All language subtitles for kevin.can.fuck.himself.s02e05.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:07,964 [Gasping] 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,226 Allison Devine? 3 00:00:09,270 --> 00:00:10,706 Everybody wanted to get out of here. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,534 You at least had a shot. 5 00:00:12,577 --> 00:00:13,883 Woman: You need to get Gertrude's death certificate. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,363 I think I know someone who can help us with this. 7 00:00:15,450 --> 00:00:16,668 This is someone I know at City Hall. 8 00:00:16,755 --> 00:00:17,887 They'll get you whatever you need. 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,193 After this, I'm done. 10 00:00:19,280 --> 00:00:20,411 I'm faking my own death. 11 00:00:20,498 --> 00:00:21,717 My dad has a new girlfriend. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,197 [Man laughs weirdly] 13 00:00:23,284 --> 00:00:24,459 We're going to set up Pete. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 I do not want to sleep with Diane. 15 00:00:26,113 --> 00:00:27,201 Excuse me? 16 00:00:27,288 --> 00:00:28,550 Him and Kevin were joking. 17 00:00:28,637 --> 00:00:30,813 To who?To not drinking alone. 18 00:00:30,900 --> 00:00:31,988 [Woman yelps] 19 00:00:32,075 --> 00:00:33,337 Everything's going to be fine. 20 00:00:33,424 --> 00:00:36,036 It's the security footage from Vermont, right? 21 00:00:37,124 --> 00:00:39,039 [Mid-tempo music plays] 22 00:00:39,126 --> 00:00:40,562 Ugh. 23 00:00:40,649 --> 00:00:41,954 Hello. 24 00:00:42,042 --> 00:00:43,869 For who? Huh? 25 00:00:43,956 --> 00:00:45,958 I-I thought you said "good morning." 26 00:00:46,046 --> 00:00:49,092 [Laughing] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 27 00:00:49,136 --> 00:00:50,833 [Studio audience laughing] 28 00:00:50,920 --> 00:00:52,313 You're too much! 29 00:00:52,400 --> 00:00:55,229 I just came by to bathe with your father. 30 00:00:55,316 --> 00:01:00,060 You know, two birds, one stone. 31 00:01:00,147 --> 00:01:01,365 What are the birds? 32 00:01:01,452 --> 00:01:03,759 And what is the stone?! 33 00:01:03,802 --> 00:01:06,196 Ugh. Better take this out. 34 00:01:06,283 --> 00:01:07,632 It lets me hear, 35 00:01:07,676 --> 00:01:10,766 but it doesn't mix well with sudsy Pete water. 36 00:01:10,809 --> 00:01:14,117 Yeah. Wouldn't want it to zap your brain and kill you. 37 00:01:14,204 --> 00:01:17,903 Oh! I know I'd be laughing, but I can't hear you! 38 00:01:17,990 --> 00:01:18,861 [Chuckles] 39 00:01:18,904 --> 00:01:21,646 [Studio audience laughing] 40 00:01:21,690 --> 00:01:24,432 [Hearing aid plops] 41 00:01:24,475 --> 00:01:26,086 [Exhales deeply] 42 00:01:26,173 --> 00:01:28,653 Ah! I didn't say that! 43 00:01:28,740 --> 00:01:31,308 That is so out of context! 44 00:01:31,395 --> 00:01:34,137 And what is that doing in there? 45 00:01:34,181 --> 00:01:37,053 [Studio audience laughing] 46 00:01:39,011 --> 00:01:40,970 A hit job.What? 47 00:01:41,013 --> 00:01:44,539 I'm just reading the article, which you stole from me! 48 00:01:44,626 --> 00:01:46,410 There's a whole paragraph in here 49 00:01:46,497 --> 00:01:48,673 about your high school swimming career 50 00:01:48,760 --> 00:01:50,501 from like a thousand years ago! 51 00:01:50,588 --> 00:01:52,634 And a picture! 52 00:01:52,721 --> 00:01:55,985 That space could've been used for my quips, goofs, 53 00:01:56,028 --> 00:01:57,639 and timeless maxims. 54 00:01:57,726 --> 00:02:00,163 Where are my maxims, Allison?! 55 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 [Studio audience laughing] 56 00:02:02,383 --> 00:02:04,080 "She was poised to have her own legacy 57 00:02:04,167 --> 00:02:06,996 but chose to end her swimming career after her junior year." 58 00:02:07,039 --> 00:02:09,303 Ooh. Allison didn't finish something. 59 00:02:09,390 --> 00:02:11,043 How is that news? 60 00:02:11,087 --> 00:02:13,655 "You can find her working at the Defto's package store." 61 00:02:13,698 --> 00:02:15,178 A real blow. 62 00:02:15,265 --> 00:02:16,832 What the hell? I don't even work there anymore. 63 00:02:16,919 --> 00:02:19,400 I mean for me. 64 00:02:19,487 --> 00:02:23,534 But I have figured out a way to take back my narrative. 65 00:02:23,621 --> 00:02:25,493 The Worcester Wild Dude has been put in charge 66 00:02:25,580 --> 00:02:28,365 of the city's Fourth of July fireworks display this year, 67 00:02:28,409 --> 00:02:30,715 and it seems like a surefire way to bring back 68 00:02:30,802 --> 00:02:34,197 all the deep respect which I so richly deserve. 69 00:02:34,284 --> 00:02:36,721 I'm gonna reply in a way that sounds like I'm listening, 70 00:02:36,765 --> 00:02:38,984 but I'm really not. 71 00:02:39,071 --> 00:02:40,160 That's the spirit! 72 00:02:40,247 --> 00:02:42,031 Hey, uh, Neil's coming over later 73 00:02:42,118 --> 00:02:45,861 to help me sync up explosions with random Aerosmith songs, 74 00:02:45,948 --> 00:02:47,341 so... 75 00:02:49,908 --> 00:02:52,041 Ah. A little waxy. 76 00:02:52,084 --> 00:02:54,348 [Studio audience laughing] 77 00:02:55,958 --> 00:02:59,309 [Dog barking, horn honking in distance] 78 00:03:04,923 --> 00:03:06,708 [Cellphone clicks] 79 00:03:06,751 --> 00:03:09,189 Woman: The caller you've reached is unavailable. 80 00:03:09,276 --> 00:03:10,799 Hi. Hi. 81 00:03:10,886 --> 00:03:13,367 Uh, this is, uh, this is Sam's friend Alli-- 82 00:03:13,454 --> 00:03:15,717 Al...ice. Alice. 83 00:03:15,804 --> 00:03:19,024 Uh, he told me that you could help me out with some documents 84 00:03:19,111 --> 00:03:21,113 from city hall. 85 00:03:21,201 --> 00:03:24,334 Anyway, let me know if you can meet up tonight. 86 00:03:24,421 --> 00:03:26,728 Okay. Thank you. Bye. 87 00:03:30,819 --> 00:03:33,300 [Mid-tempo introduction plays] 88 00:03:33,387 --> 00:03:40,437 ♪♪ 89 00:03:40,481 --> 00:03:41,612 Oh. 90 00:03:41,656 --> 00:03:43,919 Oh, no, no, no, no. 91 00:03:44,006 --> 00:03:48,750 ♪♪ 92 00:03:48,793 --> 00:03:50,447 Hm. 93 00:03:50,534 --> 00:03:55,322 ♪♪ 94 00:03:55,409 --> 00:03:59,021 [Electricity buzzing, studio audience laughing] 95 00:03:59,108 --> 00:04:02,111 [High-pitched ringing, laughter continues] 96 00:04:05,723 --> 00:04:08,726 [Birds chirping, vehicles passing in distance] 97 00:04:17,692 --> 00:04:19,302 Oh. Hi. 98 00:04:19,389 --> 00:04:20,782 You didn't tell me you were coming over. 99 00:04:20,825 --> 00:04:21,739 I know. 100 00:04:21,826 --> 00:04:23,132 And you cut your hair. 101 00:04:23,175 --> 00:04:24,481 I had to do something. 102 00:04:24,525 --> 00:04:26,135 It feels like something's off, 103 00:04:26,222 --> 00:04:28,920 and this seemed like a dramatic gesture or whatever. 104 00:04:29,007 --> 00:04:29,965 The haircut? 105 00:04:30,008 --> 00:04:31,445 No. Coming over. 106 00:04:33,751 --> 00:04:36,145 I've barely heard from you since my birthday. 107 00:04:36,232 --> 00:04:39,844 I'm sorry. I-I just -- I've been busy. 108 00:04:39,888 --> 00:04:42,369 Since when are you too busy? 109 00:04:42,456 --> 00:04:45,415 You once texted me while arresting someone. 110 00:04:45,502 --> 00:04:48,897 It's just... It's just bad timing. 111 00:04:48,984 --> 00:04:51,291 I'll call you later. No. 112 00:04:52,727 --> 00:04:53,989 No, you won't. 113 00:05:00,517 --> 00:05:04,173 Is there something, like, goin' on? 114 00:05:04,913 --> 00:05:07,132 Yeah. 115 00:05:07,219 --> 00:05:10,658 [Siren wailing in distance] 116 00:05:17,055 --> 00:05:20,450 I've been trying to figure out how to talk to you about this. 117 00:05:20,537 --> 00:05:23,758 I just never figured it out. 118 00:05:25,760 --> 00:05:27,675 So I didn't talk at all. 119 00:05:29,590 --> 00:05:31,418 Okay. Can you... 120 00:05:38,250 --> 00:05:40,252 I'm just gonna say it. 