All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S04E03.720p.WEB.h264-SALT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:17,695 Whoo-hoo! Oh yeah! 2 00:00:17,812 --> 00:00:19,060 Yes! 3 00:00:19,890 --> 00:00:22,899 Nowhere to run, nowhere to hide, 4 00:00:22,984 --> 00:00:24,359 alli-goaters! 5 00:00:24,443 --> 00:00:27,779 Chunky! Watch the branches! Ow! 6 00:00:33,098 --> 00:00:34,140 Ha! 7 00:00:34,256 --> 00:00:35,836 What are you gonna do now? 8 00:00:35,921 --> 00:00:38,039 Attack us because you're vicious predators, 9 00:00:38,124 --> 00:00:40,584 and there's more of you than there are of us? 10 00:00:43,212 --> 00:00:44,796 Wait, pretend I didn't say that. 11 00:00:46,173 --> 00:00:47,799 Chunky! Run! 12 00:00:52,164 --> 00:00:53,957 I think we lost 'em. 13 00:00:54,056 --> 00:00:55,182 You can get off of me now. 14 00:00:56,475 --> 00:00:59,770 I guess that hunt was a bust. 15 00:00:59,854 --> 00:01:03,148 Hm? Until right now. Look at that! 16 00:01:06,068 --> 00:01:08,904 ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 17 00:01:08,988 --> 00:01:11,573 ♪ We built this wheel now it's gonna roll ♪ 18 00:01:11,657 --> 00:01:16,995 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 19 00:01:17,079 --> 00:01:18,330 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 20 00:01:18,414 --> 00:01:20,791 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 21 00:01:20,875 --> 00:01:24,086 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 22 00:01:24,170 --> 00:01:27,005 ♪ To find some unity ♪ 23 00:01:27,089 --> 00:01:29,591 ♪ For all humanity ♪ 24 00:01:29,675 --> 00:01:31,510 ♪ Because we're stuck together ♪ 25 00:01:31,594 --> 00:01:33,846 ♪ In one big family tree ♪ 26 00:01:34,062 --> 00:01:35,961 *THE CROODS FAMILY TREE* Season 04 Episode 03 27 00:01:36,045 --> 00:01:38,187 Episode Title: "Growing Paints" 28 00:01:38,992 --> 00:01:40,078 Perfect. 29 00:01:42,063 --> 00:01:44,962 What do you think of combining breakfast and dinner 30 00:01:45,047 --> 00:01:47,716 into one meal and calling it din-fast? 31 00:01:47,800 --> 00:01:49,134 You're right. 32 00:01:49,218 --> 00:01:52,095 Breakfast should never be combined with another meal. 33 00:01:57,059 --> 00:01:58,560 And... done. 34 00:01:59,703 --> 00:02:01,078 Guess I should find out 35 00:02:01,162 --> 00:02:02,079 what all the screaming is about. 36 00:02:03,373 --> 00:02:04,582 What's with the screaming? Ah! 37 00:02:04,666 --> 00:02:06,584 What's going on... here?! 38 00:02:06,668 --> 00:02:09,378 Hey, does anyone want some... Ah! 39 00:02:09,462 --> 00:02:11,505 All the bug nuggets are gone! 40 00:02:11,589 --> 00:02:13,424 Oh, wait. No, there's one left. 41 00:02:15,010 --> 00:02:18,721 Oh no! Now, the bug nuggets are gone for real. Ah! 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,431 What's everyone screaming about? 43 00:02:20,515 --> 00:02:21,891 I'm gonna go with that. 44 00:02:21,975 --> 00:02:23,226 The skull? 45 00:02:23,310 --> 00:02:24,810 You guys know it's dead, right? 46 00:02:24,894 --> 00:02:27,855 Yes. Hope and I were about to have brinner, 47 00:02:27,939 --> 00:02:29,565 a combination of breakfast and dinner... 48 00:02:29,649 --> 00:02:31,087 Uh-uh. Breakfast should never 49 00:02:31,172 --> 00:02:32,401 be combined with another meal. 50 00:02:32,485 --> 00:02:34,779 The point is, Hope and I were about to eat, 51 00:02:34,863 --> 00:02:38,032 when we noticed that monstrosity hanging on the wall! 52 00:02:38,116 --> 00:02:41,452 I can still see it, even when I close my eyes! 53 00:02:41,536 --> 00:02:43,287 What kind of maniac would put that there? 54 00:02:43,371 --> 00:02:45,456 Hey, you guys see my cool new skull? 55 00:02:45,540 --> 00:02:47,667 Pretty sweet, huh? Yeow! 56 00:02:47,751 --> 00:02:50,086 No! Horrifying! Take it down! 57 00:02:50,170 --> 00:02:52,213 Are you saying you don't want an alli-goater skull 58 00:02:52,297 --> 00:02:55,091 staring at you while you eat? Have you lost your minds?! 59 00:02:55,175 --> 00:02:57,927 I can't believe those are real questions I have to answer. 60 00:02:58,011 --> 00:03:01,222 Yes! And no! Take it down! Now! 61 00:03:01,306 --> 00:03:03,558 Pfft! Whatever. Your loss. 62 00:03:03,642 --> 00:03:06,143 Guess you can't handle awesome stuff. 63 00:03:08,563 --> 00:03:11,440 Huh. All of a sudden, that wall seems empty. 