All language subtitles for THE CATEDRAL_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,626 --> 00:00:56,355 Jesse Damrosch was born in 1987, 2 00:00:56,379 --> 00:00:59,299 two years after the death of his father's brother, Joseph. 3 00:01:00,133 --> 00:01:03,654 Jesse's grandfather, Dominic, a retired printer, 4 00:01:03,678 --> 00:01:05,531 had been reluctant to allow his younger son 5 00:01:05,555 --> 00:01:07,181 to return to the family home. 6 00:01:08,224 --> 00:01:09,451 With his health diminished, 7 00:01:09,475 --> 00:01:11,245 Joseph was admitted to a hospital, 8 00:01:11,269 --> 00:01:14,689 where he would remain until his death, at 38 years old. 9 00:01:15,732 --> 00:01:17,710 It would seem that Jesse's late uncle 10 00:01:17,734 --> 00:01:19,753 was subject to two deaths: 11 00:01:19,777 --> 00:01:24,049 The official death, as confirmed by medical tests, was AIDS. 12 00:01:24,073 --> 00:01:27,511 The unofficial death, as Joseph's father would have it, 13 00:01:27,535 --> 00:01:29,513 was a sudden bout of liver disease, 14 00:01:29,537 --> 00:01:32,540 which he is said to have contracted from unclean silverware. 15 00:01:33,916 --> 00:01:37,896 Some years later, Jesse's own father, Richard, 16 00:01:37,920 --> 00:01:40,858 would urge caution on his son when dining at restaurants, 17 00:01:40,882 --> 00:01:42,568 stressing to him the importance 18 00:01:42,592 --> 00:01:44,927 of wiping down his forks and knives. 19 00:01:54,687 --> 00:01:56,665 Liberty is an idea, 20 00:01:56,689 --> 00:02:01,253 handed down from generation to generation, people to people. 21 00:02:01,277 --> 00:02:04,340 America honors the Statue of Liberty's centennial 22 00:02:04,364 --> 00:02:07,092 by minting United States Liberty Coins. 23 00:02:07,116 --> 00:02:10,220 Valuable keepsakes that treasure liberty always. 24 00:02:10,244 --> 00:02:11,680 U.S. Liberty Coins. 25 00:02:11,704 --> 00:02:14,224 Singly or in sets, at banks, savings and loans, 26 00:02:14,248 --> 00:02:15,976 and Montgomery Ward stores. 27 00:02:16,000 --> 00:02:18,169 Keep liberty in mint condition, forever. 28 00:02:26,761 --> 00:02:28,614 In the spring of 1986, 29 00:02:28,638 --> 00:02:31,450 while vacationing in Puerto Rico, his first trip 30 00:02:31,474 --> 00:02:33,827 since his brother's death the previous summer, 31 00:02:33,851 --> 00:02:38,147 Richard was introduced to Lydia Orkin, age 27. 32 00:02:39,982 --> 00:02:41,818 They met in a hotel elevator. 33 00:02:42,693 --> 00:02:44,570 A year later, they would be married. 34 00:02:46,531 --> 00:02:48,616 It would be Richard's second marriage. 35 00:03:23,151 --> 00:03:24,485 Why don't you thank Mom? 36 00:03:28,281 --> 00:03:29,532 Mind your own business. 37 00:03:33,911 --> 00:03:36,515 While a temporary tenant in his parents' house, 38 00:03:36,539 --> 00:03:39,143 Richard opened a printing business of his own. 39 00:03:39,167 --> 00:03:42,396 He acquired many of his father's former clients. 40 00:03:42,420 --> 00:03:44,773 He soon found an apartment for sale 41 00:03:44,797 --> 00:03:46,942 in the nearby town of Haylett, 42 00:03:46,966 --> 00:03:49,570 long eclipsed by its more affluent neighbor, 43 00:03:49,594 --> 00:03:53,824 Haylett Bay Park, a village settled by bankers in the 1920s, 44 00:03:53,848 --> 00:03:55,784 and whose families now earned their fortunes 45 00:03:55,808 --> 00:03:57,935 in the insurance and financial trades. 46 00:04:06,777 --> 00:04:10,048 Unable to afford a down payment on the Haylett apartment, 47 00:04:10,072 --> 00:04:13,093 Richard turned to an old acquaintance, John Menlo, 48 00:04:13,117 --> 00:04:15,637 whom he had known since the early 1960s, 49 00:04:15,661 --> 00:04:18,932 when both men were stationed as military draftees. 50 00:04:18,956 --> 00:04:22,019 The sources of Menlo's income were ambiguous, 51 00:04:22,043 --> 00:04:23,604 but there was no question that he earned 52 00:04:23,628 --> 00:04:25,254 and spent his money with ease. 53 00:04:26,756 --> 00:04:29,008 He loaned Richard $50,000. 54 00:04:30,051 --> 00:04:31,385 They agreed to the terms. 55 00:05:00,206 --> 00:05:03,918 On April 23rd, Lydia Orkin officially became Lydia Damrosch. 56 00:05:05,586 --> 00:05:08,607 In a show of gratitude, Richard chose John Menlo 57 00:05:08,631 --> 00:05:10,567 as his best man. 58 00:05:10,591 --> 00:05:13,779 Lydia's sisters, Christine and Kara Orkin, 59 00:05:13,803 --> 00:05:15,304 were named the bridesmaids. 60 00:05:17,390 --> 00:05:19,493 On behalf of all of us here, 61 00:05:19,517 --> 00:05:22,204 and all the beloved friends and relatives who could be here 62 00:05:22,228 --> 00:05:25,958 to share this happy day with you, we all want to ask God 63 00:05:25,982 --> 00:05:30,987 to lead you to a happy and healthy long life together. 64 00:05:33,072 --> 00:05:34,615 Congratulations to both of you. 65 00:05:37,860 --> 00:05:39,847 The total cost of Richard and Lydia's wedding 66 00:05:39,871 --> 00:05:42,140 exceeded early estimates. 67 00:05:42,164 --> 00:05:44,851 Richard claimed he was misled about the expense, 68 00:05:44,875 --> 00:05:48,045 and suggested that Lydia's family pay the remainder. 69 00:05:49,213 --> 00:05:50,899 Fearful of a confrontation, 70 00:05:50,923 --> 00:05:53,009 Lydia convinced her parents to comply. 71 00:05:54,427 --> 00:05:55,511 They settled the bill. 72 00:06:03,769 --> 00:06:05,104 Somebody's at our door. 73 00:06:07,607 --> 00:06:10,043 In the fall, Richard and Lydia's son, 74 00:06:10,067 --> 00:06:12,486 Jesse Joseph Damrosch, was born. 75 00:06:14,572 --> 00:06:16,258 He was christened in a small ceremony 76 00:06:16,282 --> 00:06:18,284 at a Roman Catholic church in Haylett. 77 00:06:19,744 --> 00:06:22,097 John Menlo and Kara Orkin were selected 78 00:06:22,121 --> 00:06:23,331 as the boy's godparents. 79 00:07:10,878 --> 00:07:13,065 Jesse's birth coincided with great changes 80 00:07:13,089 --> 00:07:15,817 in the lives of Lydia and Richard Damrosch. 81 00:07:15,841 --> 00:07:18,403 At around this time, Lydia accepted 82 00:07:18,427 --> 00:07:20,822 a full-time nursing position in the maternity ward 83 00:07:20,846 --> 00:07:24,034 of a nearby hospital, and Richard's printing business 84 00:07:24,058 --> 00:07:26,828 soon became profitable, having gained a stable 85 00:07:26,852 --> 00:07:28,979 of recurring contracts and clients. 86 00:07:29,981 --> 00:07:33,460 And there was talk of more children, too, as Lydia, 87 00:07:33,484 --> 00:07:35,879 having been born into a large family, 88 00:07:35,903 --> 00:07:39,132 had hoped to leave her son in supportive hands. 89 00:07:39,156 --> 00:07:42,344 For once an only child suffers the loss of his parents, 90 00:07:42,368 --> 00:07:45,347 there are few familiar faces to turn to, 91 00:07:45,371 --> 00:07:47,373 and few shared memories to be had. 92 00:08:25,536 --> 00:08:28,181 Flora Orkin had not spoken to her sister Billie 93 00:08:28,205 --> 00:08:29,373 in six years. 94 00:08:30,750 --> 00:08:33,687 The two women had for a time agreed to share responsibility 95 00:08:33,711 --> 00:08:37,149 for their mother, Josephine, a depressed woman, 96 00:08:37,173 --> 00:08:38,841 long without a permanent home. 97 00:08:40,050 --> 00:08:44,573 By the spring, however, Billie and her husband, Ted Alloway, 98 00:08:44,597 --> 00:08:47,909 had announced that they would no longer house Josephine, 99 00:08:47,933 --> 00:08:49,745 and the Orkins were left with sole custody 100 00:08:49,769 --> 00:08:53,647 of the elderly woman, much to their distress. 101 00:08:54,690 --> 00:08:56,484 You didn't need to be so friendly. 102 00:08:57,943 --> 00:09:00,922 Why not? I haven't seen them in a long time. 103 00:09:00,946 --> 00:09:01,758 That's alright. 104 00:09:01,782 --> 00:09:03,604 You and Richard can invite them to your house. 105 00:09:03,629 --> 00:09:05,233 Why couldn't we invite Aunt Billie in? 106 00:09:05,258 --> 00:09:07,554 - Don't call her Aunt Billie. - She's not Aunt Billie. 107 00:09:07,578 --> 00:09:09,347 Because that's what I said. 108 00:09:09,371 --> 00:09:10,928 Flora, I'm going to tell your mother 109 00:09:10,953 --> 00:09:12,684 not to invite them into the house again. 