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,863 Okay. 122 00:05:41,950 --> 00:05:44,692 And think abot how you want this to go 123 00:05:44,779 --> 00:05:45,823 before you respond. 124 00:05:45,910 --> 00:05:47,216 Tammy, just say -- 125 00:05:47,303 --> 00:05:49,523 Do you want to move in with me? 126 00:05:50,393 --> 00:05:52,961 I just like having you around. That's all. 127 00:05:56,007 --> 00:06:00,621 Actually...you might be the best thing in my life, 128 00:06:00,708 --> 00:06:03,885 and I want to spend all my time with you. 129 00:06:05,060 --> 00:06:07,367 I think it could be really good for both of us. 130 00:06:14,417 --> 00:06:16,593 Okay. You can respond at some point. 131 00:06:16,680 --> 00:06:18,290 Uh... 132 00:06:18,378 --> 00:06:20,597 [Mid-tempo music plays] 133 00:06:20,641 --> 00:06:23,774 Well, um... 134 00:06:23,861 --> 00:06:26,603 ♪♪ 135 00:06:26,690 --> 00:06:28,605 I'll call you later. 136 00:06:28,692 --> 00:06:37,309 ♪♪ 137 00:06:37,397 --> 00:06:40,791 Dr. Gaetz: I heard you and Chuck patched things up. 138 00:06:40,878 --> 00:06:42,184 [Door closes] 139 00:06:42,271 --> 00:06:45,535 Patched like a Band-Aid on a bullet hole. 140 00:06:45,622 --> 00:06:49,191 Good for you. No one stays together anymore. 141 00:06:49,278 --> 00:06:51,323 You bet.[Drawer closes] 142 00:06:51,411 --> 00:06:53,848 I know that thing with Tanya seemed bad, 143 00:06:53,935 --> 00:06:58,679 but...you know, I love my Miller Lite. 144 00:06:58,766 --> 00:07:01,116 But that doesn't mean I'm not gonna sip from some Sam 145 00:07:01,203 --> 00:07:03,901 if there's an open bar.Buddy, there's a line. 146 00:07:03,988 --> 00:07:05,599 I am talking to -- 147 00:07:05,686 --> 00:07:08,079 Yeah. Excuse me. 148 00:07:08,166 --> 00:07:09,907 Uh, tell Chuck, um, 149 00:07:09,994 --> 00:07:12,867 he still owes me for his bowling dues, okay? 150 00:07:12,954 --> 00:07:14,782 [Siren wailing in distance] 151 00:07:14,869 --> 00:07:16,479 [Door opens, bell chimes] 152 00:07:16,523 --> 00:07:17,785 Thank you. 153 00:07:17,872 --> 00:07:19,003 Guy's been my doctor since I was 2. 154 00:07:19,090 --> 00:07:21,266 Even then, I knew he was a dick. 155 00:07:21,353 --> 00:07:23,660 [Register beeping, clicking] 156 00:07:23,747 --> 00:07:25,749 Six-pack's $7.89. 157 00:07:25,836 --> 00:07:28,535 That's two dollars cheaper than usual. 158 00:07:28,622 --> 00:07:32,147 I, um, I used my employee discount for you. 159 00:07:32,234 --> 00:07:36,107 Just this once. Don't get used to it. 160 00:07:36,194 --> 00:07:38,849 Well, shit. 161 00:07:38,936 --> 00:07:48,293 ♪♪ 162 00:07:48,380 --> 00:07:51,035 [Indistinct conversations, down-tempo music playing] 163 00:07:51,079 --> 00:07:55,823 ♪ Go out on the town and see what's happening all around ♪ 164 00:07:55,910 --> 00:07:58,434 Hi. 165 00:07:59,217 --> 00:08:00,741 Wow. 166 00:08:00,828 --> 00:08:04,527 Yeah. Well, not the worst answer I was expecting. 167 00:08:04,571 --> 00:08:06,834 Well, I think it's generous, considering. 168 00:08:06,877 --> 00:08:08,879 Y-Yeah. No. I agree. 169 00:08:08,923 --> 00:08:12,056 But you just kind of walked away the other night. 170 00:08:12,100 --> 00:08:14,319 You're not gonna tell anyone, are you? 171 00:08:15,277 --> 00:08:17,235 I'm not gonna tell anyone. 172 00:08:17,279 --> 00:08:20,021 I'm not sure anyone would believe me anyways. 173 00:08:20,064 --> 00:08:21,675 Thank you. 174 00:08:21,718 --> 00:08:24,678 And thank you for putting me in touch with the city hall guy. 175 00:08:24,721 --> 00:08:26,854 I, uh, left him a message. 176 00:08:26,941 --> 00:08:29,509 He texted me, and he's gonna get me what I need tonight. 177 00:08:29,596 --> 00:08:30,945 Yeah? Yeah. 178 00:08:31,032 --> 00:08:34,122 I just need to find $100 somewhere, but... 179 00:08:34,731 --> 00:08:35,819 No. 180 00:08:37,038 --> 00:08:38,343 No what? 181 00:08:38,430 --> 00:08:40,041 I'm not giving you the money. 182 00:08:40,084 --> 00:08:41,216 I didn't ask for it. 183 00:08:41,259 --> 00:08:43,087 [Laughing] Okay. No. I didn't. 184 00:08:43,174 --> 00:08:45,568 No, but you said it in that way you always do, 185 00:08:45,655 --> 00:08:47,744 where I know what you need, so I just give it to you. 186 00:08:47,788 --> 00:08:49,659 Okay, but that's not what I'm getting at. 187 00:08:49,746 --> 00:08:50,921 That's just what you do. 188 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 Yeah, and maybe that stuff was worth it 189 00:08:53,010 --> 00:08:55,752 when I thought we might actually be together. 190 00:08:55,839 --> 00:08:59,060 ♪♪ 191 00:08:59,147 --> 00:09:00,975 Wow. 192 00:09:01,062 --> 00:09:03,064 [Music stops] 193 00:09:03,107 --> 00:09:06,458 Uh...huh. 194 00:09:06,546 --> 00:09:10,941 ♪♪ 195 00:09:11,028 --> 00:09:13,074 Everything okay? 196 00:09:13,161 --> 00:09:14,510 Hmm? 197 00:09:14,597 --> 00:09:16,381 You look lost. 198 00:09:16,468 --> 00:09:19,384 Oh. Uh...Um, no. 199 00:09:19,471 --> 00:09:20,777 I just... 200 00:09:20,821 --> 00:09:24,912 Um...would it be cool if I kind of hung out 201 00:09:24,955 --> 00:09:26,566 and drank one of these here? 202 00:09:26,653 --> 00:09:28,089 [Drawer closes] 203 00:09:28,176 --> 00:09:30,395 Technically that's illegal. 204 00:09:31,571 --> 00:09:34,269 Right. Yeah. S-Stupid. 205 00:09:35,139 --> 00:09:37,141 But I do it all the time. 206 00:09:37,185 --> 00:09:38,926 Knock yourself out. 207 00:09:40,275 --> 00:09:42,451 Thanks. 208 00:09:43,365 --> 00:09:46,934 Hey, um... would you want one? 209 00:09:48,675 --> 00:09:51,068 [Chuckles] Um... 210 00:09:51,155 --> 00:09:52,983 [Music stops]What... 211 00:09:53,070 --> 00:09:54,855 What'd you do?[Button clicking] 212 00:09:54,898 --> 00:09:56,813 I didn't do -- I just grabbed a beer. I didn't do anything. 213 00:09:56,857 --> 00:09:58,815 [Mid-tempo music plays] 214 00:09:58,902 --> 00:10:06,693 ♪♪ 215 00:10:06,780 --> 00:10:14,614 ♪♪ 216 00:10:14,701 --> 00:10:16,616 [Cellphone chimes] 217 00:10:16,703 --> 00:10:24,493 ♪♪ 218 00:10:28,453 --> 00:10:31,326 Patty will be here soon, so I'll be out of your hair. 219 00:10:31,369 --> 00:10:33,633 It's fine. 220 00:10:38,246 --> 00:10:40,030 You're still gonna meet up with this guy? 221 00:10:40,117 --> 00:10:41,902 Yeah. 222 00:10:44,513 --> 00:10:45,819 Why? Is he scary? 223 00:10:45,906 --> 00:10:47,908 I don't know. I only texted with him. 224 00:10:47,995 --> 00:10:50,345 I got his number from one of Jenn's uncles. 225 00:10:50,432 --> 00:10:51,738 I sent him money. 226 00:10:51,825 --> 00:10:53,261 He made my liquor license happen. 227 00:10:53,348 --> 00:10:56,003 [Siren wailing in distance] 228 00:10:56,090 --> 00:10:57,831 Mm. 229 00:11:00,660 --> 00:11:04,489 You know, Allison... you don't have to do this. 230 00:11:04,576 --> 00:11:07,536 Yeah, I know Kevin's a clown, but... 231 00:11:07,623 --> 00:11:10,321 I'm not doing this 'cause my husband's a clown. 232 00:11:12,062 --> 00:11:14,586 You can get out of here. I know how to lock up on my own. 233 00:11:14,630 --> 00:11:16,414 I already sent Maggie and Jesse home. 234 00:11:16,501 --> 00:11:21,376 But, um, I'm gonna stick around, just in case anyone wanders in 235 00:11:21,463 --> 00:11:23,770 and needs a place to wait for the power to come back on. 236 00:11:23,857 --> 00:11:27,077 What kind of idiot wanders into a dark restaurant in a blackout? 