64 00:03:11,524 --> 00:03:13,067 Can you try putting it back? 65 00:03:15,654 --> 00:03:17,113 Maybe higher? 66 00:03:19,616 --> 00:03:20,992 Nope. Take it down. 67 00:03:22,243 --> 00:03:23,286 Oh, Phil's right, though. 68 00:03:23,370 --> 00:03:24,495 We need something there. 69 00:03:24,579 --> 00:03:26,163 I could go back for the rest of the bones. 70 00:03:26,247 --> 00:03:27,832 No! How would that be better? 71 00:03:27,916 --> 00:03:30,835 I think it could really liven up the place, in a dead way. 72 00:03:30,919 --> 00:03:33,504 What about a portrait of all of us? 73 00:03:33,588 --> 00:03:34,881 And you should paint it, Mom! 74 00:03:34,965 --> 00:03:36,716 What? Oh, no. 75 00:03:36,800 --> 00:03:39,010 I'm not ready for something like that. 76 00:03:39,094 --> 00:03:40,636 Stop. You're a natural. 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,847 Oh, you think so? Okay. Why not? 78 00:03:42,931 --> 00:03:45,057 I'll go grab my supplies and meet you guys at the lagoon. 79 00:03:45,141 --> 00:03:46,142 And, in the meantime, 80 00:03:46,226 --> 00:03:48,477 I'll just put this bad boy back up. 81 00:03:51,856 --> 00:03:54,025 Perfect. Now, don't move. 82 00:03:54,109 --> 00:03:56,193 How long do we have to stand here? 83 00:03:56,277 --> 00:03:59,363 Well, if you stand still, I'll be done before you know it. 84 00:03:59,447 --> 00:04:01,282 Standing still is my middle name. 85 00:04:01,366 --> 00:04:03,159 Be right back. Snack break. 86 00:04:03,243 --> 00:04:06,537 Which also happens to be my middle name. 87 00:04:06,621 --> 00:04:07,830 Thunk, you just got here! 88 00:04:07,914 --> 00:04:09,040 As long as we're taking a break, 89 00:04:09,124 --> 00:04:11,709 I was considering adjusting my pose. 90 00:04:11,793 --> 00:04:13,586 Something more noble, 91 00:04:13,670 --> 00:04:16,339 more regal, more aristocratic. 92 00:04:16,423 --> 00:04:17,715 Yeah, those are good. 93 00:04:17,799 --> 00:04:19,717 Or you could just stand normally? 94 00:04:19,801 --> 00:04:23,346 Wait! Is standing normally arms down or up? 95 00:04:23,430 --> 00:04:25,723 Oh no! Now, I'm over thinking it! 96 00:04:25,807 --> 00:04:27,433 Please, everyone. Just stop moving. 97 00:04:27,517 --> 00:04:30,728 Kinda hard when Gran keeps poking me with her spear. 98 00:04:30,812 --> 00:04:32,897 Snitches get stitches, squeaky wheel! 99 00:04:32,981 --> 00:04:35,566 Is there time for Phil to go grab a fan? 100 00:04:35,650 --> 00:04:37,401 Windswept hair is a good look for me. 101 00:04:37,485 --> 00:04:41,280 Why can't everyone just stand still? Like Guy! 102 00:04:41,364 --> 00:04:42,406 Learned this when I was 103 00:04:42,490 --> 00:04:44,242 captured by saber-toothed snails. 104 00:04:44,326 --> 00:04:46,869 They held me captive in their lair for six moons, 105 00:04:46,953 --> 00:04:48,913 waiting for me to move, but I didn't. 106 00:04:48,997 --> 00:04:50,831 It's the reason I'm alive today. 107 00:04:50,915 --> 00:04:53,543 Guy-baby, aren't saber-toothed snails incredibly slow? 108 00:04:53,627 --> 00:04:54,961 Why didn't you just run away? 109 00:04:55,045 --> 00:04:57,755 - Run... away... - Guys, 110 00:04:57,839 --> 00:05:00,800 this painting is going to be hanging in our dining room. 111 00:05:00,884 --> 00:05:03,261 We are going to look at it every day. 112 00:05:03,345 --> 00:05:04,762 Don't you want it to be perfect? 113 00:05:06,640 --> 00:05:07,515 Answer me! 114 00:05:10,352 --> 00:05:13,437 Great. So, don't move until I tell you to move. Got it? 115 00:05:15,357 --> 00:05:18,234 Perfect. Just like that. 116 00:05:21,988 --> 00:05:24,615 Sandy, don't do it... 117 00:05:26,034 --> 00:05:27,618 I got her! 118 00:05:27,702 --> 00:05:29,787 And I got him! Ha! 119 00:05:29,871 --> 00:05:32,582 - Dawn and I will head them off! - With our arms up or down? 120 00:05:32,666 --> 00:05:34,959 You know what? I got what I needed. 121 00:05:35,043 --> 00:05:36,669 I can finish this on my own. 122 00:05:36,753 --> 00:05:39,213 I hope she captures my grandeur. 123 00:05:39,297 --> 00:05:41,299 And my radiance. 124 00:05:43,718 --> 00:05:45,428 Oh, wait. W-we're taking a break? 125 00:05:45,512 --> 00:05:47,096 Hoo! About time. 126 00:05:49,057 --> 00:05:50,349 Oh, no. 127 00:05:50,433 --> 00:05:52,101 I've forgotten how to move. 128 00:05:52,185 --> 00:05:54,478 Thunk? Eep? 129 00:05:54,562 --> 00:05:56,272 Anyone?! 