All language subtitles for Sealed.With.A.Kiss.Wedding.March.6.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,834 --> 00:00:47,583 Mick: Let us marry today. 4 00:00:47,667 --> 00:00:50,875 Let us join our hearts and our souls together 5 00:00:50,959 --> 00:00:53,250 in the union of harmony and love. 6 00:00:53,333 --> 00:00:55,500 Way too flowery. 7 00:00:55,583 --> 00:00:56,709 What? I'm your brother! 8 00:00:56,792 --> 00:00:58,458 It's my job to be honest. 9 00:00:58,542 --> 00:00:59,291 Oh, ok. 10 00:00:59,375 --> 00:01:01,083 Now what about this one. 11 00:01:01,166 --> 00:01:03,458 We will be advocates for each other, 12 00:01:03,542 --> 00:01:05,458 meeting challenges hand in hand. 13 00:01:05,542 --> 00:01:08,125 Facing our future as a united front. 14 00:01:08,208 --> 00:01:10,000 Sounds kinda military. 15 00:01:10,083 --> 00:01:11,583 Perfect. 16 00:01:11,667 --> 00:01:13,166 We can have the 21-gun salute and then I'll kiss the bride. 17 00:01:13,250 --> 00:01:14,917 I wouldn't stress about it. 18 00:01:15,000 --> 00:01:16,083 You've got two months. 19 00:01:16,166 --> 00:01:17,625 Yeah, but I write songs for a living. 20 00:01:17,709 --> 00:01:18,917 Why is this so hard? 21 00:01:19,000 --> 00:01:20,542 Well, maybe because everyone always expects you 22 00:01:20,625 --> 00:01:24,125 to be unbelievably romantic and profound. 23 00:01:24,208 --> 00:01:25,458 Oh, nice. I feel much better. 24 00:01:25,542 --> 00:01:27,542 What are best men for? 25 00:01:27,625 --> 00:01:28,625 -Hey! -Hey! 26 00:01:28,709 --> 00:01:30,625 I thought you two went hiking. 27 00:01:30,709 --> 00:01:34,959 Hey, um, how did you write your vows so easily? 28 00:01:35,041 --> 00:01:38,166 Well, I just thought about you and the words poured forth. 29 00:01:38,250 --> 00:01:39,625 Aw, do that! 30 00:01:40,583 --> 00:01:41,291 Thanks. 31 00:01:41,375 --> 00:01:42,667 Honey, don't worry. 32 00:01:42,750 --> 00:01:44,041 I mean, I know everyone just expects you to come up 33 00:01:44,125 --> 00:01:46,417 with the best vows they've ever heard, that's all. 34 00:01:46,500 --> 00:01:47,458 Look at the two of you. 35 00:01:47,542 --> 00:01:48,667 I'm glad you're so amused by this. 36 00:01:48,750 --> 00:01:50,000 Hey! 37 00:01:50,083 --> 00:01:52,166 I flew out here two months early for my tux fitting 38 00:01:52,250 --> 00:01:55,625 and I'm cooking for you while Duke's on vacation in Ireland. 39 00:01:55,709 --> 00:01:57,083 That's brotherly love. 40 00:01:57,166 --> 00:01:59,625 Yes, and can I please interrupt your brotherly love fest 41 00:01:59,709 --> 00:02:02,041 for just a moment and can you help me pick out 42 00:02:02,125 --> 00:02:04,041 table cloths and china for the reception? 43 00:02:04,125 --> 00:02:06,250 Why are we picking out Curt and Autumn's china? 44 00:02:06,333 --> 00:02:07,500 No, our china. 45 00:02:07,583 --> 00:02:10,000 Then table cloths and napkins and silverware. 46 00:02:10,083 --> 00:02:11,625 Oh, and stemware too! 47 00:02:11,709 --> 00:02:13,625 It's pretty cool that Curt Simms is getting married here. 48 00:02:13,709 --> 00:02:14,625 Yeah. 49 00:02:14,709 --> 00:02:15,417 Have you met his fiancée? 50 00:02:15,500 --> 00:02:16,125 No, not yet. 51 00:02:16,208 --> 00:02:17,125 Is she an actor too? 52 00:02:17,208 --> 00:02:18,709 Are we talking celebrity wedding? 53 00:02:18,792 --> 00:02:19,667 Paparazzi! 54 00:02:19,750 --> 00:02:21,750 No, no. Quite the opposite. 55 00:02:21,834 --> 00:02:23,083 All right, see you guys. 56 00:02:24,792 --> 00:02:26,875 Are you sure the first one was too flowery? 57 00:02:26,959 --> 00:02:27,709 Yes. 58 00:02:27,792 --> 00:02:28,583 Just read it again. 59 00:02:28,667 --> 00:02:30,625 No, I can't. No, enough! 60 00:02:30,709 --> 00:02:32,583 Just pour it out, like she said. 61 00:02:47,125 --> 00:02:49,917 Autumn: As they headed to their next adventure, 62 00:02:50,000 --> 00:02:54,291 Mia scooped up Penelope and called out their charge. 63 00:02:54,375 --> 00:02:59,208 Children: We can do it if we do it together! 64 00:02:59,291 --> 00:03:01,041 We really can, can't we? 65 00:03:01,125 --> 00:03:02,542 Children: Yeah. 66 00:03:03,709 --> 00:03:07,208 Mia and her friends travelled far and wide. 67 00:03:07,291 --> 00:03:11,458 When suddenly, they reached a pirate ship. 68 00:03:16,500 --> 00:03:17,458 Yeah. 69 00:03:18,500 --> 00:03:19,542 Thank you. 70 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 And what's your name? 71 00:03:21,583 --> 00:03:22,667 Aubrey. 