237 00:11:27,121 --> 00:11:29,166 [Door opens]Kevin: ♪ Who let the dogs in?! 238 00:11:29,210 --> 00:11:31,995 ♪ Who, who, who, who, who! ♪ [Studio audience laughing] 239 00:11:32,082 --> 00:11:33,823 Why, why, why? 240 00:11:33,910 --> 00:11:35,651 Well, I tracked your phone location, 241 00:11:35,738 --> 00:11:38,219 and I realized that this empty diner 242 00:11:38,306 --> 00:11:40,569 is the perfect spot to spend a blackout. 243 00:11:40,612 --> 00:11:42,702 Infinite food, ample seating. 244 00:11:42,789 --> 00:11:45,922 And Lorraine to throw to the angry hordes as a sacrifice. 245 00:11:46,009 --> 00:11:47,184 What? 246 00:11:47,271 --> 00:11:50,405 It's one of Kevin's less funny bits! 247 00:11:50,448 --> 00:11:51,711 Lorraine lost her hearing aid, 248 00:11:51,798 --> 00:11:53,582 so today's been a bit of a struggle. 249 00:11:53,669 --> 00:11:55,105 She did? 'Cause I found -- 250 00:11:55,149 --> 00:11:56,890 Oh, no, no, no. No -- No time. 251 00:11:56,977 --> 00:11:59,283 Uh, we've got to get this dump 252 00:11:59,370 --> 00:12:02,199 turned into a luxury shelter ASAP! 253 00:12:02,286 --> 00:12:05,507 Sammy, you got any screws to hang a projector screen? 254 00:12:05,594 --> 00:12:08,379 I'm looking to fire up my "Blue Bloods" DVDs. 255 00:12:08,466 --> 00:12:09,946 There's no electricity, Kevin. 256 00:12:10,033 --> 00:12:11,818 Uh, correction, Sam. 257 00:12:11,861 --> 00:12:13,950 Theyhave no electricity - the rest of Worcester -- 258 00:12:13,994 --> 00:12:16,561 because theydon't have Kevin's generator. 259 00:12:16,605 --> 00:12:18,041 We, on the other hand... 260 00:12:18,128 --> 00:12:20,087 ♪ Ahh-h-h-h-h ♪ Ahh-h-h-h-h ♪ 261 00:12:20,174 --> 00:12:21,305 You have a generator.Yeah. 262 00:12:21,349 --> 00:12:22,698 Well, it doesn't seem like it, 263 00:12:22,785 --> 00:12:24,613 but Kevin is prepared for any disaster. 264 00:12:24,700 --> 00:12:26,920 Otherwise, he'd die first.Pshh! 265 00:12:27,007 --> 00:12:28,835 Yeah. I guess. 266 00:12:28,878 --> 00:12:30,401 [Studio audience laughing] Yeah, right. 267 00:12:30,445 --> 00:12:32,142 Oh. What are you doing here? 268 00:12:32,229 --> 00:12:33,578 Allison told me to come. 269 00:12:33,665 --> 00:12:35,755 She didn't say there'd be other people here, 270 00:12:35,842 --> 00:12:37,931 even though she knows I hate other people. 271 00:12:38,018 --> 00:12:41,412 Everyone, it is time to revel in our electricity 272 00:12:41,499 --> 00:12:43,153 and superiority. 273 00:12:43,240 --> 00:12:45,634 All right. Now, where do you put the batteries in this bad larry? 274 00:12:45,721 --> 00:12:47,592 [Sighs]Oh, no. 275 00:12:47,679 --> 00:12:48,593 The what? 276 00:12:48,680 --> 00:12:50,160 Yeah. What? 277 00:12:50,247 --> 00:12:51,683 I took all the 9-volts 278 00:12:51,771 --> 00:12:53,033 out of our smoke detectors for this thing. 279 00:12:53,120 --> 00:12:55,992 It doesn't take batteries. It takes gas. 280 00:12:56,036 --> 00:12:59,300 Like that riding mower you got that chopped Neil's toe off. 281 00:12:59,387 --> 00:13:01,606 I apologized for that, Patty. 282 00:13:01,693 --> 00:13:03,173 Yeah -- You said "Que sera" 283 00:13:03,217 --> 00:13:05,132 and threw his toe in my yard somewhere. 284 00:13:05,219 --> 00:13:07,743 Please tell me you found it. 285 00:13:07,787 --> 00:13:10,833 Uh...yeah. [Studio audience laughing] 286 00:13:10,877 --> 00:13:13,705 Patty, let's go find some fuel. 287 00:13:13,749 --> 00:13:17,187 Allison, be reasonable! It's a blackout! 288 00:13:17,274 --> 00:13:19,059 I can't send two helpless women 289 00:13:19,146 --> 00:13:21,801 out into the postapocalyptic wild to die 290 00:13:21,888 --> 00:13:24,847 because I made the first mistake of my life. 291 00:13:24,891 --> 00:13:27,241 Kevin, your father's a priest, and your mother's a nun. 292 00:13:27,328 --> 00:13:28,546 Think about it. 293 00:13:28,590 --> 00:13:30,635 Your whole life was based on a mistake. 294 00:13:30,722 --> 00:13:32,681 [Laughs] 295 00:13:32,768 --> 00:13:35,379 Oh -- All right. I... 296 00:13:35,466 --> 00:13:36,903 Go look for gas, then! 297 00:13:36,990 --> 00:13:37,860 Okay. 298 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 You're leaving me?Yeah. 299 00:13:39,427 --> 00:13:42,691 It'll be a blast. Kevin's a real clown. 300 00:13:42,734 --> 00:13:45,302 It's true. 301 00:13:45,389 --> 00:13:46,913 Even my tears are funny. 302 00:13:46,956 --> 00:13:49,176 [Sobbing] [Studio audience laughing] 303 00:13:49,263 --> 00:13:52,353 [Mid-tempo music plays] 304 00:13:56,139 --> 00:13:59,534 What are you doing? Volunteering to help Kevin? 305 00:13:59,577 --> 00:14:00,927 No, I'm not. 306 00:14:01,014 --> 00:14:03,016 I'm getting the death certificate. 307 00:14:03,103 --> 00:14:03,973 Tonight. 308 00:14:04,060 --> 00:14:05,845 Gertrude's. Wait. How? 309 00:14:05,932 --> 00:14:08,543 Sam got me the number of this shady guy at city hall, 310 00:14:08,630 --> 00:14:11,241 and he texted me back saying that for 100 bucks, 311 00:14:11,328 --> 00:14:12,677 he could get me the paper. 312 00:14:12,764 --> 00:14:16,377 So...we should go. 313 00:14:17,247 --> 00:14:18,553 Okay. 314 00:14:18,640 --> 00:14:20,207 W-- Really? 315 00:14:20,250 --> 00:14:22,252 Yeah. Let's do it. 316 00:14:22,296 --> 00:14:23,906 I-I thought you were gonna say 317 00:14:23,993 --> 00:14:26,387 that we should wait for the electricity to come back on 318 00:14:26,474 --> 00:14:28,650 or for you to find a Valium. 319 00:14:28,737 --> 00:14:30,957 Ah. I don't think it'll be any less sketchy 320 00:14:31,044 --> 00:14:32,697 if we wait till the lights are on. 321 00:14:32,784 --> 00:14:34,525 Besides, I got to do something 322 00:14:34,612 --> 00:14:38,051 instead of sitting at home in the dark, stuck in my head. 323 00:14:38,138 --> 00:14:39,487 What's wrong? 324 00:14:40,227 --> 00:14:41,576 Nothing. 325 00:14:41,663 --> 00:14:43,708 Nothing. Let's go. 326 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 Oh, shoot. 327 00:14:45,493 --> 00:14:47,060 I forgot to steal money from Kevin. 328 00:14:47,147 --> 00:14:48,583 I don't have any cash on me. 329 00:14:48,670 --> 00:14:51,412 We'll stop at the salon. It's right there. 330 00:14:51,499 --> 00:14:52,369 Okay. 331 00:14:52,456 --> 00:14:54,589 Thanks. Yeah. 332 00:14:54,676 --> 00:14:56,721 Nice haircut, by the way. 333 00:14:56,808 --> 00:14:58,506 Thank you. 334 00:14:58,593 --> 00:15:01,378 [Grunts] Sammy, my man. 335 00:15:01,465 --> 00:15:04,294 I'm gonna make some popcorn as soon as we get this genny going. 336 00:15:04,381 --> 00:15:05,948 Question for you -- 337 00:15:06,035 --> 00:15:08,995 Do you have any butter, hopefully of the tub quantity? 338 00:15:09,082 --> 00:15:10,605 Yeah. In back. 339 00:15:10,692 --> 00:15:12,215 Great! But -- No! Don't go in there! 340 00:15:12,302 --> 00:15:15,784 Don't stand between a man and his butter, Sam! 341 00:15:15,827 --> 00:15:18,787 [Studio audience laughing] 342 00:15:18,874 --> 00:15:20,789 Whoa. 343 00:15:20,876 --> 00:15:22,269 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 344 00:15:22,312 --> 00:15:26,490 Sammy... are you living here? 345 00:15:26,577 --> 00:15:28,057 No. 346 00:15:28,144 --> 00:15:31,147 Oh, Sam, the mattress is imprinted 347 00:15:31,191 --> 00:15:33,410 with the outline of your ripped bod. 348 00:15:33,497 --> 00:15:35,151 Thank you. 349 00:15:35,238 --> 00:15:37,762 But yeah, I've slept here a little bit lately. 350 00:15:37,849 --> 00:15:39,634 Stuff at home. Just a rough patch. 351 00:15:39,721 --> 00:15:42,289 Sammy, if you were having relationship issues, 352 00:15:42,376 --> 00:15:43,855 you should have come to me. 353 00:15:43,943 --> 00:15:46,641 I'm Mr. Marriag. Just ask my wife. 354 00:15:46,728 --> 00:15:49,426 I would, but you tossed her into a high-crime area 355 00:15:49,513 --> 00:15:50,645 during a blackout. 