130 00:06:00,777 --> 00:06:02,361 La la la la! 131 00:06:03,780 --> 00:06:06,532 Yes. Perfect. 132 00:06:06,616 --> 00:06:08,826 No! All wrong! 133 00:06:08,910 --> 00:06:10,828 Ah! 134 00:06:10,912 --> 00:06:13,080 Thank you all for coming. 135 00:06:13,164 --> 00:06:15,958 Art can be difficult. It may stun you. 136 00:06:16,042 --> 00:06:18,419 It may even disturb you. 137 00:06:18,503 --> 00:06:22,006 But as an artist, it's my job to move you. 138 00:06:22,090 --> 00:06:25,259 Are there any questions before I reveal the portrait? 139 00:06:25,343 --> 00:06:28,012 - Pigators in a blanket. - Is that a question? 140 00:06:28,096 --> 00:06:29,347 No, it's a request. 141 00:06:29,431 --> 00:06:31,974 Could we have pigators in a blanket? 142 00:06:32,058 --> 00:06:33,267 Any other questions? 143 00:06:33,351 --> 00:06:35,770 Yes. When are we going to see the painting? 144 00:06:35,854 --> 00:06:37,313 Right now. 145 00:06:40,233 --> 00:06:41,567 Whoa... 146 00:06:41,651 --> 00:06:44,111 It looks just like us. 147 00:06:44,195 --> 00:06:48,032 I was right. My pose is sublime. 148 00:06:48,116 --> 00:06:50,660 And my hair looks amazing. 149 00:06:50,744 --> 00:06:52,745 I mean, obviously, but still. 150 00:06:52,829 --> 00:06:55,331 My eyes look cold and lifeless. 151 00:06:55,415 --> 00:06:56,707 I love it! 152 00:06:56,791 --> 00:06:58,292 So that's where my hands were supposed to go. 153 00:06:58,376 --> 00:07:00,753 - Hm... - Almost never moving again 154 00:07:00,837 --> 00:07:03,006 was totally worth it. 155 00:07:05,133 --> 00:07:07,343 I couldn't love it more if I tried. 156 00:07:07,427 --> 00:07:10,346 In fact, I'm just going to stand here, admiring it. 157 00:07:10,430 --> 00:07:13,057 I'm so glad you all like it. And relieved. 158 00:07:13,141 --> 00:07:14,850 I'm going to go clean up my memory cave. 159 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 It looks like a paint tornado hit it. 160 00:07:17,062 --> 00:07:19,689 Your painting looks so real, Mom! How did you do it? 161 00:07:19,773 --> 00:07:21,357 Anger. I was annoyed with all of you 162 00:07:21,441 --> 00:07:23,026 and mad at my canvas. 163 00:07:33,119 --> 00:07:35,788 You really love that painting, huh, Grug? 164 00:07:35,872 --> 00:07:37,331 Yes. If by love it, 165 00:07:37,415 --> 00:07:39,876 you mean hate it with every bone in my body. 166 00:07:39,960 --> 00:07:41,210 Why do you hate it so much? 167 00:07:41,294 --> 00:07:43,921 My forehead, Guy. It's huge! 168 00:07:44,005 --> 00:07:46,007 Oh, you can't help that, Grug. 169 00:07:46,091 --> 00:07:48,676 - You were just born that way. - No, in the painting! 170 00:07:48,760 --> 00:07:51,304 My real forehead's not that big, is it? 171 00:07:51,388 --> 00:07:53,222 This feels like a trick question. 172 00:07:54,307 --> 00:07:55,933 Who cares if it's big or not? 173 00:07:56,017 --> 00:07:57,977 It's just a painting. Give it some time. 174 00:07:58,061 --> 00:07:59,812 Maybe it'll grow on you. 175 00:07:59,896 --> 00:08:02,189 Like your forehead. 176 00:08:03,108 --> 00:08:05,568 And running away. 177 00:08:11,908 --> 00:08:14,201 Top of the forehead to you, Grug! 178 00:08:14,285 --> 00:08:17,038 - What? - I said, top of the forehead to you. 179 00:08:17,122 --> 00:08:19,290 Not that I could see the top without a ladder or wings. 180 00:08:19,374 --> 00:08:20,917 I mean, it just keeps going and going. 181 00:08:21,001 --> 00:08:23,377 Shut up, Painting Phil! 182 00:08:23,461 --> 00:08:24,670 Uh... 183 00:08:24,754 --> 00:08:26,297 You'll have to speak up! 184 00:08:26,381 --> 00:08:29,592 I can't hear you over your forehead! 185 00:08:32,429 --> 00:08:34,847 Are you sure you want to eat all those ribs, Grug? 186 00:08:34,931 --> 00:08:36,224 They'll go straight to your forehead. 187 00:08:36,308 --> 00:08:39,769 - That's not how foreheads work! - Oh... 188 00:08:39,853 --> 00:08:41,062 I'm scared. 189 00:08:41,146 --> 00:08:42,230 What is that thing? 190 00:08:42,314 --> 00:08:44,023 Don't worry. It's just a forehead. 191 00:08:44,107 --> 00:08:45,900 It can't hurt you, unless you look directly at it. 192 00:08:45,984 --> 00:08:50,154 Painting Eep! How could you? You're my own painting daughter! 