All language subtitles for Vampires.199080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,453 --> 00:02:15,703 How's it look? 2 00:02:15,704 --> 00:02:18,163 Like a New Mexican shithole. 3 00:02:18,458 --> 00:02:20,625 Perfect spot for a nest. 4 00:02:26,883 --> 00:02:28,966 Let's hit it. 5 00:05:07,055 --> 00:05:08,972 All right. Gio? 6 00:05:10,099 --> 00:05:12,682 Bene dica vow omnipotens deus. 7 00:05:12,685 --> 00:05:16,935 In nomine Patrius, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen. 8 00:05:16,940 --> 00:05:18,607 - Amen. - Everything set? 9 00:05:18,609 --> 00:05:20,067 Ready, boss. 10 00:05:20,069 --> 00:05:22,444 Alright, we think we got a nest inside this place. 11 00:05:22,655 --> 00:05:24,989 Figure at least six goons, maybe more. 12 00:05:24,990 --> 00:05:27,240 Chances are, we'll find the master in there somewhere. 13 00:05:27,243 --> 00:05:30,034 Rule number five: If you find the nest you find the master. 14 00:05:30,037 --> 00:05:31,871 He usually won't leave it on it's own. 15 00:05:31,873 --> 00:05:33,789 So it's strictly by the book today, gentlemen. 16 00:05:33,791 --> 00:05:35,166 Questions? 17 00:05:38,464 --> 00:05:40,631 Let's get to work. 18 00:06:42,281 --> 00:06:45,198 - I'll do it, boss. - My turn. 19 00:08:06,704 --> 00:08:08,163 Anthony? 20 00:08:08,165 --> 00:08:10,581 Easy with that door. Slow... 21 00:08:10,751 --> 00:08:11,834 and easy. 22 00:08:11,834 --> 00:08:14,126 Sorry, boss. 23 00:08:15,548 --> 00:08:16,964 Jesus! 24 00:08:24,558 --> 00:08:26,766 - What was that? - I don't know. 25 00:08:35,778 --> 00:08:37,445 Did I wake you up out there, Montoya? 26 00:08:38,072 --> 00:08:40,822 Relax. Dead body. Bled out and cold. one on. 27 00:08:40,826 --> 00:08:43,326 Dead body. Bled out and cold. 28 00:08:43,619 --> 00:08:45,828 Suck it up. 29 00:09:53,986 --> 00:09:55,569 Bambi! 30 00:09:56,030 --> 00:09:57,321 Get it off! 31 00:09:57,323 --> 00:09:59,282 Wait! Hold your fire! 32 00:09:59,283 --> 00:10:01,533 Get it off now! 33 00:10:06,124 --> 00:10:07,999 Now! Fire! 34 00:10:16,802 --> 00:10:17,802 What? 35 00:10:17,803 --> 00:10:19,678 I don't know, Padre. Hang on a minute. 36 00:10:22,392 --> 00:10:24,725 What's going on in there, boys? 37 00:10:28,315 --> 00:10:31,148 Hello, fucking Deyo, what's going on in there? 38 00:10:31,151 --> 00:10:33,776 Yeah, we got a live one. Female goon. 39 00:10:35,363 --> 00:10:37,530 We'll save her for you, Montoya. 40 00:10:41,871 --> 00:10:43,330 Open wide, baby. 41 00:10:53,591 --> 00:10:55,299 Go Anthony, stick her! 42 00:10:57,512 --> 00:11:01,179 - Clear! Take that! - Fire! 43 00:11:03,059 --> 00:11:05,059 Ortega, we got a fish! Go! Go! 44 00:11:05,104 --> 00:11:06,854 Go Montoya. 45 00:11:12,778 --> 00:11:14,403 We're losing him! 46 00:11:14,530 --> 00:11:16,114 Bambi, reload! 47 00:11:22,873 --> 00:11:24,748 Shit! 48 00:11:30,464 --> 00:11:31,631 Catlin! 49 00:11:31,632 --> 00:11:32,798 Safety on, boss! 50 00:11:32,800 --> 00:11:34,800 - Got it? - Clear! Clear! 51 00:11:39,724 --> 00:11:41,057 Oh, Lord. 52 00:11:50,486 --> 00:11:52,028 Take over. 53 00:11:57,075 --> 00:11:59,367 Come on! Right here. 54 00:12:02,205 --> 00:12:03,289 Die! 55 00:12:03,291 --> 00:12:05,207 Die! 56 00:12:08,838 --> 00:12:12,088 Fucking die! Die! 57 00:12:18,265 --> 00:12:21,348 Fuck it! Not only ugly, he smells bad. Oh, Jeez! 58 00:12:21,351 --> 00:12:23,351 Give me the radio. 59 00:12:23,729 --> 00:12:26,188 - Everybody okay? - Yeah, boss. 60 00:12:26,191 --> 00:12:29,316 Got another one. He's dead. Send in the cable. 61 00:12:29,320 --> 00:12:31,320 Yeah, give me a minute, alright? 62 00:12:32,280 --> 00:12:35,238 May her soul and the souls of all the departed... 63 00:12:35,241 --> 00:12:38,116 with the mercy of God, rest in peace. 64 00:12:38,120 --> 00:12:40,037 Amen. 65 00:12:49,841 --> 00:12:52,757 Nothing like a little head, eh, Padre? 66 00:13:01,811 --> 00:13:04,853 Okay, boys. Time to mop it up. 67 00:13:04,856 --> 00:13:08,147 Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs. 68 00:13:08,151 --> 00:13:09,818 Catlin, Anthony, Davis. 69 00:13:09,820 --> 00:13:11,737 Basement. 70 00:13:29,967 --> 00:13:33,009 Enjoy the barbecue, baby! 71 00:14:17,559 --> 00:14:19,184 One, two, three, four... 72 00:14:19,186 --> 00:14:20,811 five, six, seven, eight... 73 00:14:20,813 --> 00:14:24,021 nine!... Goons, man! 74 00:14:24,025 --> 00:14:27,025 It's not a bad day's work. 75 00:14:27,111 --> 00:14:29,820 - You the man! - Look. 76 00:14:31,158 --> 00:14:33,825 What is it, Jack? Is something wrong? 77 00:14:33,827 --> 00:14:36,743 Yeah... Where was the master? 78 00:14:36,746 --> 00:14:38,371 Want us to check it out one more time? 79 00:14:38,373 --> 00:14:39,748 He's not there. 80 00:14:42,044 --> 00:14:45,586 You don't suppose there's another nest somewhere, do you? 81 00:14:46,424 --> 00:14:48,924 Sure as hell better not be. 82 00:14:48,926 --> 00:14:49,968 All right. 83 00:14:49,969 --> 00:14:52,885 - Let's get outta here. - Get the hookers! 84 00:15:36,602 --> 00:15:38,435 Thank you for all your help. 85 00:15:38,437 --> 00:15:40,187 Yeah Father, I've spent the last two weeks... 86 00:15:40,189 --> 00:15:42,481 running whores and buying liquor for these fellows. 87 00:15:42,484 --> 00:15:45,567 - When are they gonna leave? - We're clearing out tomorrow. 88 00:15:45,570 --> 00:15:48,362 I can't say that I'm sorry to hear it. 89 00:15:50,034 --> 00:15:52,450 You get that little package from us? 90 00:15:52,452 --> 00:15:53,786 Yeah, I got it. 91 00:15:53,788 --> 00:15:55,663 Good, then you're happy. 92 00:15:55,664 --> 00:15:57,622 You all work together? 93 00:15:57,624 --> 00:15:59,541 That's right. 94 00:15:59,543 --> 00:16:01,418 What'd you do? 95 00:16:01,421 --> 00:16:03,462 We kill vampires. 96 00:16:03,463 --> 00:16:06,047 I briefed Rome. They're wiring a payment tomorrow, okay? 97 00:16:06,050 --> 00:16:08,800 - Thanks, Gio. - Also Cardinal Alba's flying in. 98 00:16:08,803 --> 00:16:11,511 - He wants to meet with you tomorrow. - Tomorrow is my day off. 99 00:16:11,514 --> 00:16:14,847 Jack... Not anymore. 100 00:16:16,103 --> 00:16:18,145 What'd you think happened to the master? 101 00:16:18,147 --> 00:16:20,064 I don't know, Padre. 102 00:16:20,065 --> 00:16:22,898 A master won't leave a nest filled with goons. 103 00:16:22,901 --> 00:16:26,234 What says he's still in New Mexico? He could be anywhere by now. 104 00:16:26,238 --> 00:16:29,655 Why would he run? It's not like he knew we were coming. 105 00:16:29,659 --> 00:16:31,826 No, really. What'd you guys do? 106 00:16:31,829 --> 00:16:35,162 I'm not kidding. We kill vampires. 107 00:16:35,164 --> 00:16:37,664 Hey, Catlin, tell the lady what we do for a living. 108 00:16:37,667 --> 00:16:40,167 Kill vampires. Hunt them down. 109 00:16:40,170 --> 00:16:42,670 Kick the shit outta them. 110 00:16:44,759 --> 00:16:45,968 Right. 111 00:16:45,969 --> 00:16:50,052 I know how you feel, baby. Nobody believes in vampires. 112 00:16:50,056 --> 00:16:54,639 See, the thing is, we know vampires are stalking the earth. 113 00:16:54,644 --> 00:16:56,936 We also know there's a God too. 114 00:16:56,938 --> 00:17:00,105 We just don't understand him. 115 00:17:01,150 --> 00:17:03,442 Nice party. 116 00:17:04,528 --> 00:17:06,028 Yeah. 117 00:17:08,157 --> 00:17:12,116 You look like you got something other than me on your mind. 118 00:17:12,121 --> 00:17:14,496 Feel like telling me about it? 119 00:17:16,084 --> 00:17:18,834 I was looking for something I didn't find. 120 00:17:21,506 --> 00:17:23,922 - That can be a pain in the ass. - Yeah. 121 00:17:29,098 --> 00:17:32,431 Maybe you should try looking somewhere else? 122 00:17:33,811 --> 00:17:36,811 I can tell you where you might wanna start. 