356 00:15:50,688 --> 00:15:53,126 Okay. I'll do it. 357 00:15:53,213 --> 00:15:54,431 Do what? 358 00:15:54,475 --> 00:15:57,739 I'll take you on and save your marriage. 359 00:15:57,826 --> 00:16:01,525 I'm gonna give you a true storybook ending, 360 00:16:01,612 --> 00:16:04,137 just like "Romeo and Juliet." 361 00:16:04,224 --> 00:16:07,009 That story doesn't end the way you think it does. 362 00:16:07,096 --> 00:16:09,011 You correct your wife like that? 363 00:16:09,055 --> 00:16:10,491 [Chuckles] 364 00:16:10,578 --> 00:16:11,709 Yes. 365 00:16:11,753 --> 00:16:14,321 And that's lesson number one. 366 00:16:14,408 --> 00:16:16,062 That's not necessary, really. 367 00:16:16,149 --> 00:16:19,282 Um, I'd actually appreciate it if you kept this to yourself. 368 00:16:19,369 --> 00:16:20,501 Forget you saw anything. 369 00:16:20,588 --> 00:16:22,459 Yeah. Loud and clear. 370 00:16:22,546 --> 00:16:23,939 [Imitates zipper closing] 371 00:16:24,026 --> 00:16:25,549 [Pops lips, clicks tongue] 372 00:16:25,636 --> 00:16:28,378 Whoa-ho! Whoa! 373 00:16:28,422 --> 00:16:31,686 That was a very interesting sex story 374 00:16:31,773 --> 00:16:34,210 you just told me in there, Sam! 375 00:16:34,254 --> 00:16:36,691 And the fact that it happened just last night 376 00:16:36,778 --> 00:16:38,214 with your very own wife? 377 00:16:38,301 --> 00:16:41,043 Whoo! That makes it even sexier. 378 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 [Chuckles] 379 00:16:43,219 --> 00:16:47,354 Wait. Something is...off. 380 00:16:47,441 --> 00:16:49,225 All the lights, son. 381 00:16:49,269 --> 00:16:50,618 [Studio audience laughing] 382 00:16:50,705 --> 00:16:52,185 Where's my generator?! 383 00:16:52,272 --> 00:16:53,969 It was right here. 384 00:16:54,013 --> 00:16:55,536 I know where it was,Ne! Where is it now? 385 00:16:55,623 --> 00:16:57,625 Well, it couldn't have just walked out of here. 386 00:16:57,712 --> 00:17:00,062 Uh, Sam... [Chuckles] 387 00:17:00,149 --> 00:17:02,108 ...marriage lesson number two -- 388 00:17:02,151 --> 00:17:05,720 Don't say stuff that's insultingly obvious. 389 00:17:05,807 --> 00:17:11,595 Now...if Sam's very astute observation is correct 390 00:17:11,682 --> 00:17:14,772 and it didn't just walk out of here on its own, 391 00:17:14,816 --> 00:17:18,428 then that means that... one of you stole it. 392 00:17:18,472 --> 00:17:20,126 Not me.What are you talking about? 393 00:17:20,213 --> 00:17:21,344 What?! 394 00:17:21,388 --> 00:17:23,390 [Studio audience laughing] 395 00:17:28,699 --> 00:17:30,875 [Hinges squeaking, keys jingling] 396 00:17:30,962 --> 00:17:32,399 It's dark in here. 397 00:17:32,486 --> 00:17:35,271 Well, it's a blackout. 398 00:17:35,315 --> 00:17:38,274 Okay. You said you needed $100? 399 00:17:38,318 --> 00:17:40,233 Uh, just $71. 400 00:17:41,190 --> 00:17:43,627 Thank you for being honest. 401 00:17:43,714 --> 00:17:44,933 Here. 402 00:17:45,020 --> 00:17:47,544 This is easier than breaking into Cindy's. 403 00:17:47,631 --> 00:17:49,068 It's nice to have a door. 404 00:17:49,155 --> 00:17:50,982 Well, Allison, we're not breaking in. 405 00:17:51,070 --> 00:17:52,767 I own the salon. 406 00:17:52,854 --> 00:17:55,422 [Exhales deeply] The illegal shit happens next. 407 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 Hey, someone's just handing us a piece of paper. 408 00:17:57,859 --> 00:18:00,296 We're not knocking over a liquor store, so don't worry. 409 00:18:00,383 --> 00:18:01,254 Okay. 410 00:18:01,341 --> 00:18:04,605 Okay. Here -- $71. 411 00:18:07,347 --> 00:18:09,305 Do you not believe me?Sorry. 412 00:18:09,349 --> 00:18:11,046 I've had some trust issues with money 413 00:18:11,133 --> 00:18:14,397 on account of, you know, my marriage. 414 00:18:15,311 --> 00:18:16,878 I'm glad to hear it, actually. 415 00:18:16,965 --> 00:18:19,054 Okay. Now for the illegal shit. 416 00:18:19,141 --> 00:18:21,230 Okay. [Knock on door] 417 00:18:21,317 --> 00:18:22,884 Man: Police. Open up. 418 00:18:22,971 --> 00:18:24,668 [Dramatic music plays] 419 00:18:24,712 --> 00:18:26,844 Should I worry now? 420 00:18:26,931 --> 00:18:28,977 ♪♪ 421 00:18:34,417 --> 00:18:36,854 Hey, Patty![Exhales deeply] 422 00:18:36,941 --> 00:18:38,639 Sorry. Didn't know it was you. 423 00:18:38,726 --> 00:18:41,032 Bye!Allison: Cops don't wave. Why are they waving? 424 00:18:41,076 --> 00:18:42,773 They were at a party at your house last week. 425 00:18:42,860 --> 00:18:45,254 Oh, God. They're gonna tell Tammy they saw us. 426 00:18:45,341 --> 00:18:47,604 Is that bad? Well... 427 00:18:47,648 --> 00:18:49,345 Unlock the door! 428 00:18:49,432 --> 00:18:50,738 Well, it's very obvious that we're talking about them, 429 00:18:50,825 --> 00:18:52,870 so why don't you go -- go answer the door? 430 00:18:52,957 --> 00:18:54,611 Door. 431 00:18:54,698 --> 00:18:56,613 [Siren wailing, latch clicks] 432 00:18:56,657 --> 00:18:59,616 [Bell chimes] 433 00:18:59,703 --> 00:19:01,009 Hey, Patty. Ah! 434 00:19:01,052 --> 00:19:02,445 H-Hi.Hi, Officers. 435 00:19:02,532 --> 00:19:03,968 So nice to see you again. 436 00:19:04,055 --> 00:19:05,187 Right back at youse. 437 00:19:05,231 --> 00:19:06,319 We spotted the flashlight, 438 00:19:06,406 --> 00:19:07,494 thought it was looters, you know? 439 00:19:07,581 --> 00:19:09,060 Parker: What were you two doing here? 440 00:19:09,104 --> 00:19:11,019 Well, this is my salon, and... Uh-huh. 441 00:19:11,062 --> 00:19:13,326 Yes. And we were just getting, uh, Patty's purse... 442 00:19:13,413 --> 00:19:15,415 Yes. Thank you....and, uh, we were gonna leave. 443 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 Moreno: We can give you a ride to the house. 444 00:19:17,373 --> 00:19:19,810 Earn us a few extra points with one Ms. Ridgeway. 445 00:19:19,897 --> 00:19:21,334 Uh... We're, uh... 446 00:19:21,377 --> 00:19:23,031 We're just -- We're going to our friend's house. 447 00:19:23,118 --> 00:19:25,512 Mm-hmm. Gonna just kind of hunker down there. 448 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 Shelter in place.Shelter in place. 449 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 Patty: Yeah. On foot? 450 00:19:29,037 --> 00:19:30,299 Uh-huh. Yes. Yep. 451 00:19:30,386 --> 00:19:32,562 'Cause she does live quite close by. 452 00:19:32,606 --> 00:19:35,217 Great. Then we can drive you. 453 00:19:35,261 --> 00:19:36,827 No. 454 00:19:36,871 --> 00:19:39,352 We just don't want to disturb you while you're on duty. 455 00:19:39,395 --> 00:19:41,310 Ladies, stop trying to act so brave. 456 00:19:41,397 --> 00:19:43,704 Let us give you a ride to the goddamn house. 457 00:19:43,791 --> 00:19:47,664 ♪♪ 458 00:19:47,751 --> 00:19:50,450 In no time at all, I've transformed 459 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 Sam's depressing office apartment 460 00:19:52,974 --> 00:19:55,063 into a makeshift... interview room! 461 00:19:55,106 --> 00:19:56,934 [Studio audience laughing] 462 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 Sam lives here? 463 00:19:58,414 --> 00:19:59,807 [Chuckles] Totally. 464 00:19:59,894 --> 00:20:01,722 Pretty hot goss, huh? 465 00:20:01,809 --> 00:20:03,550 Come on, man. You told people? 466 00:20:03,637 --> 00:20:04,942 No. No, no, no. No, no. 467 00:20:05,029 --> 00:20:07,597 But it'd be some pretty hot goss, right? 468 00:20:07,641 --> 00:20:10,644 Look, I obviously know it wasn't you, 469 00:20:10,731 --> 00:20:12,646 but I know you're protecting Diane. 