Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:07,964
[Gasping]
2
00:00:08,051 --> 00:00:09,226
Allison Devine?
3
00:00:09,270 --> 00:00:10,706
Everybody wanted
to get out of here.
4
00:00:10,793 --> 00:00:12,534
You at least had a shot.
5
00:00:12,577 --> 00:00:13,883
Woman: You need to get
Gertrude's death certificate.
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,363
I think I know someone
who can help us with this.
7
00:00:15,450 --> 00:00:16,668
This is someone I know
at City Hall.
8
00:00:16,755 --> 00:00:17,887
They'll get you
whatever you need.
9
00:00:17,974 --> 00:00:19,193
After this, I'm done.
10
00:00:19,280 --> 00:00:20,411
I'm faking
my own death.
11
00:00:20,498 --> 00:00:21,717
My dad has a new girlfriend.
12
00:00:21,804 --> 00:00:23,197
[Man laughs weirdly]
13
00:00:23,284 --> 00:00:24,459
We're going to set up
Pete.
14
00:00:24,546 --> 00:00:26,069
I do not want to sleep
with Diane.
15
00:00:26,113 --> 00:00:27,201
Excuse me?
16
00:00:27,288 --> 00:00:28,550
Him and Kevin
were joking.
17
00:00:28,637 --> 00:00:30,813
To who?To not drinking alone.
18
00:00:30,900 --> 00:00:31,988
[Woman yelps]
19
00:00:32,075 --> 00:00:33,337
Everything's going
to be fine.
20
00:00:33,424 --> 00:00:36,036
It's the security footage
from Vermont, right?
21
00:00:37,124 --> 00:00:39,039
[Mid-tempo music plays]
22
00:00:39,126 --> 00:00:40,562
Ugh.
23
00:00:40,649 --> 00:00:41,954
Hello.
24
00:00:42,042 --> 00:00:43,869
For who?
Huh?
25
00:00:43,956 --> 00:00:45,958
I-I thought you said
"good morning."
26
00:00:46,046 --> 00:00:49,092
[Laughing]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
27
00:00:49,136 --> 00:00:50,833
[Studio audience laughing]
28
00:00:50,920 --> 00:00:52,313
You're too much!
29
00:00:52,400 --> 00:00:55,229
I just came by to bathe
with your father.
30
00:00:55,316 --> 00:01:00,060
You know, two birds,
one stone.
31
00:01:00,147 --> 00:01:01,365
What are the birds?
32
00:01:01,452 --> 00:01:03,759
And what is the stone?!
33
00:01:03,802 --> 00:01:06,196
Ugh.
Better take this out.
34
00:01:06,283 --> 00:01:07,632
It lets me hear,
35
00:01:07,676 --> 00:01:10,766
but it doesn't mix well
with sudsy Pete water.
36
00:01:10,809 --> 00:01:14,117
Yeah. Wouldn't want it to zap
your brain and kill you.
37
00:01:14,204 --> 00:01:17,903
Oh! I know I'd be laughing,
but I can't hear you!
38
00:01:17,990 --> 00:01:18,861
[Chuckles]
39
00:01:18,904 --> 00:01:21,646
[Studio audience laughing]
40
00:01:21,690 --> 00:01:24,432
[Hearing aid plops]
41
00:01:24,475 --> 00:01:26,086
[Exhales deeply]
42
00:01:26,173 --> 00:01:28,653
Ah!
I didn't say that!
43
00:01:28,740 --> 00:01:31,308
That is
so out of context!
44
00:01:31,395 --> 00:01:34,137
And what is that doing
in there?
45
00:01:34,181 --> 00:01:37,053
[Studio audience laughing]
46
00:01:39,011 --> 00:01:40,970
A hit job.What?
47
00:01:41,013 --> 00:01:44,539
I'm just reading the article,
which you stole from me!
48
00:01:44,626 --> 00:01:46,410
There's a whole paragraph
in here
49
00:01:46,497 --> 00:01:48,673
about your high school
swimming career
50
00:01:48,760 --> 00:01:50,501
from like
a thousand years ago!
51
00:01:50,588 --> 00:01:52,634
And a picture!
52
00:01:52,721 --> 00:01:55,985
That space could've been used
for my quips, goofs,
53
00:01:56,028 --> 00:01:57,639
and timeless maxims.
54
00:01:57,726 --> 00:02:00,163
Where are my maxims,
Allison?!
55
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
[Studio audience laughing]
56
00:02:02,383 --> 00:02:04,080
"She was poised to have
her own legacy
57
00:02:04,167 --> 00:02:06,996
but chose to end her swimming
career after her junior year."
58
00:02:07,039 --> 00:02:09,303
Ooh.
Allison didn't finish something.
59
00:02:09,390 --> 00:02:11,043
How is that news?
60
00:02:11,087 --> 00:02:13,655
"You can find her working
at the Defto's package store."
61
00:02:13,698 --> 00:02:15,178
A real blow.
62
00:02:15,265 --> 00:02:16,832
What the hell?
I don't even work there anymore.
63
00:02:16,919 --> 00:02:19,400
I mean for me.
64
00:02:19,487 --> 00:02:23,534
But I have figured out a way
to take back my narrative.
65
00:02:23,621 --> 00:02:25,493
The Worcester Wild Dude
has been put in charge
66
00:02:25,580 --> 00:02:28,365
of the city's Fourth of July
fireworks display this year,
67
00:02:28,409 --> 00:02:30,715
and it seems like a surefire way
to bring back
68
00:02:30,802 --> 00:02:34,197
all the deep respect
which I so richly deserve.
69
00:02:34,284 --> 00:02:36,721
I'm gonna reply in a way
that sounds like I'm listening,
70
00:02:36,765 --> 00:02:38,984
but I'm really not.
71
00:02:39,071 --> 00:02:40,160
That's the spirit!
72
00:02:40,247 --> 00:02:42,031
Hey, uh,
Neil's coming over later
73
00:02:42,118 --> 00:02:45,861
to help me sync up explosions
with random Aerosmith songs,
74
00:02:45,948 --> 00:02:47,341
so...
75
00:02:49,908 --> 00:02:52,041
Ah.
A little waxy.
76
00:02:52,084 --> 00:02:54,348
[Studio audience laughing]
77
00:02:55,958 --> 00:02:59,309
[Dog barking,
horn honking in distance]
78
00:03:04,923 --> 00:03:06,708
[Cellphone clicks]
79
00:03:06,751 --> 00:03:09,189
Woman: The caller you've reached
is unavailable.
80
00:03:09,276 --> 00:03:10,799
Hi.
Hi.
81
00:03:10,886 --> 00:03:13,367
Uh, this is, uh,
this is Sam's friend Alli--
82
00:03:13,454 --> 00:03:15,717
Al...ice.
Alice.
83
00:03:15,804 --> 00:03:19,024
Uh, he told me that you could
help me out with some documents
84
00:03:19,111 --> 00:03:21,113
from city hall.
85
00:03:21,201 --> 00:03:24,334
Anyway, let me know
if you can meet up tonight.
86
00:03:24,421 --> 00:03:26,728
Okay. Thank you.
Bye.
87
00:03:30,819 --> 00:03:33,300
[Mid-tempo introduction plays]
88
00:03:33,387 --> 00:03:40,437
♪♪
89
00:03:40,481 --> 00:03:41,612
Oh.
90
00:03:41,656 --> 00:03:43,919
Oh, no, no, no, no.
91
00:03:44,006 --> 00:03:48,750
♪♪
92
00:03:48,793 --> 00:03:50,447
Hm.
93
00:03:50,534 --> 00:03:55,322
♪♪
94
00:03:55,409 --> 00:03:59,021
[Electricity buzzing,
studio audience laughing]
95
00:03:59,108 --> 00:04:02,111
[High-pitched ringing,
laughter continues]
96
00:04:05,723 --> 00:04:08,726
[Birds chirping,
vehicles passing in distance]
97
00:04:17,692 --> 00:04:19,302
Oh.
Hi.
98
00:04:19,389 --> 00:04:20,782
You didn't tell me
you were coming over.
99
00:04:20,825 --> 00:04:21,739
I know.
100
00:04:21,826 --> 00:04:23,132
And you cut your hair.
101
00:04:23,175 --> 00:04:24,481
I had to do something.
102
00:04:24,525 --> 00:04:26,135
It feels like
something's off,
103
00:04:26,222 --> 00:04:28,920
and this seemed like
a dramatic gesture or whatever.
104
00:04:29,007 --> 00:04:29,965
The haircut?
105
00:04:30,008 --> 00:04:31,445
No.
Coming over.
106
00:04:33,751 --> 00:04:36,145
I've barely heard from you
since my birthday.
107
00:04:36,232 --> 00:04:39,844
I'm sorry.
I-I just -- I've been busy.
108
00:04:39,888 --> 00:04:42,369
Since when are you
too busy?
109
00:04:42,456 --> 00:04:45,415
You once texted me
while arresting someone.
110
00:04:45,502 --> 00:04:48,897
It's just...
It's just bad timing.
111
00:04:48,984 --> 00:04:51,291
I'll call you later.
No.
112
00:04:52,727 --> 00:04:53,989
No, you won't.
113
00:05:00,517 --> 00:05:04,173
Is there something,
like, goin' on?
114
00:05:04,913 --> 00:05:07,132
Yeah.
115
00:05:07,219 --> 00:05:10,658
[Siren wailing in distance]
116
00:05:17,055 --> 00:05:20,450
I've been trying to figure out
how to talk to you about this.
117
00:05:20,537 --> 00:05:23,758
I just never
figured it out.
118
00:05:25,760 --> 00:05:27,675
So I didn't talk
at all.
119
00:05:29,590 --> 00:05:31,418
Okay.
Can you...
120
00:05:38,250 --> 00:05:40,252
I'm just gonna say it.
121
00:05:40,340 --> 00:05:41,863
Okay.
122
00:05:41,950 --> 00:05:44,692
And think abot
how you want this to go
123
00:05:44,779 --> 00:05:45,823
before you respond.