123 00:17:37,439 --> 00:17:39,939 Well, Jesus, you're right. 124 00:17:40,985 --> 00:17:44,568 I should've been looking in a whole different place. 125 00:17:47,951 --> 00:17:50,868 So why don't you get me something to drink? 126 00:17:50,871 --> 00:17:53,996 And we can meet back in your... 127 00:17:53,999 --> 00:17:56,207 room. 128 00:18:01,632 --> 00:18:04,757 That's the first good idea I heard today. 129 00:18:50,768 --> 00:18:53,560 Deyo, give me a couple beers, will you? 130 00:18:56,191 --> 00:18:59,816 You're magnificent, you know? Have I ever told you that? 131 00:18:59,819 --> 00:19:02,902 - Slow down, Padre. - No, no, I'm... I'm not drunk. 132 00:19:02,905 --> 00:19:04,155 - Oh, really? - No. 133 00:19:04,157 --> 00:19:06,282 What are you on, acid? 134 00:19:38,110 --> 00:19:40,318 Doesn't it feel beautiful? 135 00:19:40,405 --> 00:19:43,405 Something you'll never forget. 136 00:19:43,825 --> 00:19:46,325 I know I won't. 137 00:19:59,466 --> 00:20:02,800 - I think we're outta beer. - Are we now. 138 00:20:02,803 --> 00:20:06,344 I think we ought to knock over a liquor store. 139 00:20:06,348 --> 00:20:09,473 Hell, why not? I don't give a shit anymore. 140 00:20:09,476 --> 00:20:13,393 Oh, no, no, no, no... I... I... I'm... 141 00:20:13,398 --> 00:20:16,023 I... got beer. 142 00:20:16,026 --> 00:20:18,234 Got beer in the other room. 143 00:20:18,236 --> 00:20:22,820 Fucking people. I don't know why I gotta take care of everybody. 144 00:20:24,618 --> 00:20:26,368 And you. 145 00:20:26,454 --> 00:20:29,079 You... You don't go anywhere. 146 00:20:29,248 --> 00:20:32,207 - I got plans for you. - You do? 147 00:22:07,562 --> 00:22:09,812 Jack Crow. 148 00:22:25,914 --> 00:22:27,497 No! 149 00:22:38,845 --> 00:22:41,553 - Quick! The pickup. - Keys! 150 00:22:43,350 --> 00:22:45,891 Come on! Come with me! 151 00:22:47,396 --> 00:22:49,313 Did he bite you? 152 00:22:49,565 --> 00:22:50,732 Wait! 153 00:22:50,734 --> 00:22:52,817 I can use you. Come here. 154 00:22:53,027 --> 00:22:54,652 Come on! 155 00:22:54,653 --> 00:22:56,445 Leave her! She's fucking dead anyway! 156 00:22:56,447 --> 00:22:59,697 Just take her. I can use her. Go! 157 00:23:07,292 --> 00:23:09,751 Step on it, goddamn it! 158 00:23:13,507 --> 00:23:15,298 - Hit it! - I'm going! 159 00:23:23,268 --> 00:23:24,809 He's right behind us! 160 00:23:24,810 --> 00:23:26,644 Come on! Go! 161 00:23:34,905 --> 00:23:36,446 Kill him! 162 00:24:43,645 --> 00:24:45,645 You okay? 163 00:24:53,490 --> 00:24:54,823 Can you walk? 164 00:24:55,325 --> 00:24:57,533 You alive? Come on! 165 00:24:58,160 --> 00:25:00,244 Come on. Come on. 166 00:25:00,247 --> 00:25:03,330 - What're you doing? - She's going with us. 167 00:25:04,417 --> 00:25:05,751 He just bit her, man! 168 00:25:05,752 --> 00:25:07,543 - She hasn't turned yet. - Well... 169 00:25:07,545 --> 00:25:09,295 she's on her way! 170 00:25:09,297 --> 00:25:12,339 It's under 48 hours, the telepathic link with the master won't hold. 171 00:25:12,342 --> 00:25:13,550 So what! 172 00:25:13,551 --> 00:25:16,926 She'll start receiving his thoughts, seeing what he sees! 173 00:25:16,930 --> 00:25:19,389 Exactly. Like a surveillance camera. 174 00:25:19,392 --> 00:25:22,350 So we can find him and shove a stick right up his ass! 175 00:25:22,353 --> 00:25:23,811 I'm gonna use this piece of shit... 176 00:25:23,813 --> 00:25:26,438 to get to the master and whoever tipped him off. 177 00:25:26,440 --> 00:25:29,440 I know we were set up. He knew my fucking name! 178 00:25:29,443 --> 00:25:31,277 - Come on. - Who set us up? 179 00:25:31,279 --> 00:25:34,195 I don't know, but I want the son of a bitch. 180 00:25:34,199 --> 00:25:35,491 Can you walk? Hey! 181 00:25:35,492 --> 00:25:38,617 Wake up! Can you walk? Are you with me? 182 00:25:39,121 --> 00:25:40,663 Come on! 183 00:25:40,665 --> 00:25:43,123 Do you hear me? Well? 184 00:25:43,375 --> 00:25:46,875 This ain't my first time to the dance. Let's go. 185 00:27:36,539 --> 00:27:38,539 Hey, cowboy! 186 00:27:39,958 --> 00:27:41,042 Can I help you? 187 00:27:41,044 --> 00:27:42,877 I have to borrow your car. 188 00:27:45,088 --> 00:27:46,505 Just say, "Help yourself". 189 00:27:46,507 --> 00:27:49,424 - You want me to say what? - Shut the fuck up! Or.. 190 00:27:49,427 --> 00:27:51,802 I'll blow your fucking teeth outta the back of your head, asshole. 191 00:27:51,805 --> 00:27:53,763 Back off! 192 00:27:53,891 --> 00:27:55,224 Help yourself, boy. 193 00:27:55,225 --> 00:27:57,850 Much obliged, partner. 194 00:28:04,902 --> 00:28:06,569 Let's go! 195 00:28:11,701 --> 00:28:13,451 Get in! 196 00:28:53,496 --> 00:28:56,662 Take her to Apache Springs. Plaza Hotel. 197 00:28:56,666 --> 00:28:59,291 Hole up there. I'll find you as soon as I can. 198 00:28:59,752 --> 00:29:03,543 - Dump this thing. Take the Jeep. - You can't bury 'em all, Jack. 199 00:29:03,965 --> 00:29:07,090 - Get going. - I need to talk to you! 200 00:29:07,093 --> 00:29:08,843 We're wasting time! 201 00:29:08,845 --> 00:29:10,762 Rule number seven: 202 00:29:11,014 --> 00:29:12,889 Never bury a team member by yourself. 203 00:29:12,891 --> 00:29:14,807 This comes under special circumstances. 204 00:29:14,851 --> 00:29:16,309 The whole fucking team's been slaughtered! 205 00:29:16,310 --> 00:29:20,269 - I can handle it! - Bullshit! You know better. 206 00:29:23,944 --> 00:29:25,444 - You got any bright ideas? - Yeah... 207 00:29:25,446 --> 00:29:29,488 we kill the whore, bury the team togather and head back to Monterey. 208 00:29:36,958 --> 00:29:38,250 If you wanna pull out... 209 00:29:38,252 --> 00:29:40,294 - go ahead. - I didn't say that. 210 00:29:40,296 --> 00:29:43,754 Somebody's changed the rules. We gotta do whatever it takes. 211 00:29:43,758 --> 00:29:46,050 We got less than 11 hours, till the sun goes down. 212 00:29:46,052 --> 00:29:49,093 If you got something else to say, spit it the fuck out! 213 00:29:49,096 --> 00:29:53,013 Yeah, I got something else to say. Don't take too fucking long! 214 00:29:55,437 --> 00:29:58,270 I get nervous when you're not around. 215 00:33:32,877 --> 00:33:36,169 - I gonna need a room, guy. - For how long? 216 00:33:36,172 --> 00:33:41,297 - A few days. - It's 375 dollars a week. 217 00:33:41,303 --> 00:33:44,719 Plus 25 dollars for the cable TV. 218 00:33:48,519 --> 00:33:52,144 - What's the fucking total, guy? - That's... huh, 400 dollars. 219 00:33:52,148 --> 00:33:54,023 Is that your girlfriend? 220 00:33:54,025 --> 00:33:57,067 No, it's my fucking mother. Give me the key. 221 00:34:03,952 --> 00:34:05,618 Hey! 222 00:34:05,620 --> 00:34:08,745 Come on. Take my arm. 223 00:34:15,631 --> 00:34:18,965 Hey, wake up, will you? Let's go! 224 00:34:19,802 --> 00:34:21,135 Jack Crow. 225 00:34:21,428 --> 00:34:25,720 Cerritos at 14th and Santa Fe. Need immediate pickup. 226 00:34:26,434 --> 00:34:28,559 None of 'em. 227 00:34:28,854 --> 00:34:30,854 I'm alone. 228 00:34:31,565 --> 00:34:33,357 Dead. 229 00:34:34,192 --> 00:34:38,359 Sources into the investigation report that all the bodies were decapitated. 230 00:34:38,447 --> 00:34:42,239 The heads were found buried a mile from the murder scene. 231 00:34:42,243 --> 00:34:45,118 The number of confirmed dead now stands at 19... 232 00:34:45,122 --> 00:34:47,622 with police still combing the ruins of the motel. 233 00:34:47,625 --> 00:34:49,666 Of course, we'll be standing by here all day... 234 00:34:49,667 --> 00:34:52,251 to bring you any further updates. 235 00:35:41,890 --> 00:35:43,432 Forget it. 236 00:35:48,648 --> 00:35:50,856 Ahh... Jack. 237 00:35:51,150 --> 00:35:52,733 Buon giorno. 238 00:35:52,735 --> 00:35:55,985 Come... Please sit down. 239 00:36:00,953 --> 00:36:02,161 Who's this? 240 00:36:02,162 --> 00:36:03,329 Oh, this is, uh... 241 00:36:03,331 --> 00:36:05,872 Father Adam Guiteau. 