193 00:08:51,448 --> 00:08:55,034 Forehead? More like seven-head. Ha! 194 00:08:55,118 --> 00:08:59,080 Ah! I'll show you! I'll show everyone! 195 00:08:59,164 --> 00:09:01,040 I already regret this. 196 00:09:01,124 --> 00:09:03,000 Grug, are you okay? 197 00:09:03,084 --> 00:09:06,337 I'm yelling at a painting, Guy, so... I've been better. 198 00:09:06,421 --> 00:09:08,130 I tried giving the painting a chance, 199 00:09:08,214 --> 00:09:09,924 but now it's making fun of me. 200 00:09:10,008 --> 00:09:11,175 I'm going to go tell Ugga 201 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 she has to fix her horrible painting. 202 00:09:12,552 --> 00:09:14,595 Okay. Couple of ways I could respond to that, 203 00:09:14,679 --> 00:09:15,763 and I'm going to go with... 204 00:09:15,847 --> 00:09:17,515 - good luck! - Thanks. 205 00:09:22,312 --> 00:09:24,939 Hello? Anybody in there? 206 00:09:25,023 --> 00:09:25,940 Ah! 207 00:09:26,024 --> 00:09:27,525 Hey, uh, honey? 208 00:09:27,609 --> 00:09:30,444 I-I wanted to talk to you about your painting. 209 00:09:30,528 --> 00:09:32,321 Sure. But, before you say anything, 210 00:09:32,405 --> 00:09:34,615 I just wanted to thank you for being so supportive. 211 00:09:34,699 --> 00:09:36,701 I was nervous about how the painting would go over, 212 00:09:36,785 --> 00:09:39,287 but hearing how much you liked it made me realize 213 00:09:39,371 --> 00:09:40,705 I had nothing to worry about. 214 00:09:40,789 --> 00:09:43,457 So, thanks. Anyway, what did you want to talk about? 215 00:09:43,541 --> 00:09:44,834 Oh, uh... 216 00:09:44,918 --> 00:09:46,586 I just wanted to tell you how much 217 00:09:46,670 --> 00:09:48,713 I love the painting. Again. 218 00:09:48,797 --> 00:09:51,132 In fact, thank you for heading... 219 00:09:51,216 --> 00:09:54,135 I mean, f-for getting everything so right. 220 00:09:54,219 --> 00:09:57,471 Eyes, noses, necks. 221 00:09:57,555 --> 00:09:58,640 Everything. 222 00:10:00,517 --> 00:10:02,602 Okay. Well... bye. 223 00:10:33,508 --> 00:10:36,636 I didn't see you if you didn't see me. 224 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 - Hey, Grug... - Gah! 225 00:10:48,982 --> 00:10:51,359 - Here to get rid of the painting? - No! 226 00:10:52,819 --> 00:10:54,570 - Yes. - I thought you were gonna talk to Ugga. 227 00:10:54,654 --> 00:10:58,032 I tried, but I couldn't. It would destroy her. 228 00:10:58,116 --> 00:10:59,992 So instead, I need to destroy her painting. 229 00:11:00,076 --> 00:11:01,535 Solid logic. Still, 230 00:11:01,619 --> 00:11:02,995 I think you're making a mistake. 231 00:11:03,079 --> 00:11:04,205 No, I'm not. 232 00:11:04,289 --> 00:11:06,207 I'm doing this for the good of the family. 233 00:11:06,291 --> 00:11:07,500 Pretty sure everyone else in your family 234 00:11:07,584 --> 00:11:09,502 likes the painting. Bettermans, too. 235 00:11:09,586 --> 00:11:12,004 They don't know what they like. None of this would have happened 236 00:11:12,088 --> 00:11:14,507 if we had just kept my beautiful skull up. 237 00:11:14,591 --> 00:11:17,760 Yes, I'm sure the screaming would have stopped at some point. 238 00:11:17,844 --> 00:11:20,388 Well, good night and good luck. 239 00:11:20,472 --> 00:11:23,349 Wait, stop! You're not going anywhere. 240 00:11:23,433 --> 00:11:25,434 You know too much. So if I go down, 241 00:11:25,518 --> 00:11:27,728 you're going down with me. We're in this together. 242 00:11:27,812 --> 00:11:31,357 Oh, no. You're not pulling me into this nightmare. I... 243 00:11:31,441 --> 00:11:33,943 Wait, together? You mean like father and son? 244 00:11:34,027 --> 00:11:36,112 Not even close. Grab a side. 245 00:11:36,196 --> 00:11:38,447 You got it... Dad. 246 00:11:40,200 --> 00:11:41,993 Uh, Grug? 247 00:11:42,077 --> 00:11:43,327 Where are we going? 248 00:11:43,411 --> 00:11:46,080 Far enough away that no one can see the flames. 249 00:11:46,164 --> 00:11:47,081 Flames?! 250 00:11:47,165 --> 00:11:48,749 I just want to reiterate 251 00:11:48,833 --> 00:11:50,209 that I think this is a bad idea. 252 00:11:50,293 --> 00:11:52,336 And I just want to un-whatever-ate 253 00:11:52,420 --> 00:11:55,590 that it's not a bad idea. It's the only idea. 254 00:11:55,674 --> 00:11:58,342 Hm, I feel like we skipped over a lot of other better ideas. 