All language subtitles for blood.and.treasure.s02e10.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:07,572 DANNY: My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,616 --> 00:00:09,052 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,880 And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:10,923 --> 00:00:12,447 I used to be a thief. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,536 Excuse me, a master thief. 6 00:00:14,579 --> 00:00:16,886 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,757 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,801 --> 00:00:21,760 led by someone who calls himself the Great Khan. 9 00:00:21,804 --> 00:00:24,154 He's looking for an ancient Mongolian artifact 10 00:00:24,198 --> 00:00:28,071 called the Spirit Banner. DANNY: Also known as the Soul of Genghis Khan. 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,204 And they're leaving a path of destruction 12 00:00:33,642 --> 00:00:35,600 So, it looks like it's up to us to stop them 13 00:00:35,644 --> 00:00:37,080 by finding the Banner. 14 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 Before they do. 15 00:00:41,911 --> 00:00:44,261 Previously on Blood & Treasure... 16 00:00:44,305 --> 00:00:45,654 The Banner has Khan's DNA on it. 17 00:00:45,697 --> 00:00:47,438 Maybe the Great Khan wants it 18 00:00:47,482 --> 00:00:49,223 to weaponize Genghis' DNA. 19 00:00:50,398 --> 00:00:53,531 After the battle, we found this. 20 00:00:53,575 --> 00:00:56,056 Are you familiar with the secret history of the Mongols? 21 00:00:56,099 --> 00:00:58,058 The earliest history of Genghis' life. 22 00:00:58,101 --> 00:01:00,277 This scroll is believed to contain 23 00:01:00,321 --> 00:01:01,757 directions to the tomb of Genghis Khan. 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,367 You think 25 00:01:03,411 --> 00:01:05,065 the Mongolians brought the Banner back to Genghis 26 00:01:05,108 --> 00:01:07,589 and buried it with him? Yes. 27 00:01:12,246 --> 00:01:14,596 No, I can't leave her! You go in there, you die. 28 00:01:15,553 --> 00:01:17,120 The Khan is still alive, 29 00:01:17,164 --> 00:01:20,297 and shedoes not like to be challenged. 30 00:01:20,341 --> 00:01:23,692 Give me your loyalty, and the world will be ours. 31 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 32 00:01:37,488 --> 00:01:39,925 LEXI: He never saw it coming. 33 00:01:42,014 --> 00:01:44,626 Here, I'll get the drinks. Oh, yeah. 34 00:01:44,669 --> 00:01:45,931 What? What's so funny? 35 00:01:45,975 --> 00:01:48,064 Nothing. Nothing. 36 00:01:48,108 --> 00:01:51,067 It's... great 37 00:01:51,111 --> 00:01:53,113 seeing you two getting along so well. 38 00:01:53,156 --> 00:01:55,854 Just sharing stories, you know. 39 00:01:55,898 --> 00:01:57,508 Nothing to be paranoid about. 40 00:01:57,552 --> 00:01:59,162 Mm. 41 00:02:01,643 --> 00:02:03,471 To finding the scroll. 42 00:02:03,514 --> 00:02:04,907 And next, 43 00:02:04,950 --> 00:02:06,517 the Banner. I'll drink to that. 44 00:02:08,389 --> 00:02:10,042 Can I get one of those? 45 00:02:15,570 --> 00:02:16,962 Violet? 46 00:02:17,006 --> 00:02:20,705 The explosion in... Kazakhstan. 47 00:02:20,749 --> 00:02:22,925 I saw you die. Really? 48 00:02:22,968 --> 00:02:25,145 After you left me behind. 49 00:02:25,188 --> 00:02:28,235 Again? I'd still be there 50 00:02:28,278 --> 00:02:30,846 if it weren't for the town scavengers. I'm sorry. 51 00:02:30,889 --> 00:02:31,934 Blame me. 52 00:02:33,370 --> 00:02:36,286 She didn't want to leave you. I forced her to go. 53 00:02:37,983 --> 00:02:39,333 I'm sure she fought very hard. 54 00:02:39,376 --> 00:02:41,639 Vi, please. Anyways, 55 00:02:41,683 --> 00:02:43,641 I still expect that you'll clear my record 56 00:02:43,685 --> 00:02:45,295 after all this? Of course, 57 00:02:45,339 --> 00:02:47,384 anything you want. 58 00:02:49,865 --> 00:02:51,475 Forgive me. 59 00:02:52,476 --> 00:02:55,827 Less talk, more booze. 60 00:02:55,871 --> 00:02:57,916 Right. 61 00:02:59,222 --> 00:03:01,181 How did you find us? 62 00:03:01,224 --> 00:03:03,183 Shaw told me that you guys were crashing at his place. 63 00:03:03,226 --> 00:03:05,533 where is he, anyways? Hospital. 64 00:03:05,576 --> 00:03:06,751 It's nothing serious. 65 00:03:06,795 --> 00:03:08,231 Just got banged up a little bit. 66 00:03:08,275 --> 00:03:10,364 Who's the badge? 67 00:03:10,407 --> 00:03:11,800 Excuse me? 68 00:03:11,843 --> 00:03:13,715 Oh, your shoes are way too sensible. 69 00:03:13,758 --> 00:03:16,196 They might as well have sirens and flashing lights on them. 70 00:03:16,239 --> 00:03:18,459 And your watch and your posture. 71 00:03:18,502 --> 00:03:20,461 You just smell of cop. DANNY: Violet, 72 00:03:20,504 --> 00:03:21,940 this is Kate. 73 00:03:21,984 --> 00:03:24,639 She's a friend helping us find the Banner. 74 00:03:24,682 --> 00:03:26,075 Nice to meet you, Violet. 75 00:03:28,904 --> 00:03:30,601 Any word on the Banner? 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 Oh, yes. Yeah. 77 00:03:32,255 --> 00:03:34,779 We, uh, found a Scroll that's supposedly a lost chapter 78 00:03:34,823 --> 00:03:37,434 from The Secret History of the Mongols. 79 00:03:37,478 --> 00:03:39,654 Should lead us to Genghis' Tomb. 80 00:03:39,697 --> 00:03:41,133 We think the Banner is in the tomb. 81 00:03:41,177 --> 00:03:42,613 So, what are you waiting for? 82 00:03:42,657 --> 00:03:44,833 We need to translate the scroll first. 83 00:03:44,876 --> 00:03:46,922 I just heard back from Helena. 84 00:03:46,965 --> 00:03:48,706 She's a linguistics professor 85 00:03:48,750 --> 00:03:50,142 that I consulted with back that the Bureau. 86 00:03:50,186 --> 00:03:51,709 Okay, good. She's excited to take a look 87 00:03:51,753 --> 00:03:53,015 at the scroll. Great. 