470 00:20:12,733 --> 00:20:15,649 Why would I protect Diane? Diane hates me. 471 00:20:15,736 --> 00:20:17,216 You're clearly protecting Pete. 472 00:20:17,303 --> 00:20:20,219 Why would I protect Pete? I hate Pete. 473 00:20:20,306 --> 00:20:21,872 You shouldn't have accepted that doughnut. 474 00:20:21,959 --> 00:20:25,267 Now I've got your prints.[Muffled] Prints for what? 475 00:20:25,311 --> 00:20:28,096 [Studio audience laughing] 476 00:20:28,139 --> 00:20:32,796 You claim to have seen nothing, but did you hearanything? 477 00:20:32,883 --> 00:20:33,928 What? 478 00:20:34,015 --> 00:20:35,059 A generator thief says what? 479 00:20:35,146 --> 00:20:36,713 "A generator thief says what?" 480 00:20:36,757 --> 00:20:38,411 A generator thief says what? 481 00:20:38,498 --> 00:20:39,760 Huh? 482 00:20:39,847 --> 00:20:40,978 A generator thief says what? 483 00:20:41,022 --> 00:20:42,284 Sorry. I can't hear you. 484 00:20:42,328 --> 00:20:44,460 [Studio audience laughing] 485 00:20:44,504 --> 00:20:46,419 [Mid-tempo music plays] 486 00:20:46,506 --> 00:20:49,160 [Vehicles passing, indistinct talking on radio] 487 00:20:49,204 --> 00:20:52,163 Moreno: Tammy's a changed woman since you came around, Pat. 488 00:20:52,207 --> 00:20:54,775 Always swore she'd never date another neighborhood gal -- 489 00:20:54,818 --> 00:20:56,255 or a smoker. 490 00:20:56,342 --> 00:20:58,213 Yeah. You got her breakg all the rules. 491 00:20:58,300 --> 00:21:00,171 Yeah, and I swore I'd never talk to a cop 492 00:21:00,259 --> 00:21:02,173 without a lawyer present, but here we are. 493 00:21:02,261 --> 00:21:04,132 [Laughs] 494 00:21:04,698 --> 00:21:06,265 Hey, we should all give her a call together. 495 00:21:06,352 --> 00:21:08,441 Yeah, I think -- I think she would get a kick out of that. 496 00:21:08,528 --> 00:21:09,746 No. 497 00:21:09,833 --> 00:21:11,052 Thank you. 498 00:21:12,488 --> 00:21:14,577 [Exhales deeply] 499 00:21:15,317 --> 00:21:18,538 [Mid-tempo music plays] 500 00:21:18,625 --> 00:21:20,148 Jesus, it's hot. 501 00:21:20,235 --> 00:21:21,758 You look like Diane getting a hot flash. 502 00:21:21,845 --> 00:21:23,456 You okay?[Groans] 503 00:21:23,543 --> 00:21:25,153 ♪♪ 504 00:21:25,196 --> 00:21:28,199 Patty? Stop being so weird. 505 00:21:28,287 --> 00:21:29,679 Just act normal. 506 00:21:29,766 --> 00:21:31,028 We're -- We're in a car with your friends. 507 00:21:31,115 --> 00:21:33,466 You think we could roll the window down? 508 00:21:33,553 --> 00:21:35,424 In February? 509 00:21:36,686 --> 00:21:37,861 [Weakly] Yeah. 510 00:21:37,948 --> 00:21:39,646 Uh, she's -- she -- She gets carsick. 511 00:21:39,733 --> 00:21:41,256 She's -- She's getting carsick. 512 00:21:41,343 --> 00:21:42,475 [Groans softly] 513 00:21:42,518 --> 00:21:44,346 Parker: Lovely article this morning. 514 00:21:44,390 --> 00:21:45,652 What? 515 00:21:45,739 --> 00:21:47,262 The profile in the paper? 516 00:21:47,349 --> 00:21:49,264 I didn't know Kevin's wife was such a phenom. 517 00:21:49,351 --> 00:21:52,006 Ah. Or that you worked at Defto's. 518 00:21:52,049 --> 00:21:54,051 [Groaning] 519 00:21:54,138 --> 00:21:55,662 Oh! 520 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 Uh, there's our friend's house, just on the corner. 521 00:21:58,404 --> 00:21:59,927 We can get out here. 522 00:22:00,014 --> 00:22:01,189 Yeah.What? It's -- That's half a block. 523 00:22:01,276 --> 00:22:02,843 No, we'll take you all the way there. 524 00:22:02,930 --> 00:22:04,671 No, that's okay. Thank you. 525 00:22:04,714 --> 00:22:06,194 Thank you. 526 00:22:06,281 --> 00:22:07,456 Go. Thank you. 527 00:22:07,543 --> 00:22:08,544 Oh -- Go. 528 00:22:08,631 --> 00:22:12,374 ♪♪ 529 00:22:12,461 --> 00:22:15,159 Allison, you got to get me out of this thing. 530 00:22:15,246 --> 00:22:16,900 Oh. My seat belt's stuck. Hold on. 531 00:22:16,944 --> 00:22:18,380 I don't care about the seat belt. 532 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 I'm gonna throw up. 533 00:22:19,903 --> 00:22:21,035 Stop. Get out of the car. 534 00:22:21,122 --> 00:22:22,993 Out of the car. Okay. Okay. 535 00:22:23,080 --> 00:22:24,299 Bye. Thank you. 536 00:22:24,386 --> 00:22:25,909 Quickly. 537 00:22:25,953 --> 00:22:27,737 Bye. [Dog barking] 538 00:22:27,824 --> 00:22:28,912 Have a good one. 539 00:22:28,999 --> 00:22:30,523 You too. Yeah. 540 00:22:32,307 --> 00:22:34,657 What is wrong with you? 541 00:22:36,920 --> 00:22:38,705 I got hot. 542 00:22:38,792 --> 00:22:40,228 You freaked out. 543 00:22:40,271 --> 00:22:42,578 I know. [Exhales deeply] 544 00:22:42,622 --> 00:22:45,233 But who is this guy? You know? 545 00:22:45,320 --> 00:22:48,541 He's willing to break the law for 100 bucks. 546 00:22:50,238 --> 00:22:51,979 And Tammy knows those guys. 547 00:22:52,066 --> 00:22:53,894 Is something going on with you two? 548 00:22:53,981 --> 00:22:55,809 Kind of. [Exhales deeply] 549 00:22:55,896 --> 00:22:57,680 Let's just get the cops to leave. 550 00:22:57,767 --> 00:23:00,030 Yeah. Thank you. The house is here. 551 00:23:00,117 --> 00:23:01,162 Thank you. Yeah. 552 00:23:01,249 --> 00:23:02,772 Moreno: You're welcome, ladies! 553 00:23:02,859 --> 00:23:04,252 Why aren't they leaving? 554 00:23:04,339 --> 00:23:07,386 Because God hates me. 555 00:23:07,821 --> 00:23:08,952 [Clears throat] 556 00:23:09,039 --> 00:23:10,519 Well, whoever this guy is, 557 00:23:10,606 --> 00:23:13,000 I hope he at least looks respectable. 558 00:23:13,087 --> 00:23:15,263 [Metal squeaks] 559 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 Over here. 560 00:23:17,483 --> 00:23:18,919 Ow. 561 00:23:20,050 --> 00:23:22,488 [Hinges squeaking] 562 00:23:25,316 --> 00:23:26,753 Oh. I am so sorry. 563 00:23:26,796 --> 00:23:28,972 I think we must have the wrong house. 564 00:23:29,059 --> 00:23:31,279 Oh, you must be Alice. 565 00:23:31,366 --> 00:23:32,411 Yes. 566 00:23:32,498 --> 00:23:33,629 That's her. 567 00:23:33,673 --> 00:23:35,283 So glad you made it. 568 00:23:35,370 --> 00:23:37,459 Uh, quick question, dear, before you come in -- 569 00:23:37,546 --> 00:23:40,767 What are those goddamn pigs doing parked on my street? 570 00:23:40,854 --> 00:23:42,551 Huh? 571 00:23:42,638 --> 00:23:45,162 [Down-tempo music plays] 572 00:23:45,249 --> 00:23:49,297 ♪♪ 573 00:23:53,257 --> 00:23:57,305 Yeah, 35 years of my life I gave to those city hall pricks. 574 00:23:57,348 --> 00:23:59,133 My best years. [Chuckles] 575 00:23:59,220 --> 00:24:01,570 But I believed in civic duty! 576 00:24:01,657 --> 00:24:03,529 And back then, you think it was some picnic 577 00:24:03,616 --> 00:24:05,139 being the only woman at that place? 578 00:24:05,226 --> 00:24:07,620 Unh-unh.No. No. 579 00:24:07,707 --> 00:24:08,925 Yeah. That's right. 580 00:24:09,012 --> 00:24:12,538 Geez. Oh, then I get "let go" -- by e-mail! 581 00:24:12,625 --> 00:24:17,151 So, uh, yeah, I guess civic duty is a one-way street. 582 00:24:17,238 --> 00:24:18,979 Could have taken that place down, too. 583 00:24:19,066 --> 00:24:20,981 The stuff I saw. 584 00:24:21,068 --> 00:24:22,548 Mm. [Exhales deeply] Yeah. 585 00:24:22,635 --> 00:24:25,333 Well, I am -- I am so sorry that happened to you. 586 00:24:25,376 --> 00:24:27,204 Yeah, so now whenever I get a call 587 00:24:27,248 --> 00:24:29,468 from someone looking for a liquor license 588 00:24:29,555 --> 00:24:32,253 or some mousy delinquent and her goth friend 589 00:24:32,340 --> 00:24:33,559 looking for a death certificate, 590 00:24:33,646 --> 00:24:35,996 I'm like, "Hey, show me the money!" 591 00:24:36,083 --> 00:24:37,998 Goth?Thank you. 592 00:24:38,085 --> 00:24:39,652 I changed my hair. Ah! Bingo! 593 00:24:39,739 --> 00:24:40,827 Here it is. 594 00:24:40,914 --> 00:24:42,785 Okay. [Grunts] Oh, boy. 595 00:24:42,872 --> 00:24:45,135 Slow.