242 00:36:05,874 --> 00:36:09,499 Father Adam's in charge of our archives. A... 243 00:36:09,503 --> 00:36:11,712 bookworm. 244 00:36:11,714 --> 00:36:14,464 And he's completely familiar with all your activities... 245 00:36:14,467 --> 00:36:16,383 so speak freely. 246 00:36:16,385 --> 00:36:19,302 Tell me what happened. 247 00:36:21,098 --> 00:36:23,264 We cleaned out the nest. 248 00:36:23,851 --> 00:36:25,642 And the master showed up. 249 00:36:25,644 --> 00:36:27,269 No master was ever like this. 250 00:36:27,271 --> 00:36:29,771 Superhuman strength. Unkillable, like a machine. 251 00:36:30,150 --> 00:36:33,734 We didn't stand a chance. So, tell me if I'm wrong, cardinal... 252 00:36:33,738 --> 00:36:35,738 but couldn't he be the one, we always talked about? 253 00:36:35,739 --> 00:36:37,947 The one we knew would come along one day? 254 00:36:37,950 --> 00:36:40,533 There are some other developments. 255 00:36:40,536 --> 00:36:43,703 Sad developments. 256 00:36:43,914 --> 00:36:45,789 Tom. 257 00:36:46,334 --> 00:36:50,792 Our Tom. Our Tom Callahan. He's dead. 258 00:36:51,631 --> 00:36:55,256 And the whole European team is wiped out. 259 00:36:55,261 --> 00:36:56,344 When? 260 00:36:56,345 --> 00:36:57,595 Three days ago. 261 00:36:57,596 --> 00:37:00,971 Callahans' team was clearing a large nest in Cologne, Germany. 262 00:37:01,017 --> 00:37:05,183 Local authorities reported it as a terrorist act. 263 00:37:07,982 --> 00:37:10,149 We found this at the site. 264 00:37:14,947 --> 00:37:17,531 Is he the one? 265 00:37:18,994 --> 00:37:20,744 Yes. 266 00:37:24,332 --> 00:37:25,666 What is this? 267 00:37:25,668 --> 00:37:26,959 A... Celebratum. 268 00:37:26,960 --> 00:37:30,002 It's... uh, medieval Latin, for "celebrate". 269 00:37:30,006 --> 00:37:31,256 "Celebrate this". 270 00:37:31,257 --> 00:37:34,715 - Celebrate what? - Well, uh... 271 00:37:35,345 --> 00:37:36,887 We don't know. 272 00:37:36,887 --> 00:37:39,887 I've authenticated the portrait. It was painted in 1340. 273 00:37:39,891 --> 00:37:42,391 The subject's name is... was... Valek. 274 00:37:42,394 --> 00:37:45,936 Jan Valek, born in Prague, 1311. He was a priest... 275 00:37:45,940 --> 00:37:48,690 who turned against the Church and led Bohemian peasants... 276 00:37:48,693 --> 00:37:51,901 in an uprising, actually capturing several small towns. 277 00:37:51,904 --> 00:37:53,321 Valek was captured. 278 00:37:53,322 --> 00:37:55,780 He was tried for heresy and burned at the stake. 279 00:37:55,783 --> 00:37:56,950 But... 280 00:37:56,952 --> 00:37:58,535 after his death there were reports... 281 00:37:58,536 --> 00:38:00,953 that he was seen walking at night. 282 00:38:00,956 --> 00:38:03,581 It was said he killed the living to drink their blood. 283 00:38:03,584 --> 00:38:06,875 They opened his grave, and it was found empty. 284 00:38:06,878 --> 00:38:09,212 It's the first known case of vampirism. 285 00:38:09,340 --> 00:38:11,090 A priest. 286 00:38:11,508 --> 00:38:14,633 Valek is not like the other masters you've hunted before. 287 00:38:14,636 --> 00:38:17,261 He is the first... and most powerful. 288 00:38:17,264 --> 00:38:21,306 Of our slayers, you are the only one who faced Valek... 289 00:38:21,311 --> 00:38:23,603 and survived. 290 00:38:24,438 --> 00:38:26,146 I'm going back out. 291 00:38:26,148 --> 00:38:28,357 - You mind if I hang on to this? - Jack... 292 00:38:28,360 --> 00:38:32,401 I've been in contact with Rome. The Vatican Council requests... 293 00:38:32,405 --> 00:38:35,197 that you rebuild your team. 294 00:38:35,201 --> 00:38:38,284 - There isn't time. - You're to return to Monterey... 295 00:38:38,286 --> 00:38:40,703 recruit new team members... 296 00:38:40,706 --> 00:38:43,831 and try again when you are at full strength. 297 00:38:44,002 --> 00:38:47,460 Father Adam will accompany you and take the place... 298 00:38:47,464 --> 00:38:50,256 of poor Father Giovanni. 299 00:38:50,259 --> 00:38:52,467 I don't think so. 300 00:38:53,094 --> 00:38:54,969 Jack! 301 00:38:54,971 --> 00:38:56,429 Jack! 302 00:38:57,141 --> 00:38:58,932 This is nonnegotiable. 303 00:38:58,934 --> 00:39:02,601 Valek is the original. The source of the disease. 304 00:39:02,605 --> 00:39:05,105 The first vampire created by the Catholic Church... 305 00:39:05,108 --> 00:39:08,316 - By accident. - Shut the fuck up! 306 00:39:08,319 --> 00:39:11,736 This was your fight, cardinal. Now it is mine. 307 00:39:11,740 --> 00:39:13,823 Jack! 308 00:39:13,825 --> 00:39:14,992 Jack! 309 00:39:17,578 --> 00:39:22,495 If you refuse to obey the rules, the operation will be canceled... 310 00:39:22,500 --> 00:39:24,958 the funding withdrawn. 311 00:39:26,755 --> 00:39:31,630 You have any idea how this... Valek... knows my name? 312 00:39:43,481 --> 00:39:45,315 Stay close to him. 313 00:40:52,180 --> 00:40:54,180 What's your name? 314 00:40:56,559 --> 00:40:59,393 Do you understand what's happened to you? 315 00:41:00,814 --> 00:41:03,148 Help me! 316 00:41:03,401 --> 00:41:06,192 Hey! Don't fuck with me, honey! 317 00:41:06,195 --> 00:41:09,612 I'll snap your neck like a twig! 318 00:41:10,449 --> 00:41:13,116 Now nod your head yes or no. 319 00:41:13,119 --> 00:41:16,494 Do you understand what's happened to you? 320 00:41:16,580 --> 00:41:18,372 Do it! 321 00:41:20,001 --> 00:41:21,709 All right. 322 00:41:21,711 --> 00:41:24,420 Now I'm going to explain it to you. 323 00:41:25,256 --> 00:41:28,589 First, I'm gonna take my hand off your mouth. 324 00:41:28,593 --> 00:41:30,885 If you scream... 325 00:41:34,141 --> 00:41:35,891 Good. 326 00:41:39,897 --> 00:41:41,689 Now. 327 00:41:41,691 --> 00:41:43,941 What's your name? 328 00:41:45,028 --> 00:41:47,236 Katrina. 329 00:41:47,239 --> 00:41:49,323 Okay, Katrina. 330 00:41:49,325 --> 00:41:51,658 Here's the score. 331 00:41:58,417 --> 00:42:01,250 I took off your clothes. I cleaned you up. 332 00:42:01,254 --> 00:42:04,504 I tied you down. I also saved your ass. 333 00:42:04,507 --> 00:42:09,382 You've been bitten by a vampire. Remember the party at the motel? 334 00:42:09,472 --> 00:42:13,305 Big guy, pointy teeth. Really shitty breath. 335 00:42:13,351 --> 00:42:15,017 Don't worry. 336 00:42:15,018 --> 00:42:16,935 It'll come back to you. 337 00:42:17,688 --> 00:42:21,688 A master vampire has a telepathic link with his victims. 338 00:42:21,692 --> 00:42:24,150 You're gonna help us find him. 339 00:42:24,153 --> 00:42:26,695 While he's sleeping, we unleash on him. 340 00:42:27,030 --> 00:42:29,405 You're the bait, honey. 341 00:42:29,909 --> 00:42:31,909 Sorry. 342 00:42:42,214 --> 00:42:44,006 I know all about you, Mr. Crow. 343 00:42:44,008 --> 00:42:46,883 I know your parents were bitten by vampires. 344 00:42:46,886 --> 00:42:50,469 You were raised by the Church as it's master slayer. 345 00:42:52,058 --> 00:42:55,267 You know the truth is, I didn't wanna be forced on you like this. 346 00:42:55,270 --> 00:42:58,561 I was supposed to take over when Father Giovanni retired. 347 00:42:58,565 --> 00:43:00,482 I always dreamed of this. 348 00:43:00,484 --> 00:43:04,026 Ever since I first heard about you, heard about the slayers. 349 00:43:04,196 --> 00:43:07,655 I want to be part of the team, You know, just do whatever I could. 350 00:43:07,659 --> 00:43:09,992 For example, if you wanted to receive... 351 00:43:09,995 --> 00:43:11,953 the sacrament of confession... 352 00:43:11,954 --> 00:43:13,579 Fucking priest! 353 00:43:25,927 --> 00:43:27,010 Who set us up? 354 00:43:27,011 --> 00:43:28,761 Was it you? Who set us up? 355 00:43:28,763 --> 00:43:30,305 Who was it, 356 00:43:30,307 --> 00:43:31,390 Huh? 357 00:43:31,391 --> 00:43:32,683 Who set us up? 358 00:43:32,685 --> 00:43:35,476 I don't know what you're taking about! 