88 00:03:53,058 --> 00:03:55,409 Well, now that I've come this far 89 00:03:55,452 --> 00:03:57,367 and I almost got blown up trying to find the thing, 90 00:03:57,411 --> 00:03:58,803 I'm gonna see it through. 91 00:03:58,847 --> 00:04:00,414 I don't think we'll need any extra help. 92 00:04:00,457 --> 00:04:02,154 Will we, Danny? 93 00:04:02,198 --> 00:04:04,331 Um, actually, I'm part of the original 94 00:04:04,374 --> 00:04:06,071 squad, Kate. 95 00:04:06,115 --> 00:04:07,769 Lexi and I go way back, 96 00:04:07,812 --> 00:04:10,598 even before human Wikipedia over here. Yup. 97 00:04:10,641 --> 00:04:13,209 She's right. Vi here... 98 00:04:13,253 --> 00:04:14,906 she's a Jill-of-all-trades. 99 00:04:14,950 --> 00:04:16,386 Got us out of more tough situations 100 00:04:16,430 --> 00:04:17,953 than I can count, so, 101 00:04:17,996 --> 00:04:20,042 we could use her help anywhere we're gonna go. 102 00:04:20,085 --> 00:04:21,696 Hmm. DANNY: Okay, then. 103 00:04:21,739 --> 00:04:24,046 Next stop: Prague. 104 00:04:24,089 --> 00:04:27,005 Think we can borrow your jet again? 105 00:04:27,049 --> 00:04:29,617 I'll make a call. DANNY: I'll let Helena know 106 00:04:29,660 --> 00:04:31,140 we're on our way. 107 00:04:32,141 --> 00:04:34,752 She's got a jet? 108 00:04:34,796 --> 00:04:36,841 Oh, her family does. Long story. 109 00:04:36,885 --> 00:04:38,234 Huh. 110 00:04:38,278 --> 00:04:40,628 I'm gonna go pack. 111 00:04:40,671 --> 00:04:42,238 I'll meet you at the bar. 112 00:04:42,282 --> 00:04:44,066 Tell Hahn you're with us. 113 00:04:44,109 --> 00:04:46,460 Hahn is that ten-year-old bartender? Hey, 114 00:04:46,503 --> 00:04:48,200 the kid makes a mean lychee martini. 115 00:04:50,420 --> 00:04:52,161 Oh, God. Yeah. 116 00:04:52,204 --> 00:04:53,597 Um, I'm gonna go pack. All right, go. 117 00:04:53,641 --> 00:04:55,686 Go, go. 118 00:05:01,997 --> 00:05:04,042 Jet will be ready in an hour. 119 00:05:05,130 --> 00:05:06,393 What do you know about Violet? 120 00:05:06,436 --> 00:05:08,656 She and Lexi used to work together. 121 00:05:08,699 --> 00:05:11,354 Oh, so... she's a thief, too. 122 00:05:11,398 --> 00:05:13,008 She was going after a bounty 123 00:05:13,051 --> 00:05:15,358 the Khan put out on the Banner, but 124 00:05:15,402 --> 00:05:17,099 I promised to help clear her record 125 00:05:17,142 --> 00:05:18,753 if she helped us find it instead. 126 00:05:18,796 --> 00:05:21,364 And you trust her to give up money for going straight? 127 00:05:21,408 --> 00:05:23,061 Trust... 128 00:05:23,105 --> 00:05:24,149 is a strong word. 129 00:05:24,193 --> 00:05:25,499 But I do believe she would 130 00:05:25,542 --> 00:05:26,500 do anything for Lexi. 131 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 Don't be so quick 132 00:05:27,892 --> 00:05:30,417 to ignore your instincts. The Khan's horde 133 00:05:30,460 --> 00:05:32,506 has been with you every step of the way. 134 00:05:32,549 --> 00:05:33,898 Okay. 135 00:05:33,942 --> 00:05:35,378 I can try to find a way to lose her. 136 00:05:35,422 --> 00:05:38,425 Actually, let her come along. 137 00:05:38,468 --> 00:05:40,122 If my hunch is right, she might be 138 00:05:40,165 --> 00:05:41,602 the best link to the Khan that we've had yet. 139 00:05:41,645 --> 00:05:44,431 And I want to keep an eye on her. 140 00:05:44,474 --> 00:05:47,825 There's a quick way to find out just who she really is. 141 00:06:07,062 --> 00:06:08,933 The CIA has an app? 142 00:06:08,977 --> 00:06:10,587 It's no Candy Crush, but 143 00:06:10,631 --> 00:06:12,415 it gets the job done. 144 00:06:12,459 --> 00:06:13,634 Huh. 145 00:06:14,678 --> 00:06:16,245 Let's keep this between us. 146 00:06:16,288 --> 00:06:17,507 You tell Lexi, 147 00:06:17,551 --> 00:06:18,856 she might tip our hand. 148 00:06:18,900 --> 00:06:21,424 Yeah, Lexi would kill for her. 149 00:06:21,468 --> 00:06:23,426 We're gonna need rock-solid proof 150 00:06:23,470 --> 00:06:24,949 if we're gonna change that. 151 00:06:26,951 --> 00:06:28,953 And just to be safe, 152 00:06:28,997 --> 00:06:31,173 keep my Agency background to yourself, too. 153 00:06:42,837 --> 00:06:44,882 ♪ 154 00:07:14,956 --> 00:07:16,958 Mmm. Yummy. 155 00:07:17,001 --> 00:07:19,395 Is it bluefin? 156 00:07:19,439 --> 00:07:21,005 You don't mind if I have some, do you? 157 00:07:23,268 --> 00:07:25,270 All gone. 158 00:07:25,314 --> 00:07:27,708 It's like being in prep school with the yakuza. 159 00:07:35,672 --> 00:07:38,066 I take it you found Danny and Lexi? 160 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 I'm following them to Prague 161 00:07:39,850 --> 00:07:41,896 where an expert will translate the scroll 162 00:07:41,939 --> 00:07:43,898 that'll lead us to the Banner. 163 00:07:43,941 --> 00:07:45,552 Pack up. 164 00:07:45,595 --> 00:07:47,554 Yes, my Khan. 165 00:07:47,597 --> 00:07:49,207 Listen, Violet, 166 00:07:49,251 --> 00:07:51,645 I had absolutely no inkling you were the Great Khan. 167 00:07:51,688 --> 00:07:55,170 And I have to say, you've played everyone brilliantly, 168 00:07:55,213 --> 00:07:57,215 including me. 169 00:07:57,259 --> 00:07:59,479 Maybe you stole a little from my playbook, 170 00:07:59,522 --> 00:08:01,611 but you improved upon it. 171 00:08:01,655 --> 00:08:03,526 I thought I was a maniac. 172 00:08:03,570 --> 00:08:05,615 Isn't that what you said about the Great Khan? 173 00:08:05,659 --> 00:08:08,400 Well, let's face it, Violet. You are a bit of a maniac. 174 00:08:08,444 --> 00:08:10,533 But so am I. 175 00:08:10,577 --> 00:08:12,013 You'll recall I only said that 176 00:08:12,056 --> 00:08:13,493 when I was trying to save your life. 177 00:08:13,536 --> 00:08:15,973 That should count for something. 