[Metal jingling] 596 00:24:45,222 --> 00:24:46,615 What is this? 597 00:24:46,702 --> 00:24:48,095 Keys. 598 00:24:48,182 --> 00:24:50,053 Uh, no. I-I know. 599 00:24:50,097 --> 00:24:51,533 I know they're keys, but why -- 600 00:24:51,620 --> 00:24:53,230 Where's the death certificate? 601 00:24:53,317 --> 00:24:55,581 Oh, the records room is on the third floor, 602 00:24:55,668 --> 00:24:57,060 through the clerk's office. 603 00:24:57,147 --> 00:24:58,409 And here. 604 00:24:58,453 --> 00:25:01,804 Take these flashlights. And good luck. 605 00:25:01,891 --> 00:25:03,545 Good luck? 606 00:25:03,632 --> 00:25:05,199 Yeah. Power's out. 607 00:25:05,286 --> 00:25:07,331 No one's there. [Chuckles] 608 00:25:07,418 --> 00:25:09,377 This is kismet.What does that mean? 609 00:25:09,464 --> 00:25:11,597 And I cannot vouch for the condition for the place, 610 00:25:11,640 --> 00:25:14,861 'cause after I left, they hired someone's delinquent nephew 611 00:25:14,948 --> 00:25:16,558 to take over, so... 612 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 So you want us to break into city hall? 613 00:25:20,214 --> 00:25:21,737 I'm not doing it. 614 00:25:21,824 --> 00:25:23,043 ♪♪ 615 00:25:23,130 --> 00:25:24,479 Right. 616 00:25:24,566 --> 00:25:26,786 Right. 617 00:25:28,439 --> 00:25:30,224 Thank you. 618 00:25:30,311 --> 00:25:32,879 Are we really gonna break io a government building? 619 00:25:32,966 --> 00:25:34,881 You heard her. She said it's the perfect time. 620 00:25:34,968 --> 00:25:37,666 Shouldn't we stop and talk about this? 621 00:25:37,753 --> 00:25:40,930 Where's that ever gotten us? Oh. 622 00:25:40,974 --> 00:25:42,932 [Dog barking in distance] 623 00:25:42,976 --> 00:25:45,195 Sam, let's get down to brass tacks. 624 00:25:45,282 --> 00:25:46,675 Why am I a suspect? 625 00:25:46,762 --> 00:25:49,112 I was in here with you when the generator was stolen. 626 00:25:49,199 --> 00:25:50,766 You're not a suspect. 627 00:25:50,853 --> 00:25:53,552 This is time for us to work on marriage lesson number 16. 628 00:25:53,595 --> 00:25:55,554 Can I be a suspect instead? 629 00:25:55,641 --> 00:25:59,209 Now, Sam, what do you know about funniness? 630 00:25:59,296 --> 00:26:00,994 What?Geez. 631 00:26:01,081 --> 00:26:03,736 You sound like Lorraine ever since I stole her hearing aid. 632 00:26:03,823 --> 00:26:05,302 You did? That's awful. 633 00:26:05,346 --> 00:26:08,305 No, no, Sam. Thatis funny. 634 00:26:08,392 --> 00:26:11,265 And funniness is my greatest strength. 635 00:26:11,352 --> 00:26:12,788 Well, that and my muscles -- 636 00:26:12,875 --> 00:26:16,009 and everything else, including my brain. 637 00:26:16,096 --> 00:26:19,273 So you think I need to be funny to get my wife to like me again? 638 00:26:19,360 --> 00:26:20,840 Oh, absolutely not. 639 00:26:20,927 --> 00:26:23,320 You're too hot to have a sense of humor. 640 00:26:23,407 --> 00:26:27,803 Me, on the other hand, I am the rare exception that has both. 641 00:26:27,847 --> 00:26:30,850 You need to find yourthing and use it -- 642 00:26:30,893 --> 00:26:34,331 you know, your strength that makes you so lovable, 643 00:26:34,375 --> 00:26:36,290 you can get away with whatever you want. 644 00:26:36,377 --> 00:26:37,900 I don't have that. 645 00:26:37,987 --> 00:26:39,989 Come on! Don't sell yourself short. 646 00:26:40,033 --> 00:26:42,688 Play up that, uh, sensitive thing you got going. 647 00:26:42,731 --> 00:26:45,386 You know, tell her -- tell her that you're broken. 648 00:26:45,473 --> 00:26:48,171 Tell her that you guys can fix each other. 649 00:26:48,258 --> 00:26:49,608 Tell her you're in AA. 650 00:26:49,695 --> 00:26:50,826 I'm in AA. 651 00:26:50,913 --> 00:26:52,175 Score! 652 00:26:52,219 --> 00:26:54,961 [Studio audience laughing] 653 00:26:55,048 --> 00:26:57,398 [Siren wailing in distance] 654 00:26:58,181 --> 00:27:00,270 Allison: Hey. Here we go.Patty: Yep, yep. 655 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 We're doing this. 656 00:27:03,273 --> 00:27:04,753 We're doing this? 657 00:27:04,840 --> 00:27:06,799 Well, we got the ke. The power's out. 658 00:27:06,886 --> 00:27:09,192 It's kismet, right? I guess. 659 00:27:09,236 --> 00:27:10,454 I'm still not sure. 660 00:27:10,498 --> 00:27:11,804 It'll be easy. 661 00:27:11,891 --> 00:27:13,719 It makes me so nervous when you do that. 662 00:27:13,806 --> 00:27:15,024 Do what? 663 00:27:15,111 --> 00:27:16,896 Think things are easy when they're not. 664 00:27:16,983 --> 00:27:18,637 It'd just make me feel better if you'd admit 665 00:27:18,724 --> 00:27:20,334 this might not be the best idea. 666 00:27:20,421 --> 00:27:23,119 Well, that just feels like negative thinking. 667 00:27:23,206 --> 00:27:24,599 [Latch clicks] Ah! 668 00:27:24,686 --> 00:27:26,732 [Down-tempo music plays] 669 00:27:26,819 --> 00:27:30,126 ♪♪ 670 00:27:30,213 --> 00:27:32,563 [Hinges squeaking] 671 00:27:32,651 --> 00:27:34,522 ♪♪ 672 00:27:34,609 --> 00:27:36,176 Wait! 673 00:27:37,612 --> 00:27:40,093 An alarm needs electricity. This thing's dead. 674 00:27:40,180 --> 00:27:41,572 It's city hall. 675 00:27:41,660 --> 00:27:43,357 They probably have some crazy advanced backup system 676 00:27:43,444 --> 00:27:46,142 for stuff like this.Patty, this is Worcester City Hall. 677 00:27:46,229 --> 00:27:47,361 Look at this thing. Don't -- 678 00:27:47,448 --> 00:27:49,711 [Clanging, clattering]Oh! 679 00:27:49,755 --> 00:27:52,018 See? Easy. 680 00:27:52,975 --> 00:27:54,890 Simple. Mm. 681 00:27:54,977 --> 00:27:59,373 ♪♪ 682 00:27:59,460 --> 00:28:03,594 Well, after some amateur detective work 683 00:28:03,638 --> 00:28:06,336 that I'm sure even Scruff McGruff himself 684 00:28:06,423 --> 00:28:07,903 would be proud of, 685 00:28:07,947 --> 00:28:11,211 I've correctly deduced who the thief if. 686 00:28:11,298 --> 00:28:13,387 All right. Which one of these losers was it, Kev? 687 00:28:13,474 --> 00:28:17,173 Well, Neil, I'd say it's the biggest loser of all. 688 00:28:17,217 --> 00:28:20,220 Because you stole the generator! [Studio audience laughing] 689 00:28:20,307 --> 00:28:23,702 And you've lost weight recently. Congrats. 690 00:28:23,789 --> 00:28:26,052 What? You can't be serious. 691 00:28:26,139 --> 00:28:28,489 I'm as serious as Dad's coronary event, 692 00:28:28,576 --> 00:28:31,927 which they're now classifying as "inevitable." 693 00:28:32,014 --> 00:28:33,015 What? 694 00:28:33,102 --> 00:28:36,105 I have nothing to leave you. 695 00:28:36,192 --> 00:28:38,020 You've been sabotaging me all day. 696 00:28:38,107 --> 00:28:40,022 You bailed on fireworks practice, 697 00:28:40,109 --> 00:28:42,111 which is why I shot 'em too low, 698 00:28:42,155 --> 00:28:43,591 which is how I blew up 699 00:28:43,678 --> 00:28:46,594 that giant electrical transformer this afternoon. 700 00:28:46,681 --> 00:28:49,510 Wait. So it's your fault the power is out? 701 00:28:49,597 --> 00:28:51,730 No. It's Neil's fault! 702 00:28:51,773 --> 00:28:52,818 Gosh. Weren't you listening? 703 00:28:52,905 --> 00:28:54,776 No. I was listening. 704 00:28:54,863 --> 00:28:56,560 You really believe, aftr everything we've been through, 705 00:28:56,647 --> 00:28:57,910 I'd steal from you? 706 00:28:57,997 --> 00:29:00,956 Not only do I believe it, I know it to be true! 707 00:29:01,043 --> 00:29:05,918 In fact, this case is wide open and slammed shut. 708 00:29:05,961 --> 00:29:07,789 Just like the car door, 709 00:29:07,876 --> 00:29:11,097 which I caught Dad's hand in earlier today. 710 00:29:11,184 --> 00:29:13,577 Did I apologize for that yet? 711 00:29:13,664 --> 00:29:16,363 You said "Que sera." 712 00:29:16,450 --> 00:29:19,061 I don't even know what it means. 