110 00:09:12,708 --> 00:09:14,603 Let them wait in the car. 111 00:09:14,627 --> 00:09:18,106 I'll see you later, okay? Bye, bye, Jesse. 112 00:09:18,130 --> 00:09:19,107 Bye! 113 00:09:19,131 --> 00:09:22,402 Wave bye-bye, Jesse. Say bye, Aunt Kara. 114 00:09:22,426 --> 00:09:23,426 Bye. 115 00:09:25,888 --> 00:09:27,056 Jesse, look! 116 00:11:12,453 --> 00:11:13,469 Hello! 117 00:11:13,494 --> 00:11:14,473 Hi, ma. 118 00:11:14,497 --> 00:11:16,558 Hello, Jesse, hello! 119 00:11:16,582 --> 00:11:17,934 He's been up since six o'clock. 120 00:11:17,958 --> 00:11:21,021 Oh, no. Well, we'll go right inside and have a nap. 121 00:11:21,045 --> 00:11:22,338 You be good for Grandma. 122 00:11:23,756 --> 00:11:25,082 Would you like anything to eat? 123 00:11:25,107 --> 00:11:26,194 No, thank you, ma. 124 00:11:26,218 --> 00:11:27,760 Alright, Jesse. Behave yourself. 125 00:11:29,762 --> 00:11:31,448 Me or Lydia will pick him up at five. 126 00:11:31,472 --> 00:11:32,472 That's just fine. 127 00:11:33,349 --> 00:11:34,427 Where's dad? 128 00:11:34,452 --> 00:11:36,536 He went to the store. He'll be back in a little while. 129 00:11:36,560 --> 00:11:37,548 Bye-bye! 130 00:11:37,573 --> 00:11:40,624 Bye-bye! Oh, you brought Mr. Bunny! 131 00:11:40,648 --> 00:11:44,669 Let's go inside and give Mr. Bunny something. All right? 132 00:11:44,693 --> 00:11:46,320 Okay. Here we go. 133 00:12:04,672 --> 00:12:07,734 Daze. Faze. 134 00:12:07,758 --> 00:12:10,820 Gaze. Haze. 135 00:12:10,844 --> 00:12:13,823 Maze. Raze. 136 00:12:13,847 --> 00:12:17,160 Now read these words with me: 137 00:12:17,184 --> 00:12:21,730 Blade, blame, blaze, blazer. 138 00:12:23,649 --> 00:12:25,776 Now try this sound: glll. 139 00:12:26,944 --> 00:12:32,050 Listen: Blll, blaze. Glll, glaze. 140 00:12:32,074 --> 00:12:36,262 Join glll with ad. What word do we have? 141 00:12:36,286 --> 00:12:39,432 Look: Glll-ad. Glad. 142 00:12:39,456 --> 00:12:42,042 That's correct. The word is glad. 143 00:13:29,465 --> 00:13:30,465 Which one? 144 00:14:17,721 --> 00:14:19,264 You're very blessed, Richard. 145 00:14:20,599 --> 00:14:21,599 Thanks, Ma. 146 00:14:23,477 --> 00:14:28,482 You have a wonderful son. A wonderful wife. 147 00:14:32,236 --> 00:14:35,489 I think he's going to have a good life. 148 00:14:51,797 --> 00:14:53,026 It should start now. 149 00:14:53,051 --> 00:14:54,168 Is it on? 150 00:14:54,193 --> 00:14:55,333 Is there a red light? 151 00:14:55,358 --> 00:14:56,403 Yes. 152 00:14:56,427 --> 00:14:58,029 If it's flashing, then it's on. 153 00:14:58,053 --> 00:14:59,280 It's flashing. 154 00:14:59,304 --> 00:15:00,116 You see it? 155 00:15:00,140 --> 00:15:00,771 Yes! 156 00:15:00,796 --> 00:15:02,171 What's it doing? 157 00:15:02,196 --> 00:15:03,344 It's a flashing red light. 158 00:15:04,674 --> 00:15:07,034 There's the man of the hour. Alfons! 159 00:15:11,525 --> 00:15:13,110 Happy birthday on Long Island. 160 00:15:14,570 --> 00:15:15,988 How do you like my house, Al? 161 00:15:17,573 --> 00:15:20,617 Very nice house. Very nice family. 162 00:15:21,994 --> 00:15:23,120 Very nice ride. 163 00:15:26,039 --> 00:15:27,499 How do I shut this now? 164 00:15:28,959 --> 00:15:33,964 One, two, three. Happy birthday! 165 00:15:37,092 --> 00:15:40,387 Let's give him a hand. 166 00:16:09,583 --> 00:16:11,769 Richard can put that together. 167 00:16:11,793 --> 00:16:14,880 No, not me. Lydia, take it over to your father's house. 168 00:16:17,925 --> 00:16:20,278 Wow. Did you say thank you? 169 00:16:20,302 --> 00:16:21,303 Thank you! 170 00:16:22,471 --> 00:16:24,932 Where is Daddy? He's been gone for a few hours. 171 00:16:31,230 --> 00:16:32,999 You must be tired, Richard. 172 00:16:33,023 --> 00:16:34,584 No, I'm up all night tonight, ma. 173 00:16:34,608 --> 00:16:36,586 Tomorrow I have to be in the city at eight o'clock. 174 00:16:36,610 --> 00:16:37,610 Oh, my. 175 00:16:39,613 --> 00:16:41,090 How do you like my new picture? 176 00:16:41,114 --> 00:16:43,551 I saw it. It's lovely. 177 00:16:43,575 --> 00:16:44,719 You picked it out? 178 00:16:44,743 --> 00:16:46,262 I bought it. 179 00:16:46,286 --> 00:16:49,557 Is that Eve hiding behind it? 180 00:16:49,581 --> 00:16:50,958 No, ma. That's a parakeet. 181 00:16:52,751 --> 00:16:53,646 Oh! 182 00:16:53,670 --> 00:16:55,772 That's what it is. It's a big parrot. 183 00:16:55,796 --> 00:16:59,943 I thought it was Eve in the garden, hiding behind. 184 00:16:59,967 --> 00:17:00,967 No, ma. 185 00:17:02,719 --> 00:17:06,032 - Dad, you got new shoes? - Those are nice and shiny! 186 00:17:06,056 --> 00:17:07,533 Thank you. 187 00:17:07,557 --> 00:17:09,518 How do you like that? Very nice, dad. 188 00:17:12,104 --> 00:17:13,373 Mary, we know you have 189 00:17:13,397 --> 00:17:16,334 a four-and-a-half-karat ring, all right? 190 00:17:16,358 --> 00:17:17,710 I wish. 191 00:17:17,734 --> 00:17:19,379 Every time I see you, you have your hands 192 00:17:19,403 --> 00:17:21,631 jangling around with all the jewelry on them. 193 00:17:21,655 --> 00:17:22,674 What jewelry? 194 00:17:22,698 --> 00:17:24,366 What do you have on your hands? 195 00:17:24,391 --> 00:17:25,677 What jewelry? 196 00:17:25,701 --> 00:17:27,637 How much money do you have on your wrists? 197 00:17:27,661 --> 00:17:29,871 Lydia, can you shoot your husband? 198 00:17:38,338 --> 00:17:41,985 Did you bring the candles? Wait, wait, wait! 199 00:17:42,009 --> 00:17:44,636 We've got to light the candles first, Rich. Come on! 200 00:17:46,013 --> 00:17:48,015 - All right. - Here we go. 201 00:17:56,273 --> 00:18:00,670 ♪ Happy birthday to you ♪ 202 00:18:00,694 --> 00:18:05,049 ♪ Happy birthday to you ♪ 203 00:18:05,073 --> 00:18:10,078 ♪ Happy birthday, dear Jesse ♪ 204 00:18:10,412 --> 00:18:13,749 ♪ Happy birthday to you ♪ 205 00:18:15,917 --> 00:18:17,085 Make a wish! 206 00:18:19,796 --> 00:18:22,358 Who wants cake? Who wants cake? 207 00:18:22,382 --> 00:18:24,319 This would be the last time 208 00:18:24,343 --> 00:18:27,196 the Orkins celebrated their grandson's birthday in Haylett, 209 00:18:27,220 --> 00:18:28,263 in Richard's company. 210 00:18:29,639 --> 00:18:32,744 - You want that? - You want it? 211 00:18:32,768 --> 00:18:35,038 It's got a little frosting on it. You want it? 212 00:18:35,062 --> 00:18:38,231 Go ahead, take it! It's all yours. 213 00:19:18,939 --> 00:19:21,459 Children, children! Come with me. 214 00:19:21,483 --> 00:19:24,569 Single-file, down the hall. 215 00:19:58,728 --> 00:20:01,815 Pay attention! 216 00:20:06,778 --> 00:20:08,905 Pamela, your nose is bleeding. 217 00:20:41,855 --> 00:20:44,292 The liberation of Kuwait is underway, 218 00:20:44,316 --> 00:20:46,752 and he said it was under, and the military gives names 219 00:20:46,776 --> 00:20:50,214 to these things, under the name of Desert Storm. 220 00:20:50,238 --> 00:20:52,133 Billie and Ted Alloway had been traveling 221 00:20:52,157 --> 00:20:53,885 through the Caribbean when they chanced 222 00:20:53,910 --> 00:20:56,971 upon the Damrosches in the lobby of their hotel. 223 00:20:56,995 --> 00:21:00,808 Unbeknownst to Lydia, the Alloways had arrived a week prior, 224 00:21:00,832 --> 00:21:02,894 as it was their habit to spend part of the winter 225 00:21:02,918 --> 00:21:04,979 in the Bahamas each year. 226 00:21:05,003 --> 00:21:07,940 Before they returned home, Lydia asked Jesse 227 00:21:07,964 --> 00:21:10,443 not to tell the Orkins that they had seen Aunt Billie 228 00:21:10,467 --> 00:21:12,219 and Uncle Ted on their vacation. 229 00:21:13,678 --> 00:21:15,948 The Orkins didn't get along with the Alloways, 230 00:21:15,972 --> 00:21:18,326 Lydia said, and they would be upset 231 00:21:18,350 --> 00:21:20,602 to learn that they had joined them for dinner. 232 00:21:35,534 --> 00:21:38,286 Ma, you don't have to clean up. 233 00:21:42,332 --> 00:21:44,060 What did you give me for my birthday? 234 00:21:44,084 --> 00:21:48,839 It's my birthday! Thank you, Daddy. 235 00:22:08,233 --> 00:22:10,443 Did Lydia tell you we've been getting calls? 