359 00:43:35,479 --> 00:43:38,396 You don't think I'll kill you, because you're a priest. 360 00:43:38,399 --> 00:43:40,816 You're seriously misjudging the wrong mother-fucker! 361 00:43:40,819 --> 00:43:43,069 You wanna kill me, you go ahead, okay? 362 00:43:43,071 --> 00:43:46,362 I don't know what you're talking about! 363 00:43:46,783 --> 00:43:48,658 I don't. 364 00:43:52,832 --> 00:43:55,332 We'll see about that. 365 00:44:01,549 --> 00:44:02,882 Where're we going? 366 00:44:05,095 --> 00:44:07,636 You have to tell me what's going on, Mr. Crow. 367 00:44:09,183 --> 00:44:11,725 - Have you ever seen a vampire? - No. 368 00:44:11,727 --> 00:44:14,310 Now, first of all, they're not romantic, alright? 369 00:44:14,313 --> 00:44:17,605 They're not a bunch of fags, hopping around in rented formalwear... 370 00:44:17,609 --> 00:44:20,734 and seducing everybody insight, with a Euro-trash accents, alright? 371 00:44:20,736 --> 00:44:22,986 Forget whatever you've seen in the movies. 372 00:44:22,989 --> 00:44:25,780 They don't turn into bats. Crosses don't work. 373 00:44:25,783 --> 00:44:27,950 Garlic? Stand there with garlic around your neck, 374 00:44:27,951 --> 00:44:30,326 one of them fuckers will bend you fucking over... 375 00:44:30,329 --> 00:44:31,371 and takes a walk up your... 376 00:44:31,372 --> 00:44:33,872 strata chocolata while he's sucking the blood outta you! 377 00:44:33,875 --> 00:44:37,541 All right? They don't sleep in coffins lined with taffeta. 378 00:44:37,545 --> 00:44:38,670 You wanna kill one? 379 00:44:38,672 --> 00:44:41,964 You drive a wooden stake, right through his fucking heart. 380 00:44:42,467 --> 00:44:45,592 Sunlight turns them into crispy critters. 381 00:44:45,888 --> 00:44:49,346 Got it? See this map? 382 00:44:49,768 --> 00:44:51,684 This map shows all the encounters... 383 00:44:51,686 --> 00:44:55,103 in the United States, as far back as the 1800's. 384 00:44:55,107 --> 00:44:57,190 - I've never seen it. - No one has~ 385 00:44:57,191 --> 00:44:58,566 Look at the Southwest. 386 00:44:58,568 --> 00:45:00,193 - See the spiral pattern? - Yes. 387 00:45:00,195 --> 00:45:02,154 It's a Time-sequence with all encounters, 388 00:45:02,156 --> 00:45:05,489 you get a logarithmic pattern, ever-widening. 389 00:45:05,618 --> 00:45:09,868 It's a search pattern, Padre. They're looking for something. 390 00:45:10,081 --> 00:45:11,581 Do you know what it is? 391 00:45:11,583 --> 00:45:15,000 I heard stories... when I was young. 392 00:45:15,170 --> 00:45:17,586 Something about a black cross. 393 00:45:17,589 --> 00:45:20,589 About vampires walking in the sunlight. 394 00:45:21,426 --> 00:45:23,009 Padre. 395 00:45:23,594 --> 00:45:25,803 - Can I ask you something? - Yeah. 396 00:45:25,806 --> 00:45:28,389 When I was kicking your ass back there... 397 00:45:28,558 --> 00:45:31,308 - did that give you wood? - What? 398 00:45:32,187 --> 00:45:35,645 Huh? You get a little mahogany~ from that ebony? 399 00:45:37,068 --> 00:45:40,318 I'm just fucking with you, Padre. Forget about it. 400 00:45:42,907 --> 00:45:45,574 And what God has given her... 401 00:45:45,577 --> 00:45:50,077 is that she then sees her guardian angel. 402 00:46:26,662 --> 00:46:29,037 Oh, Jesus! 403 00:46:42,346 --> 00:46:43,888 What time is it? 404 00:46:47,684 --> 00:46:49,226 9:10. 405 00:46:59,071 --> 00:47:01,780 - You want one? - Uh'uh. 406 00:47:01,783 --> 00:47:04,074 You gotta eat something. 407 00:47:04,077 --> 00:47:06,286 I can't. 408 00:47:08,457 --> 00:47:10,916 I wouldn't mind a cigarette, tough. 409 00:47:17,592 --> 00:47:18,967 We have to work on this. 410 00:47:18,968 --> 00:47:21,593 The less you eat, the faster the virus moves through your system. 411 00:47:21,595 --> 00:47:23,179 Virus? 412 00:47:23,557 --> 00:47:27,265 Yeah, that's what I call it. Nobody knows what it really is. 413 00:47:27,269 --> 00:47:30,269 Poison, Kool-Aid, whatever, it all does the same thing. 414 00:47:30,271 --> 00:47:32,646 Turns you into a vampire. 415 00:47:41,827 --> 00:47:44,577 What happened to the other girls at the party? 416 00:47:45,371 --> 00:47:47,163 They didn't make it. 417 00:47:47,373 --> 00:47:49,248 I'm sorry. 418 00:47:50,376 --> 00:47:52,876 So, you remember now? 419 00:47:53,714 --> 00:47:55,797 Yeah, some. 420 00:47:56,593 --> 00:47:59,759 - Why doesn't anyone know? - Nobody wants to know. 421 00:47:59,761 --> 00:48:02,595 That's how vampires survive. They're smart. 422 00:48:02,598 --> 00:48:04,598 They keep their numbers low, live in small bands... 423 00:48:04,601 --> 00:48:07,476 and the real world never catches on. 424 00:48:08,271 --> 00:48:10,021 Will I end up being one? 425 00:48:11,233 --> 00:48:13,941 I don't know for sure. 426 00:48:14,611 --> 00:48:16,319 - Probably. - Ugh... 427 00:48:16,446 --> 00:48:21,238 Un... unless we find him before you turn, then... 428 00:48:21,327 --> 00:48:23,660 maybe there's a chance. 429 00:48:23,871 --> 00:48:25,454 Look... 430 00:48:26,540 --> 00:48:28,332 here's what we do know. 431 00:48:28,334 --> 00:48:31,084 You're connected to the master vampire, now. 432 00:48:31,086 --> 00:48:33,544 He's a part of you. 433 00:48:33,672 --> 00:48:35,756 And this link will grow. 434 00:48:36,342 --> 00:48:39,217 You'll never be able to get him outta you. 435 00:48:39,346 --> 00:48:42,096 Not while he still exists. 436 00:48:42,182 --> 00:48:44,599 Then I don't wanna live. 437 00:48:46,186 --> 00:48:47,770 You may not. 438 00:49:06,792 --> 00:49:08,708 Can I get dressed now? 439 00:49:09,796 --> 00:49:11,212 Sure. 440 00:49:12,257 --> 00:49:15,257 Could you get me a towel or something, maybe? 441 00:49:15,677 --> 00:49:18,052 It's not like I haven't seen you naked. 442 00:49:18,054 --> 00:49:19,512 - Fuck it! - Alright... 443 00:49:19,514 --> 00:49:21,681 easy, easy. I'll get you a towel. 444 00:49:21,683 --> 00:49:25,474 One towel coming right up. I won't peek. 445 00:49:36,406 --> 00:49:39,906 Nice try. Leave the door open. 446 00:49:39,910 --> 00:49:41,827 No way. 447 00:49:41,830 --> 00:49:44,038 A little bit. 448 00:50:26,668 --> 00:50:28,335 Oh, no... 449 00:51:13,719 --> 00:51:16,928 - Don't do it! Damn it. - Let me go! 450 00:51:17,264 --> 00:51:19,014 Let me go! 451 00:51:20,769 --> 00:51:22,102 Shit! 452 00:51:23,313 --> 00:51:25,646 Stop it! 453 00:51:27,650 --> 00:51:29,275 Look what you did! 454 00:51:34,365 --> 00:51:37,324 - You fucking bit me! - Ahh... ahh... 455 00:51:37,369 --> 00:51:39,244 What're you, fucking nuts? 456 00:51:40,706 --> 00:51:42,997 Where're you going? 457 00:51:43,000 --> 00:51:45,584 You bite me, huh? Get up! 458 00:51:45,587 --> 00:51:48,378 Fucking bite me! 459 00:51:50,633 --> 00:51:52,967 Fucking bitch! 460 00:51:55,430 --> 00:51:56,972 Fuck! 461 00:52:01,145 --> 00:52:03,187 Goddamn it! 462 00:52:21,291 --> 00:52:24,000 Fucking stupid whore. 463 00:52:27,464 --> 00:52:29,297 On my way. 464 00:52:33,512 --> 00:52:35,428 Yeah? 465 00:52:35,430 --> 00:52:37,347 Where are you? 466 00:52:37,350 --> 00:52:39,433 What? 467 00:52:39,727 --> 00:52:41,519 I'm fine. 468 00:52:41,647 --> 00:52:43,105 Yeah, I'm fine. 469 00:52:43,106 --> 00:52:44,314 Room 312. 470 00:52:44,316 --> 00:52:46,025 Stay there, I'm coming up. 471 00:52:46,027 --> 00:52:47,985 Stay put. 472 00:52:54,661 --> 00:52:57,744 I'm Father Adam Guiteau. You're Tony Montoya? 473 00:52:57,747 --> 00:52:59,539 You look different. 474 00:52:59,541 --> 00:53:03,207 I'm an archivist. I've studied the team extensively. 475 00:53:12,138 --> 00:53:15,013 Montoya, what's this bruise on her jaw? 476 00:53:16,351 --> 00:53:18,101 I had to hit her. 477 00:53:18,727 --> 00:53:19,769 She tried to kill herself. 478 00:53:19,770 --> 00:53:22,853 I had to pull her off the edge of the fire escape. 