178 00:08:16,017 --> 00:08:18,541 Actually, it does. 179 00:08:18,585 --> 00:08:21,065 You were disloyal to the Great Khan, 180 00:08:21,109 --> 00:08:22,806 but you were loyal to me. 181 00:08:22,850 --> 00:08:25,461 Which is one of the reasons why I'm not going to kill you. 182 00:08:30,161 --> 00:08:32,120 Well, that's, uh... 183 00:08:32,163 --> 00:08:34,122 heartening. 184 00:08:34,165 --> 00:08:35,776 We work well together. 185 00:08:35,819 --> 00:08:37,865 We both hate the privileged and the powerful. 186 00:08:37,908 --> 00:08:41,956 I'll admit, it's rare to find someone who challenges me. 187 00:08:41,999 --> 00:08:43,697 Which you do on every occasion. 188 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 Listen, I hope I'm not being out of line. 189 00:08:45,829 --> 00:08:48,745 You seem a little more tense now than you were before. 190 00:08:48,789 --> 00:08:51,705 Kate Reece is coming with us. 191 00:08:51,748 --> 00:08:53,445 She's playing coy that she's CIA, 192 00:08:53,489 --> 00:08:55,317 but she keeps asking questions, 193 00:08:55,360 --> 00:08:57,798 and I think she suspects me. Sounds like 194 00:08:57,841 --> 00:09:00,278 the perfect opportunity to take me to Prague with you. 195 00:09:00,322 --> 00:09:04,021 In fact, I am the one person in the world 196 00:09:04,065 --> 00:09:05,980 that you can rely on. 197 00:09:06,023 --> 00:09:10,114 Well, I am interested in learning 198 00:09:10,158 --> 00:09:12,769 about your various... skills. 199 00:09:14,336 --> 00:09:16,338 But if you make me regret it, 200 00:09:16,381 --> 00:09:19,646 I'll put your severed head on a pike. 201 00:09:28,872 --> 00:09:31,005 So what's this errand Violet had to run? 202 00:09:31,048 --> 00:09:32,746 Well, she's got a friend here in Prague. 203 00:09:32,789 --> 00:09:34,922 Figured she wanted to skip the boring stuff. 204 00:09:34,965 --> 00:09:36,619 Where did Kate disappear to? 205 00:09:36,663 --> 00:09:38,665 Um, work stuff, 206 00:09:38,708 --> 00:09:39,927 I guess. 207 00:09:39,970 --> 00:09:41,668 So, uh, what's it say, Helena? 208 00:09:41,711 --> 00:09:43,931 The scroll's made of vellum. 209 00:09:43,974 --> 00:09:45,759 Calfskin. 210 00:09:45,802 --> 00:09:47,238 Or, in this case, 211 00:09:47,282 --> 00:09:48,457 human. 212 00:09:48,500 --> 00:09:50,938 Human skin? Hmm. 213 00:09:50,981 --> 00:09:53,375 Weren't the other scrolls made of silk? 214 00:09:53,418 --> 00:09:55,377 The DNA analysis confirms it. 215 00:09:55,420 --> 00:09:57,858 The oils in the skin make a protective barrier, 216 00:09:57,901 --> 00:09:59,555 so the carbon dating takes 217 00:09:59,599 --> 00:10:01,035 a little longer. Huh. 218 00:10:01,078 --> 00:10:03,472 What is it? Arcanum Gladio 219 00:10:03,515 --> 00:10:05,605 wanted the Banner during the Cold War 220 00:10:05,648 --> 00:10:08,259 because it had Genghis' DNA on it. 221 00:10:08,303 --> 00:10:09,913 Right, to create a virus 222 00:10:09,957 --> 00:10:12,568 that targeted Chinese and Russian Communists. 223 00:10:12,612 --> 00:10:15,049 What if the Khan wants to take A.G.'s research and flip it? 224 00:10:15,092 --> 00:10:18,095 Use Genghis' DNA to protect his people 225 00:10:18,139 --> 00:10:21,142 from a virus engineered to kill everyone else on the planet? 226 00:10:21,185 --> 00:10:22,622 Fits his M.O. 227 00:10:22,665 --> 00:10:24,449 He's only went after Western targets. 228 00:10:27,757 --> 00:10:30,499 It's only a preliminary scan, but 229 00:10:30,542 --> 00:10:32,414 I'm confident it's authentic. 230 00:10:32,457 --> 00:10:34,895 Likely over 800 years old. 231 00:10:34,938 --> 00:10:35,939 How fast can you translate it? 232 00:10:35,983 --> 00:10:37,245 I used the pictures 233 00:10:37,288 --> 00:10:39,856 you sent me to get started. 234 00:10:41,162 --> 00:10:43,686 I also pulled some relevant reference books. 235 00:10:47,603 --> 00:10:53,043 "To find Genghis Khan who sleeps under eternal sky, 236 00:10:53,087 --> 00:10:56,525 start at the roots of his empire's Silver Tree." 237 00:10:56,568 --> 00:10:58,919 The Silver Tree was a fountain 238 00:10:58,962 --> 00:11:00,442 symbolizing the center 239 00:11:00,485 --> 00:11:02,183 of the four quadrants of Genghis' empire. 240 00:11:02,226 --> 00:11:04,620 But it moved around, so, 241 00:11:04,664 --> 00:11:07,014 "Silver Tree" must be a metaphor for the literal center point 242 00:11:07,057 --> 00:11:08,406 of Genghis' empire. 243 00:11:13,847 --> 00:11:15,718 Yeah. There. 244 00:11:15,762 --> 00:11:18,329 I think that's the starting point the scroll refers to. 245 00:11:20,244 --> 00:11:23,334 "The death of Genghis Khan rang out 246 00:11:23,378 --> 00:11:25,597 "across the bridge of the river 247 00:11:25,641 --> 00:11:29,732 where Genghis met his blood brother Jamukha." 248 00:11:29,776 --> 00:11:31,865 Jamukha helped him conquer his whole empire, 249 00:11:31,908 --> 00:11:34,215 and then became his mortal enemy. 250 00:11:34,258 --> 00:11:37,218 That's strange the scroll would be invoking him. 251 00:11:38,393 --> 00:11:41,439 Okay, do we know where they met? We can start there. 252 00:11:41,483 --> 00:11:43,441 Earlier scrolls suggest the... 253 00:11:43,485 --> 00:11:44,834 Followed her to her meetup. 254 00:11:44,878 --> 00:11:46,444 She lost me for a few minutes. 255 00:11:46,488 --> 00:11:48,490 When I picked her back up, she was alone again. 256 00:11:49,447 --> 00:11:53,756 I'd say she's definitely up to something. Okay. 257 00:11:53,800 --> 00:11:55,715 My friend flaked. Well, perfect timing. 258 00:11:57,281 --> 00:12:00,415 Danny, the scroll ends with the words 259 00:12:00,458 --> 00:12:03,113 "Genghis Khan was buried in secret, 260 00:12:03,157 --> 00:12:05,115 "so not even his most reverent followers 261 00:12:05,159 --> 00:12:06,769 would seek his tomb." 262 00:12:06,813 --> 00:12:08,423 The Mongols 263 00:12:08,466 --> 00:12:10,294 don't want the tomb found. 