All language subtitles for 03. Happy End.s01.2021.WEB-DL 720p.Files-x

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,560 --> 00:00:18,478 Por que estão a fazer isto? 2 00:00:19,327 --> 00:00:20,978 E o que é isto? 3 00:00:22,328 --> 00:00:23,479 Eu tenho um filho. 4 00:00:24,396 --> 00:00:26,246 Céus, eu fui muito burra! 5 00:00:27,963 --> 00:00:30,248 Tínhamos fome. Foi o emprego que arranjamos. 6 00:00:30,431 --> 00:00:32,081 Isto era um filme pornográfico? 7 00:00:32,265 --> 00:00:34,383 Não, não é porno, é uma webcam. É diferente... 8 00:00:34,566 --> 00:00:37,083 - Chega. Para quê explicar? - Como assim? 9 00:00:37,267 --> 00:00:40,451 De que planeta é? Nunca deve ter trabalhado. 10 00:00:40,635 --> 00:00:42,752 - Anda aí armada em princesa... - Lera, pára. 11 00:00:42,935 --> 00:00:44,652 Para onde vamos agora? 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,787 Devolva-nos o dinheiro. Só foram três dias. 13 00:00:50,337 --> 00:00:52,355 Ela deve ter gastado tudo. 14 00:00:52,704 --> 00:00:53,922 Está cheia de dívidas! 15 00:00:54,106 --> 00:00:57,390 Tem de encontrar quem a sustente, já que o último foi-se embora. 16 00:00:57,573 --> 00:00:59,923 - Lera... - Nem consegue alugar um quarto. 17 00:01:00,107 --> 00:01:03,792 Olha, não te atrevas a falar do meu marido! 18 00:01:04,276 --> 00:01:07,093 - Peguem nas vossas coisas e saiam. - Vamos. 19 00:01:16,646 --> 00:01:18,030 Peguem no dinheiro e saiam. 20 00:01:18,747 --> 00:01:21,698 Nós ganhamos isso numa hora. Quanto é que ganhamos? 21 00:01:21,881 --> 00:01:23,965 Cem dólares. Cento e quarenta. 22 00:01:24,849 --> 00:01:26,400 Desculpe. 23 00:01:31,450 --> 00:01:35,969 ATRÁS DA CÂMARA Episódio III 24 00:01:36,352 --> 00:01:40,771 E então? Temos dinheiro que chegue para um apartamento. 25 00:01:40,954 --> 00:01:44,072 A culpa é dela. Quem é que aluga um quarto sem porta? 26 00:01:44,255 --> 00:01:46,606 - Verdade. - Puta. 27 00:01:49,056 --> 00:01:51,307 Olha, encontrei um sítio aqui perto. 28 00:01:53,424 --> 00:01:55,008 É porreiro. 29 00:01:55,992 --> 00:01:59,510 Eu ligo de manhã. Não voltas a escolher tu. 30 00:02:10,030 --> 00:02:15,282 A Internet é rápida? 31 00:02:16,965 --> 00:02:18,783 Não sei, é normal. 32 00:02:18,966 --> 00:02:22,418 Preciso de banda larga. Trabalho a partir de casa. 33 00:02:22,601 --> 00:02:25,452 - Pode contratar um serviço seu. - Certo. 34 00:02:28,169 --> 00:02:31,553 A cozinha é na sala? 35 00:02:33,871 --> 00:02:38,089 É, é o design. É minimalismo escandinavo. 36 00:02:39,673 --> 00:02:41,324 Preciso de alugá-lo rapidamente. 37 00:02:41,507 --> 00:02:45,024 O contracto inclui onze meses de renda mais as contas. 38 00:02:51,343 --> 00:02:53,394 Só não mexa no computador. 39 00:02:59,779 --> 00:03:02,264 Temos uma casa em Moscovo! 40 00:03:03,080 --> 00:03:04,731 Vou dormir aqui. 41 00:03:08,615 --> 00:03:10,399 Onde estão eles? 42 00:03:11,716 --> 00:03:13,400 Foram-se embora. 43 00:03:16,718 --> 00:03:20,136 - Viste que ele é a crush dela? - O que é uma crush? 44 00:03:20,486 --> 00:03:22,870 Que eles não são irmãos. 45 00:03:24,087 --> 00:03:25,871 Tinha razão, não tinha? 46 00:03:26,588 --> 00:03:28,072 Sim, tinhas. 47 00:03:29,288 --> 00:03:31,406 Sim, foi por isso. 48 00:03:38,458 --> 00:03:40,909 - Olá. - Olá. 49 00:03:42,860 --> 00:03:45,244 - O que compraste? - Batatas. 