All language subtitles for Wrong.Place.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,941 --> 00:01:04,144 It's cancer. 2 00:01:05,844 --> 00:01:09,149 There's a tumor right here and it appears to be growing. 3 00:01:11,017 --> 00:01:13,019 I'm gonna suggest immediate surgery 4 00:01:13,053 --> 00:01:15,621 and radiation to help control the growth. 5 00:01:16,755 --> 00:01:18,924 We can re-evaluate after six months 6 00:01:18,957 --> 00:01:20,692 and see where things are. 7 00:01:21,528 --> 00:01:24,663 This is a serious condition and could be fatal, 8 00:01:24,696 --> 00:01:25,831 if not treated. 9 00:01:33,872 --> 00:01:37,609 Sweetheart, I'm so sorry. 10 00:01:37,643 --> 00:01:38,911 I'm so sorry. 11 00:01:40,712 --> 00:01:41,914 It's gonna be okay. 12 00:01:43,849 --> 00:01:45,951 Don't you worry now. 13 00:01:45,984 --> 00:01:48,887 I know that we're in good hands. 14 00:01:48,921 --> 00:01:52,624 We're in good hands, darling... 15 00:02:11,010 --> 00:02:12,744 What the hell are we gonna do, Maggie? 16 00:02:17,016 --> 00:02:20,086 We're gonna get through this. We always do. 17 00:02:24,923 --> 00:02:26,059 She's just a kid. 18 00:02:27,227 --> 00:02:28,760 It's not fair. 19 00:02:30,029 --> 00:02:31,697 She doesn't deserve this. 20 00:02:31,730 --> 00:02:35,034 No, no. Nobody does. 21 00:02:36,802 --> 00:02:38,438 She's a woman, Frank. 22 00:02:38,471 --> 00:02:41,874 We gotta believe it, 23 00:02:41,907 --> 00:02:44,877 these things they... They happen for a reason. 24 00:02:48,248 --> 00:02:49,781 But why her? 25 00:02:52,885 --> 00:02:54,263 We're gonna get her the best treatment 26 00:02:54,287 --> 00:02:55,455 that we can find. 27 00:02:55,488 --> 00:02:57,457 And all the support 28 00:02:57,490 --> 00:02:59,658 that she's gonna need to beat this. 29 00:03:01,027 --> 00:03:03,062 And we're gonna do it together as a team. 30 00:03:04,264 --> 00:03:05,797 The best team. 31 00:03:07,066 --> 00:03:09,002 It's just that you... you... 32 00:03:09,035 --> 00:03:12,105 You need to come to terms with the fact that, 33 00:03:12,138 --> 00:03:14,207 well, this is part of her journey. 34 00:03:16,842 --> 00:03:17,910 Yeah. 35 00:03:18,611 --> 00:03:21,947 I suppose life is like that sometimes, right? 36 00:03:21,980 --> 00:03:25,118 We make our own plans and God laughs. 37 00:03:26,952 --> 00:03:28,188 Can't change His. 38 00:03:31,823 --> 00:03:33,092 I can try. 39 00:03:37,896 --> 00:03:39,299 Another bottle of wine? 40 00:03:39,332 --> 00:03:40,799 No, no, thanks. 41 00:03:40,832 --> 00:03:42,112 I think we've had enough, Sandy. 42 00:03:42,968 --> 00:03:46,072 Come on. Let's go home. 43 00:03:46,105 --> 00:03:47,839 Save some wine for everybody else. 44 00:03:49,242 --> 00:03:50,809 - Just a check. - Sure. 45 00:04:05,991 --> 00:04:08,228 Here you go. Y'all have a blessed night. 46 00:04:20,573 --> 00:04:23,942 We needed this. 47 00:04:25,944 --> 00:04:27,313 With everything going on, 48 00:04:28,914 --> 00:04:31,050 I guess something inside in me is telling me 49 00:04:31,084 --> 00:04:33,119 that everything is gonna be okay. 50 00:04:33,152 --> 00:04:34,953 Hmm. 51 00:04:34,987 --> 00:04:36,822 I do love you so. 52 00:04:38,991 --> 00:04:40,093 Frank! 53 00:05:16,895 --> 00:05:19,198 Right on time as usual, Jenny. 54 00:05:19,232 --> 00:05:21,067 Hey, tell your mom 55 00:05:21,100 --> 00:05:22,311 she still makes the best barbeque 56 00:05:22,335 --> 00:05:24,070 this side of the Mississippi. 57 00:05:24,103 --> 00:05:26,005 Thank you, I will. 58 00:05:26,039 --> 00:05:28,274 Oh, here. That's for you. 59 00:05:28,308 --> 00:05:30,610 - Thank you very much. - You're very welcome. 60 00:05:30,643 --> 00:05:33,046 - Enjoy. - Will do. 61 00:05:34,180 --> 00:05:36,149 Thank you. 62 00:05:37,016 --> 00:05:39,018 There he is, ready for action. 63 00:05:41,020 --> 00:05:42,622 It's nice, Jerry. 64 00:05:42,655 --> 00:05:44,990 I appreciate you doing this, Frank. 65 00:05:45,024 --> 00:05:47,327 I've had some break-ins in the back warehouse recently 66 00:05:47,360 --> 00:05:49,995 and uh, they keep stealing the copper wire. 67 00:05:51,030 --> 00:05:52,931 They use it for meth. 68 00:05:52,964 --> 00:05:54,009 Oh, those fuckers are ruining our town with that poison. 69 00:05:54,033 --> 00:05:56,369 No. 70 00:05:57,437 --> 00:05:59,905 You should get your cameras fixed. 71 00:05:59,938 --> 00:06:01,973 Ah, well, you're cheaper. 72 00:06:03,142 --> 00:06:05,078 I'm just kidding. 73 00:06:05,111 --> 00:06:06,245 Let me show you around. 74 00:06:09,382 --> 00:06:12,185 There's coffee in the break room. 75 00:06:12,218 --> 00:06:14,287 - Mm-hmm. - Snacks. 76 00:06:14,320 --> 00:06:15,488 I'll give you 10% off 77 00:06:15,521 --> 00:06:17,090 whatever you want in the store, 78 00:06:17,123 --> 00:06:18,363 and just... just write it down. 79 00:06:18,391 --> 00:06:20,026 Hmm. 80 00:06:20,059 --> 00:06:21,361 Oh. 81 00:06:21,394 --> 00:06:23,995 Almost forgot I got something for you. 82 00:06:25,398 --> 00:06:27,966 - Just come out of pawn. - Mm-hmm. 83 00:06:29,435 --> 00:06:32,305 Think of it as ah, welcome gift. 84 00:06:33,539 --> 00:06:34,674 Thank you. 85 00:06:34,707 --> 00:06:37,243 Do me a favor. Don't them smoke 'em out back. 86 00:06:37,276 --> 00:06:40,380 They bitched me for a damn week 'cause of the smell. 87 00:06:40,413 --> 00:06:42,382 Well, I'ma close early. 88 00:06:42,415 --> 00:06:44,016 I got some errands to do. 89 00:06:46,018 --> 00:06:48,020 - I'll see you in the morning. - Alright. 90 00:06:48,054 --> 00:06:49,322 - Yeah. - Goodnight. 91 00:08:21,080 --> 00:08:22,782 I do love you so. 92 00:08:22,815 --> 00:08:24,550 And I love you, too. 93 00:08:24,584 --> 00:08:26,352 Frank! 94 00:08:55,248 --> 00:08:56,282 I almost got him. 95 00:09:04,524 --> 00:09:06,158 Don't you let him get away. 96 00:09:08,861 --> 00:09:10,229 Not a fucking chance! 97 00:09:12,865 --> 00:09:14,209 I'll meet you. 98 00:09:14,233 --> 00:09:15,368 I'm about 40 yards behind. 99 00:09:45,231 --> 00:09:46,599 Get the fuck up! 100 00:09:46,632 --> 00:09:48,167 Please, no. 101 00:09:48,200 --> 00:09:49,502 Shut up! You disloyal fucker! 102 00:09:49,535 --> 00:09:51,571 Wha... what! I... 103 00:09:51,604 --> 00:09:53,172 You thought we wouldn't find out 104 00:09:53,205 --> 00:09:55,508 you're setting up your own place with Luke. 105 00:09:57,176 --> 00:10:01,213 You steal our customers and we can't beat that help. 106 00:10:03,282 --> 00:10:05,184 You know what that means for us, do you? 107 00:10:06,218 --> 00:10:07,620 - It's... - I said shut up! 108 00:10:08,754 --> 00:10:10,423 That would mean a death sentence 109 00:10:10,456 --> 00:10:11,657 for me and Jake. 110 00:10:18,230 --> 00:10:21,567 I worked... worked for you for two years 111 00:10:21,601 --> 00:10:23,369 and what do I have to show for it? 112 00:10:24,370 --> 00:10:25,504 Fuck off! 113 00:10:27,373 --> 00:10:29,375 I want my seat at the table. 114 00:10:30,543 --> 00:10:32,578 Oh, you'll have your seat alright, Leon? 115 00:10:33,479 --> 00:10:36,415 Right next to Jesus, you fucking Judas! 116 00:10:38,250 --> 00:10:41,153 Look, you'd lose half of your distro, 117 00:10:41,187 --> 00:10:42,722 if it weren't for me. 118 00:10:42,755 --> 00:10:44,490 You need me, you know that! 119 00:10:45,625 --> 00:10:47,393 People trust me, Virgil. 120 00:10:47,426 --> 00:10:49,729 Well, I don't anymore. 121 00:10:49,762 --> 00:10:51,731 You're not leaving me much of a choice. 122 00:10:51,764 --> 00:10:53,466 You understand it, don't you? 123 00:10:53,499 --> 00:10:54,767 Please, no. 124 00:10:54,800 --> 00:10:57,136 He ain't gonna try that shit no more. 125 00:11:03,509 --> 00:11:06,245 No. Wait, wait, wait, wait, wait. 126 00:11:08,581 --> 00:11:09,515 Leon's got a gun! 127 00:11:09,548 --> 00:11:10,783 He's got a gun. 128 00:11:18,724 --> 00:11:20,326 Don't move. 129 00:11:21,560 --> 00:11:23,329 Who the fuck are you? 130 00:11:24,797 --> 00:11:28,334 You ain't no pig. You didn't need to do this. 131 00:11:29,769 --> 00:11:31,704 I've got you in my sights. 