479 00:53:22,857 --> 00:53:24,024 Then, uh... 480 00:53:24,025 --> 00:53:26,358 I fell through the window. 481 00:53:29,406 --> 00:53:31,323 That's all? 482 00:53:39,166 --> 00:53:40,749 So, why'd you slug her? 483 00:53:40,751 --> 00:53:43,210 I cut my arm on the broken glass. 484 00:53:43,212 --> 00:53:45,462 I was pissed. I don't know. 485 00:53:45,465 --> 00:53:48,256 I fucking slugged her. Who cares? 486 00:53:52,638 --> 00:53:54,097 That's our new Padre. 487 00:53:54,099 --> 00:53:57,807 We've been ordered back to Monterey. Rebuild the team, start over. 488 00:53:57,811 --> 00:54:00,228 - We're going back to Monterey? - No. 489 00:54:00,231 --> 00:54:03,064 Callahan's whole team is gone. 490 00:54:03,150 --> 00:54:04,525 Slaughtered. 491 00:54:04,943 --> 00:54:06,693 So it's just us now. 492 00:54:06,695 --> 00:54:08,237 That's right. 493 00:54:08,656 --> 00:54:10,198 Who is she? 494 00:54:10,408 --> 00:54:12,367 Some hooker. 495 00:54:12,369 --> 00:54:16,160 Bitten by Valek. These vampires are psychically linked to each other. 496 00:54:16,164 --> 00:54:18,706 As soon she hooks into Valek... 497 00:54:19,043 --> 00:54:20,960 we go looking for him. 498 00:54:20,961 --> 00:54:22,878 We have orders to follow, Mr. Crow. 499 00:54:22,880 --> 00:54:24,213 Yeah, fuck you, Padre. 500 00:54:24,215 --> 00:54:25,590 Language! 501 00:54:25,591 --> 00:54:26,883 Mr. Crow, if you not gonna follow orders, 502 00:54:26,885 --> 00:54:29,426 I'll have to call Cardinal Alba. 503 00:54:34,017 --> 00:54:35,892 Excuse me. 504 00:54:35,893 --> 00:54:37,768 Language. 505 00:54:40,940 --> 00:54:43,607 We'll chat about language. Shall we? 506 00:54:43,735 --> 00:54:45,568 See if this syntax works here. 507 00:54:45,570 --> 00:54:48,654 You don't make a call, you don't blow your nose... 508 00:54:48,658 --> 00:54:52,408 you don't wipe your ass, unless I tell you. Okay? 509 00:55:14,686 --> 00:55:16,936 Show me. 510 00:55:25,948 --> 00:55:28,614 - She's up. - Good. 511 00:55:29,200 --> 00:55:30,700 Katrina? 512 00:55:30,702 --> 00:55:32,243 Can you hear me? 513 00:55:34,497 --> 00:55:35,831 What is that? 514 00:55:36,040 --> 00:55:37,373 There's someone else in here... 515 00:55:37,375 --> 00:55:40,709 someone you're connected to in your mind, you know who I'm about? 516 00:55:41,505 --> 00:55:43,422 Katrina, what're you seeing? 517 00:55:46,052 --> 00:55:47,427 I can't. 518 00:55:47,428 --> 00:55:50,928 Yes, you can, honey, you're with us now and your safe. 519 00:55:50,931 --> 00:55:53,806 Now, where is he? What're you seeing? 520 00:55:54,143 --> 00:55:55,810 It's dark. 521 00:55:55,812 --> 00:55:57,604 All right. Keep trying. 522 00:56:00,567 --> 00:56:02,109 There's a map. 523 00:56:02,570 --> 00:56:05,112 A circle on the map. 524 00:56:09,827 --> 00:56:11,244 We need a location, Montoya. Come on! 525 00:56:11,246 --> 00:56:13,787 - I'm fucking working on it, Jack! - Before she loses him, Come on! 526 00:56:13,790 --> 00:56:16,957 - You wanna switch places? - Just come on! 527 00:56:17,419 --> 00:56:20,003 Katrina, listen very carefully now. 528 00:56:20,006 --> 00:56:22,839 I need to know exactly where you are. 529 00:56:22,841 --> 00:56:26,591 What you're seeing right now. Details. 530 00:56:30,682 --> 00:56:32,224 No! 531 00:56:34,604 --> 00:56:37,812 - Oh!... He killed a priest! - What? 532 00:56:37,814 --> 00:56:39,773 - You're safe! - Priest? 533 00:56:39,776 --> 00:56:42,151 Did she say a priest? What priest? 534 00:56:43,738 --> 00:56:45,446 He's moving now. 535 00:56:45,448 --> 00:56:47,157 Come on. Stay with him. 536 00:56:47,159 --> 00:56:49,159 There's a sign... 537 00:56:49,161 --> 00:56:52,494 on a highway... that says San Miguel. 538 00:56:52,497 --> 00:56:54,747 San Miguel? San Miguel? Come on, hey, hey... 539 00:56:54,750 --> 00:56:56,208 come on, keep trying! You have to! 540 00:56:56,210 --> 00:56:57,960 I can't! 541 00:56:57,962 --> 00:57:00,546 - Goddamn it! - Jack, the link's broken. 542 00:57:00,549 --> 00:57:02,632 What priest is she talking about? Goddamn it! 543 00:57:02,634 --> 00:57:04,676 I can get a list of all churches in San Miguel County... 544 00:57:04,678 --> 00:57:06,969 if you'll let me use the phone and call the archdiocese to... 545 00:57:06,971 --> 00:57:10,513 Get it, call every church. Find one where a Padre's missing. 546 00:57:10,517 --> 00:57:13,267 Road trip, Montoya. Your job is to watch this girl. 547 00:57:13,270 --> 00:57:14,770 Goddamn it! 548 00:57:16,316 --> 00:57:18,941 Hey, what's wrong with you? 549 00:57:20,278 --> 00:57:23,278 I'm just tired, that's all. 550 00:57:31,081 --> 00:57:33,831 Is there something you wanna tell me? 551 00:57:36,628 --> 00:57:39,545 Nothing... you'd wanna listen to, man. 552 00:57:49,517 --> 00:57:52,017 Yeah, I got a fax this morning from the cardinals office in Santa Fe. 553 00:57:52,020 --> 00:57:54,104 You're an investigator working for the Catholic Church? 554 00:57:54,105 --> 00:57:55,855 That's right. We're looking into a... 555 00:57:55,857 --> 00:57:58,898 possible Nation-wide pattern of anti-Catholic hate crimes. 556 00:57:59,152 --> 00:58:01,986 - May I? - It's pretty damn savage. 557 00:58:10,999 --> 00:58:13,082 What about the old priest, is any of this blood his? 558 00:58:13,084 --> 00:58:16,126 His name is Father Molina. 559 00:58:16,463 --> 00:58:18,213 Sorry. 560 00:58:18,340 --> 00:58:19,382 Listen... 561 00:58:19,383 --> 00:58:21,841 you get something on this case, you gonna share it with me, right? 562 00:58:21,844 --> 00:58:25,094 - That's right. - I better not find out different. 563 00:58:25,097 --> 00:58:26,555 You won't. 564 00:58:26,556 --> 00:58:29,515 So far, it looks like all this blood's from Mrs. Fisher. 565 00:58:29,519 --> 00:58:32,602 We won't know that for sure till we get a sample from pathology. 566 00:58:32,604 --> 00:58:34,687 Was anything stolen? 567 00:58:34,690 --> 00:58:37,399 - Just Father Molina. - We found him! 568 00:58:42,532 --> 00:58:43,907 Lord! 569 00:58:58,299 --> 00:58:59,840 I don't get this! 570 00:58:59,842 --> 00:59:01,759 Why come all this way to San Miguel to attack some... 571 00:59:01,761 --> 00:59:04,511 old... small town priest and a cleaning lady? 572 00:59:04,514 --> 00:59:07,181 Doesn't make sense, Valek, didn't feed on either of them. 573 00:59:07,184 --> 00:59:08,725 Father Molina was a well known scholar... 574 00:59:08,726 --> 00:59:10,601 of early Catholic history in the United States... 575 00:59:10,603 --> 00:59:13,312 - Who gives a shit, what's the point? - I don't know what the point is. 576 00:59:13,315 --> 00:59:16,190 I don't know why Valek killed him. 577 00:59:16,319 --> 00:59:17,527 What's this symbol? 578 00:59:17,528 --> 00:59:19,320 The Cardinal told me the Church doesn't know. 579 00:59:19,698 --> 00:59:23,073 You and the cardinal are lying sacks of shit! 580 00:59:23,077 --> 00:59:26,327 Come on, Padre. Help me. The hour's getting late! 581 00:59:29,123 --> 00:59:31,707 It's a medieval astronomical sign... 582 00:59:32,418 --> 00:59:34,543 for the sun. 583 01:00:41,825 --> 01:00:45,117 There are seven more with him now. 584 01:00:46,372 --> 01:00:48,539 Powerful. 585 01:00:48,542 --> 01:00:50,833 Are they masters? 586 01:00:51,045 --> 01:00:52,586 Yes. 587 01:01:43,641 --> 01:01:45,266 Padre... 588 01:01:50,316 --> 01:01:53,399 I'm beginning to like you. So don't make me hurt you, okay? 589 01:01:53,403 --> 01:01:54,778 Just tell me what you know. 590 01:01:54,779 --> 01:01:56,946 I'll buy you a beer and get you laid, come on. 591 01:01:56,948 --> 01:02:00,323 If you don't tell me everything, I'll just start cutting on you. 592 01:02:02,412 --> 01:02:06,329 No, you won't... You're a righteous man, Mr. Crow. 593 01:02:07,167 --> 01:02:09,917 Besides, I serve a higher master, then you. 594 01:02:09,921 --> 01:02:11,421 With any secrets that I keep... 595 01:02:11,421 --> 01:02:14,255 I kept to protect the Church and its followers, is part of... 596 01:02:14,259 --> 01:02:15,509 that... 597 01:02:15,885 --> 01:02:17,551 - Open your mouth. - What? 598 01:02:17,553 --> 01:02:19,720 Open your mouth. 