50 00:03:46,361 --> 00:03:49,646 - Hambúrgueres e salsichas. - Porquê tão pouca coisa? 51 00:03:49,828 --> 00:03:52,013 Só temos mais sete mil rublos. 52 00:03:53,296 --> 00:03:56,948 Certo, podemos ganhar mais. 53 00:03:57,331 --> 00:03:58,915 Onde queres trabalhar? 54 00:03:59,098 --> 00:04:03,083 Não saímos daquele sítio para ficarmos a olhar um para o outro. 55 00:04:03,800 --> 00:04:07,851 - Queres continuar a fazer vídeos? - Claro que vou fazer webcams. 56 00:04:11,069 --> 00:04:13,419 Durante quanto tempo planeias fazer isto? 57 00:04:13,603 --> 00:04:16,254 Vamos juntar dinheiro e parar. 58 00:04:16,437 --> 00:04:20,055 Quero dinheiro que chegue para pagar uma casa por um ano. 59 00:04:20,239 --> 00:04:23,090 Preciso de dinheiro enquanto decido o que vou fazer. 60 00:04:23,273 --> 00:04:25,757 Talvez vá para a faculdade. Não sei. 61 00:04:25,940 --> 00:04:27,691 Este apartamento é bom, não é? 62 00:04:27,875 --> 00:04:31,225 Estou a falar de mim, Vlad. De um sítio só para mim. 63 00:04:37,110 --> 00:04:39,629 E quero ir à praia no Inverno. 64 00:04:40,445 --> 00:04:42,363 Eu nunca fui. 65 00:04:42,812 --> 00:04:45,897 Também nunca fui no Inverno. Acho que é boa ideia. 66 00:04:46,080 --> 00:04:49,465 - Nunca vi o mar. - A sério? 67 00:04:49,915 --> 00:04:52,299 Nunca tive dinheiro para isso. 68 00:04:52,482 --> 00:04:56,834 Posso levar-te comigo. Se te portares bem. 69 00:04:57,251 --> 00:04:58,301 Obrigado. 70 00:04:59,851 --> 00:05:01,702 Olha, Vlad... 71 00:05:01,886 --> 00:05:06,304 Em quanto tempo posso ganhar um milhão de rublos? 72 00:05:10,388 --> 00:05:14,640 Bom, se ganhares, pelo menos, cem dólares por dia, 73 00:05:15,023 --> 00:05:19,974 incluindo os fins de semana, e se tirares o dinheiro para a comida 74 00:05:20,158 --> 00:05:23,109 e as taxas... - Quais taxas? 75 00:05:23,292 --> 00:05:27,510 A minha comissão. Vou ficar com 20% pela ajuda. 76 00:05:27,994 --> 00:05:32,145 Tirando a renda e o equipamento, 77 00:05:32,329 --> 00:05:35,046 vai dar mais ou menos metade do valor inicial. 78 00:05:35,229 --> 00:05:37,214 É pior do que no estúdio. 79 00:05:37,697 --> 00:05:40,215 Vais ter de trabalhar por uns dez meses. 80 00:05:41,031 --> 00:05:44,650 Vou conseguir em seis. E depois paramos. 81 00:05:48,701 --> 00:05:52,084 Polina Igorevna, está inscrita. Vamos conferir os detalhes. 82 00:05:52,268 --> 00:05:57,086 Aulas de inglês para níveis básico, 83 00:05:57,270 --> 00:06:00,888 iniciante, pré-intermediário e intermediário. E avançado, não? 84 00:06:01,071 --> 00:06:02,822 Vamos ver como corre. 85 00:06:03,105 --> 00:06:06,556 Formei-me em inglês, mas não pratiquei muito. 86 00:06:06,739 --> 00:06:09,757 Sugiro 800 rublos por aula por enquanto. Parece-lhe bem? 87 00:06:10,607 --> 00:06:13,191 Sim, acho que sim. 88 00:06:15,609 --> 00:06:19,260 A primeira coisa que vais fazer é banir os trolls. 89 00:06:19,711 --> 00:06:23,061 E não faças logo o que te pedem 90 00:06:23,244 --> 00:06:27,663 porque as pessoas com dinheiro não costumam pagar na hora. 91 00:06:27,846 --> 00:06:29,730 Quem paga na hora só te quer ver nua 92 00:06:29,914 --> 00:06:32,865 e depois troca de câmara para ver outras gajas. 93 00:06:33,048 --> 00:06:36,899 Tens de ser especial e ter um estilo próprio. 94 00:06:37,083 --> 00:06:41,334 Vês aquele medidor em cima? São os teus subscritores. 