132 00:11:32,405 --> 00:11:35,374 - It was self defense. - He was on his knees. 133 00:11:37,443 --> 00:11:40,346 Here. Take this, and just walk away. 134 00:11:42,548 --> 00:11:44,750 This won't end well for you otherwise. 135 00:11:46,619 --> 00:11:48,454 Throw your gun. 136 00:11:48,487 --> 00:11:49,588 Now! 137 00:11:51,791 --> 00:11:53,192 Fine. 138 00:11:54,427 --> 00:11:55,494 Go fetch it. 139 00:12:02,334 --> 00:12:04,004 On the ground. 140 00:12:04,037 --> 00:12:05,471 Face down. 141 00:12:20,686 --> 00:12:22,455 It's Frank Richards. 142 00:12:23,355 --> 00:12:24,690 Got a 187. 143 00:12:24,724 --> 00:12:26,358 At PeeWee's pawnshop. 144 00:12:27,493 --> 00:12:28,761 Send backup. 145 00:12:42,475 --> 00:12:43,676 Don't move. 146 00:12:55,921 --> 00:12:57,490 Fuck. 147 00:13:10,402 --> 00:13:12,471 45 minutes from a Starbucks. 148 00:13:13,739 --> 00:13:16,275 Yeah, he likes it a little secluded. 149 00:13:17,510 --> 00:13:19,645 It must have been nice growing up out here. 150 00:13:20,813 --> 00:13:22,615 Yeah. 151 00:13:22,648 --> 00:13:23,916 Feels good to be back. 152 00:13:23,949 --> 00:13:25,851 Hm. 153 00:13:25,885 --> 00:13:28,587 I can't believe it's been a year since my mom's funeral, 154 00:13:28,621 --> 00:13:29,655 you know? 155 00:13:32,391 --> 00:13:33,951 My dad could really use the family time. 156 00:13:34,794 --> 00:13:36,896 Yeah, of course, he can. 157 00:13:36,929 --> 00:13:38,697 It's gonna be good for both of you. 158 00:13:41,901 --> 00:13:44,904 - Thank you for coming with, Tam. - Mm-hmm. 159 00:13:44,937 --> 00:13:46,539 You really have been so incredible 160 00:13:46,572 --> 00:13:48,607 throughout all this. 161 00:13:48,641 --> 00:13:51,577 Hey, you know what, like Lana sings it... 162 00:13:51,610 --> 00:13:53,913 I'ma ride or die, bitch 163 00:13:53,946 --> 00:13:54,713 - Hmm. - Oh, wow. 164 00:13:54,747 --> 00:13:57,650 Yes, you are. 165 00:13:57,683 --> 00:13:58,751 Hmm. 166 00:14:01,554 --> 00:14:02,855 Wow. 167 00:14:02,888 --> 00:14:04,790 What is it? 168 00:14:04,824 --> 00:14:06,692 I mean you weren't kidding. 169 00:14:06,725 --> 00:14:08,661 You really are a bad country girl. 170 00:14:10,896 --> 00:14:13,365 Hey, I finally get why you drive a big black truck. 171 00:14:13,399 --> 00:14:14,700 Hey, what can I say? 172 00:14:14,733 --> 00:14:16,435 - A free car's a free car. - That's right. 173 00:14:16,468 --> 00:14:18,704 And my dad only drives big black trucks. 174 00:14:21,540 --> 00:14:22,942 So, you're sure? 175 00:14:22,975 --> 00:14:24,643 You're sure, you're sure, you're sure? 176 00:14:24,677 --> 00:14:26,812 He is going to be okay with me just showing up? 177 00:14:26,846 --> 00:14:28,948 - Oh, my God. - He's only expecting you. 178 00:14:28,981 --> 00:14:30,883 - We're here a day early. - Hmm. 179 00:14:30,916 --> 00:14:32,556 You said he doesn't like surprises. 180 00:14:32,585 --> 00:14:34,453 I mean, come on. 181 00:14:34,486 --> 00:14:35,864 I feel like we just give him a little call, 182 00:14:35,888 --> 00:14:38,424 - a little itsy-bitsy heads-up. - Hmm. 183 00:14:38,457 --> 00:14:40,693 You know, he hasn't even met me yet. 184 00:14:40,726 --> 00:14:42,461 It's gonna be like, 185 00:14:42,494 --> 00:14:44,463 "Hi, Mr. Richards, you don't me know, 186 00:14:44,496 --> 00:14:46,608 but I'm gonna be staying in your home for the next week." 187 00:14:46,632 --> 00:14:48,934 Come on, it'll be fun. 188 00:14:48,968 --> 00:14:50,469 It'll be fun. 189 00:14:50,502 --> 00:14:52,471 - And you're my moral support. - Hmm. 190 00:14:52,504 --> 00:14:53,505 He gets that. 191 00:14:54,673 --> 00:14:55,953 And you know what, if he doesn't, 192 00:14:57,210 --> 00:14:58,978 the one thing about having cancer is that 193 00:14:59,012 --> 00:15:00,946 people cannot stay mad at you for too long. 194 00:15:40,853 --> 00:15:42,521 Hello, sir. 195 00:15:42,554 --> 00:15:44,523 I was told you were the man to see. 196 00:15:44,556 --> 00:15:46,492 What the hell happened to your face? 197 00:15:46,525 --> 00:15:48,827 My fa... Oh, uh, uh, nothing. 198 00:15:48,861 --> 00:15:51,764 I just... a little hunting accident is all. 199 00:15:51,797 --> 00:15:53,699 Um, I'm here to update your security camera 200 00:15:53,732 --> 00:15:54,967 with our latest models. 201 00:15:56,702 --> 00:15:57,770 If uh... 202 00:15:57,803 --> 00:15:59,781 you could show me where your recordings are, I... 203 00:15:59,805 --> 00:16:01,607 You're in the wrong place. 204 00:16:03,276 --> 00:16:05,477 You must be talking about that bank behind us, 205 00:16:05,511 --> 00:16:06,879 we get their mail all the time. 206 00:16:09,882 --> 00:16:12,785 Just between you and me, we don't use those anymore. 207 00:16:12,818 --> 00:16:14,887 - Are you sure about that? - Yup. 208 00:16:16,555 --> 00:16:19,959 We got Frank Richards. Used to be the police captain. 209 00:16:19,992 --> 00:16:21,927 He's all the security we need. 210 00:16:23,562 --> 00:16:24,797 Could you do me a favor? 211 00:16:24,830 --> 00:16:26,966 Give these to Mabel when you go over there. 212 00:16:27,000 --> 00:16:30,536 Yeah, I sure will. Uh, my apologies sir. 213 00:16:30,569 --> 00:16:32,905 Um, I guess there was some mix-up after all. 214 00:16:32,938 --> 00:16:35,108 Um, I'll be sure to get these on over there for you. 215 00:16:35,141 --> 00:16:37,509 And sorry again to bother you. 216 00:16:37,543 --> 00:16:38,703 Have yourself a pleasant day. 217 00:16:41,647 --> 00:16:42,848 Nice young man. 218 00:17:08,341 --> 00:17:10,876 Here's your weekly, plus a little... a bonus 219 00:17:10,909 --> 00:17:13,046 for that fancy footwork you did last night. 220 00:17:14,580 --> 00:17:16,715 Damn shame about that boy. 221 00:17:16,749 --> 00:17:17,749 Yeah. 222 00:17:19,585 --> 00:17:20,862 I sure am glad you're here though. 223 00:17:20,886 --> 00:17:23,089 - Keep up the good work. - Thanks, Jerry. 224 00:17:25,691 --> 00:17:28,761 I forgot to mention, and my daughter's coming in... 225 00:17:28,794 --> 00:17:29,828 - Oh. - Next week. 226 00:17:30,896 --> 00:17:32,065 Ain't that nice. 227 00:17:33,632 --> 00:17:35,567 You know, maybe I can come in a little late. 228 00:17:36,735 --> 00:17:37,703 - Yeah. - Around 9:00. 229 00:17:37,736 --> 00:17:40,106 - Yeah, of course. - Great. 230 00:17:40,140 --> 00:17:41,774 Thanks, Jerry. 231 00:17:41,807 --> 00:17:42,975 How's she doing? 232 00:17:45,111 --> 00:17:47,113 She's fine. 233 00:17:47,147 --> 00:17:48,147 Okay. 234 00:17:49,082 --> 00:17:50,816 See you. 235 00:17:50,849 --> 00:17:52,551 Yeah, bye. 236 00:19:40,792 --> 00:19:42,794 Uh-huh. Yeah. 237 00:19:42,828 --> 00:19:44,796 Yeah, copy that. 238 00:19:44,830 --> 00:19:46,132 On my way in. 239 00:20:35,114 --> 00:20:36,782 Send him in. 240 00:20:52,965 --> 00:20:55,268 What the hell are you doing here? 241 00:20:57,203 --> 00:20:59,838 I... I just thought you might want some company. 242 00:20:59,871 --> 00:21:02,941 I... didn't know what you wanted me to do now. 243 00:21:04,876 --> 00:21:07,746 Yeah, well, coming here ain't gonna fix what's done. 244 00:21:13,152 --> 00:21:15,221 Look, I... 245 00:21:15,255 --> 00:21:17,257 I thought he had a gun, okay? 246 00:21:17,290 --> 00:21:19,125 - I... I didn't know... - Shut up. 247 00:21:22,028 --> 00:21:24,364 I spent half my life looking out for you. 248 00:21:26,032 --> 00:21:30,203 Protecting you from the enemies, from yourself. 249 00:21:30,236 --> 00:21:32,838 Not to mention that junkie mother of yours. 250 00:21:35,874 --> 00:21:38,077 She's the one who made you out to be the way you are. 251 00:21:40,079 --> 00:21:42,048 I can't blame you for that. 252 00:21:46,352 --> 00:21:49,222 It's just damn ironic how things shake up. 253 00:21:53,226 --> 00:21:56,229 They say they got it all on camera. 254 00:21:56,262 --> 00:21:59,332 What? No. They're lying. 255 00:21:59,365 --> 00:22:01,134 I already done gone over there and I... 256 00:22:04,270 --> 00:22:06,072 Oh, um... 257 00:22:11,277 --> 00:22:14,380 You remember when I got that handy cam to um, 258 00:22:14,414 --> 00:22:16,882 track them deer in the backyard? 