124
00:05:45,910 --> 00:05:47,216
Tammy, just say --
125
00:05:47,303 --> 00:05:49,523
Do you want to move in
with me?
126
00:05:50,393 --> 00:05:52,961
I just like having you around.
That's all.
127
00:05:56,007 --> 00:06:00,621
Actually...you might be
the best thing in my life,
128
00:06:00,708 --> 00:06:03,885
and I want to spend
all my time with you.
129
00:06:05,060 --> 00:06:07,367
I think it could be really good
for both of us.
130
00:06:14,417 --> 00:06:16,593
Okay.
You can respond at some point.
131
00:06:16,680 --> 00:06:18,290
Uh...
132
00:06:18,378 --> 00:06:20,597
[Mid-tempo music plays]
133
00:06:20,641 --> 00:06:23,774
Well, um...
134
00:06:23,861 --> 00:06:26,603
♪♪
135
00:06:26,690 --> 00:06:28,605
I'll call you later.
136
00:06:28,692 --> 00:06:37,309
♪♪
137
00:06:37,397 --> 00:06:40,791
Dr. Gaetz: I heard you and Chuck
patched things up.
138
00:06:40,878 --> 00:06:42,184
[Door closes]
139
00:06:42,271 --> 00:06:45,535
Patched like a Band-Aid
on a bullet hole.
140
00:06:45,622 --> 00:06:49,191
Good for you.
No one stays together anymore.
141
00:06:49,278 --> 00:06:51,323
You bet.[Drawer closes]
142
00:06:51,411 --> 00:06:53,848
I know that thing with Tanya
seemed bad,
143
00:06:53,935 --> 00:06:58,679
but...you know,
I love my Miller Lite.
144
00:06:58,766 --> 00:07:01,116
But that doesn't mean
I'm not gonna sip from some Sam
145
00:07:01,203 --> 00:07:03,901
if there's an open bar.Buddy, there's a line.
146
00:07:03,988 --> 00:07:05,599
I am talking to --
147
00:07:05,686 --> 00:07:08,079
Yeah.
Excuse me.
148
00:07:08,166 --> 00:07:09,907
Uh, tell Chuck, um,
149
00:07:09,994 --> 00:07:12,867
he still owes me
for his bowling dues, okay?
150
00:07:12,954 --> 00:07:14,782
[Siren wailing in distance]
151
00:07:14,869 --> 00:07:16,479
[Door opens, bell chimes]
152
00:07:16,523 --> 00:07:17,785
Thank you.
153
00:07:17,872 --> 00:07:19,003
Guy's been my doctor
since I was 2.
154
00:07:19,090 --> 00:07:21,266
Even then,
I knew he was a dick.
155
00:07:21,353 --> 00:07:23,660
[Register beeping, clicking]
156
00:07:23,747 --> 00:07:25,749
Six-pack's $7.89.
157
00:07:25,836 --> 00:07:28,535
That's two dollars cheaper
than usual.
158
00:07:28,622 --> 00:07:32,147
I, um, I used my
employee discount for you.
159
00:07:32,234 --> 00:07:36,107
Just this once.
Don't get used to it.
160
00:07:36,194 --> 00:07:38,849
Well, shit.
161
00:07:38,936 --> 00:07:48,293
♪♪
162
00:07:48,380 --> 00:07:51,035
[Indistinct conversations,
down-tempo music playing]
163
00:07:51,079 --> 00:07:55,823
♪ Go out on the town and see
what's happening all around ♪
164
00:07:55,910 --> 00:07:58,434
Hi.
165
00:07:59,217 --> 00:08:00,741
Wow.
166
00:08:00,828 --> 00:08:04,527
Yeah. Well, not the worst answer
I was expecting.
167
00:08:04,571 --> 00:08:06,834
Well, I think it's generous,
considering.
168
00:08:06,877 --> 00:08:08,879
Y-Yeah.
No. I agree.
169
00:08:08,923 --> 00:08:12,056
But you just kind of walked away
the other night.
170
00:08:12,100 --> 00:08:14,319
You're not gonna tell anyone,
are you?
171
00:08:15,277 --> 00:08:17,235
I'm not gonna tell
anyone.
172
00:08:17,279 --> 00:08:20,021
I'm not sure anyone
would believe me anyways.
173
00:08:20,064 --> 00:08:21,675
Thank you.
174
00:08:21,718 --> 00:08:24,678
And thank you for putting me
in touch with the city hall guy.
175
00:08:24,721 --> 00:08:26,854
I, uh,
left him a message.
176
00:08:26,941 --> 00:08:29,509
He texted me, and he's gonna
get me what I need tonight.
177
00:08:29,596 --> 00:08:30,945
Yeah?
Yeah.
178
00:08:31,032 --> 00:08:34,122
I just need to find
$100 somewhere, but...
179
00:08:34,731 --> 00:08:35,819
No.
180
00:08:37,038 --> 00:08:38,343
No what?
181
00:08:38,430 --> 00:08:40,041
I'm not giving you
the money.
182
00:08:40,084 --> 00:08:41,216
I didn't ask for it.
183
00:08:41,259 --> 00:08:43,087
[Laughing] Okay.
No. I didn't.
184
00:08:43,174 --> 00:08:45,568
No, but you said it in that way
you always do,
185
00:08:45,655 --> 00:08:47,744
where I know what you need,
so I just give it to you.
186
00:08:47,788 --> 00:08:49,659
Okay, but that's not
what I'm getting at.
187
00:08:49,746 --> 00:08:50,921
That's just what you do.
188
00:08:51,008 --> 00:08:52,923
Yeah, and maybe that stuff
was worth it
189
00:08:53,010 --> 00:08:55,752
when I thought we might actually
be together.
190
00:08:55,839 --> 00:08:59,060
♪♪
191
00:08:59,147 --> 00:09:00,975
Wow.
192
00:09:01,062 --> 00:09:03,064
[Music stops]
193
00:09:03,107 --> 00:09:06,458
Uh...huh.
194
00:09:06,546 --> 00:09:10,941
♪♪
195
00:09:11,028 --> 00:09:13,074
Everything okay?
196
00:09:13,161 --> 00:09:14,510
Hmm?
197
00:09:14,597 --> 00:09:16,381
You look lost.
198
00:09:16,468 --> 00:09:19,384
Oh.
Uh...Um, no.
199
00:09:19,471 --> 00:09:20,777
I just...
200
00:09:20,821 --> 00:09:24,912
Um...would it be cool
if I kind of hung out
201
00:09:24,955 --> 00:09:26,566
and drank one of these
here?
202
00:09:26,653 --> 00:09:28,089
[Drawer closes]
203
00:09:28,176 --> 00:09:30,395
Technically
that's illegal.
204
00:09:31,571 --> 00:09:34,269
Right. Yeah.
S-Stupid.
205
00:09:35,139 --> 00:09:37,141
But I do it all the time.
206
00:09:37,185 --> 00:09:38,926
Knock yourself out.
207
00:09:40,275 --> 00:09:42,451
Thanks.
208
00:09:43,365 --> 00:09:46,934
Hey, um...
would you want one?
209
00:09:48,675 --> 00:09:51,068
[Chuckles]
Um...
210
00:09:51,155 --> 00:09:52,983
[Music stops]What...
211
00:09:53,070 --> 00:09:54,855
What'd you do?[Button clicking]
212
00:09:54,898 --> 00:09:56,813
I didn't do -- I just grabbed
a beer. I didn't do anything.
213
00:09:56,857 --> 00:09:58,815
[Mid-tempo music plays]
214
00:09:58,902 --> 00:10:06,693
♪♪
215
00:10:06,780 --> 00:10:14,614
♪♪
216
00:10:14,701 --> 00:10:16,616
[Cellphone chimes]
217
00:10:16,703 --> 00:10:24,493
♪♪
218
00:10:28,453 --> 00:10:31,326
Patty will be here soon,
so I'll be out of your hair.
219
00:10:31,369 --> 00:10:33,633
It's fine.
220
00:10:38,246 --> 00:10:40,030
You're still gonna meet up
with this guy?
221
00:10:40,117 --> 00:10:41,902
Yeah.
222
00:10:44,513 --> 00:10:45,819
Why?
Is he scary?
223
00:10:45,906 --> 00:10:47,908
I don't know.
I only texted with him.
224
00:10:47,995 --> 00:10:50,345
I got his number
from one of Jenn's uncles.
225
00:10:50,432 --> 00:10:51,738
I sent him money.
226
00:10:51,825 --> 00:10:53,261
He made my liquor license
happen.
227
00:10:53,348 --> 00:10:56,003
[Siren wailing in distance]
228
00:10:56,090 --> 00:10:57,831
Mm.
229
00:11:00,660 --> 00:11:04,489
You know, Allison...
you don't have to do this.
230
00:11:04,576 --> 00:11:07,536
Yeah, I know Kevin's a clown,
but...
231
00:11:07,623 --> 00:11:10,321
I'm not doing this
'cause my husband's a clown.
232
00:11:12,062 --> 00:11:14,586
You can get out of here.
I know how to lock up on my own.
233
00:11:14,630 --> 00:11:16,414
I already sent Maggie
and Jesse home.
234
00:11:16,501 --> 00:11:21,376
But, um, I'm gonna stick around,
just in case anyone wanders in
235
00:11:21,463 --> 00:11:23,770
and needs a place to wait
for the power to come back on.
236
00:11:23,857 --> 00:11:27,077
What kind of idiot wanders into
a dark restaurant in a blackout?
237
00:11:27,121 --> 00:11:29,166
[Door opens]Kevin: ♪ Who let the dogs in?!
238
00:11:29,210 --> 00:11:31,995
♪ Who, who, who, who, who! ♪
[Studio audience laughing]
239
00:11:32,082 --> 00:11:33,823
Why, why, why?
240
00:11:33,910 --> 00:11:35,651
Well, I tracked
your phone location,
241
00:11:35,738 --> 00:11:38,219
and I realized
that this empty diner
242
00:11:38,306 --> 00:11:40,569
is the perfect spot
to spend a blackout.
