00:56:50,810 --> 00:56:52,680 باید با جونت پرداختش کنی 543 00:56:52,930 --> 00:56:55,640 پی سینگ منو نکش 544 00:57:00,470 --> 00:57:01,640 پی سینگ 545 00:57:03,790 --> 00:57:06,140 صبر کن. دارم به یه کاری رسیدگی میکنم 546 00:57:06,850 --> 00:57:09,520 نمیبینی دارم خوش میگذرونم؟ 547 00:57:11,600 --> 00:57:13,080 ولی من خوشم نمیاد زیاد منتظر بمونم 548 00:57:18,620 --> 00:57:19,730 ببریدش بیرون 549 00:57:21,210 --> 00:57:23,720 بیا پاشو 550 00:57:23,890 --> 00:57:24,890 راه بیوفت 551 00:57:29,340 --> 00:57:30,340 پی سینگ 552 00:57:31,130 --> 00:57:33,000 ایشون خانم اورنپریا هستن 553 00:57:33,450 --> 00:57:34,560 زن رئیس گان 554 00:57:53,250 --> 00:57:55,720 فرنی. گان درستش کرده 555 00:58:00,690 --> 00:58:01,800 نیستش 556 00:58:02,290 --> 00:58:05,760 رفت استارلایت تا به یه سری کار فوری رسیدگی کنه 557 00:58:06,010 --> 00:58:07,920 برای همین ازم خواست که پیشت بمونم و مراقبت باشم 558 00:58:19,330 --> 00:58:20,720 به شاهد بودن و شهادت دادن 559 00:58:23,090 --> 00:58:24,480 خوب فکر کردی؟ 560 00:58:30,010 --> 00:58:31,960 تصمیم رو گرفتم 561 00:58:33,530 --> 00:58:36,480 این تنها کاریه که میتونم برای گان انجام بدم 562 00:58:37,490 --> 00:58:41,000 و مهم نیست که چه عواقبی در انتظارمه 563 00:58:42,290 --> 00:58:43,880 با کمال میل قبولش میکنم 564 00:58:45,730 --> 00:58:48,480 ایمان دارم که راهی پیدا میکنه تا بهت کمک کنه 565 00:58:53,730 --> 00:58:56,160 اگه نمیومدم توی زندگیش 566 00:59:02,610 --> 00:59:05,080 خوشحال و شادتر میبود 567 00:59:09,490 --> 00:59:11,640 ولی بنظرم بخاطر اینکه اومدی توی زندگیش 568 00:59:12,450 --> 00:59:14,600 شروع کرده به خوشحال و شاد بودن 569 00:59:16,450 --> 00:59:18,840 خیلی وقت شده بود که این لبخند رو روی لبهاش ندیده بودم 570 00:59:24,130 --> 00:59:25,520 نگران نباش 571 00:59:26,810 --> 00:59:29,280 نمیذاره اتفاقی برات بیوفته 572 00:59:32,690 --> 00:59:33,760 غذاتو بخور 573 00:59:42,810 --> 00:59:44,400 برای چه کاری به کمکم احتیاج داری؟ 574 00:59:45,250 --> 00:59:47,120 یه کار خیلی مهم برات دارم 575 00:59:50,050 --> 00:59:52,160 میتونم باهاش خصوصی حرف بزنم؟ 576 00:59:53,250 --> 00:59:55,120 ولی من آوردمتون اینجا 577 00:59:55,330 --> 00:59:57,280 نباید چیزی رو ازم مخفی کنین 578 00:59:57,490 --> 00:59:58,490 برو بیرون 579 01:00:13,490 --> 01:00:15,400 کشش نمیدم 580 01:00:16,300 --> 01:00:17,930 بخاطر کازینوت 581 01:00:18,330 --> 01:00:22,120 میدونم کاری که پول خوبی توش باشه رو قبول میکنی 582 01:00:25,250 --> 01:00:26,360 ازت خوشم اومد 583 01:00:27,370 --> 01:00:28,720 رکی 584 01:00:31,330 --> 01:00:33,560 فکر کنم قبل از اینکه بیای دیدنم 585 01:00:34,330 --> 01:00:36,160 درباره ام تحقیق کردی 586 01:00:37,530 --> 01:00:38,840 ایول داری 587 01:00:39,330 --> 01:00:40,440 خیلی با دل و جراتی 588 01:00:42,810 --> 01:00:45,000 چه کاری برام داری؟ 