259 00:22:16,915 --> 00:22:20,086 But uh, forgot to turn the damn thing on. 260 00:22:22,155 --> 00:22:23,989 So, there wasn't any damn video. 261 00:22:28,161 --> 00:22:29,861 Oh, yeah. 262 00:22:31,963 --> 00:22:34,067 That shit is funny as hell. 263 00:22:35,268 --> 00:22:37,903 Oh, and then that other time, 264 00:22:37,936 --> 00:22:39,971 you saw that deer and went to the shed 265 00:22:40,006 --> 00:22:42,941 to get your rifle, but I already took it with me 266 00:22:42,974 --> 00:22:44,077 on one of my trips. 267 00:22:44,110 --> 00:22:46,045 So there was no damn gun either. 268 00:22:47,347 --> 00:22:49,115 You remember? 269 00:22:51,050 --> 00:22:53,219 I remember everything. 270 00:22:53,252 --> 00:22:55,088 No gun, no video. 271 00:22:57,023 --> 00:22:58,458 And you remember all those times 272 00:22:59,958 --> 00:23:01,236 you'd do something when yo use was all drunk 273 00:23:01,260 --> 00:23:04,197 at night, but blame me the next day, 274 00:23:05,164 --> 00:23:07,400 so it was just my word against yours and... 275 00:23:11,437 --> 00:23:13,139 Oh, I do. 276 00:23:14,540 --> 00:23:17,176 And I always taught you well, didn't I? 277 00:23:19,011 --> 00:23:20,531 - That's right. - You sure did. 278 00:23:26,252 --> 00:23:27,487 Look at me, son. 279 00:23:30,089 --> 00:23:32,091 I'm glad we had this talk. 280 00:23:34,093 --> 00:23:36,262 I trust you know the way to righten this, 281 00:23:36,295 --> 00:23:38,097 don't you, son? 282 00:23:42,101 --> 00:23:45,238 Yes, daddy. I think I do. 283 00:23:48,040 --> 00:23:52,211 Well, I guess I done and raised you right after all. 284 00:23:58,751 --> 00:24:00,153 Hey? 285 00:24:12,064 --> 00:24:15,201 You be clever out there and be swift, you hear? 286 00:24:17,437 --> 00:24:21,073 Oh, I will, sir. Count on that. 287 00:24:22,341 --> 00:24:23,942 Guard. 288 00:24:48,067 --> 00:24:48,868 Speaking of year, 289 00:24:48,901 --> 00:24:50,570 are we still waiting on your results? 290 00:24:51,804 --> 00:24:53,306 Yup. 291 00:24:53,339 --> 00:24:54,774 Man. 292 00:24:54,807 --> 00:24:56,509 Look, you know what? I think I'm good. 293 00:24:57,577 --> 00:24:58,578 I feel good. 294 00:25:00,112 --> 00:25:02,348 - Good. - I'd better be. 295 00:25:02,381 --> 00:25:05,384 Between my mom and the radiation 296 00:25:05,418 --> 00:25:09,088 and this waiting game, I just... 297 00:25:09,121 --> 00:25:11,424 I don't know how much more I can take. 298 00:25:13,426 --> 00:25:15,237 Alright. Let's just talk about something else then. 299 00:25:15,261 --> 00:25:16,261 Yeah. 300 00:25:17,363 --> 00:25:19,165 Like why none of my pictures are posting? 301 00:25:20,433 --> 00:25:22,335 - Oh, I didn't tell you? - Mm-mm. 302 00:25:24,670 --> 00:25:28,274 Yeah, there is like zero service out here. 303 00:25:28,307 --> 00:25:31,544 Once we get up the main road, signal's gone. 304 00:25:31,577 --> 00:25:34,514 - You did that on purpose. - Mm, I forgot. 305 00:25:34,547 --> 00:25:36,282 Sure. 306 00:25:36,315 --> 00:25:38,117 Think of it as a little technology detox. 307 00:25:38,150 --> 00:25:39,018 - Mm-hmm. - Yeah. 308 00:25:39,051 --> 00:25:41,254 Just a couple of days. You'll survive. 309 00:25:41,287 --> 00:25:43,356 I have faith. 310 00:25:43,389 --> 00:25:45,157 You know what? That sounds refreshing anyway. 311 00:25:45,191 --> 00:25:47,460 Mm-hmm. 312 00:25:49,695 --> 00:25:51,564 So what are we gonna do out here, hmm? 313 00:25:53,165 --> 00:25:56,469 - Well, got a couple of lakes. - Hmm. 314 00:25:56,502 --> 00:25:59,405 And uh, lots of trails for hiking. 315 00:25:59,438 --> 00:26:01,474 Hmm. 316 00:26:01,507 --> 00:26:05,411 Um, you know, we have each other, right? 317 00:26:05,444 --> 00:26:07,179 Hmm. 318 00:26:13,553 --> 00:26:15,588 Sorry, Frank. 319 00:26:15,621 --> 00:26:17,523 Technically, this is just a formality, 320 00:26:17,557 --> 00:26:21,594 but... you're a civilian now, so uh, this is just protocol. 321 00:26:30,469 --> 00:26:32,538 So, Frank, you said that the perpetrator 322 00:26:32,572 --> 00:26:34,473 fired at the victim, early in a.m.? 323 00:26:35,741 --> 00:26:37,376 That's correct. 324 00:26:37,410 --> 00:26:40,079 - But there was no gun. - He had one. 325 00:26:40,980 --> 00:26:43,449 Okay. But unless he can throw like Patrick Ma homes, 326 00:26:43,482 --> 00:26:44,584 that gun isn't there. 327 00:26:47,420 --> 00:26:49,455 What do you want me to say? 328 00:26:49,488 --> 00:26:52,358 But right now we got no gun, we got no video, so... 329 00:26:53,426 --> 00:26:56,329 - And just my testimony? - Yeah. 330 00:26:56,362 --> 00:26:58,130 Hmm. 331 00:26:58,164 --> 00:26:59,374 And we got a leg with a bullet in it 332 00:26:59,398 --> 00:27:03,402 from your gun, so... it kinda complicates things a little. 333 00:27:05,371 --> 00:27:08,341 - Who's the perp? - A Virgil. 334 00:27:08,374 --> 00:27:10,209 A Virgil Brown. 335 00:27:10,242 --> 00:27:13,212 Member of the Free Birds, local biker gang. 336 00:27:13,245 --> 00:27:15,748 Several priors for dealing and several sub charges, 337 00:27:15,781 --> 00:27:17,516 but nothing that ever stuck. 338 00:27:20,553 --> 00:27:23,322 You know, them boys, they don't hold no expense 339 00:27:23,356 --> 00:27:25,424 when it comes to hiring good lawyers. 340 00:27:25,458 --> 00:27:27,326 Who is the kid? 341 00:27:27,360 --> 00:27:29,362 A one Leon Brakes. 342 00:27:29,395 --> 00:27:30,563 A low level dealer. 343 00:27:30,596 --> 00:27:33,232 Selling that crap on campus. 344 00:27:33,265 --> 00:27:35,377 We're still trying to track the ring leaders as we speak. 345 00:27:35,401 --> 00:27:36,669 Good luck with that. 346 00:27:40,673 --> 00:27:42,141 Give us a minute. 347 00:27:53,419 --> 00:27:56,689 You don't think I can do this job, right? 348 00:27:59,358 --> 00:28:01,494 It doesn't matter what I think. 349 00:28:01,527 --> 00:28:04,330 Come on, Frank. Don't be like that. 350 00:28:04,363 --> 00:28:05,598 It's about experience. 351 00:28:09,301 --> 00:28:10,569 Yeah, I get it. 352 00:28:10,603 --> 00:28:12,805 And I just don't have enough of it. 353 00:28:12,838 --> 00:28:14,540 Is that where you're going with this? 354 00:28:16,575 --> 00:28:18,277 It's your show now. 355 00:28:19,745 --> 00:28:21,580 Let me know what you need. 356 00:28:25,584 --> 00:28:27,286 Alright. 357 00:28:27,319 --> 00:28:29,388 We'll see you tomorrow morning at the DA. 358 00:28:30,756 --> 00:28:32,358 Okay, Craig. 359 00:28:34,427 --> 00:28:35,761 No, I'm sorry. 360 00:28:35,795 --> 00:28:38,798 Captain, Captain East. 361 00:29:14,567 --> 00:29:17,503 - You ready? - I think so. Yeah. 362 00:29:17,536 --> 00:29:18,804 It's gonna be great. 363 00:29:21,774 --> 00:29:24,777 Ah, that smell. 364 00:29:24,810 --> 00:29:27,646 I'm sleeping with your da... 365 00:29:27,680 --> 00:29:30,382 No, nope. Not gonna start that way. 366 00:29:31,650 --> 00:29:32,618 I just think you're really sweet. 367 00:29:32,651 --> 00:29:33,220 Are you... are you practicing meeting my dad? 368 00:29:33,252 --> 00:29:34,820 Hi Mr. Richards. 369 00:29:34,854 --> 00:29:36,355 I am nervous. 370 00:29:36,388 --> 00:29:38,290 Oh, my God. 371 00:29:38,324 --> 00:29:39,759 He doesn't bite. 372 00:29:39,792 --> 00:29:41,761 No, but he shoots, right? 373 00:29:41,794 --> 00:29:43,362 - Then yes. - No. 374 00:29:43,395 --> 00:29:45,331 Not people, well, not most of them. 375 00:29:45,364 --> 00:29:46,866 Phew. Oh, wow. 376 00:29:46,899 --> 00:29:48,801 I know. 377 00:29:48,834 --> 00:29:50,836 Man, he's gotten into shit. 378 00:29:50,870 --> 00:29:52,838 It looks like he'd have a little more respect. 379 00:29:52,872 --> 00:29:54,807 Even if he was fired. 380 00:29:54,840 --> 00:29:56,609 Richter. 381 00:29:56,642 --> 00:29:58,787 Now, I know you're new here and you just transferred in. 382 00:29:58,811 --> 00:30:00,412 So, I'ma get you up to speed. 