599 01:02:26,396 --> 01:02:28,521 Give me your hand. 600 01:02:35,531 --> 01:02:38,906 You better listen to me, you fuck! 601 01:02:39,911 --> 01:02:42,202 My father kept a secret once. 602 01:02:42,204 --> 01:02:45,163 He'd been bitten by a vampire. 603 01:02:45,332 --> 01:02:48,291 He kept it a secret... from me and my mother. 604 01:02:48,295 --> 01:02:50,961 By the fifth day, he was turning. 605 01:02:50,964 --> 01:02:53,923 That night, he attacked my mother. 606 01:02:53,926 --> 01:02:56,634 And then he came after me. 607 01:02:56,636 --> 01:03:00,053 I killed my own father, Padre. 608 01:03:00,057 --> 01:03:02,682 I got no trouble killing you. 609 01:03:04,145 --> 01:03:06,228 Last chance. 610 01:03:07,899 --> 01:03:09,357 Now open your mother-fucking mouth. 611 01:03:09,359 --> 01:03:12,068 Open your fucking mouth! 612 01:03:12,070 --> 01:03:13,445 Then prepare to... 613 01:03:13,447 --> 01:03:15,405 What? You ready? Excuse me? 614 01:03:15,407 --> 01:03:19,949 Valek is looking for an ancient relic, 'The Cross of Berziers'. 615 01:03:27,003 --> 01:03:28,503 After his trial, the Church declared that... 616 01:03:28,504 --> 01:03:30,338 Valek was possessed by Demons. 617 01:03:30,340 --> 01:03:31,631 He was taken to a small town... 618 01:03:31,633 --> 01:03:33,925 in the south of France called Berziers. 619 01:03:33,969 --> 01:03:37,510 An exorcism was performed using an ancient... 620 01:03:37,513 --> 01:03:40,847 forbidden form of a ceremony. 621 01:03:40,934 --> 01:03:44,184 It was long and very brutal. 622 01:03:44,813 --> 01:03:46,855 Something went wrong. 623 01:03:57,244 --> 01:03:59,494 The wooden gate is opening. 624 01:04:04,459 --> 01:04:09,251 The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism. 625 01:04:09,423 --> 01:04:13,298 The body is destroyed, but the possessed soul remains. 626 01:04:13,302 --> 01:04:16,011 The exorcism transformed Valek into a creature... 627 01:04:16,014 --> 01:04:18,514 whose body is dead... but lives on. 628 01:04:18,517 --> 01:04:19,850 A vampire. 629 01:04:19,893 --> 01:04:21,601 A vampire. 630 01:05:09,612 --> 01:05:11,487 It's a cross. 631 01:05:25,004 --> 01:05:28,213 The stories you heard about the Black Cross are true. 632 01:05:28,217 --> 01:05:31,175 It was used in Valek's exorcism and taken back to Rome. 633 01:05:31,177 --> 01:05:34,760 It's known as the Berziers Cross. 634 01:05:35,140 --> 01:05:37,349 The cross was then shipped to the New World. 635 01:05:37,350 --> 01:05:40,600 It was moved ever since from one Spanish mission to another. 636 01:05:40,604 --> 01:05:43,770 It's exact location was kept secret, even from the Vatican. 637 01:05:43,774 --> 01:05:47,691 For hundreds of years it was lost. Cardinal Alba discovered the name... 638 01:05:47,694 --> 01:05:51,402 of the only living priest who knew the location of the cross. 639 01:05:52,492 --> 01:05:54,367 Father Joseph Molina. 640 01:05:54,744 --> 01:05:58,452 Cardinal Alba and I came to the United States to find Father Molina. 641 01:05:58,457 --> 01:06:02,082 To reclaim the Berziers Cross. And that is all I know. 642 01:06:13,306 --> 01:06:15,515 You're a good man, Padre. 643 01:06:15,516 --> 01:06:17,682 Welcome to the team. 644 01:06:22,024 --> 01:06:24,357 God forgive me. 645 01:06:34,620 --> 01:06:36,537 He found it. 646 01:06:39,542 --> 01:06:41,250 Let's hit it. 647 01:06:46,674 --> 01:06:49,090 Wait!... Wait, stop the car! 648 01:06:55,600 --> 01:06:56,934 That way. 649 01:07:37,437 --> 01:07:39,062 Hey. 650 01:08:06,218 --> 01:08:07,760 It was here. 651 01:08:26,031 --> 01:08:28,239 You picking up anything? 652 01:08:28,575 --> 01:08:29,909 He's gone. 653 01:08:30,703 --> 01:08:33,203 - You don't look so good. - She hasn't turned yet, Jack. 654 01:08:33,205 --> 01:08:34,622 - Ahh... - She can't eat. 655 01:08:34,623 --> 01:08:37,123 Maybe what she really wants is human blood, what'd you think? 656 01:08:37,126 --> 01:08:40,126 - I said she hasn't turned... - I heard what you said. 657 01:08:44,467 --> 01:08:45,842 Hey. 658 01:08:45,843 --> 01:08:48,135 Why don't you back off? 659 01:08:48,137 --> 01:08:49,095 What's with you? 660 01:08:49,096 --> 01:08:51,305 What'd you mean, what's with me? What's with you? 661 01:08:51,307 --> 01:08:53,057 You're being such a fucking asshole. 662 01:08:53,059 --> 01:08:55,767 What the fuck is your problem? 663 01:08:56,146 --> 01:08:58,688 You're not going to fall for this half-dead cunt... 664 01:08:58,691 --> 01:09:00,566 Fuck! 665 01:09:03,070 --> 01:09:04,486 Nice shot. Wanna try again? 666 01:09:04,488 --> 01:09:07,447 - Stop it! - Get the fuck outta here! 667 01:09:07,450 --> 01:09:08,533 What're you doing? 668 01:09:08,534 --> 01:09:10,534 We're about to have one fuck of a fight! 669 01:09:10,579 --> 01:09:11,829 No. 670 01:09:12,414 --> 01:09:15,331 Do you know why Valek wants the Berziers cross? 671 01:09:15,334 --> 01:09:17,292 Think about it for a minute! 672 01:09:17,293 --> 01:09:20,418 I think Valek wants to finish his transformation. 673 01:09:20,422 --> 01:09:22,005 The exorcism was never completed. 674 01:09:22,007 --> 01:09:25,341 Valek was left vulnerable, able to survive only at night. 675 01:09:25,345 --> 01:09:28,053 So, he... completes the ritual? 676 01:09:28,056 --> 01:09:31,848 I think... I think the balance shifts. 677 01:09:32,393 --> 01:09:37,060 For 600 years, Valek has tried to find a way to live in the daylight. 678 01:09:37,065 --> 01:09:38,315 Fuck me. 679 01:09:38,317 --> 01:09:41,150 Now with the Berziers Cross, he will. 680 01:09:41,152 --> 01:09:45,694 A master vampire capable to walk in the sun. Unstoppable. 681 01:09:45,699 --> 01:09:48,324 Unless we stop him. 682 01:09:49,953 --> 01:09:53,328 I guess we'll have to finish this some other time. 683 01:09:53,332 --> 01:09:58,332 We got eight hours of sun left. Come on. Come on. 684 01:10:01,759 --> 01:10:03,759 Come on, baby. 685 01:10:08,223 --> 01:10:11,181 That's where he is. 686 01:10:11,685 --> 01:10:13,977 Santiago. 687 01:10:39,215 --> 01:10:41,507 The place looks empty. 688 01:10:46,472 --> 01:10:48,389 He's near. 689 01:12:19,530 --> 01:12:21,196 Hello? 690 01:12:24,327 --> 01:12:27,244 What'd you figure the population of this shit-joint is? 20? 691 01:12:27,247 --> 01:12:28,872 I'd say 30, maybe more. 692 01:12:28,874 --> 01:12:31,582 Now, the question is, how many of them are goons? 693 01:12:31,585 --> 01:12:34,210 Our worst-case scenario, half. 694 01:12:34,213 --> 01:12:35,797 15 dead, 15 goons. 695 01:12:35,798 --> 01:12:38,631 We took the whole time Valek's been here what, several days? 696 01:12:38,634 --> 01:12:40,342 That's right, Padre. 697 01:12:40,344 --> 01:12:43,553 He set this up. Slowly. One goon at a time. 698 01:12:43,556 --> 01:12:45,472 Now he's got the cross and the biggest nest... 699 01:12:45,474 --> 01:12:47,683 the fucking the world's ever known. 700 01:12:47,685 --> 01:12:49,893 What'd we got? Three slayers. 701 01:12:49,895 --> 01:12:51,853 Two slayers. 702 01:12:54,150 --> 01:12:56,942 Time to kill some vampires. 703 01:12:56,945 --> 01:12:59,153 You with us, Padre? 704 01:13:00,950 --> 01:13:03,116 Yeah, I'm with you. 705 01:13:03,327 --> 01:13:05,618 The location. 706 01:13:13,922 --> 01:13:16,255 Where is he? 707 01:13:25,226 --> 01:13:27,392 Everywhere. 708 01:13:29,146 --> 01:13:31,480 Katrina, baby, listen. 709 01:13:32,109 --> 01:13:33,734 Is he in there? 710 01:13:33,735 --> 01:13:35,610 Yeah. 711 01:13:36,237 --> 01:13:38,570 He's in there. 