All language subtitles for Tom.And.Huck.1995.1080p.WEBRip.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,920 --> 00:01:15,880 Smile, damn you. 2 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 Smile ! 3 00:01:21,680 --> 00:01:23,640 ( Door Opens ) ( Gasps ) 4 00:01:30,800 --> 00:01:32,760 Shut the door. 5 00:01:34,760 --> 00:01:35,880 What do you want ? 6 00:01:35,960 --> 00:01:39,040 I have a job for you. 7 00:01:39,120 --> 00:01:41,280 What kind of job ? 8 00:01:41,360 --> 00:01:43,320 It's heavy work. 9 00:01:43,400 --> 00:01:46,360 Digging. We'll need another man. 10 00:01:46,400 --> 00:01:50,320 - When do you want it done ? - Some night soon. 11 00:01:51,040 --> 00:01:53,320 Where ? The graveyard. 12 00:01:53,520 --> 00:01:56,160 Unless you're afraid. 13 00:01:59,160 --> 00:02:03,360 The job pays two dollars. Take it or leave it. 14 00:02:03,400 --> 00:02:05,600 I'll take it. 15 00:02:07,440 --> 00:02:10,280 But the job pays three dollars. 16 00:02:10,920 --> 00:02:13,080 Unless you think I deserve more. 17 00:02:13,120 --> 00:02:17,600 No. Three dollars seems fair enough. Yep. 18 00:02:22,160 --> 00:02:24,440 ( Sighs, gasps ) ( Clock Chimes ) 19 00:02:24,520 --> 00:02:27,680 ( Chiming ) 20 00:02:29,120 --> 00:02:31,960 ( Snoring ) 21 00:02:35,280 --> 00:02:37,440 ♪♪ ( Humming ) 22 00:02:51,800 --> 00:02:54,480 And where do you think you're going ? 23 00:02:54,560 --> 00:02:57,640 Go back to sleep, Sid. I'm just runnin' away from home. 24 00:02:57,680 --> 00:03:01,000 Again ? This time for sure. 25 00:03:04,000 --> 00:03:07,720 Me and Joe Harper and Ben Rogers is goin' to New Orleans... 26 00:03:07,800 --> 00:03:10,840 To be steamboat men. Not if I tell Aunt Polly. 27 00:03:10,960 --> 00:03:12,880 ( Mumbling ) 28 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 I knew you were gonna be your annoying little self, Sid. 29 00:03:16,040 --> 00:03:18,680 So I rigged up a little surprise for ya. 30 00:03:18,800 --> 00:03:21,480 There. And so you don't get lonely-- 31 00:03:24,240 --> 00:03:29,720 Now, that right there is the most poisonous spider in the whole world. 32 00:03:29,800 --> 00:03:33,840 If you knock that glass over, she's gonna be pretty angry. 33 00:03:33,920 --> 00:03:36,880 'Course, it could just be a little harmless fruit spider. 34 00:03:36,960 --> 00:03:40,160 But, only one way to find out, right ? 35 00:04:21,280 --> 00:04:24,240 ( Man ) Howdy, boys ! 36 00:04:24,280 --> 00:04:26,440 Hey, Muff. Yeah, hey, Muff. 37 00:04:26,520 --> 00:04:28,600 Where are you headed this hour of the night ? 38 00:04:28,680 --> 00:04:31,040 We're runnin' away from home. Uh-huh. 39 00:04:31,120 --> 00:04:36,760 I used to do that all the time, until home ran away from me. 40 00:04:36,880 --> 00:04:38,080 Where'd they go ? 41 00:04:38,120 --> 00:04:40,680 As far away as they could. 42 00:04:41,760 --> 00:04:43,600 Come on. 43 00:04:43,680 --> 00:04:45,880 Don't let me stop you. 44 00:04:47,880 --> 00:04:50,040 Hey, when ya comin' back ? 45 00:04:50,080 --> 00:04:52,080 Never ! Yep, never ! 46 00:04:52,160 --> 00:04:54,200 Never, huh ? 47 00:04:57,760 --> 00:05:00,440 See ya tomorrow. 48 00:05:23,440 --> 00:05:28,800 Bye, bye, Hannibal. Good-bye ! We're gonna be steamboat men. 49 00:05:29,280 --> 00:05:33,000 Left and bring her into the wind, Mr. Harper. Aye, sir. 50 00:05:34,440 --> 00:05:36,120 Steady, now, steady. 51 00:05:36,160 --> 00:05:37,640 Steady it is, sir. 52 00:05:38,520 --> 00:05:42,800 Next stop, New Orleans. Nothing can stop us now. 53 00:05:49,400 --> 00:05:52,280 - Hard to port ! Hard to port ! - What's port ? 54 00:05:52,360 --> 00:05:54,160 To the left ! No, it's right ! 55 00:05:54,240 --> 00:05:56,800 To the right then. Just pull it, Joe. Pull it ! 56 00:05:56,840 --> 00:05:59,040 Come on, Joe ! Pull ! 57 00:05:59,120 --> 00:06:01,400 ( Boys Yelling ) 58 00:06:19,920 --> 00:06:22,280 ( Groans ) 59 00:06:22,320 --> 00:06:25,840 All right. Tom, Tom. Tom ! Tom ! 60 00:06:25,920 --> 00:06:27,120 Tom ! 61 00:06:41,400 --> 00:06:43,480 ( Gagging ) 62 00:06:43,520 --> 00:06:45,880 ( Coughing ) 63 00:06:48,360 --> 00:06:51,000 ( Joe And Ben ) Tom ! Tom ! 64 00:06:59,040 --> 00:07:02,920 You all right, Tom ? Yeah, yeah. Of course I'm all right. 65 00:07:03,000 --> 00:07:06,040 If it hadn't been for... 66 00:07:06,120 --> 00:07:09,200 Whoever it was, you'd have been a goner. 67 00:07:09,280 --> 00:07:12,280 Town ? Town. Come on. 68 00:07:30,040 --> 00:07:32,320 Bye, Tom. 69 00:07:35,880 --> 00:07:38,200 ( Grunting ) 70 00:07:41,920 --> 00:07:44,600 ( Thumping ) 71 00:07:52,560 --> 00:07:55,880 ( Sighs ) Mornin', everybody. What's for breakfast ? 72 00:07:55,960 --> 00:08:00,000 Well, you can start... With this. 73 00:08:00,120 --> 00:08:02,800 Eeow. 74 00:08:02,880 --> 00:08:05,440 Couldn't I just have some scrambled eggs ? 75 00:08:05,560 --> 00:08:09,160 Tom, I have a notion to skin you alive. 76 00:08:09,240 --> 00:08:12,400 Sneaking out 'til all hours ! Worrying a body to death ! 77 00:08:12,480 --> 00:08:14,800 Yeah. Shall I get the switch ? 78 00:08:14,880 --> 00:08:19,360 I swore to your mama, my own sister, on her deathbed that I would raise you proper. 79 00:08:19,440 --> 00:08:22,000 And you're doin' a fine job. No. 80 00:08:22,080 --> 00:08:24,480 I know I am not doing my duty by you. 81 00:08:24,560 --> 00:08:27,040 I'll get the switch. No ! 82 00:08:28,960 --> 00:08:33,960 I'll just be obliged to make you work tomorrow. 83 00:08:34,000 --> 00:08:36,720 Tomorrow ? Couldn't I just take a whippin' ? 84 00:08:36,800 --> 00:08:40,400 I have got to do something, and I ain't got the heart to hit you. 85 00:08:40,480 --> 00:08:42,680 Now sit. 86 00:08:53,280 --> 00:08:55,480 ( Chickens Clucking ) 87 00:09:30,000 --> 00:09:34,240 ( Boy ) ♪ Toot, Toot ♪ 88 00:09:34,320 --> 00:09:38,240 ♪ Toot, Toot ♪ 89 00:09:38,320 --> 00:09:42,040 ♪ Toot, Toot ♪ 90 00:09:42,080 --> 00:09:45,200 ♪ Toot, Toot ♪ 91 00:09:45,280 --> 00:09:48,040 ♪♪ ( Whistling ) ♪ Toot, Toot ♪ 92 00:09:48,120 --> 00:09:50,560 ♪♪ ( Whistling Continues ) 93 00:09:50,600 --> 00:09:53,520 Are you feeling okay, Tom ? 94 00:09:53,560 --> 00:09:57,080 Hi, Billy. I was havin' so much fun, didn't even hear you comin'. 95 00:09:57,200 --> 00:10:01,120 Fun ? Whitewashin' this here fence. 96 00:10:05,360 --> 00:10:08,400 Nah. That ain't fun. That's work. 97 00:10:10,560 --> 00:10:14,000 Billy, if this was work, would I be doin' it ? 98 00:10:14,080 --> 00:10:17,640 Ain't every day a boy gets to whitewash a fence. 99 00:10:17,760 --> 00:10:20,400 Say, Tom ? Hmm ? 100 00:10:20,440 --> 00:10:24,040 Let me whitewash a little ? 101 00:10:26,160 --> 00:10:29,120 Aunt Polly's awful particular about this fence. 102 00:10:29,200 --> 00:10:31,160 Just a little. 103 00:10:31,240 --> 00:10:33,600 I'd like to help you out, Bill. Honest injun. 104 00:10:33,640 --> 00:10:37,200 But if you were to tackle this here fence, and anything was to happen to it-- 105 00:10:37,320 --> 00:10:39,760 I'll be real careful. 106 00:10:40,720 --> 00:10:43,320 What'll you give me ? 107 00:10:43,400 --> 00:10:45,240 Uhh-- 108 00:11:23,480 --> 00:11:25,800 Oop ! Oooh ! ( Groans, coughs ) 109 00:11:27,400 --> 00:11:29,360 Huck ! 110 00:11:32,480 --> 00:11:36,160 You're back ! Where'd you go ? Where've you been ? 111 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 Well, I'm a traveler. 112 00:11:38,640 --> 00:11:41,040 I go lots of places. 113 00:11:41,120 --> 00:11:44,240 Go upriver, downriver. No place particular. 114 00:11:44,320 --> 00:11:47,680 I'm bound to pass through here sometime. 115 00:11:51,440 --> 00:11:55,040 You're the one who pulled me out the other night. 116 00:11:55,120 --> 00:11:57,560 I felt like a swim. 117 00:11:57,640 --> 00:12:00,320 Come on. I'll show you my place. 118 00:12:02,840 --> 00:12:06,160 So how long you been livin' here, Huck ? 119 00:12:06,200 --> 00:12:08,480 About a month. 120 00:12:08,520 --> 00:12:11,680 A month, huh ? Uh-huh. 121 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 Well ? 122 00:12:16,600 --> 00:12:19,480 Whoa ! 123 00:12:22,400 --> 00:12:27,160 Last week, Aunt Polly whupped me for swipin' a pie that was coolin' on the windowsill. 124 00:12:27,280 --> 00:12:30,120 But it wasn't me. Figured it was Sid. 125 00:12:30,200 --> 00:12:31,960 He wanted it, but I beat him to it. 126 00:12:32,040 --> 00:12:34,160 I oughta punch you in the nose. 127 00:12:36,560 --> 00:12:39,560 You're welcome to try. 128 00:12:39,600 --> 00:12:41,880 Maybe later. 129 00:12:44,240 --> 00:12:48,560 So, when you're not stealin' food and savin' folks from drownin', 130 00:12:48,600 --> 00:12:53,560 what do you do all day ? Whatever I want. 131 00:12:58,080 --> 00:12:59,200 Sure are lucky. 