236 00:22:12,821 --> 00:22:14,382 Calls from who? 237 00:22:14,406 --> 00:22:15,824 From a collection agency. 238 00:22:16,908 --> 00:22:18,743 Do know why they would be calling us? 239 00:22:21,079 --> 00:22:22,581 I don't know anything about that. 240 00:22:23,873 --> 00:22:25,268 Lydia's always out spending money. 241 00:22:25,292 --> 00:22:27,895 I know she is. She's putting out a lot for Jesse. 242 00:22:27,919 --> 00:22:28,962 All of his things. 243 00:22:30,589 --> 00:22:31,607 I can't do anything about that. 244 00:22:31,631 --> 00:22:32,900 She can't afford it anymore, Rich. 245 00:22:32,924 --> 00:22:34,694 Can't you help my daughter out? 246 00:22:34,718 --> 00:22:36,821 Not me. You and Flora. 247 00:22:36,845 --> 00:22:37,655 I've done enough. 248 00:22:37,679 --> 00:22:38,490 Do you see all the things 249 00:22:38,514 --> 00:22:39,699 we have to go through around here? 250 00:22:39,723 --> 00:22:40,534 Nick. 251 00:22:40,558 --> 00:22:42,368 It's getting difficult for us. We can't do it anymore. 252 00:22:42,392 --> 00:22:43,744 Wait a minute. 253 00:22:43,768 --> 00:22:45,788 I can't even afford a new pair of socks, 254 00:22:46,291 --> 00:22:48,249 and you have wall-to-wall carpeting. 255 00:22:48,274 --> 00:22:49,596 What do you think? My life is so easy? 256 00:22:49,620 --> 00:22:51,128 You seem to be doing pretty okay. 257 00:22:51,153 --> 00:22:52,378 You think my life is a piece of cake? 258 00:22:52,402 --> 00:22:53,421 I don't think anything. 259 00:22:53,445 --> 00:22:55,131 It's because people respect me. 260 00:22:55,155 --> 00:22:55,966 Good. 261 00:22:55,990 --> 00:22:57,300 My friends respect me. 262 00:22:57,324 --> 00:22:59,468 The only reason I have the lifestyle I do 263 00:22:59,492 --> 00:23:00,886 is because I have loyal friends. 264 00:23:00,910 --> 00:23:01,910 I'm glad. 265 00:23:03,121 --> 00:23:06,517 Without my friends, your daughter and your grandson 266 00:23:06,541 --> 00:23:07,709 would be on the street. 267 00:23:10,420 --> 00:23:13,089 If it wasn't for my daughter, you'd be on the street. 268 00:23:14,341 --> 00:23:15,341 You think so? 269 00:23:16,343 --> 00:23:17,757 Why don't you do something useful 270 00:23:17,782 --> 00:23:19,033 and take out the garbage? 271 00:23:25,310 --> 00:23:26,645 You're a real fuck, Nick. 272 00:23:27,896 --> 00:23:29,773 I think it's time you hit the road. 273 00:23:33,068 --> 00:23:36,130 Lydia! Your father just insulted me! 274 00:23:36,154 --> 00:23:37,214 I'm not going to stick around 275 00:23:37,238 --> 00:23:38,674 while your parents treat me like garbage! 276 00:23:38,698 --> 00:23:40,176 I'm fucking tired of it! 277 00:23:40,200 --> 00:23:42,077 I'm not gonna put up with it anymore! 278 00:23:51,378 --> 00:23:52,813 The baby in this picture 279 00:23:52,837 --> 00:23:54,964 is going to have a very special year. 280 00:23:55,840 --> 00:23:57,902 A year of first steps. 281 00:23:57,926 --> 00:23:59,803 First words. First birthday. 282 00:24:01,221 --> 00:24:05,159 And none of these firsts will ever happen again. 283 00:24:05,183 --> 00:24:07,536 Now, if you were this baby's parents, 284 00:24:07,560 --> 00:24:09,020 which film would you choose? 285 00:24:10,313 --> 00:24:12,708 No other film in the world gives you purer, 286 00:24:12,732 --> 00:24:15,819 richer colors than Kodacolor Gold film. 287 00:24:17,028 --> 00:24:18,613 Aren't your pictures worth gold? 288 00:24:21,574 --> 00:24:22,574 Look up. 289 00:25:07,036 --> 00:25:09,140 As a compromise with the Orkins, 290 00:25:09,164 --> 00:25:13,477 Josephine's son, Robert, a music instructor, 291 00:25:13,501 --> 00:25:14,729 agreed to house his mother 292 00:25:14,753 --> 00:25:17,130 from October to December of each year. 293 00:25:18,214 --> 00:25:21,485 There, Josephine would live a solitary life, 294 00:25:21,509 --> 00:25:23,446 spending her days alone, 295 00:25:23,470 --> 00:25:26,198 restricted to a diet of condensed soup, 296 00:25:26,222 --> 00:25:29,517 and separate from her aloof son and his unsympathetic wife. 297 00:25:47,494 --> 00:25:49,079 You got any pickles, Jean? 298 00:25:52,874 --> 00:25:53,874 I didn't shop. 299 00:26:01,091 --> 00:26:02,091 Robert? 300 00:26:05,261 --> 00:26:06,261 Robert? 301 00:26:08,348 --> 00:26:09,348 Hmm? 302 00:26:14,521 --> 00:26:18,858 Would you pick up some things at the store for me? 303 00:26:24,447 --> 00:26:26,825 Would you pick up some things for me, Robert? 304 00:26:29,536 --> 00:26:31,412 What kind of things? 305 00:26:34,040 --> 00:26:37,043 When you go out. Some things for the kitchen. 306 00:26:42,549 --> 00:26:44,175 That depends on what's on sale. 307 00:26:50,014 --> 00:26:52,076 I can give you the money. 308 00:26:52,100 --> 00:26:55,311 You know, Jo, Bob has been making a lot of sacrifices. 309 00:26:57,772 --> 00:27:01,252 I'm sorry. I don't want to put anybody out. 310 00:27:01,276 --> 00:27:04,612 It's just that there's not much food. 311 00:29:14,742 --> 00:29:16,470 After less than a year, 312 00:29:16,494 --> 00:29:18,806 Josephine returned to the Orkins' home, 313 00:29:18,830 --> 00:29:20,891 where she would remain indefinitely, 314 00:29:20,915 --> 00:29:23,543 safely away from her son and his wife. 315 00:29:24,627 --> 00:29:26,480 And despite Robert's vile indifference 316 00:29:26,504 --> 00:29:29,358 and cruelties as a son, no one could ever say 317 00:29:29,382 --> 00:29:31,485 that Josephine accepted her youngest child's 318 00:29:31,509 --> 00:29:33,803 sudden disappearance from her life with ease. 319 00:29:34,929 --> 00:29:36,657 But the Orkins had already decided 320 00:29:36,681 --> 00:29:39,535 that there would be no attempts to settle differences, 321 00:29:39,559 --> 00:29:43,563 just as there would be no cards, no letters, and no calls. 322 00:29:50,862 --> 00:29:54,032 Hello? Who's this? 323 00:29:54,949 --> 00:29:55,949 Who is it? 324 00:29:57,076 --> 00:29:58,076 It's your sister. 325 00:29:58,911 --> 00:30:00,246 Give it to me. 326 00:30:04,459 --> 00:30:08,379 Hello? For what? 327 00:30:11,007 --> 00:30:14,093 Billie, that is not our problem. 328 00:30:15,678 --> 00:30:17,239 No one here ever told her 329 00:30:17,263 --> 00:30:19,307 to do anything she didn't want to do. 330 00:30:22,143 --> 00:30:23,143 I don't know. 331 00:30:25,063 --> 00:30:26,564 Well, then that's what you do. 332 00:30:29,484 --> 00:30:32,838 No, and she already said so. 333 00:30:32,862 --> 00:30:34,631 What does she want? 334 00:30:34,655 --> 00:30:37,241 We have to do what's best for us. 335 00:30:39,410 --> 00:30:42,038 No. I'm going to hang up. 336 00:30:43,122 --> 00:30:47,293 Here. Billie, listen to me. 337 00:30:48,378 --> 00:30:50,898 This has got to stop. You want to call here? 338 00:30:50,922 --> 00:30:55,861 Then come take your mother. No way. 339 00:30:55,885 --> 00:30:56,904 You and Ted get in the car and drive here, 340 00:30:56,928 --> 00:30:58,638 otherwise we go our separate ways. 341 00:30:59,555 --> 00:31:00,932 You've done nothing for us. 342 00:31:02,892 --> 00:31:03,935 That's what we'll do. 343 00:31:06,562 --> 00:31:07,562 You said it. 344 00:31:28,292 --> 00:31:29,603 Who was on the phone? 345 00:31:29,627 --> 00:31:30,627 Billie. 346 00:31:31,671 --> 00:31:33,172 She didn't want to talk to Grandma? 347 00:31:34,090 --> 00:31:35,090 No. 348 00:31:43,558 --> 00:31:45,369 Are you fucking kidding me? 349 00:31:45,393 --> 00:31:47,520 You know what, Richard, you're a cheap, flying fuck! 350 00:33:36,087 --> 00:33:37,567 Can you take this to Great-Grandma? 351 00:33:47,598 --> 00:33:48,598 Thank you. 352 00:33:50,142 --> 00:33:51,894 Would you get my purse over there? 