95 00:06:41,517 --> 00:06:46,336 Tens de conquistar um público que se interesse, sobretudo, por ti. 96 00:06:48,920 --> 00:06:51,904 O que tenho de interessante? 97 00:06:53,021 --> 00:06:56,873 És animada e sincera. O que mais...? 98 00:06:57,055 --> 00:07:01,041 Ficas fofinha quando te irritas 99 00:07:01,224 --> 00:07:04,275 e fazes piadas engraçadas. - E que mais? 100 00:07:05,492 --> 00:07:08,009 A primeira semana é a pior. 101 00:07:08,193 --> 00:07:11,611 Livra-te daqueles tristes que querem tudo de graça. 102 00:07:11,793 --> 00:07:13,644 E tens de aprender a fazer isto sozinha. 103 00:07:16,228 --> 00:07:18,813 Está bem. Vamos lá. 104 00:07:20,997 --> 00:07:22,314 Olá, malta. 105 00:07:23,064 --> 00:07:24,715 Tiveram saudades minhas? 106 00:07:37,736 --> 00:07:39,919 Vlad, isto é muito fácil. 107 00:07:40,103 --> 00:07:42,820 Deixa, eu trato disto. Na boa. 108 00:07:43,337 --> 00:07:45,088 Livra-te desse gajo. 109 00:07:46,763 --> 00:07:50,763 Olá! Chamo-me Polina e sou a sua professora de inglês. 110 00:07:50,987 --> 00:07:54,131 Muito gosto em conhecê-lo. Vamos falar um pouco sobre si 111 00:07:54,334 --> 00:07:56,096 para que possamos saber qual é o seu nível de inglês. 112 00:07:56,241 --> 00:07:59,192 Espere, não estou a perceber. Está a falar muito depressa. 113 00:07:59,576 --> 00:08:02,260 Tenho de começar com o básico. Não sou inteligente. 114 00:08:04,844 --> 00:08:09,063 Achei que seria bom começar a falar inglês desde o início. 115 00:08:09,245 --> 00:08:12,530 Como assim? Eu estudava alemão antes. 116 00:08:12,713 --> 00:08:17,065 Escrevi tudo. Vou preparar-me para viajar e falar inglês. 117 00:08:17,615 --> 00:08:21,600 Se sabe alemão, vai ser fácil para si. 118 00:08:21,783 --> 00:08:24,667 Eu não sei alemão. Disse que andei a estudar. 119 00:08:25,118 --> 00:08:28,403 Vamos começar a aula? Não paguei para conversar. 120 00:08:32,320 --> 00:08:34,770 - 800 rublos... - 800 rublos. 121 00:08:34,953 --> 00:08:38,439 Está bem. Para que país vai? 122 00:08:38,821 --> 00:08:40,239 ESTAVA À TUA ESPERA, AMOR 123 00:08:40,422 --> 00:08:41,422 Olá. 124 00:08:45,357 --> 00:08:47,008 Olá. 125 00:08:47,891 --> 00:08:53,244 Em russo? Achei que tinha banido o acesso na Rússia. 126 00:08:53,427 --> 00:08:55,744 Não estou na Rússia. 127 00:08:57,728 --> 00:09:02,446 Isso é óptimo porque eu adoro conversar. 128 00:09:03,163 --> 00:09:07,848 Mas aqui só escrevem "querida", "amor"... Enfim... 129 00:09:08,831 --> 00:09:11,550 - Ainda bem que voltaste. - De onde? 130 00:09:11,932 --> 00:09:14,817 Naquele primeiro dia, quando ficaste a dançar, 131 00:09:15,000 --> 00:09:19,618 achei que fosses daquele tipo que não volta depois da primeira vez. 132 00:09:19,936 --> 00:09:23,119 Dava para ver que eu estava bêbada? 133 00:09:23,303 --> 00:09:26,921 Eu gostei. Paguei-te muitos tokens, não foi? 134 00:09:27,104 --> 00:09:29,755 Foste tu quem me mandou os dois mil dólares? 135 00:09:30,272 --> 00:09:31,889 Bem, eu gostei. 136 00:09:32,072 --> 00:09:36,824 Queres repetir? Mas não sei se desta vez vai ser igual. 137 00:09:38,407 --> 00:09:39,407 PAGOU 1000 TOKENS 138 00:09:39,542 --> 00:09:40,626 Obrigada. 139 00:09:40,808 --> 00:09:44,293 Não precisas de estar bêbada para dares espectáculo. 140 00:09:44,944 --> 00:09:48,661 És muito pura e isso é raro. 141 00:09:48,845 --> 00:09:51,829 Vou dançar sóbria para ti, então. 