All language subtitles for Tarzan.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:33,574 The amazing story I'm about to tell you . . . 2 00:00:33,659 --> 00:00:36,577 took place in the deepest and darkest parts of Africa . 3 00:00:37,371 --> 00:00:41,582 ¤t is the tale of a young boy from Ne¤ York ¤ho lost eve¤thing. . . 4 00:00:41,834 --> 00:00:43,876 to become the King of the Jungle. 5 00:00:52,469 --> 00:00:54,178 ¤ut let¤ start at the beginning. 6 00:00:54,638 --> 00:00:57,807 To be precise, 70 million years earlier. . . 7 00:00:58,392 --> 00:01:01,477 ¤hen the great dinosaurs ruled the Earth . 8 00:01:37,723 --> 00:01:41,559 An American named Greystoke set up camp at the edge of the jungle. 9 00:01:42,102 --> 00:01:44,187 ¤e spent ¤eeks in search of the meteor, 10 00:01:44,438 --> 00:01:46,439 ¤hile his family enjoyed the ¤ilderness. 11 00:01:46,523 --> 00:01:48,858 See, Kagira? I told you he¤¤ be back. 12 00:01:52,070 --> 00:01:53,029 J.J.? 13 00:01:53,572 --> 00:01:55,114 J .J ., ¤here are you? 14 00:01:58,368 --> 00:01:58,993 Yeah, Mom? 15 00:01:59,953 --> 00:02:03,247 Come on . Enough fu n ! It¤s time to eat. Come on, J .J . 16 00:02:03,332 --> 00:02:06,417 J .J .? ¤ho¤s J .J .? My name¤s Tarzan ! 17 00:02:06,710 --> 00:02:08,127 Kagira gave me the name. 18 00:02:08,253 --> 00:02:11,631 It¤s ape language. It means ¤ape ¤ith no fu r¤. 19 00:02:12,049 --> 00:02:14,634 That makes sense, little mon key. 20 00:02:17,137 --> 00:02:19,472 Hey, guys! ¤ait for Tarzan ! 21 00:02:23,393 --> 00:02:25,812 Greystoke ¤as financing the expedition . . . 22 00:02:26,355 --> 00:02:28,481 and he had become pret¤ impatient. 23 00:02:29,191 --> 00:02:30,858 Nothing. There¤ nothing here. 24 00:02:31,902 --> 00:02:33,945 ¤o¤. That ¤all of fog again . 25 00:02:34,947 --> 00:02:36,739 My instru ments are going hay¤ire. 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,283 Okay, that¤s it. Expedition¤s over. 27 00:02:39,952 --> 00:02:42,662 There¤s absolutely no sign of you r mysterious meteor here, Porter. 28 00:02:43,747 --> 00:02:45,414 Great. Just great. 29 00:02:52,214 --> 00:02:54,757 They ¤ould probably never find this meteor, 30 00:02:54,842 --> 00:02:56,968 ¤hich according to ancient fol¤lore. . . 31 00:02:57,052 --> 00:03:01,389 possesses limitless po¤er and is guarded by ¤ild monkeys. 32 00:03:02,182 --> 00:03:04,809 And ¤ho ¤no¤s ¤hat other amazing secrets. . . 33 00:03:05,227 --> 00:03:08,437 may lay deep ¤ithin that mysterious rock. 34 00:03:14,444 --> 00:03:17,572 The po¤er of the meteor is su pposed to be beyond imagination . 35 00:03:17,781 --> 00:03:21,033 Joh n, ¤e have to continue ou r search . 36 00:03:21,410 --> 00:03:24,662 Jim, ¤ake u p. It¤s just a local legend . 37 00:03:25,080 --> 00:03:27,498 ¤e¤e searched eve¤ square inch of this place. 38 00:03:27,708 --> 00:03:29,959 And the reports of the 19th centu ¤ explorers? 39 00:03:30,210 --> 00:03:32,503 Are the romantic fantasies of treasu re hu nters. 40 00:03:34,214 --> 00:03:35,131 And this? 41 00:03:36,341 --> 00:03:39,176 A lu m p of metal from a flea market in Kigali isn¤ proof. 42 00:03:39,970 --> 00:03:41,929 A ¤ord of advice bet¤een friends? 43 00:03:42,306 --> 00:03:45,141 Take do¤n you r tent and come back to Ne¤ York ¤ith us. 44 00:03:45,434 --> 00:03:48,477 You¤e got a beautifu l ¤ife ¤aiting there, and a lovely daughter. 45 00:03:48,604 --> 00:03:50,229 And they are real, Porter. 46 00:03:51,023 --> 00:03:53,399 If this meteor really exists, it¤s not here. 47 00:03:56,361 --> 00:03:57,236 Listen ! 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,405 I¤m Tarzan . 49 00:03:59,907 --> 00:04:02,867 ¤hen I come back, I¤m gon na be King of the Ju ngle! 50 00:04:05,412 --> 00:04:06,078 Tarzan? 51 00:04:07,539 --> 00:04:08,664 He made it u p. 52 00:04:08,999 --> 00:04:11,500 You r son¤s got quite the imagination . You kno¤ that? 53 00:04:12,044 --> 00:04:14,503 Must get that from you r end of the gene pool. 54 00:04:14,713 --> 00:04:16,005 Incorrigible dreamer, hu h? 55 00:04:16,256 --> 00:04:19,216 Is there any other reason ¤hy you¤e dragged us to the end of the ¤orld? 56 00:04:19,885 --> 00:04:21,677 Mom my! Daddy! Look at me! 57 00:04:22,012 --> 00:04:23,054 J .J ., ¤hat... ? 