353 00:34:07,618 --> 00:34:09,096 Here. 354 00:34:09,120 --> 00:34:10,472 What's this? 355 00:34:10,496 --> 00:34:12,057 It's for you. 356 00:34:12,081 --> 00:34:13,976 I wanted to get you something at Christmas, 357 00:34:14,000 --> 00:34:15,459 but I didn't get to see you. 358 00:34:16,794 --> 00:34:18,939 You don't have to do that. 359 00:34:18,963 --> 00:34:20,840 I'm sorry, it's not much. 360 00:34:23,509 --> 00:34:27,990 Thank you. 361 00:34:28,014 --> 00:34:29,890 You're welcome. You're a sweet boy. 362 00:34:31,600 --> 00:34:34,562 Would you say hello to your grandmother Claire for me? 363 00:34:35,479 --> 00:34:36,915 Yes. 364 00:34:36,939 --> 00:34:38,959 Give her my best, will you? 365 00:34:38,983 --> 00:34:39,983 I will. 366 00:34:42,069 --> 00:34:44,506 Okay. I'm going to rest now. 367 00:34:44,530 --> 00:34:46,049 Okay. 368 00:34:46,073 --> 00:34:47,950 Will you close the door when you leave? 369 00:35:05,801 --> 00:35:07,321 You have to leave it in a little longer. 370 00:35:07,345 --> 00:35:09,573 This dye is kind of chintzy. 371 00:35:09,597 --> 00:35:11,015 Well. You've gotta wait. 372 00:35:12,141 --> 00:35:13,809 Probably used too much vinegar. 373 00:35:17,521 --> 00:35:18,521 Where's daddy? 374 00:35:22,193 --> 00:35:24,278 Christine, can you get it for me? 375 00:35:29,075 --> 00:35:33,162 Hello? We're all here, who do you want to talk to? 376 00:35:36,207 --> 00:35:37,309 I don't know, I can ask. 377 00:35:37,333 --> 00:35:39,043 Lydia? What time are you leaving? 378 00:35:40,378 --> 00:35:42,230 Not late. I don't wanna be stuck in traffic. 379 00:35:42,254 --> 00:35:43,398 She says not late. 380 00:35:43,422 --> 00:35:44,858 Why don't you just stay over? 381 00:35:44,882 --> 00:35:45,693 We can't. 382 00:35:45,717 --> 00:35:47,277 I'll leave the key in the back. 383 00:35:47,301 --> 00:35:48,112 We have school tomorrow. 384 00:35:48,136 --> 00:35:49,363 We'll all be here. 385 00:35:49,855 --> 00:35:51,222 Maybe we can bring some home? 386 00:35:51,247 --> 00:35:52,457 Okay. Bye. 387 00:35:55,851 --> 00:35:57,971 - What do you think, Jesse? - Want to bring them home? 388 00:35:58,354 --> 00:35:59,748 Well, that's kinda neat! 389 00:35:59,772 --> 00:36:01,899 Look at that. You can dye the paper towel. 390 00:36:02,900 --> 00:36:04,568 What are you drawing on the eggs? 391 00:36:05,945 --> 00:36:07,422 I'm gonna write my name. 392 00:36:07,446 --> 00:36:08,446 Exciting. 393 00:36:09,782 --> 00:36:12,010 I dunno. Where's the one you drew on? 394 00:36:12,034 --> 00:36:13,034 Oh! There it is. 395 00:36:13,839 --> 00:36:15,389 Here, give me that when you're ready. 396 00:36:15,413 --> 00:36:17,557 It's like a little mystery. 397 00:36:17,581 --> 00:36:19,375 I want the one in the blue. 398 00:36:28,342 --> 00:36:30,612 Jesse, could you come in here for a minute? 399 00:36:30,636 --> 00:36:31,636 Why? 400 00:36:32,888 --> 00:36:34,140 We want to talk to you. 401 00:36:56,495 --> 00:36:58,581 Grandma Claire died yesterday. 402 00:37:00,833 --> 00:37:01,977 We never want you to forget 403 00:37:02,001 --> 00:37:04,670 how much she loved you and how much you meant to her. 404 00:37:07,798 --> 00:37:10,444 Grandma Claire thought the world of you. 405 00:37:10,468 --> 00:37:11,760 Why did she die? 406 00:37:13,888 --> 00:37:17,242 Sometimes, when we get older, 407 00:37:17,266 --> 00:37:22,229 our bodies react to things in ways that can be dangerous. 408 00:37:24,899 --> 00:37:28,628 Grandma was very sensitive to the heat. 409 00:37:28,652 --> 00:37:33,657 It made her very sick. Her heart failed. 410 00:37:35,784 --> 00:37:37,703 Grandma will always watch over you. 411 00:37:40,247 --> 00:37:43,209 Remember that. You understand? 412 00:37:45,002 --> 00:37:46,002 Yes. 413 00:37:48,297 --> 00:37:50,841 Okay. Go back to your show. 414 00:38:20,538 --> 00:38:22,349 Richard Damrosch would remark, 415 00:38:22,373 --> 00:38:25,018 on more than one occasion, that the day he learned 416 00:38:25,042 --> 00:38:29,147 of his mother's death was the worst day of his life. 417 00:38:29,171 --> 00:38:33,652 Claire Damrosch had lead a selfless existence, and her life, 418 00:38:33,676 --> 00:38:36,822 like those of many other women of her time and class, 419 00:38:36,846 --> 00:38:38,865 was lived unceremoniously, 420 00:38:38,889 --> 00:38:42,059 with a great many unacknowledged toils and concessions. 421 00:38:43,143 --> 00:38:45,455 Her absence from Richard and his sister's lives 422 00:38:45,479 --> 00:38:47,041 was something that neither of them 423 00:38:47,066 --> 00:38:49,360 would ever be able to fully comprehend. 424 00:39:02,454 --> 00:39:04,623 There's. There's a... 425 00:39:17,295 --> 00:39:19,388 It's supposed to run down to the end. 426 00:39:40,565 --> 00:39:42,108 They don't want you to go in. 427 00:39:44,913 --> 00:39:46,349 It was strange. 428 00:39:46,373 --> 00:39:48,727 She was wearing one of her house dresses. 429 00:39:48,751 --> 00:39:50,628 It had yellow flowers on it. 430 00:42:46,261 --> 00:42:48,114 Richard and Lydia Damrosch 431 00:42:48,138 --> 00:42:51,159 separated in the spring of 1997. 432 00:42:51,183 --> 00:42:53,977 Their divorce went into effect at the end of the year. 433 00:42:54,978 --> 00:42:57,332 At around this time, Lydia began seeing 434 00:42:57,356 --> 00:43:00,960 Peter Edward McMillan, a doctor she met during her shift 435 00:43:00,984 --> 00:43:01,984 at the hospital. 436 00:43:03,153 --> 00:43:05,507 Peter would help Lydia find a new house, 437 00:43:05,531 --> 00:43:06,615 not far from Haylett. 438 00:43:07,533 --> 00:43:09,260 There, Jesse would begin his career 439 00:43:09,284 --> 00:43:11,179 as a middle school student, 440 00:43:11,203 --> 00:43:13,413 and he would visit his father on weekends. 441 00:43:43,443 --> 00:43:46,464 For his part, Richard remarried quickly. 442 00:43:46,488 --> 00:43:49,676 In a gesture of what he called his goodwill, 443 00:43:49,700 --> 00:43:52,303 he agreed to a rather unsentimental courtroom wedding 444 00:43:52,327 --> 00:43:55,306 with Judy Roberts, a manicurist from Trinidad 445 00:43:55,330 --> 00:43:57,100 who had been living in the United States 446 00:43:57,124 --> 00:43:58,667 for the past two years. 447 00:43:59,501 --> 00:44:02,504 They met in the personals section of a weekly newspaper. 448 00:44:03,714 --> 00:44:06,317 The marriage would allow Judy to become a U.S. citizen 449 00:44:06,341 --> 00:44:08,069 and reunite with her daughter, 450 00:44:08,093 --> 00:44:10,804 whom she said she had not seen in five years. 451 00:44:20,731 --> 00:44:22,274 Can I have some lunch money? 452 00:44:27,487 --> 00:44:28,487 Here. 453 00:44:33,035 --> 00:44:35,537 Your mother can't say I never gave you anything. 454 00:45:36,765 --> 00:45:38,600 Hello, hello, hello? 455 00:45:41,645 --> 00:45:43,689 Nothing's easy. Let's go. 456 00:45:45,949 --> 00:45:47,168 Where are we going to stay? 457 00:45:47,192 --> 00:45:48,353 We're not staying anywhere. 458 00:45:48,378 --> 00:45:50,504 They booked all the hotels. Jude, come on. 459 00:46:02,708 --> 00:46:05,436 Next time you order meat, make sure it's well done, okay? 460 00:46:05,460 --> 00:46:06,272 Why? 461 00:46:06,296 --> 00:46:08,022 Always request things well done. 462 00:46:08,046 --> 00:46:09,857 Because that's how people get sick. 463 00:46:09,881 --> 00:46:10,881 Here, Jude. 464 00:46:11,842 --> 00:46:14,362 Look what happened to that little girl in Virginia. Okay? 465 00:46:14,386 --> 00:46:16,364 Family takes her out to a restaurant 466 00:46:16,388 --> 00:46:18,908 to celebrate her birthday, and she dies. 467 00:46:18,932 --> 00:46:21,059 She gets E. Coli and she dies. 468 00:46:24,438 --> 00:46:26,290 That's not the restaurant's fault. 469 00:46:26,314 --> 00:46:30,211 - Not the restaurant's fault? - These people don't care. 470 00:46:30,235 --> 00:46:31,921 They could care less about you and me. 471 00:46:31,945 --> 00:46:32,881 Which is why I am telling you now 472 00:46:32,905 --> 00:46:36,050 and will continue to tell you that you can't trust anyone. 473 00:46:36,074 --> 00:46:37,200 Isn't that right, Jude? 474 00:46:38,285 --> 00:46:39,887 Right. 475 00:46:39,911 --> 00:46:43,975 Here. Restaurant silverware is dirty. 476 00:46:43,999 --> 00:46:45,042 It's better this way. 477 00:46:49,338 --> 00:46:50,338 Isn't that right, Jude? 478 00:46:52,507 --> 00:46:54,402 You hear that buzzing noise? 479 00:46:54,426 --> 00:46:56,136 It's not a joke, Jude. 480 00:46:57,387 --> 00:46:59,139 Ah. There it goes again! 