243
00:11:40,612 --> 00:11:42,702
Infinite food,
ample seating.
244
00:11:42,789 --> 00:11:45,922
And Lorraine to throw to
the angry hordes as a sacrifice.
245
00:11:46,009 --> 00:11:47,184
What?
246
00:11:47,271 --> 00:11:50,405
It's one of Kevin's
less funny bits!
247
00:11:50,448 --> 00:11:51,711
Lorraine lost her hearing aid,
248
00:11:51,798 --> 00:11:53,582
so today's been
a bit of a struggle.
249
00:11:53,669 --> 00:11:55,105
She did?
'Cause I found --
250
00:11:55,149 --> 00:11:56,890
Oh, no, no, no.
No -- No time.
251
00:11:56,977 --> 00:11:59,283
Uh, we've got to get
this dump
252
00:11:59,370 --> 00:12:02,199
turned into a luxury shelter
ASAP!
253
00:12:02,286 --> 00:12:05,507
Sammy, you got any screws
to hang a projector screen?
254
00:12:05,594 --> 00:12:08,379
I'm looking to fire up
my "Blue Bloods" DVDs.
255
00:12:08,466 --> 00:12:09,946
There's no electricity,
Kevin.
256
00:12:10,033 --> 00:12:11,818
Uh, correction, Sam.
257
00:12:11,861 --> 00:12:13,950
Theyhave no electricity -
the rest of Worcester --
258
00:12:13,994 --> 00:12:16,561
because theydon't have
Kevin's generator.
259
00:12:16,605 --> 00:12:18,041
We, on the other hand...
260
00:12:18,128 --> 00:12:20,087
♪ Ahh-h-h-h-h ♪ Ahh-h-h-h-h ♪
261
00:12:20,174 --> 00:12:21,305
You have a generator.Yeah.
262
00:12:21,349 --> 00:12:22,698
Well, it doesn't seem
like it,
263
00:12:22,785 --> 00:12:24,613
but Kevin is prepared
for any disaster.
264
00:12:24,700 --> 00:12:26,920
Otherwise, he'd die first.Pshh!
265
00:12:27,007 --> 00:12:28,835
Yeah.
I guess.
266
00:12:28,878 --> 00:12:30,401
[Studio audience laughing]
Yeah, right.
267
00:12:30,445 --> 00:12:32,142
Oh.
What are you doing here?
268
00:12:32,229 --> 00:12:33,578
Allison told me to come.
269
00:12:33,665 --> 00:12:35,755
She didn't say there'd be
other people here,
270
00:12:35,842 --> 00:12:37,931
even though she knows I hate
other people.
271
00:12:38,018 --> 00:12:41,412
Everyone, it is time to revel
in our electricity
272
00:12:41,499 --> 00:12:43,153
and superiority.
273
00:12:43,240 --> 00:12:45,634
All right. Now, where do you put
the batteries in this bad larry?
274
00:12:45,721 --> 00:12:47,592
[Sighs]Oh, no.
275
00:12:47,679 --> 00:12:48,593
The what?
276
00:12:48,680 --> 00:12:50,160
Yeah. What?
277
00:12:50,247 --> 00:12:51,683
I took all the 9-volts
278
00:12:51,771 --> 00:12:53,033
out of our smoke detectors
for this thing.
279
00:12:53,120 --> 00:12:55,992
It doesn't take batteries.
It takes gas.
280
00:12:56,036 --> 00:12:59,300
Like that riding mower you got
that chopped Neil's toe off.
281
00:12:59,387 --> 00:13:01,606
I apologized for that,
Patty.
282
00:13:01,693 --> 00:13:03,173
Yeah --
You said "Que sera"
283
00:13:03,217 --> 00:13:05,132
and threw his toe in my yard
somewhere.
284
00:13:05,219 --> 00:13:07,743
Please tell me
you found it.
285
00:13:07,787 --> 00:13:10,833
Uh...yeah.
[Studio audience laughing]
286
00:13:10,877 --> 00:13:13,705
Patty, let's go find
some fuel.
287
00:13:13,749 --> 00:13:17,187
Allison, be reasonable!
It's a blackout!
288
00:13:17,274 --> 00:13:19,059
I can't send
two helpless women
289
00:13:19,146 --> 00:13:21,801
out into the postapocalyptic
wild to die
290
00:13:21,888 --> 00:13:24,847
because I made the first mistake
of my life.
291
00:13:24,891 --> 00:13:27,241
Kevin, your father's a priest,
and your mother's a nun.
292
00:13:27,328 --> 00:13:28,546
Think about it.
293
00:13:28,590 --> 00:13:30,635
Your whole life
was based on a mistake.
294
00:13:30,722 --> 00:13:32,681
[Laughs]
295
00:13:32,768 --> 00:13:35,379
Oh -- All right.
I...
296
00:13:35,466 --> 00:13:36,903
Go look for gas, then!
297
00:13:36,990 --> 00:13:37,860
Okay.
298
00:13:37,947 --> 00:13:39,383
You're leaving me?Yeah.
299
00:13:39,427 --> 00:13:42,691
It'll be a blast.
Kevin's a real clown.
300
00:13:42,734 --> 00:13:45,302
It's true.
301
00:13:45,389 --> 00:13:46,913
Even my tears are funny.
302
00:13:46,956 --> 00:13:49,176
[Sobbing]
[Studio audience laughing]
303
00:13:49,263 --> 00:13:52,353
[Mid-tempo music plays]
304
00:13:56,139 --> 00:13:59,534
What are you doing?
Volunteering to help Kevin?
305
00:13:59,577 --> 00:14:00,927
No, I'm not.
306
00:14:01,014 --> 00:14:03,016
I'm getting
the death certificate.
307
00:14:03,103 --> 00:14:03,973
Tonight.
308
00:14:04,060 --> 00:14:05,845
Gertrude's.
Wait. How?
309
00:14:05,932 --> 00:14:08,543
Sam got me the number
of this shady guy at city hall,
310
00:14:08,630 --> 00:14:11,241
and he texted me back
saying that for 100 bucks,
311
00:14:11,328 --> 00:14:12,677
he could get me
the paper.
312
00:14:12,764 --> 00:14:16,377
So...we should go.
313
00:14:17,247 --> 00:14:18,553
Okay.
314
00:14:18,640 --> 00:14:20,207
W-- Really?
315
00:14:20,250 --> 00:14:22,252
Yeah.
Let's do it.
316
00:14:22,296 --> 00:14:23,906
I-I thought
you were gonna say
317
00:14:23,993 --> 00:14:26,387
that we should wait for
the electricity to come back on
318
00:14:26,474 --> 00:14:28,650
or for you to find
a Valium.
319
00:14:28,737 --> 00:14:30,957
Ah. I don't think
it'll be any less sketchy
320
00:14:31,044 --> 00:14:32,697
if we wait till the lights
are on.
321
00:14:32,784 --> 00:14:34,525
Besides,
I got to do something
322
00:14:34,612 --> 00:14:38,051
instead of sitting at home
in the dark, stuck in my head.
323
00:14:38,138 --> 00:14:39,487
What's wrong?
324
00:14:40,227 --> 00:14:41,576
Nothing.
325
00:14:41,663 --> 00:14:43,708
Nothing.
Let's go.
326
00:14:43,795 --> 00:14:45,449
Oh, shoot.
327
00:14:45,493 --> 00:14:47,060
I forgot to steal money
from Kevin.
328
00:14:47,147 --> 00:14:48,583
I don't have any cash
on me.
329
00:14:48,670 --> 00:14:51,412
We'll stop at the salon.
It's right there.
330
00:14:51,499 --> 00:14:52,369
Okay.
331
00:14:52,456 --> 00:14:54,589
Thanks.
Yeah.
332
00:14:54,676 --> 00:14:56,721
Nice haircut,
by the way.
333
00:14:56,808 --> 00:14:58,506
Thank you.
334
00:14:58,593 --> 00:15:01,378
[Grunts]
Sammy, my man.
335
00:15:01,465 --> 00:15:04,294
I'm gonna make some popcorn as
soon as we get this genny going.
336
00:15:04,381 --> 00:15:05,948
Question for you --
337
00:15:06,035 --> 00:15:08,995
Do you have any butter,
hopefully of the tub quantity?
338
00:15:09,082 --> 00:15:10,605
Yeah.
In back.
339
00:15:10,692 --> 00:15:12,215
Great!
But -- No!
Don't go in there!
340
00:15:12,302 --> 00:15:15,784
Don't stand between a man
and his butter, Sam!
341
00:15:15,827 --> 00:15:18,787
[Studio audience laughing]
342
00:15:18,874 --> 00:15:20,789
Whoa.
343
00:15:20,876 --> 00:15:22,269
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
344
00:15:22,312 --> 00:15:26,490
Sammy...
are you living here?
345
00:15:26,577 --> 00:15:28,057
No.
346
00:15:28,144 --> 00:15:31,147
Oh, Sam,
the mattress is imprinted
347
00:15:31,191 --> 00:15:33,410
with the outline
of your ripped bod.
348
00:15:33,497 --> 00:15:35,151
Thank you.
349
00:15:35,238 --> 00:15:37,762
But yeah, I've slept here
a little bit lately.
350
00:15:37,849 --> 00:15:39,634
Stuff at home.
Just a rough patch.
351
00:15:39,721 --> 00:15:42,289
Sammy, if you were having
relationship issues,
352
00:15:42,376 --> 00:15:43,855
you should have come
to me.
353
00:15:43,943 --> 00:15:46,641
I'm Mr. Marriag.
Just ask my wife.
354
00:15:46,728 --> 00:15:49,426
I would, but you tossed her
into a high-crime area
355
00:15:49,513 --> 00:15:50,645
during a blackout.
356
00:15:50,688 --> 00:15:53,126
Okay.
I'll do it.
357
00:15:53,213 --> 00:15:54,431
Do what?
358
00:15:54,475 --> 00:15:57,739
I'll take you on
and save your marriage.
359
00:15:57,826 --> 00:16:01,525
I'm gonna give you
a true storybook ending,
360
00:16:01,612 --> 00:16:04,137
just like
"Romeo and Juliet."