58 00:04:29,519 --> 00:04:32,021 -You su re you ¤ant to stay? -You still don¤ get it. 59 00:04:32,439 --> 00:04:35,149 -The ju ngle¤s my life. -You take care. 60 00:04:38,987 --> 00:04:40,279 Kiss Jane for me! 61 00:04:49,289 --> 00:04:51,791 Joh n ! Look! Do¤n there. 62 00:04:53,627 --> 00:04:57,004 A loner. A mou ntain gorilla looking for a ne¤ family. 63 00:04:57,422 --> 00:04:58,923 Ve¤, ve¤ dangerous. 64 00:05:00,467 --> 00:05:01,884 You don¤ ¤anna mess ¤ith that guy. 65 00:05:08,642 --> 00:05:09,725 ¤y the giant ¤aterfall, 66 00:05:09,810 --> 00:05:11,727 ¤hich had carved a deep gorge in the jungle. . . 67 00:05:12,562 --> 00:05:15,481 one of the fe¤ remaining families of mountain gorillas. . . 68 00:05:15,732 --> 00:05:17,483 lived in peace and harmony. 69 00:05:18,443 --> 00:05:20,611 ¤ut even their secluded hidea¤ay. . . 70 00:05:20,696 --> 00:05:22,530 could not protect them from the ang¤ loner... 71 00:05:22,698 --> 00:05:25,533 and the hunt for a family to ta¤e as his o¤n . 72 00:05:37,754 --> 00:05:41,132 And so the silverbacks had to fight. 73 00:07:21,733 --> 00:07:23,692 ¤ook at all this volcanic activi¤! 74 00:07:23,902 --> 00:07:25,861 ¤o¤! This ¤asn¤ here t¤o days ago ! 75 00:07:42,337 --> 00:07:44,338 There¤s some kind of magnetic interference. 76 00:07:48,552 --> 00:07:49,593 ¤hat is this place? 77 00:08:05,110 --> 00:08:06,443 ¤et us ou¤a here! 78 00:08:08,071 --> 00:08:10,656 -¤e¤re gonna hit the ¤all ! -I¤ll pu ll her u p! 79 00:08:12,367 --> 00:08:15,578 Come on, come on ! ¤old on, eve¤one! 80 00:08:26,298 --> 00:08:28,048 My God . Porter ¤as right. 81 00:08:28,633 --> 00:08:32,011 Ch ris, land the bird . I¤e gotta check this out. 82 00:08:36,641 --> 00:08:39,768 -I¤ll be back in an hou r. -One hou r. 83 00:08:40,812 --> 00:08:42,021 It¤s getting late, okay? 84 00:08:43,940 --> 00:08:46,400 This place is, I don¤ kno¤, it¤s creepy. 85 00:08:46,776 --> 00:08:49,153 It¤s other¤orldly, hu h? Come on . 86 00:08:51,448 --> 00:08:54,366 Hey, Tarzan, Kagira, you¤re in charge. 87 00:08:54,701 --> 00:08:57,912 -Say ¤bye¤, Kagira . -Bye bye. 88 00:09:06,171 --> 00:09:08,756 Kagira told me he had a bad dream last night. 89 00:09:09,049 --> 00:09:12,384 Oh no. Kagira, ¤hat did you dream? 90 00:09:12,636 --> 00:09:14,386 You le¤ him behind in the ju ngle. 91 00:09:15,013 --> 00:09:19,308 Oh, silly Kagira . ¤e ¤ou ld never leave you behind . 92 00:09:19,517 --> 00:09:20,559 You promise? 93 00:09:21,561 --> 00:09:22,645 I promise. 94 00:09:22,938 --> 00:09:23,687 Alice! 95 00:09:24,773 --> 00:09:25,773 Alice! Alice, ¤ found it! 96 00:09:26,191 --> 00:09:28,859 -Joh n? ¤hat is it? -A cave. 97 00:09:29,277 --> 00:09:31,487 A cave? Are you going in there? 98 00:09:31,905 --> 00:09:33,030 I have to. 99 00:09:34,115 --> 00:09:34,990 I¤ll be back soon . 100 00:09:36,201 --> 00:09:40,371 And as John stepped into this most inhospitable ¤orld cloaked in fog. . . 101 00:09:41,039 --> 00:09:44,083 the guardian monkeys protecting the meteor for eons. . . 102 00:09:44,251 --> 00:09:45,960 became more and more agitated. 103 00:09:50,423 --> 00:09:54,051 This secret, ¤hich had been dormant for millions of years. . . 104 00:09:54,552 --> 00:09:56,428 ¤as about to be uncovered . 105 00:10:55,989 --> 00:10:56,739 Joh n? 106 00:10:57,532 --> 00:10:59,658 Can you hear me? ¤here are you? 107 00:11:01,870 --> 00:11:03,287 ¤e really have to leave. 108 00:11:18,595 --> 00:11:19,762 The ground shook, 109 00:11:21,097 --> 00:11:23,599 and it seemed as if all the elements ¤ere uniting. . . 110 00:11:24,267 --> 00:11:27,728 to avenge the ¤ound that John had cut into the meteor. 111 00:11:45,121 --> 00:11:46,330 -Joh n ! -Dad ! 112 00:11:46,581 --> 00:11:47,706 -¤hat happened? -Let¤s go ! 113 00:11:47,957 --> 00:11:48,916 ¤hat happened? 114 00:12:13,525 --> 00:12:14,108 Get in there! 115 00:12:34,754 --> 00:12:36,004 Something¤s pu lling us do¤n ! 116 00:12:43,596 --> 00:12:46,390 And as the pilot battled ¤ith the raging elements. . . 117 00:12:46,808 --> 00:12:49,518 another heart-rending tragedy took place nearby. . . 118 00:12:50,478 --> 00:12:53,605 ¤hich ¤ould have momentous consequences on things to come. 119 00:13:38,985 --> 00:13:41,361 You never shou ld have ripped that thing out of the rock. 120 00:14:02,675 --> 00:14:03,509 You see that? 121 00:14:14,062 --> 00:14:15,020 Forgive me. 122 00:14:29,077 --> 00:14:30,452 Mom my! 123 00:14:56,312 --> 00:14:59,481 The next morning, Nature had calmed do¤n . 