264 00:12:10,338 --> 00:12:12,122 We need to stay a step ahead of the Khan. 265 00:12:12,166 --> 00:12:14,298 And if our theory on the DNA virus is right, 266 00:12:14,342 --> 00:12:16,126 we need to find the Banner before he does, 267 00:12:16,170 --> 00:12:17,780 no matter what the scroll says, 268 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 or he's gonna kill billions of people. 269 00:12:34,101 --> 00:12:37,191 ♪ 270 00:12:53,860 --> 00:12:56,993 The scroll said Genghis Khan's death 271 00:12:57,037 --> 00:13:00,301 rang across the bridge of the river. 272 00:13:00,344 --> 00:13:03,347 Bridge? What bridge? 273 00:13:03,391 --> 00:13:06,350 Well, back then, armies didn't fight in the winter. 274 00:13:06,394 --> 00:13:07,612 The Mongols used 275 00:13:07,656 --> 00:13:09,397 frozen rivers like highways... 276 00:13:09,440 --> 00:13:11,660 giving them the element of surprise. 277 00:13:11,703 --> 00:13:13,793 So the frozen river isthe bridge. 278 00:13:13,836 --> 00:13:14,968 Smart. 279 00:13:15,011 --> 00:13:16,534 So where do we cross? 280 00:13:16,578 --> 00:13:19,189 The Mongol army moved on horseback. 281 00:13:19,233 --> 00:13:21,626 We need to find a spot shallow enough for the river 282 00:13:21,670 --> 00:13:22,889 to freeze over completely. 283 00:13:22,932 --> 00:13:24,542 Come on. 284 00:13:37,773 --> 00:13:39,819 What's her story? 285 00:13:41,298 --> 00:13:43,561 She's Jay Reece's daughter. 286 00:13:44,519 --> 00:13:46,521 The billionaire? 287 00:13:46,564 --> 00:13:48,828 Oh, my God. I know. 288 00:13:48,871 --> 00:13:50,699 You know, ten years ago, the only way 289 00:13:50,742 --> 00:13:52,788 you'd be hanging out with a billionaire's daughter 290 00:13:52,832 --> 00:13:54,572 is if you were casing her. 291 00:13:54,616 --> 00:13:58,533 Ten years ago, I was a very different person. You know that. 292 00:13:58,576 --> 00:14:01,841 Don't you wish it was like the old days? 293 00:14:01,884 --> 00:14:05,105 You know, just you and me against the world? 294 00:14:05,148 --> 00:14:07,237 It's not so bad having a bigger crew. 295 00:14:07,281 --> 00:14:11,851 Well, when it's a rich girl trying to steal your man it is. 296 00:14:11,894 --> 00:14:13,896 I don't have to trust her. 297 00:14:13,940 --> 00:14:16,159 I trust him. 298 00:14:18,683 --> 00:14:21,512 All right. I'm just looking out for my girl. 299 00:14:23,863 --> 00:14:26,082 What is that thing? 300 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 It's an Ovoo. 301 00:14:28,128 --> 00:14:30,782 It's an ancient shrine. 302 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 Could be the marker 303 00:14:33,176 --> 00:14:35,178 for Genghis Khan's burial site. 304 00:14:35,222 --> 00:14:37,789 Why is no one guarding it? 305 00:14:37,833 --> 00:14:41,184 I don't know, but the scroll led us here, right? 306 00:14:41,228 --> 00:14:43,230 Something's wrong. 307 00:14:43,273 --> 00:14:45,928 The scroll used Jamukha as a signpost 308 00:14:45,972 --> 00:14:48,757 even though he betrayed Genghis Khan. 309 00:14:48,800 --> 00:14:50,933 Then warned us not to seek the tomb. 310 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 The Mongols went 311 00:14:52,979 --> 00:14:54,850 to a lot of effort to bury Genghis Khan in secret. 312 00:14:54,894 --> 00:14:57,505 Why would they build a shrine to mark his grave? 313 00:14:57,548 --> 00:15:00,812 Unless it's not a grave marker. 314 00:15:00,856 --> 00:15:02,249 Violet. 315 00:15:02,292 --> 00:15:03,772 It's a trap! 316 00:15:03,815 --> 00:15:05,252 Violet, stop! 317 00:15:05,295 --> 00:15:08,037 Violet! 318 00:15:08,081 --> 00:15:10,344 Violet, stop! 319 00:15:12,128 --> 00:15:13,521 You okay? 320 00:15:16,350 --> 00:15:17,742 That was a close call. 321 00:15:17,786 --> 00:15:20,397 Thanks, Lulu. Yeah, don't mention it. 322 00:15:20,441 --> 00:15:21,877 You okay? 323 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 Yeah. 324 00:15:23,966 --> 00:15:25,968 I'm better than that guy. 325 00:15:26,012 --> 00:15:27,796 Good news is 326 00:15:27,839 --> 00:15:30,190 if we can't find the tomb, the Great Khan can't, either. 327 00:15:30,233 --> 00:15:32,018 Well, word is the Khan has hundreds 328 00:15:32,061 --> 00:15:33,497 of people looking for it. 329 00:15:33,541 --> 00:15:34,716 It's not gonna stay hidden forever. 330 00:15:34,759 --> 00:15:36,718 Well, good luck to him. 331 00:15:36,761 --> 00:15:38,894 Because even the Mongolians don't know where the tomb is. 332 00:15:38,938 --> 00:15:40,852 The Banner's out there. 333 00:15:40,896 --> 00:15:43,768 Gen said when the Mongolian tribesmen took the Banner back 334 00:15:43,812 --> 00:15:47,598 they told him "the Soul shall return to the Soul." 335 00:15:47,642 --> 00:15:49,818 Now, we assumed that meant Genghis, but... 336 00:15:49,861 --> 00:15:51,559 someone else had a piece of his soul. 337 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 Jamukha. His blood brother. 338 00:15:54,518 --> 00:15:55,911 To the Mongols, 339 00:15:55,955 --> 00:15:57,304 when they shared their blood, 340 00:15:57,347 --> 00:15:59,349 they exchanged a part of their souls. 341 00:15:59,393 --> 00:16:00,785 Where is Jamukha buried? 342 00:16:00,829 --> 00:16:02,178 No one knows for sure. 343 00:16:02,222 --> 00:16:05,312 But in the '80s, a 13th century tomb 344 00:16:05,355 --> 00:16:07,140 was excavated in Ulaanbaatar. 345 00:16:07,183 --> 00:16:09,403 The remains matched those thought to be of Jamukha. 346 00:16:09,446 --> 00:16:11,492 Ulaanbaatar's a seven-hour drive. 347 00:16:11,535 --> 00:16:13,189 Yeah, it's gonna get dark soon, so, 348 00:16:13,233 --> 00:16:15,322 why don't we set up camp for the night, 349 00:16:15,365 --> 00:16:18,064 head out first thing in the morning? 