712 01:13:38,906 --> 01:13:41,281 In the dark. 713 01:13:41,451 --> 01:13:43,576 Great. Good girl. 714 01:13:45,872 --> 01:13:48,955 And the best constructed building in town is? 715 01:13:48,959 --> 01:13:50,334 The jail, of course. 716 01:13:50,336 --> 01:13:51,711 Bingo. 717 01:13:51,711 --> 01:13:53,211 She senses him in there. 718 01:13:53,213 --> 01:13:55,380 - You think she's telling the truth? - Yeah. 719 01:13:55,382 --> 01:13:57,798 Suppose he's taking control of her? Let's hope he hasn't. 720 01:13:57,801 --> 01:14:00,260 Then I guess I'll pay with my life on that. 721 01:14:00,263 --> 01:14:02,929 You're not the only one, amigo. 722 01:14:02,932 --> 01:14:05,266 You're not the only one. 723 01:14:35,552 --> 01:14:36,968 Can you hear me? 724 01:14:42,934 --> 01:14:44,725 I'm sorry. 725 01:14:45,227 --> 01:14:46,894 It'll be all right. 726 01:14:47,563 --> 01:14:49,771 I'll take care of you. 727 01:14:54,946 --> 01:14:56,987 I promise. 728 01:16:15,991 --> 01:16:17,616 It's thirsty. 729 01:16:17,785 --> 01:16:20,035 Think she smells your blood. 730 01:16:23,624 --> 01:16:25,207 I got it! I got it! 731 01:16:28,296 --> 01:16:30,296 Take the woman, Montoya! 732 01:16:38,140 --> 01:16:40,932 Cocksucker! Come on! Come on! 733 01:16:43,438 --> 01:16:45,229 Help! 734 01:16:46,982 --> 01:16:48,357 Padre, kill it! 735 01:16:48,358 --> 01:16:49,942 Kill it, damn it! 736 01:16:51,446 --> 01:16:54,404 Don't just sit there, kill it! 737 01:16:58,954 --> 01:17:00,412 With the stake! 738 01:17:00,413 --> 01:17:03,580 Kill him with the stake! Through the heart! 739 01:17:12,093 --> 01:17:15,051 How do you like your stake, bitch?! 740 01:17:57,682 --> 01:17:59,474 I wonder if there's another way to the cells? 741 01:17:59,476 --> 01:18:01,559 - I hope not, it doesn't look that way. - We have to get them... 742 01:18:01,562 --> 01:18:04,062 inside the elevator and make them come out through the door. 743 01:18:04,065 --> 01:18:05,690 - That means using the cable. - That's right. 744 01:18:05,691 --> 01:18:07,691 Forget the winch, we'll attach the cable right to the Jeep. 745 01:18:07,694 --> 01:18:09,653 Do it fast and yank 'em right out into the sun. 746 01:18:09,654 --> 01:18:11,862 - Someone has to drive the Jeep. - That's right. 747 01:18:11,865 --> 01:18:13,657 How you expect to lure 'em in the elevator? 748 01:18:13,659 --> 01:18:15,659 Somebody's gotta be inside. 749 01:18:16,077 --> 01:18:18,244 Escape hatch, huh? 750 01:18:19,373 --> 01:18:22,373 When they get inside the elevator, one of us goes through the hole. 751 01:18:22,377 --> 01:18:24,835 The other guy up there presses the button to secure control. 752 01:18:24,836 --> 01:18:27,211 The door is shut. They get trapped inside. 753 01:18:27,214 --> 01:18:29,423 - But it has to be me. - What? 754 01:18:29,426 --> 01:18:32,926 You have to be up there to fire the crossbow. 755 01:18:32,930 --> 01:18:33,971 Whoa, whoa, whoa. 756 01:18:33,972 --> 01:18:35,556 You wanna drive, I'll do it. 757 01:18:35,558 --> 01:18:38,058 I can't drive. I never learned it. 758 01:18:38,686 --> 01:18:40,269 Okay, Padre. 759 01:18:40,270 --> 01:18:43,895 Light her up and shave your ass. You're the bait. 760 01:18:55,536 --> 01:18:56,661 Katrina. 761 01:18:56,662 --> 01:18:59,120 Katrina, listen to me! 762 01:18:59,749 --> 01:19:03,291 You've gotta try to hold on. Okay? 763 01:19:06,841 --> 01:19:08,632 - You seen Valek? - Not yet. 764 01:19:08,634 --> 01:19:10,593 Anything? 765 01:19:11,386 --> 01:19:12,720 There. 766 01:19:15,641 --> 01:19:17,016 And there. 767 01:19:20,689 --> 01:19:22,689 Okay, I'm ready. 768 01:19:23,108 --> 01:19:25,774 - You gotta be fleet of foot, padre. - I know. 769 01:19:25,777 --> 01:19:28,069 - I'm not kidding. - I know. 770 01:19:28,071 --> 01:19:29,988 I used to play soccer. 771 01:19:29,990 --> 01:19:33,115 - Soccer? - I was captain of my team. 772 01:19:33,119 --> 01:19:36,244 - I'd better be the one in- - No, I'll be fine. 773 01:19:36,248 --> 01:19:38,081 - You will? - Don't worry about me, Mr. Crow. 774 01:19:38,083 --> 01:19:42,291 - Just shoot when the door opens. - You can count on that. 775 01:19:45,340 --> 01:19:47,923 - Padre... - I know. 776 01:19:53,140 --> 01:19:56,390 - Montoya, he's on his way. - Hooked and ready, Jack. 777 01:20:48,074 --> 01:20:49,865 What're you doing? 778 01:20:56,124 --> 01:20:58,499 Get back in the fucking elevator! 779 01:21:09,930 --> 01:21:11,263 Shit! 780 01:21:14,142 --> 01:21:17,476 Get ready, Montoya. Here we go. 781 01:21:50,056 --> 01:21:52,431 - Jack... - Padre? 782 01:22:11,955 --> 01:22:13,289 Open! 783 01:22:19,462 --> 01:22:21,087 Montoya, now! 784 01:22:21,089 --> 01:22:23,589 Sayonara, motherfucker! 785 01:22:23,592 --> 01:22:24,926 Pull! 786 01:22:48,286 --> 01:22:49,661 - Padre, you okay? - Yes. 787 01:22:49,662 --> 01:22:51,245 - Did he bite you or scratch you? - No. 788 01:22:51,246 --> 01:22:53,121 Okay, come on. 789 01:22:55,793 --> 01:22:58,418 No! Keep that door... Shit! 790 01:22:58,420 --> 01:23:00,420 - Sorry. - Come on. 791 01:23:02,925 --> 01:23:05,217 It's going all the way down. 792 01:23:05,721 --> 01:23:08,096 Okay, I'm bringing it up. 793 01:23:08,098 --> 01:23:11,014 - Sorry about the doors. - No harm, no foul, padre. 794 01:23:13,479 --> 01:23:15,854 - You did good. - I have to do it again. 795 01:23:15,856 --> 01:23:17,356 We're out of time! 796 01:23:22,822 --> 01:23:25,739 Why aren't the doors open? What's wrong? 797 01:23:30,831 --> 01:23:32,914 Jack! You should look at this! 798 01:23:57,609 --> 01:23:58,901 Shit! 799 01:23:58,902 --> 01:24:01,027 Goddamn it! 800 01:24:05,367 --> 01:24:06,450 Montoya! 801 01:24:06,452 --> 01:24:08,119 Go! Go! 802 01:24:16,296 --> 01:24:18,962 Montoya, go! Go! 803 01:24:30,644 --> 01:24:32,311 - Come on! - Go! 804 01:24:36,109 --> 01:24:37,859 Shit! 805 01:24:40,489 --> 01:24:44,406 - You never said they could do that. - I didn't know. 806 01:24:44,660 --> 01:24:46,160 Get outta the way! 807 01:24:51,375 --> 01:24:54,334 Let's do it, you bloodsucking bitch! 808 01:24:56,589 --> 01:24:58,297 Montoya! Hook it up! 809 01:24:58,299 --> 01:24:59,966 Padre, get a spike! 810 01:25:02,511 --> 01:25:04,428 She can't take you with her! 811 01:25:04,430 --> 01:25:07,097 Here comes the sun! Come on! 812 01:25:12,314 --> 01:25:13,856 Jack! 813 01:25:14,359 --> 01:25:16,150 Die! 814 01:25:18,528 --> 01:25:21,278 Die, you fucker, die! 815 01:25:23,201 --> 01:25:25,534 Die, you miserable... 816 01:25:41,929 --> 01:25:44,013 Look at the sun! 817 01:25:45,100 --> 01:25:46,725 We're finished. 818 01:25:46,893 --> 01:25:48,684 No, we gotta go back. 819 01:25:48,686 --> 01:25:50,853 Rule number 10, Jack: 820 01:25:51,314 --> 01:25:53,814 You can't kill a master at night. 821 01:25:54,609 --> 01:25:56,526 It's over. 822 01:25:58,531 --> 01:26:00,197 He's right, Padre. 823 01:26:00,198 --> 01:26:02,157 Let's go. 824 01:26:25,851 --> 01:26:27,643 Hello, Jack. 825 01:26:42,829 --> 01:26:44,954 Motherfucker! 826 01:27:08,855 --> 01:27:11,855 Your war's over, crusader. 827 01:28:52,467 --> 01:28:54,842 Hello, Jack. 828 01:28:58,514 --> 01:29:00,431 From your expression... 829 01:29:00,433 --> 01:29:03,850 I assume you couldn't possibly understand my presence here. 830 01:29:03,853 --> 01:29:07,978 I'm sorry... to disillusion you Jack. 831 01:29:07,983 --> 01:29:10,274 As one grows old... 832 01:29:10,276 --> 01:29:13,110 as death approaches... 833 01:29:13,113 --> 01:29:15,571 we begin to question... 834 01:29:15,574 --> 01:29:17,491 our faith. 835 01:29:17,493 --> 01:29:19,743 And I found mine lacking. 836 01:29:19,745 --> 01:29:23,036 Is there a God? Is there a Heaven? 837 01:29:23,040 --> 01:29:25,582 I can no longer answer this for certain. 838 01:29:25,585 --> 01:29:29,210 I've witnessed no miracles, had no visions. 