132 00:12:59,280 --> 00:13:02,680 Yep. I'm a free man. 133 00:13:05,200 --> 00:13:09,200 Go wherever I want when I wanna go there, do whatever I want when I want to do it. 134 00:13:09,280 --> 00:13:11,320 It's as simple as that. 135 00:13:12,680 --> 00:13:14,680 ( Snaps Fingers ) 136 00:13:18,560 --> 00:13:20,520 It's good to see ya. 137 00:13:21,960 --> 00:13:23,960 What's that for ? 138 00:13:24,040 --> 00:13:25,600 It's what friends do. 139 00:13:26,360 --> 00:13:27,680 We friends ? 140 00:13:31,800 --> 00:13:33,520 It's up to you. 141 00:13:35,400 --> 00:13:37,240 If your Aunt Polly catches you and me, 142 00:13:37,360 --> 00:13:39,320 she'll whup you from here to St. Louis. 143 00:13:39,560 --> 00:13:43,400 This has nothin' to do with her. We was friends before. Don't you remember ? 144 00:13:45,320 --> 00:13:46,720 Yeah, I guess we were. 145 00:13:46,880 --> 00:13:48,440 Now we're friends again. 146 00:13:49,080 --> 00:13:51,240 Yeah, I guess we are. 147 00:13:54,880 --> 00:13:56,760 ( Man ) We won't do it again, will we ? 148 00:13:56,840 --> 00:13:59,880 Will we ? I can't hear you. Uh-uh. 149 00:14:04,160 --> 00:14:07,200 Thomas Sawyer ! 150 00:14:07,200 --> 00:14:09,960 Sorry I'm late for school, Mr. Dobbins. 151 00:14:10,040 --> 00:14:14,080 Well, what's your excuse this time ? 152 00:14:14,160 --> 00:14:16,800 I stopped to talk with Huckleberry Finn. 153 00:14:16,960 --> 00:14:18,520 ( Class Gasping ) 154 00:14:18,560 --> 00:14:20,720 Thomas Sawyer ! 155 00:14:20,800 --> 00:14:25,680 That is the most astounding confession... 156 00:14:25,760 --> 00:14:27,240 I have ever had to listen to. 157 00:14:27,320 --> 00:14:30,280 Yes, sir. You are not unaware... 158 00:14:30,360 --> 00:14:33,400 That it is forbidden to converse with that... 159 00:14:33,480 --> 00:14:36,160 Idle wastrel ? 160 00:14:36,240 --> 00:14:40,640 No, sir. I-I mean, yes, sir. 161 00:14:40,720 --> 00:14:43,520 You know, of course, that I shall have to punish you. 162 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 Oh, no. 163 00:14:45,280 --> 00:14:48,720 No, Mr. Dobbins, please. You wouldn't make me sit with the girls. 164 00:14:48,760 --> 00:14:51,440 ( Students Giggling ) 165 00:14:51,480 --> 00:14:54,520 Once again, Thomas Sawyer, 166 00:14:54,600 --> 00:14:57,520 you have outsmarted yourself. ( Chuckling ) 167 00:14:58,600 --> 00:15:00,120 ( Giggling ) 168 00:15:00,200 --> 00:15:02,280 Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh. 169 00:15:03,920 --> 00:15:06,520 Grade seven's green book. 170 00:15:06,600 --> 00:15:08,280 ( Moans ) 171 00:15:08,360 --> 00:15:12,480 "A Missouri maiden's farewell to Alabama." 172 00:15:12,560 --> 00:15:16,640 "Alabama, good-bye. I love thee well. 173 00:15:16,720 --> 00:15:20,480 "For, yes, for a while do I leave thee now. 174 00:15:20,560 --> 00:15:22,640 "Sad ? Yes. 175 00:15:22,720 --> 00:15:26,120 "Sad thoughts of thee my heart doth swell... 176 00:15:26,200 --> 00:15:30,040 "And burning recollections from my brow. 177 00:15:30,600 --> 00:15:32,240 "For I have wandered through... 178 00:15:32,320 --> 00:15:35,520 "Thy flowery woods. 179 00:15:35,600 --> 00:15:39,520 "Have roamed and read here tallapoosa's stream. 180 00:15:39,600 --> 00:15:42,520 Have listened to Tallahassee's--" 181 00:15:42,600 --> 00:15:46,480 ( Bell Ringing ) ( Mr. Dobbins ) Who belongs to this peach ? 182 00:15:46,560 --> 00:15:51,360 Becky Thatcher, do you belong to this peach ? 183 00:15:51,440 --> 00:15:57,920 You will not abandon unconsumed food in my school. Do you hear ? 184 00:16:23,480 --> 00:16:25,480 Whoa ! ( Water Splashes ) 185 00:16:33,800 --> 00:16:37,600 Whew ! Hello, Huck. 186 00:16:37,720 --> 00:16:40,560 Hello, yourself, and see how you like it. 187 00:16:41,720 --> 00:16:43,600 Whatcha doin' here ? 188 00:16:43,680 --> 00:16:46,120 Lookin' for jackasses. 189 00:16:47,280 --> 00:16:48,720 Under a bridge ? 190 00:16:48,800 --> 00:16:52,760 I found one, didn't I ? ( Laughing ) ( Laughing ) 191 00:16:54,240 --> 00:16:56,840 You gonna let her do that to you ? 192 00:16:56,880 --> 00:16:59,560 It's 'cause she likes me. 193 00:16:59,600 --> 00:17:03,920 She pushes you off a bridge 'cause she likes you ? Mm-hmm, mm-hmm. 194 00:17:05,720 --> 00:17:08,720 I think you're both crazy. 195 00:17:10,360 --> 00:17:12,720 Hey, Huck, what you got in the sack ? 196 00:17:13,760 --> 00:17:15,480 A dead cat. 197 00:17:15,560 --> 00:17:18,680 Wagon run over him. Guts come out both ends. 198 00:17:18,760 --> 00:17:22,720 ( Coughs ) What's a dead cat good for ? 199 00:17:22,760 --> 00:17:25,200 To cure warts with. 200 00:17:25,240 --> 00:17:28,520 I got one. How's it work ? 201 00:17:28,600 --> 00:17:32,200 You take your dead cat to the graveyard on the day somebody wicked's been buried. 202 00:17:32,240 --> 00:17:35,440 When the devil comes, you heave your dead cat at him and say, 203 00:17:35,480 --> 00:17:39,360 "devil follow corpse. Cat follow devil. 204 00:17:39,440 --> 00:17:41,600 Warts follow cat. I'm done with you." 205 00:17:41,720 --> 00:17:44,400 That'll fetch any wart. Sounds right. 206 00:17:44,520 --> 00:17:47,440 - So when you gonna try ? - Tonight. 207 00:17:47,480 --> 00:17:50,360 Let me go with ya, Huck. 208 00:17:52,880 --> 00:17:54,120 You might get scared. 209 00:17:54,720 --> 00:17:57,800 I ain't scared of nothin'. 210 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 ( Wolf howling ) 211 00:18:13,360 --> 00:18:16,320 ( Muff making eerie sounds ) 212 00:18:16,400 --> 00:18:19,320 Dead seems kinda lively tonight, don't they ? 213 00:18:19,360 --> 00:18:21,960 Baah ! 214 00:18:22,000 --> 00:18:24,520 ( Doc Robinson ) Be careful ! 215 00:18:30,480 --> 00:18:32,640 Hmm. 216 00:18:32,680 --> 00:18:36,320 ( Mumbling ) 217 00:18:36,360 --> 00:18:39,920 ( Huck ) WHO ARE THEY ? ( Tom ) THE TWO ON THE RIGHT Ain't so bad. 218 00:18:40,000 --> 00:18:43,800 The skinny one's Doc Robinson, and the fat one's Muff Potter. 219 00:18:43,840 --> 00:18:48,960 Muff wouldn't hurt a fly. That third fellow there ? 220 00:18:49,000 --> 00:18:52,440 That's Injun joe. Injun Joe ? 221 00:18:52,520 --> 00:18:55,560 You know him ? 222 00:18:55,640 --> 00:18:58,640 Let's just say I met him once, 223 00:18:58,720 --> 00:19:00,680 and I ain't in a hurry to meet him again. 224 00:19:03,760 --> 00:19:06,840 They're goin' for one of them old graves. 225 00:19:09,800 --> 00:19:13,360 ( Grunting ) 226 00:19:13,440 --> 00:19:15,880 ( Shovel Thumping ) 227 00:19:15,960 --> 00:19:17,920 ( Doc Whispering ) That's it. That's it. 228 00:19:18,000 --> 00:19:20,040 W-would it be all right... 229 00:19:20,120 --> 00:19:24,800 If we stopped for a... A little libation ? 230 00:19:24,880 --> 00:19:29,000 What ? I need me a drink. 231 00:19:29,080 --> 00:19:31,880 No ! Haul it up ! And hurry. 232 00:19:37,880 --> 00:19:43,120 Yep ! C'mon, c'mon. Pry it open. Tip it over. 233 00:19:47,880 --> 00:19:49,840 Murrell ! 234 00:19:49,880 --> 00:19:54,080 One-eyed Murrell ? My god ! ( Chuckles ) 235 00:20:03,480 --> 00:20:06,920 Put the coffin back. Cover up your tracks. 236 00:20:09,520 --> 00:20:13,440 Hey, not so fast. Get your hands off me. 237 00:20:13,520 --> 00:20:18,800 Gimme that box. Doc, Joe, let's talk this over like gentle-- 238 00:20:18,880 --> 00:20:22,600 What'd you do that for ? That's just not right. 239 00:20:22,720 --> 00:20:23,960 Is it, doc ? Come here. 240 00:20:24,040 --> 00:20:27,920 Come on, now. I got ya. It's a treasure map. 241 00:20:28,080 --> 00:20:30,000 Oh ! ( Groans ) 242 00:20:31,360 --> 00:20:35,160 Murrell's treasure ? Murrell's lost treasure ? 243 00:20:35,280 --> 00:20:37,120 By glory, we're rich ! 244 00:20:37,160 --> 00:20:39,400 ( Doc ) It's mine ! 245 00:20:39,440 --> 00:20:40,800 Oooh ! 246 00:20:51,800 --> 00:20:54,120 ( Groaning ) No. 247 00:20:57,480 --> 00:21:01,640 ( Doc Whimpering ) 248 00:21:08,520 --> 00:21:12,840 ( Mumbling ) What are you doing with that thing ? 249 00:21:12,960 --> 00:21:15,680 ( Doc Groaning ) 250 00:21:54,680 --> 00:21:57,320 We gotta tell the sheriff. I ain't tellin' nobody. 251 00:21:57,400 --> 00:21:59,840 Unless you're dumber than I think you are, you're gonna keep your mouth shut too. 252 00:21:59,960 --> 00:22:01,880 But we seen a murder. 253 00:22:01,960 --> 00:22:04,800 Yeah. And there's gonna be two more murders if we squeak on Injun Joe. 254 00:22:04,880 --> 00:22:07,800 Killin' us would mean less to him than drowning a few cats. 255 00:22:14,320 --> 00:22:18,120 ( Panting ) I guess you're right. We can't tell nobody. 256 00:22:18,200 --> 00:22:20,600 You're damn right. 257 00:22:20,680 --> 00:22:23,840 Just to make sure you don't change your mind, 258 00:22:23,880 --> 00:22:26,560 we're gonna swear an oath. 259 00:22:28,640 --> 00:22:30,800 We'll write it down and sign it in blood. 260 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 Our blood ? 