361
00:16:04,224 --> 00:16:07,009
That story doesn't end
the way you think it does.
362
00:16:07,096 --> 00:16:09,011
You correct your wife
like that?
363
00:16:09,055 --> 00:16:10,491
[Chuckles]
364
00:16:10,578 --> 00:16:11,709
Yes.
365
00:16:11,753 --> 00:16:14,321
And that's
lesson number one.
366
00:16:14,408 --> 00:16:16,062
That's not necessary,
really.
367
00:16:16,149 --> 00:16:19,282
Um, I'd actually appreciate it
if you kept this to yourself.
368
00:16:19,369 --> 00:16:20,501
Forget you saw anything.
369
00:16:20,588 --> 00:16:22,459
Yeah.
Loud and clear.
370
00:16:22,546 --> 00:16:23,939
[Imitates zipper closing]
371
00:16:24,026 --> 00:16:25,549
[Pops lips, clicks tongue]
372
00:16:25,636 --> 00:16:28,378
Whoa-ho!
Whoa!
373
00:16:28,422 --> 00:16:31,686
That was a very interesting
sex story
374
00:16:31,773 --> 00:16:34,210
you just told me
in there, Sam!
375
00:16:34,254 --> 00:16:36,691
And the fact that it happened
just last night
376
00:16:36,778 --> 00:16:38,214
with your very own wife?
377
00:16:38,301 --> 00:16:41,043
Whoo!
That makes it even sexier.
378
00:16:41,087 --> 00:16:43,176
[Chuckles]
379
00:16:43,219 --> 00:16:47,354
Wait.
Something is...off.
380
00:16:47,441 --> 00:16:49,225
All the lights, son.
381
00:16:49,269 --> 00:16:50,618
[Studio audience laughing]
382
00:16:50,705 --> 00:16:52,185
Where's my generator?!
383
00:16:52,272 --> 00:16:53,969
It was right here.
384
00:16:54,013 --> 00:16:55,536
I know where it was,Ne!
Where is it now?
385
00:16:55,623 --> 00:16:57,625
Well, it couldn't have just
walked out of here.
386
00:16:57,712 --> 00:17:00,062
Uh, Sam...
[Chuckles]
387
00:17:00,149 --> 00:17:02,108
...marriage lesson
number two --
388
00:17:02,151 --> 00:17:05,720
Don't say stuff
that's insultingly obvious.
389
00:17:05,807 --> 00:17:11,595
Now...if Sam's very astute
observation is correct
390
00:17:11,682 --> 00:17:14,772
and it didn't just walk
out of here on its own,
391
00:17:14,816 --> 00:17:18,428
then that means that...
one of you stole it.
392
00:17:18,472 --> 00:17:20,126
Not me.What are you
talking about?
393
00:17:20,213 --> 00:17:21,344
What?!
394
00:17:21,388 --> 00:17:23,390
[Studio audience laughing]
395
00:17:28,699 --> 00:17:30,875
[Hinges squeaking,
keys jingling]
396
00:17:30,962 --> 00:17:32,399
It's dark in here.
397
00:17:32,486 --> 00:17:35,271
Well, it's a blackout.
398
00:17:35,315 --> 00:17:38,274
Okay.
You said you needed $100?
399
00:17:38,318 --> 00:17:40,233
Uh, just $71.
400
00:17:41,190 --> 00:17:43,627
Thank you
for being honest.
401
00:17:43,714 --> 00:17:44,933
Here.
402
00:17:45,020 --> 00:17:47,544
This is easier
than breaking into Cindy's.
403
00:17:47,631 --> 00:17:49,068
It's nice to have a door.
404
00:17:49,155 --> 00:17:50,982
Well, Allison,
we're not breaking in.
405
00:17:51,070 --> 00:17:52,767
I own the salon.
406
00:17:52,854 --> 00:17:55,422
[Exhales deeply]
The illegal shit happens next.
407
00:17:55,509 --> 00:17:57,772
Hey, someone's just handing us
a piece of paper.
408
00:17:57,859 --> 00:18:00,296
We're not knocking over
a liquor store, so don't worry.
409
00:18:00,383 --> 00:18:01,254
Okay.
410
00:18:01,341 --> 00:18:04,605
Okay.
Here -- $71.
411
00:18:07,347 --> 00:18:09,305
Do you not believe me?Sorry.
412
00:18:09,349 --> 00:18:11,046
I've had some trust issues
with money
413
00:18:11,133 --> 00:18:14,397
on account of, you know,
my marriage.
414
00:18:15,311 --> 00:18:16,878
I'm glad to hear it,
actually.
415
00:18:16,965 --> 00:18:19,054
Okay.
Now for the illegal shit.
416
00:18:19,141 --> 00:18:21,230
Okay.
[Knock on door]
417
00:18:21,317 --> 00:18:22,884
Man:
Police. Open up.
418
00:18:22,971 --> 00:18:24,668
[Dramatic music plays]
419
00:18:24,712 --> 00:18:26,844
Should I worry now?
420
00:18:26,931 --> 00:18:28,977
♪♪
421
00:18:34,417 --> 00:18:36,854
Hey, Patty![Exhales deeply]
422
00:18:36,941 --> 00:18:38,639
Sorry.
Didn't know it was you.
423
00:18:38,726 --> 00:18:41,032
Bye!Allison: Cops don't wave.
Why are they waving?
424
00:18:41,076 --> 00:18:42,773
They were at a party
at your house last week.
425
00:18:42,860 --> 00:18:45,254
Oh, God. They're gonna tell
Tammy they saw us.
426
00:18:45,341 --> 00:18:47,604
Is that bad?
Well...
427
00:18:47,648 --> 00:18:49,345
Unlock the door!
428
00:18:49,432 --> 00:18:50,738
Well, it's very obvious
that we're talking about them,
429
00:18:50,825 --> 00:18:52,870
so why don't you go --
go answer the door?
430
00:18:52,957 --> 00:18:54,611
Door.
431
00:18:54,698 --> 00:18:56,613
[Siren wailing, latch clicks]
432
00:18:56,657 --> 00:18:59,616
[Bell chimes]
433
00:18:59,703 --> 00:19:01,009
Hey, Patty.
Ah!
434
00:19:01,052 --> 00:19:02,445
H-Hi.Hi, Officers.
435
00:19:02,532 --> 00:19:03,968
So nice
to see you again.
436
00:19:04,055 --> 00:19:05,187
Right back at youse.
437
00:19:05,231 --> 00:19:06,319
We spotted the flashlight,
438
00:19:06,406 --> 00:19:07,494
thought it was looters,
you know?
439
00:19:07,581 --> 00:19:09,060
Parker:
What were you two doing here?
440
00:19:09,104 --> 00:19:11,019
Well, this is my salon,
and...
Uh-huh.
441
00:19:11,062 --> 00:19:13,326
Yes. And we were just getting,
uh, Patty's purse...
442
00:19:13,413 --> 00:19:15,415
Yes. Thank you....and, uh,
we were gonna leave.
443
00:19:15,502 --> 00:19:17,286
Moreno: We can give you a ride
to the house.
444
00:19:17,373 --> 00:19:19,810
Earn us a few extra points
with one Ms. Ridgeway.
445
00:19:19,897 --> 00:19:21,334
Uh...
We're, uh...
446
00:19:21,377 --> 00:19:23,031
We're just -- We're going
to our friend's house.
447
00:19:23,118 --> 00:19:25,512
Mm-hmm.
Gonna just kind of
hunker down there.
448
00:19:25,555 --> 00:19:27,035
Shelter in place.Shelter in place.
449
00:19:27,122 --> 00:19:28,950
Patty: Yeah.
On foot?
450
00:19:29,037 --> 00:19:30,299
Uh-huh.
Yes. Yep.
451
00:19:30,386 --> 00:19:32,562
'Cause she does live
quite close by.
452
00:19:32,606 --> 00:19:35,217
Great.
Then we can drive you.
453
00:19:35,261 --> 00:19:36,827
No.
454
00:19:36,871 --> 00:19:39,352
We just don't want to disturb
you while you're on duty.
455
00:19:39,395 --> 00:19:41,310
Ladies, stop trying to act
so brave.
456
00:19:41,397 --> 00:19:43,704
Let us give you a ride
to the goddamn house.
457
00:19:43,791 --> 00:19:47,664
♪♪
458
00:19:47,751 --> 00:19:50,450
In no time at all,
I've transformed
459
00:19:50,537 --> 00:19:52,930
Sam's depressing
office apartment
460
00:19:52,974 --> 00:19:55,063
into a makeshift...
interview room!
461
00:19:55,106 --> 00:19:56,934
[Studio audience laughing]
462
00:19:57,021 --> 00:19:58,327
Sam lives here?
463
00:19:58,414 --> 00:19:59,807
[Chuckles]
Totally.
464
00:19:59,894 --> 00:20:01,722
Pretty hot goss, huh?
465
00:20:01,809 --> 00:20:03,550
Come on, man.
You told people?
466
00:20:03,637 --> 00:20:04,942
No. No, no, no.
No, no.
467
00:20:05,029 --> 00:20:07,597
But it'd be some
pretty hot goss, right?
468
00:20:07,641 --> 00:20:10,644
Look, I obviously know
it wasn't you,
469
00:20:10,731 --> 00:20:12,646
but I know you're protecting
Diane.
470
00:20:12,733 --> 00:20:15,649
Why would I protect Diane?
Diane hates me.
471
00:20:15,736 --> 00:20:17,216
You're clearly protecting
Pete.
472
00:20:17,303 --> 00:20:20,219
Why would I protect Pete?
I hate Pete.
473
00:20:20,306 --> 00:20:21,872
You shouldn't have accepted
that doughnut.
474
00:20:21,959 --> 00:20:25,267
Now I've got your prints.[Muffled] Prints for what?
475
00:20:25,311 --> 00:20:28,096
[Studio audience laughing]
476
00:20:28,139 --> 00:20:32,796
You claim to have seen nothing,
but did you hearanything?