713 00:29:19,105 --> 00:29:21,281 [Studio audience laughing] 714 00:29:28,244 --> 00:29:30,594 [Grunts] 715 00:29:35,425 --> 00:29:38,646 Hey. Are you okay? 716 00:29:40,039 --> 00:29:42,693 [Down-tempo music plays] 717 00:29:42,781 --> 00:29:49,352 ♪♪ 718 00:29:49,439 --> 00:29:56,838 ♪♪ 719 00:29:56,882 --> 00:29:57,796 Whoa. 720 00:29:57,883 --> 00:30:02,322 Yeah. It's very...official. 721 00:30:02,365 --> 00:30:04,803 You ever been here before? 722 00:30:04,846 --> 00:30:07,501 Whenever Neil has his court dates. 723 00:30:07,544 --> 00:30:09,503 Wow. 724 00:30:09,590 --> 00:30:11,853 So weird that Worcester City Hall is so nice 725 00:30:11,940 --> 00:30:15,683 and the rest of the town's... Worcester. 726 00:30:16,989 --> 00:30:19,426 It's not all bad. 727 00:30:21,471 --> 00:30:22,516 [Hinges squeaking] 728 00:30:22,559 --> 00:30:24,518 Oh. How you feeling? 729 00:30:24,605 --> 00:30:27,521 Like maybe I should've kept things off my mind tonight 730 00:30:27,564 --> 00:30:29,001 by reading a nice book. 731 00:30:29,088 --> 00:30:32,439 My friend Judi gave me "The Secret Life of Bees." 732 00:30:32,526 --> 00:30:34,006 Okay. Okay. 733 00:30:34,093 --> 00:30:35,616 [Clears throat] 734 00:30:35,703 --> 00:30:37,313 [Latch clicks]Pull! 735 00:30:37,400 --> 00:30:39,054 [Hinges squeaking] 736 00:30:39,098 --> 00:30:41,187 You did it. 737 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Oh. 738 00:30:43,102 --> 00:30:45,234 [Mid-tempo music plays] 739 00:30:45,321 --> 00:30:47,541 ♪♪ 740 00:30:47,628 --> 00:30:50,718 I hate it when I'm right. 741 00:30:58,769 --> 00:31:00,162 I'm not finding it. 742 00:31:00,249 --> 00:31:02,121 Well, it's got to be in here. 743 00:31:02,208 --> 00:31:03,687 We had a small change of plans, 744 00:31:03,774 --> 00:31:06,212 but sometimes you just got to roll with it, right? 745 00:31:06,255 --> 00:31:07,561 Well, we didn't have a plan. 746 00:31:07,648 --> 00:31:09,345 Don't you think -- No, no. No. 747 00:31:09,432 --> 00:31:11,086 Because when I think too h about something, 748 00:31:11,173 --> 00:31:14,350 that's the second I start talking myself out of it, okay? 749 00:31:14,437 --> 00:31:15,874 That's not true. 750 00:31:15,961 --> 00:31:19,181 Well, maybe not for you, but it is for me. 751 00:31:20,356 --> 00:31:23,882 You've known me for 15 years. Have I ever done anything? 752 00:31:24,795 --> 00:31:26,406 You -- No. 753 00:31:26,493 --> 00:31:29,409 I can't even blame Kevin for it, 'cause it's always been true. 754 00:31:29,496 --> 00:31:32,586 I make excuses, and I bail, and I make excuses, and I bail, 755 00:31:32,673 --> 00:31:34,980 and, "Allison, you just always make excuses and bail!" 756 00:31:35,067 --> 00:31:36,895 [Drawer slams]Jesus. 757 00:31:36,938 --> 00:31:39,245 [Down-tempo music plays] 758 00:31:39,288 --> 00:31:41,116 I'm sorry. 759 00:31:41,203 --> 00:31:42,770 Ah. 760 00:31:42,857 --> 00:31:44,903 I just need to fid this thing tonight, 761 00:31:44,946 --> 00:31:46,817 and I can't let a little trespassing 762 00:31:46,861 --> 00:31:50,256 or some shitty nephew who can't alphabetize 763 00:31:50,299 --> 00:31:52,258 create any more excuses. Okay. 764 00:31:53,215 --> 00:31:55,130 Okay. 765 00:31:55,217 --> 00:31:57,132 Okay, but you must know --[Gasps] 766 00:31:57,219 --> 00:31:58,481 What? 767 00:31:58,568 --> 00:32:01,789 Gertrude Fronch. [Snorts] 768 00:32:01,876 --> 00:32:04,661 It is a terrible name, but I found it. 769 00:32:04,748 --> 00:32:06,098 Ha! 770 00:32:06,185 --> 00:32:09,579 ♪♪ 771 00:32:09,623 --> 00:32:10,841 [Door closes] 772 00:32:10,929 --> 00:32:12,278 Hang on. Wait. 773 00:32:12,365 --> 00:32:13,540 W-- Really? 774 00:32:13,627 --> 00:32:15,585 You don't actually believe any of that? 775 00:32:15,672 --> 00:32:16,978 That's bullshit. 776 00:32:17,022 --> 00:32:18,806 You are not some hopeless screw-up. 777 00:32:18,893 --> 00:32:20,677 Okay. No. 778 00:32:20,764 --> 00:32:22,027 Don't do that. 779 00:32:22,114 --> 00:32:23,811 ♪♪ 780 00:32:23,854 --> 00:32:25,987 I'm here. 781 00:32:26,074 --> 00:32:29,208 I've been here, standing next to you. 782 00:32:30,600 --> 00:32:32,515 If you're some loser who can't do anything, 783 00:32:32,559 --> 00:32:38,130 I follow your lead... what does that make me? 784 00:32:38,217 --> 00:32:40,915 ♪♪ 785 00:32:41,002 --> 00:32:42,830 [Thud, alarm blaring] 786 00:32:42,873 --> 00:32:44,745 I guess you are right sometimes. 787 00:32:44,832 --> 00:32:47,661 [Alarm blaring] 788 00:32:51,752 --> 00:32:53,058 What? 789 00:32:53,101 --> 00:32:54,189 [Studio audience laughi] 790 00:32:54,276 --> 00:32:56,800 Kevin, you caused a citywide power outage, 791 00:32:56,887 --> 00:32:58,193 raided my diner, 792 00:32:58,237 --> 00:33:00,369 and basically held everyone in here hostage. 793 00:33:00,456 --> 00:33:01,849 I think you owe us an apology. 794 00:33:01,892 --> 00:33:05,374 Yeah. We're...upset. 795 00:33:05,418 --> 00:33:07,115 [Studio audience laughing] 796 00:33:07,202 --> 00:33:10,640 And you should say you're... sorry? 797 00:33:12,860 --> 00:33:15,863 Apologies are like tears. 798 00:33:15,906 --> 00:33:20,563 Everyone has to let them out unless they're a real man. 799 00:33:20,650 --> 00:33:22,348 Dad, you taught me that! 800 00:33:22,435 --> 00:33:23,740 I-I never said that. 801 00:33:23,827 --> 00:33:25,090 What? 802 00:33:25,177 --> 00:33:26,743 How come I can't get through to you today? 803 00:33:26,787 --> 00:33:29,224 Because Kevin stole her hearing aid. 804 00:33:29,311 --> 00:33:30,486 What?! What?! 805 00:33:30,573 --> 00:33:32,053 Okay. Hold on. 806 00:33:32,097 --> 00:33:35,578 In my defense.... it has been pretty funny. 807 00:33:35,665 --> 00:33:37,015 [Laughs] 808 00:33:37,102 --> 00:33:39,321 And did you do this before or after you caused 809 00:33:39,408 --> 00:33:42,977 a citywide emergency where hearing would be crucial? 810 00:33:43,064 --> 00:33:44,718 Oh, way before. 811 00:33:44,761 --> 00:33:47,242 You have to take responsibility for something,Kevin. 812 00:33:47,286 --> 00:33:48,417 Anything. 813 00:33:48,461 --> 00:33:50,637 Oh, Neil, I'm so glad that you're back 814 00:33:50,724 --> 00:33:52,465 from your little... crying thing. 815 00:33:52,552 --> 00:33:54,554 Will you please remind these fine people 816 00:33:54,641 --> 00:33:57,383 of some of my good qualities? 817 00:33:57,426 --> 00:33:58,775 I got nothing. 818 00:33:58,862 --> 00:34:01,648 See, Neil kn-- Wait. What? 819 00:34:01,735 --> 00:34:03,911 I guess you're pretty good at accusing people 820 00:34:03,954 --> 00:34:05,739 of stealing your dumb generator. 821 00:34:05,826 --> 00:34:07,828 Yeah. And causing blackouts. 822 00:34:07,871 --> 00:34:11,875 Yeah. I'm starting to think that maybe I should cause a blackout. 823 00:34:11,962 --> 00:34:13,181 Kill him! 824 00:34:13,268 --> 00:34:14,095 What? 825 00:34:14,182 --> 00:34:16,532 Uh, I-- Hit him! 826 00:34:16,619 --> 00:34:19,318 [Down-tempo music plays] 827 00:34:19,970 --> 00:34:23,931 The lights -- They're back on! 828 00:34:23,974 --> 00:34:26,238 [Studio audience laughing] 829 00:34:26,325 --> 00:34:27,413 Hey, look! 830 00:34:27,500 --> 00:34:31,286 [Chuckles] Well, will you look at that? 831 00:34:31,330 --> 00:34:33,941 Everyone was all mad at me, 832 00:34:34,028 --> 00:34:36,291 and the generator wasn't even missing! 833 00:34:36,335 --> 00:34:38,989 It was right here, under this table! 834 00:34:39,077 --> 00:34:42,210 Oh, I bet you all feel real stupid now. 835 00:34:42,297 --> 00:34:44,038 But how did it get over there? 836 00:34:44,125 --> 00:34:46,345 It's on wheels, D. It must have just rolled. 