261 00:22:33,680 --> 00:22:38,080 Unless you wanna go back and borrow some from Doc Robinson. 262 00:22:41,320 --> 00:22:45,240 You do it. I ain't much good at writin'. 263 00:22:48,480 --> 00:22:50,000 Damn ! I lost my marble ! 264 00:22:50,080 --> 00:22:52,240 We've got bigger things to worry about. 265 00:22:52,320 --> 00:22:54,560 Now, would you please write this down ? 266 00:22:55,640 --> 00:22:59,080 ( Sighs ) I'm sorry. 267 00:23:03,680 --> 00:23:08,560 Huck Finn and Tom Sawyer... 268 00:23:08,600 --> 00:23:10,760 Swear they'll keep shut... 269 00:23:10,800 --> 00:23:13,280 About what they seen. 270 00:23:13,360 --> 00:23:17,800 May they drop down dead if they ever tell a soul. 271 00:23:20,800 --> 00:23:22,120 And rot. 272 00:23:22,960 --> 00:23:25,160 And rot. 273 00:23:29,400 --> 00:23:32,440 Now we sign it. 274 00:24:06,680 --> 00:24:09,320 "H" is for huck. 275 00:24:10,240 --> 00:24:13,200 "F" for Finn. 276 00:24:14,640 --> 00:24:16,840 Thanks. 277 00:24:23,520 --> 00:24:27,440 ( Thunderclaps ) 278 00:24:56,040 --> 00:24:59,800 I'm gonna kill you, Tom Sawyer. 279 00:24:59,880 --> 00:25:02,480 ( Growling ) 280 00:25:02,560 --> 00:25:04,840 No-o-o ! 281 00:25:04,880 --> 00:25:06,880 No ! 282 00:25:06,960 --> 00:25:09,360 ( Panting ) 283 00:25:09,400 --> 00:25:11,560 Bad dream ? 284 00:25:11,640 --> 00:25:17,040 Ow ! Mother, Mother ! Tom hit me with a pillow ! 285 00:25:17,120 --> 00:25:19,280 ( Excited Chatting ) 286 00:25:19,360 --> 00:25:22,200 ( Man ) C'mon ! C'mon ! Right down here. 287 00:25:26,200 --> 00:25:29,560 Hey, Tom ! School's been called off. 288 00:25:29,640 --> 00:25:33,400 Why ? What for ? There's been a murder. 289 00:25:37,160 --> 00:25:39,920 I didn't do it ! I swear, I didn't do it ! 290 00:25:40,000 --> 00:25:44,200 What happened to your face ? I-i-i don't know, but I swear I didn't do it. 291 00:25:44,240 --> 00:25:47,200 Look what I found ! It's Muff Potter's knife. 292 00:25:47,240 --> 00:25:51,120 I sold it to him last winter. I say lynch him. Lynch him now ! 293 00:25:51,200 --> 00:25:53,280 - You've gotta believe me ! - No. 294 00:25:53,360 --> 00:25:56,680 - ( Injun Joe ) I saw the murder. - ( Crowd ) HANG HIM UP. 295 00:25:58,000 --> 00:26:02,880 Oh. Oh, Joe. Thank the lord. 296 00:26:02,920 --> 00:26:05,520 You tell them now. 297 00:26:05,600 --> 00:26:10,120 You tell them-- you tell them it ain't me. 298 00:26:10,160 --> 00:26:13,040 ( Sheriff ) Tell us what you know. 299 00:26:14,160 --> 00:26:17,240 Yeah, I passed through here last night. 300 00:26:17,280 --> 00:26:21,840 And I saw Muff and Doc Robinson... Diggin' up that there grave. 301 00:26:21,960 --> 00:26:23,200 ( Crowd Mumbling ) 302 00:26:23,280 --> 00:26:27,960 Then in a drunken rage, I saw Muff stab the doc. 303 00:26:28,000 --> 00:26:30,960 ( Crowd Yelling ) String him up ! 304 00:26:31,040 --> 00:26:35,320 That ain't the way it happened. I swear. 305 00:26:35,400 --> 00:26:39,960 We found the map... To Murrell's treasure. 306 00:26:40,040 --> 00:26:44,440 And then Joe and Doc got to fightin'. Murrell's treasure. 307 00:26:44,480 --> 00:26:48,360 You hear that, people ? More drunk talk from Muff Potter. 308 00:26:48,480 --> 00:26:52,160 Murrell's lost treasure is an old wives' tale. 309 00:26:52,200 --> 00:26:55,000 I know the history of this entire county, 310 00:26:55,040 --> 00:26:57,360 and I'm telling you it doesn't exist. 311 00:26:57,440 --> 00:27:00,440 But I seen the map ! 312 00:27:00,520 --> 00:27:03,960 I say you're lyin'. 313 00:27:04,000 --> 00:27:07,160 I say there ain't no map. 314 00:27:07,240 --> 00:27:10,760 - And there never was. - ( Man ) STRING HIM UP ! 315 00:27:12,680 --> 00:27:15,520 Who all thinks Muff Potter's a drunk, 316 00:27:15,600 --> 00:27:20,000 a liar and a murderer, raise your hand ! 317 00:27:20,080 --> 00:27:22,040 ( Shouting ) 318 00:27:22,160 --> 00:27:25,200 I say we hang him ! 319 00:27:28,680 --> 00:27:33,360 All right, folks. Let's just hold on here. Now, hold on. 320 00:27:33,400 --> 00:27:35,440 Thank you. 321 00:27:37,320 --> 00:27:41,360 Now, you folks wouldn't be trying to deny me the pleasure... 322 00:27:41,400 --> 00:27:45,040 Of presidin' over a trial, now would ya ? 323 00:27:46,240 --> 00:27:49,400 You all right, Mr. Potter ? 324 00:27:50,120 --> 00:27:53,280 After all, what would be the point of having a new judge in town... 325 00:27:53,360 --> 00:27:56,080 If you won't let me judge anything ? We all know he's guilty ! 326 00:27:56,160 --> 00:28:00,480 Ow ! Hey ! We all know you're an idiot, Ed Dobbins. 327 00:28:00,560 --> 00:28:03,240 Listen to me, you pointy-headed ghouls. 328 00:28:03,280 --> 00:28:06,480 Muff Potter may be the scum of the earth, 329 00:28:06,560 --> 00:28:09,600 but he deserves a fair trial, and I aim to see he gets one. 330 00:28:09,680 --> 00:28:12,520 Judge, how soon can you get this business started ? 331 00:28:12,560 --> 00:28:15,000 I should be able to start hearin' evidence day after tomorrow. 332 00:28:15,120 --> 00:28:19,320 Settled. now, the rest of you good citizens, you be on your way. 333 00:28:19,400 --> 00:28:22,160 Let the law do its job. Come on. 334 00:28:22,600 --> 00:28:25,040 Let's go, Muff. 335 00:28:34,400 --> 00:28:37,960 I didn't do it, Tom. I swear, I didn't do it. 336 00:28:39,680 --> 00:28:44,840 ( Children ) ♪ There's gonna be a hanging There's gonna be a hanging ♪ 337 00:28:50,800 --> 00:28:52,960 You wanna drop dead and rot ? 338 00:28:53,040 --> 00:28:56,040 Muff's innocent, Huck. We gotta help him. 339 00:28:56,120 --> 00:28:57,560 We ain't gotta do nothin'. 340 00:29:00,800 --> 00:29:03,120 You'd let him hang for somethin' he didn't do ? 341 00:29:03,200 --> 00:29:05,120 It ain't no skin off my back. 342 00:29:05,960 --> 00:29:08,200 What if we could get the map ? 343 00:29:08,280 --> 00:29:10,480 We could prove Muff was tellin' the truth, 344 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 and it wouldn't make us break our oath. 345 00:29:12,040 --> 00:29:16,400 Only one little problem. That map is in Injun Joe's pocket. 346 00:29:16,560 --> 00:29:19,840 Well, if you're scared-- why should I stick my neck out for Muff Potter ? 347 00:29:19,960 --> 00:29:22,120 'Cause we know he didn't do it. So ? 348 00:29:22,240 --> 00:29:25,800 So not doin' anything about it is wrong. Says who ? 349 00:29:25,880 --> 00:29:27,840 ( Sighs ) 350 00:29:27,920 --> 00:29:31,160 What if it was you in muff's shoes ? It ain't. 351 00:29:31,280 --> 00:29:33,440 What if it was me ? If you was that stupid, 352 00:29:33,520 --> 00:29:34,960 maybe you'd deserve what was comin' to you. 353 00:29:38,640 --> 00:29:40,360 It's not what friends do, Huck. 354 00:29:41,840 --> 00:29:43,360 I thought we was friends. 355 00:29:45,560 --> 00:29:47,880 Maybe I don't know what you're talkin' about. 356 00:29:53,000 --> 00:29:56,320 ♪♪ ( Humming ) 357 00:30:00,440 --> 00:30:03,400 Hello, Tom. Hey, Becky. 358 00:30:03,480 --> 00:30:06,160 Sorry I pushed you in the creek yesterday. 359 00:30:06,240 --> 00:30:08,840 You can push me in if you want to. 360 00:30:08,920 --> 00:30:13,400 I would. I just don't feel like it right now. 361 00:30:15,360 --> 00:30:17,600 Thank you. 362 00:30:23,200 --> 00:30:25,360 What's the matter, Tom ? 363 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 Oh, nothin'. 364 00:30:31,600 --> 00:30:34,240 You can tell me. ( Sighs ) 365 00:30:34,320 --> 00:30:37,040 I won't ever tell anybody. 366 00:30:41,080 --> 00:30:42,600 ( Sighs ) 367 00:30:44,040 --> 00:30:46,040 Here. 368 00:30:49,640 --> 00:30:51,280 This is for you. 369 00:30:52,000 --> 00:30:54,080 Thanks. 370 00:30:57,680 --> 00:31:00,000 You ever been engaged, Becky ? 371 00:31:00,080 --> 00:31:02,800 No. How do you do it ? 372 00:31:03,280 --> 00:31:07,200 Well, you gotta tell the person that you love 'im. 373 00:31:09,160 --> 00:31:10,560 Then what ? 374 00:31:12,040 --> 00:31:14,120 Well, then you're 'spose to kiss. 375 00:31:14,200 --> 00:31:17,440 Really ? Sure. 376 00:31:19,600 --> 00:31:23,360 You first. I love you. There. Now you gotta say it to me. 377 00:31:25,000 --> 00:31:27,520 Turn your face away. 378 00:31:27,600 --> 00:31:31,440 And you can't tell anybody ever. I won't. 379 00:31:35,840 --> 00:31:37,600 I love you. 380 00:31:41,160 --> 00:31:45,240 Well, I... Guess everything's done but the kissin' part. 381 00:31:52,320 --> 00:31:54,040 ( Gasps ) 382 00:31:55,840 --> 00:31:57,160 Here. 383 00:31:57,880 --> 00:32:02,240 Oh, tom, it's, it's-- what is it ? 384 00:32:02,320 --> 00:32:05,520 It's your engagement ring. It's beautiful. 385 00:32:05,600 --> 00:32:09,160 It sure is. Why, when I was engaged to Amy Lawrence, she-- 386 00:32:09,280 --> 00:32:13,000 What ? You mean, I'm not the first ? 