589 01:00:46,810 --> 01:00:50,080 میخوام ترتیب آدم های سر راهم هستن رو بدی 590 01:00:50,770 --> 01:00:52,030 تا چه حد؟ 591 01:00:52,380 --> 01:00:53,970 آخه روی هزینه اش تاثیر داره 592 01:00:55,540 --> 01:00:58,010 جوری که دیگه برنگردن تا زندگیم رو بهم بریزن 593 01:00:58,560 --> 01:00:59,390 اوهو 594 01:00:59,750 --> 01:01:01,380 فکر کردم که میخوای بکشمشون 595 01:01:01,980 --> 01:01:03,330 فقط کاری که گفتم رو انجام بده 596 01:01:13,770 --> 01:01:14,650 باشه 597 01:01:15,300 --> 01:01:16,650 کاری که گفتی رو انجام میدم 598 01:01:17,420 --> 01:01:19,330 جزئیات رو برات میفرستم 599 01:01:19,820 --> 01:01:22,930 ...در مورد پول هم - برای اینکار پول نمیخوام - 600 01:01:31,820 --> 01:01:33,590 برای دوستی انجامش میدم 601 01:01:34,500 --> 01:01:38,170 بنظرم توی آینده به کمک همدیگه نیاز پیدا میکنم 602 01:01:38,730 --> 01:01:41,160 مگه نه خانم اورنپریا؟ 603 01:02:00,780 --> 01:02:02,490 درباره چی باهاش حرف زدین؟ 604 01:02:04,260 --> 01:02:06,490 درباره جزئیات کاری که دارم براش استخدامش میکنم 605 01:02:06,860 --> 01:02:08,210 نمیتونم بهت بگم 606 01:02:10,600 --> 01:02:12,570 ازم ناراحت نباش 607 01:02:13,620 --> 01:02:15,010 یه آدمی مثل اون 608 01:02:15,260 --> 01:02:17,320 آدمی نیست که باهاش رابطه داشته باشی 609 01:02:19,720 --> 01:02:21,630 منظورتون چیه؟ 610 01:02:23,500 --> 01:02:24,810 یه آدمی مثل اون 611 01:02:25,380 --> 01:02:27,290 هیچوقت باهات روراست و صادق نیست 612 01:02:27,540 --> 01:02:28,850 با هیچکس دیگه هم نیست 613 01:02:29,900 --> 01:02:33,130 بعد از اینکه فایده ای براش نداشتی میندازتت دور 614 01:02:35,260 --> 01:02:37,650 حق داری که دنبال گان راه افتادی 615 01:02:40,780 --> 01:02:44,330 به عنوان یه زن درکت میکنم 616 01:02:44,820 --> 01:02:48,050 زنایی مثل ما به چیز زیادی احتیاج ندارن 617 01:02:49,140 --> 01:02:50,530 فقط به یه نفر نیاز داریم 618 01:02:51,470 --> 01:02:54,420 که تعهد پایدار باهامون داشته باشه 619 01:02:56,780 --> 01:02:58,560 و گان همچین مردیه 620 01:03:01,100 --> 01:03:02,170 ...پس 621 01:03:03,780 --> 01:03:05,930 چرا از رئیس جدا شدین؟ 