481 00:47:00,182 --> 00:47:01,242 Bzz. Bzz. 482 00:47:01,266 --> 00:47:03,393 You don't know how clean restaurants are. 483 00:47:04,561 --> 00:47:06,021 That's how your Uncle Joseph died. 484 00:47:07,230 --> 00:47:10,567 I heard Uncle Joseph died from something else. 485 00:47:11,526 --> 00:47:12,920 Who told you that? 486 00:47:12,944 --> 00:47:15,864 Andrew. He said it was some other disease. 487 00:47:17,407 --> 00:47:18,885 Like what? 488 00:47:18,909 --> 00:47:20,118 Some kind of virus. 489 00:47:23,955 --> 00:47:25,457 I'll tell you when you're older. 490 00:47:53,360 --> 00:47:57,006 Mr. Speaker. Mr. Vice President. 491 00:47:57,030 --> 00:48:01,034 Members of Congress, honored guests, my fellow Americans. 492 00:48:02,994 --> 00:48:07,290 We are fortune to be alive at this moment in history. 493 00:48:41,616 --> 00:48:44,262 You guys haven't actually met Peter, right? 494 00:48:44,286 --> 00:48:45,555 No, no. This is the first time. 495 00:48:45,579 --> 00:48:47,390 This is Betsy. 496 00:48:47,414 --> 00:48:48,891 Nice to meet you. 497 00:48:48,915 --> 00:48:50,143 I've told her entirely too much about you. 498 00:48:50,167 --> 00:48:51,167 So much! 499 00:48:52,210 --> 00:48:53,210 Steve. 500 00:48:54,880 --> 00:48:55,898 This is Sue. 501 00:48:55,922 --> 00:48:58,276 Hi, how are you! 502 00:48:58,300 --> 00:48:59,861 That's Dan. 503 00:48:59,885 --> 00:49:01,469 Nice to meet you. 504 00:49:01,955 --> 00:49:03,355 Okay, I've told everyone about you. 505 00:49:04,014 --> 00:49:08,810 Don't get too excited! You don't know what I've said. 506 00:49:15,859 --> 00:49:18,069 Hon. What do you think is going to happen? 507 00:49:24,868 --> 00:49:25,845 Do you think your father 508 00:49:25,869 --> 00:49:27,662 is going to do something to upset you? 509 00:49:30,207 --> 00:49:33,603 It's strange. They're going to be in the same room again. 510 00:49:33,627 --> 00:49:37,422 Grandma and Grandpa know he's going to be here. Okay? 511 00:49:39,049 --> 00:49:41,986 We're all going to be on our best behavior. 512 00:49:42,010 --> 00:49:44,405 I'm worried he'll say something. 513 00:49:44,429 --> 00:49:46,032 Like what? 514 00:49:46,056 --> 00:49:47,307 I don't know. 515 00:49:49,518 --> 00:49:51,269 I'm worried they'll start a fight. 516 00:49:55,398 --> 00:49:59,861 No, no. Your Dad is not going to start a fight. 517 00:50:00,779 --> 00:50:03,114 This is your confirmation, okay? 518 00:50:04,824 --> 00:50:05,992 We all love you. 519 00:50:08,411 --> 00:50:12,874 We just want you to have a good time, I promise. 520 00:50:16,545 --> 00:50:21,549 Great day today. Great day today, he looks great. 521 00:50:23,260 --> 00:50:26,513 How are you, pal? It's good to see you. 522 00:50:28,473 --> 00:50:31,643 You feelin' good today? You look good. 523 00:50:44,114 --> 00:50:45,967 Hello! Thank you. 524 00:50:45,991 --> 00:50:49,720 It's great to be here to celebrate Jesse's confirmation day. 525 00:50:49,744 --> 00:50:50,996 Let's see who's here. 526 00:50:52,872 --> 00:50:54,684 Hey! There's Lydia and Richard! 527 00:50:54,708 --> 00:50:56,519 You're right! Jesse's parents are here. 528 00:50:56,543 --> 00:50:59,730 So how about a big round of applause for them? 529 00:50:59,754 --> 00:51:01,423 Now, who else? 530 00:51:02,674 --> 00:51:04,277 What about that guy over there? 531 00:51:04,301 --> 00:51:05,987 Which guy? You know! 532 00:51:06,011 --> 00:51:07,989 I don't! The doctor! 533 00:51:08,013 --> 00:51:09,156 Oh, you mean Peter? 534 00:51:09,180 --> 00:51:11,117 Yes, the doctor, that's what I said! 535 00:51:11,141 --> 00:51:14,328 His name is Peter, and he's Jesse's stepfather, okay? 536 00:51:14,352 --> 00:51:16,956 So, how about some applause for Peter? 537 00:51:16,980 --> 00:51:19,375 You know what they say about him? 538 00:51:19,399 --> 00:51:20,459 What do you mean? 539 00:51:20,483 --> 00:51:21,568 You didn't hear? 540 00:51:22,444 --> 00:51:23,754 No. 541 00:51:23,778 --> 00:51:25,631 Well. 542 00:51:25,655 --> 00:51:26,924 Go on. 543 00:51:26,948 --> 00:51:30,511 No, I can't do it. I won't say it. 544 00:51:30,535 --> 00:51:32,722 Now, wait a minute, now you, 545 00:51:32,746 --> 00:51:35,957 wait a minute, wait a minute, come on. 546 00:51:38,434 --> 00:51:39,494 You brought me up here 547 00:51:39,518 --> 00:51:41,579 in front of all these nice people 548 00:51:41,603 --> 00:51:42,913 and the very least you could do 549 00:51:42,937 --> 00:51:45,833 is tell me what it is that you were going to say! 550 00:51:45,857 --> 00:51:50,880 Well, it's just that he went to Atlantic City, see? 551 00:51:50,904 --> 00:51:51,881 Okay. 552 00:51:51,905 --> 00:51:55,259 And he had a few drinks, see? 553 00:51:55,283 --> 00:51:56,178 Okay. 554 00:51:56,202 --> 00:51:57,178 Well, then... 555 00:51:57,202 --> 00:51:58,202 Well, go on! 556 00:52:04,667 --> 00:52:07,563 They sued him for statutory rape! 557 00:52:07,587 --> 00:52:09,732 They sued him for statutory rape? 558 00:52:09,756 --> 00:52:14,093 Yeah. He was so drunk, he didn't know it was a statue! 559 00:52:44,666 --> 00:52:46,000 Jesse, come here. 560 00:52:49,546 --> 00:52:50,546 Come on. 561 00:52:54,509 --> 00:52:58,030 You've been spending too much time with those people. 562 00:52:58,054 --> 00:53:00,223 Clean all this away. 563 00:53:03,977 --> 00:53:06,831 Congratulations, Jesse. Congratulations! 564 00:53:06,855 --> 00:53:11,669 Best of luck to you. 565 00:53:11,693 --> 00:53:15,613 - Congratulations, Jesse. - We're all very proud. 566 00:53:24,247 --> 00:53:26,583 Will you please excuse me? 567 00:53:28,001 --> 00:53:29,001 Why you so late? 568 00:53:46,978 --> 00:53:48,021 Can you look at me? 569 00:53:52,525 --> 00:53:54,027 Okay, you can stand up. 570 00:53:56,946 --> 00:53:58,716 Jesse's graduation from middle school 571 00:53:58,740 --> 00:54:01,010 had come at an especially enterprising moment 572 00:54:01,034 --> 00:54:02,160 in the boy's life. 573 00:54:04,662 --> 00:54:06,932 He developed an interest in filmmaking, 574 00:54:06,956 --> 00:54:08,100 which his father encouraged 575 00:54:08,124 --> 00:54:11,085 by giving him a video camera on his 13th birthday. 576 00:54:12,795 --> 00:54:15,149 He recorded indiscriminately, although rarely, 577 00:54:15,173 --> 00:54:17,508 as a way to memorialize the things around him. 578 00:54:18,676 --> 00:54:20,321 The many hours of moving images 579 00:54:20,345 --> 00:54:22,865 Jesse stored inside a cabinet in Lydia's home 580 00:54:22,889 --> 00:54:26,327 reflected less an interest in memory than in measure: 581 00:54:26,351 --> 00:54:28,370 for the great distance that had opened up 582 00:54:28,394 --> 00:54:31,498 between Jesse and the world on the eve of his adolescence 583 00:54:31,522 --> 00:54:35,818 could now effectively be scaled, by videotape and light. 584 00:55:04,514 --> 00:55:06,307 Summer's over. 585 00:55:07,433 --> 00:55:08,433 That's sad. 586 00:55:09,894 --> 00:55:12,081 What are you gonna do? 587 00:55:12,105 --> 00:55:14,500 We didn't even get to go to the beach this year. 588 00:55:14,524 --> 00:55:15,335 Who wants to go to the beach 589 00:55:15,359 --> 00:55:16,734 with all those people getting bit? 590 00:55:19,404 --> 00:55:23,050 Isn't that terrible? That young boy from Florida. 591 00:55:23,074 --> 00:55:26,220 Poor thing, eight years old. Coulda died. 592 00:55:26,244 --> 00:55:27,680 I heard. 593 00:55:27,704 --> 00:55:28,830 Yeah. Horrible. 594 00:55:31,054 --> 00:55:32,143 Why are all these people 595 00:55:32,167 --> 00:55:34,168 getting attacked by sharks this year? 596 00:55:36,087 --> 00:55:37,714 It's a crazy world we live in. 597 00:55:42,969 --> 00:55:45,155 I have been married 34 years. 598 00:55:45,179 --> 00:55:48,891 I have not been a perfect man. I have made mistakes. 599 00:55:49,767 --> 00:55:51,912 But out of respect for my family, 600 00:55:51,936 --> 00:55:55,124 and out of a specific request from the Levy's family, 601 00:55:55,148 --> 00:55:56,709 I am not going to share the details 602 00:55:56,733 --> 00:55:58,377 of my relationship with Chandra. 