142 00:10:35,193 --> 00:10:37,577 TRANSFERÊNCIA DE ANA-TOLIEVITCH: 800 RUBLOS. 143 00:10:37,760 --> 00:10:41,079 SALDO ACTUAL - 1.229.200 RUBLOS. 144 00:10:52,532 --> 00:10:53,682 MOSTRA-ME MAIS 145 00:10:54,166 --> 00:10:55,382 PAGOU 60 TOKENS 146 00:11:02,595 --> 00:11:03,878 Costumo jogar sozinho. 147 00:11:04,262 --> 00:11:07,113 Vai dar ao mesmo. Como está a tua mãe? 148 00:11:07,396 --> 00:11:10,214 Está bem. E vocês? Encontraram um apartamento? 149 00:11:10,397 --> 00:11:13,949 Sim, encontramos um apartamento perto daí. 150 00:11:14,132 --> 00:11:16,850 Ainda bem. Agora podem foder à vontade. 151 00:11:17,366 --> 00:11:19,351 Olha, nós somos só amigos. 152 00:11:19,534 --> 00:11:20,633 Claro... 153 00:11:20,701 --> 00:11:22,951 - Vlad! - Quase vencemos. 154 00:11:23,135 --> 00:11:24,919 - Temos de conquistar a base. - Vlad! 155 00:11:25,569 --> 00:11:26,820 Vlad! 156 00:11:28,137 --> 00:11:29,754 Vlad, vem cá! 157 00:11:29,937 --> 00:11:33,421 O computador bloqueou. Estás a dormir? 158 00:11:33,605 --> 00:11:37,523 Mas... Lera, tapa-te. 159 00:11:37,706 --> 00:11:40,124 Estás sempre a ver-me no ecrã. 160 00:11:40,507 --> 00:11:42,524 Eu não olho para o ecrã. 161 00:11:43,148 --> 00:11:44,848 O SEU PC ENCONTROU UM PROBLEMA 162 00:11:50,877 --> 00:11:53,061 Mas que...? 163 00:11:57,813 --> 00:11:59,631 A MINHA PLACA DE VÍDEO PIFOU 164 00:12:00,080 --> 00:12:03,031 - Onde clicaste? - Não cliquei em nada. 165 00:12:03,214 --> 00:12:06,065 Precisamos de um computador, de uma câmara e de luzes. 166 00:12:08,350 --> 00:12:09,767 Obrigada. 167 00:12:15,752 --> 00:12:18,969 Mãe, a minha placa de vídeo queimou. Preciso de outra. 168 00:12:19,153 --> 00:12:23,304 - Quanto custa? - Uma básica custa uns dez mil. 169 00:12:27,656 --> 00:12:29,206 Vou pensar no assunto. 170 00:12:31,624 --> 00:12:33,375 Preciso dela para a escola. 171 00:12:33,558 --> 00:12:37,009 Precisa delas para jogar. Não podes ficar sem a placa? 172 00:12:37,993 --> 00:12:41,310 Não. Bem, não te preocupes. 173 00:12:45,695 --> 00:12:48,746 PARABÉNS. FIZESTE LOGO SUCESSO. 174 00:12:50,363 --> 00:12:55,614 OBRIGADA. QUEM É? 175 00:12:55,865 --> 00:12:59,649 É A ALINA, DO ESTÚDIO. 176 00:12:59,866 --> 00:13:03,250 OLÁ! TUDO BEM? 177 00:13:03,600 --> 00:13:06,985 A SAMANTHA E EU ENCONTRAMOS-TE POR ACASO. NEM ACREDITAMOS. 178 00:13:07,169 --> 00:13:09,719 FOI MESMO EM CHEIO! QUANTO DEMORASTE? UMA SEMANA? 179 00:13:09,903 --> 00:13:12,053 QUERES SAIR CONNOSCO? 180 00:13:15,171 --> 00:13:18,789 O logo de "novo" desapareceu. Já sou veterana na webcam. 181 00:13:28,341 --> 00:13:31,560 Vlad, como estamos em termos de dinheiro? 182 00:13:32,710 --> 00:13:35,994 - Enganei-me nas contas. - O quê? 183 00:13:38,379 --> 00:13:40,863 Ganhaste quase trezentos dólares hoje. 184 00:13:41,046 --> 00:13:43,764 Ganhaste 1500 dólares numa semana! 185 00:13:43,947 --> 00:13:46,798 Por que não me contaste? Isso é muito porreiro! 186 00:13:46,981 --> 00:13:51,133 É mesmo. Olha, abri duas contas. 187 00:13:51,316 --> 00:13:54,334 Converti parte em dólares e deixei o resto em rublos. 188 00:13:54,517 --> 00:13:57,001 Devias instalar a aplicação. É muito útil. 189 00:13:57,185 --> 00:14:00,369 Podes verificar quanto recebeste e quanto gastaste. 190 00:14:00,553 --> 00:14:05,037 Fixe, agora somos moscovitas a sério! Temos casa, conta, investimentos. 191 00:14:05,220 --> 00:14:07,071 Queres apanhar uma piela para comemorar? 