622 01:03:10,980 --> 01:03:13,130 فقط دیگه همدیگه رو دوست نداریم. همین 623 01:03:13,940 --> 01:03:17,650 ولی از اونجایی که پدر بچه‌امه براش بهترین ها رو میخوام 624 01:03:18,460 --> 01:03:22,250 و دلم میخواد کخه کسی رو ببینه که عاشقش باشه 625 01:03:28,820 --> 01:03:30,170 تو میتونی انجامش بدی نه؟ 626 01:03:32,300 --> 01:03:35,810 برای رئیس هرکاری میکنم 627 01:03:36,540 --> 01:03:38,450 تا بتونم زنش بشم 628 01:03:38,940 --> 01:03:40,810 حاضرم غلام حلقه به گوش هم بشم 629 01:03:43,740 --> 01:03:45,890 پس آدم اشتباهی رو انتخاب نکردم 630 01:03:46,700 --> 01:03:47,810 یه کم دیگه تحمل کن 631 01:03:48,320 --> 01:03:51,750 یه روزی گان دلش برات نرم میشه 632 01:03:54,700 --> 01:03:57,170 میخواید برید استارلایت؟ 633 01:04:02,660 --> 01:04:04,050 من کمکت کردم 634 01:04:04,780 --> 01:04:07,010 میتونی یه کمکی بهم بکنی؟ 635 01:04:08,540 --> 01:04:10,450 هرکاری که بتونم انجام میدم 636 01:04:14,660 --> 01:04:16,330 اینکه امروز باهام اومدی اینجا 637 01:04:17,100 --> 01:04:19,210 میخوام مثل یه راز نگهش داری 638 01:04:19,980 --> 01:04:21,650 به کسی چیزی نگو 639 01:04:22,420 --> 01:04:24,050 که اومدم دیدن سینگ 640 01:04:47,480 --> 01:04:48,790 سلام رئیس 641 01:04:49,310 --> 01:04:50,310 آقای گان 642 01:04:50,480 --> 01:04:51,550 برگشتین 643 01:04:53,550 --> 01:04:55,700 درباره چیزی که دادگاه خواسته خبر دارین نه؟ 644 01:04:56,190 --> 01:04:57,190 آره 645 01:04:57,510 --> 01:04:58,900 میرم جلسه دادگاه 646 01:05:00,470 --> 01:05:01,860 کمکی از دستم بر ببیاد انجام میدم 647 01:05:02,350 --> 01:05:04,740 امیدوارم همه چی خوب پیش بره 648 01:05:05,310 --> 01:05:06,660 و بتونید به توافق برسین 649 01:05:08,510 --> 01:05:10,900 برای من و اورن توافق و این چیزا معنی نداره 650 01:05:11,910 --> 01:05:14,100 فقط اینکه کی این بازی رو میبره مهمه 651 01:05:15,670 --> 01:05:16,670 ببخشید 652 01:05:17,270 --> 01:05:18,420 رئیس 653 01:05:19,110 --> 01:05:20,540 مدیر کجاست؟ 654 01:05:20,710 --> 01:05:24,500 یه سری مدارک دستمه که باید امضاشون کنه 655 01:05:26,350 --> 01:05:28,740 میخواستم که محصولات تازه تری از روستایی ها بخرم 656 01:05:29,030 --> 01:05:30,900 برای همین فرستادمش که بره کیفیت ها رو چک کنه 657 01:05:30,920 --> 01:05:32,830 چیزهای جدیدی که غیرقابل اطمینان باشن رو نمیخوام 658 01:05:33,170 --> 01:05:34,760 چند روز دیگه برمیگرده 659 01:05:43,910 --> 01:05:45,260 دلم برای آقای گان کبابه 660 01:05:46,070 --> 01:05:48,490 درباره دادخواست اورنپریا برای طلاق؟ 