603 00:55:58,401 --> 00:56:01,130 And you know what? People understand that. 604 00:56:01,154 --> 00:56:03,132 Gary Condit on KOBR TV 605 00:56:03,156 --> 00:56:05,884 sounds much like Gary Condit on ABC TV, 606 00:56:05,908 --> 00:56:07,636 and in the pages of People Magazine, 607 00:56:07,660 --> 00:56:10,264 Vanity Fair, a local magazine, even Newsweek. 608 00:56:10,288 --> 00:56:12,182 After months of silent running the married 609 00:56:12,206 --> 00:56:14,476 California Congressman revealed to have had 610 00:56:14,500 --> 00:56:17,229 an intimate relationship with missing Washington intern 611 00:56:17,253 --> 00:56:19,022 Chandra Levy, among others, 612 00:56:19,046 --> 00:56:20,917 was suddenly talking a lot but saying little. 613 00:56:20,942 --> 00:56:22,276 Certainly less than he claimed 614 00:56:22,300 --> 00:56:23,610 he'd already told authorities, 615 00:56:23,634 --> 00:56:26,447 because they were the only ones with a legal right to know. 616 00:56:26,471 --> 00:56:28,157 In a one hour 45 minute session 617 00:56:28,181 --> 00:56:31,034 with Newsweek's Michael Isikoff, his longest interview yet, 618 00:56:31,058 --> 00:56:33,245 Condit complained that ABC's Connie Chung, 619 00:56:33,269 --> 00:56:35,038 hand-picked by his own advisors, 620 00:56:35,062 --> 00:56:37,583 was so focused on what he called the sex question 621 00:56:37,607 --> 00:56:39,376 that he couldn't communicate how quote, 622 00:56:39,400 --> 00:56:41,211 saddened and heart-broken, unquote, 623 00:56:41,235 --> 00:56:43,571 he is over Chandra's disappearance. 624 00:56:53,122 --> 00:56:57,311 All news, all the time. This is 1010 WINS. 625 00:56:57,335 --> 00:57:00,564 You give us 22 minutes, we'll give you the world. 626 00:57:00,588 --> 00:57:01,399 Good morning. 627 00:57:01,423 --> 00:57:04,485 64 degrees at eight o'clock, it's Tuesday, September 11th. 628 00:57:04,509 --> 00:57:05,319 I'm Lee Harris. 629 00:57:05,343 --> 00:57:06,154 Here's what's happening: 630 00:57:06,178 --> 00:57:08,763 It's primary day and the polls are open in New York City... 631 00:57:44,132 --> 00:57:45,484 By the end of Jesse's first year 632 00:57:45,508 --> 00:57:47,820 of high school, Lydia and Peter's son, 633 00:57:47,844 --> 00:57:50,680 Paul Michael McMillan, was born. 634 00:57:52,515 --> 00:57:55,577 The boy would enter the world on inauspicious terms, 635 00:57:55,601 --> 00:57:58,914 deaf and in poor health, requiring a revolving company 636 00:57:58,938 --> 00:58:01,291 of medical specialists and caretakers, 637 00:58:01,315 --> 00:58:02,626 and involving no shortage 638 00:58:02,650 --> 00:58:04,944 of new expenses and responsibilities. 639 00:58:06,195 --> 00:58:07,297 If she was ever pained 640 00:58:07,321 --> 00:58:09,508 by the news of her new son's condition, 641 00:58:09,532 --> 00:58:10,992 Lydia had scarcely shown it. 642 00:58:11,868 --> 00:58:13,887 But Peter had long expected other things 643 00:58:13,911 --> 00:58:15,597 for his first-born child, 644 00:58:15,621 --> 00:58:17,558 and his sadness during this period, 645 00:58:17,582 --> 00:58:20,769 coupled with a growing schism between him and his stepson, 646 00:58:20,793 --> 00:58:23,296 had become a rather delicate affair to manage. 647 00:58:27,800 --> 00:58:28,843 It's the other one. 648 00:58:31,093 --> 00:58:32,276 I don't see it. 649 00:58:32,306 --> 00:58:33,633 Try that. 650 00:58:34,458 --> 00:58:35,466 Click there. 651 00:58:35,501 --> 00:58:37,075 - Where? - On the left. 652 00:58:53,979 --> 00:58:55,263 My name is Daniel Pearl. 653 00:58:55,287 --> 00:58:59,933 I'm a Jewish American from 3545 Leon Canyon Road, 654 00:58:59,957 --> 00:59:01,792 Encino, California, USA. 655 00:59:05,922 --> 00:59:06,899 Time's are tough. 656 00:59:06,923 --> 00:59:08,275 Don't throw those out. 657 00:59:08,299 --> 00:59:09,735 If I were you I'd borrow as much as I can right now. 658 00:59:09,759 --> 00:59:10,759 How's your credit? 659 00:59:12,094 --> 00:59:13,363 Not good. 660 00:59:13,387 --> 00:59:14,639 Get a home equity loan. 661 00:59:15,514 --> 00:59:16,533 For what? 662 00:59:16,557 --> 00:59:17,567 I'm telling you. 663 00:59:17,592 --> 00:59:19,369 Get a home equity loan, start looking into real estate. 664 00:59:19,393 --> 00:59:20,871 Now's the time to do it. 665 00:59:20,895 --> 00:59:22,711 Me and my friend Rory are gonna start snatching up 666 00:59:22,735 --> 00:59:24,416 foreclosures and turning them around. 667 00:59:24,440 --> 00:59:25,626 You'll be sitting on a cash machine. 668 00:59:25,650 --> 00:59:27,169 What are you gonna do when that doesn't work? 669 00:59:27,193 --> 00:59:28,170 It'll work! 670 00:59:28,194 --> 00:59:29,796 Either that, or start flipping IPOs. 671 00:59:29,820 --> 00:59:31,590 I guarantee you, everyone that's doing this right now 672 00:59:31,614 --> 00:59:32,674 will tell you the same thing. 673 00:59:32,698 --> 00:59:35,135 The housing market's not cooling off anytime soon. 674 00:59:35,159 --> 00:59:35,970 In six months, you'll have 675 00:59:35,994 --> 00:59:37,620 half a million in the bank easily. 676 00:59:39,664 --> 00:59:40,790 I gotta do something. 677 00:59:41,958 --> 00:59:43,585 It's not been a good year. 678 00:59:43,610 --> 00:59:45,896 You shouldn't have given me all that money, Richard. 679 00:59:45,920 --> 00:59:46,946 I wanted to. 680 00:59:46,971 --> 00:59:48,732 You're too generous. 681 00:59:48,756 --> 00:59:51,652 Well, I already told Jesse the holidays 682 00:59:51,676 --> 00:59:53,904 aren't going to be what they used to. 683 00:59:53,928 --> 00:59:57,532 I can't keep going outta my way for people. 684 00:59:57,556 --> 00:59:58,367 It's okay. 685 00:59:58,391 --> 00:59:59,202 I'm sure his grandparents 686 00:59:59,226 --> 01:00:01,227 will have lots of nice presents for him. 687 01:00:06,023 --> 01:00:09,127 We all can't have money like Nick and Flora. 688 01:00:09,151 --> 01:00:11,380 Why do you think they have money? 689 01:00:11,404 --> 01:00:14,031 I've been to their house. They're rich. 690 01:00:23,541 --> 01:00:25,602 Richard's many debts began to mount, 691 01:00:25,626 --> 01:00:28,170 and so, too, did the changes to his industry. 692 01:00:29,046 --> 01:00:31,733 The shift from offset to digital printing 693 01:00:31,757 --> 01:00:33,902 had jeopardized the more established methods 694 01:00:33,926 --> 01:00:35,862 by which Richard and many printers like him 695 01:00:35,886 --> 01:00:37,531 earned their living. 696 01:00:37,555 --> 01:00:39,783 Unable to remain profitable, 697 01:00:39,807 --> 01:00:42,476 he closed his business and filed for bankruptcy. 698 01:00:57,366 --> 01:00:59,344 You know, Jesse, you're making things very difficult 699 01:00:59,368 --> 01:01:00,494 for your mother and me. 700 01:01:02,718 --> 01:01:03,719 And I don't like it. 701 01:01:49,835 --> 01:01:53,148 News. Now take it off, and show it off. 702 01:01:53,172 --> 01:01:55,650 Enter Weight Watchers Take it Off, Show it Off sweepstakes. 703 01:01:55,674 --> 01:01:56,674 Win a... 704 01:02:29,250 --> 01:02:31,520 Brian, it's not often that we come to you by cell phone, 705 01:02:31,544 --> 01:02:34,397 but there have been so many glitches in communication today. 706 01:02:34,421 --> 01:02:37,484 You can see everybody walking down the street, Times Square. 707 01:02:37,508 --> 01:02:39,694 Midtown Manhattan, everywhere, trying to make phone calls. 708 01:02:39,718 --> 01:02:42,697 It took us over an hour just to get one call through. 709 01:02:42,721 --> 01:02:45,409 Buildings were evacuated, clearly there were hundreds 710 01:02:45,433 --> 01:02:47,369 and hundreds of people on the streets, 711 01:02:47,393 --> 01:02:49,371 sidewalks spilled over into the roadways, 712 01:02:49,395 --> 01:02:52,124 traffic police were trying to clear people off the road 713 01:02:52,148 --> 01:02:53,542 so that ambulances and cars 714 01:02:53,566 --> 01:02:55,627 and police cars could get through. 715 01:02:55,651 --> 01:02:57,087 We also know that there are people 716 01:02:57,111 --> 01:02:59,089 streaming out of Manhattan, walking across the bridges, 717 01:02:59,113 --> 01:03:01,258 of course an image that was reminiscent of 9/11, 718 01:03:01,282 --> 01:03:02,467 but for the most part Brian 719 01:03:02,491 --> 01:03:04,427 people are really taking this in stride. 