350 00:16:24,592 --> 00:16:27,160 Hey, what are you up to? 351 00:16:27,203 --> 00:16:29,379 Just trying to find any clues on Jamukha 352 00:16:29,423 --> 00:16:32,817 that will shed light on where his tomb might be. 353 00:16:32,861 --> 00:16:35,255 Jamukha. 354 00:16:37,692 --> 00:16:39,868 Why do you think he turned on Genghis? 355 00:16:41,391 --> 00:16:43,611 Jealousy, ambition. 356 00:16:45,613 --> 00:16:49,225 Jamukha ultimately went to war with him to be Khan. 357 00:16:49,269 --> 00:16:52,750 Hmm. Sounds like he got what was coming to him. 358 00:16:55,797 --> 00:16:59,061 What? I'm all about loyalty. 359 00:16:59,105 --> 00:17:03,196 Okay. I'll be sure to never go to war against you. 360 00:17:05,328 --> 00:17:07,287 You I'm not worried about. 361 00:17:07,330 --> 00:17:09,593 But Kate... 362 00:17:09,637 --> 00:17:12,074 better keep her hands to herself. 363 00:17:14,120 --> 00:17:16,339 Why would you say that? 364 00:17:16,383 --> 00:17:19,125 Violet thinks Kate's still in love with you. 365 00:17:20,735 --> 00:17:22,737 Don't give me that "What? Please." look. 366 00:17:22,780 --> 00:17:25,827 I'm not blind. I see the way she looks at you. 367 00:17:25,870 --> 00:17:28,003 Violet's been back in our life one day, 368 00:17:28,047 --> 00:17:29,657 and she's already stirring the pot. 369 00:17:29,700 --> 00:17:31,311 It's not about her. 370 00:17:31,354 --> 00:17:34,270 I don't know about that. 371 00:17:34,314 --> 00:17:36,098 Meaning? 372 00:17:36,142 --> 00:17:39,623 What if being loyal to Violet meant being against me? 373 00:17:41,016 --> 00:17:43,192 Or vice versa? 374 00:17:43,236 --> 00:17:44,933 That's nonsense. I... 375 00:17:44,976 --> 00:17:49,155 I can be loyal to both of you. 376 00:17:49,198 --> 00:17:52,114 Any issue one of you has with the other, we'll just, 377 00:17:52,158 --> 00:17:53,594 you know, figure it out. 378 00:17:53,637 --> 00:17:55,161 It's just about communication. 379 00:17:55,204 --> 00:17:59,469 Which I'm very good at, if I do say so myself. 380 00:18:26,366 --> 00:18:28,411 What's the story? 381 00:18:28,455 --> 00:18:30,500 I've just received a message from the Khan. 382 00:18:30,544 --> 00:18:32,807 She wants you to do some research. 383 00:18:32,850 --> 00:18:34,069 What, now? 384 00:18:35,244 --> 00:18:37,028 Let's have a look, then. 385 00:18:39,988 --> 00:18:41,903 Oh. 386 00:18:41,946 --> 00:18:44,123 I'm going to need to use your computer. 387 00:18:44,166 --> 00:18:45,689 Do you mind? 388 00:18:46,821 --> 00:18:48,257 Don't go looking 389 00:18:48,301 --> 00:18:50,129 anywhere you're not supposed to. 390 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 I'll be watching. How comforting. 391 00:18:54,176 --> 00:18:56,700 I don't suppose there's any more of that coffee, is there? 392 00:18:56,744 --> 00:18:59,790 Her message didn't say anything about coffee. 393 00:19:01,923 --> 00:19:03,577 Right. 394 00:19:36,871 --> 00:19:38,046 You look like you just saw a ghost. 395 00:19:38,089 --> 00:19:40,614 No, I'm good. 396 00:19:40,657 --> 00:19:42,311 Bad news? 397 00:19:43,312 --> 00:19:45,662 Good news, actually. 398 00:19:45,706 --> 00:19:48,752 I need to make a call. 399 00:20:13,560 --> 00:20:15,039 ♪ 400 00:20:42,893 --> 00:20:44,895 Give the phone to Simon. 401 00:20:44,939 --> 00:20:46,288 Hello? 402 00:20:46,332 --> 00:20:47,681 We have a problem. 403 00:20:47,724 --> 00:20:49,509 Yeah? What is it? 404 00:20:49,552 --> 00:20:51,424 I just killed Kate. 405 00:20:52,729 --> 00:20:54,296 That escalated quickly. 406 00:20:54,340 --> 00:20:56,559 Danny and Lexi are asleep. 407 00:20:56,603 --> 00:20:58,648 Send in the team. 408 00:20:58,692 --> 00:21:01,564 Kill Danny, but make sure Lexi's taken alive. 409 00:21:01,608 --> 00:21:03,174 No. No, no. Wait a minute. Wait. 410 00:21:03,218 --> 00:21:05,046 We still haven't found Jamukha's tomb. 411 00:21:05,089 --> 00:21:07,091 I'd say they're worth 412 00:21:07,135 --> 00:21:08,832 a lot more alive than dead. 413 00:21:08,876 --> 00:21:10,747 They're gonna wake up and find a dead body, 414 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 and I'm the only one here. 415 00:21:14,229 --> 00:21:15,578 Look, it's no wonder you're so upset. 416 00:21:15,622 --> 00:21:17,841 I mean, you almost died. 417 00:21:17,885 --> 00:21:19,887 What? 418 00:21:19,930 --> 00:21:22,019 The Great Khan sent one of his foot soldiers. 419 00:21:22,063 --> 00:21:24,544 He barged into the tent and murdered Kate. 420 00:21:24,587 --> 00:21:27,634 I mean, it's a miracle you're still alive, 421 00:21:27,677 --> 00:21:29,853 but thank God you are, 422 00:21:29,897 --> 00:21:31,899 'cause you did what you needed to do, and lucky you did. 423 00:21:31,942 --> 00:21:34,249 Otherwise, Danny and Lexi would be dead, too. 424 00:21:34,293 --> 00:21:36,077 They actually owe their lives to you. 425 00:21:36,120 --> 00:21:38,427 What if they don't believe me? 426 00:21:38,471 --> 00:21:40,211 What if hedoesn't believe me? 427 00:21:40,255 --> 00:21:41,996 Well, you better make it look convincing. 428 00:21:42,039 --> 00:21:44,041 But if you kill Danny in front of Lexi, 429 00:21:44,085 --> 00:21:45,695 you've lost her forever, 430 00:21:45,739 --> 00:21:47,218 and you've made a very powerful enemy. 431 00:21:49,786 --> 00:21:51,745 Send me someone I don't need. 432 00:21:51,788 --> 00:21:53,790 And Simon, if this fails... 433 00:21:53,834 --> 00:21:55,226 Yeah, yeah, yeah. 434 00:21:55,270 --> 00:21:57,011 Head on a pike. I know. 435 00:22:03,626 --> 00:22:06,194 I just got a message from the Khan. 436 00:22:06,237 --> 00:22:08,457 She has a special mission. 437 00:22:08,501 --> 00:22:10,720 She told me to send her best man. 438 00:22:10,764 --> 00:22:12,809 Of course. 