255 00:11:58,426 --> 00:12:00,928 Well, we're in too deep to stop now. 256 00:12:01,012 --> 00:12:02,388 Are we? 257 00:12:02,472 --> 00:12:03,556 Guy! 258 00:12:07,185 --> 00:12:08,478 Chunky! 259 00:12:15,151 --> 00:12:16,319 Come on! 260 00:12:18,363 --> 00:12:19,447 Oh, what's that, Guy? 261 00:12:19,531 --> 00:12:21,073 You think this is a great idea 262 00:12:21,157 --> 00:12:22,950 and you're completely on board? 263 00:12:23,034 --> 00:12:24,911 Glad you had a change of heart, buddy. 264 00:12:32,043 --> 00:12:34,128 Grug! You're burning my painting? 265 00:12:34,212 --> 00:12:36,756 How could you? I thought you loved it! 266 00:12:36,840 --> 00:12:37,924 You're not real! 267 00:12:43,263 --> 00:12:44,639 Guy, 268 00:12:44,723 --> 00:12:47,391 you and Chunky and Painting Ugga are right. 269 00:12:47,475 --> 00:12:50,144 I can't do this. I'm not a monster. 270 00:12:53,898 --> 00:12:57,985 Oh, right. I tied you up for trying to do good things. 271 00:12:58,069 --> 00:12:59,528 I'm proud of you, Grug! 272 00:12:59,612 --> 00:13:01,656 The way a son would be proud of a father. 273 00:13:01,740 --> 00:13:04,325 Even if that father wasn't that son's actual father, 274 00:13:04,409 --> 00:13:06,369 but was just acting like it for the son's sake. 275 00:13:06,453 --> 00:13:09,664 Okay. Okay. I'll let it go. 276 00:13:11,750 --> 00:13:13,668 Hoo! That was a close one! 277 00:13:13,752 --> 00:13:15,503 Can you imagine what Ugga would have done to me 278 00:13:15,587 --> 00:13:17,547 if I had destroyed her painting? 279 00:13:17,631 --> 00:13:19,674 But I don't want to be Grug soup! 280 00:13:19,758 --> 00:13:22,593 Yep! It's a good thing this painting is safe and... 281 00:13:25,889 --> 00:13:27,348 No! 282 00:13:27,432 --> 00:13:30,059 It's okay! Just because it fell in a puddle, 283 00:13:30,143 --> 00:13:31,852 doesn't mean it's completely... 284 00:13:31,936 --> 00:13:32,853 Oh no. 285 00:13:32,937 --> 00:13:34,397 Well, the good news is 286 00:13:34,481 --> 00:13:36,357 your forehead is completely untouched. 287 00:13:36,441 --> 00:13:38,401 Don't worry. 288 00:13:38,485 --> 00:13:40,903 I think I know how to fix it. 289 00:13:40,987 --> 00:13:43,197 Okay, Guy. Work your magic. 290 00:13:43,281 --> 00:13:44,407 'Cause if you don't, Ugga's gonna 291 00:13:44,491 --> 00:13:46,867 kill us both. No pressure. 292 00:13:46,951 --> 00:13:49,078 What are you doing? Why aren't you painting? 293 00:13:49,162 --> 00:13:51,247 I guess I didn't really think about 294 00:13:51,331 --> 00:13:53,875 the consequences before now. 295 00:13:53,959 --> 00:13:56,210 Just because you can launch me into the shock swamp, 296 00:13:56,294 --> 00:13:58,713 doesn't mean you have to, right? Ugga? 297 00:13:58,797 --> 00:13:59,881 Ah! 298 00:14:01,299 --> 00:14:02,592 Anyway, uh, here we go. 299 00:14:02,676 --> 00:14:05,219 One saved painting, comin' up. 300 00:14:05,303 --> 00:14:08,639 - Why is this taking so long? - Stop pressuring me! 301 00:14:14,145 --> 00:14:15,605 Ah! Guy! 302 00:14:15,689 --> 00:14:18,900 We've been here all night! Just do it already! 303 00:14:18,984 --> 00:14:20,067 Don't you understand? 304 00:14:20,151 --> 00:14:22,862 One wrong brush stroke on that painting, 305 00:14:22,946 --> 00:14:26,240 - and we're finished. - What did you do?! 306 00:14:26,324 --> 00:14:27,491 I didn't mean to do that! 307 00:14:27,575 --> 00:14:28,868 You know I didn't mean to do that! 308 00:14:28,952 --> 00:14:30,077 What did you do?! 309 00:14:30,161 --> 00:14:32,330 Looks like he just dug his own grave. 310 00:14:32,414 --> 00:14:34,290 Yours, too, More head. 311 00:14:34,374 --> 00:14:36,250 But I can help dig you out. 312 00:14:36,334 --> 00:14:38,252 I'll make that painting disappear. 313 00:14:38,336 --> 00:14:40,546 - Just say the word. - How? 314 00:14:40,630 --> 00:14:42,340 You don't need to know how! 315 00:14:42,424 --> 00:14:45,218 All you need to know is that painting will go away 316 00:14:45,302 --> 00:14:46,928 and never be found! 317 00:14:47,012 --> 00:14:48,930 And no one gets hurt, 318 00:14:49,014 --> 00:14:52,308 unless they ask questions. 319 00:14:52,392 --> 00:14:54,769 Any questions? 320 00:14:54,853 --> 00:14:56,270 Hm... 321 00:14:56,354 --> 00:14:58,439 So many, but let's put a pin in that idea. 322 00:14:58,523 --> 00:15:01,359 I think I know someone else who can help. 323 00:15:01,443 --> 00:15:05,071 And when that fails, you'll be back. 324 00:15:07,490 --> 00:15:10,368 - I don't think I can help. - Yeah. What happened? 