477
00:20:32,883 --> 00:20:33,928
What?
478
00:20:34,015 --> 00:20:35,059
A generator thief
says what?
479
00:20:35,146 --> 00:20:36,713
"A generator thief
says what?"
480
00:20:36,757 --> 00:20:38,411
A generator thief
says what?
481
00:20:38,498 --> 00:20:39,760
Huh?
482
00:20:39,847 --> 00:20:40,978
A generator thief
says what?
483
00:20:41,022 --> 00:20:42,284
Sorry.
I can't hear you.
484
00:20:42,328 --> 00:20:44,460
[Studio audience laughing]
485
00:20:44,504 --> 00:20:46,419
[Mid-tempo music plays]
486
00:20:46,506 --> 00:20:49,160
[Vehicles passing,
indistinct talking on radio]
487
00:20:49,204 --> 00:20:52,163
Moreno: Tammy's a changed woman
since you came around, Pat.
488
00:20:52,207 --> 00:20:54,775
Always swore she'd never date
another neighborhood gal --
489
00:20:54,818 --> 00:20:56,255
or a smoker.
490
00:20:56,342 --> 00:20:58,213
Yeah. You got her breakg
all the rules.
491
00:20:58,300 --> 00:21:00,171
Yeah, and I swore
I'd never talk to a cop
492
00:21:00,259 --> 00:21:02,173
without a lawyer present,
but here we are.
493
00:21:02,261 --> 00:21:04,132
[Laughs]
494
00:21:04,698 --> 00:21:06,265
Hey, we should all give her
a call together.
495
00:21:06,352 --> 00:21:08,441
Yeah, I think -- I think she
would get a kick out of that.
496
00:21:08,528 --> 00:21:09,746
No.
497
00:21:09,833 --> 00:21:11,052
Thank you.
498
00:21:12,488 --> 00:21:14,577
[Exhales deeply]
499
00:21:15,317 --> 00:21:18,538
[Mid-tempo music plays]
500
00:21:18,625 --> 00:21:20,148
Jesus, it's hot.
501
00:21:20,235 --> 00:21:21,758
You look like Diane
getting a hot flash.
502
00:21:21,845 --> 00:21:23,456
You okay?[Groans]
503
00:21:23,543 --> 00:21:25,153
♪♪
504
00:21:25,196 --> 00:21:28,199
Patty?
Stop being so weird.
505
00:21:28,287 --> 00:21:29,679
Just act normal.
506
00:21:29,766 --> 00:21:31,028
We're -- We're in a car
with your friends.
507
00:21:31,115 --> 00:21:33,466
You think we could roll
the window down?
508
00:21:33,553 --> 00:21:35,424
In February?
509
00:21:36,686 --> 00:21:37,861
[Weakly]
Yeah.
510
00:21:37,948 --> 00:21:39,646
Uh, she's -- she --
She gets carsick.
511
00:21:39,733 --> 00:21:41,256
She's --
She's getting carsick.
512
00:21:41,343 --> 00:21:42,475
[Groans softly]
513
00:21:42,518 --> 00:21:44,346
Parker:
Lovely article this morning.
514
00:21:44,390 --> 00:21:45,652
What?
515
00:21:45,739 --> 00:21:47,262
The profile
in the paper?
516
00:21:47,349 --> 00:21:49,264
I didn't know Kevin's wife
was such a phenom.
517
00:21:49,351 --> 00:21:52,006
Ah.
Or that you worked
at Defto's.
518
00:21:52,049 --> 00:21:54,051
[Groaning]
519
00:21:54,138 --> 00:21:55,662
Oh!
520
00:21:55,749 --> 00:21:58,317
Uh, there's our friend's house,
just on the corner.
521
00:21:58,404 --> 00:21:59,927
We can get out here.
522
00:22:00,014 --> 00:22:01,189
Yeah.What?
It's -- That's half a block.
523
00:22:01,276 --> 00:22:02,843
No, we'll take you
all the way there.
524
00:22:02,930 --> 00:22:04,671
No, that's okay.
Thank you.
525
00:22:04,714 --> 00:22:06,194
Thank you.
526
00:22:06,281 --> 00:22:07,456
Go.
Thank you.
527
00:22:07,543 --> 00:22:08,544
Oh --
Go.
528
00:22:08,631 --> 00:22:12,374
♪♪
529
00:22:12,461 --> 00:22:15,159
Allison, you got to get me
out of this thing.
530
00:22:15,246 --> 00:22:16,900
Oh. My seat belt's stuck.
Hold on.
531
00:22:16,944 --> 00:22:18,380
I don't care
about the seat belt.
532
00:22:18,424 --> 00:22:19,816
I'm gonna throw up.
533
00:22:19,903 --> 00:22:21,035
Stop.
Get out of the car.
534
00:22:21,122 --> 00:22:22,993
Out of the car.
Okay. Okay.
535
00:22:23,080 --> 00:22:24,299
Bye.
Thank you.
536
00:22:24,386 --> 00:22:25,909
Quickly.
537
00:22:25,953 --> 00:22:27,737
Bye.
[Dog barking]
538
00:22:27,824 --> 00:22:28,912
Have a good one.
539
00:22:28,999 --> 00:22:30,523
You too.
Yeah.
540
00:22:32,307 --> 00:22:34,657
What is wrong with you?
541
00:22:36,920 --> 00:22:38,705
I got hot.
542
00:22:38,792 --> 00:22:40,228
You freaked out.
543
00:22:40,271 --> 00:22:42,578
I know.
[Exhales deeply]
544
00:22:42,622 --> 00:22:45,233
But who is this guy?
You know?
545
00:22:45,320 --> 00:22:48,541
He's willing to break the law
for 100 bucks.
546
00:22:50,238 --> 00:22:51,979
And Tammy knows
those guys.
547
00:22:52,066 --> 00:22:53,894
Is something going on
with you two?
548
00:22:53,981 --> 00:22:55,809
Kind of.
[Exhales deeply]
549
00:22:55,896 --> 00:22:57,680
Let's just get the cops
to leave.
550
00:22:57,767 --> 00:23:00,030
Yeah. Thank you.
The house is here.
551
00:23:00,117 --> 00:23:01,162
Thank you.
Yeah.
552
00:23:01,249 --> 00:23:02,772
Moreno:
You're welcome, ladies!
553
00:23:02,859 --> 00:23:04,252
Why aren't they leaving?
554
00:23:04,339 --> 00:23:07,386
Because God hates me.
555
00:23:07,821 --> 00:23:08,952
[Clears throat]
556
00:23:09,039 --> 00:23:10,519
Well, whoever
this guy is,
557
00:23:10,606 --> 00:23:13,000
I hope he at least looks
respectable.
558
00:23:13,087 --> 00:23:15,263
[Metal squeaks]
559
00:23:15,959 --> 00:23:17,439
Over here.
560
00:23:17,483 --> 00:23:18,919
Ow.
561
00:23:20,050 --> 00:23:22,488
[Hinges squeaking]
562
00:23:25,316 --> 00:23:26,753
Oh.
I am so sorry.
563
00:23:26,796 --> 00:23:28,972
I think we must have
the wrong house.
564
00:23:29,059 --> 00:23:31,279
Oh, you must be Alice.
565
00:23:31,366 --> 00:23:32,411
Yes.
566
00:23:32,498 --> 00:23:33,629
That's her.
567
00:23:33,673 --> 00:23:35,283
So glad you made it.
568
00:23:35,370 --> 00:23:37,459
Uh, quick question, dear,
before you come in --
569
00:23:37,546 --> 00:23:40,767
What are those goddamn pigs
doing parked on my street?
570
00:23:40,854 --> 00:23:42,551
Huh?
571
00:23:42,638 --> 00:23:45,162
[Down-tempo music plays]
572
00:23:45,249 --> 00:23:49,297
♪♪
573
00:23:53,257 --> 00:23:57,305
Yeah, 35 years of my life I gave
to those city hall pricks.
574
00:23:57,348 --> 00:23:59,133
My best years.
[Chuckles]
575
00:23:59,220 --> 00:24:01,570
But I believed
in civic duty!
576
00:24:01,657 --> 00:24:03,529
And back then,
you think it was some picnic
577
00:24:03,616 --> 00:24:05,139
being the only woman
at that place?
578
00:24:05,226 --> 00:24:07,620
Unh-unh.No. No.
579
00:24:07,707 --> 00:24:08,925
Yeah. That's right.
580
00:24:09,012 --> 00:24:12,538
Geez. Oh, then I get
"let go" -- by e-mail!
581
00:24:12,625 --> 00:24:17,151
So, uh, yeah, I guess civic duty
is a one-way street.
582
00:24:17,238 --> 00:24:18,979
Could have taken that place
down, too.
583
00:24:19,066 --> 00:24:20,981
The stuff I saw.
584
00:24:21,068 --> 00:24:22,548
Mm.
[Exhales deeply]
Yeah.
585
00:24:22,635 --> 00:24:25,333
Well, I am -- I am so sorry
that happened to you.
586
00:24:25,376 --> 00:24:27,204
Yeah, so now
whenever I get a call
587
00:24:27,248 --> 00:24:29,468
from someone looking for
a liquor license
588
00:24:29,555 --> 00:24:32,253
or some mousy delinquent
and her goth friend
589
00:24:32,340 --> 00:24:33,559
looking for
a death certificate,
590
00:24:33,646 --> 00:24:35,996
I'm like,
"Hey, show me the money!"
591
00:24:36,083 --> 00:24:37,998
Goth?Thank you.
592
00:24:38,085 --> 00:24:39,652
I changed my hair.
Ah! Bingo!
593
00:24:39,739 --> 00:24:40,827
Here it is.
594
00:24:40,914 --> 00:24:42,785
Okay. [Grunts]
Oh, boy.
595
00:24:42,872 --> 00:24:45,135
Slow.[Metal jingling]
596
00:24:45,222 --> 00:24:46,615
What is this?
597
00:24:46,702 --> 00:24:48,095
Keys.
598
00:24:48,182 --> 00:24:50,053
Uh, no.
I-I know.