387 00:32:13,120 --> 00:32:16,320 Yeah. But, Becky, that was ages ago. Two months at least. 388 00:32:16,400 --> 00:32:17,760 I hate you. What ? 389 00:32:18,000 --> 00:32:19,880 I hate you, and I hope you die ! 390 00:32:24,360 --> 00:32:25,440 What'd I do ? 391 00:32:44,640 --> 00:32:46,960 ( Boy ) Guys, that's Injun Joe. Run ! 392 00:32:47,840 --> 00:32:49,840 This here belong to any of you ? 393 00:32:55,400 --> 00:32:57,720 Hah ! ( Gasps ) 394 00:33:29,280 --> 00:33:32,760 Uh, anybody come to see me, sheriff ? Muff, don't be stupid. 395 00:33:32,840 --> 00:33:35,680 Nobody cares about you. Nobody's gonna miss you when you're gone. 396 00:33:35,800 --> 00:33:37,320 ( Sheriff ) Here you go. 397 00:33:41,720 --> 00:33:43,560 Thank you. 398 00:33:46,080 --> 00:33:47,920 ( Clears Throat ) 399 00:33:52,480 --> 00:33:53,440 ( Sighs ) 400 00:34:07,600 --> 00:34:10,080 Injun Joe's on the move. 401 00:34:18,040 --> 00:34:19,720 What made you come back, Huck ? 402 00:34:19,760 --> 00:34:23,240 I figured if you did it alone, you'd probably splotch it up. 403 00:34:23,280 --> 00:34:25,440 Yeah, probably. 404 00:34:33,280 --> 00:34:36,560 ( Man Snoring ) 405 00:34:42,800 --> 00:34:45,120 ( Snoring Continues ) 406 00:34:45,200 --> 00:34:47,800 ( Man ) You better watch your mouth. 407 00:34:47,880 --> 00:34:50,080 ( Arguing, Fighting ) 408 00:34:50,120 --> 00:34:54,120 ( Arguing, Chatting ) 409 00:35:10,960 --> 00:35:13,120 ( Injun Joe ) Some kid dropped a marble in the graveyard. 410 00:35:13,200 --> 00:35:16,360 You see this here ? He's got my marble. 411 00:35:18,960 --> 00:35:20,520 Agh ! 412 00:35:32,440 --> 00:35:35,600 Eh, probably a drunk. 413 00:35:36,840 --> 00:35:40,240 It ain't Muff Potter. ( Laughing ) It's so. 414 00:35:40,280 --> 00:35:44,720 The only stumblin' he's gonna be doin' is at the end of a rope. 415 00:35:46,080 --> 00:35:48,000 Shut up, ( Clears Throat ) 416 00:35:48,080 --> 00:35:50,080 partner. 417 00:35:50,120 --> 00:35:52,880 Yeah, Joe... Partner. 418 00:35:54,000 --> 00:35:55,960 ( Man ) Come on, move ! Let's move. 419 00:35:56,040 --> 00:35:59,120 Watch it. Watch it. C'mon, hit me. 420 00:35:59,200 --> 00:36:01,800 ( Grunting ) 421 00:36:03,920 --> 00:36:07,120 Nice little pirogue you got there. 422 00:36:12,040 --> 00:36:14,240 Come on, lefty. All right, lefty. 423 00:36:14,320 --> 00:36:18,240 Get it out. That's it, that's it. 424 00:36:18,240 --> 00:36:20,760 ( Man ) Double hold. Now, c'mon. 425 00:36:20,840 --> 00:36:23,520 All right, separate apart. Go ahead. 426 00:36:25,200 --> 00:36:28,400 I guess we can use Muff's raft. 427 00:36:28,440 --> 00:36:31,400 Yeah. I doubt he'll be usin' it anytime soon. 428 00:36:31,440 --> 00:36:34,760 We better hide the raft and camp out 'til first light. 429 00:36:51,600 --> 00:36:54,280 ( Bird Squawking ) 430 00:37:08,080 --> 00:37:10,160 Huck ? 431 00:37:15,000 --> 00:37:17,040 Huck ? 432 00:37:21,320 --> 00:37:23,320 Huck ? 433 00:37:24,960 --> 00:37:26,960 Huck ! 434 00:37:36,400 --> 00:37:38,480 ( Laughing ) 435 00:37:51,200 --> 00:37:53,040 ( Snoring ) 436 00:38:08,360 --> 00:38:11,160 He's just drunk asleep. 437 00:38:11,200 --> 00:38:14,040 Shouldn't be too hard to get that map. 438 00:38:14,080 --> 00:38:16,600 Yeah. Let's get it and "git." 439 00:38:16,680 --> 00:38:20,000 ( Snoring Continues ) 440 00:38:22,480 --> 00:38:24,880 Ain't ya comin' ? 441 00:38:24,920 --> 00:38:27,560 One map don't need the two of us. 442 00:38:27,640 --> 00:38:28,720 I'll wait here. 443 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 ( Snoring ) 444 00:38:38,240 --> 00:38:40,080 ( Twig Cracks ) 445 00:38:40,160 --> 00:38:41,640 ( Gasps ) 446 00:38:52,320 --> 00:38:54,600 ( Groans ) 447 00:38:57,600 --> 00:38:59,240 ( Sighs ) 448 00:38:59,960 --> 00:39:03,200 ( Snoring Continues ) Go. 449 00:39:13,480 --> 00:39:16,080 ( Snorts ) 450 00:39:35,240 --> 00:39:37,000 ( Sneezes ) 451 00:39:37,360 --> 00:39:40,320 ( Pots Crashing ) 452 00:39:54,200 --> 00:39:58,320 Them goddamn wild boars. 453 00:39:58,400 --> 00:40:00,760 Hah ! 454 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 ( Sighs ) 455 00:40:16,280 --> 00:40:18,720 You had to sneeze. 456 00:40:22,200 --> 00:40:26,160 ( Thunderclaps ) Muff's raft must've washed away in the storm. 457 00:40:26,240 --> 00:40:30,600 I guess we'll have to take the long way back to Hannibal. 458 00:40:30,680 --> 00:40:33,600 But I'll tell ya, your ol' aunt's gonna tar the head off of you... 459 00:40:33,680 --> 00:40:37,360 If she finds out you've been out with me all this time. 460 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 What ? 461 00:40:42,040 --> 00:40:44,280 It's the old haunted house. So ? 462 00:40:44,520 --> 00:40:48,040 Ghosts don't come out 'til night anyway. ( Sniffling ) 463 00:40:49,520 --> 00:40:51,520 ( Clanking ) Then what was that ? 464 00:40:52,080 --> 00:40:54,120 I don't know, but it's gettin' closer. 465 00:40:54,200 --> 00:40:57,200 Then what are we standing here for ? 466 00:41:10,240 --> 00:41:13,720 ( Door Creaking ) 467 00:41:36,560 --> 00:41:39,360 Tom. Tom. 468 00:41:57,400 --> 00:42:01,200 ( Creaking ) What was that ? 469 00:42:01,280 --> 00:42:03,720 They say this place is haunted. 470 00:42:03,760 --> 00:42:07,200 Ahh ! With rats maybe. 471 00:42:07,280 --> 00:42:09,720 ( Creaking Continues ) 472 00:42:09,760 --> 00:42:11,640 ( Injun Joe ) Let's go to work. 473 00:42:13,920 --> 00:42:15,600 According to Murrell's map, 474 00:42:15,680 --> 00:42:19,480 it should be right next to the fireplace. 475 00:42:40,400 --> 00:42:44,000 ( Injun Joe ) Hey, dig faster, you stinkin' hog. 476 00:42:44,000 --> 00:42:45,400 I'm doin' all the work. 477 00:42:45,480 --> 00:42:49,480 That's a damn lie ! I'm diggin' like a chick on the beach. 478 00:42:49,520 --> 00:42:51,600 Move over. Ahh ! 479 00:42:51,640 --> 00:42:53,760 Quit your bellyachin' and dig. 480 00:42:58,640 --> 00:43:02,680 ( Emmett ) YOU SURE About the fireplace ? Ain't that what I said ? 481 00:43:04,000 --> 00:43:07,120 ( Emmett ) Well, if it's the right place, he sure buried it deep. 482 00:43:07,160 --> 00:43:09,840 - I'm halfway to china. - just keep diggin'. 483 00:43:16,960 --> 00:43:19,640 You see ? Right here. 484 00:43:19,680 --> 00:43:21,880 Fireplace ! 485 00:43:21,960 --> 00:43:26,000 I think I found somethin'. Great snakes ! 486 00:43:29,280 --> 00:43:32,160 ( Screaming ) 487 00:43:32,200 --> 00:43:35,880 ( Screaming ) I gotta get outta here ! 488 00:43:35,960 --> 00:43:38,480 ( Screaming Continues ) 489 00:43:44,800 --> 00:43:46,360 Shut up ! 490 00:43:57,800 --> 00:43:59,880 You screamin' coward. 491 00:43:59,920 --> 00:44:03,720 That wasn't ghosts. It was cobwebs ! 492 00:44:03,800 --> 00:44:06,240 Now, c'mon ! 493 00:44:06,280 --> 00:44:09,280 ( Emmett ) Well, no need to hit me. 494 00:44:16,080 --> 00:44:19,600 ( Grunting ) God, that's heavy ! 495 00:44:22,200 --> 00:44:25,240 Go ahead and knock it off. Quick. 496 00:44:26,480 --> 00:44:29,040 ( Gasping ) Good lord ! Look at you. 497 00:44:29,280 --> 00:44:31,960 You beautiful money. 498 00:44:32,600 --> 00:44:35,600 Hello, Texas and the good life. 499 00:44:37,120 --> 00:44:38,600 No ! 500 00:44:38,680 --> 00:44:40,800 What ? We'll wait. 501 00:44:41,720 --> 00:44:44,080 'Til after the trial. I've got to testify. 502 00:44:45,320 --> 00:44:47,920 Make sure Muff takes the blame for doc's murder. 503 00:44:48,200 --> 00:44:51,800 - Where're we gonna keep it in the meantime ? - Number two under the cross. 504 00:44:51,920 --> 00:44:56,080 Load up. I've got some things to take care of in town. Number two under the cross. 505 00:45:00,400 --> 00:45:03,720 ( Emmett Grunting ) Look who's doin' all the darn work. 506 00:45:03,800 --> 00:45:06,960 Raining like pouring pigs on a rawhide. Well-- 507 00:45:24,400 --> 00:45:26,440 No more map. 508 00:45:26,480 --> 00:45:28,960 No more muff. 509 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 ( Tom ) Number two under the cross. 510 00:45:38,080 --> 00:45:42,920 ( Huck ) If you ask me, we're better off not knowin'. Why ? 511 00:45:43,000 --> 00:45:46,640 Why ? 'Cause we're pushin' our luck messin' with Injun Joe. 512 00:45:46,760 --> 00:45:50,680 It's the best way I know of to get killed. 513 00:45:50,720 --> 00:45:54,800 Yeah. They say he's the best knife fighter on the whole Mississippi. 514 00:45:54,840 --> 00:45:58,000 No. My pap's the best. 515 00:45:58,040 --> 00:46:01,520 Taught Injun Joe everything he knows. 516 00:46:01,560 --> 00:46:04,680 Your pap knew Injun Joe ? 517 00:46:04,760 --> 00:46:07,360 They met in jail. 518 00:46:07,400 --> 00:46:09,480 See, my pap was always runnin' from the law, 519 00:46:09,520 --> 00:46:12,400 'cept when he was beatin' me like a rented mule. 520 00:46:13,680 --> 00:46:17,760 Anyways, he taught Joe how to throw a knife. 