325 00:15:10,452 --> 00:15:11,702 - It was Guy's fault. - What? 326 00:15:11,786 --> 00:15:14,121 No, it wasn't! I thought we were in this together! 327 00:15:14,205 --> 00:15:16,165 The point is the painting is ruined, 328 00:15:16,249 --> 00:15:19,126 Guy did it, and we need you to fix it. 329 00:15:19,210 --> 00:15:23,673 - We'll do everything we can. - Think happy thoughts! 330 00:15:23,757 --> 00:15:25,967 What's taking them so long? 331 00:15:26,051 --> 00:15:27,885 That painting was pretty messed up, Grug. 332 00:15:27,969 --> 00:15:30,304 We just have to be patient and hope for the best. 333 00:15:30,388 --> 00:15:32,640 All done! 334 00:15:32,724 --> 00:15:35,142 Uh... 335 00:15:35,226 --> 00:15:37,061 So? Is it fixed? 336 00:15:37,145 --> 00:15:39,063 Fixed... ish. 337 00:15:40,231 --> 00:15:41,440 It's so much worse! 338 00:15:41,524 --> 00:15:43,317 Where is Sandy's head? 339 00:15:43,401 --> 00:15:44,652 Funny story. I used too much paint 340 00:15:44,736 --> 00:15:46,529 on her face, so I had to cut it out. 341 00:15:46,613 --> 00:15:47,863 How is that funny? 342 00:15:47,947 --> 00:15:49,740 Oh, uh... You're right. 343 00:15:49,824 --> 00:15:53,160 It seemed funny at the time, but not now. 344 00:15:53,244 --> 00:15:55,705 Dad, I'm sorry. We tried really hard, 345 00:15:55,789 --> 00:15:57,498 but I guess it just got away from us. 346 00:15:57,582 --> 00:15:59,584 - Ugga's going to kill Guy. - What?! 347 00:15:59,668 --> 00:16:02,295 Oh! What do we do? What do we do? 348 00:16:02,379 --> 00:16:04,171 I think I know someone else who can help. 349 00:16:04,255 --> 00:16:06,507 Yes! Anyone! Please! 350 00:16:06,591 --> 00:16:09,218 Wait. No. No. No! 351 00:16:09,302 --> 00:16:12,013 Yes. Yes. Yes! 352 00:16:12,097 --> 00:16:13,639 Grug needs my help! 353 00:16:13,723 --> 00:16:15,349 But, I'm sorry. I can't help. 354 00:16:15,433 --> 00:16:17,768 - Really? - Really. But science can! 355 00:16:17,852 --> 00:16:19,020 By using a solution of plant extracts 356 00:16:19,104 --> 00:16:20,479 and mineral compounds, 357 00:16:20,563 --> 00:16:23,774 I will simply dissolve the unwanted paint sectors, 358 00:16:23,858 --> 00:16:26,569 enabling restoration of this painting to its former glory. 359 00:16:26,653 --> 00:16:28,446 And you think this will work? 360 00:16:28,530 --> 00:16:32,116 Science doesn't think. Science knows. 361 00:16:32,200 --> 00:16:34,827 We'll start in the middle and work our way to the edges. 362 00:16:36,162 --> 00:16:37,705 What's that smell? 363 00:16:37,789 --> 00:16:39,457 Could be the extracts and compounds. 364 00:16:39,541 --> 00:16:41,042 Or, more likely, Grug. 365 00:16:41,126 --> 00:16:42,418 No. 366 00:16:42,502 --> 00:16:45,004 - It's more like a burning smell... - The painting! 367 00:16:47,132 --> 00:16:50,551 - Interesting. - Phil! You killed the painting! 368 00:16:50,635 --> 00:16:52,094 Technically, science did. 369 00:16:52,178 --> 00:16:53,930 And now Ugga's gonna kill me! 370 00:16:54,014 --> 00:16:56,390 There, there, poor, simple, 371 00:16:56,474 --> 00:16:59,227 hysterical Grug. I know it looks bad, 372 00:16:59,311 --> 00:17:00,811 because it is, but don't worry. 373 00:17:00,895 --> 00:17:03,814 I think I know someone who can help. 374 00:17:03,898 --> 00:17:05,733 I thought you said you knew someone who could help. 375 00:17:05,817 --> 00:17:07,985 The only person I know who'd be in the middle of the woods is... 376 00:17:08,069 --> 00:17:09,070 - Hyah! - Ah! 377 00:17:09,154 --> 00:17:10,655 Told you you'd be back. Ah! 378 00:17:10,739 --> 00:17:12,657 Now, where's the body. 379 00:17:12,741 --> 00:17:15,660 - Body? - The body you want me to get rid of. 380 00:17:15,744 --> 00:17:18,037 Not a body, Gran. We want you to get rid of this painting. 381 00:17:18,121 --> 00:17:19,455 Oh, right. The painting. 382 00:17:19,539 --> 00:17:21,332 Ah! Oh, it's awful! 383 00:17:21,416 --> 00:17:23,751 - What is that?! - It's Ugga's painting. 384 00:17:23,835 --> 00:17:26,629 You mean the one of everyone next to your huge forehead? 385 00:17:26,713 --> 00:17:28,506 My forehead isn't that big. 386 00:17:28,590 --> 00:17:30,424 Right! If you're not looking at it. 387 00:17:30,508 --> 00:17:32,593 But, don't worry your pretty big forehead. 