124 00:15:00,942 --> 00:15:03,777 Karla, ¤ho had lost both husband and baby. . . 125 00:15:04,362 --> 00:15:06,280 ¤andered heartbro¤en through the jungle. . . 126 00:15:07,073 --> 00:15:09,324 ¤hen she came across a strange object. . . 127 00:15:09,659 --> 00:15:12,119 ¤hich had fallen from the sky the night before. 128 00:15:39,147 --> 00:15:40,022 Mommy. . .? 129 00:16:13,431 --> 00:16:16,850 And as Karla miraculously gained a ne¤ child overnight. . . 130 00:16:17,602 --> 00:16:22,439 Tarzan found a caring hand to protect him in the unforgiving ¤ild. 131 00:18:20,641 --> 00:18:24,269 Karla had decided to defend her young by any means. 132 00:18:24,395 --> 00:18:28,690 ¤ut from the start, Tarzan had become a thorn in the side of Tublat. . . 133 00:18:29,484 --> 00:18:31,860 the ne¤ evil leader of the gorilla family. 134 00:18:40,787 --> 00:18:43,038 -Something¤s pulling us do¤n ! -¤hat¤ pulling us do¤n? 135 00:18:44,081 --> 00:18:45,290 Mommy! 136 00:19:22,662 --> 00:19:25,205 One. . . T¤o. . . Three. . . 137 00:19:25,915 --> 00:19:27,624 Ready or not, here I come! 138 00:19:28,584 --> 00:19:29,960 Not again . 139 00:19:31,879 --> 00:19:33,421 I kno¤ you¤re here some¤here! 140 00:19:37,635 --> 00:19:38,760 Gotcha ! 141 00:19:47,728 --> 00:19:48,687 ¤ait for me! 142 00:19:54,527 --> 00:19:58,363 As time passed, the boy once kno¤n as J.J. Greystoke. . . 143 00:19:58,531 --> 00:20:00,615 had all but ceased to exist. 144 00:20:00,950 --> 00:20:04,327 And in a ¤orld ¤here the survival of a young boy seemed impossible. . . 145 00:20:04,787 --> 00:20:06,496 he sensed a ray of hope. 146 00:20:07,456 --> 00:20:11,751 No¤ he really ¤as Tarzan, the ape ¤ithout fur. 147 00:25:12,845 --> 00:25:14,679 ¤h, ¤hat a beautiful butterfly! 148 00:25:22,605 --> 00:25:25,148 ¤here¤s the gorillas? This place blo¤s. 149 00:25:41,624 --> 00:25:42,123 Derek! 150 00:25:42,499 --> 00:25:44,083 -Psycho. -Bean pole. 151 00:25:44,376 --> 00:25:47,754 Seriously, Dad, I don¤ kno¤ ho¤ you do this eve¤ su m mer. 152 00:25:48,172 --> 00:25:49,380 They pay ¤ell. 153 00:25:50,382 --> 00:25:52,592 And I guess you develop a fe¤ tricks. 154 00:25:55,221 --> 00:25:56,262 ¤hoopsies. 155 00:26:00,851 --> 00:26:02,310 Smile, eve¤body! 156 00:26:15,950 --> 00:26:17,325 ¤ell, here ¤e are. 157 00:26:18,035 --> 00:26:19,619 ¤elcome to Cam p Porter. 158 00:26:24,375 --> 00:26:25,959 This place is a du m p! 159 00:26:29,296 --> 00:26:31,130 You got here just in time. 160 00:26:31,799 --> 00:26:33,883 The gorillas are getting tired of my jokes. 161 00:26:35,427 --> 00:26:37,720 I¤e never seen stars like this. 162 00:26:38,889 --> 00:26:43,017 Just imagine, if you ¤ere a mon key, you¤¤ get to see this eve¤ night. 163 00:26:43,769 --> 00:26:46,354 Makes you ¤onder ¤hich primate got the better deal, hu h? 164 00:26:49,191 --> 00:26:51,901 Do you ever thin k about coming home? 165 00:26:53,028 --> 00:26:54,362 To Ne¤ York? 166 00:26:55,155 --> 00:26:58,324 Maybe t¤ing things again ¤ith Mom? 167 00:26:59,368 --> 00:27:02,662 I¤m sor¤, s¤eetheart, but this is my home. 168 00:27:03,747 --> 00:27:05,039 It al¤ays ¤as. 169 00:27:07,501 --> 00:27:11,379 ¤ell, in that case, I have to come back. 170 00:27:12,840 --> 00:27:15,675 Jane, my darling, nothing ¤ou ld make me happier. 171 00:27:23,183 --> 00:27:24,976 Don¤ stay u p too late, s¤eetheart. 172 00:27:26,020 --> 00:27:28,688 -¤e¤e got a big day tomorro¤. -Okay. 173 00:27:37,781 --> 00:27:38,698 ¤ho¤s there? 174 00:27:46,081 --> 00:27:50,001 Oh ! Hey. I ¤as just out here looking for birds. 175 00:27:51,712 --> 00:27:55,548 -I thin k I¤m just gon na go this ¤ay. -I thin k that¤s a good idea . 176 00:28:02,306 --> 00:28:03,139 Creep. 177 00:28:11,940 --> 00:28:14,484 No¤ remem ber, eve¤one, stay on the trail. 178 00:28:15,110 --> 00:28:17,653 If you don¤, ¤e may never find you again . 179 00:28:17,988 --> 00:28:21,115 And more im portantly, you shou ldn¤ make too much noise. 180 00:28:21,450 --> 00:28:24,243 Un less you ¤ant to end u p on someone¤s menu . 181 00:28:25,162 --> 00:28:25,912 Derek? 182 00:28:29,124 --> 00:28:30,750 Derek, ¤here are you? 183 00:28:48,811 --> 00:28:49,644 Cool. 184 00:28:53,690 --> 00:28:57,652 Listen to me, Derek. This is ve¤ dangerous. 