383 00:30:01,647 --> 00:30:03,682 Now, in a span of one week, 384 00:30:03,716 --> 00:30:05,484 his daughter was diagnosed with cancer 385 00:30:05,518 --> 00:30:07,386 and his wife was killed in a car crash 386 00:30:07,419 --> 00:30:09,421 - with him behind the wheel. - Holy shit. 387 00:30:15,895 --> 00:30:17,797 And the final kicker, 388 00:30:17,830 --> 00:30:20,100 he blew a few ticks over 0.08 389 00:30:20,133 --> 00:30:22,501 from the drinks that night and got charged with a DUI 390 00:30:22,535 --> 00:30:24,403 for the crash. 391 00:30:24,436 --> 00:30:26,539 Manslaughter. 392 00:30:26,572 --> 00:30:27,783 He beat the charge, because of his track 393 00:30:27,807 --> 00:30:28,807 and service record. 394 00:30:30,543 --> 00:30:31,783 Of course, he had to step down. 395 00:30:33,512 --> 00:30:35,447 Fuck, if I know how someone can bounce back 396 00:30:35,481 --> 00:30:36,481 from all that. 397 00:30:37,716 --> 00:30:39,585 I sure couldn't. 398 00:34:19,205 --> 00:34:21,007 It really is so nice out here. 399 00:34:22,042 --> 00:34:23,042 Yeah. 400 00:34:24,710 --> 00:34:26,979 My mom loved making this walk in the morning. 401 00:34:29,948 --> 00:34:31,151 It's beautiful. 402 00:34:33,952 --> 00:34:35,954 It's also really hard. 403 00:34:39,858 --> 00:34:41,027 Sorry. 404 00:34:42,961 --> 00:34:44,030 Yeah. 405 00:34:44,064 --> 00:34:46,698 Why don't we hike, uh, the other side of the lake? 406 00:34:48,001 --> 00:34:49,069 Maybe later. 407 00:34:51,004 --> 00:34:53,772 You should probably know that um, 408 00:34:53,806 --> 00:34:56,176 my dad has traps set out all over the place. 409 00:34:57,643 --> 00:35:00,013 Traps for like hunting game? 410 00:35:00,046 --> 00:35:02,648 Yeah. And then some. 411 00:35:03,849 --> 00:35:05,185 Ooh. What? 412 00:35:05,218 --> 00:35:07,153 He's just... He's just being cautious. 413 00:35:07,187 --> 00:35:08,187 You know he... 414 00:35:08,921 --> 00:35:11,824 I don't know, I think that being Captain for so many years 415 00:35:11,857 --> 00:35:12,858 kind of got to his head. 416 00:35:12,891 --> 00:35:16,762 You know, he's seen a lot of really bad stuff. 417 00:35:16,795 --> 00:35:19,865 Hm. I can only imagine. 418 00:35:19,898 --> 00:35:21,700 Hm. 419 00:35:21,733 --> 00:35:23,802 He even has a meet-up spot for us out there 420 00:35:23,836 --> 00:35:25,171 in case anything ever goes wrong. 421 00:35:35,115 --> 00:35:37,683 You know, my dad blames himself for my mom passing. 422 00:35:39,119 --> 00:35:41,854 It wasn't his fault. 423 00:35:41,887 --> 00:35:45,691 But it eats away at him, you can tell. 424 00:35:46,992 --> 00:35:48,861 And then everything that I'm going through, 425 00:35:48,894 --> 00:35:49,894 it's just... 426 00:35:51,297 --> 00:35:53,899 It's a lot for him to process, you know? 427 00:35:56,136 --> 00:35:57,779 And part of me thinks that he needs me to get better 428 00:35:57,803 --> 00:35:58,803 more than I do. 429 00:36:00,240 --> 00:36:01,940 Hey, don't worry. 430 00:36:01,974 --> 00:36:04,676 I'm here now and we are going to 431 00:36:04,710 --> 00:36:05,777 cheer him up. 432 00:36:12,152 --> 00:36:13,819 You know, 433 00:36:13,852 --> 00:36:16,122 I could actually let him show you around. 434 00:36:16,156 --> 00:36:19,058 He would love that, you and him in the woods. 435 00:36:21,927 --> 00:36:23,762 Uh... 436 00:36:25,964 --> 00:36:26,965 Okay. 437 00:36:27,000 --> 00:36:28,034 - Okay? - Okay. 438 00:36:32,938 --> 00:36:34,806 For sure. 439 00:36:34,840 --> 00:36:37,943 In the meantime, let me go unpack the truck. 440 00:36:37,976 --> 00:36:40,213 So, we can finally change and you... 441 00:36:41,880 --> 00:36:43,049 you go find us some wine. 442 00:36:44,350 --> 00:36:45,717 Deal. 443 00:36:46,919 --> 00:36:47,919 I'm gonna need it. 444 00:37:23,989 --> 00:37:24,990 What is it? 445 00:37:26,925 --> 00:37:29,095 Nothing. I'm fine. 446 00:37:29,128 --> 00:37:31,231 Mm-mm. Come on, spill it. 447 00:37:34,567 --> 00:37:36,135 You know, it's a funny thing, Tam. 448 00:37:37,370 --> 00:37:39,072 All I've done is think about death 449 00:37:39,105 --> 00:37:40,105 over the last 12 months. 450 00:37:41,341 --> 00:37:43,842 You know my cancer, my mom. 451 00:37:49,915 --> 00:37:52,151 I cannot even imagine what that feels like inside. 452 00:37:54,020 --> 00:37:55,154 I know it's gotta be hard. 453 00:37:57,123 --> 00:37:58,123 It was. 454 00:37:59,592 --> 00:38:02,794 But now, it's good. 455 00:38:02,828 --> 00:38:03,828 What do you mean? 456 00:38:04,930 --> 00:38:05,930 It's liberating. 457 00:38:06,898 --> 00:38:07,966 How exactly is that? 458 00:38:09,435 --> 00:38:11,104 Well, when you think about your own death 459 00:38:11,137 --> 00:38:14,007 as much as I have, you stop being afraid of it. 460 00:38:16,242 --> 00:38:17,909 Yeah, it's just, 461 00:38:17,943 --> 00:38:19,878 like I'm ready for whatever comes my way. 462 00:38:22,382 --> 00:38:26,019 It's like the fear just kind of washed away one day. 463 00:38:31,424 --> 00:38:33,359 You sure you're up for a drink? 464 00:38:35,295 --> 00:38:37,597 I can have one glass. 465 00:38:37,630 --> 00:38:39,599 And you can have the rest. 466 00:38:39,632 --> 00:38:41,367 Ooh. 467 00:38:41,401 --> 00:38:44,103 Well, you know, they do say, 468 00:38:44,137 --> 00:38:45,937 that wine is good for your health. 469 00:38:45,971 --> 00:38:47,240 - Oh, they do. - They do. 470 00:38:47,273 --> 00:38:49,175 Who is they? 471 00:38:49,208 --> 00:38:51,277 The people. 472 00:38:52,944 --> 00:38:55,981 You know that uh, is only about red wine, right? 473 00:38:56,015 --> 00:38:57,317 - Ehh. - Yeah. 474 00:38:58,950 --> 00:38:59,950 Shut up and pour. 475 00:39:04,357 --> 00:39:05,357 Wha... 476 00:39:06,426 --> 00:39:08,361 Hey! Hey, hey, hey! Don't move. Don't move. 477 00:39:09,961 --> 00:39:11,361 Alright. Where in the hell is he at? 478 00:39:12,332 --> 00:39:13,865 - Wh... - The old man. 479 00:39:13,899 --> 00:39:15,934 - Get his ass on out here. - Please don't hurt us. 480 00:39:15,967 --> 00:39:17,407 You can take anything you want, okay. 481 00:39:19,105 --> 00:39:19,871 I said now! 482 00:39:19,905 --> 00:39:21,250 You obviously have the wrong house. 483 00:39:21,274 --> 00:39:24,077 - There's no old man here. - Bullshit. 484 00:39:24,110 --> 00:39:26,021 That's his goddamn car out there in the driveway. 485 00:39:26,045 --> 00:39:27,480 What? That's my car. 486 00:39:27,513 --> 00:39:29,449 The Silverado, 487 00:39:29,482 --> 00:39:31,484 there's one in every other driveway out here. 488 00:39:31,517 --> 00:39:33,152 What? 489 00:39:33,186 --> 00:39:35,154 Every fucker out here has a Silverado 490 00:39:35,188 --> 00:39:36,322 or an F-150. 491 00:39:39,958 --> 00:39:42,662 Fuck! No. That shit's impossible. 492 00:39:42,695 --> 00:39:44,030 I saw him here. 493 00:39:45,164 --> 00:39:46,564 You're obviously in the wrong place. 494 00:39:48,267 --> 00:39:49,968 We don't know who you are. 495 00:39:50,002 --> 00:39:50,902 With that mask on, 496 00:39:50,936 --> 00:39:52,114 there's no way that we can identify you, 497 00:39:52,138 --> 00:39:56,042 so if you just leave now, it's like this never happened. 498 00:39:59,278 --> 00:40:02,515 Okay. No. On the ground. 499 00:40:02,548 --> 00:40:05,485 Both of you! Face down. Now! 500 00:40:14,193 --> 00:40:15,193 Call Frank Richards. 501 00:40:18,030 --> 00:40:19,931 Frank? 502 00:40:19,965 --> 00:40:23,069 Hey, man, look, I... I know you dodging my calls, alright? 503 00:40:23,102 --> 00:40:25,538 But I just want to clear the air, okay. 504 00:40:25,571 --> 00:40:28,207 Look, I didn't want the job. 505 00:40:28,241 --> 00:40:29,409 I mean I did want the job, 506 00:40:29,442 --> 00:40:31,277 but I didn't wanna take it from you. 507 00:40:31,310 --> 00:40:32,478 You know what I mean? 508 00:40:32,512 --> 00:40:35,515 But... but when you, when they... 509 00:40:37,116 --> 00:40:39,419 I mean somebody's gotta be Captain, right? 510 00:40:39,452 --> 00:40:41,154 And if it ain't gonna be you, then, 511 00:40:41,187 --> 00:40:44,290 it may as well may be me, right? 