661 01:05:52,190 --> 01:05:54,940 فکرشم نمیکردیم اونایی که جونشون برای همدیگه در میرفت 662 01:05:55,090 --> 01:05:57,240 یه روزی انقدر باهم دعوا و بحث کنن که راهشون به دادگاه باز شه 663 01:06:10,120 --> 01:06:12,590 خانم وی خواهر ناتنی پارینِ 664 01:06:35,710 --> 01:06:36,780 سلام گان 665 01:06:38,350 --> 01:06:39,350 سلام 666 01:06:39,820 --> 01:06:41,650 میخواستم بهت زنگ بزنم 667 01:06:42,000 --> 01:06:44,110 از اون روز آب شدی رفتی تو زمین 668 01:06:44,470 --> 01:06:45,860 چیزی لازم نداری؟ 669 01:06:47,150 --> 01:06:48,220 ببخشید 670 01:06:48,260 --> 01:06:49,690 که نموندم 671 01:06:50,350 --> 01:06:52,220 یه کار فوری برام پیش اومد 672 01:06:52,990 --> 01:06:54,900 اشکال نداره درک میکنم 673 01:06:55,950 --> 01:06:58,420 اون روز منم سرم شلوغ بود 674 01:06:59,680 --> 01:07:00,710 چی شده؟ 675 01:07:02,110 --> 01:07:03,460 کارمندم 676 01:07:04,710 --> 01:07:05,710 نه 677 01:07:06,110 --> 01:07:08,220 خواهرم ناپدید شد 678 01:07:08,470 --> 01:07:11,940 میخواستم درباره اش بهت بگم ولی فرصتش پیش نیومد 679 01:07:12,470 --> 01:07:13,540 اینجا کار میکنه 680 01:07:14,910 --> 01:07:16,220 خواهرت؟ 681 01:07:17,310 --> 01:07:18,940 نمیدونستم خواهر داری 682 01:07:19,710 --> 01:07:21,300 منم گیج شدم 683 01:07:21,510 --> 01:07:24,260 اون دختر بابام و یه زن دیگه ست 684 01:07:24,470 --> 01:07:25,820 اسمش ویمالاست 685 01:07:31,110 --> 01:07:32,220 الو گان؟ 686 01:07:32,710 --> 01:07:33,820 صدامو داری؟ 687 01:07:37,270 --> 01:07:38,900 دختر بیچاره ایه 688 01:07:39,430 --> 01:07:40,740 احتمالا اتفاقی افتاده 689 01:07:40,990 --> 01:07:42,940 که پاشد اومد اینجا کار کنه 690 01:07:43,950 --> 01:07:46,420 هنوز منتظرم که باهام تماس بگیره 691 01:07:46,590 --> 01:07:48,740 بعدش شماها رو باهم آشنا میکنم 692 01:07:54,080 --> 01:07:56,230 موقع جلسه‌ست آقای پارین 693 01:07:57,230 --> 01:07:58,620 خب دیگه باید برم 694 01:07:58,870 --> 01:07:59,980 یه جلسه دارم 695 01:08:00,190 --> 01:08:01,190 بعدا حرف میزنیم 696 01:08:01,910 --> 01:08:02,910 باشه 697 01:08:09,510 --> 01:08:11,180 ببخشید پارین 698 01:08:23,980 --> 01:08:25,590 آقای ایت داری چیکار میکنی؟ 699 01:08:25,860 --> 01:08:27,010 آشپزی 700 01:08:32,210 --> 01:08:34,120 آقای ایت. وای خدایا 701 01:08:37,690 --> 01:08:38,690 ببینم 702 01:09:08,470 --> 01:09:09,330 بیا داخل 703 01:09:10,850 --> 01:09:12,480 برگشتین رئیس 704 01:09:15,390 --> 01:09:16,820 قهوه‌‌ـتون 705 01:09:16,990 --> 01:09:18,630 همه مدارک رو امضا کردم 706 01:09:19,950 --> 01:09:21,410 کجا میرید؟ 707 01:09:21,490 --> 01:09:22,920 نمیخواین اول قهوه‌ـتون رو بخورید؟ 