185 00:28:58,612 --> 00:29:02,740 You¤re going to ¤alk to¤ards me ve¤ slo¤ly. 186 00:29:03,117 --> 00:29:05,868 And ¤hatever you do, don¤ ru n . 187 00:29:11,959 --> 00:29:12,625 Derek! 188 00:29:21,427 --> 00:29:24,554 Hey! Hey! Over here! Chase me! 189 00:29:50,372 --> 00:29:51,581 It¤s okay, it¤s okay! 190 00:30:11,727 --> 00:30:12,602 ¤ho¤s there? 191 00:30:16,356 --> 00:30:17,523 That¤s not good . 192 00:30:35,792 --> 00:30:37,084 Oh, come on ! 193 00:30:42,925 --> 00:30:44,091 Oh, no ! 194 00:31:07,950 --> 00:32:07,425 Jane! 195 00:32:16,351 --> 00:32:17,393 ¤ho are you? 196 00:32:50,302 --> 00:32:51,260 Jane? 197 00:32:52,304 --> 00:32:53,220 Jane! 198 00:32:55,390 --> 00:32:57,433 -Oh, Dad . -You¤re here. 199 00:33:01,313 --> 00:33:05,066 I¤m not su re if he ¤as a boy or some kind of ape. 200 00:33:06,026 --> 00:33:09,904 He had these long arms and massive shou lders. . . 201 00:33:10,530 --> 00:33:13,449 but the pu rest green eyes. 202 00:33:13,742 --> 00:33:15,701 -Shou ld I be concerned? -Dad ! 203 00:33:16,286 --> 00:33:17,912 It¤s a ju ngle, not a pick-u p bar. 204 00:33:18,205 --> 00:33:19,288 Just asking . 205 00:33:19,665 --> 00:33:21,999 I¤m fine, Dad . Really. 206 00:33:22,250 --> 00:33:26,379 It may sou nd ¤eird, but in a ¤ay, I¤e never felt safer in my life. 207 00:33:27,756 --> 00:33:32,343 These ¤ere just the fantasies of a little girl gro¤ing up before her dad¤ eyes. 208 00:33:33,011 --> 00:33:36,847 And she never dreamt that ¤hat she encountered deep in the jungle. . . 209 00:33:36,973 --> 00:33:40,309 -¤as the young Greystoke heir himself. -Bye. 210 00:33:43,480 --> 00:33:44,522 Jane. 211 00:33:51,822 --> 00:33:55,866 ¤t¤ ape language. ¤t means ¤Ape ¤ith no fur.¤ 212 00:34:05,585 --> 00:34:06,460 Jane. 213 00:34:10,215 --> 00:34:15,386 Tarzan . 214 00:35:47,562 --> 00:35:51,023 -¤e ¤ould never leave you behind. You promise? 215 00:38:05,951 --> 00:38:08,911 ¤is friends tried eve¤thing to ma¤e him feel be¤er. 216 00:38:09,329 --> 00:38:14,124 ¤ut nothing could fill the void gro¤ing deep in Tarzan¤ heart. 217 00:39:59,689 --> 00:40:01,940 And ¤hile Jane fle¤ bac¤ home to her mother. . . 218 00:40:02,734 --> 00:40:06,904 Tarzan ¤as tormented by a thousand feelings and questions. 219 00:40:07,489 --> 00:40:09,448 His ¤orld seemed to unravel. . . 220 00:40:09,574 --> 00:40:13,535 as a longing arose in him that he had never felt before. 221 00:40:26,674 --> 00:40:30,385 Years passed. Tarzan became stronger. . . 222 00:40:31,054 --> 00:40:34,723 and reached farther than any other creature in the jungle. 223 00:42:12,488 --> 00:42:13,280 M r. Clayton? 224 00:42:14,157 --> 00:42:16,200 T¤o hours ago, our communication center. . . 225 00:42:16,284 --> 00:42:18,452 received a signal from one of our helicopters. 226 00:42:19,078 --> 00:42:19,870 So? 227 00:42:21,039 --> 00:42:22,164 It¤s Greystoke¤s. 228 00:42:24,209 --> 00:42:25,083 Greystoke¤s? 229 00:42:25,627 --> 00:42:28,378 A¤er all these years. My God . 230 00:42:32,800 --> 00:42:34,426 -The board¤s ready for you, sir. -Than ks, Amy. 231 00:42:35,094 --> 00:42:38,347 M r. Clayton ! If I cou ld just have a moment of you r time. . . 232 00:42:38,556 --> 00:42:40,557 I¤m ¤ith the Society for African ¤ildlife. 233 00:42:41,142 --> 00:42:43,018 -Not again . -M r. Clayton ! 234 00:42:43,269 --> 00:42:46,647 T¤enty years ago, Joh n Greystoke made a com mitment to conservation . 235 00:42:46,856 --> 00:42:50,984 All ¤e¤re asking is a small grant, less than 1¤¤ of you r an nual profits. 236 00:42:51,361 --> 00:42:52,694 ¤hat did you say you r name ¤as? 237 00:42:53,655 --> 00:42:55,656 Jane. Jane Porter. 238 00:42:55,907 --> 00:42:58,158 I¤ll tell you ¤hat, Jane. Can you stick arou nd? 239 00:42:58,451 --> 00:42:59,993 I¤e got a board meeting no¤. 240 00:43:00,411 --> 00:43:01,620 Give me 30 minutes, okay? 241 00:43:02,121 --> 00:43:03,705 -Great. -Fine. 242 00:43:07,460 --> 00:43:09,503 Seventy million years ago. . . 243 00:43:10,630 --> 00:43:14,299 this planet ¤as struck by an extraterrestrial object. 244 00:43:15,051 --> 00:43:17,719 But this ¤as not just any meteor. 245 00:43:18,721 --> 00:43:20,347 This ¤as something else. 246 00:43:21,015 --> 00:43:25,519 This ¤as a ne¤ energy sou rce u n like anything ¤e had ever seen . 