439 00:22:41,708 --> 00:22:44,667 Lexi! Come! Lexi! 440 00:22:44,711 --> 00:22:47,235 What? What's happening? Something's up. 441 00:22:50,281 --> 00:22:52,806 Hey. What's... No! 442 00:22:52,849 --> 00:22:54,590 No, no, no, no, no, no, no. 443 00:22:54,634 --> 00:22:56,070 Oh, God, no. 444 00:22:56,113 --> 00:22:57,419 Oh, my God. 445 00:22:57,463 --> 00:22:58,855 Ah, Kate. 446 00:22:58,899 --> 00:22:59,987 What happened? 447 00:23:00,030 --> 00:23:02,163 He came out of nowhere. 448 00:23:02,206 --> 00:23:04,078 The Khan sent him to kill us. 449 00:23:12,478 --> 00:23:16,090 He, uh... he was alone? 450 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 If there's one, there are more. They must be 451 00:23:19,659 --> 00:23:22,313 tracking us. 452 00:23:31,497 --> 00:23:33,542 I, um... 453 00:23:35,588 --> 00:23:37,416 I need... I just... I need a minute. 454 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 Of course. 455 00:23:41,202 --> 00:23:43,552 Let's, uh... 456 00:23:43,596 --> 00:23:45,772 let's get you cleaned up. 457 00:23:48,078 --> 00:23:49,602 Come on. 458 00:24:07,576 --> 00:24:10,013 I'm sorry, Kate. 459 00:24:31,557 --> 00:24:33,602 She deleted it. 460 00:25:00,194 --> 00:25:02,239 ♪ 461 00:25:04,894 --> 00:25:08,289 Hey. Let's split up. 462 00:25:08,332 --> 00:25:10,813 See if the locals know anything about Jamukha's shrine. 463 00:25:10,857 --> 00:25:12,902 All right. 464 00:25:20,649 --> 00:25:23,957 Hello. Um, Jamukha? 465 00:25:24,000 --> 00:25:25,959 Do you know Jamukha? 466 00:25:26,002 --> 00:25:27,830 Does that mean anything? 467 00:25:27,874 --> 00:25:29,397 Uh, look-looks delicious. 468 00:25:29,440 --> 00:25:31,965 Uh, um, English? 469 00:25:35,403 --> 00:25:36,796 Um... 470 00:25:36,839 --> 00:25:40,495 I mean... if you insist. 471 00:25:42,628 --> 00:25:44,760 Oh. That's very good. 472 00:25:44,804 --> 00:25:46,501 That is very good. 473 00:25:50,026 --> 00:25:52,768 Danny McNamara. 474 00:25:52,812 --> 00:25:56,337 I'm Weber, the local rep from Langley. How can I help? 475 00:25:56,380 --> 00:25:58,339 Did you find Kate? 476 00:25:58,382 --> 00:26:00,471 We did. 477 00:26:00,515 --> 00:26:03,170 They tell me she was one of the best of our new batch, 478 00:26:03,213 --> 00:26:06,347 that she meant something to you. I am sorry. 479 00:26:06,390 --> 00:26:09,002 I think the woman 480 00:26:09,045 --> 00:26:11,439 my partner and I are with is working with the Khan. 481 00:26:11,482 --> 00:26:14,877 Is she the Middle Eastern girl or the Asian one? 482 00:26:16,183 --> 00:26:18,054 I've had eyes on you guys since you got to town. 483 00:26:19,012 --> 00:26:20,970 Asian. 484 00:26:21,014 --> 00:26:24,017 Lexi's with me. And as far as she's concerned, 485 00:26:24,060 --> 00:26:26,149 you and I don't know each other. 486 00:26:26,193 --> 00:26:28,151 Okay. 487 00:26:28,195 --> 00:26:30,632 So, you want your girlfriend's friend rendered 488 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 to a black site right in front of her. 489 00:26:32,678 --> 00:26:34,941 That is cold, man, but I can dig it. 490 00:26:34,984 --> 00:26:37,117 Well, I don't see any another way. 491 00:26:37,160 --> 00:26:40,076 There's an abandoned mining operation just outside of town. 492 00:26:40,120 --> 00:26:42,339 There's no one around, easy to control. 493 00:26:42,383 --> 00:26:44,428 You get her there, 494 00:26:44,472 --> 00:26:47,214 and my team will get her out, nice and clean. 495 00:26:48,215 --> 00:26:50,304 I need her alive. 496 00:26:50,347 --> 00:26:53,263 Don't worry. "Alive" is our specialty. 497 00:26:55,701 --> 00:26:58,181 Oh, I just texted you coordinates. 498 00:26:58,225 --> 00:27:00,357 Good luck. 499 00:27:09,062 --> 00:27:11,064 Fancy meeting you here. 500 00:27:11,107 --> 00:27:13,457 You said you have information. 501 00:27:13,501 --> 00:27:15,372 Yeah, well, if Danny's right about Jamukha, 502 00:27:15,416 --> 00:27:17,723 there's a very big chance the Banner's actually here, 503 00:27:17,766 --> 00:27:19,725 down the road, in fact, 504 00:27:19,768 --> 00:27:21,988 at The Museum Of Mongolian Artifacts. 505 00:27:22,031 --> 00:27:24,381 You think the Banner is on display? 506 00:27:24,425 --> 00:27:27,602 No, not on display. Hidden underneath the museum. 507 00:27:27,646 --> 00:27:29,212 You see, it's relatively new. 508 00:27:29,256 --> 00:27:31,432 It was only built in 1984, exactly the same time 509 00:27:31,475 --> 00:27:33,869 Jamukha's holy shrine was supposedly discovered. 510 00:27:33,913 --> 00:27:37,046 I don't know about you, but I don't believe in coincidences. 511 00:27:37,090 --> 00:27:40,006 So I think the tribesmen built the museum 512 00:27:40,049 --> 00:27:42,530 over the dig site to protect the tomb. 513 00:27:42,573 --> 00:27:44,706 That sounds promising. 514 00:27:44,750 --> 00:27:46,882 I hoped you might think so. 515 00:27:46,926 --> 00:27:50,451 And I'll see you there. 516 00:27:50,494 --> 00:27:52,148 Ugh. So, nothing on my end. 517 00:27:52,192 --> 00:27:53,976 I did try this cheese. Hey. 518 00:27:54,020 --> 00:27:55,891 Hey. Find anything out? 519 00:27:55,935 --> 00:27:59,286 Yeah, I have a lead. We need to get out of town. 520 00:27:59,329 --> 00:28:01,505 I thought you said Jamukha's shrine was in Ulaanbaatar. 521 00:28:01,549 --> 00:28:02,985 I thought so, too, 522 00:28:03,029 --> 00:28:04,726 but an archaeologist I know told me 523 00:28:04,770 --> 00:28:07,120 about a mining operation just outside of town. 524 00:28:07,163 --> 00:28:09,949 Sounds like it could be the site of Jamukha's tomb. 525 00:28:09,992 --> 00:28:12,081 Really? 'Cause I just talked to a local 526 00:28:12,125 --> 00:28:14,605 that said he thinks it's hidden underneath the museum. 527 00:28:14,649 --> 00:28:15,911 My source was pretty confident. 528 00:28:15,955 --> 00:28:17,870 I don't think we should waste any time. 529 00:28:17,913 --> 00:28:20,046 Waste time? The museum's right around the corner. 