512 00:40:44,323 --> 00:40:48,494 Look, what I'm trying to say is, I always had respect for you. 513 00:40:48,528 --> 00:40:51,364 And all I'm asking is that you know, you step off. 514 00:40:51,397 --> 00:40:53,166 Let the real Captain do... 515 00:40:57,036 --> 00:40:58,037 Better start over. 516 00:40:59,205 --> 00:41:00,582 I'm on my way to your place right now. 517 00:41:00,606 --> 00:41:02,941 And I got a full bottle of Pappy gin. 518 00:41:04,076 --> 00:41:06,546 Well, almost a full bottle. 519 00:41:06,579 --> 00:41:08,481 But as your friend, 520 00:41:08,514 --> 00:41:10,754 I know your drunk ass is gonna open up the door for that. 521 00:41:13,252 --> 00:41:14,520 I didn't mean that. 522 00:41:14,554 --> 00:41:17,323 I mean I did mean it but you know, in a nice way, 523 00:41:17,356 --> 00:41:20,059 like friends giving each other shit. 524 00:41:20,092 --> 00:41:22,061 You know how the fuck I meant that. 525 00:41:22,094 --> 00:41:24,206 Now, see... now you got my... Got all my brain all twisted up. 526 00:41:24,230 --> 00:41:28,267 Frank, what I'm trying to say is I... 527 00:41:29,302 --> 00:41:30,969 Fuck. 528 00:41:33,473 --> 00:41:35,793 Oh looks like you gonna be doing heavy-lifting on this one. 529 00:41:59,565 --> 00:42:01,234 I wanted you to get some freshness. 530 00:42:04,203 --> 00:42:05,304 I'll be back with Chloe. 531 00:42:11,477 --> 00:42:12,477 I know you... 532 00:42:15,281 --> 00:42:16,282 wanna look your best. 533 00:42:39,305 --> 00:42:40,306 God, I miss you. 534 00:42:43,442 --> 00:42:44,682 And I know she misses you, too. 535 00:42:48,414 --> 00:42:49,515 But you should see her. 536 00:42:51,317 --> 00:42:54,186 She looks more like you every day. 537 00:43:01,327 --> 00:43:02,428 Don't worry about Chloe. 538 00:43:08,334 --> 00:43:09,502 She's doing just great. 539 00:43:11,704 --> 00:43:14,144 Now, you make one fucking move, I'm gonna kill you both. 540 00:43:16,275 --> 00:43:17,275 You understand? 541 00:43:24,617 --> 00:43:25,617 Frank Richards. 542 00:43:28,454 --> 00:43:30,222 - Run! - No fuck. 543 00:43:30,256 --> 00:43:32,124 You lying motherfuckers! 544 00:43:32,158 --> 00:43:33,158 Bitches! 545 00:43:34,560 --> 00:43:36,295 Get the fuck out! 546 00:43:36,329 --> 00:43:37,363 No. 547 00:43:41,467 --> 00:43:43,369 - Hey! Open the door. - Oh my God. 548 00:43:43,402 --> 00:43:44,802 - Open the door! - Come on, come on. 549 00:43:54,280 --> 00:43:55,648 Drop it. Now! 550 00:43:56,782 --> 00:43:58,484 I'm bleeding, I'm bleeding. 551 00:43:59,752 --> 00:44:02,355 Get your ass back out there. 552 00:44:02,388 --> 00:44:03,765 What the hell's the matter with you? 553 00:44:03,789 --> 00:44:05,491 Come on. 554 00:44:05,524 --> 00:44:06,524 Get back in that room. 555 00:44:08,394 --> 00:44:10,496 You think I'm stupid? I'm gonna fall for that shit. 556 00:44:16,602 --> 00:44:17,670 No! 557 00:44:25,711 --> 00:44:27,413 Don't... this. 558 00:44:27,446 --> 00:44:28,748 Enough! Enough. 559 00:44:30,516 --> 00:44:32,551 Hey, I got that bottle of Pappy for you. 560 00:44:41,594 --> 00:44:43,529 What? Who the fuck was that? 561 00:44:44,764 --> 00:44:46,332 Who the fuck is that? 562 00:44:51,370 --> 00:44:52,505 Shit. 563 00:44:55,274 --> 00:44:57,343 Hey, sit the fuck down. 564 00:44:59,278 --> 00:45:01,313 Come on, on the couch. 565 00:45:01,347 --> 00:45:03,349 Move! 566 00:45:05,584 --> 00:45:07,319 It's alright, okay? 567 00:45:09,455 --> 00:45:10,455 That old man? 568 00:45:11,757 --> 00:45:12,757 He's your dad, ain't he? 569 00:45:14,460 --> 00:45:15,461 Please. 570 00:45:15,494 --> 00:45:17,229 No, no, no, look. It's okay. 571 00:45:18,431 --> 00:45:19,431 It's okay. 572 00:45:21,701 --> 00:45:23,861 Things starting to make a hell of a lot more sense now. 573 00:45:25,438 --> 00:45:26,438 Stay here. 574 00:45:27,740 --> 00:45:29,709 I'm gonna need you to come with me. 575 00:45:29,742 --> 00:45:30,676 Why? 576 00:45:30,710 --> 00:45:32,511 I need your help getting his ass out of here. 577 00:45:32,545 --> 00:45:33,545 You understand? 578 00:45:34,380 --> 00:45:35,380 I can't. 579 00:45:36,382 --> 00:45:37,383 You're right. 580 00:45:37,416 --> 00:45:38,527 I guess I could just do it alone. 581 00:45:38,551 --> 00:45:40,786 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 582 00:45:40,820 --> 00:45:41,954 Okay. 583 00:45:41,987 --> 00:45:43,832 You can't just take a dead body right out the front door 584 00:45:43,856 --> 00:45:45,658 in broad daylight now, can we? 585 00:45:45,691 --> 00:45:46,768 You dig in there and you get yourself 586 00:45:46,792 --> 00:45:47,792 a trash bag. 587 00:45:48,894 --> 00:45:50,496 Get a trash bag. 588 00:45:52,698 --> 00:45:53,833 Get up. 589 00:45:53,866 --> 00:45:55,367 I don't got time, you understand? 590 00:45:55,401 --> 00:45:56,569 Move. 591 00:45:56,602 --> 00:45:57,536 You're gonna stay right where you are, 592 00:45:57,570 --> 00:45:58,337 you understand me? 593 00:45:58,370 --> 00:46:00,506 - Do you understand me? - Yes, yes. 594 00:46:01,640 --> 00:46:02,640 Open it up. 595 00:46:04,877 --> 00:46:05,877 You need to get his head. 596 00:46:06,679 --> 00:46:07,780 I'ma get his feet, alright? 597 00:46:09,448 --> 00:46:11,350 - Okay? - Okay, okay. 598 00:46:14,386 --> 00:46:15,621 Come on. Set in inside. 599 00:46:15,654 --> 00:46:16,654 Yeah, that's it. 600 00:46:18,791 --> 00:46:20,069 You're not gonna hurt him, he's dead already. 601 00:46:20,093 --> 00:46:21,093 Come on. Push. 602 00:46:23,362 --> 00:46:24,602 Alright, alright. That's enough. 603 00:46:24,630 --> 00:46:25,765 Back up, back up. Let's go. 604 00:46:31,871 --> 00:46:33,439 Hope you're gonna stay still. 605 00:46:34,507 --> 00:46:36,408 Sit nice and quiet till I get back. 606 00:46:38,644 --> 00:46:39,712 You're gonna die today. 607 00:46:41,847 --> 00:46:42,847 You understand me? 608 00:46:46,619 --> 00:46:47,619 I'll be back. 609 00:46:49,421 --> 00:46:51,290 Wait, where are you going? 610 00:46:53,425 --> 00:46:54,560 To fix what's broke. 611 00:47:03,769 --> 00:47:05,604 He's gonna kill us. 612 00:47:05,638 --> 00:47:08,374 Oh, Chloe. Chloe, I can't get it off. 613 00:47:08,407 --> 00:47:09,775 I can't get it off. Aah! 614 00:47:13,479 --> 00:47:17,483 Chloe, help me. 615 00:48:14,840 --> 00:48:15,840 I'll be back soon. 616 00:48:48,574 --> 00:48:49,774 Relax, everything's okay. 617 00:48:52,045 --> 00:48:54,446 You... you two, stay cool. 618 00:48:54,480 --> 00:48:55,948 You, her. 619 00:48:58,084 --> 00:49:00,486 Oh, shit. 620 00:49:04,623 --> 00:49:06,558 Fuck! Shit! 621 00:49:08,228 --> 00:49:09,895 Goddammit! 622 00:49:15,035 --> 00:49:16,102 You call your dad now. 623 00:49:18,238 --> 00:49:20,472 There's no service out here. 624 00:49:20,506 --> 00:49:22,584 You know, I'm getting real tired of your damn bullshit. 625 00:49:22,608 --> 00:49:24,543 I'm telling you the truth, I swear. 626 00:49:24,576 --> 00:49:25,945 Alright. 627 00:49:25,978 --> 00:49:27,913 So, now you've seen my face, 628 00:49:27,947 --> 00:49:29,515 I think it's time for some motivation. 629 00:49:30,883 --> 00:49:32,218 Got one last chance. 630 00:49:32,252 --> 00:49:34,220 No, no, no, no, no! 631 00:49:34,254 --> 00:49:34,954 You call your dad and get outta here now. 632 00:49:34,987 --> 00:49:35,921 - Is a... is a land line... - Yeah. 633 00:49:35,955 --> 00:49:38,224 You just have to... 634 00:49:38,258 --> 00:49:39,601 Goddamn, what the fuck do you want? 635 00:49:39,625 --> 00:49:41,860 Alright, alright. Hey, hey, hey, hey. 636 00:49:41,894 --> 00:49:43,105 Please, stop! Look, I just cut harder 637 00:49:43,129 --> 00:49:44,997 and your friend's gonna bleed out pretty soon, 638 00:49:45,031 --> 00:49:46,598 unless you start cooperating. 639 00:49:46,632 --> 00:49:47,866 Now just calm down, 640 00:49:47,900 --> 00:49:50,970 you still got time to take her to a hospital and save her life. 641 00:49:51,004 --> 00:49:52,148 Okay, it's okay, I... I know where he'll be, 642 00:49:52,172 --> 00:49:53,249 I just have to call and confirm it. 643 00:49:53,273 --> 00:49:54,074 We're supposed to meet 644 00:49:54,107 --> 00:49:55,474 at this place called, "The Patch". 