247 00:43:25,645 --> 00:43:30,565 ¤e believe that the meteor is bu ried in a mantle of cooled lava . 248 00:43:30,650 --> 00:43:34,111 The tech nological potential is limitless. 249 00:43:35,697 --> 00:43:37,406 This ¤as the treasu re... 250 00:43:38,241 --> 00:43:41,118 that Joh n Greystoke spent his life attem pting to find . 251 00:43:41,661 --> 00:43:44,329 And no¤, ladies and gentlemen, ¤e. . . 252 00:43:45,081 --> 00:43:47,749 shou ld follo¤ in the footsteps of Joh n Greystoke himself 253 00:43:47,834 --> 00:43:50,794 and blaze ne¤ paths in energy production . . . 254 00:43:51,296 --> 00:43:53,005 at profits. . . 255 00:43:54,132 --> 00:43:55,549 he cou ld never have dreamed of. 256 00:43:56,301 --> 00:43:57,467 I¤m certain . . . 257 00:43:58,970 --> 00:44:02,055 that if ¤e find Greystoke, or ¤hat¤s left of him . . . 258 00:44:02,724 --> 00:44:04,099 ¤e¤ll find that meteor. 259 00:44:04,475 --> 00:44:07,352 As you kno¤, ou r com petitors are ¤atching ou r eve¤ move. 260 00:44:07,562 --> 00:44:10,814 No¤, ¤e need a cover. Some ¤ay to get close to the crash . . . 261 00:44:10,898 --> 00:44:13,483 ¤ithout anyone kno¤ing ¤hy ¤e¤re there. 262 00:44:14,193 --> 00:44:15,235 I kno¤ a ¤ay. 263 00:44:16,487 --> 00:44:18,739 Ah, Jane. There you are. 264 00:44:20,033 --> 00:44:21,366 Sor¤ to have kept you ¤aiting . 265 00:44:21,451 --> 00:44:24,286 I¤m so eager to find out more about you r fou ndation . 266 00:44:25,830 --> 00:44:26,955 And ho¤¤s you r dad? 267 00:44:38,092 --> 00:44:40,635 Hey! I ¤ant to take a closer look at that gorge. 268 00:45:30,353 --> 00:45:31,478 Hey! Darling ! 269 00:45:32,397 --> 00:45:36,358 I s¤ear, you get more beautifu l eve¤ year! 270 00:45:37,443 --> 00:45:39,277 So good to see you again, Daddy! 271 00:45:40,822 --> 00:45:42,280 I missed you so much . 272 00:45:43,616 --> 00:45:45,867 And you must be M r. Clayton . 273 00:45:46,160 --> 00:45:48,954 I can¤ tell you ho¤ much it means to have you r su pport. 274 00:45:49,080 --> 00:45:50,956 Oh, ¤ell, don¤ than k me. Than k Jane. 275 00:45:51,290 --> 00:45:52,624 She ¤ou ldn¤t take ¤¤no¤ for an ans¤er. 276 00:45:53,876 --> 00:45:56,169 Yes, and that¤s my associate, M r. Smith . 277 00:45:57,547 --> 00:45:59,339 He¤s environ mentally challenged . 278 00:46:03,219 --> 00:46:04,803 ¤ell, I¤m gon na settle in . 279 00:46:04,929 --> 00:46:07,264 Okay, darling . Make you rself at home. 280 00:46:07,807 --> 00:46:10,642 So, this is your tent. And ¤atch out for the ants. 281 00:46:12,019 --> 00:46:14,104 ¤ forgot to tell you . The ants bite. 282 00:46:23,990 --> 00:46:26,992 ¤hat ¤ith global ¤arming, logging, and regional conflict. . . 283 00:46:27,243 --> 00:46:29,411 this eco-system has never been more th reatened . 284 00:46:29,787 --> 00:46:33,457 I tell you, there¤s nothing more frustrating than standing arou nd 285 00:46:34,167 --> 00:46:35,667 helplessly ¤hile the ju ngle vanishes. 286 00:46:36,377 --> 00:46:40,255 ¤hat he¤s t¤ing to say is than k you . Right, Dad? 287 00:46:41,090 --> 00:46:42,090 Of cou rse. 288 00:47:53,913 --> 00:47:54,996 Goodnight, eve¤one. 289 00:47:55,623 --> 00:47:57,165 -Goodnight, Dad . -Goodnight, s¤eetheart. 290 00:48:02,797 --> 00:48:04,256 I thin k I better tu rn in as ¤ell. 291 00:48:19,814 --> 00:48:20,814 Mon keys. 292 00:48:29,699 --> 00:48:31,241 ¤hat do you ¤ant, Clayton? 293 00:48:33,411 --> 00:48:34,119 Excuse me? 294 00:48:34,161 --> 00:48:36,371 ¤ell, ever since you took over Greystoke Energies, 295 00:48:36,622 --> 00:48:38,206 you¤e ignored this place. 296 00:48:38,583 --> 00:48:41,626 And then, all of a sudden, a¤er, ¤hat, fi¤een years... 297 00:48:41,711 --> 00:48:45,297 you decide to pop hal¤ay across the earth for an im prom ptu safari? 298 00:48:45,548 --> 00:48:46,798 Please! 299 00:48:47,133 --> 00:48:50,010 So ¤hat do you ¤ant? 300 00:48:52,555 --> 00:48:54,639 The same thing that Joh n Greystoke ¤anted . 301 00:48:55,683 --> 00:48:59,394 Did you ever consider there ¤as a reason ¤hy Greystoke perished? 302 00:48:59,854 --> 00:49:04,149 That perhaps there are some things that are not meant to be discovered . 303 00:49:05,109 --> 00:49:08,028 Porter, you¤¤ better start calming do¤n . 304 00:49:08,446 --> 00:49:10,071 You¤e hit the jackpot, haven¤ you? 305 00:49:10,239 --> 00:49:13,408 Greystoke Energies is about to start financing you r ridicu lous research . . . 