521 00:46:48,160 --> 00:46:51,520 He taught me too. 522 00:46:51,560 --> 00:46:53,600 ( Bell Ringing ) 523 00:46:55,080 --> 00:46:59,640 ( Ringing Continues ) 524 00:46:59,720 --> 00:47:01,920 Huck, you hear that ? 525 00:47:02,000 --> 00:47:04,720 ( Ringing Continues ) 526 00:47:04,800 --> 00:47:06,800 Them's church bells. 527 00:47:06,880 --> 00:47:10,080 Nah. It ain't Sunday. Oh. 528 00:47:10,120 --> 00:47:12,800 Them's funeral bells. 529 00:47:12,880 --> 00:47:15,600 You're right. 530 00:47:19,520 --> 00:47:21,440 ( Joe ) He sold it to Doug Tanner-- no, wait. 531 00:47:21,480 --> 00:47:24,640 Mickey Douglas got the marble from his cousin in St. Louis... 532 00:47:24,720 --> 00:47:29,400 Who traded it to Alfred Temple, who sold it to... Johnny Miller. 533 00:47:29,440 --> 00:47:33,520 No, wait. Alfred sold it to-- ( Grunting ) 534 00:47:33,600 --> 00:47:36,960 Just tell me who owned it last, boy. Tom Sawyer owned it last. 535 00:47:37,040 --> 00:47:41,840 But it don't matter now 'cause now Tom's dead. 536 00:47:41,920 --> 00:47:44,520 That's too bad. 537 00:47:44,600 --> 00:47:46,560 I'm so sad. 538 00:47:48,840 --> 00:47:51,520 Yeah, that's it. Run, fat boy. 539 00:47:51,600 --> 00:47:53,640 Run ! 540 00:47:55,800 --> 00:47:58,160 Tom Sawyer's hat. 541 00:48:00,640 --> 00:48:04,160 They found it in the wreckage of Muff Potter's boat. 542 00:48:04,240 --> 00:48:08,720 The mighty Mississippi claims another life. 543 00:48:10,560 --> 00:48:13,960 And while there's some comfort in knowing... 544 00:48:14,080 --> 00:48:15,840 Tom's fate, 545 00:48:18,000 --> 00:48:21,520 - He was so young, just a boy. - Hey, that's my hat. 546 00:48:21,600 --> 00:48:24,560 And a good boy. It's me. 547 00:48:24,640 --> 00:48:27,920 ( Laughs ) They think I'm dead. Can you believe it ? 548 00:48:28,000 --> 00:48:31,600 Boy, this is the best trick that's ever been played in the history of Hannibal ever. 549 00:48:31,680 --> 00:48:34,880 They actually miss me. What do you think of that ? 550 00:48:34,960 --> 00:48:39,560 I don't know. I ain't never been missed. ( Becky ) I can't believe it. 551 00:48:39,640 --> 00:48:43,840 I can't believe he's gone. I wish I could see him just one more time. 552 00:48:43,920 --> 00:48:46,680 I'd tell him I love him. ( Gasps ) 553 00:48:46,720 --> 00:48:49,120 And I'd hold him close, and I'd kiss him... 554 00:48:49,280 --> 00:48:51,480 Right in front of everybody. 555 00:48:51,560 --> 00:48:54,440 Hey, I'm still here. Huck ! 556 00:48:54,520 --> 00:48:56,720 ( Judge ) ...His spirit, 557 00:48:58,680 --> 00:49:01,120 a bit mischievous. 558 00:49:03,280 --> 00:49:07,280 We have to admit, there's a little bit of Tom Sawyer in all of us. 559 00:49:10,480 --> 00:49:12,480 I know I speak for everyone when I say... 560 00:49:12,520 --> 00:49:14,960 I am going to miss him. 561 00:49:15,040 --> 00:49:17,960 ( Mourners Weeping ) I'm beginnin' to miss me too. 562 00:49:18,040 --> 00:49:23,560 ...To accept this loss-- How long you gonna make your aunt suffer ? 563 00:49:23,600 --> 00:49:26,040 What are you talkin' about ? 564 00:49:26,080 --> 00:49:28,040 Look. 565 00:49:28,080 --> 00:49:30,240 ( Crying ) 566 00:49:30,240 --> 00:49:34,240 She does look kinda sad, doesn't she ? 567 00:49:34,280 --> 00:49:37,280 ( Sobbing ) Aunt Polly, please don't cry. 568 00:49:37,360 --> 00:49:40,280 You got all these people bawling their eyes out for ya. 569 00:49:40,360 --> 00:49:44,160 Go home, Tom. ( Judge ) Lord, we'd give anything... 570 00:49:44,240 --> 00:49:48,080 To have Tom back with us right now. 571 00:49:48,160 --> 00:49:50,240 Amen. 572 00:49:53,760 --> 00:49:56,200 ( Chatting In Amazement ) 573 00:49:57,760 --> 00:50:00,040 ( Woman ) It's Tom Sawyer ! 574 00:50:00,080 --> 00:50:03,160 ( Laughs ) 575 00:50:05,120 --> 00:50:08,720 Tom ! Tom ! Oh, Tom ! 576 00:50:15,960 --> 00:50:17,960 Hello, Becky. 577 00:50:21,720 --> 00:50:25,280 Becky Yhatcher ! 578 00:50:27,160 --> 00:50:29,760 Now that you're alive again, Tom Sawyer, 579 00:50:29,840 --> 00:50:33,120 you should set your mind to being useful. 580 00:50:33,200 --> 00:50:35,800 A young man doesn't want to waste his time... 581 00:50:35,880 --> 00:50:40,200 Foolin' folks and fallin' out of church ceilings. 582 00:50:43,400 --> 00:50:46,080 She is absolutely right. 583 00:50:46,120 --> 00:50:48,800 Come on. We're going home. Ow ! Ow ! 584 00:50:48,880 --> 00:50:53,760 ( Tom ) Aunt Polly, I just fell 15 feet onto a hard floor. Ow ! 585 00:50:55,760 --> 00:50:58,080 I don't say it wasn't a fine joke, Tom. 586 00:50:58,160 --> 00:51:00,720 But to keep everybody suffering while you had a good time ! 587 00:51:00,800 --> 00:51:03,400 Hang you, Tom ! Can't you ever learn anything ? 588 00:51:03,480 --> 00:51:07,000 I've a mind to having you whitewashin' the whole town for what you did. 589 00:51:07,640 --> 00:51:10,320 Shall I get some more soap, mother ? 590 00:51:12,320 --> 00:51:15,520 I don't know why you're smilin', Sid. You're next ! 591 00:51:15,600 --> 00:51:17,880 Ahh. 592 00:51:27,360 --> 00:51:30,880 ( Clinking Noise ) 593 00:51:33,160 --> 00:51:36,520 Huck, whatcha doin' ? I'm packing. 594 00:51:36,560 --> 00:51:39,080 What for ? 595 00:51:39,200 --> 00:51:42,840 It's time to move on down the river. Why ? 596 00:51:42,920 --> 00:51:46,840 Why ? 'Cause it's what I do. I never stay long in one place. I gotta keep movin'. 597 00:51:46,960 --> 00:51:50,520 What about Muff Potter ? We tried. It didn't work out. 598 00:51:50,600 --> 00:51:54,000 But the trial's tomorrow, Huck. But, Huck-- 599 00:51:54,040 --> 00:51:56,400 Look ! I don't leave places 'cause I want to. 600 00:51:56,480 --> 00:52:00,960 I leave 'cause sooner or later they're gonna find me and run me out. 601 00:52:01,040 --> 00:52:05,520 I'm sick and tired of it, tom. I'm gonna beat 'em to the punch this time. 602 00:52:09,040 --> 00:52:12,400 I thought we was friends, Huck. 603 00:52:13,480 --> 00:52:15,840 You thought wrong. 604 00:52:15,880 --> 00:52:19,400 I ain't got no friends. I ain't got time for 'em. 605 00:52:19,440 --> 00:52:24,440 But if I did have one, I'd want him to be like you. 606 00:52:31,400 --> 00:52:33,040 Hah ! 607 00:52:33,080 --> 00:52:34,520 ( Gasps ) 608 00:52:36,080 --> 00:52:37,600 ( Coughs ) 609 00:52:51,920 --> 00:52:53,920 You lose something ? 610 00:52:59,040 --> 00:53:00,280 It... It ain't mine. 611 00:53:00,320 --> 00:53:02,920 Don't you lie to me, boy ! 612 00:53:02,960 --> 00:53:07,880 You know that is my marble. Reason I didn't recognize it... 613 00:53:07,920 --> 00:53:10,000 Is I lost it two, three months ago in a graveyard. 614 00:53:12,720 --> 00:53:15,960 Now... 615 00:53:16,040 --> 00:53:18,360 Fetch me the knife. 616 00:53:20,640 --> 00:53:23,360 I said, fetch ! 617 00:53:36,160 --> 00:53:38,600 Give it to me. 618 00:53:51,120 --> 00:53:54,280 You'd like to stick that thing in me, wouldn't ya ? 619 00:53:54,320 --> 00:53:58,120 You'd like to gut me good, wouldn't ya, boy ? 620 00:53:59,120 --> 00:54:01,760 Well, here's your chance. 621 00:54:03,400 --> 00:54:05,320 Go ahead. 622 00:54:06,000 --> 00:54:09,360 I dare you. 623 00:54:15,640 --> 00:54:19,680 You didn't kill me, boy. Big mistake ! 624 00:54:19,720 --> 00:54:22,520 'Cause if you tell anybody what you know, 625 00:54:22,600 --> 00:54:25,360 I sure as hell am gonna kill you ! 626 00:54:36,120 --> 00:54:38,400 ( Hammering, Men Chatting ) 627 00:54:38,480 --> 00:54:42,040 ( Tom ) Hey, Muff. Hi, Tom. 628 00:54:42,080 --> 00:54:44,040 How you feelin' ? 629 00:54:44,120 --> 00:54:47,040 Not so good. 630 00:54:47,120 --> 00:54:50,040 They treatin' you okay ? 631 00:54:50,080 --> 00:54:54,240 It's an awful thing that's happened, Tom, 632 00:54:54,320 --> 00:54:56,640 and now I gotta swing for it. 633 00:54:56,720 --> 00:55:00,240 ( Hammering Continues ) ( Man ) Give her a try. 634 00:55:02,880 --> 00:55:04,720 Maybe not. 635 00:55:08,400 --> 00:55:10,560 I'm innocent. 636 00:55:10,600 --> 00:55:13,160 I didn't do it. I swear ! 637 00:55:13,240 --> 00:55:15,760 I done a lot of crazy, drunk things in my time. 638 00:55:15,840 --> 00:55:19,720 But I never killed anyone. You gotta believe me. I do, Muff. 639 00:55:19,840 --> 00:55:23,600 You do ? Yep, I do, Muff. 640 00:55:23,680 --> 00:55:26,120 How come ? 641 00:55:26,200 --> 00:55:30,080 Well, I know you, muff. 642 00:55:30,160 --> 00:55:33,760 I mean, sure when you get drunk, you're awful disgusting... 643 00:55:33,840 --> 00:55:35,600 And you smell too. 644 00:55:35,680 --> 00:55:40,080 But I know you wouldn't hurt a fly. 645 00:55:45,280 --> 00:55:48,640 Oh... Muff, Muff, please don't cry. Please. 