708 01:09:27,710 --> 01:09:29,020 بشین و نگاه کن 709 01:09:29,370 --> 01:09:31,520 یه روزی شوهرم میشی 710 01:09:40,750 --> 01:09:41,750 ممنون 711 01:09:48,570 --> 01:09:49,570 بیا 712 01:09:50,070 --> 01:09:51,070 ممنون 713 01:09:52,630 --> 01:09:54,220 آشپزیت خیلی خوبه 714 01:09:54,400 --> 01:09:56,830 اگه من آشپزی میکردم همه چی میرفت توی سطل آشغال 715 01:09:58,350 --> 01:10:01,060 از وقتی بچه بودم برای مامان و خاله ام آشپزی میکردم 716 01:10:02,350 --> 01:10:03,980 همونجوری که میدونی 717 01:10:04,230 --> 01:10:06,900 زیاد آه در بساط نداریم برای همین باید توی کارها به هم کمک میکردیم 718 01:10:07,110 --> 01:10:09,540 مامانم و خاله‌ام همیش بیرون از خونه کار میکردن 719 01:10:13,270 --> 01:10:14,380 ببخشید 720 01:10:14,870 --> 01:10:16,500 که درباره ات تحقیق کردم 721 01:10:17,790 --> 01:10:20,260 اشکال نداره درک میکنم 722 01:10:21,550 --> 01:10:23,740 باید به وظایفت عمل میکردی 723 01:10:24,990 --> 01:10:27,180 قبلا کلی سختی رو تجربه کردی 724 01:10:30,350 --> 01:10:33,860 ولی دلیلی نداشت که دست از پا خطا کنم 725 01:10:35,150 --> 01:10:36,220 به هر حال 726 01:10:37,030 --> 01:10:39,700 کار اشتباه، اشتباهه 727 01:10:40,750 --> 01:10:43,180 ولی چاره ای نداشتی 728 01:10:43,670 --> 01:10:45,060 هیچکی دلش نمیخواد کار اشتباهی بکنه 729 01:10:45,830 --> 01:10:47,420 گان درکت میکنه 730 01:10:50,350 --> 01:10:52,500 ولی هنوزم حس بدی دارم 731 01:11:25,700 --> 01:11:27,980 32 732 01:11:28,130 --> 01:11:29,800 این یکی چطور نونگ پیم 733 01:11:29,860 --> 01:11:30,780 این چند میشه؟ 734 01:11:32,610 --> 01:11:33,970 سلام نونگ پیم 735 01:11:34,130 --> 01:11:36,280 سلام عمو - سلام - 736 01:11:36,650 --> 01:11:38,040 داری مشقت رو مینویسی؟ 737 01:11:38,110 --> 01:11:38,750 آره 738 01:11:39,200 --> 01:11:40,630 آفرین 739 01:11:42,460 --> 01:11:43,460 اورن کجاست؟ 740 01:11:43,850 --> 01:11:45,240 هنوز برنگشتن 741 01:11:50,800 --> 01:11:52,750 نونگ پیم گرسنه نیستی؟ 742 01:11:53,030 --> 01:11:54,900 چرا - واقعا؟ - 743 01:11:54,980 --> 01:11:56,890 پس من میرم برات غذا درست کنم 744 01:11:56,890 --> 01:11:57,390 باشه 745 01:11:57,410 --> 01:11:58,180 یه کم صبر کن 746 01:11:58,210 --> 01:11:58,700 باشه 747 01:11:58,990 --> 01:11:59,710 خیلی خب 748 01:12:03,110 --> 01:12:05,800 دو به اضافه یک میشه سه - بعدی - 749 01:12:09,480 --> 01:12:10,550 سلام آقای دامرونگ 750 01:12:10,700 --> 01:12:12,330 آقای گان. سلام 751 01:12:12,500 --> 01:12:13,650 مشتاق دیدار 752 01:12:14,010 --> 01:12:15,360 بفرمایید 753 01:12:17,570 --> 01:12:20,240 یه سری اطلاعات گرفتم 754 01:12:20,490 --> 01:12:23,240 نگران نباشین. شانس مقابله داریم 755 01:12:23,670 --> 01:12:25,860 ...