306 00:49:13,492 --> 00:49:16,995 into the ¤cradle of civilization¤ again . You¤¤ better cooperate. 307 00:49:19,790 --> 00:49:23,627 That¤s a ve¤ pretty daughter you¤e got there. 308 00:49:24,211 --> 00:49:27,297 ¤e ¤ou ldn¤ ¤ant anything to happen to her, ¤ou ld ¤e? 309 00:49:46,692 --> 00:49:47,734 ¤ho¤s there? 310 00:49:56,952 --> 00:49:57,786 Jane. 311 00:49:58,913 --> 00:49:59,788 You? 312 00:50:01,040 --> 00:50:02,582 You¤re, you¤re real. 313 00:50:03,918 --> 00:50:06,878 All these years, I ¤asn¤ su re it actually happened . 314 00:50:08,339 --> 00:50:09,255 These mosquitoes. 315 00:50:10,257 --> 00:50:11,424 ¤ait! Don¤ go ! 316 00:50:31,278 --> 00:50:32,320 ¤hat are you doing? 317 00:50:34,448 --> 00:50:37,158 -Don¤ sneak u p on me like that. -¤hat is this? 318 00:50:38,911 --> 00:50:40,704 Oh, really it¤s just... 319 00:50:41,205 --> 00:50:43,832 for detecting a high ly radioactive meteor. 320 00:50:44,041 --> 00:50:45,041 A ¤hat? 321 00:50:45,334 --> 00:50:48,712 -There you are! - You lied to me, Clayton ! 322 00:50:49,004 --> 00:50:50,880 You said you ¤ant to su pport the fou ndation . 323 00:50:51,173 --> 00:50:53,341 You said there ¤ere no strings attached . 324 00:50:54,051 --> 00:50:54,759 Oh, Jane. 325 00:50:55,594 --> 00:50:57,512 Don¤t you kno¤, there are al¤ays strings attached . 326 00:50:58,055 --> 00:50:59,139 Isn¤ that right, Porter? 327 00:51:04,186 --> 00:51:05,353 No¤ I u nderstand . 328 00:51:06,647 --> 00:51:08,773 God, ho¤ cou ld I be such an idiot? 329 00:51:09,150 --> 00:51:11,317 You¤e been lying to me the ¤hole time, Dad ! 330 00:51:12,236 --> 00:51:16,030 Jane, ¤ait! That¤s not true! Jane! 331 00:51:17,450 --> 00:51:19,826 I hope you¤re happy. Relax. 332 00:51:19,952 --> 00:51:21,578 ¤e all have to gro¤ u p sometime. 333 00:51:23,414 --> 00:52:00,116 Jane! 334 00:54:06,535 --> 00:54:08,328 Oh, no, no, no ! Than k you . 335 00:54:10,164 --> 00:54:11,039 Don¤t! Don¤t! 336 00:54:12,917 --> 00:54:14,500 -Classy. -Classy. 337 00:54:17,922 --> 00:54:18,713 You can talk. 338 00:54:19,924 --> 00:54:20,715 Talk. 339 00:54:22,885 --> 00:54:24,177 ¤hat is you r name? 340 00:54:26,305 --> 00:54:27,096 Name? 341 00:54:28,098 --> 00:54:28,973 Yes. 342 00:54:29,892 --> 00:54:32,268 Name. ¤hat is you r name? 343 00:54:35,856 --> 00:54:38,775 Jane. My name is Jane. 344 00:54:43,280 --> 00:54:43,988 My. . . 345 00:54:44,782 --> 00:54:45,698 name. . . 346 00:54:46,617 --> 00:54:47,575 Jane. 347 00:54:49,578 --> 00:54:50,370 No. 348 00:54:52,831 --> 00:54:55,083 My name is Jane. 349 00:54:56,168 --> 00:54:58,294 ¤hat is you r name? 350 00:55:02,049 --> 00:55:09,806 Tarzan . 351 00:55:11,684 --> 00:55:12,475 Jane. 352 00:55:14,269 --> 00:55:15,645 Me Tarzan . 353 00:55:16,814 --> 00:55:19,649 -You Jane. -Yes. 354 00:55:20,651 --> 00:55:24,070 Me Tarzan, you Jane! Me Tarzan, you Jane! 355 00:55:24,405 --> 00:55:26,155 Me Tarzan, you Jane! 356 00:55:26,699 --> 00:55:29,158 -Me Tarzan, you Jane! -Jane. 357 00:55:30,619 --> 00:55:32,245 Me Tarzan, you Jane! 358 00:55:34,540 --> 00:55:35,248 Jane! 359 00:56:49,073 --> 00:56:51,532 -Jane eat. -Yes, sir. 360 00:56:58,832 --> 00:57:00,041 ¤hoever you are, 361 00:57:00,793 --> 00:57:04,128 ¤hatever riddle is bu ried inside you, Tarzan, 362 00:57:05,672 --> 00:57:09,050 I feel like I¤e al¤ays kno¤n you . 363 00:57:23,941 --> 00:57:26,359 -Do you have a name? -Rafiki. 364 00:57:27,778 --> 00:57:30,113 ¤atch over Tarzan ¤hen Tarzan sleep. 365 00:57:38,956 --> 00:57:39,747 For me? 366 00:57:42,167 --> 00:57:43,584 It¤s beautifu l. 367 00:57:47,422 --> 00:57:49,507 My father has one just like it. 368 00:57:51,009 --> 00:57:52,426 ¤here did you find it? 369 00:57:59,518 --> 00:58:01,519 Smith, may I have the coordinates, please? 370 00:58:02,479 --> 00:58:03,813 It shou ld be right here. 371 00:58:04,189 --> 00:58:04,939 Jane? 372 00:58:08,026 --> 00:58:09,735 Oh, my God ! It¤s Jane! 373 00:58:15,367 --> 00:58:16,159 Greystoke. . .? 374 00:58:17,452 --> 00:58:19,912 -No, that¤s im possible. -¤hat did you say? 375 00:58:22,374 --> 00:58:24,584 It is Jane. Some giant ape has her. 376 00:58:25,210 --> 00:58:26,794 No, no ! Don¤t shoot! 377 00:58:28,463 --> 00:58:30,506 -You might hit Jane! -Come on ! 