646 00:55:51,720 --> 00:55:54,080 You been mighty good to me, Tom. 647 00:55:54,120 --> 00:55:56,520 Better than anybody else in this town, and I'm not gonna forget it. 648 00:55:56,600 --> 00:55:58,600 I swear I'm not. 649 00:55:58,680 --> 00:56:01,840 Let me shake your hand, Tom. 650 00:56:01,920 --> 00:56:04,920 You'll have to come through the bars. Mine's too big. 651 00:56:07,280 --> 00:56:09,320 Little hands. 652 00:56:11,920 --> 00:56:16,280 But I know they'd help Muff Potter a power if'n they could. 653 00:56:23,760 --> 00:56:26,720 ( Aunt Polly ) Tom ? 654 00:56:26,800 --> 00:56:29,800 Tom ? Tom ! 655 00:56:32,400 --> 00:56:36,760 Why, Tom, it's not bedtime for another hour. 656 00:56:36,800 --> 00:56:39,640 Are you feeling all right ? 657 00:56:45,480 --> 00:56:48,480 You don't have a fever. 658 00:56:48,560 --> 00:56:51,760 What's ailing you ? 659 00:56:53,320 --> 00:56:54,760 Aunt Polly, 660 00:56:56,280 --> 00:56:58,320 what if you swore an oath... 661 00:56:59,280 --> 00:57:02,320 Promising not to tell somethin', 662 00:57:02,400 --> 00:57:07,280 but the something you promised not to tell needs tellin' ? 663 00:57:07,360 --> 00:57:08,680 Hmm. 664 00:57:10,280 --> 00:57:13,240 I guess you can't break the oath. 665 00:57:13,320 --> 00:57:16,880 You'd drop dead and rot. Not good. 666 00:57:16,960 --> 00:57:21,280 And on top of that, someone will cut your neck with a knife. 667 00:57:21,360 --> 00:57:23,400 Not good at all ! 668 00:57:25,200 --> 00:57:29,760 But if you don't tell, somethin' worse will happen... 669 00:57:29,840 --> 00:57:33,160 To someone who doesn't deserve it. 670 00:57:33,200 --> 00:57:38,680 Tom, for as long as I can remember, you have been nothing but trouble to me. 671 00:57:40,640 --> 00:57:45,600 Most of the time you are selfish and irresponsible. 672 00:57:47,400 --> 00:57:51,480 But you're a good boy. You've got a good heart. 673 00:57:51,560 --> 00:57:56,240 And I believe you'll know the right thing to do. 674 00:57:56,280 --> 00:57:59,480 And you'll do it. 675 00:58:02,360 --> 00:58:05,360 Just follow your heart. 676 00:58:12,560 --> 00:58:15,400 ( Sighs ) Muff's a goner. 677 00:58:18,560 --> 00:58:20,440 And you're sure, 678 00:58:20,560 --> 00:58:23,880 beyond any shadow of a doubt, 679 00:58:23,920 --> 00:58:26,320 that this is the implement... 680 00:58:26,400 --> 00:58:29,680 Upon which a transaction resulting in purchase... 681 00:58:29,760 --> 00:58:34,400 Between yourself and the accused, as vendee, 682 00:58:34,440 --> 00:58:37,400 took place ? 683 00:58:37,440 --> 00:58:41,640 I, uh-- could you repeat the question, please ? 684 00:58:41,720 --> 00:58:43,760 ( Gallery Laughing ) 685 00:58:43,800 --> 00:58:46,960 ( Lawyer ) You're sure this is the knife... 686 00:58:47,000 --> 00:58:49,400 You sold ? Sure, I'm sure ! 687 00:58:49,440 --> 00:58:51,440 Last winter. Aha ! 688 00:58:51,520 --> 00:58:54,440 Last winter. 689 00:58:55,960 --> 00:59:00,400 And, um, is the beneficiary... 690 00:59:00,440 --> 00:59:04,760 Of the aforementioned transaction present here today ? 691 00:59:04,800 --> 00:59:07,560 If you're askin' me about Muff Potter, I can tell you that he-- 692 00:59:07,640 --> 00:59:10,400 could you, please, 693 00:59:10,480 --> 00:59:13,720 point out the owner of this knife ? 694 00:59:13,800 --> 00:59:18,160 ( Chuckling ) Are you blind ? He's sittin' right there. 695 00:59:19,560 --> 00:59:22,640 ( Lawyer ) Say the name, please. 696 00:59:22,680 --> 00:59:26,760 Potter ! Potter ! Muff Potter ! 697 00:59:26,800 --> 00:59:29,840 ( Witness ) Everyone knows it's Muff Potter. 698 00:59:29,960 --> 00:59:32,480 Muff Potter ! 699 00:59:32,560 --> 00:59:34,360 Thanking you. 700 00:59:34,440 --> 00:59:39,120 That will be all. Take the witness. 701 00:59:41,440 --> 00:59:43,640 No questions. 702 00:59:43,680 --> 00:59:47,320 ( Gallery Muttering ) 703 00:59:49,840 --> 00:59:52,600 So I went on up to the cemetery. 704 00:59:52,680 --> 00:59:56,360 I like to sit up there and watch the stars. 705 00:59:56,440 --> 01:00:00,000 Anyway, I saw Muff drunk. 706 01:00:00,080 --> 01:00:02,760 Real drunk and in a rage. 707 01:00:02,840 --> 01:00:06,760 And he lifted the knife... And he stuck it in the doc. 708 01:00:06,840 --> 01:00:08,800 ( Gallery Murmuring ) 709 01:00:08,840 --> 01:00:13,040 Over and over and over. 710 01:00:13,080 --> 01:00:16,320 'Bout four times he stuck 'im... 711 01:00:16,360 --> 01:00:18,400 'Til he was dead. 712 01:00:21,720 --> 01:00:23,400 ( Lawyer ) Take the witness. 713 01:00:23,480 --> 01:00:27,800 No questions. Mr. Aycock, 714 01:00:27,880 --> 01:00:32,880 I would be obliged if you would at least pretend to defend Mr. Potter. 715 01:00:32,920 --> 01:00:35,880 ( Loud Chatting ) 716 01:00:35,960 --> 01:00:39,520 ( Gavel Banging ) Order ! 717 01:00:39,560 --> 01:00:42,880 There will be order in this courtroom ! 718 01:00:44,880 --> 01:00:48,760 You may step down. 719 01:00:48,840 --> 01:00:51,400 ( Lawyer ) Thanking you, your honor. 720 01:00:51,440 --> 01:00:54,360 By the oaths... 721 01:00:54,400 --> 01:00:56,400 Of honest citizens... 722 01:00:56,440 --> 01:01:01,080 Whose simple word is above suspicion, 723 01:01:01,120 --> 01:01:06,680 we have fastened this crime, this awful crime, 724 01:01:06,760 --> 01:01:10,680 beyond all possibility of question... 725 01:01:12,080 --> 01:01:14,880 Upon the unhappy prisoner. 726 01:01:16,640 --> 01:01:20,880 Muff Potter is guilty of the murder of Dr. Jonas Robinson ! 727 01:01:25,920 --> 01:01:29,840 We rest our case... Here. 728 01:01:31,480 --> 01:01:34,000 ( Man ) Well said. ( Woman ) That's a gift. 729 01:01:34,080 --> 01:01:36,520 ( Gavel Banging ) 730 01:01:36,600 --> 01:01:39,960 Counsel for the defense. 731 01:01:42,520 --> 01:01:44,640 Do you have a defense ? 732 01:01:44,720 --> 01:01:47,960 Indeed we do, your honor ! Good. 733 01:01:48,000 --> 01:01:52,640 The defense calls to the stand Mr. Thomas Sawyer. 734 01:01:52,680 --> 01:01:56,240 Wha-- whatcha doin' ? 735 01:02:20,120 --> 01:02:23,000 Thomas Sawyer, do you solemnly swear to tell the truth, 736 01:02:23,040 --> 01:02:27,680 the whole truth and nothin' but the truth, so help you god ? 737 01:02:29,160 --> 01:02:31,680 ( Tom ) I, uh-- 738 01:02:31,760 --> 01:02:34,640 I, uh-- ( Judge ) Tom. 739 01:02:34,680 --> 01:02:36,960 Do you swear to tell the truth ? 740 01:02:38,840 --> 01:02:42,600 - It would certainly be the first time. - Stop it ! 741 01:02:42,680 --> 01:02:44,240 I do. 742 01:02:44,320 --> 01:02:47,200 Then have a seat, son. 743 01:02:47,240 --> 01:02:52,960 Mr. Sawyer, where were you the twenty-eighth of this month at the hour of midnight ? 744 01:02:53,040 --> 01:02:55,920 I was in the graveyard... Sir. 745 01:02:56,040 --> 01:02:59,920 ( Murmuring ) What were you doing there ? 746 01:03:01,280 --> 01:03:03,920 Tryin' to get rid of warts, sir. 747 01:03:04,000 --> 01:03:07,040 ( Laughing ) 748 01:03:07,120 --> 01:03:11,040 Were you close to the grave that Muff Potter was digging up ? 749 01:03:15,640 --> 01:03:18,680 ( Panting ) I-- I-- 750 01:03:18,720 --> 01:03:20,880 I-- 751 01:03:20,920 --> 01:03:23,040 this is a waste of time. 752 01:03:23,080 --> 01:03:26,360 Thomas Sawyer wouldn't know the truth if it kicked him in the teeth. 753 01:03:26,440 --> 01:03:28,520 The boy's an outright liar ! 754 01:03:29,240 --> 01:03:32,080 I was there ! I saw the murder ! 755 01:03:32,160 --> 01:03:35,560 Doc Robinson wasn't stabbed four times. He was stabbed three times. 756 01:03:35,600 --> 01:03:40,120 He is right ! And I ain't told that to a soul ! 757 01:03:42,600 --> 01:03:45,680 It wasn't Muff. 758 01:03:45,760 --> 01:03:49,280 Muff even tried to stop it. 759 01:03:49,360 --> 01:03:53,920 But Injun Joe took Muff's knife... 760 01:03:54,000 --> 01:03:56,800 And stabbed the doc. 761 01:03:58,880 --> 01:04:02,680 ( Sighs ) It was Injun Joe. 762 01:04:06,920 --> 01:04:09,080 Tom ! 763 01:04:09,120 --> 01:04:11,760 ( Gallery Screaming ) Stop right there ! 764 01:04:20,760 --> 01:04:24,000 ( Man ) Go get him ! Let's go ! 765 01:04:26,800 --> 01:04:30,640 Tom. ( Judge ) Don't just stand there. Go after him ! 766 01:04:30,720 --> 01:04:33,240 All right, all right. 767 01:04:33,280 --> 01:04:35,680 ( Laughing, Crying ) 768 01:04:35,760 --> 01:04:38,320 All right. He's fine. Tom, are you all right ? 769 01:04:38,400 --> 01:04:41,960 He's fine. Sit down. Sit down. Oh, my darling ! 770 01:04:42,000 --> 01:04:46,440 Good job. Yes, sir. ( Woman ) He's a brave boy. 771 01:04:52,040 --> 01:04:56,280 ( Door Creaking ) 772 01:04:56,320 --> 01:04:58,600 Hey, Joe ! 773 01:04:58,640 --> 01:05:01,360 Gonna do some diggin' without me ? No, Joe. I was, uh-- 774 01:05:01,440 --> 01:05:04,400 I was just gettin' these tools together in case you come back. 775 01:05:04,480 --> 01:05:06,160 Oh, am I glad to see ya ! 776 01:05:06,240 --> 01:05:08,720 I don't think you're glad to see me. 777 01:05:08,800 --> 01:05:11,960 I think you was gonna go to number two under the cross... 