192 00:14:07,254 --> 00:14:09,306 Não te baseies na primeira semana. 193 00:14:09,488 --> 00:14:11,472 Eu investiria na promoção da página. 194 00:14:11,889 --> 00:14:13,640 Então não vamos celebrar? 195 00:14:14,557 --> 00:14:16,608 Viva! Uma noite de meninas. 196 00:14:17,991 --> 00:14:19,576 Certo, conta lá. 197 00:14:20,392 --> 00:14:21,676 Contar o quê? 198 00:14:21,859 --> 00:14:24,777 Muito apoio, um design ali à maneira, anúncios... 199 00:14:24,960 --> 00:14:27,411 - Quase me masturbei a ver-te. - Eu também. 200 00:14:27,594 --> 00:14:29,979 - Fazes tudo sozinha? - Claro. 201 00:14:30,795 --> 00:14:32,379 Estou a ver... 202 00:14:33,663 --> 00:14:38,315 Bem, tenho um vizinho que tem a mania que é hacker. 203 00:14:38,498 --> 00:14:40,882 E esse teu amiguinho sabe foder? 204 00:14:42,532 --> 00:14:44,250 Ele não é do teu campeonato. 205 00:15:05,873 --> 00:15:08,924 Então? Os WC servem para isso! Vou multá-lo! 206 00:15:09,108 --> 00:15:11,059 Não está ninguém aqui. 207 00:15:11,475 --> 00:15:13,292 O que é que eu disse? 208 00:15:15,976 --> 00:15:19,394 Passa para cá. Obrigada. 209 00:15:19,578 --> 00:15:22,429 Por favor. Estamos só a começar! Como vai a tua vida? 210 00:15:22,612 --> 00:15:25,163 - Andas atrás de alguém? - Ele que se lixe. 211 00:15:25,346 --> 00:15:27,197 Hora da selfie. 212 00:15:27,947 --> 00:15:29,164 Vem cá. 213 00:15:33,949 --> 00:15:35,133 Vou mandar-vos a foto. 214 00:15:35,316 --> 00:15:38,100 Envia para o grupo. Vamos pôr no "Putinhas". 215 00:15:38,284 --> 00:15:40,101 Qual é o teu Instagram? 216 00:15:40,451 --> 00:15:42,368 LeraCholera. 217 00:15:57,957 --> 00:16:01,408 Vá ao terceiro posto. Há um carro à espera! 218 00:16:02,625 --> 00:16:04,309 Vá-se lixar! 219 00:16:22,165 --> 00:16:23,264 Pousa no chão. 220 00:16:33,869 --> 00:16:35,986 Gastamos demais. 221 00:16:36,870 --> 00:16:41,221 Pedi um cartão de crédito. Não tem juros durante cem dias. 222 00:16:41,404 --> 00:16:44,289 Vês? Já somos mesmo moscovitas. Até já temos dívidas! 223 00:16:44,471 --> 00:16:48,724 Vou pagar com o meu trabalho. Vi que também andaste a gastar. 224 00:16:50,007 --> 00:16:52,792 Primeiro, uma melhor qualidade vai dar mais lucro. 225 00:16:52,975 --> 00:16:56,759 E é a única forma de chegares às mais populares. 226 00:17:01,311 --> 00:17:05,695 Sexo virtual e sexo real são diferentes. 227 00:17:05,878 --> 00:17:07,862 Será que eu devia criar uma conta no Tinder? 228 00:17:09,047 --> 00:17:10,531 Tu tens? 229 00:17:16,582 --> 00:17:20,199 Também quero comprar uns vasos. 230 00:17:21,584 --> 00:17:24,802 Podemos dar-lhes nomes. O cacto Vlad, por exemplo. 231 00:17:25,586 --> 00:17:28,136 A Polina mordeu-te ou algo do género? 232 00:17:29,286 --> 00:17:31,171 Muitas plantas. 233 00:17:31,653 --> 00:17:34,072 Nada de juros durante cem dias. 234 00:17:52,627 --> 00:17:55,745 - Arranjaste o computador? - Não. 235 00:17:56,761 --> 00:17:58,979 E como estás a jogar? 236 00:17:59,330 --> 00:18:00,880 O Vlad ajudou-me. 237 00:18:01,563 --> 00:18:04,881 - Vocês falam? - Nós jogamos. 238 00:18:08,699 --> 00:18:10,149 Não vou permitir. 