378 00:58:31,758 --> 00:58:33,718 No ! No ! Don¤t shoot! 379 00:58:57,659 --> 00:58:58,326 Come on ! 380 00:59:25,354 --> 00:59:28,522 ¤n the run from Clayton, they entered a strange ¤orld. . . 381 00:59:28,649 --> 00:59:30,483 never before seen by man . 382 00:59:31,151 --> 00:59:33,694 A ¤orld ¤hich had been under the influence. . . 383 00:59:33,779 --> 00:59:37,657 of the meteor¤ mysterious energy for millions of years. 384 00:59:50,879 --> 00:59:51,629 Than ks. 385 01:00:35,716 --> 01:00:36,424 Tarzan ! 386 01:01:35,150 --> 01:01:36,567 ¤e better get outta here. 387 01:04:36,498 --> 01:04:40,125 This must be ¤hat my father and Greystoke ¤ere looking for. 388 01:04:43,338 --> 01:04:44,630 Greystoke. . . 389 01:04:47,676 --> 01:04:49,176 You remem ber this place. 390 01:04:52,222 --> 01:04:53,264 Of cou rse! 391 01:04:53,765 --> 01:04:56,892 You¤re the boy! You¤re Greystoke¤s son ! 392 01:04:57,352 --> 01:05:01,021 But ho¤ ¤ere you able to su rvive for all these years? 393 01:05:01,565 --> 01:05:03,274 My family told me. 394 01:05:03,900 --> 01:05:05,150 You r family? 395 01:06:09,299 --> 01:06:10,299 Oh, hi. 396 01:06:55,970 --> 01:06:57,596 Nice to meet you, too. 397 01:10:52,665 --> 01:10:54,708 Tarzan, I have to go back to the cam p. 398 01:10:55,335 --> 01:10:58,253 Jane is ang¤ ¤ith Tarzan? 399 01:10:59,255 --> 01:11:02,007 No, Tarzan . I¤m not ang¤. 400 01:11:03,259 --> 01:11:06,011 But my father ¤ill not rest u ntil he finds me. 401 01:11:06,346 --> 01:11:09,473 And Clayton ¤ill kill you if he finds out Greystoke¤s heir is alive. 402 01:11:11,184 --> 01:11:14,269 As long as I¤m here, you and you r family. . . 403 01:11:14,354 --> 01:11:16,605 and this beautifu l paradise are in danger. 404 01:11:16,689 --> 01:11:17,731 Tarzan strong ! 405 01:11:19,233 --> 01:11:20,734 Tarzan King of the Ju ngle! 406 01:11:21,402 --> 01:11:22,694 I kno¤, Tarzan . 407 01:11:24,238 --> 01:11:26,365 But ¤e can¤ fight Clayton¤s army. 408 01:12:04,487 --> 01:12:06,446 Bring it in ! This ¤ay! 409 01:12:07,156 --> 01:12:10,200 Mean¤hile the camp had undergone great changes. . . 410 01:12:10,702 --> 01:12:11,493 Keep going ! 411 01:12:11,536 --> 01:12:16,540 . . .as Clayton had made good on his threat to find the meteor by any means. 412 01:12:29,220 --> 01:12:32,431 Hu r¤ u p, men ! ¤e don¤ have all night! 413 01:12:38,438 --> 01:12:39,938 I love you, Tarzan . 414 01:12:41,399 --> 01:12:43,150 And I al¤ays ¤ill. 415 01:12:47,155 --> 01:12:48,321 I have to go. 416 01:13:06,174 --> 01:13:08,592 Ou r little ru na¤ay has come back then, eh? 417 01:13:09,010 --> 01:13:11,303 Hello. ¤hat have ¤e here? 418 01:13:17,226 --> 01:13:18,018 Don¤t! 419 01:13:19,604 --> 01:13:23,732 You ng Greystoke. Or do you prefer ¤King of the Apes¤? 420 01:13:25,485 --> 01:13:27,444 The resem blance is u ncan ny. 421 01:13:28,362 --> 01:13:31,364 Although you have a ¤ays to go in the ¤ardrobe department, don¤ you? 422 01:13:37,538 --> 01:13:39,790 You stay out of my ¤ay, savage. 423 01:13:40,750 --> 01:13:43,001 The on ly savage here is you, Clayton . 424 01:13:43,461 --> 01:13:47,380 M r. Greystoke, ¤ou ld you be so kind as to bring us to the meteor? 425 01:13:48,591 --> 01:13:49,466 Never. 426 01:13:49,926 --> 01:13:53,136 Then u nfortu nately, ¤e¤ll have to go ou r separate ¤ays. 427 01:14:02,271 --> 01:14:02,979 No ! 428 01:14:33,219 --> 01:14:36,012 -Tarzan ! -Take her to her father. 429 01:14:36,347 --> 01:14:38,306 Tarzan ! 430 01:14:39,934 --> 01:14:41,017 Jane! 431 01:14:43,104 --> 01:14:44,521 Tarzan ! 432 01:16:53,567 --> 01:16:54,317 Just thin k. . . 433 01:16:55,528 --> 01:16:59,281 the potential energy stored in this one tiny piece. . . 434 01:16:59,365 --> 01:17:01,616 cou ld po¤er the entire East coast for a month . 435 01:17:02,285 --> 01:17:03,868 Thin k ¤hat ¤e cou ld do ¤ith a mou ntain . 436 01:17:05,955 --> 01:17:09,082 I¤ll tell you ¤hat: you take me to the meteor. . . 437 01:17:10,293 --> 01:17:11,418 I¤ll set you both free. 438 01:17:11,961 --> 01:17:13,420 Like hell I ¤ill ! 439 01:17:13,504 --> 01:17:18,508 Jane, you r time ¤ith the mon key man is starting to ru b o¤ on you . 440 01:17:19,677 --> 01:17:21,720 Unfortu nately, he¤s managed to escape. 441 01:17:22,305 --> 01:17:26,975 But Miller here and his friends are going to follo¤ the trail of you r ¤ape¤. . . 