645 00:49:56,642 --> 00:49:57,819 What the fuck are you talking about? 646 00:49:57,843 --> 00:49:59,989 It's a place that we meet, we go out in the woods, okay? 647 00:50:00,013 --> 00:50:01,090 I just need to make sure that he's still coming. 648 00:50:01,114 --> 00:50:01,914 I've had enough of this horseshit. 649 00:50:01,947 --> 00:50:03,515 No, no, no, just let me call him. 650 00:50:03,549 --> 00:50:05,109 Just let me call him. 651 00:50:06,219 --> 00:50:08,687 Where in the hell is this place of yours? 652 00:50:08,721 --> 00:50:09,922 It's a half hour away. 653 00:50:11,324 --> 00:50:12,658 Nah, fuck that. 654 00:50:12,691 --> 00:50:14,003 He comes here or your friend dies. 655 00:50:14,027 --> 00:50:15,147 I can get you what you want. 656 00:50:28,141 --> 00:50:29,675 Call your dad on speaker. 657 00:50:32,678 --> 00:50:34,180 He better answer. 658 00:50:48,761 --> 00:50:50,196 Chloe? 659 00:50:51,331 --> 00:50:54,200 Dad, hey, um... 660 00:50:54,234 --> 00:50:56,702 What are you doing? Are you okay? 661 00:50:56,735 --> 00:51:00,273 Yeah, um, I'm just at the cabin and I wanted to make sure 662 00:51:00,306 --> 00:51:02,308 that you were still coming to The Patch later. 663 00:51:02,342 --> 00:51:04,277 What? 664 00:51:05,145 --> 00:51:07,247 The Patch, remember? We were supposed to meet there. 665 00:51:09,349 --> 00:51:11,917 Of course, honey. I'm coming right now. 666 00:51:12,951 --> 00:51:13,951 Okay. 667 00:51:14,953 --> 00:51:16,022 I love you, dad. 668 00:51:20,060 --> 00:51:21,227 Let's go. 669 00:51:23,929 --> 00:51:24,929 Clock's ticking. 670 00:51:55,961 --> 00:51:57,363 I'm alive? 671 00:51:59,332 --> 00:52:00,332 I'm alive. 672 00:52:04,137 --> 00:52:05,171 Oh shit, I'm shot up. 673 00:52:07,240 --> 00:52:08,240 But I'm alive. 674 00:52:10,009 --> 00:52:11,877 And I'm in a hole. 675 00:52:11,910 --> 00:52:12,910 Seriously. 676 00:52:14,047 --> 00:52:15,381 This is some KKK shit. 677 00:52:18,351 --> 00:52:20,886 Okay, okay, come on. 678 00:52:24,390 --> 00:52:27,926 Damn, it's hot in here. My back's burning up. 679 00:52:27,960 --> 00:52:29,862 This must be what a summer feels like. 680 00:52:49,082 --> 00:52:50,150 Come on, brother. 681 00:52:52,152 --> 00:52:54,420 Ain't no punk-ass crackhead gonna bring me down. 682 00:52:54,820 --> 00:52:57,157 I'm the motherfucking captain. 683 00:52:59,292 --> 00:53:00,293 Ah! 684 00:53:02,228 --> 00:53:03,228 What the fuck? 685 00:53:07,333 --> 00:53:08,401 Oh shit. 686 00:53:30,490 --> 00:53:31,924 What are you doin'? Come on. 687 00:53:35,461 --> 00:53:38,464 I said fucking move! 688 00:53:38,498 --> 00:53:40,066 Alright, come on get up. 689 00:53:41,267 --> 00:53:43,169 Come on, get up. 690 00:53:43,203 --> 00:53:44,470 I said, get up! 691 00:53:45,505 --> 00:53:46,505 Look at me! 692 00:53:47,773 --> 00:53:50,742 Hey, I need you focused, alright? 693 00:53:50,776 --> 00:53:53,112 We're already on the other side of the goddamn lake, 694 00:53:53,146 --> 00:53:54,146 now how much further? 695 00:53:55,814 --> 00:53:58,518 My dad has traps set out all over the place. 696 00:53:58,551 --> 00:54:00,153 You know, all the really bad stuff. 697 00:54:02,322 --> 00:54:03,322 We're almost there. 698 00:54:04,190 --> 00:54:05,190 Get going. 699 00:54:10,096 --> 00:54:12,198 Hey, hey! 700 00:54:12,232 --> 00:54:14,267 What the hell are you doing? 701 00:54:14,300 --> 00:54:16,469 Trying to hurry, isn't that what you want? 702 00:54:16,502 --> 00:54:18,514 Oh, good, you're starting to finally get it now. 703 00:54:18,538 --> 00:54:20,106 Halle-fucking-lujah. 704 00:54:22,075 --> 00:54:23,775 Ah, shit! Fucking lost. 705 00:54:23,809 --> 00:54:25,178 Hey! Hey, wait up! 706 00:54:27,480 --> 00:54:29,048 Shit, slow down! 707 00:54:30,250 --> 00:54:31,250 Goddammit. 708 00:54:32,452 --> 00:54:34,254 Hey, Christ! 709 00:54:34,287 --> 00:54:35,388 Slow the fuck down! 710 00:54:37,156 --> 00:54:38,157 You fucking bitch! 711 00:55:04,317 --> 00:55:07,287 How's that for focus? 712 00:55:09,355 --> 00:55:12,025 Never fuck with a bitch who's ready to die. 713 00:56:00,306 --> 00:56:01,441 You crazy bitch! 714 00:56:03,443 --> 00:56:05,345 Are you fucking stupid? 715 00:56:05,378 --> 00:56:06,612 Are you fucking stupid? 716 00:56:10,383 --> 00:56:12,127 You know, your girlfriend ain't the first person 717 00:56:12,151 --> 00:56:13,286 I cut like that. 718 00:56:15,355 --> 00:56:17,190 She's got like 20 minutes left to live, 719 00:56:17,223 --> 00:56:18,223 at most. 720 00:56:20,426 --> 00:56:23,129 So, you either take me where we need to go or she dies. 721 00:56:30,503 --> 00:56:32,538 - Okay. - And you get the fuck up. 722 00:56:34,507 --> 00:56:37,243 - Slowly! - Okay, okay. 723 00:56:50,490 --> 00:56:51,691 What are you doing? 724 00:56:51,724 --> 00:56:53,235 I ain't running into any more fucking trip wires, 725 00:56:53,259 --> 00:56:54,394 you hear me? 726 00:56:54,427 --> 00:56:56,295 Now, you're gonna listen to me! 727 00:56:56,329 --> 00:56:58,631 When I say stop, you're gonna stop! 728 00:56:58,664 --> 00:57:01,467 When I say go, you motherfucking go. 729 00:57:01,501 --> 00:57:02,501 You understand? 730 00:57:03,436 --> 00:57:04,537 - Yeah. - Good. 731 00:57:04,570 --> 00:57:05,570 Move your ass! 732 00:57:33,299 --> 00:57:35,435 Oh Lord, please give me strength. 733 00:57:36,769 --> 00:57:38,638 You know, I ain't never been shot up before. 734 00:57:42,575 --> 00:57:44,177 This is some Mel Gibson shit. 735 00:57:45,378 --> 00:57:47,659 And this sure ain't as badass like it looks in the movies. 736 00:58:00,460 --> 00:58:01,594 Why are you doing this? 737 00:58:03,696 --> 00:58:05,598 'Cause I can't trust you? 738 00:58:05,631 --> 00:58:08,000 No, I mean, why are you doing any of this? 739 00:58:09,302 --> 00:58:11,537 Why do you need to get to my dad? 740 00:58:11,571 --> 00:58:13,306 Doesn't matter. 741 00:58:13,339 --> 00:58:15,308 You don't need to know. 742 00:58:15,341 --> 00:58:17,210 Quite honestly, I don't think you want to. 743 00:58:18,744 --> 00:58:21,747 Whatever happened and whatever this is, I'm sorry. 744 00:58:23,282 --> 00:58:24,283 Look. 745 00:58:27,487 --> 00:58:28,647 None of this shit's personal. 746 00:58:30,056 --> 00:58:31,324 Okay? 747 00:58:33,426 --> 00:58:34,666 It's just something I gotta do. 748 00:58:37,363 --> 00:58:38,363 No, you don't. 749 00:58:39,765 --> 00:58:41,701 And whatever this is, you don't have to do it. 750 00:58:47,807 --> 00:58:49,242 Yeah, I wish you were right. 751 00:58:52,612 --> 00:58:53,612 I really do. 752 00:58:58,117 --> 00:58:59,117 But you're not. 753 00:59:01,854 --> 00:59:04,290 So, from here on out shut your fucking mouth 754 00:59:04,323 --> 00:59:05,525 and do what I tell you. 755 00:59:07,360 --> 00:59:08,360 Okay? 756 00:59:23,676 --> 00:59:24,676 This is the spot. 757 00:59:29,115 --> 00:59:30,616 Alright. 758 00:59:32,718 --> 00:59:36,656 Listen, I need you to get wherever the hell 759 00:59:36,689 --> 00:59:37,689 you need to be. 760 00:59:38,891 --> 00:59:39,891 You hear me? 761 00:59:42,328 --> 00:59:44,430 No more fucking around, you understand? 762 00:59:45,364 --> 00:59:46,884 Or forget about your friend back there. 763 00:59:59,579 --> 01:00:01,380 Chloe? 764 01:00:02,848 --> 01:00:03,849 You okay, honey? 765 01:00:05,618 --> 01:00:07,553 Yeah, dad, I'm fine. 766 01:00:07,587 --> 01:00:09,589 Hello, Frank. 767 01:00:09,622 --> 01:00:10,622 I'm sorry, dad. 768 01:00:13,893 --> 01:00:16,095 Hey, look at me. 769 01:00:17,463 --> 01:00:18,497 It's gonna be okay. 770 01:00:19,832 --> 01:00:20,833 You did the right thing. 771 01:00:22,401 --> 01:00:23,401 You come alone? 772 01:00:24,937 --> 01:00:26,839 Do I look like I have an entourage? 773 01:00:28,741 --> 01:00:29,742 This ain't a joke? 774 01:00:30,743 --> 01:00:31,743 No shit. 775 01:00:36,415 --> 01:00:37,550 Who's that? 776 01:00:40,486 --> 01:00:41,821 Goddamn, motherfucker! 