اگه یه شاهد و مدارک کافی داشته باشیم 756 01:12:27,660 --> 01:12:29,290 شاهد دارم 757 01:12:31,820 --> 01:12:32,970 ولی بیشتر از همه چی 758 01:12:33,270 --> 01:12:35,980 میخوام که تا حد زیادی از شاهدم محافظت کنین 759 01:12:38,070 --> 01:12:39,700 نهایت تلاشم رو میکنم 760 01:12:47,410 --> 01:12:48,720 یه دل سیر بخور 761 01:12:49,830 --> 01:12:51,260 نوش جان 762 01:12:54,350 --> 01:12:56,020 کلی غذا بخور بخور نونگ پیم 763 01:12:56,470 --> 01:12:58,660 باشه. چرا شما نمیخورین؟ 764 01:12:59,430 --> 01:13:02,660 منتظر میمونم تا با مامانت غذا بخورم.. تو بخور 765 01:13:06,110 --> 01:13:08,020 بیا. سوپ بخور 766 01:13:09,030 --> 01:13:11,740 سوپ بریز روی برنجت اینجوری نمیچسبه 767 01:13:16,230 --> 01:13:17,230 خوشمزه‌ست؟ 768 01:13:17,270 --> 01:13:18,660 آره 769 01:13:33,550 --> 01:13:37,580 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 770 01:14:37,200 --> 01:14:39,110 همه چی تقصیر توعه اورنپریا 771 01:14:42,350 --> 01:14:43,740 باید مسئولیتش رو قبول کنی 772 01:15:05,550 --> 01:15:06,660 اورن 773 01:15:09,550 --> 01:15:10,900 کجا رفته بودی؟ 774 01:15:11,650 --> 01:15:14,320 امروز اومدم که برای تو و نونگ پیم غذا درست کنم 775 01:15:14,920 --> 01:15:17,350 حیف شد که نبودی 776 01:15:19,430 --> 01:15:22,380 کل روز رو توی دفتر بودم 777 01:15:22,540 --> 01:15:26,430 بعد از اینکه گان از لیست سیاه درمون آورد کلی از مشتری ها اومدن تا تور رزرو کنن 778 01:15:27,750 --> 01:15:30,220 نونگ پیم کجاست؟ 779 01:15:31,430 --> 01:15:33,300 توک بردش تا بخوابه 780 01:15:38,390 --> 01:15:42,660 دارم سعی میکنم همونجوری که گفتی باهاش صمیمی شم 781 01:15:45,310 --> 01:15:48,820 چیزی خوردی؟ - خوردم - 782 01:15:52,100 --> 01:15:53,710 فرداست مگه نه 783 01:15:54,110 --> 01:15:56,540 جلسه‌ـمون با گان توی دادگاه 784 01:15:57,310 --> 01:15:58,310 آره 785 01:16:00,750 --> 01:16:03,700 یه کم تمرین بکنیم؟ 786 01:16:03,990 --> 01:16:09,100 بعد صبح زود میام دنبالت تا برسونمت دادگاه 787 01:16:11,430 --> 01:16:14,620 میشه اول برم دوش بگیرم؟ 788 01:16:14,870 --> 01:16:16,820 خیلی عرق کردم. بعدا حرف میزنیم 789 01:16:17,730 --> 01:16:18,730 باشه 790 01:16:59,320 --> 01:17:01,470 داری چی رو ازم قایم میکنی 791 01:17:02,260 --> 01:17:03,120 اورن 792 01:17:12,300 --> 01:17:14,210 پس روز شهادت همدیگه رو میبینیم 793 01:17:14,440 --> 01:17:15,510 با اجازه من اول میرم 794 01:17:22,460 --> 01:17:24,090 گان داره چیکار میکنه؟ 