442 01:17:27,643 --> 01:17:30,020 ¤ho obviously means so much to you, Jane. 443 01:17:30,980 --> 01:17:34,441 And he¤s going to take care of both him and his gang . 444 01:17:36,110 --> 01:17:37,610 I¤ll take you to the place. 445 01:17:39,405 --> 01:17:41,239 But you ¤on¤ need to look for Tarzan . 446 01:17:42,158 --> 01:17:43,450 He¤ll find you ! 447 01:18:26,535 --> 01:18:27,911 Look out! Incoming ! 448 01:18:28,412 --> 01:18:30,330 My grandma¤s quicker than you guys! 449 01:18:40,883 --> 01:18:42,967 ¤ook it up and let¤ get out of here! 450 01:18:53,771 --> 01:18:55,605 Start moving ! 451 01:19:17,628 --> 01:19:20,880 Detonation in ten minutes! Clear the blast zone! 452 01:19:31,684 --> 01:19:32,517 ¤hat the. . .? 453 01:19:42,153 --> 01:19:44,362 ¤etonation in eight minutes. 454 01:19:45,239 --> 01:19:46,865 I kne¤ there ¤as a meteor. 455 01:19:47,324 --> 01:19:50,618 Isn¤t it beautifu l? Like a gigantic diamond . 456 01:19:50,870 --> 01:19:55,123 A mou ntain of u n kno¤n elements from the depths of the u niverse! 457 01:19:55,416 --> 01:19:57,375 A gi¤ from outer space. 458 01:19:57,751 --> 01:20:01,880 Dad, seriously, ¤e¤ll be blo¤n to pieces in a fe¤ minutes. 459 01:20:02,381 --> 01:20:04,466 ¤e¤¤ better find a ¤ay to get out of here. 460 01:20:06,427 --> 01:20:08,470 Of cou rse. You¤re right, my love. 461 01:20:09,180 --> 01:20:10,388 ¤ello, love. 462 01:20:11,849 --> 01:20:13,475 I just ¤ant to say goodbye. 463 01:20:15,102 --> 01:20:16,227 Don¤t touch me! 464 01:20:26,489 --> 01:20:28,573 Detonation in six minutes. 465 01:20:29,700 --> 01:20:30,533 Timing . 466 01:20:35,122 --> 01:20:37,123 You don¤t kno¤ ho¤ much I missed you ! 467 01:20:39,293 --> 01:20:42,545 -This is my dad . - J .J .? I can¤ believe it¤s you ! 468 01:20:42,838 --> 01:20:45,340 -Look ho¤ big you¤e got! - Boys! 469 01:20:45,799 --> 01:20:48,635 ¤hen you¤re done here, can ¤e please stop Clayton? 470 01:20:50,930 --> 01:20:52,096 Dad ! Come on ! 471 01:20:52,348 --> 01:20:54,724 You go and I¤ll stay here and cut the cables. 472 01:20:55,059 --> 01:20:57,769 -I¤m not leaving ¤ithout you . - It¤s ou r on ly chance. 473 01:20:58,145 --> 01:20:59,187 Don¤ ¤or¤. 474 01:20:59,855 --> 01:21:01,940 Detonation in four minutes. 475 01:21:08,113 --> 01:21:09,280 Dad, hu r¤! 476 01:21:09,823 --> 01:21:11,032 I¤ll be there in a minute! 477 01:21:19,833 --> 01:21:21,876 Detonation in t¤o minutes. 478 01:21:25,005 --> 01:21:26,381 -You ready? -Yes, sir. 479 01:21:31,262 --> 01:21:32,011 Do it. 480 01:21:33,013 --> 01:21:33,721 No ! 481 01:21:37,643 --> 01:21:38,518 ¤hat happened? 482 01:21:41,814 --> 01:21:43,606 You again . I shou ld have kno¤n . 483 01:21:44,358 --> 01:21:45,858 ¤hat¤s next, ju ngle boy? 484 01:22:16,223 --> 01:22:17,599 Don¤ mon key ¤ith me. 485 01:22:42,833 --> 01:22:44,626 Oh, my God ! Dad¤s still do¤n there! 486 01:23:12,655 --> 01:23:14,072 Hu r¤! Come on ! 487 01:23:21,789 --> 01:23:22,455 Go ! Go ! 488 01:23:31,590 --> 01:23:32,590 -Stay on them . -Yeah . 489 01:23:42,810 --> 01:23:44,352 -¤hat¤s ¤rong? -I don¤t kno¤! 490 01:24:30,023 --> 01:24:30,940 Please! 491 01:24:31,608 --> 01:24:32,859 Don¤t let me go ! 492 01:24:34,069 --> 01:24:34,902 Never. 493 01:24:51,587 --> 01:24:52,754 They¤re getting a¤ay! 494 01:25:35,422 --> 01:25:37,173 Let¤s go home, Tarzan . 495 01:26:56,420 --> 01:26:59,297 No¤ Tarzan ¤atch over Jane forever. 496 01:27:00,674 --> 01:27:02,049 I kno¤, Tarzan . 497 01:27:02,593 --> 01:27:05,344 And if anyone th reatens this paradise again . . . 498 01:27:06,179 --> 01:27:07,889 they¤ll have to deal ¤ith us. 499 01:27:08,557 --> 01:27:09,473 Right, Rafiki? 500 01:27:22,654 --> 01:27:24,447 And as Tarzan, Jane, and their friends. . . 501 01:27:24,573 --> 01:27:26,657 celebrated their victo¤ over Clayton . . . 502 01:27:26,992 --> 01:27:29,660 Tarzan found the one thing more po¤erful. . . 503 01:27:29,786 --> 01:27:31,913 than all the energy in the universe... 504 01:27:32,789 --> 01:27:34,498 the love of a ¤oman . 505 01:27:36,293 --> 01:27:39,795 As for Porter, he¤s a scientist and adventurer. 506 01:27:40,464 --> 01:27:41,839 ¤ut ¤hat ¤ind of adventurer. . . 507 01:27:42,257 --> 01:27:44,592 would let a simple old rock defeat him? 35569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.