778 01:05:12,000 --> 01:05:14,120 And get the treasure for yourself ! 779 01:05:14,160 --> 01:05:15,960 ( Yells ) 780 01:05:16,000 --> 01:05:18,840 I wouldn't cheat ya ! 781 01:05:18,920 --> 01:05:21,000 That's right. 782 01:05:21,080 --> 01:05:25,680 You wouldn't cheat me 'cause you're smart enough to know if you ever did, 783 01:05:26,400 --> 01:05:29,080 ( Groans ) 784 01:05:29,160 --> 01:05:31,320 I just might have to kill you. 785 01:05:34,880 --> 01:05:37,400 ( Aunt Polly ) Injun Joe's far, far away from here. Believe me, Tom. 786 01:05:37,480 --> 01:05:40,000 And Mary's taking the flowers as usual. 787 01:05:40,080 --> 01:05:44,160 I'll need you and Sid to carry the jam. Tom, mind you don't eat any on the way there. 788 01:05:44,200 --> 01:05:48,360 ( Tom ) I ain't goin'. You're not going to the picnic ? 789 01:05:48,440 --> 01:05:53,360 Shut your head, Sid. Tom, now I know you're scared, and rightly so. 790 01:05:53,400 --> 01:05:57,880 But right now you're a glittering hero, and the whole town'll be wantin' to see you. 791 01:05:57,920 --> 01:06:00,920 It's not your place to be worrying about that Injun Joe. 792 01:06:01,000 --> 01:06:06,120 I hear a detective came up from St. Louis. They say he found a clue. 793 01:06:06,200 --> 01:06:09,440 Yeah, well, you can't hang a clue for murder. 794 01:06:09,520 --> 01:06:11,920 Did you hear that ? 795 01:06:12,000 --> 01:06:15,400 ( Tom ) What ? I thought I heard somethin'. 796 01:06:15,480 --> 01:06:19,240 - Where ? - Maybe... 797 01:06:19,320 --> 01:06:21,440 At the front door. 798 01:06:21,520 --> 01:06:24,440 Well, go see, Sid. 799 01:06:30,120 --> 01:06:33,080 ( Sid ) One moment, please ! 800 01:06:34,800 --> 01:06:39,920 Oh, Tom, there's an indian gentleman to see you. 801 01:06:39,960 --> 01:06:42,920 ( Laughing ) 802 01:06:44,160 --> 01:06:47,040 Tom ! Wha-- Tom ! Sid ! 803 01:06:49,080 --> 01:06:51,760 ( Sighs ) 804 01:06:57,920 --> 01:07:00,080 ( Leaves Rustling ) 805 01:07:00,200 --> 01:07:02,520 ( Gasps ) 806 01:07:15,280 --> 01:07:18,840 ( Panting ) 807 01:07:38,040 --> 01:07:40,360 ( Screams ) Shh. 808 01:07:40,440 --> 01:07:42,960 You scared ? 809 01:07:43,040 --> 01:07:45,080 You should be. 810 01:07:45,160 --> 01:07:48,000 Huck, what are you doin' ? 811 01:07:48,080 --> 01:07:51,200 Remember this ? Yeah. But, Huck-- 812 01:07:51,280 --> 01:07:55,480 According to this, you should be dead and rottin' right about now. 813 01:07:55,560 --> 01:08:00,120 I had to help Muff. 814 01:08:00,160 --> 01:08:02,880 Not helpin' him would've been wrong. 815 01:08:02,960 --> 01:08:05,560 I know, but... You swore an oath, Tom. 816 01:08:05,640 --> 01:08:10,040 Don't that mean anything to ya ? 817 01:08:10,120 --> 01:08:13,840 Yeah, of course it does. 818 01:08:13,920 --> 01:08:17,520 It's just-- 819 01:08:17,600 --> 01:08:20,480 it just felt like the right thing to do. 820 01:08:22,280 --> 01:08:25,160 Huck, it was the right thing to do. No ! 821 01:08:25,200 --> 01:08:29,200 You swore an oath, Tom. You swore ! 822 01:08:29,280 --> 01:08:31,840 What was I supposed to do, huh ? 823 01:08:31,840 --> 01:08:34,040 Just lay back and let Muff Potter swing ? You tell me, Huck ! 824 01:08:34,120 --> 01:08:37,880 You know you ain't never been in more trouble than you are right now ! 825 01:08:37,920 --> 01:08:42,520 - Injun Joe's gonna kill you. - You think I don't know that ? 826 01:08:42,640 --> 01:08:47,280 Just don't expect me to stick around and save your little neck this time. 827 01:08:47,360 --> 01:08:49,560 I don't. 828 01:08:49,640 --> 01:08:52,240 Good. 'Cause I ain't goin' to. 829 01:08:52,320 --> 01:08:55,120 Then why'd ya come back ? 830 01:08:55,200 --> 01:08:57,400 I don't know. 831 01:08:57,480 --> 01:09:00,400 To tell you to be careful. 832 01:09:00,440 --> 01:09:03,000 I've been to your funeral once. 833 01:09:03,040 --> 01:09:06,080 I ain't goin' again. 834 01:09:12,120 --> 01:09:14,240 ( Sighs ) 835 01:09:15,040 --> 01:09:17,560 Huck ! Hey, Huck ! 836 01:09:19,680 --> 01:09:22,040 Muff Potter's my friend. 837 01:09:24,160 --> 01:09:28,400 When a friend's in trouble, you can't run away. 838 01:09:43,120 --> 01:09:46,200 If you go to the crossroads and you listen to the wind, 839 01:09:46,280 --> 01:09:48,600 it'll tell you all the important things that are gonna happen to ya 840 01:09:48,680 --> 01:09:50,320 in the next twelve months. 841 01:09:50,400 --> 01:09:54,360 Now, you may be wantin' to tell, you may be wantin' to fuss-- 842 01:09:54,440 --> 01:09:57,240 ( Girls Laughing ) 843 01:10:05,600 --> 01:10:08,480 ( Gasps ) hmm ? 844 01:10:13,320 --> 01:10:17,280 Come back here. I'm gonna get you ! 845 01:10:17,360 --> 01:10:20,480 ( Aunt Polly ) Tom, don't-- Sid, now don't-- 846 01:10:22,760 --> 01:10:25,520 ( Tom ) Come back here ! I'm not done with you yet ! 847 01:10:31,640 --> 01:10:35,000 I sow hemp seed; and he who is to be my husband, 848 01:10:35,040 --> 01:10:39,040 let him come and harrow it. 849 01:10:39,120 --> 01:10:42,120 Look into the mirror, and you shall see the form of your husband. 850 01:10:42,160 --> 01:10:44,720 ( Girls Giggling ) 851 01:10:46,320 --> 01:10:49,680 ( Man ) Come and get some pie, gals. 852 01:10:54,320 --> 01:10:58,560 ( Tom ) Come on, Sid ! Come here. Got another spider for ya ! 853 01:10:58,640 --> 01:11:01,040 ( Sid ) Na-na-na-na. 854 01:11:01,120 --> 01:11:03,360 Hey, Becky. 855 01:11:05,720 --> 01:11:08,000 Oh, no ! 856 01:11:08,080 --> 01:11:10,160 What ? What'd I do ? We're gonna be married. 857 01:11:10,200 --> 01:11:13,040 Huh ? You needn't look so disappointed. 858 01:11:13,120 --> 01:11:15,520 I don't like it any better than you do ! 859 01:11:17,680 --> 01:11:20,400 ( Sighs ) 860 01:11:20,480 --> 01:11:23,000 ( Muff ) Every one of 'em was dead. 861 01:11:23,040 --> 01:11:26,200 And every one of 'em... Was smilin'. 862 01:11:26,280 --> 01:11:29,160 ( Children Gasp ) 863 01:11:29,200 --> 01:11:32,560 Well, I run out of stories. 864 01:11:32,600 --> 01:11:37,200 How 'bout we go look at the cave ? ( Cheering ) 865 01:11:39,160 --> 01:11:43,160 Come on, boys and girls, let's go look at that cave ! 866 01:12:29,400 --> 01:12:33,120 ( Judge ) Everybody stay together. No wandering off ! 867 01:12:33,160 --> 01:12:38,160 So he said, "me ?" In a silly voice. So I said-- 868 01:12:38,240 --> 01:12:40,720 Hello, sir. This truly is a wondrous place. 869 01:12:40,760 --> 01:12:44,600 God's own cathedral, your honor. Well put, Mr. Potter. 870 01:12:44,640 --> 01:12:46,440 ( Judge ) Be careful, Rebecca. 871 01:12:46,480 --> 01:12:50,240 I will. You children stay to the forechambers. 872 01:12:50,280 --> 01:12:52,680 ( Muff ) You heard the judge. Now, listen to him. 873 01:12:52,760 --> 01:12:56,080 "Be careful, Rebecca. Stay close to the forechamber, Rebecca." 874 01:12:56,120 --> 01:12:59,160 I'll go where I please. 875 01:13:05,840 --> 01:13:08,800 I dare ya. 876 01:13:15,800 --> 01:13:20,480 ♪ Ring Around The Rosie Pocketful of posies ♪ 877 01:13:20,520 --> 01:13:24,640 ♪ Ashes, Ashes We all fall down ♪♪ 878 01:13:35,760 --> 01:13:37,880 It's beautiful. 879 01:13:37,960 --> 01:13:42,840 I've been here a million times. Satan's cathedral. 880 01:13:42,920 --> 01:13:47,640 Well, I'll find a cavern you haven't been to, and I'll name it myself ! 881 01:13:48,880 --> 01:13:51,680 ( Whispering, Mimicking Becky ) I'll name it myself. 882 01:14:13,320 --> 01:14:16,560 ( Muff ) Come on, move it. Come on. ( Child ) I'm here. 883 01:14:16,680 --> 01:14:20,880 Stragglers, move on. That's it. ( Boy ) Good-bye, Muff. 884 01:14:20,960 --> 01:14:23,280 Yeah. ( Clears Throat ) 885 01:14:24,760 --> 01:14:28,720 Yeah, that's the last of 'em. Looks like that about does it. 886 01:14:28,760 --> 01:14:32,760 ( Chuckles ) Here, I don't mind if I do. 887 01:14:32,840 --> 01:14:35,560 I don't mind if you do, either. ( Laughing ) 888 01:14:38,560 --> 01:14:42,240 Excuse me, judge. I was wondering if you'd seen Tom. 889 01:14:42,320 --> 01:14:45,560 He was with my Rebecca. They were chasing each other around in the back of the cave. 890 01:14:45,600 --> 01:14:47,560 I'm assuming they came out with everybody else. 891 01:14:47,640 --> 01:14:50,640 What is it, sheriff ? What's wrong ? 892 01:14:50,720 --> 01:14:53,840 I was out makin' my rounds, and I seen the tavern door open. 893 01:14:53,920 --> 01:14:58,920 So I went on inside, and there he was lying there deader than a mackerel. 894 01:14:58,960 --> 01:15:01,880 Emmett. Big ol' knife hole in his back. 895 01:15:01,920 --> 01:15:04,880 ( Sheriff ) Ain't but one man throw a knife like that. 896 01:15:11,720 --> 01:15:17,360 Look at this one. This one's beautiful too. I'll name this one. 897 01:15:17,440 --> 01:15:20,560 We call it Aladdin's palace. 898 01:15:20,600 --> 01:15:21,920 Hello ! 