239 00:18:10,566 --> 00:18:13,084 É um presente caro. Tens de devolvê-lo. 240 00:18:13,267 --> 00:18:16,352 Eu não quero. Não lhe pedi nada, mãe. 241 00:18:17,035 --> 00:18:19,853 Ele disse que estão a trabalhar e a ganhar bem. 242 00:18:20,036 --> 00:18:21,487 Foi por isso que me deu isto. 243 00:18:22,470 --> 00:18:24,721 Não quero que fales mais com ele. 244 00:18:26,571 --> 00:18:29,189 - Uso o computador para estudar. - Estou a ver que sim. 245 00:18:29,839 --> 00:18:32,256 Pronto, estou a cumprir o meu dever. Estás satisfeita? 246 00:18:32,940 --> 00:18:34,924 Se estamos na merda, a culpa não é minha. 247 00:18:37,742 --> 00:18:40,360 Queres que eu pare de falar com toda a gente? 248 00:18:46,777 --> 00:18:48,929 Vamos pagar a dívida. 249 00:18:51,712 --> 00:18:54,930 Gostei do cenário. Elaboraste-o sozinha? 250 00:18:55,314 --> 00:18:57,764 Sim. Sou uma menina, não sou? 251 00:18:58,389 --> 00:19:00,973 E a qualidade está óptima. Estás em alta definição. 252 00:19:01,756 --> 00:19:04,474 É porreiro. Câmara nova... 253 00:19:04,923 --> 00:19:08,141 Custou uma fortuna. E tu reparas em tudo. 254 00:19:09,158 --> 00:19:14,310 Então, vieste para ficar. Fiquei com medo que parasses. 255 00:19:14,861 --> 00:19:17,211 Sou tua enquanto cá estiver. 256 00:19:18,762 --> 00:19:21,546 É errado ter-se mulheres. 257 00:19:21,729 --> 00:19:25,513 Então, por que me pagas para que eu faça o que tu queres? 258 00:19:25,697 --> 00:19:27,915 Faz o que quiseres, então. 259 00:19:28,998 --> 00:19:31,516 - Aliás, não tens uma lista de desejos? - Como assim? 260 00:19:31,899 --> 00:19:35,417 Por exemplo, se eu quiser oferecer-te um presente, 261 00:19:35,601 --> 00:19:38,885 vou precisar de uma lista de coisas que tu queiras. 262 00:19:39,168 --> 00:19:40,752 Não sei. 263 00:19:43,770 --> 00:19:45,787 Gostas de tocar-te? 264 00:19:48,204 --> 00:19:50,388 Acho que sim. 265 00:19:50,571 --> 00:19:52,823 Podes tocar-te um pouco? 266 00:19:53,006 --> 00:19:55,724 Como quando eras mais nova. 267 00:19:58,875 --> 00:20:00,758 És tímida? 268 00:20:03,376 --> 00:20:05,793 Fica a ver-te no ecrã. 269 00:20:07,411 --> 00:20:09,328 Vens-te rápido? 270 00:20:13,046 --> 00:20:16,797 - Não gosto de fazer com pressa. - O teu namorado tem pressa? 271 00:20:16,980 --> 00:20:18,864 Não tenho namorado. 272 00:20:19,881 --> 00:20:24,233 - Acabaram? - Porquê a pergunta? 273 00:20:25,650 --> 00:20:29,468 Miúdas como tu metem-se a fazer webcam para provar algo. 274 00:20:31,452 --> 00:20:33,636 O que queres provar a ti mesma? 275 00:20:33,819 --> 00:20:37,904 Nada. Só quero fazer o que eu quero. 276 00:20:52,625 --> 00:20:54,342 Preciso de uma lista de desejos. 277 00:20:57,560 --> 00:20:59,378 Então, fá-la. 278 00:20:59,894 --> 00:21:02,045 E ponho lá o quê? 279 00:21:02,761 --> 00:21:06,113 Não sei. O que tu quiseres. Tens de decidir sozinha. 280 00:21:09,764 --> 00:21:13,949 - Quer pedir alguma coisa? - Não, estou à espera de uns amigos. 281 00:21:49,777 --> 00:21:51,128 Olá, Lera. 282 00:21:52,545 --> 00:21:54,144 - Olá. - Olá. 283 00:21:56,913 --> 00:22:01,064 Polina, desculpe tê-la atacado. 284 00:22:01,247 --> 00:22:04,299 - Eu exagerei. - Não, eu é que peço desculpa. 285 00:22:04,482 --> 00:22:08,233 - Armei-te um escândalo. - Como vão as coisas? 286 00:22:09,216 --> 00:22:12,235 - Quer que voltemos? - Não, nada disso. 287 00:22:14,252 --> 00:22:16,036 Só queria dizer-te olá. 288 00:22:16,819 --> 00:22:18,870 O Rusik disse que vocês estão a safar-se bem. 289 00:22:19,586 --> 00:22:21,137 O Rusik? 