388 00:17:32,677 --> 00:17:34,387 I'll take care of everything. 389 00:17:34,471 --> 00:17:36,514 This never happened. 390 00:17:36,598 --> 00:17:38,432 Well, we tried to save the painting, 391 00:17:38,516 --> 00:17:39,767 but it was impossible. 392 00:17:39,851 --> 00:17:41,269 This is the only way out of this. 393 00:17:41,353 --> 00:17:42,687 Well, it's not the only way out. 394 00:17:42,771 --> 00:17:44,814 Yeah. You've tried every way except the right way. 395 00:17:44,898 --> 00:17:48,025 - Blaming the punch monkeys? - No. Telling the truth. 396 00:17:48,109 --> 00:17:50,820 Yeah. Doesn't Ugga deserve the truth? 397 00:17:50,904 --> 00:17:53,614 You're right. I'll do it. Come on, Guy. 398 00:17:53,698 --> 00:17:55,700 Why do I have to go?! 399 00:17:59,204 --> 00:18:01,372 Ugga! Something terrible has happened! 400 00:18:01,456 --> 00:18:02,999 Oh, no. Is it the kids?! 401 00:18:03,083 --> 00:18:03,875 It's worse. 402 00:18:03,959 --> 00:18:04,709 It's your beautiful painting. 403 00:18:04,793 --> 00:18:06,377 It's been stolen! 404 00:18:06,461 --> 00:18:07,670 Stolen? How? 405 00:18:07,754 --> 00:18:08,754 Okay, you know how much 406 00:18:08,838 --> 00:18:10,631 I love your painting, right? 407 00:18:10,715 --> 00:18:13,134 Uh, yes. You've mentioned it a couple of times. 408 00:18:13,218 --> 00:18:16,596 So, anyway, I was admiring your beautiful painting 409 00:18:16,680 --> 00:18:19,557 when I realized that... 410 00:18:19,641 --> 00:18:21,684 it didn't... It didn't have the right frame. 411 00:18:21,768 --> 00:18:23,728 I wanted it to have the best frame there is. 412 00:18:23,812 --> 00:18:26,606 So, I took it into the woods to find a golden wood tree. 413 00:18:26,690 --> 00:18:28,900 But when I found one, I realized it was in 414 00:18:28,984 --> 00:18:31,694 an alli-goater's front yard. And I was surrounded! 415 00:18:31,778 --> 00:18:34,238 I tried to reason with them. I said, "Take me! 416 00:18:34,322 --> 00:18:35,698 Not this beautiful painting!" 417 00:18:35,782 --> 00:18:38,409 But they were alli-goaters, so they didn't listen. 418 00:18:38,493 --> 00:18:41,579 I managed to see it myself, but not the painting. 419 00:18:41,663 --> 00:18:43,247 I'm really sorry, honey! 420 00:18:43,331 --> 00:18:44,415 I love that painting, 421 00:18:44,499 --> 00:18:46,250 and now, I'll never see it again! 422 00:18:46,334 --> 00:18:49,629 Yes, you will because we're going to get it back. 423 00:18:49,713 --> 00:18:51,797 From the alli-goaters? Oh, uh... 424 00:18:51,881 --> 00:18:53,674 Are-are you sure that's a good idea? 425 00:18:53,758 --> 00:18:56,302 I mean, there's so many of 'em, and they're mean! 426 00:18:56,386 --> 00:18:58,763 But I'm meaner. 427 00:18:58,847 --> 00:19:01,390 Besides, I know how much you love that painting, Grug. 428 00:19:01,474 --> 00:19:03,100 So true. Love it. 429 00:19:03,184 --> 00:19:05,937 Then, it's time for some painting payback. 430 00:19:08,023 --> 00:19:11,442 Right. Payback. For the painting. 431 00:19:11,526 --> 00:19:13,277 So, what do we do now, Guy? 432 00:19:13,361 --> 00:19:16,197 Could we go back in time and tell her the truth? 433 00:19:16,281 --> 00:19:17,281 Ah! 434 00:19:19,993 --> 00:19:21,327 Alli-goaters stole your painting? 435 00:19:21,411 --> 00:19:24,121 - Worst lie ever! - I'd like to see you do better. 436 00:19:24,205 --> 00:19:26,749 Gee, Grug, your forehead looks so much smaller today. 437 00:19:26,833 --> 00:19:28,668 It does? Thank you. 438 00:19:28,752 --> 00:19:30,336 - Wait a minute... - Guys, guys. 439 00:19:30,420 --> 00:19:31,754 There they are. 440 00:19:31,838 --> 00:19:33,714 So, if the alli-goaters are here, 441 00:19:33,798 --> 00:19:35,633 the painting must be here, too. 442 00:19:35,717 --> 00:19:37,843 Uh-huh. Yes, definitely here, too, 443 00:19:37,927 --> 00:19:39,804 'cause that's where I said it was. 444 00:19:39,888 --> 00:19:43,432 Okay, then let's alli-go-get-her! 445 00:19:44,559 --> 00:19:46,310 You guys are wrong. That was gold. 446 00:19:46,394 --> 00:19:47,979 Follow me. 447 00:19:50,732 --> 00:19:52,191 Grug, you have to tell her the truth 448 00:19:52,275 --> 00:19:53,484 before this gets ugly. 449 00:19:53,568 --> 00:19:54,819 But she's going to be mad if I do. 450 00:19:54,903 --> 00:19:56,487 We'll be dead if you don't! 451 00:19:56,571 --> 00:19:59,740 Well, you will because you'll take the heat while I slip away. 452 00:19:59,824 --> 00:20:01,325 No, I won't! 453 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 Fine. Ugga, wait! 454 00:20:06,581 --> 00:20:08,958 Smooth, honey. Very smooth. 