720 01:03:04,451 --> 01:03:08,372 We do not see anything like the panic we saw on 9/11... 721 01:03:15,919 --> 01:03:17,440 Four more years! 722 01:03:17,464 --> 01:03:20,217 Four more years! Four more years! 723 01:03:25,389 --> 01:03:29,578 You can expect division between the races if Kerry wins. 724 01:03:29,602 --> 01:03:31,580 You can expect a United Nations tax 725 01:03:31,604 --> 01:03:33,874 or a World tax if Kerry wins. 726 01:03:33,898 --> 01:03:37,210 You can expect affirmative action if Kerry wins. 727 01:03:37,234 --> 01:03:39,379 You can expect free prescription drugs, 728 01:03:39,403 --> 01:03:42,257 not only for the elderly but also for AIDS patients. 729 01:03:42,281 --> 01:03:45,760 You can expect the Boy Scouts to be outlawed if Kerry wins. 730 01:03:45,784 --> 01:03:49,097 You can expect homeschooling to be eliminated if Kerry wins. 731 01:03:49,121 --> 01:03:51,266 You can expect the complete and total elimination 732 01:03:51,290 --> 01:03:54,269 of borders with Mexico if Kerry wins. 733 01:03:54,293 --> 01:03:58,190 You might see a movement to seize all guns if Kerry wins, 734 01:03:58,214 --> 01:04:00,650 and ultimately you might see the constitution itself 735 01:04:00,674 --> 01:04:03,260 rewritten if Kerry wins. 736 01:04:21,654 --> 01:04:23,030 Take one, pass them back. 737 01:04:41,632 --> 01:04:42,760 I'm presenting something 738 01:04:42,785 --> 01:04:45,678 that wasn't done by a professional photographer. 739 01:04:48,555 --> 01:04:50,158 This is a picture that was taken 740 01:04:50,182 --> 01:04:52,810 of my father's apartment in 1989. 741 01:04:54,770 --> 01:04:57,273 The two women on the bed are my mother's sisters. 742 01:05:00,109 --> 01:05:02,045 I'm not sure what they're talking about, 743 01:05:02,069 --> 01:05:03,838 or why they're there, 744 01:05:03,862 --> 01:05:06,240 but I've been thinking a lot about this picture. 745 01:05:09,368 --> 01:05:11,245 Take a look at the floor for a moment. 746 01:05:13,580 --> 01:05:16,559 It's difficult to see, but, there's something 747 01:05:16,583 --> 01:05:19,312 about the way the floors in my father's apartment 748 01:05:19,336 --> 01:05:22,214 reflect light that has always left an impression upon me. 749 01:05:23,882 --> 01:05:26,069 In fact, a lot of what I remember about growing up 750 01:05:26,093 --> 01:05:27,886 has something to do with this light. 751 01:05:29,138 --> 01:05:32,075 You can see it in the reflection on the bedroom window, 752 01:05:32,099 --> 01:05:35,019 and on the lower left hand side of the bed. 753 01:05:36,562 --> 01:05:40,024 And it shows up on the desk, near the back of the room too. 754 01:05:43,694 --> 01:05:46,089 I can't say I have many childhood memories 755 01:05:46,113 --> 01:05:47,573 that don't include daylight. 756 01:05:48,699 --> 01:05:53,120 I don't remember the lamps or overhead lights very much. 757 01:05:56,352 --> 01:05:59,292 But I do remember what these windows were like for me as a child, 758 01:06:01,039 --> 01:06:03,585 and I remember the things I saw outside, 759 01:06:04,340 --> 01:06:05,340 across the street. 760 01:06:08,052 --> 01:06:09,738 When my parents divorced, 761 01:06:09,762 --> 01:06:12,598 my mother and I moved into a new house. 762 01:06:14,224 --> 01:06:15,702 The two women in this photo 763 01:06:15,726 --> 01:06:18,020 were never inside my father's apartment again. 764 01:06:20,070 --> 01:06:21,207 I find it strange to think 765 01:06:21,231 --> 01:06:23,376 they were ever there in the first place, 766 01:06:23,400 --> 01:06:26,278 in the apartment that my father still lives in. 767 01:06:30,157 --> 01:06:31,454 The room is still there. 768 01:06:33,211 --> 01:06:34,661 Even if the same people aren't. 769 01:06:37,539 --> 01:06:40,477 If you look closely, in the back of the room, 770 01:06:40,501 --> 01:06:43,730 you can see something on top of the radiator, 771 01:06:43,754 --> 01:06:45,005 near the pile of clothes. 772 01:06:46,507 --> 01:06:47,800 It's a baby monitor. 773 01:06:50,844 --> 01:06:53,180 When this photo was taken, I was two years old. 774 01:07:11,365 --> 01:07:12,616 Tell her what you took. 775 01:07:16,662 --> 01:07:18,038 Tell her, how much. 776 01:07:21,750 --> 01:07:23,043 Judy, is that true? 777 01:07:24,002 --> 01:07:25,430 $8,000! 778 01:07:27,375 --> 01:07:28,641 Gone. 779 01:07:32,428 --> 01:07:34,138 My brother's done a lot for you. 780 01:07:40,477 --> 01:07:44,231 Are you gonna tell her about your daughter? 781 01:07:46,817 --> 01:07:47,901 There is no daughter. 782 01:07:52,406 --> 01:07:54,408 She wasn't gonna reunite with anyone. 783 01:07:57,703 --> 01:07:59,597 You don't have a daughter? 784 01:07:59,621 --> 01:08:01,558 Why don't you apologize to her? 785 01:08:01,582 --> 01:08:05,669 Apologize! For taking advantage of my family. 786 01:08:08,547 --> 01:08:10,257 Why would you lie to us? 787 01:08:15,095 --> 01:08:17,598 I had to do what I had to do. 788 01:09:51,441 --> 01:09:52,651 What took you so long? 789 01:09:54,528 --> 01:09:56,256 Hi. Hi John, Hi Talia. 790 01:09:56,280 --> 01:09:58,591 So nice to see you. Hi, Rich. 791 01:09:58,615 --> 01:10:00,051 - Hello. - Hi. 792 01:10:00,075 --> 01:10:01,076 Jesse, come here. 793 01:10:18,468 --> 01:10:20,095 Ah, uh, you know, uh- 794 01:10:23,015 --> 01:10:25,451 Something I want to say is just how grateful 795 01:10:25,475 --> 01:10:27,561 Lydia and I are to see you all here. 796 01:10:28,520 --> 01:10:32,667 To have you join us today to celebrate this wonderful, 797 01:10:32,691 --> 01:10:34,818 wonderful moment in Jesse's life. 798 01:10:36,236 --> 01:10:37,571 We're all so proud of you. 799 01:10:38,614 --> 01:10:41,033 Proud of the things you've already accomplished, 800 01:10:42,409 --> 01:10:44,536 and proud to be your parents. 801 01:10:45,746 --> 01:10:49,892 Having you in our lives is the best gift 802 01:10:49,916 --> 01:10:52,294 a parent could ever have. 803 01:10:53,378 --> 01:10:54,397 You've given us so much. 804 01:10:54,421 --> 01:10:55,421 So much joy. 805 01:10:58,175 --> 01:11:02,322 I only wish that my mother, your grandmother Claire, 806 01:11:02,346 --> 01:11:07,017 could be here with us right now. 807 01:11:10,062 --> 01:11:14,691 My mother, she was a wonderful person, she loved you, 808 01:11:16,318 --> 01:11:18,171 she'd be so proud of you, 809 01:11:18,195 --> 01:11:20,572 and I know that she will always watch over you. 810 01:11:25,077 --> 01:11:26,638 Jesse, we love you. 811 01:11:26,662 --> 01:11:28,705 We wish all the success in the world, 812 01:11:30,207 --> 01:11:31,392 you make us all so happy. 813 01:11:31,416 --> 01:11:32,416 Congratulations. 814 01:12:16,586 --> 01:12:21,591 Jesse? Listen, your father's upset. 815 01:12:23,802 --> 01:12:25,238 Why? 816 01:12:25,262 --> 01:12:26,925 He sees you've been with your mother's family 817 01:12:26,949 --> 01:12:29,391 most of the night, he's hurt. 818 01:12:30,851 --> 01:12:33,204 I'm sorry, I don't like the seating arrangement either. 819 01:12:33,228 --> 01:12:36,916 I know it's not your fault, I just wanted to let you know. 820 01:12:36,940 --> 01:12:38,483 Maybe spend some time with him. 821 01:12:39,693 --> 01:12:42,505 Sure. I'll go over in a few minutes. 822 01:12:42,529 --> 01:12:44,716 I know he'll appreciate it. 823 01:12:44,740 --> 01:12:46,783 - Yeah. - I'll see you inside. 824 01:14:07,280 --> 01:14:10,051 - Congratulations Jesse. - We'll see you soon. 825 01:14:10,075 --> 01:14:11,844 Congratulations. Good luck in college. 826 01:14:11,868 --> 01:14:13,745 Jesse! Congratulations. 827 01:14:14,704 --> 01:14:19,060 Oh my god, good luck in Chicago! So proud of you. 828 01:14:19,084 --> 01:14:21,753 Congratulations. Best of luck. 829 01:14:43,066 --> 01:14:48,071 What about me? Isn't anyone going to say goodbye to me? 830 01:14:49,368 --> 01:14:51,050 Isn't anybody going to thank me? 831 01:14:51,074 --> 01:14:51,885 - What are you talking about? - Rich... 832 01:14:51,909 --> 01:14:53,219 No one's gonna acknowledge me? 833 01:14:53,243 --> 01:14:54,470 Acknowledge what? 834 01:14:54,494 --> 01:14:55,305 Of course we are. 835 01:14:55,329 --> 01:14:56,597 You're not gonna say a word to me? 836 01:14:56,621 --> 01:14:58,432 You got nothing. 