290 00:22:22,721 --> 00:22:26,039 Sim, está tudo bem. Estamos a trabalhar. E você? 291 00:22:28,056 --> 00:22:31,273 - Podes falar-me do site? - Qual site? 292 00:22:32,624 --> 00:22:36,342 Aquele em que vocês... 293 00:22:36,525 --> 00:22:37,676 Já entendi. 294 00:22:38,993 --> 00:22:42,077 - Precisamos do Vlad para isso. - Como assim? 295 00:22:43,995 --> 00:22:47,146 - O Vlad é o nosso mago digital. - Sou um tipo normal. 296 00:22:47,329 --> 00:22:49,480 - O Rusik também...? - Não, não. 297 00:22:49,663 --> 00:22:52,080 Ele só joga jogos. Não se preocupe. 298 00:22:52,631 --> 00:22:55,515 - Ele não sabe mesmo? - Não mesmo. 299 00:22:55,899 --> 00:22:58,149 Obrigada pela placa. Foi importante para ele. 300 00:22:58,332 --> 00:23:01,317 - De nada. - Eu sabia que iam dar-se bem! 301 00:23:01,500 --> 00:23:03,684 - Sim, obrigado. - Obrigada. 302 00:23:05,968 --> 00:23:08,385 Fui lá espreitar. É horrível. 303 00:23:09,869 --> 00:23:12,687 É pornografia. As coisas que eles fazem... 304 00:23:12,870 --> 00:23:17,889 Polina, há actrizes que nem sequer tiram a roupa. 305 00:23:18,072 --> 00:23:20,089 E que, ainda assim, ganham muito dinheiro. 306 00:23:20,273 --> 00:23:22,757 Nunca me contaste isso. 307 00:23:22,940 --> 00:23:26,125 É uma categoria diferente. As MILF. 308 00:23:26,308 --> 00:23:29,092 O público delas tem mais dinheiro. 309 00:23:29,442 --> 00:23:30,893 MILF? 310 00:23:31,310 --> 00:23:34,995 Significa "Mother I Would Like to Fuck" (Mãe Que Eu Gostaria de Foder). 311 00:23:35,277 --> 00:23:38,362 - É tipo a mãe de um amigo que... - Eu entendi, sou formada em inglês. 312 00:23:38,645 --> 00:23:41,429 Isso vai dar jeito. O inglês... 313 00:23:44,414 --> 00:23:46,098 Tem a certeza de que quer fazer isto? 314 00:23:46,282 --> 00:23:49,033 Devo 700 mil no cartão de crédito. 315 00:23:49,882 --> 00:23:52,867 Tentei dar aulas de inglês online. 316 00:23:53,050 --> 00:23:55,334 Mas só ganhei dois mil e quatrocentos numa semana. 317 00:23:56,084 --> 00:23:59,436 Então, vai levar-lhe 24 anos a pagar tudo. 318 00:23:59,618 --> 00:24:00,870 Vlad, pára com isso. 319 00:24:01,252 --> 00:24:03,737 Podes ajudar-me? É seguro? 320 00:24:04,520 --> 00:24:09,272 Bom, podemos bloquear os IPs russos. 321 00:24:09,455 --> 00:24:13,607 Por exemplo. E só trabalhar com um público estrangeiro. 322 00:24:22,659 --> 00:24:24,010 Achas que ela vai conseguir? 323 00:24:24,554 --> 00:24:26,871 Não há muitas como ela nas webcams. 324 00:24:27,054 --> 00:24:29,372 Se ela arranjar público, vai fazer uma fortuna. 325 00:24:29,555 --> 00:24:32,539 Como ela? Ela agrada-te? 326 00:24:32,722 --> 00:24:33,939 Claro que não. 327 00:24:34,456 --> 00:24:38,175 Ela só é fixe. Muito, muito fixe. 328 00:25:05,099 --> 00:25:06,717 Ora viva. 329 00:25:08,434 --> 00:25:09,818 Olá. 330 00:25:15,770 --> 00:25:17,220 E então? 331 00:25:19,505 --> 00:25:23,456 Afastei-me para vos proteger. 332 00:25:27,106 --> 00:25:29,692 Saíste-te muito bem. 333 00:25:29,875 --> 00:25:33,025 O Shona percebeu tudo e ainda deve andar à nossa procura. 334 00:25:33,976 --> 00:25:37,161 Vão procurar, mas depois param. Por que estás a falar assim? 335 00:25:41,078 --> 00:25:42,595 Como nos encontraste? 336 00:25:42,779 --> 00:25:44,996 Foi fácil, foi bem fácil. 337 00:25:45,179 --> 00:25:47,997 Vi as tuas fotos no Instagram e vim num ápice. 338 00:25:48,180 --> 00:25:50,231 Eu bem te disse para não publicares nada! 339 00:25:52,315 --> 00:25:54,366 Vladik, agora és tu quem manda? 