530 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 How is that wasting time? 531 00:28:21,830 --> 00:28:24,964 Okay, okay. Hey, why don't we go to the museum first? 532 00:28:25,007 --> 00:28:27,880 If there's no Banner, we head out of town. 533 00:28:27,923 --> 00:28:29,359 Yeah. Sound good? 534 00:28:29,403 --> 00:28:31,448 Yeah. Yeah? 535 00:28:35,757 --> 00:28:37,585 I don't think this is the place. 536 00:28:37,628 --> 00:28:39,195 Why? If this is sacred ground, 537 00:28:39,239 --> 00:28:41,676 there should be guards here. It's empty. 538 00:28:45,071 --> 00:28:47,813 I just don't want us walking into another trap. 539 00:28:52,382 --> 00:28:53,775 Still think it's a trap? 540 00:28:53,819 --> 00:28:54,950 Help me hide him. 541 00:28:55,951 --> 00:28:58,345 Was that absolutely necessary? 542 00:28:58,388 --> 00:29:00,129 Well, he could have called a hundred others. 543 00:29:00,173 --> 00:29:02,436 He'll wake up in a few hours. 544 00:29:05,134 --> 00:29:06,353 There's something behind these doors 545 00:29:06,396 --> 00:29:07,789 that's worth protecting. 546 00:29:09,835 --> 00:29:11,750 Let's find out what it is. 547 00:29:13,577 --> 00:29:16,319 Hey, why don't you stay out here, keep lookout? 548 00:29:16,363 --> 00:29:19,061 Hey, why don't youdo that? 549 00:29:27,678 --> 00:29:30,333 If it's here, it should be underneath the museum. 550 00:30:02,931 --> 00:30:06,065 Oh. Danny, my flashlight. Huh, yeah. 551 00:30:06,108 --> 00:30:07,936 Mine, too. 552 00:30:35,834 --> 00:30:38,271 This... 553 00:30:38,314 --> 00:30:40,839 this is incredible. 554 00:30:52,851 --> 00:30:54,853 Oh, my. 555 00:30:57,290 --> 00:30:59,335 Look at this. 556 00:31:16,439 --> 00:31:18,485 It's Jamukha. 557 00:31:19,442 --> 00:31:22,054 Nice belt. 558 00:31:23,055 --> 00:31:25,274 Looks like solid gold. Mm-hmm. 559 00:31:25,318 --> 00:31:28,843 Genghis gave it to Jamukha when they were boys 560 00:31:28,887 --> 00:31:31,846 as a token of their brotherhood. 561 00:31:39,158 --> 00:31:41,203 ♪ 562 00:31:55,043 --> 00:31:57,437 The Soul of Genghis Khan. 563 00:32:10,232 --> 00:32:12,017 What are you doing? 564 00:32:12,060 --> 00:32:13,322 I'm setting this right. 565 00:32:13,366 --> 00:32:16,499 This is for you and me, not him. 566 00:32:16,543 --> 00:32:19,154 You put the CIA on me, Danny? 567 00:32:19,198 --> 00:32:21,374 What... What's going on? 568 00:32:21,417 --> 00:32:24,768 Violet, put the bloody gun down. 569 00:32:24,812 --> 00:32:27,249 Oh. You didn't tell her? 570 00:32:28,642 --> 00:32:29,991 He's been working with Kate 571 00:32:30,035 --> 00:32:31,471 behind your back this whole time. 572 00:32:31,514 --> 00:32:32,951 That's why I killed her. 573 00:32:32,994 --> 00:32:34,387 What's she talking about? 574 00:32:43,874 --> 00:32:46,747 And why am I not surprised to see you here? 575 00:32:47,878 --> 00:32:49,141 Right. 576 00:32:49,184 --> 00:32:51,665 How does the line go, Danny? 577 00:32:55,799 --> 00:32:57,758 "Again, we see 578 00:32:57,801 --> 00:32:59,629 "there is nothing that you can possess 579 00:32:59,673 --> 00:33:02,893 which I cannot take away." 580 00:33:14,688 --> 00:33:17,430 You're working for the Khan? 581 00:33:17,473 --> 00:33:19,736 I don't work for anybody. 582 00:33:23,479 --> 00:33:25,438 She is the Khan. 583 00:33:25,481 --> 00:33:27,048 What? 584 00:33:29,442 --> 00:33:32,749 I knew. After Kate. 585 00:33:32,793 --> 00:33:34,490 I knew you were involved 586 00:33:34,534 --> 00:33:36,188 with the Khan, but... You... 587 00:33:36,231 --> 00:33:37,972 you knew? 588 00:33:39,713 --> 00:33:42,629 And you didn't tell me. 589 00:33:42,672 --> 00:33:45,023 I guess we both have our secrets. 590 00:33:46,067 --> 00:33:47,503 Let's discuss this 591 00:33:47,547 --> 00:33:49,592 more upstairs, shall we? 592 00:33:56,251 --> 00:33:58,906 Double-check the restraints on her. 593 00:33:58,949 --> 00:34:00,864 And search them for weapons. She usually 594 00:34:00,908 --> 00:34:02,301 carries a knife in her boot. 595 00:34:04,433 --> 00:34:06,218 Ah. 596 00:34:06,261 --> 00:34:08,220 I taught you this little trick. 597 00:34:08,263 --> 00:34:11,266 Nice to know at least something stuck. 598 00:34:11,310 --> 00:34:12,876 He's got two phones. 599 00:34:12,920 --> 00:34:14,661 I want them both. I don't want your boyfriend 600 00:34:14,704 --> 00:34:16,880 texting the CIA again. 601 00:34:16,924 --> 00:34:18,969 That's my phone key. 602 00:34:20,275 --> 00:34:23,191 You lifted it off me? 603 00:34:23,235 --> 00:34:24,627 I had to get into Kate's phone. 604 00:34:24,671 --> 00:34:26,064 When did you... 605 00:34:27,413 --> 00:34:29,676 When I hugged you? 606 00:34:29,719 --> 00:34:33,419 When I comforted you? 607 00:34:33,462 --> 00:34:35,769 There is no mining operation outside of town, is there? 608 00:34:35,812 --> 00:34:37,597 Just a couple of guys waiting 609 00:34:37,640 --> 00:34:39,860 to throw me into a van and take me to a black site. 610 00:34:39,903 --> 00:34:41,514 You murdered Kate. 611 00:34:41,557 --> 00:34:44,430 Yeah, well, she figured it out. 612 00:34:44,473 --> 00:34:46,258 How long were you and Kate planning all this 613 00:34:46,301 --> 00:34:47,694 behind my back? 614 00:34:47,737 --> 00:34:49,391 I don't know, Lexi. All these 615 00:34:49,435 --> 00:34:52,873 secrets and lies... seems like a dealbreaker to me. 616 00:34:52,916 --> 00:34:54,353 Don't you dare. 617 00:34:54,396 --> 00:34:56,746 You've been lying to me this whole time. 618 00:34:56,790 --> 00:34:59,184 You know, the old Lexi would have been right by my side, 619 00:34:59,227 --> 00:35:01,186 but you've been domesticated. 620 00:35:01,229 --> 00:35:04,014 I needed to know where you stood. 621 00:35:18,507 --> 00:35:19,813 Simon. 622 00:35:40,007 --> 00:35:41,530 Why didn't you tell me? 623 00:35:41,574 --> 00:35:43,097 I couldn't risk you talking to Violet. 