777 01:00:43,956 --> 01:00:45,625 What do you want? 778 01:00:45,658 --> 01:00:48,461 Shut up. You just shut up. 779 01:00:48,494 --> 01:00:49,629 Let me talk, okay? 780 01:00:50,896 --> 01:00:52,865 It's gonna be okay, honey. 781 01:00:52,898 --> 01:00:54,734 Yeah, only if you listen. 782 01:00:55,668 --> 01:00:56,708 Alright, put the gun down. 783 01:00:57,703 --> 01:00:58,703 Fuck you. 784 01:00:59,972 --> 01:01:01,440 Just tell me what you want. 785 01:01:02,508 --> 01:01:04,210 I ain't fucking around here! 786 01:01:04,243 --> 01:01:05,243 Who are you? 787 01:01:06,579 --> 01:01:07,847 Doesn't matter, okay. 788 01:01:09,815 --> 01:01:10,883 What do you want with her? 789 01:01:11,917 --> 01:01:13,619 - Take me instead. - Shut up. 790 01:01:16,789 --> 01:01:17,789 What? 791 01:01:19,892 --> 01:01:20,892 This? 792 01:01:22,561 --> 01:01:23,561 Looks familiar? 793 01:01:25,898 --> 01:01:27,700 Well, I guess you get it now, huh, old man? 794 01:01:29,835 --> 01:01:31,504 I just need you to disappear. 795 01:01:32,938 --> 01:01:33,938 That's it. 796 01:01:35,675 --> 01:01:37,743 - Now, drop the fucking gun. - Daddy, no. 797 01:01:37,777 --> 01:01:38,644 Let her go first. 798 01:01:38,678 --> 01:01:41,580 No, you kiss my ass, I make the rules. 799 01:01:41,614 --> 01:01:45,851 You made a crucial mistake, you should've pointed at me. 800 01:01:47,286 --> 01:01:49,655 Not her. Now, you're fucked. 801 01:01:50,890 --> 01:01:54,460 If you flinch, I'll put three bullets 802 01:01:54,493 --> 01:01:55,661 in your head. 803 01:01:55,695 --> 01:01:57,229 Fuck you, Frank. 804 01:01:57,263 --> 01:01:58,798 I'll kill her right where she stands. 805 01:02:01,901 --> 01:02:02,901 Then you die. 806 01:02:06,006 --> 01:02:07,006 Get your gun off her. 807 01:02:07,873 --> 01:02:09,475 On me. 808 01:02:10,043 --> 01:02:12,445 Oh yeah? Then what? 809 01:02:12,478 --> 01:02:15,715 When I see her in the distance, I'll drop my gun. 810 01:02:17,783 --> 01:02:18,943 You can do whatever you want. 811 01:02:22,855 --> 01:02:23,855 Look at me in the eyes. 812 01:02:26,492 --> 01:02:27,526 It's your turn, son. 813 01:02:28,994 --> 01:02:30,496 All the cards are on the table. 814 01:02:31,731 --> 01:02:34,734 I'd be very careful with your next hand. 815 01:02:39,072 --> 01:02:40,806 Don't you dare fuck around with me, old man. 816 01:02:49,815 --> 01:02:51,784 - Daddy. - It's okay, honey. 817 01:02:54,353 --> 01:02:55,353 Just run. 818 01:02:56,789 --> 01:02:58,024 - You listen to your dad. - No. 819 01:02:58,058 --> 01:03:00,026 Run, Chloe! 820 01:03:00,060 --> 01:03:01,060 Run! 821 01:03:04,530 --> 01:03:05,598 Go. 822 01:03:07,333 --> 01:03:09,635 Why don't you take... would you... 823 01:03:11,704 --> 01:03:13,639 Drop the f... drop the gun! 824 01:03:13,672 --> 01:03:14,672 Drop the gun! 825 01:03:21,114 --> 01:03:23,549 What? What the? 826 01:03:26,052 --> 01:03:27,753 No. No! 827 01:03:34,927 --> 01:03:36,662 Shit. 828 01:03:37,030 --> 01:03:38,030 Son of a... 829 01:05:09,055 --> 01:05:09,989 Oh God, I... 830 01:05:10,023 --> 01:05:11,191 Oh God. 831 01:05:47,893 --> 01:05:49,062 Oh, my God. 832 01:05:55,135 --> 01:05:56,802 Fuck. No. 833 01:05:57,770 --> 01:05:58,904 Fuck. 834 01:05:59,538 --> 01:06:00,538 Fuck! 835 01:06:04,743 --> 01:06:07,013 One thing at a time, no loose ends. 836 01:06:08,114 --> 01:06:09,448 Shit. 837 01:06:12,052 --> 01:06:13,052 Fucking... 838 01:06:44,050 --> 01:06:46,919 I wonder... I wonder if I can get a bonus. 839 01:06:48,321 --> 01:06:49,321 Shot pay. 840 01:06:50,823 --> 01:06:52,258 Yeah, I'm putting in for that shit. 841 01:07:05,138 --> 01:07:06,138 I know you can hear me. 842 01:07:07,873 --> 01:07:08,974 Can't be that far! 843 01:07:11,044 --> 01:07:12,324 Your friend ain't gonna make it. 844 01:07:16,149 --> 01:07:18,118 Your daddy's still alive! 845 01:07:18,151 --> 01:07:20,153 But he's hurt. 846 01:07:20,186 --> 01:07:21,186 Who's it gonna be? 847 01:07:24,024 --> 01:07:25,291 Your dad or your friend? 848 01:07:26,859 --> 01:07:28,061 You gotta make a choice. 849 01:07:36,369 --> 01:07:37,369 Where you at? 850 01:07:51,650 --> 01:07:52,650 Come on, Craig. 851 01:07:54,320 --> 01:07:55,854 Get it together. 852 01:07:55,888 --> 01:07:56,888 Left. 853 01:07:57,390 --> 01:07:59,059 Right. 854 01:07:59,625 --> 01:08:01,061 Left. 855 01:08:01,094 --> 01:08:02,094 Right. 856 01:08:03,063 --> 01:08:04,797 Left, right. 857 01:08:06,166 --> 01:08:07,900 Left, right. 858 01:08:08,867 --> 01:08:11,304 Left, left. 859 01:08:11,337 --> 01:08:14,174 Left, right left. 860 01:08:14,207 --> 01:08:18,078 Left, left, left, right, left. 861 01:08:30,856 --> 01:08:32,925 Alright, that... that... That shit don't rhyme 862 01:08:32,958 --> 01:08:33,958 or anything. 863 01:08:35,994 --> 01:08:37,163 I need my mama to kiss the... 864 01:08:39,399 --> 01:08:40,966 Mama! 865 01:08:45,105 --> 01:08:46,105 The Fuck. 866 01:09:17,303 --> 01:09:19,005 What the hell are you doing? 867 01:09:44,930 --> 01:09:45,930 Stop right there. 868 01:09:48,067 --> 01:09:49,067 On the ground. 869 01:09:55,108 --> 01:09:56,442 It's game over. I... 870 01:10:04,317 --> 01:10:06,119 What? What's so funny? 871 01:10:07,487 --> 01:10:09,088 That's a 36 revolver. 872 01:10:10,356 --> 01:10:12,225 And you just used your sixth shot. 873 01:10:13,326 --> 01:10:14,326 S... 874 01:10:17,263 --> 01:10:19,465 Shit! 875 01:10:52,498 --> 01:10:53,399 Hey, hey, hey. 876 01:10:53,433 --> 01:10:56,202 Wake up, hey, hey, hey, come on, come on. 877 01:10:56,236 --> 01:10:58,471 Hey, I need you to move with me, okay? 878 01:10:58,504 --> 01:11:01,040 Turn over, and... and drink this. 879 01:11:01,074 --> 01:11:03,076 It's gonna be okay. 880 01:11:03,109 --> 01:11:05,221 I'm gonna go get key fob and I'll be right back, okay? 881 01:11:05,245 --> 01:11:06,446 Stay awake, okay? 882 01:11:26,032 --> 01:11:27,032 Shit, shit. 883 01:11:31,404 --> 01:11:33,805 - Okay, the guy's here. - Oh, my God. 884 01:11:33,839 --> 01:11:34,984 Listen, the guy, he knew that I was coming, 885 01:11:35,008 --> 01:11:37,168 we have to figure it... I thought that I had more time. 886 01:11:39,145 --> 01:11:41,047 I need you to get to the truck, okay? 887 01:11:41,080 --> 01:11:42,160 Why, what are you gonna do? 888 01:11:43,383 --> 01:11:44,850 - I'm gonna buy us some time. - Okay. 889 01:11:44,883 --> 01:11:45,685 How? 890 01:11:45,718 --> 01:11:46,619 I'm gonna do things my dad's way, 891 01:11:46,653 --> 01:11:48,388 plan for everything, that's what he said. 892 01:11:48,421 --> 01:11:49,355 Chloe, Chloe. 893 01:11:49,389 --> 01:11:51,124 Look, I just... I need you to do something, 894 01:11:51,157 --> 01:11:53,559 I need you to get to the truck, okay? 895 01:11:53,593 --> 01:11:54,594 Okay. 896 01:11:54,627 --> 01:11:58,197 If I don't make it... Look, if I don't make it, 897 01:11:58,231 --> 01:11:59,599 remember the name Virgil Brown. 898 01:11:59,632 --> 01:12:02,235 My God, Chloe, don't. 899 01:12:02,268 --> 01:12:04,304 No, no, look, look, I'm okay. 900 01:12:04,337 --> 01:12:05,857 I'm ready for whatever's coming my way. 901 01:12:07,573 --> 01:12:09,409 I love... I love you, Chloe. 902 01:12:14,614 --> 01:12:16,049 Ride or die, bitch. 903 01:12:19,619 --> 01:12:21,287 Okay, okay. 904 01:12:51,317 --> 01:12:52,318 Old faithful. 905 01:13:23,949 --> 01:13:24,949 Back in business. 906 01:13:27,520 --> 01:13:28,720 Look out, whitey, here I come. 907 01:14:56,609 --> 01:14:58,377 Oh, no, no, you bitch. 908 01:14:58,411 --> 01:15:00,313 I'ma make you hurt now. 909 01:15:09,755 --> 01:15:12,325 Come on, come on, come on. 910 01:15:12,358 --> 01:15:13,593 Come on. 911 01:15:13,626 --> 01:15:15,461 I said it's lights out for you. 912 01:15:15,495 --> 01:15:17,563 Lights out. 913 01:15:17,597 --> 01:15:18,597 You going to sleep. 914 01:15:31,310 --> 01:15:32,545 You fucking bitch! 915 01:15:48,294 --> 01:15:50,463 Get out. Come with me now! 916 01:15:51,664 --> 01:15:53,466 Stop squirming, stop squirming! 