837 00:34:46,388 --> 00:34:49,217 Sam, you're probably gonna want to level out this floor. 838 00:34:49,304 --> 00:34:50,479 That's a real hazard. 839 00:34:50,523 --> 00:34:52,090 You'rea hazard. 840 00:34:52,177 --> 00:34:53,917 Ha! That's the spirit. 841 00:34:54,004 --> 00:34:55,571 All right, gang. 842 00:34:55,658 --> 00:34:57,486 What do you say we have some more laughs about this 843 00:34:57,573 --> 00:34:59,314 over a few dozen beers, yeah? 844 00:34:59,401 --> 00:35:00,620 You go ahead. 845 00:35:00,707 --> 00:35:03,666 I'll catch up as soon as I level out my floor. 846 00:35:03,753 --> 00:35:06,321 Don't worry, hon. We'll get you a new hearing aid. 847 00:35:06,408 --> 00:35:07,627 What? 848 00:35:07,714 --> 00:35:09,803 It's a good thing you're so good at sex. 849 00:35:09,846 --> 00:35:11,848 [Chuckles] Damn right I am. 850 00:35:11,892 --> 00:35:13,415 [Studio audience laughing] 851 00:35:13,502 --> 00:35:16,766 [Down-tempo music playing]That was intense. 852 00:35:17,202 --> 00:35:19,421 Blackouts do that. 853 00:35:19,508 --> 00:35:21,336 People go nuts. 854 00:35:21,380 --> 00:35:23,338 People do. 855 00:35:23,382 --> 00:35:26,646 That explains all that stuff... outside. 856 00:35:27,690 --> 00:35:29,475 Probably related to the whole blackout thing. 857 00:35:29,518 --> 00:35:31,868 Huh. Yeah. Totally. Sure. 858 00:35:31,912 --> 00:35:34,480 Yeah. I mean, it has to be a blackout thing. 859 00:35:34,523 --> 00:35:36,656 Chuck still has his sawed-off, so... 860 00:35:36,743 --> 00:35:39,833 Right. Of course. 861 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 So... 862 00:35:42,052 --> 00:35:45,708 You hid the generator, right? 863 00:35:45,795 --> 00:35:47,319 What? 864 00:35:47,406 --> 00:35:49,190 Come on. 865 00:35:49,277 --> 00:35:50,844 Pete would never. 866 00:35:50,887 --> 00:35:52,976 I don't even think Lorraine knew there was a generator. 867 00:35:53,063 --> 00:35:55,196 And I didn't do it, so... 868 00:35:55,283 --> 00:35:57,024 ♪ I found you... ♪ 869 00:35:57,067 --> 00:35:59,505 Are you smarter than Kevin? 870 00:35:59,592 --> 00:36:01,594 Not if you ask Kevin. 871 00:36:02,899 --> 00:36:05,293 Huh. 872 00:36:05,380 --> 00:36:07,295 Yeah. Okay. I did. 873 00:36:08,340 --> 00:36:09,863 Think of it as payback on Kevin 874 00:36:09,906 --> 00:36:12,170 for trying to set me up with Pete. 875 00:36:12,257 --> 00:36:14,955 Hmm. 876 00:36:15,042 --> 00:36:16,391 ♪ You know that's true ♪ 877 00:36:16,435 --> 00:36:19,351 So, what are you gonna do, rat on me? 878 00:36:19,438 --> 00:36:21,309 ♪ I found my someone... ♪ 879 00:36:21,396 --> 00:36:25,400 I'm gonna... I'm gonna go to Dunkin'. 880 00:36:25,487 --> 00:36:29,404 ♪ ...the day I found you You want anything? 881 00:36:29,448 --> 00:36:32,146 Sure, if you wouldn't mind. 882 00:36:32,233 --> 00:36:33,669 Light and extra sweet. 883 00:36:33,756 --> 00:36:35,193 Oh. Oh, n-- 884 00:36:35,280 --> 00:36:38,892 No, I'm not gonna, like, get it for you. 885 00:36:38,979 --> 00:36:41,982 I was asking if you want to come. 886 00:36:42,069 --> 00:36:45,725 ♪ Lonely days have passed ♪ 887 00:36:45,768 --> 00:36:47,117 Whatever. 888 00:36:47,205 --> 00:36:48,293 Fine. 889 00:36:48,380 --> 00:36:49,250 Fine. 890 00:36:49,294 --> 00:36:54,342 ♪ I'm glad I found you 891 00:36:54,429 --> 00:36:57,954 ♪ At last ♪ 892 00:36:58,041 --> 00:37:04,091 It's weird wanting something so bad and finally getting it. 893 00:37:04,178 --> 00:37:06,136 It's new. 894 00:37:06,224 --> 00:37:07,442 Yeah. 895 00:37:07,529 --> 00:37:09,749 [Dog barking, horn blowing in distance] 896 00:37:09,836 --> 00:37:12,317 I'm moving in with Tammy. 897 00:37:12,404 --> 00:37:14,710 You are? 898 00:37:14,797 --> 00:37:17,757 Yeah. She'd been acting really weird recently. 899 00:37:17,800 --> 00:37:21,151 So I went over there thinking she was gonna break up with me, 900 00:37:21,239 --> 00:37:23,545 but she just asked me to move in. 901 00:37:25,068 --> 00:37:26,983 And you said yes? 902 00:37:27,070 --> 00:37:28,681 No. 903 00:37:30,248 --> 00:37:32,380 But I'm gonna. 904 00:37:32,467 --> 00:37:35,427 [Down-tempo music plays] 905 00:37:35,514 --> 00:37:39,431 You won't live here anymore. 906 00:37:39,518 --> 00:37:44,262 ♪♪ 907 00:37:44,349 --> 00:37:46,916 Neither will you. 908 00:37:47,003 --> 00:37:53,793 ♪♪ 909 00:37:53,836 --> 00:37:54,968 Hey. 910 00:37:58,711 --> 00:38:00,452 I'm happy for you. 911 00:38:00,539 --> 00:38:03,455 [Exhales sharply] 912 00:38:03,542 --> 00:38:05,457 Good night, Gertrude. 913 00:38:06,240 --> 00:38:08,024 Night, Patty. 914 00:38:08,111 --> 00:38:13,943 ♪♪ 915 00:38:13,987 --> 00:38:15,336 [Door closes] 916 00:38:15,380 --> 00:38:17,643 [Cellphone ringing] 917 00:38:21,299 --> 00:38:22,778 Hello? 918 00:38:26,521 --> 00:38:29,307 Hey. Thanks for coming by. 919 00:38:29,394 --> 00:38:30,133 Hey. 920 00:38:30,220 --> 00:38:31,961 [Exhales deeply] Yeah. 921 00:38:32,048 --> 00:38:33,311 Yeah. Okay. Yeah. 922 00:38:33,398 --> 00:38:35,138 Tonight was terrible. 923 00:38:35,225 --> 00:38:38,664 I was so annoyed with Kevin. 924 00:38:38,751 --> 00:38:42,537 No, not annoyed. I was, uh, disgusted. 925 00:38:42,624 --> 00:38:43,799 Yeah. Yeah. 926 00:38:43,886 --> 00:38:46,715 He kept giving me terrible marriage advice. 927 00:38:46,802 --> 00:38:49,152 Like...awful things. 928 00:38:49,239 --> 00:38:52,460 But I-I think... 929 00:38:52,547 --> 00:38:54,767 I think I do a lot of it, and... 930 00:38:54,854 --> 00:38:58,858 I don't know that I'm actually that much better than him. 931 00:39:01,339 --> 00:39:02,992 [Clears throat] 932 00:39:03,079 --> 00:39:04,864 You should have your job back. 933 00:39:06,213 --> 00:39:09,042 It was wrong, the way I fired you. 934 00:39:09,869 --> 00:39:14,526 I made it about me, and -- and...I'm really sorry. 935 00:39:14,569 --> 00:39:16,963 [Down-tempo music plays] 936 00:39:17,790 --> 00:39:20,140 I do want to help you. 937 00:39:26,276 --> 00:39:28,540 [Exhales sharply] Um, I'm sorry. 938 00:39:28,627 --> 00:39:30,019 I'm sorry. 939 00:39:30,106 --> 00:39:30,977 That's okay. No. 940 00:39:31,064 --> 00:39:32,805 I'm -- I am so sorry. 941 00:39:32,892 --> 00:39:34,633 It's okay. I'm so sorry. 942 00:39:34,720 --> 00:39:36,591 [Sobs] 943 00:39:36,635 --> 00:39:38,593 Oh. Oh. 944 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 ♪♪ 945 00:39:40,508 --> 00:39:41,727 Okay. 946 00:39:41,770 --> 00:39:43,685 [Sobbing] 947 00:39:43,772 --> 00:39:46,079 It's okay. It's okay. 948 00:39:46,122 --> 00:39:47,646 It's okay. 949 00:39:51,954 --> 00:39:53,391 So you're still mulling how you're going to 950 00:39:53,478 --> 00:39:55,697 fake your own death? 951 00:39:55,784 --> 00:39:57,264 Like I said, I haven't... 952 00:39:57,351 --> 00:39:58,570 figured it out yet. 953 00:39:58,657 --> 00:40:00,180 Allie, you're stalling. 954 00:40:00,267 --> 00:40:01,877 You haven't packed yet? 955 00:40:01,964 --> 00:40:03,357 I shouldn't read into this, right? 956 00:40:03,444 --> 00:40:04,880 Absolutely not. 957 00:40:06,012 --> 00:40:07,274 Oh... 958 00:40:07,361 --> 00:40:08,536 [Laughing] 959 00:40:08,623 --> 00:40:10,059 This is the last thing I need to do. 960 00:40:10,146 --> 00:40:11,365 The last thing. 961 00:40:11,452 --> 00:40:12,975 One... Uh-huh. 962 00:40:13,062 --> 00:40:14,803 Two... 963 00:40:14,890 --> 00:40:16,979 Man: Allison.Yeah? 964 00:40:17,066 --> 00:40:20,418 ♪♪ 965 00:40:21,549 --> 00:40:23,986 [Down-tempo music plays] 966 00:40:24,073 --> 00:40:32,342 ♪♪ 967 00:40:32,430 --> 00:40:40,655 ♪♪ 968 00:40:40,742 --> 00:40:49,229 ♪♪ 62204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.