837 01:14:58,456 --> 01:14:59,308 Is that what you think? 838 01:14:59,332 --> 01:15:00,774 - Dad. - Let's go. 839 01:15:00,799 --> 01:15:02,062 Okay, just, just... 840 01:15:02,086 --> 01:15:03,521 He's nothing, he'll always be that way. 841 01:15:03,545 --> 01:15:04,897 Get the fuck outta my face. 842 01:15:04,921 --> 01:15:05,857 Fuck you! 843 01:15:05,881 --> 01:15:06,817 You wanna make things difficult? 844 01:15:06,841 --> 01:15:07,984 Dad, stop. 845 01:15:08,008 --> 01:15:09,652 You say you're sorry to me. 846 01:15:09,676 --> 01:15:10,487 What am I sorry for? 847 01:15:10,511 --> 01:15:11,737 You say you're sorry to me! 848 01:15:11,761 --> 01:15:12,905 I'm not sorry for anything! 849 01:15:12,929 --> 01:15:14,115 Apologize to me! 850 01:15:14,139 --> 01:15:16,576 You should apologize to my daughter and my grandson. 851 01:15:16,600 --> 01:15:17,702 You get the fuck outta here! 852 01:15:17,726 --> 01:15:19,186 You don't deserve your son. 853 01:15:22,793 --> 01:15:25,275 Oh my God, dad! Stop! Stop it! 854 01:15:25,446 --> 01:15:27,977 Get off! Get off him! 855 01:15:28,002 --> 01:15:29,011 Get back. 856 01:15:31,406 --> 01:15:33,634 What is the matter with you? 857 01:15:33,658 --> 01:15:34,601 Get him out of here! 858 01:15:34,626 --> 01:15:35,904 Dad, go with them! 859 01:15:39,831 --> 01:15:41,926 You always ruin everything. 860 01:16:32,801 --> 01:16:34,820 Flora Orkins' mother Josephine 861 01:16:34,844 --> 01:16:38,240 died in a New Jersey hospital at the age of 96, 862 01:16:38,264 --> 01:16:39,432 following a stroke. 863 01:16:40,475 --> 01:16:43,496 Funeral plans were made quickly, and it was agreed 864 01:16:43,520 --> 01:16:46,040 that no public announcements would be made: 865 01:16:46,064 --> 01:16:48,650 no death notices, no obituaries. 866 01:16:49,567 --> 01:16:51,879 The Orkins preferred to conceal the news 867 01:16:51,903 --> 01:16:55,549 from Josephine's son, and, with some reluctance, 868 01:16:55,573 --> 01:16:57,450 Flora's sister Billie consented. 869 01:16:58,660 --> 01:17:01,121 Robert would never learn that his mother had died. 870 01:17:39,868 --> 01:17:40,868 Where is she? 871 01:17:43,371 --> 01:17:45,558 When she arrived at her mother's funeral, 872 01:17:45,582 --> 01:17:48,793 Billie Alloway had not seen the Orkins in 15 years. 873 01:17:50,045 --> 01:17:51,588 The reunion was untimely. 874 01:17:55,894 --> 01:17:57,112 Keep me away from her. 875 01:17:57,136 --> 01:17:58,946 Mom, come inside. 876 01:17:58,970 --> 01:18:00,740 No. Not now. 877 01:18:00,764 --> 01:18:01,949 You can't ignore her today. 878 01:18:01,973 --> 01:18:03,409 You know what the situation is. 879 01:18:03,433 --> 01:18:04,869 I have my reasons. 880 01:18:04,893 --> 01:18:05,704 What are your reasons? 881 01:18:05,728 --> 01:18:06,705 Lydia, mind your own business. 882 01:18:06,729 --> 01:18:08,539 I never told you not to talk to them, 883 01:18:08,563 --> 01:18:10,041 if that's what you want to do then do it. 884 01:18:10,065 --> 01:18:11,792 Alright, alright. 885 01:18:11,816 --> 01:18:13,231 It's her mother too. 886 01:18:13,256 --> 01:18:14,637 We're keeping things as is. 887 01:18:14,662 --> 01:18:16,613 You're in no position to tell me what to do. 888 01:18:17,906 --> 01:18:19,592 She's hurting. 889 01:18:19,616 --> 01:18:22,035 I'm sorry, but I can't do anything about that. 890 01:18:26,039 --> 01:18:31,044 Jesse. Do you remember Ted, and Aunt Billie? 891 01:18:32,087 --> 01:18:34,148 I do. Hi, Aunt Billie. 892 01:18:34,172 --> 01:18:37,234 Jesse. Hello. 893 01:18:37,258 --> 01:18:38,319 We last saw you in the- 894 01:18:38,343 --> 01:18:42,722 - In the Bahamas. And he was so little. 895 01:18:45,392 --> 01:18:47,977 I'm going to go grab Peter. Take a seat. 896 01:18:55,318 --> 01:18:56,318 Jesse. 897 01:18:59,364 --> 01:19:01,825 I wish things had turned out differently. 898 01:19:06,454 --> 01:19:07,932 Will they be joining you? 899 01:19:07,956 --> 01:19:10,375 No. We go our separate ways. 900 01:19:18,716 --> 01:19:21,970 This isn't goodbye. It's not goodbye. 901 01:19:37,277 --> 01:19:38,277 Nick. 902 01:19:39,779 --> 01:19:40,780 Billie. I'm sorry. 903 01:19:47,871 --> 01:19:48,871 Ted. 904 01:19:57,005 --> 01:20:00,008 Flora. What did I do wrong? 905 01:20:01,968 --> 01:20:06,639 Can't we just make peace now? 906 01:21:39,566 --> 01:21:41,835 By the time of Josephine's death, Jesse had 907 01:21:41,859 --> 01:21:45,589 finished his first semester of college, in Chicago. 908 01:21:45,613 --> 01:21:48,133 He had returned to Lydia's home for the winter recess, 909 01:21:48,157 --> 01:21:49,409 when he learned the news. 910 01:21:50,535 --> 01:21:52,513 As the new school semester began, 911 01:21:52,537 --> 01:21:55,391 Jesse's father would be beset by an unexpected torrent 912 01:21:55,415 --> 01:21:58,018 of legal bills and lawyer fees. 913 01:21:58,042 --> 01:21:59,728 His relationship with Judy had ended 914 01:21:59,752 --> 01:22:02,356 on less than amicable terms, and it is said 915 01:22:02,380 --> 01:22:05,800 that she left New York comfortably, her whereabouts unknown. 916 01:22:07,218 --> 01:22:09,196 Some years later, Jesse discovered 917 01:22:09,220 --> 01:22:11,949 that he was not Richard's first-born child, 918 01:22:11,973 --> 01:22:13,867 he had a daughter in Atlanta, 919 01:22:13,891 --> 01:22:16,078 born after the end of a previous relationship, 920 01:22:16,102 --> 01:22:18,479 10 years before his marriage to Lydia. 921 01:22:19,564 --> 01:22:22,126 In a photo album, Jesse would find a letter 922 01:22:22,150 --> 01:22:24,027 that his father had written to Lydia. 923 01:22:24,986 --> 01:22:27,613 "I'm sorry for the way I treated you," it said. 924 01:22:28,615 --> 01:22:30,551 "If I can be honest, Lydia, 925 01:22:30,575 --> 01:22:32,952 I'm unhappy with the way my life has turned out. 926 01:23:34,305 --> 01:23:35,985 Too bad you didn't bring the other color. 927 01:23:51,239 --> 01:23:52,383 I can't do it with my left hand! 928 01:23:52,407 --> 01:23:53,616 You want me to help? 929 01:23:57,537 --> 01:24:00,123 This is good as it will drive a little bit faster. 930 01:24:08,464 --> 01:24:11,153 I saw, there were so many near the entrance. 931 01:24:11,178 --> 01:24:13,654 - We're gonna call the management. - Try to get rid of them. 932 01:24:13,678 --> 01:24:14,655 What a shame. 933 01:24:14,679 --> 01:24:16,865 They put the poison down all over the top of the building. 934 01:24:16,889 --> 01:24:18,700 Why are they doing that? 935 01:24:18,724 --> 01:24:21,537 Birds. Tenant's don't want them on the property. 936 01:24:21,561 --> 01:24:22,937 Just take it for tomorrow. 937 01:24:24,021 --> 01:24:25,666 Did you walk far? 938 01:24:25,690 --> 01:24:27,376 No, just down the street. 939 01:24:27,400 --> 01:24:28,651 It's very windy today. 940 01:24:29,735 --> 01:24:30,796 You've got your bag? 941 01:24:30,820 --> 01:24:32,321 It's in the car. 942 01:24:34,657 --> 01:24:36,176 Well. Let's go. 943 01:24:36,200 --> 01:24:38,512 I know, you keep telling me, I'll do it, I'll do it. 944 01:24:38,536 --> 01:24:39,304 Bye, honey. 945 01:24:39,328 --> 01:24:40,140 Bye, daddy. 946 01:24:40,164 --> 01:24:41,265 Bye, bye. 947 01:24:41,289 --> 01:24:42,641 Thank you so much. Drive safely! 948 01:24:42,665 --> 01:24:44,333 Thanks for coming. 949 01:24:45,710 --> 01:24:46,961 Bye, darling. 950 01:24:51,007 --> 01:24:52,109 Bye, mom. 951 01:24:52,133 --> 01:24:53,986 Perfect, everything was perfect. 952 01:24:54,010 --> 01:24:55,696 Make sure he puts on his seat belt! 953 01:24:55,720 --> 01:24:58,907 Thank you, sweetie! 954 01:24:58,931 --> 01:25:00,826 Thank you so much! Thank you for coming. 955 01:25:00,850 --> 01:25:02,828 Take care, darling, bye bye. 956 01:25:02,852 --> 01:25:03,852 Drive safely. 957 01:25:13,780 --> 01:25:16,866 Jesse! Come say goodbye. 66548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.