839 01:29:30,298 --> 01:29:34,423 And the prospect of death terrifies me. 840 01:29:34,427 --> 01:29:39,011 I realized I've only one... alternative. 841 01:29:39,016 --> 01:29:43,224 And I made a bargain with the devil, if you wish. 842 01:29:43,396 --> 01:29:45,479 You are truly... 843 01:29:46,149 --> 01:29:48,065 a pile of dogshit, cardinal. 844 01:29:48,068 --> 01:29:51,360 Yeah. That's right. 845 01:29:51,571 --> 01:29:55,780 That's correct, Jack. And I can live with that. 846 01:29:55,785 --> 01:29:58,618 After I've given Valek what he wants... 847 01:29:58,620 --> 01:30:00,787 he'll fulfill our bargain. 848 01:30:00,872 --> 01:30:04,497 And I will be transformed into one of his... 849 01:30:04,543 --> 01:30:07,001 new children. 850 01:30:07,003 --> 01:30:09,545 It's beautiful, isn't it? 851 01:30:10,090 --> 01:30:12,632 Eternal life. 852 01:30:13,386 --> 01:30:15,886 Immortality... 853 01:30:15,931 --> 01:30:18,431 can change your heart. 854 01:30:18,975 --> 01:30:21,059 Valek... 855 01:30:21,602 --> 01:30:25,019 why don't you prove that you can kick my ass. Come on. Untie me. 856 01:30:25,023 --> 01:30:26,315 Now, come on. 857 01:30:26,317 --> 01:30:28,067 You fucking pole-smoking, fashion victim. 858 01:30:28,069 --> 01:30:30,152 Come on over here. 859 01:30:30,154 --> 01:30:31,821 - Jack. - Come on, 5 minutes... 860 01:30:31,823 --> 01:30:35,448 then you can bite my ass, wouldn't you like that? See me all tied up, huh? 861 01:30:35,451 --> 01:30:37,159 What will silence you? 862 01:30:37,161 --> 01:30:40,161 Come on. Untie me, you prick! 863 01:30:41,541 --> 01:30:44,333 Perhaps this will help. 864 01:30:49,549 --> 01:30:54,341 Apparently, your friend is one of my children now. 865 01:30:56,224 --> 01:30:59,099 You are alone, crusader. 866 01:32:01,418 --> 01:32:03,626 What'd you want from me, Valek? 867 01:32:10,803 --> 01:32:12,886 You hate me so, don't you? 868 01:32:13,514 --> 01:32:15,931 But you made me, crusader. 869 01:32:15,934 --> 01:32:18,600 You hate what you've made. You fear it. 870 01:32:18,603 --> 01:32:21,103 Because it is superior to you. 871 01:32:21,730 --> 01:32:25,397 For 600 years, I fed on your kind at will. 872 01:32:37,081 --> 01:32:39,039 Why don't you just kill me and get it over with? 873 01:32:39,041 --> 01:32:41,124 Because you're needed, Jack. 874 01:32:41,544 --> 01:32:45,877 The ceremony is a reenactment of the original exorcism. 875 01:32:45,882 --> 01:32:48,549 It requires the blood of a crusader... 876 01:32:48,552 --> 01:32:52,552 and his crucifixion upon a burning cross. 877 01:32:52,556 --> 01:32:55,431 The climax of the ceremony must coincide... 878 01:32:55,434 --> 01:32:59,059 with the first rays of the rising sun. 879 01:32:59,688 --> 01:33:01,980 Sorry, Jack. 880 01:33:51,745 --> 01:33:55,370 Oh, god! Mother-fucker. 881 01:34:33,247 --> 01:34:34,914 Padre! 882 01:34:35,584 --> 01:34:37,709 Now what're you gonna do, Valek? 883 01:34:37,710 --> 01:34:39,918 You got nobody to complete your ritual. 884 01:34:39,921 --> 01:34:42,296 The sun's starting to rise! 885 01:34:44,175 --> 01:34:47,425 You will finish the ritual. 886 01:34:48,513 --> 01:34:49,805 Try and make me! 887 01:34:49,807 --> 01:34:52,974 That-a-boy, Padre. Fuck with him! Hey, Valek! 888 01:34:52,977 --> 01:34:54,602 You're shit-outta-luck. 889 01:34:54,603 --> 01:34:56,394 Give it up. 890 01:35:12,956 --> 01:35:14,581 Finish it. 891 01:35:14,624 --> 01:35:15,832 No. 892 01:35:15,834 --> 01:35:17,042 Finish it! 893 01:35:17,043 --> 01:35:18,585 No! 894 01:35:21,633 --> 01:35:24,633 Come on, Padre! My nuts are on fire here! 895 01:36:01,507 --> 01:36:04,257 Come on. Let's get some vampires. 896 01:37:17,672 --> 01:37:19,422 End of the line, Valek! 897 01:37:30,936 --> 01:37:33,895 You still with us, Crow? 898 01:37:36,151 --> 01:37:38,984 I don't burn so good, bloodsucker. 899 01:37:40,613 --> 01:37:42,530 Give me the cross. 900 01:37:42,533 --> 01:37:45,824 This cross? Let me just ask you one thing. 901 01:37:45,827 --> 01:37:49,369 After 600 years, how's that dick working? Pretty good? 902 01:38:00,010 --> 01:38:02,093 Suck this! 903 01:38:06,266 --> 01:38:08,391 Die, you fucker! Die! 904 01:38:10,103 --> 01:38:11,520 Jack. 905 01:38:26,495 --> 01:38:29,204 You can't kill me. 906 01:38:49,855 --> 01:38:52,188 You ugly, bloodsucking fucker! 907 01:38:52,191 --> 01:38:53,524 Die! 908 01:39:01,951 --> 01:39:03,826 Shit! 909 01:39:11,919 --> 01:39:13,419 Jesus! 910 01:39:28,604 --> 01:39:31,271 Listen to me. It's going to be okay. 911 01:39:31,274 --> 01:39:34,607 I'll be right back. Okay? 912 01:39:45,497 --> 01:39:47,747 Put your head back. 913 01:40:18,282 --> 01:40:20,324 You look like shit, Montoya. 914 01:40:22,662 --> 01:40:24,745 Where you going? 915 01:40:26,333 --> 01:40:27,666 South. 916 01:40:28,501 --> 01:40:30,043 You love her that much? 917 01:40:32,630 --> 01:40:35,297 We make the perfect couple, Jack. 918 01:40:35,300 --> 01:40:37,717 - You're not leaving! - Padre... 919 01:40:37,761 --> 01:40:39,470 back off. 920 01:40:39,472 --> 01:40:40,805 No. 921 01:40:41,015 --> 01:40:42,599 Don't make me come over there... 922 01:40:42,600 --> 01:40:44,725 and beat the shit out of you, padre! 923 01:40:44,727 --> 01:40:47,393 - Back off! - He's a vampire, Jack! 924 01:40:49,524 --> 01:40:50,858 Rule number one: 925 01:40:51,235 --> 01:40:54,568 If your partner is ever bitten by a vampire... 926 01:40:55,030 --> 01:40:56,697 never... 927 01:40:56,699 --> 01:40:59,157 ever let him live. 928 01:41:01,286 --> 01:41:02,911 Padre... 929 01:41:07,502 --> 01:41:09,668 I'm not a slayer anymore, Jack. 930 01:41:10,421 --> 01:41:12,338 Besides... 931 01:41:12,923 --> 01:41:14,798 the way I figure... 932 01:41:15,343 --> 01:41:18,885 you two got plenty to do cleaning the rest of it now. 933 01:41:18,889 --> 01:41:21,180 Meanwhile she hides in back of the van, hiding from sunlight... 934 01:41:21,182 --> 01:41:22,766 while you make it for the border? 935 01:41:22,768 --> 01:41:24,976 Try to catch it by nightfall, okay? 936 01:41:24,979 --> 01:41:27,104 I need a vacation, Jack. 937 01:41:28,107 --> 01:41:30,065 When did she first bite you? 938 01:41:32,653 --> 01:41:35,028 Two days ago. 939 01:41:35,365 --> 01:41:37,615 I still covered your ass. 940 01:41:38,201 --> 01:41:40,451 Yes, you did. 941 01:41:45,333 --> 01:41:47,917 I would say I owe you two days pay. 942 01:41:51,966 --> 01:41:53,300 What'd you say, padre? 943 01:41:53,552 --> 01:41:55,427 You've got two days. 944 01:42:06,940 --> 01:42:08,690 Wherever you go... 945 01:42:11,946 --> 01:42:14,154 I will find you. 946 01:42:14,155 --> 01:42:16,322 I will hunt you down... 947 01:42:17,492 --> 01:42:19,534 and I will kill you. 948 01:42:19,870 --> 01:42:21,954 The girl too. 949 01:42:32,175 --> 01:42:34,217 Vaya con Dios, my friend. 950 01:42:54,074 --> 01:42:56,782 Vaya con Dios, slayer. 951 01:43:03,876 --> 01:43:06,917 Time to slay some vampires, Padre. 952 01:43:06,921 --> 01:43:08,421 You up for it? 953 01:43:08,422 --> 01:43:09,714 I guess so. 954 01:43:09,715 --> 01:43:13,048 - Just the two of us. - No, Mr. Crow. 955 01:43:13,052 --> 01:43:15,552 He was always with us. 956 01:43:21,395 --> 01:43:23,686 Fair enough, Padre. 957 01:43:24,857 --> 01:43:27,024 Let me ask you a question. 958 01:43:27,652 --> 01:43:29,527 When you were stabbing that vampire in there... 959 01:43:29,529 --> 01:43:31,154 - Yeah? - did you know the wood? 960 01:43:31,155 --> 01:43:32,321 Mahogany. 961 01:43:32,322 --> 01:43:33,572 - Excuse me? - Ebony. 962 01:43:33,574 --> 01:43:35,241 - What? - Teak. 963 01:43:35,368 --> 01:43:37,368 Are you possessed by demons? 964 01:43:37,370 --> 01:43:40,995 - A major chubby. - Language, Padre, language. 63602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.