917 01:15:55,101 --> 01:15:56,101 Get. 918 01:15:57,837 --> 01:15:59,672 Get up! Get up! 919 01:16:05,411 --> 01:16:07,346 I've had enough of you fuckers. 920 01:16:14,687 --> 01:16:16,689 Drop the gun or die. 921 01:16:18,558 --> 01:16:19,825 Daddy? 922 01:16:26,666 --> 01:16:28,067 Honestly, feel bad for you. 923 01:16:29,569 --> 01:16:31,370 Look at you. 924 01:16:31,404 --> 01:16:32,924 You're just an old man with an old gun. 925 01:16:35,341 --> 01:16:38,811 Nothing personal, pal, you're just in the wrong place 926 01:16:38,844 --> 01:16:39,845 at the wrong time. 927 01:16:41,781 --> 01:16:44,450 But I guess, that was just God's will. 928 01:16:45,851 --> 01:16:46,851 Maybe. 929 01:16:53,459 --> 01:16:54,459 Maybe not. 930 01:17:05,738 --> 01:17:07,740 Son of a bitch. 931 01:17:26,492 --> 01:17:28,494 Hey. No, no, no, no, no, no. 932 01:17:36,936 --> 01:17:37,937 Okay. 933 01:17:37,970 --> 01:17:39,672 Alright, okay. 934 01:17:39,705 --> 01:17:41,574 Hey, stay with me. Stay with me, okay? 935 01:17:41,607 --> 01:17:42,647 I'm gonna go get you help. 936 01:17:48,447 --> 01:17:49,447 Stop, stop, look. 937 01:17:50,416 --> 01:17:51,416 Motherfucker! 938 01:17:55,554 --> 01:17:56,622 Frank, Frank. 939 01:17:56,656 --> 01:17:57,690 Okay, take it. 940 01:18:08,534 --> 01:18:10,603 You're okay, yeah? 941 01:18:10,636 --> 01:18:11,636 Get in the car. 942 01:18:12,705 --> 01:18:13,705 Get to the hospital. 943 01:18:15,908 --> 01:18:16,942 Get to the main road. 944 01:18:18,011 --> 01:18:19,779 What are you gonna do? 945 01:18:19,812 --> 01:18:21,480 I'm gonna do what I do best. 946 01:18:25,851 --> 01:18:27,420 Dad... 947 01:18:29,555 --> 01:18:30,756 kill that motherfucker. 948 01:18:32,825 --> 01:18:35,828 Watch your mouth, young lady, I'm still your father. 949 01:18:39,832 --> 01:18:40,832 Now go. 950 01:18:42,902 --> 01:18:43,902 I love you. 951 01:18:49,308 --> 01:18:50,308 Go. 952 01:18:55,848 --> 01:18:56,848 Okay. 953 01:19:52,905 --> 01:19:54,507 Hello. 954 01:20:19,765 --> 01:20:20,765 See? 955 01:20:23,402 --> 01:20:24,603 Now, that's a gun. 956 01:20:26,739 --> 01:20:28,340 I got quite the collection now. 957 01:20:31,644 --> 01:20:33,013 Thank you, sir. 958 01:20:41,821 --> 01:20:43,722 I guess it's true what Jesus said. 959 01:20:46,959 --> 01:20:51,363 "He who lives by the sword, dies by the sword." 960 01:21:03,409 --> 01:21:04,409 And you beat... 961 01:21:07,680 --> 01:21:08,680 Got a heart, old man. 962 01:21:11,951 --> 01:21:13,819 I'll give you that. 963 01:21:15,788 --> 01:21:17,389 But you already played the last hand. 964 01:21:20,726 --> 01:21:21,727 I'm afraid it's... 965 01:21:26,966 --> 01:21:27,966 Blackjack. 966 01:21:52,858 --> 01:21:56,662 Hmm, so much for my golden years. 967 01:22:10,243 --> 01:22:14,413 "Dear Frank, I know you are both going through something" 968 01:22:16,815 --> 01:22:18,184 "very difficult right now." 969 01:22:20,053 --> 01:22:23,889 "But I just know deep down, everything will be okay." 970 01:22:27,693 --> 01:22:28,693 I promise. 971 01:22:29,929 --> 01:22:33,465 I love you and can't wait for our dinner date tonight. 972 01:22:36,069 --> 01:22:37,937 "Your loving wife." 973 01:22:46,246 --> 01:22:47,246 See you soon. 974 01:24:41,227 --> 01:24:44,264 Well, Frank, I guess I got that experience after all. 975 01:24:47,400 --> 01:24:48,400 Shit. 976 01:24:49,335 --> 01:24:50,903 You taught me everything I know. 977 01:24:54,374 --> 01:24:58,044 Truth is all I ever wanted was for you to believe in me. 978 01:25:01,414 --> 01:25:03,016 Because I always believed in you. 979 01:25:06,086 --> 01:25:07,126 I think you know that now. 980 01:25:10,356 --> 01:25:16,229 And I'm gonna be the captain that I know and you know... 981 01:25:19,099 --> 01:25:20,233 that I can be. 982 01:25:22,402 --> 01:25:23,402 I promise you that. 983 01:25:40,053 --> 01:25:41,053 So, what do you say, huh? 984 01:25:42,921 --> 01:25:43,921 How about that drink? 985 01:25:47,127 --> 01:25:48,128 To my homie. 986 01:25:55,401 --> 01:25:56,401 Ooh wooh! 987 01:25:58,071 --> 01:25:59,071 Damn, that's hard. 988 01:26:08,448 --> 01:26:09,948 Fuck it. 989 01:26:23,296 --> 01:26:24,296 Everything okay, Chief? 990 01:26:27,100 --> 01:26:32,038 Yeah, yeah, um, yeah, you know, I'm just doing that thing. 991 01:26:33,239 --> 01:26:35,275 Thank you for the um, the escort today. 992 01:26:36,242 --> 01:26:37,242 That meant a lot. 993 01:26:38,411 --> 01:26:41,047 Thank you, thanks for having me. 994 01:26:41,080 --> 01:26:44,317 Of course, we seriously thank you for everything. 995 01:26:47,786 --> 01:26:50,190 You know, I'm gonna... I'm gonna miss you out here. 996 01:26:51,957 --> 01:26:53,277 Really hope to see you again soon. 997 01:26:57,197 --> 01:26:59,308 So, you ladies thinking about thinking about coming back 998 01:26:59,332 --> 01:27:01,134 and visiting us from time to time? 999 01:27:03,503 --> 01:27:06,972 We've decided to stick around for a while. 1000 01:27:07,006 --> 01:27:08,074 Yeah. 1001 01:27:08,107 --> 01:27:09,309 Yeah. 1002 01:27:09,342 --> 01:27:10,709 I really miss this place. 1003 01:27:12,212 --> 01:27:13,212 Feels good here. 1004 01:27:15,081 --> 01:27:17,050 Plus, you know, I heard we got a really great 1005 01:27:17,083 --> 01:27:18,318 new police chief now. 1006 01:27:20,186 --> 01:27:21,186 Thanks, Chloe. 1007 01:27:23,223 --> 01:27:24,290 And that's good to hear. 1008 01:27:25,525 --> 01:27:28,127 You know, you still got family here, a big one. 1009 01:27:32,432 --> 01:27:34,067 Thank you, Craig. 1010 01:27:34,100 --> 01:27:35,368 I mean, Captain East. 1011 01:27:37,403 --> 01:27:40,073 - I'll see you girls around? - Yeah. 1012 01:28:08,268 --> 01:28:09,335 What's on your mind? 1013 01:28:14,207 --> 01:28:16,376 I was just thinking. 1014 01:28:19,878 --> 01:28:22,814 I've so many memories with them on this dock. 1015 01:28:25,884 --> 01:28:31,157 Learning to swim... learning to share. 1016 01:28:35,161 --> 01:28:36,062 They really showed me 1017 01:28:36,095 --> 01:28:39,165 what it was to be brave and have courage. 1018 01:28:44,870 --> 01:28:46,239 They sound so incredible. 1019 01:28:49,509 --> 01:28:50,586 And obviously knew what they were doing, 1020 01:28:50,610 --> 01:28:51,810 because, Chloe... 1021 01:28:54,614 --> 01:28:56,374 you're the bravest person I've ever known. 1022 01:29:03,089 --> 01:29:04,089 I... 1023 01:29:06,592 --> 01:29:08,227 I prayed so hard. 1024 01:29:10,263 --> 01:29:11,830 So hard to understand all of this, 1025 01:29:12,898 --> 01:29:14,167 to make sense of it all, 1026 01:29:14,200 --> 01:29:15,760 but I... I don't think that I ever will. 1027 01:29:16,669 --> 01:29:17,836 Just... 1028 01:29:31,250 --> 01:29:35,321 You know, I was thinking about what my mom always used 1029 01:29:35,355 --> 01:29:38,224 to tell me whenever I was scared 1030 01:29:38,257 --> 01:29:40,460 or I was sad about something. 1031 01:29:40,493 --> 01:29:41,493 She would always say, 1032 01:29:42,928 --> 01:29:46,532 "Don't worry, we're in good hands." 1033 01:29:48,934 --> 01:29:49,934 And... 1034 01:29:52,505 --> 01:29:55,108 I never fully understood what that meant until now. 1035 01:29:59,379 --> 01:30:01,699 My dad was the good hands that she was always referring to. 1036 01:30:10,690 --> 01:30:12,125 That's really beautiful. 1037 01:30:14,227 --> 01:30:15,595 And I'm sure completely true. 1038 01:30:23,369 --> 01:30:24,604 God, I'm crying. 1039 01:30:32,011 --> 01:30:36,416 Well... are you ready to go inside? 1040 01:30:37,583 --> 01:30:38,583 Yeah. 1041 01:30:41,554 --> 01:30:43,122 Oh, hold on. 1042 01:30:59,305 --> 01:31:01,174 Hello. 1043 01:31:01,207 --> 01:31:02,207 Hey, doctor. 1044 01:31:03,576 --> 01:31:04,577 Yeah. 1045 01:31:13,419 --> 01:31:14,419 Okay. 1046 01:31:21,427 --> 01:31:22,462 Oh. 1047 01:31:25,565 --> 01:31:26,565 What did she say? 1048 01:31:28,734 --> 01:31:29,734 I'm good. 1049 01:31:38,311 --> 01:31:39,345 It's gonna be okay. 1050 01:31:46,285 --> 01:31:47,285 We're gonna be good. 69706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.