795 01:17:25,150 --> 01:17:27,020 نیومد سر جلسه 796 01:17:28,300 --> 01:17:30,130 فکر میکنه که میتونه ازم ببره 797 01:17:30,160 --> 01:17:31,160 توی دادگاه؟ 798 01:17:33,940 --> 01:17:35,060 نگران نباش 799 01:17:35,530 --> 01:17:36,960 چطور میتونم نگران نباشم 800 01:17:37,390 --> 01:17:39,780 حتی نمیتونیم ویمالا رو به عنوان شاهد احضار کنیم 801 01:17:51,260 --> 01:17:52,610 ببخشید 802 01:17:53,400 --> 01:17:54,540 عصبانی هستم 803 01:17:54,780 --> 01:17:56,650 برای همین بدون فکر کردن حرف زدم 804 01:17:57,550 --> 01:17:59,050 از دستم ناراحت نشو 805 01:18:02,460 --> 01:18:03,530 اشکال نداره 806 01:18:03,820 --> 01:18:05,130 درک میکنم 807 01:18:06,040 --> 01:18:08,230 ولی در حال حاضر اول باید آروم باشیم 808 01:18:08,940 --> 01:18:12,170 گان داره سعی میکنه که وقت کشی کنه 809 01:18:14,260 --> 01:18:16,170 اونو دست کم نگیر 810 01:18:17,180 --> 01:18:18,210 من خوب میشناسمش 811 01:18:19,420 --> 01:18:20,690 وقتی عصبانی بشه 812 01:18:21,460 --> 01:18:24,410 کاری که به فکرمون هم خطور نمیکنه رو میتونه انجام بده 813 01:18:27,040 --> 01:18:29,990 بنظرم داره یه چیزی رو ازم مخفی میکنه 814 01:18:34,020 --> 01:18:35,610 منم دلم میخواد بدونم 815 01:18:36,140 --> 01:18:38,810 میخواد چیکار کنه تا مدارک و شواهدی که ما داریم رو رد کنه 816 01:19:03,400 --> 01:19:04,470 منتظر گانی؟ 817 01:19:08,940 --> 01:19:10,330 میادش 818 01:19:10,580 --> 01:19:12,690 از صبح تا حالا هیچی نخوردی 819 01:19:12,940 --> 01:19:14,010 خودت غذا درست کردی ولی به هیچی لب نزدی 820 01:19:18,260 --> 01:19:20,210 چیزی از گلوم پایین نمیره 821 01:19:20,420 --> 01:19:22,010 سعی کن یه چی بخوری 822 01:19:22,260 --> 01:19:24,930 اگه غش کنی گان کله منو میکنه 823 01:19:25,980 --> 01:19:27,930 انقدر ازش میترسی؟ 824 01:19:30,580 --> 01:19:31,930 نمیخوام ریسک کنم 825 01:19:35,340 --> 01:19:38,010 ببخشید که تو زحمت انداختمت 826 01:19:38,480 --> 01:19:40,350 پس لطف کن یه چی بخور 827 01:19:47,100 --> 01:19:48,100 خانم وی 828 01:19:48,420 --> 01:19:49,490 چی شده؟ 829 01:19:51,900 --> 01:19:53,490 چشمام سیاهی رفت 830 01:19:54,820 --> 01:19:56,450 پس باید بری یه کم استراحت کنی 831 01:19:57,120 --> 01:19:58,120 مراقب باش 832 01:20:01,240 --> 01:20:04,270 بخاطر اینه که از صبح تا حالا هیچی نخوردی 833 01:20:06,260 --> 01:20:09,250 میشه غر نزنی و بذاری استراحت کنم؟ 834 01:20:14,500 --> 01:20:15,650 دارین چیکار میکنین؟ 65845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.