599
00:24:50,097 --> 00:24:51,533
I know they're keys,
but why --
600
00:24:51,620 --> 00:24:53,230
Where's the
death certificate?
601
00:24:53,317 --> 00:24:55,581
Oh, the records room
is on the third floor,
602
00:24:55,668 --> 00:24:57,060
through the clerk's office.
603
00:24:57,147 --> 00:24:58,409
And here.
604
00:24:58,453 --> 00:25:01,804
Take these flashlights.
And good luck.
605
00:25:01,891 --> 00:25:03,545
Good luck?
606
00:25:03,632 --> 00:25:05,199
Yeah.
Power's out.
607
00:25:05,286 --> 00:25:07,331
No one's there.
[Chuckles]
608
00:25:07,418 --> 00:25:09,377
This is kismet.What does that mean?
609
00:25:09,464 --> 00:25:11,597
And I cannot vouch
for the condition for the place,
610
00:25:11,640 --> 00:25:14,861
'cause after I left, they hired
someone's delinquent nephew
611
00:25:14,948 --> 00:25:16,558
to take over, so...
612
00:25:16,602 --> 00:25:18,691
So you want us
to break into city hall?
613
00:25:20,214 --> 00:25:21,737
I'm not doing it.
614
00:25:21,824 --> 00:25:23,043
♪♪
615
00:25:23,130 --> 00:25:24,479
Right.
616
00:25:24,566 --> 00:25:26,786
Right.
617
00:25:28,439 --> 00:25:30,224
Thank you.
618
00:25:30,311 --> 00:25:32,879
Are we really gonna break io
a government building?
619
00:25:32,966 --> 00:25:34,881
You heard her.
She said it's the perfect time.
620
00:25:34,968 --> 00:25:37,666
Shouldn't we stop
and talk about this?
621
00:25:37,753 --> 00:25:40,930
Where's that
ever gotten us?
Oh.
622
00:25:40,974 --> 00:25:42,932
[Dog barking in distance]
623
00:25:42,976 --> 00:25:45,195
Sam, let's get down
to brass tacks.
624
00:25:45,282 --> 00:25:46,675
Why am I a suspect?
625
00:25:46,762 --> 00:25:49,112
I was in here with you
when the generator was stolen.
626
00:25:49,199 --> 00:25:50,766
You're not a suspect.
627
00:25:50,853 --> 00:25:53,552
This is time for us to work on
marriage lesson number 16.
628
00:25:53,595 --> 00:25:55,554
Can I be a suspect
instead?
629
00:25:55,641 --> 00:25:59,209
Now, Sam, what do you know
about funniness?
630
00:25:59,296 --> 00:26:00,994
What?Geez.
631
00:26:01,081 --> 00:26:03,736
You sound like Lorraine ever
since I stole her hearing aid.
632
00:26:03,823 --> 00:26:05,302
You did?
That's awful.
633
00:26:05,346 --> 00:26:08,305
No, no, Sam.
Thatis funny.
634
00:26:08,392 --> 00:26:11,265
And funniness is
my greatest strength.
635
00:26:11,352 --> 00:26:12,788
Well, that
and my muscles --
636
00:26:12,875 --> 00:26:16,009
and everything else,
including my brain.
637
00:26:16,096 --> 00:26:19,273
So you think I need to be funny
to get my wife to like me again?
638
00:26:19,360 --> 00:26:20,840
Oh, absolutely not.
639
00:26:20,927 --> 00:26:23,320
You're too hot
to have a sense of humor.
640
00:26:23,407 --> 00:26:27,803
Me, on the other hand, I am the
rare exception that has both.
641
00:26:27,847 --> 00:26:30,850
You need to find yourthing
and use it --
642
00:26:30,893 --> 00:26:34,331
you know, your strength
that makes you so lovable,
643
00:26:34,375 --> 00:26:36,290
you can get away
with whatever you want.
644
00:26:36,377 --> 00:26:37,900
I don't have that.
645
00:26:37,987 --> 00:26:39,989
Come on!
Don't sell yourself short.
646
00:26:40,033 --> 00:26:42,688
Play up that, uh,
sensitive thing you got going.
647
00:26:42,731 --> 00:26:45,386
You know, tell her --
tell her that you're broken.
648
00:26:45,473 --> 00:26:48,171
Tell her that you guys can fix
each other.
649
00:26:48,258 --> 00:26:49,608
Tell her you're in AA.
650
00:26:49,695 --> 00:26:50,826
I'm in AA.
651
00:26:50,913 --> 00:26:52,175
Score!
652
00:26:52,219 --> 00:26:54,961
[Studio audience laughing]
653
00:26:55,048 --> 00:26:57,398
[Siren wailing in distance]
654
00:26:58,181 --> 00:27:00,270
Allison:
Hey. Here we go.Patty: Yep, yep.
655
00:27:00,357 --> 00:27:02,229
We're doing this.
656
00:27:03,273 --> 00:27:04,753
We're doing this?
657
00:27:04,840 --> 00:27:06,799
Well, we got the ke.
The power's out.
658
00:27:06,886 --> 00:27:09,192
It's kismet, right?
I guess.
659
00:27:09,236 --> 00:27:10,454
I'm still not sure.
660
00:27:10,498 --> 00:27:11,804
It'll be easy.
661
00:27:11,891 --> 00:27:13,719
It makes me so nervous
when you do that.
662
00:27:13,806 --> 00:27:15,024
Do what?
663
00:27:15,111 --> 00:27:16,896
Think things are easy
when they're not.
664
00:27:16,983 --> 00:27:18,637
It'd just make me feel better
if you'd admit
665
00:27:18,724 --> 00:27:20,334
this might not be
the best idea.
666
00:27:20,421 --> 00:27:23,119
Well, that just feels like
negative thinking.
667
00:27:23,206 --> 00:27:24,599
[Latch clicks]
Ah!
668
00:27:24,686 --> 00:27:26,732
[Down-tempo music plays]
669
00:27:26,819 --> 00:27:30,126
♪♪
670
00:27:30,213 --> 00:27:32,563
[Hinges squeaking]
671
00:27:32,651 --> 00:27:34,522
♪♪
672
00:27:34,609 --> 00:27:36,176
Wait!
673
00:27:37,612 --> 00:27:40,093
An alarm needs electricity.
This thing's dead.
674
00:27:40,180 --> 00:27:41,572
It's city hall.
675
00:27:41,660 --> 00:27:43,357
They probably have some
crazy advanced backup system
676
00:27:43,444 --> 00:27:46,142
for stuff like this.Patty, this is
Worcester City Hall.
677
00:27:46,229 --> 00:27:47,361
Look at this thing.
Don't --
678
00:27:47,448 --> 00:27:49,711
[Clanging, clattering]Oh!
679
00:27:49,755 --> 00:27:52,018
See? Easy.
680
00:27:52,975 --> 00:27:54,890
Simple.
Mm.
681
00:27:54,977 --> 00:27:59,373
♪♪
682
00:27:59,460 --> 00:28:03,594
Well, after some
amateur detective work
683
00:28:03,638 --> 00:28:06,336
that I'm sure
even Scruff McGruff himself
684
00:28:06,423 --> 00:28:07,903
would be proud of,
685
00:28:07,947 --> 00:28:11,211
I've correctly deduced
who the thief if.
686
00:28:11,298 --> 00:28:13,387
All right. Which one of these
losers was it, Kev?
687
00:28:13,474 --> 00:28:17,173
Well, Neil, I'd say
it's the biggest loser of all.
688
00:28:17,217 --> 00:28:20,220
Because you stole
the generator!
[Studio audience laughing]
689
00:28:20,307 --> 00:28:23,702
And you've lost weight recently.
Congrats.
690
00:28:23,789 --> 00:28:26,052
What?
You can't be serious.
691
00:28:26,139 --> 00:28:28,489
I'm as serious
as Dad's coronary event,
692
00:28:28,576 --> 00:28:31,927
which they're now classifying
as "inevitable."
693
00:28:32,014 --> 00:28:33,015
What?
694
00:28:33,102 --> 00:28:36,105
I have nothing
to leave you.
695
00:28:36,192 --> 00:28:38,020
You've been sabotaging me
all day.
696
00:28:38,107 --> 00:28:40,022
You bailed
on fireworks practice,
697
00:28:40,109 --> 00:28:42,111
which is why I shot 'em
too low,
698
00:28:42,155 --> 00:28:43,591
which is how I blew up
699
00:28:43,678 --> 00:28:46,594
that giant electrical
transformer this afternoon.
700
00:28:46,681 --> 00:28:49,510
Wait. So it's your fault
the power is out?
701
00:28:49,597 --> 00:28:51,730
No.
It's Neil's fault!
702
00:28:51,773 --> 00:28:52,818
Gosh.
Weren't you listening?
703
00:28:52,905 --> 00:28:54,776
No.
I was listening.
704
00:28:54,863 --> 00:28:56,560
You really believe, aftr
everything we've been through,
705
00:28:56,647 --> 00:28:57,910
I'd steal from you?
706
00:28:57,997 --> 00:29:00,956
Not only do I believe it,
I know it to be true!
707
00:29:01,043 --> 00:29:05,918
In fact, this case is wide open
and slammed shut.
708
00:29:05,961 --> 00:29:07,789
Just like the car door,
709
00:29:07,876 --> 00:29:11,097
which I caught Dad's hand in
earlier today.
710
00:29:11,184 --> 00:29:13,577
Did I apologize
for that yet?
711
00:29:13,664 --> 00:29:16,363
You said "Que sera."
712
00:29:16,450 --> 00:29:19,061
I don't even know
what it means.
713
00:29:19,105 --> 00:29:21,281
[Studio audience laughing]
714
00:29:28,244 --> 00:29:30,594
[Grunts]
715
00:29:35,425 --> 00:29:38,646
Hey.
Are you okay?
716
00:29:40,039 --> 00:29:42,693
[Down-tempo music plays]
717
00:29:42,781 --> 00:29:49,352
♪♪
718
00:29:49,439 --> 00:29:56,838
♪♪
719
00:29:56,882 --> 00:29:57,796
Whoa.