899 01:15:22,000 --> 01:15:24,720 ( Echoing ) Hello ! 900 01:15:24,760 --> 01:15:28,040 ( Tom ) Hello ! 901 01:15:29,560 --> 01:15:31,600 Hello ? 902 01:15:31,640 --> 01:15:33,920 Hello ! 903 01:15:33,960 --> 01:15:37,240 Hello ! Hello ! 904 01:15:37,280 --> 01:15:39,600 Hello ! Hello ! 905 01:15:39,680 --> 01:15:41,520 ( Echoing ) Hello ! 906 01:15:41,600 --> 01:15:44,760 Hello ! Hello ! ( Rocks Landsliding ) 907 01:15:44,800 --> 01:15:49,280 Hello ! Hello ! No. No, Becky, stop ! 908 01:15:49,360 --> 01:15:52,640 Stop, Becky, stop ! Don't tell me what to do ! 909 01:15:52,680 --> 01:15:54,440 ( Echoing ) Tell me what to do. 910 01:15:56,000 --> 01:15:57,960 Becky ! 911 01:16:11,360 --> 01:16:14,840 ( Rocks Landsliding ) 912 01:16:17,000 --> 01:16:18,960 ( Judge ) Gentlemen, my daughter Rebecca 913 01:16:19,000 --> 01:16:20,920 and Tom Sawyer are both lost in the caves. 914 01:16:21,000 --> 01:16:24,480 And Injun Joe has come back to take his revenge on Tom. 915 01:16:24,600 --> 01:16:28,880 Now, be on your guard. Injun Joe has already killed twice. 916 01:16:28,960 --> 01:16:32,320 The sheriff and I believe that he will not hesitate to kill again. 917 01:16:32,320 --> 01:16:34,960 Judge ? Judge. 918 01:16:35,000 --> 01:16:38,640 Judge, I'd like to help ya. 919 01:16:39,840 --> 01:16:43,320 All right, Muff. Let's go ! 920 01:16:43,360 --> 01:16:45,560 ( Shouting ) 921 01:17:10,160 --> 01:17:12,960 This way. 922 01:17:50,000 --> 01:17:53,080 What's this cavern called, Tom ? 923 01:17:54,080 --> 01:17:56,520 I don't know. 924 01:18:06,200 --> 01:18:09,120 ( Both Gasping ) 925 01:18:12,600 --> 01:18:15,840 It's just rock. 926 01:18:20,560 --> 01:18:22,480 ( Muff ) Judge ! ( Man ) Any luck ? 927 01:18:22,560 --> 01:18:25,160 Over here, judge. 928 01:18:25,240 --> 01:18:27,880 What is it, Muff ? There's been a cave-in. 929 01:18:27,960 --> 01:18:30,960 There are other ways out. Okay ? N-now-- 930 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 ( Judge ) Becky ! 931 01:18:40,800 --> 01:18:44,440 I, I think we're gonna be stuck here forever. 932 01:18:44,480 --> 01:18:49,760 Don't worry, Becky. I'm gonna get you outta here. I promise. 933 01:18:49,800 --> 01:18:53,920 ( Rock Falling ) 934 01:18:59,920 --> 01:19:03,200 Run, Becky, run ! 935 01:19:15,880 --> 01:19:18,480 - hah ! - ( Becky Screams ) 936 01:19:18,520 --> 01:19:20,680 ( Ripping Sound ) 937 01:19:24,600 --> 01:19:26,680 This way ! This way ! 938 01:19:28,840 --> 01:19:31,720 Through here. Through here. Go ! Go ! 939 01:19:31,800 --> 01:19:34,520 Hurry, hurry ! Go ! Go ! 940 01:19:34,600 --> 01:19:37,760 ( Tom ) Becky ! Go, go. 941 01:19:37,840 --> 01:19:42,240 ( Tom ) Hurry up. ( Becky ) Tom ! 942 01:19:42,320 --> 01:19:44,840 ( Becky ) Tom ! 943 01:19:44,880 --> 01:19:47,200 Becky. 944 01:19:50,560 --> 01:19:54,040 ( Panting ) ( Tom ) I think we lost him. 945 01:20:02,600 --> 01:20:04,720 ( Whimpering ) 946 01:20:19,560 --> 01:20:21,920 ( Screaming ) 947 01:20:31,120 --> 01:20:35,240 ( Tom ) It's one-eyed Murrell. 948 01:20:35,280 --> 01:20:38,840 He must've been hiding here when the army came to get him. 949 01:20:38,920 --> 01:20:43,600 Looks like he got lost and slowly... Died. 950 01:20:43,640 --> 01:20:45,600 Come on. 951 01:20:45,680 --> 01:20:48,040 Please be careful. 952 01:20:48,160 --> 01:20:52,640 This way, Becky. Not so loud, Tom. He'll hear us. 953 01:20:55,160 --> 01:20:58,640 ( Tom ) Number two under the cross ! What are you talking about ? 954 01:21:08,160 --> 01:21:10,160 Becky, look ! 955 01:21:18,040 --> 01:21:21,120 Go on. I'm right behind you. 956 01:21:26,760 --> 01:21:28,800 Tom, come on. 957 01:21:28,880 --> 01:21:31,800 Find your father. Bring him back. 958 01:21:32,960 --> 01:21:36,720 It's dangerous. Hurry ! 959 01:21:59,000 --> 01:22:01,040 ( Gasps ) 960 01:22:07,160 --> 01:22:11,200 Looks like I got it all ! The treasure... And you ! 961 01:22:12,160 --> 01:22:14,920 ( Screams ) 962 01:22:30,360 --> 01:22:32,320 Hey ! 963 01:22:47,920 --> 01:22:50,160 I know you. 964 01:22:54,320 --> 01:22:56,280 Huck ? 965 01:22:57,440 --> 01:23:01,040 You're Pap Finn's boy. 966 01:23:01,080 --> 01:23:03,400 Blueberry ! 967 01:23:03,480 --> 01:23:05,920 Huckleberry. 968 01:23:08,000 --> 01:23:11,920 Your daddy was the best knife fighter on the Mississippi. 969 01:23:11,960 --> 01:23:14,760 Did he teach you ? 970 01:23:14,840 --> 01:23:16,800 He taught me. 971 01:23:16,880 --> 01:23:18,400 Ah. 972 01:23:20,160 --> 01:23:23,800 Then let's see what you got, river trash. ( Laughing ) 973 01:23:23,880 --> 01:23:26,760 I ain't river trash ! Come on ! 974 01:23:26,840 --> 01:23:29,360 ( Grunts ) 975 01:23:33,400 --> 01:23:35,720 You got guts, boy ! 976 01:23:35,760 --> 01:23:39,280 And in a minute, they're gonna be on the ground. 977 01:23:39,360 --> 01:23:42,440 Let's see you hit this ! 978 01:23:42,480 --> 01:23:44,960 ( Yells ) 979 01:24:03,280 --> 01:24:05,600 ( Screaming ) 980 01:24:29,400 --> 01:24:33,360 So, why'd you come back, Huck ? 981 01:24:35,040 --> 01:24:38,160 When a friend's in trouble, you don't run away. 982 01:24:47,280 --> 01:24:51,160 I guess Injun Joe got his treasure. 983 01:24:51,240 --> 01:24:53,840 No, no, he didn't. 984 01:24:56,920 --> 01:25:01,840 The chest, I couldn't lift it. It was too heavy. 985 01:25:01,880 --> 01:25:05,640 I had to dump out all the coins. 986 01:25:13,040 --> 01:25:15,240 ( Muff ) Here comes our hero ! There he is ! 987 01:25:15,320 --> 01:25:17,480 Gimme your hand. 988 01:25:17,520 --> 01:25:20,000 ( People Laughing, Cheering ) 989 01:25:21,360 --> 01:25:24,120 It's all right. Come on out. 990 01:25:24,200 --> 01:25:29,440 Bring 'em over here. ( Laughing ) You're a good boy ! 991 01:25:29,520 --> 01:25:32,560 Three cheers. Three cheers for the richest boys in Hannibal. 992 01:25:32,600 --> 01:25:38,400 Hip, hip, hooray ! Hip, hip, hooray ! Hip, hip, hooray ! 993 01:25:38,480 --> 01:25:40,880 Thank you, judge. Thank you. 994 01:25:43,640 --> 01:25:46,840 Young man, what's to become of you ? 995 01:25:46,880 --> 01:25:49,440 Have you begun to think about your future ? 996 01:25:49,520 --> 01:25:52,480 No, ma'am. I never really much had a future. 997 01:25:52,560 --> 01:25:56,680 Well, you've got one now. And you best begin ! 998 01:26:00,440 --> 01:26:03,240 ( Woman ) You are indeed our hero, tom ! 999 01:26:03,280 --> 01:26:08,040 You're a hero, tom. You made the front page ! 1000 01:26:08,080 --> 01:26:10,480 Congratulations. So proud. 1001 01:26:13,960 --> 01:26:17,200 Fine boy, tom. Mighty nice. 1002 01:26:19,200 --> 01:26:22,400 Hannibal's proud of our fine young man. 1003 01:26:33,640 --> 01:26:36,080 ( Laughing ) 1004 01:26:48,320 --> 01:26:50,480 Huck ! Hey, Huck ! 1005 01:26:52,120 --> 01:26:56,560 Hey, who are you ? What are you doin' here ? 1006 01:26:56,640 --> 01:26:59,280 - Huck ? - What do you think ? 1007 01:26:59,400 --> 01:27:03,000 Well, I think one of us has lost his mind. 1008 01:27:03,080 --> 01:27:07,200 The Widow Douglas is gonna adopt me. 1009 01:27:07,280 --> 01:27:11,160 The widow ? 1010 01:27:20,000 --> 01:27:23,320 You're givin' all this up, move into town ? 1011 01:27:23,360 --> 01:27:26,320 Why not ? Why not ? I'll tell you why not. 1012 01:27:26,360 --> 01:27:28,960 Huck Finn goin' to church ? Huck Finn goin' to school ? 1013 01:27:29,000 --> 01:27:32,720 I start tomorrow mornin'. I gotta sit down. 1014 01:27:32,800 --> 01:27:34,640 Huck ? 1015 01:27:34,680 --> 01:27:39,000 Huck, say it ain't so. I gotta get goin'. 1016 01:27:39,080 --> 01:27:40,640 I promised the widow I'd take her to the church social. 1017 01:27:40,680 --> 01:27:44,000 Church social ? 1018 01:27:44,080 --> 01:27:46,160 All right, that's it ! That tears it ! 1019 01:27:46,240 --> 01:27:50,640 I ain't gonna stop ya. I'm stayin' here. Somebody's gotta carry on. 1020 01:27:52,640 --> 01:27:56,560 Suit yourself, Tom. I hope things work out for ya. 1021 01:27:56,640 --> 01:27:59,640 Nights out here get awful cold. 1022 01:27:59,680 --> 01:28:03,040 Well, you know where to find me if you change your mind. 1023 01:28:03,120 --> 01:28:06,360 And you know where to find me. 1024 01:28:16,400 --> 01:28:19,480 Huck ! 1025 01:28:19,560 --> 01:28:21,640 Huck, wait for me ! 1026 01:28:21,720 --> 01:28:26,240 You comin' along ? 1027 01:28:26,320 --> 01:28:31,200 I guess I got to. Somebody's gotta look out for ya. 1028 01:28:31,240 --> 01:28:35,040 Civilization can be a pretty dangerous place. 1029 01:28:35,080 --> 01:28:37,400 So... 1030 01:28:37,480 --> 01:28:40,640 You ready to go put some gray hairs on your aunt's head ? 1031 01:28:40,720 --> 01:28:43,320 Whatcha got in mind ? 1032 01:28:43,400 --> 01:28:46,280 ♪♪ ( Hillbilly: Fiddles ) 1033 01:28:46,360 --> 01:28:52,640 ♪♪ 75087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.