340 00:25:58,750 --> 00:26:00,034 Lera... 341 00:26:00,451 --> 00:26:03,969 Tive saudades tuas. Tive imensas saudades tuas. 342 00:26:06,720 --> 00:26:08,704 Vocês andam a foder? 343 00:26:10,020 --> 00:26:11,604 Com este gajo? 344 00:26:12,322 --> 00:26:16,406 Fiquei observar-vos no café, a pensar se seria verdade. 345 00:26:17,756 --> 00:26:20,407 - Lixaste-nos. - Ou vocês é que me lixaram a mim? 346 00:26:22,859 --> 00:26:26,376 Estou a ver que arranjaram uma casa bem porreira. 347 00:26:30,027 --> 00:26:31,778 De onde veio o dinheiro? 348 00:26:33,728 --> 00:26:36,379 Onde arranjaram o dinheiro? 349 00:26:39,964 --> 00:26:41,481 Certo. 350 00:26:42,498 --> 00:26:43,748 Certo. 351 00:26:49,367 --> 00:26:51,417 Andam a fazer pornografia aqui? 352 00:26:51,601 --> 00:26:53,318 Sou actriz de webcam. 353 00:26:53,502 --> 00:26:56,186 - E faço muito sucesso. - Não acredito. É mesmo? 354 00:26:56,369 --> 00:26:58,553 Sim, o Vlad e eu estamos nisto juntos. 355 00:26:58,736 --> 00:27:01,254 Vladik! Será que tu também mostras a cona para a câmara? 356 00:27:01,437 --> 00:27:03,822 - Acalma-te. - Ela ganha mais do que tu. 357 00:27:04,005 --> 00:27:06,022 Pois, pois. Fecha a matraca. 358 00:27:06,806 --> 00:27:08,889 Agora és chulo? 359 00:27:09,473 --> 00:27:12,458 - E tu tornaste-te a puta dele? - A puta aqui és tu. 360 00:27:12,641 --> 00:27:15,559 Andavas aí a dar uma de chefão, mas só bajulavas o Shona. 361 00:27:15,742 --> 00:27:17,659 Quem fazia a contabilidade? O Vladik. 362 00:27:17,842 --> 00:27:20,727 Quem andava pela cidade a vender droga à noite? Eu! 363 00:27:20,910 --> 00:27:23,028 Tu não fazias nada, seu cobardolas! 364 00:27:23,211 --> 00:27:24,995 Se corre bem, ficas na maior. 365 00:27:25,178 --> 00:27:28,896 Mas, se der para o torto, todos se fodem e tu continuas na maior. 366 00:27:29,080 --> 00:27:32,265 Deixei a faculdade por tua causa, a minha mãe não fala comigo. 367 00:27:32,447 --> 00:27:35,299 Achas que precisamos de ti? Ninguém precisa de ti! 368 00:27:35,481 --> 00:27:37,299 Pira-te daqui! 369 00:27:44,518 --> 00:27:47,168 Max, o que estás a fazer? 370 00:27:54,155 --> 00:27:55,839 Max, calma! 371 00:27:56,522 --> 00:27:59,072 Calma! 372 00:28:01,923 --> 00:28:04,041 Max, pára! 373 00:28:05,091 --> 00:28:09,709 Max, isto é todo o nosso dinheiro. Pega nele e vai-te embora, por favor. 374 00:28:09,893 --> 00:28:12,443 Calma, Vladik. 375 00:28:13,261 --> 00:28:15,478 Não te borres todo. 376 00:28:17,328 --> 00:28:19,446 Se não querem ser meus amigos, está tudo bem. 377 00:28:22,164 --> 00:28:25,015 Não, espera. Vem cá. 378 00:28:25,198 --> 00:28:26,981 - Fica com isto. - Porquê? 379 00:28:27,165 --> 00:28:28,582 Toma, vem cá. 380 00:28:49,839 --> 00:28:53,157 Vlad! Vlad, levanta-te. 381 00:28:57,208 --> 00:28:59,259 O que é que tu...? 382 00:30:30,572 --> 00:30:33,856 Acho que tive o meu primeiro orgasmo. 383 00:30:37,440 --> 00:30:41,158 Eu sei que, certamente, perdi a virgindade! 384 00:31:07,816 --> 00:31:11,435 COELHA ESFOMEADA ANÓNIMA RUSSA NUA 385 00:31:11,618 --> 00:31:12,717 COPIAR 386 00:31:15,152 --> 00:31:16,536 CONTACTOS 387 00:31:16,719 --> 00:31:19,304 ENVIAR A TODOS OS CONTACTOS SELECCIONADOS 388 00:31:45,329 --> 00:31:49,181 TRADUÇÃO E LEGENDAGEM darkdevil 29761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.