455 00:20:09,042 --> 00:20:10,668 And by wait, I mean run! 456 00:20:12,587 --> 00:20:15,006 Ugga! I have to tell you something! 457 00:20:16,675 --> 00:20:17,967 Now?! What?! 458 00:20:18,051 --> 00:20:20,011 The alli-goaters didn't take your painting! 459 00:20:20,095 --> 00:20:21,512 - Guy did! - Grug! 460 00:20:21,596 --> 00:20:23,222 Fine! I did it! 461 00:20:23,306 --> 00:20:26,142 I took your painting because I wanted to get rid of it! 462 00:20:26,226 --> 00:20:27,184 You did? Why? 463 00:20:27,268 --> 00:20:29,186 I thought you loved that painting! 464 00:20:30,939 --> 00:20:32,690 I tried to love it, 465 00:20:32,774 --> 00:20:34,817 but why did you make my forehead so big?! 466 00:20:34,901 --> 00:20:36,527 - What?! - My forehead! 467 00:20:36,611 --> 00:20:37,987 You gave me a big forehead! 468 00:20:38,071 --> 00:20:40,036 Because you have a big forehead! 469 00:20:40,121 --> 00:20:43,583 Yeah, but not that big! I mean, it was like the side of a cliff! 470 00:20:43,668 --> 00:20:46,120 Can we talk foreheads later? 471 00:20:47,789 --> 00:20:49,081 Vines! 472 00:20:49,196 --> 00:20:51,162 You should've just told me! I would've fixed it! 473 00:20:51,247 --> 00:20:52,914 I didn't want to hurt your feelings! 474 00:20:52,998 --> 00:20:53,999 So you stole my painting, 475 00:20:54,083 --> 00:20:55,068 lied to me, and then almost let me 476 00:20:55,153 --> 00:20:56,168 fight a pack of ferocious 477 00:20:56,252 --> 00:20:57,878 alli-goaters to spare my feelings? 478 00:20:57,962 --> 00:20:59,755 - Yeah! Did it work? - No! 479 00:21:05,136 --> 00:21:08,013 Well, I'm glad that's over, so we can forget about it 480 00:21:08,097 --> 00:21:09,765 like it never happened, right? 481 00:21:09,849 --> 00:21:12,476 Where is the painting now, Grug? 482 00:21:12,560 --> 00:21:15,020 Normally, when I make things go away, 483 00:21:15,104 --> 00:21:16,605 they stay away. 484 00:21:16,689 --> 00:21:18,148 So if you don't like what you see, 485 00:21:18,232 --> 00:21:20,150 it's your fault, not mine. 486 00:21:23,583 --> 00:21:25,501 Are you going to say something? 487 00:21:25,781 --> 00:21:27,677 Oh, no, you're crying. This is bad. 488 00:21:27,762 --> 00:21:30,869 Really bad! You never cry! What have I done? 489 00:21:32,163 --> 00:21:35,606 Wait. You're laughing? Oh, that's great. 490 00:21:35,691 --> 00:21:38,360 Ha! I'm so glad we can laugh about this. 491 00:21:38,445 --> 00:21:40,252 Ha! Isn't that great, Guy? 492 00:21:40,337 --> 00:21:42,547 Yes. Great. 493 00:21:42,631 --> 00:21:46,093 We should run. 494 00:21:46,177 --> 00:21:49,012 I'm not laughing at the painting! 495 00:21:49,096 --> 00:21:52,099 I'm laughing at what I'm going to do to you! 496 00:21:54,935 --> 00:21:57,480 - Oh no, Guy. We're in real trouble. - We?! 497 00:21:59,023 --> 00:22:00,941 Now, every day, you'll look at this 498 00:22:01,025 --> 00:22:02,693 and remember to never do 499 00:22:02,777 --> 00:22:04,820 what you did again. 500 00:22:04,904 --> 00:22:06,446 - Do I have to? - Yes, Grug. 501 00:22:06,530 --> 00:22:09,324 It's the only way an animal like you will learn your lesson. 502 00:22:09,408 --> 00:22:10,784 - Phil. - Sorry. 503 00:22:10,868 --> 00:22:13,036 Not sorry. 504 00:22:13,120 --> 00:22:16,248 - I'm sorry! I'm sorry. - I would be against this, 505 00:22:16,332 --> 00:22:18,250 but I still look amazing, 506 00:22:18,334 --> 00:22:21,086 and it's definitely better than that alli-goater skull. 507 00:22:21,170 --> 00:22:23,964 I couldn't agree more, dear. 508 00:22:24,048 --> 00:22:25,924 Are you smiling? Why are you smiling? 509 00:22:26,008 --> 00:22:27,092 Oh, no. What did you do? 510 00:22:27,176 --> 00:22:30,220 You mean what did we do? 511 00:22:31,514 --> 00:22:33,974 What about combining breakfast and lunch? 512 00:22:34,058 --> 00:22:35,726 We'll call it lunch-fast! 513 00:22:35,810 --> 00:22:38,478 - No, that would never work. Hm? - Hm? 37400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.