624 00:35:43,141 --> 00:35:45,317 After everything we've been through... Lexi. 625 00:35:45,360 --> 00:35:48,407 You seriously thought I'd take the side of a mass murderer? 626 00:35:48,450 --> 00:35:51,932 Violet has everything she needs to pull off her plan. 627 00:35:51,975 --> 00:35:53,281 We can't let her leave here with the Banner. 628 00:35:53,325 --> 00:35:55,109 Yeah, and how do you expect to stop her? 629 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 I'm going to kill her. 630 00:35:59,200 --> 00:36:00,549 Mm. You're what? 631 00:36:03,291 --> 00:36:04,727 Last year, 632 00:36:04,771 --> 00:36:06,120 when we were going after Farouk, 633 00:36:06,164 --> 00:36:07,817 was it not you trying to convince me 634 00:36:07,861 --> 00:36:09,384 that even if we killed him, 635 00:36:09,428 --> 00:36:11,734 his followers would still carry out his plan? 636 00:36:11,778 --> 00:36:13,823 How is this any different? 637 00:36:19,264 --> 00:36:21,309 Look, 638 00:36:21,353 --> 00:36:23,485 if I can get her alone, 639 00:36:23,529 --> 00:36:25,487 I can get her to give up her plan. 640 00:36:25,531 --> 00:36:27,881 Lexi, she will kill you. She will kill you. 641 00:36:27,924 --> 00:36:29,448 You heard her. 642 00:36:29,491 --> 00:36:31,145 She wants me to go with her. No, you can't. 643 00:36:31,189 --> 00:36:33,147 You can't do that. Why? Because you don't trust me? 644 00:36:33,191 --> 00:36:35,715 Because I don't trust her. 645 00:36:35,758 --> 00:36:38,587 The Spirit Banner is real. 646 00:36:38,631 --> 00:36:39,936 Oh, goody. Hey. 647 00:36:39,980 --> 00:36:41,982 Perfect. 648 00:36:45,986 --> 00:36:48,554 Did you lift that off me, too? 649 00:36:48,597 --> 00:36:51,687 No. I started carrying my own. 650 00:37:08,226 --> 00:37:09,618 Stop! 651 00:37:09,662 --> 00:37:11,490 Lex, get out of the way. 652 00:37:14,057 --> 00:37:15,494 No. 653 00:37:25,634 --> 00:37:27,897 Lexi... get out of the way. 654 00:37:27,941 --> 00:37:29,595 I said no. 655 00:37:29,638 --> 00:37:30,944 Uh, 656 00:37:30,987 --> 00:37:32,554 guys, it this strictly necessary? 657 00:37:32,598 --> 00:37:34,991 Shut up, Simon. Shut up, Simon. 658 00:37:35,035 --> 00:37:36,471 What happened to you? 659 00:37:36,515 --> 00:37:38,647 I'm the same person I've always been. 660 00:37:38,691 --> 00:37:40,954 You're the one who's changed. 661 00:37:40,997 --> 00:37:43,304 All because of him. And the worst part is 662 00:37:43,348 --> 00:37:46,002 he doesn't even trust you. 663 00:37:46,046 --> 00:37:49,615 But I do. Because I know you, the real you. 664 00:37:49,658 --> 00:37:52,966 If that's true, then prove it. 665 00:37:53,923 --> 00:37:57,187 Take me with you in exchange for him. 666 00:37:59,625 --> 00:38:02,018 You're trying to manipulate me to learn my plan. 667 00:38:02,062 --> 00:38:04,064 But I wantyou to know my plan. 668 00:38:04,107 --> 00:38:05,457 Why? 669 00:38:05,500 --> 00:38:07,589 Because when you do, you'll understand 670 00:38:07,633 --> 00:38:09,896 and you'll want to join me. 671 00:38:09,939 --> 00:38:12,028 Lexi, do not listen to her. 672 00:38:12,072 --> 00:38:15,031 He's afraid 'cause he knows I'm right. 673 00:38:16,032 --> 00:38:20,210 Truth is, I always thought we'd end up doing this together. 674 00:38:20,254 --> 00:38:24,476 You and me, taking the world by storm. 675 00:38:24,519 --> 00:38:27,087 It's everything we've always dreamed about. 676 00:38:30,786 --> 00:38:32,788 Promise me you won't hurt him. 677 00:38:32,832 --> 00:38:36,096 If I wanted to hurt him he'd be dead already. 678 00:38:39,926 --> 00:38:41,884 Okay, Vi. What? 679 00:38:41,928 --> 00:38:44,539 Okay. You and me then. 680 00:38:44,583 --> 00:38:46,802 No. Good. 681 00:38:50,415 --> 00:38:52,155 Lexi. I don't want him calling for help. 682 00:38:52,199 --> 00:38:54,114 Damn it! So we're gonna take him 683 00:38:54,157 --> 00:38:55,855 with us and leave him at the airfield. 684 00:38:55,898 --> 00:38:58,074 The hell you are. Danny. 685 00:38:59,772 --> 00:39:02,383 I won't hurt him if he doesn't do anything stupid. 686 00:39:02,427 --> 00:39:04,211 You have my word. 687 00:39:04,254 --> 00:39:07,214 All right. All right, deal. 688 00:39:07,257 --> 00:39:09,259 Simon, we're leaving. 689 00:39:09,303 --> 00:39:11,305 Be a doll and collect our treasure. 690 00:39:11,349 --> 00:39:13,089 With pleasure. 691 00:40:12,584 --> 00:40:13,585 It's the CIA! 692 00:40:13,628 --> 00:40:15,021 Back up! Back up! Back up! 693 00:40:21,506 --> 00:40:23,595 Go, go, go, go, go! 694 00:40:45,486 --> 00:40:47,532 Simon, go get the Banner. 695 00:40:47,575 --> 00:40:49,664 Go! 696 00:41:09,858 --> 00:41:11,860 Cover me! Go! 697 00:41:14,950 --> 00:41:16,430 Cavalry's here. 698 00:41:21,435 --> 00:41:23,524 Violet! 699 00:41:23,568 --> 00:41:25,526 I'll save the Banner if you let Danny go. 700 00:41:27,485 --> 00:41:29,487 Deal. 701 00:41:36,189 --> 00:41:38,321 Lexi! 702 00:41:49,507 --> 00:41:51,770 I can't hold them off much longer. We got to go! 703 00:41:51,813 --> 00:41:53,423 I'm not leaving Lexi behind. 704 00:42:02,432 --> 00:42:05,523 Simon, get the Banner and I'll get Lexi. 705 00:42:05,566 --> 00:42:08,134 You do realize anybody's gone near the Banner has been shot. 706 00:42:08,177 --> 00:42:10,310 Follow me or I'll kill you myself. 707 00:42:10,353 --> 00:42:11,790 Who said romance was dead? 708 00:42:11,833 --> 00:42:13,661 Smoke! 709 00:42:21,147 --> 00:42:22,975 Come on, Lexi. 710 00:42:28,633 --> 00:42:30,548 No! 711 00:42:35,335 --> 00:42:38,294 Captioning sponsored by CBS 712 00:42:38,338 --> 00:42:41,297 And FORD. We go further, so you can. 713 00:42:41,341 --> 00:42:45,341 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 713 00:42:46,305 --> 00:43:46,912 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 49898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.