720
00:29:57,883 --> 00:30:02,322
Yeah.
It's very...official.
721
00:30:02,365 --> 00:30:04,803
You ever been here
before?
722
00:30:04,846 --> 00:30:07,501
Whenever Neil has
his court dates.
723
00:30:07,544 --> 00:30:09,503
Wow.
724
00:30:09,590 --> 00:30:11,853
So weird that Worcester
City Hall is so nice
725
00:30:11,940 --> 00:30:15,683
and the rest of the town's...
Worcester.
726
00:30:16,989 --> 00:30:19,426
It's not all bad.
727
00:30:21,471 --> 00:30:22,516
[Hinges squeaking]
728
00:30:22,559 --> 00:30:24,518
Oh.
How you feeling?
729
00:30:24,605 --> 00:30:27,521
Like maybe I should've
kept things off my mind tonight
730
00:30:27,564 --> 00:30:29,001
by reading a nice book.
731
00:30:29,088 --> 00:30:32,439
My friend Judi gave me
"The Secret Life of Bees."
732
00:30:32,526 --> 00:30:34,006
Okay.
Okay.
733
00:30:34,093 --> 00:30:35,616
[Clears throat]
734
00:30:35,703 --> 00:30:37,313
[Latch clicks]Pull!
735
00:30:37,400 --> 00:30:39,054
[Hinges squeaking]
736
00:30:39,098 --> 00:30:41,187
You did it.
737
00:30:41,230 --> 00:30:43,058
Oh.
738
00:30:43,102 --> 00:30:45,234
[Mid-tempo music plays]
739
00:30:45,321 --> 00:30:47,541
♪♪
740
00:30:47,628 --> 00:30:50,718
I hate it
when I'm right.
741
00:30:58,769 --> 00:31:00,162
I'm not finding it.
742
00:31:00,249 --> 00:31:02,121
Well, it's got to be
in here.
743
00:31:02,208 --> 00:31:03,687
We had a small change
of plans,
744
00:31:03,774 --> 00:31:06,212
but sometimes you just got to
roll with it, right?
745
00:31:06,255 --> 00:31:07,561
Well, we didn't have
a plan.
746
00:31:07,648 --> 00:31:09,345
Don't you think --
No, no. No.
747
00:31:09,432 --> 00:31:11,086
Because when I think too h
about something,
748
00:31:11,173 --> 00:31:14,350
that's the second I start
talking myself out of it, okay?
749
00:31:14,437 --> 00:31:15,874
That's not true.
750
00:31:15,961 --> 00:31:19,181
Well, maybe not for you,
but it is for me.
751
00:31:20,356 --> 00:31:23,882
You've known me for 15 years.
Have I ever done anything?
752
00:31:24,795 --> 00:31:26,406
You --
No.
753
00:31:26,493 --> 00:31:29,409
I can't even blame Kevin for it,
'cause it's always been true.
754
00:31:29,496 --> 00:31:32,586
I make excuses, and I bail,
and I make excuses, and I bail,
755
00:31:32,673 --> 00:31:34,980
and, "Allison, you just always
make excuses and bail!"
756
00:31:35,067 --> 00:31:36,895
[Drawer slams]Jesus.
757
00:31:36,938 --> 00:31:39,245
[Down-tempo music plays]
758
00:31:39,288 --> 00:31:41,116
I'm sorry.
759
00:31:41,203 --> 00:31:42,770
Ah.
760
00:31:42,857 --> 00:31:44,903
I just need to fid
this thing tonight,
761
00:31:44,946 --> 00:31:46,817
and I can't let
a little trespassing
762
00:31:46,861 --> 00:31:50,256
or some shitty nephew
who can't alphabetize
763
00:31:50,299 --> 00:31:52,258
create any more excuses.
Okay.
764
00:31:53,215 --> 00:31:55,130
Okay.
765
00:31:55,217 --> 00:31:57,132
Okay, but you must know --[Gasps]
766
00:31:57,219 --> 00:31:58,481
What?
767
00:31:58,568 --> 00:32:01,789
Gertrude Fronch.
[Snorts]
768
00:32:01,876 --> 00:32:04,661
It is a terrible name,
but I found it.
769
00:32:04,748 --> 00:32:06,098
Ha!
770
00:32:06,185 --> 00:32:09,579
♪♪
771
00:32:09,623 --> 00:32:10,841
[Door closes]
772
00:32:10,929 --> 00:32:12,278
Hang on.
Wait.
773
00:32:12,365 --> 00:32:13,540
W-- Really?
774
00:32:13,627 --> 00:32:15,585
You don't actually believe
any of that?
775
00:32:15,672 --> 00:32:16,978
That's bullshit.
776
00:32:17,022 --> 00:32:18,806
You are not
some hopeless screw-up.
777
00:32:18,893 --> 00:32:20,677
Okay.
No.
778
00:32:20,764 --> 00:32:22,027
Don't do that.
779
00:32:22,114 --> 00:32:23,811
♪♪
780
00:32:23,854 --> 00:32:25,987
I'm here.
781
00:32:26,074 --> 00:32:29,208
I've been here,
standing next to you.
782
00:32:30,600 --> 00:32:32,515
If you're some loser
who can't do anything,
783
00:32:32,559 --> 00:32:38,130
I follow your lead...
what does that make me?
784
00:32:38,217 --> 00:32:40,915
♪♪
785
00:32:41,002 --> 00:32:42,830
[Thud, alarm blaring]
786
00:32:42,873 --> 00:32:44,745
I guess you are right
sometimes.
787
00:32:44,832 --> 00:32:47,661
[Alarm blaring]
788
00:32:51,752 --> 00:32:53,058
What?
789
00:32:53,101 --> 00:32:54,189
[Studio audience laughi]
790
00:32:54,276 --> 00:32:56,800
Kevin, you caused
a citywide power outage,
791
00:32:56,887 --> 00:32:58,193
raided my diner,
792
00:32:58,237 --> 00:33:00,369
and basically held everyone
in here hostage.
793
00:33:00,456 --> 00:33:01,849
I think you owe us
an apology.
794
00:33:01,892 --> 00:33:05,374
Yeah.
We're...upset.
795
00:33:05,418 --> 00:33:07,115
[Studio audience laughing]
796
00:33:07,202 --> 00:33:10,640
And you should say you're...
sorry?
797
00:33:12,860 --> 00:33:15,863
Apologies are like tears.
798
00:33:15,906 --> 00:33:20,563
Everyone has to let them out
unless they're a real man.
799
00:33:20,650 --> 00:33:22,348
Dad, you taught me that!
800
00:33:22,435 --> 00:33:23,740
I-I never said that.
801
00:33:23,827 --> 00:33:25,090
What?
802
00:33:25,177 --> 00:33:26,743
How come I can't get through
to you today?
803
00:33:26,787 --> 00:33:29,224
Because Kevin stole
her hearing aid.
804
00:33:29,311 --> 00:33:30,486
What?!
What?!
805
00:33:30,573 --> 00:33:32,053
Okay.
Hold on.
806
00:33:32,097 --> 00:33:35,578
In my defense....
it has been pretty funny.
807
00:33:35,665 --> 00:33:37,015
[Laughs]
808
00:33:37,102 --> 00:33:39,321
And did you do this
before or after you caused
809
00:33:39,408 --> 00:33:42,977
a citywide emergency
where hearing would be crucial?
810
00:33:43,064 --> 00:33:44,718
Oh, way before.
811
00:33:44,761 --> 00:33:47,242
You have to take responsibility
for something,Kevin.
812
00:33:47,286 --> 00:33:48,417
Anything.
813
00:33:48,461 --> 00:33:50,637
Oh, Neil,
I'm so glad that you're back
814
00:33:50,724 --> 00:33:52,465
from your little...
crying thing.
815
00:33:52,552 --> 00:33:54,554
Will you please remind
these fine people
816
00:33:54,641 --> 00:33:57,383
of some of
my good qualities?
817
00:33:57,426 --> 00:33:58,775
I got nothing.
818
00:33:58,862 --> 00:34:01,648
See, Neil kn--
Wait. What?
819
00:34:01,735 --> 00:34:03,911
I guess you're pretty good
at accusing people
820
00:34:03,954 --> 00:34:05,739
of stealing
your dumb generator.
821
00:34:05,826 --> 00:34:07,828
Yeah.
And causing blackouts.
822
00:34:07,871 --> 00:34:11,875
Yeah. I'm starting to think that
maybe I should cause a blackout.
823
00:34:11,962 --> 00:34:13,181
Kill him!
824
00:34:13,268 --> 00:34:14,095
What?
825
00:34:14,182 --> 00:34:16,532
Uh, I--
Hit him!
826
00:34:16,619 --> 00:34:19,318
[Down-tempo music plays]
827
00:34:19,970 --> 00:34:23,931
The lights --
They're back on!
828
00:34:23,974 --> 00:34:26,238
[Studio audience laughing]
829
00:34:26,325 --> 00:34:27,413
Hey, look!
830
00:34:27,500 --> 00:34:31,286
[Chuckles]
Well, will you look at that?
831
00:34:31,330 --> 00:34:33,941
Everyone was all mad
at me,
832
00:34:34,028 --> 00:34:36,291
and the generator
wasn't even missing!
833
00:34:36,335 --> 00:34:38,989
It was right here,
under this table!
834
00:34:39,077 --> 00:34:42,210
Oh, I bet you all feel
real stupid now.
835
00:34:42,297 --> 00:34:44,038
But how did it get
over there?
836
00:34:44,125 --> 00:34:46,345
It's on wheels, D.
It must have just rolled.
837
00:34:46,388 --> 00:34:49,217
Sam, you're probably gonna
want to level out this floor.
838
00:34:49,304 --> 00:34:50,479
That's a real hazard.
839
00:34:50,523 --> 00:34:52,090
You'rea hazard.
840
00:34:52,177 --> 00:34:53,917
Ha!
That's the spirit.
841
00:34:54,004 --> 00:34:55,571
All right, gang.
842
00:34:55,658 --> 00:34:57,486
What do you say we have
some more laughs about this
843
00:34:57,573 --> 00:34:59,314
over a few dozen beers,
yeah?
844
00:34:59,401 --> 00:35:00,620
You go ahead.
845
00:35:00,707 --> 00:35:03,666
I'll catch up as soon
as I level out my floor.
846
00:35:03,753 --> 00:35:06,321
Don't worry, hon.
We'll get you a new hearing aid.
847
00:35:06,408 --> 00:35:07,627
What?
848
00:35:07,714 --> 00:35:09,803
It's a good thing
you're so good at sex.
849
00:35:09,846 --> 00:35:11,848
[Chuckles]
Damn right I am.
850
00:35:11,892 --> 00:35:13,415
[Studio audience laughing]
851
00:35:13,502 --> 00:35:16,766
[Down-tempo music playing]That was intense.
852
00:35:17,202 --> 00:35:19,421
Blackouts do that.
853
00:35:19,508 --> 00:35:21,336
People go nuts.
854
00:35:21,380 --> 00:35:23,338
People do.
855
00:35:23,382 --> 00:35:26,646
That explains all that stuff...
outside.
856
00:35:27,690 --> 00:35:29,475
Probably related
to the whole blackout thing.
857
00:35:29,518 --> 00:35:31,868
Huh. Yeah. Totally.
Sure.
858
00:35:31,912 --> 00:35:34,480
Yeah. I mean, it has to be
a blackout thing.
859
00:35:34,523 --> 00:35:36,656
Chuck still has
his sawed-off, so...
860
00:35:36,743 --> 00:35:39,833
Right.
Of course.
861
00:35:39,876 --> 00:35:41,965
So...
862
00:35:42,052 --> 00:35:45,708
You hid the generator,
right?
863
00:35:45,795 --> 00:35:47,319
What?
864
00:35:47,406 --> 00:35:49,190
Come on.
865
00:35:49,277 --> 00:35:50,844
Pete would never.
866
00:35:50,887 --> 00:35:52,976
I don't even think Lorraine knew
there was a generator.
867
00:35:53,063 --> 00:35:55,196
And I didn't do it,
so...
868
00:35:55,283 --> 00:35:57,024
♪ I found you... ♪
869
00:35:57,067 --> 00:35:59,505
Are you smarter
than Kevin?
870
00:35:59,592 --> 00:36:01,594
Not if you ask Kevin.
871
00:36:02,899 --> 00:36:05,293
Huh.
872
00:36:05,380 --> 00:36:07,295
Yeah. Okay.
I did.
873
00:36:08,340 --> 00:36:09,863
Think of it as payback
on Kevin
874
00:36:09,906 --> 00:36:12,170
for trying to set me up
with Pete.
875
00:36:12,257 --> 00:36:14,955
Hmm.
876
00:36:15,042 --> 00:36:16,391
♪ You know that's true ♪
877
00:36:16,435 --> 00:36:19,351
So, what are you gonna do,
rat on me?
878
00:36:19,438 --> 00:36:21,309
♪ I found my someone... ♪
879
00:36:21,396 --> 00:36:25,400
I'm gonna...
I'm gonna go to Dunkin'.
880
00:36:25,487 --> 00:36:29,404
♪ ...the day I found you You want anything?
881
00:36:29,448 --> 00:36:32,146
Sure,
if you wouldn't mind.
882
00:36:32,233 --> 00:36:33,669
Light and extra sweet.
883
00:36:33,756 --> 00:36:35,193
Oh.
Oh, n--
884
00:36:35,280 --> 00:36:38,892
No, I'm not gonna, like,
get it for you.
885
00:36:38,979 --> 00:36:41,982
I was asking
if you want to come.
886
00:36:42,069 --> 00:36:45,725
♪ Lonely days have passed ♪
887
00:36:45,768 --> 00:36:47,117
Whatever.
888
00:36:47,205 --> 00:36:48,293
Fine.
889
00:36:48,380 --> 00:36:49,250
Fine.
890
00:36:49,294 --> 00:36:54,342
♪ I'm glad I found you
891
00:36:54,429 --> 00:36:57,954
♪ At last ♪
892
00:36:58,041 --> 00:37:04,091
It's weird wanting something
so bad and finally getting it.
893
00:37:04,178 --> 00:37:06,136
It's new.
894
00:37:06,224 --> 00:37:07,442
Yeah.
895
00:37:07,529 --> 00:37:09,749
[Dog barking, horn blowing
in distance]
896
00:37:09,836 --> 00:37:12,317
I'm moving in with Tammy.
897
00:37:12,404 --> 00:37:14,710
You are?
898
00:37:14,797 --> 00:37:17,757
Yeah. She'd been acting
really weird recently.
899
00:37:17,800 --> 00:37:21,151
So I went over there thinking
she was gonna break up with me,
900
00:37:21,239 --> 00:37:23,545
but she just asked me
to move in.
901
00:37:25,068 --> 00:37:26,983
And you said yes?
902
00:37:27,070 --> 00:37:28,681
No.
903
00:37:30,248 --> 00:37:32,380
But I'm gonna.
904
00:37:32,467 --> 00:37:35,427
[Down-tempo music plays]
905
00:37:35,514 --> 00:37:39,431
You won't live here
anymore.
906
00:37:39,518 --> 00:37:44,262
♪♪
907
00:37:44,349 --> 00:37:46,916
Neither will you.
908
00:37:47,003 --> 00:37:53,793
♪♪
909
00:37:53,836 --> 00:37:54,968
Hey.
910
00:37:58,711 --> 00:38:00,452
I'm happy for you.
911
00:38:00,539 --> 00:38:03,455
[Exhales sharply]
912
00:38:03,542 --> 00:38:05,457
Good night, Gertrude.
913
00:38:06,240 --> 00:38:08,024
Night, Patty.
914
00:38:08,111 --> 00:38:13,943
♪♪
915
00:38:13,987 --> 00:38:15,336
[Door closes]
916
00:38:15,380 --> 00:38:17,643
[Cellphone ringing]
917
00:38:21,299 --> 00:38:22,778
Hello?
918
00:38:26,521 --> 00:38:29,307
Hey.
Thanks for coming by.
919
00:38:29,394 --> 00:38:30,133
Hey.
920
00:38:30,220 --> 00:38:31,961
[Exhales deeply]
Yeah.
921
00:38:32,048 --> 00:38:33,311
Yeah. Okay.
Yeah.
922
00:38:33,398 --> 00:38:35,138
Tonight was terrible.
923
00:38:35,225 --> 00:38:38,664
I was so annoyed
with Kevin.
924
00:38:38,751 --> 00:38:42,537
No, not annoyed.
I was, uh, disgusted.
925
00:38:42,624 --> 00:38:43,799
Yeah.
Yeah.
926
00:38:43,886 --> 00:38:46,715
He kept giving me
terrible marriage advice.
927
00:38:46,802 --> 00:38:49,152
Like...awful things.
928
00:38:49,239 --> 00:38:52,460
But I-I think...
929
00:38:52,547 --> 00:38:54,767
I think I do a lot of it,
and...
930
00:38:54,854 --> 00:38:58,858
I don't know that I'm actually
that much better than him.
931
00:39:01,339 --> 00:39:02,992
[Clears throat]
932
00:39:03,079 --> 00:39:04,864
You should have
your job back.
933
00:39:06,213 --> 00:39:09,042
It was wrong,
the way I fired you.
934
00:39:09,869 --> 00:39:14,526
I made it about me,
and -- and...I'm really sorry.
935
00:39:14,569 --> 00:39:16,963
[Down-tempo music plays]
936
00:39:17,790 --> 00:39:20,140
I do want to help you.
937
00:39:26,276 --> 00:39:28,540
[Exhales sharply]
Um, I'm sorry.
938
00:39:28,627 --> 00:39:30,019
I'm sorry.
939
00:39:30,106 --> 00:39:30,977
That's okay.
No.
940
00:39:31,064 --> 00:39:32,805
I'm -- I am so sorry.
941
00:39:32,892 --> 00:39:34,633
It's okay.
I'm so sorry.
942
00:39:34,720 --> 00:39:36,591
[Sobs]
943
00:39:36,635 --> 00:39:38,593
Oh. Oh.
944
00:39:38,680 --> 00:39:40,421
♪♪
945
00:39:40,508 --> 00:39:41,727
Okay.
946
00:39:41,770 --> 00:39:43,685
[Sobbing]
947
00:39:43,772 --> 00:39:46,079
It's okay.
It's okay.
948
00:39:46,122 --> 00:39:47,646
It's okay.
949
00:39:51,954 --> 00:39:53,391
So you're still mulling
how you're going to
950
00:39:53,478 --> 00:39:55,697
fake your own death?
951
00:39:55,784 --> 00:39:57,264
Like I said,
I haven't...
952
00:39:57,351 --> 00:39:58,570
figured it out yet.
953
00:39:58,657 --> 00:40:00,180
Allie,
you're stalling.
954
00:40:00,267 --> 00:40:01,877
You haven't packed yet?
955
00:40:01,964 --> 00:40:03,357
I shouldn't read into this,
right?
956
00:40:03,444 --> 00:40:04,880
Absolutely not.
957
00:40:06,012 --> 00:40:07,274
Oh...
958
00:40:07,361 --> 00:40:08,536
[Laughing]
959
00:40:08,623 --> 00:40:10,059
This is the last thing
I need to do.
960
00:40:10,146 --> 00:40:11,365
The last thing.
961
00:40:11,452 --> 00:40:12,975
One...
Uh-huh.
962
00:40:13,062 --> 00:40:14,803
Two...
963
00:40:14,890 --> 00:40:16,979
Man: Allison.Yeah?
964
00:40:17,066 --> 00:40:20,418
♪♪
965
00:40:21,549 --> 00:40:23,986
[Down-tempo music plays]
966
00:40:24,073 --> 00:40:32,342
♪♪
967
00:40:32,430 --> 00:40:40,655
♪♪
968
00:40:40,742 --> 00:40:49,229
♪♪
62204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.