72 00:03:22,750 --> 00:03:23,709 All right. 73 00:03:27,041 --> 00:03:28,208 There you go, Aubrey, 74 00:03:28,291 --> 00:03:30,458 I made it out just for you. 75 00:03:30,542 --> 00:03:34,041 Are you, are you Majestic Mia? 76 00:03:34,125 --> 00:03:35,166 Kind of. 77 00:03:35,250 --> 00:03:36,667 But my name is Autumn. 78 00:03:36,750 --> 00:03:37,709 Oh. 79 00:03:37,792 --> 00:03:39,583 But I do go on lots of adventures. 80 00:03:39,667 --> 00:03:41,583 And so can you. 81 00:03:42,417 --> 00:03:43,208 Oh! 82 00:03:44,041 --> 00:03:46,709 It means it's time for me to meet my special friend. 83 00:03:46,792 --> 00:03:48,291 And it's not an easy drive to get there. 84 00:03:48,375 --> 00:03:49,792 Penelope? 85 00:03:49,875 --> 00:03:52,500 Actually, someone even better. 86 00:03:58,166 --> 00:04:00,041 Are you sure you want to do this? 87 00:04:04,041 --> 00:04:06,500 Then I won't be needing this anymore. 88 00:04:11,500 --> 00:04:13,291 Hold onto it for me. 89 00:04:21,582 --> 00:04:22,709 And cut! 90 00:04:22,792 --> 00:04:24,457 All right. That's a picture wrap on Curt. 91 00:04:24,542 --> 00:04:25,959 Nice work, Curt. 92 00:04:26,041 --> 00:04:28,000 Thank you everybody, good job! 93 00:04:28,082 --> 00:04:29,041 -Babe. -Hi! 94 00:04:32,166 --> 00:04:33,332 How was the book signing? 95 00:04:33,417 --> 00:04:36,000 Good, the kids were adorable. 96 00:04:36,082 --> 00:04:37,917 Hey, Martin, this is my fiancée. 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,582 The famous Autumn in the flesh. 98 00:04:39,667 --> 00:04:40,834 It's great to finally meet you. 99 00:04:40,917 --> 00:04:42,375 You too! 100 00:04:42,457 --> 00:04:44,291 Curt has been very excited about the chance to work with you. 101 00:04:44,375 --> 00:04:45,417 Are you kidding me? 102 00:04:45,500 --> 00:04:46,667 The pleasure was all mine. 103 00:04:46,750 --> 00:04:48,709 Trust me, this guy? He's just getting started. 104 00:04:48,792 --> 00:04:49,582 Wow. 105 00:04:49,667 --> 00:04:51,000 Thanks boss. 106 00:04:52,207 --> 00:04:53,834 Right this way guys. 107 00:04:53,917 --> 00:04:56,542 So what happened, we missed you at the red carpet thingy. 108 00:04:56,625 --> 00:04:59,375 I'm more of a jeans and T-shirt kind of gal. 109 00:04:59,457 --> 00:05:01,166 This is as fancy as I get. 110 00:05:01,250 --> 00:05:02,417 Ok. 111 00:05:02,500 --> 00:05:03,542 We're trying to stay away from the spotlight 112 00:05:03,625 --> 00:05:04,792 as much as possible. 113 00:05:04,875 --> 00:05:05,792 Really? 114 00:05:05,875 --> 00:05:08,083 I thought you loved the spotlight. 115 00:05:08,166 --> 00:05:09,375 It's me. 116 00:05:09,458 --> 00:05:12,083 I'm the one who's allergic to public exposure. 117 00:05:12,166 --> 00:05:14,750 Ah, ergo the shortlist on the wedding, I'm assuming. 118 00:05:14,834 --> 00:05:16,457 Yeah, that's the idea. 119 00:05:16,542 --> 00:05:18,041 Sorry. 120 00:05:18,125 --> 00:05:20,709 Hey, for the record I'm with you about flying under the radar. 121 00:05:20,792 --> 00:05:23,542 Best way to keep a relationship intact in my humble opinion. 122 00:05:23,625 --> 00:05:24,834 Yeah, well, speaking of weddings, 123 00:05:24,917 --> 00:05:26,375 we've got a flight to catch. 124 00:05:26,457 --> 00:05:28,291 All right, well you guys have a good time 125 00:05:28,375 --> 00:05:30,625 and we'll see you at the wedding. 126 00:05:31,709 --> 00:05:32,500 Thanks, bye. 127 00:05:32,582 --> 00:05:33,375 -All right. -Thanks brother. 128 00:05:33,457 --> 00:05:34,291 -Yes. -See you soon. 129 00:05:34,375 --> 00:05:35,375 Appreciate it. 130 00:05:43,125 --> 00:05:45,291 The old wrong stage door trick, huh? 131 00:05:45,375 --> 00:05:46,582 Curt: It never fails. 132 00:05:49,166 --> 00:05:50,291 Curt: And I've added another layer. 133 00:05:50,375 --> 00:05:51,417 Autumn: Nice touch. 134 00:05:51,500 --> 00:05:52,667 Are we off-roading to the airport? 135 00:05:52,750 --> 00:05:55,709 No, but we're guaranteed to fool the paparazzi. 136 00:05:55,792 --> 00:05:56,750 All right. 137 00:05:58,457 --> 00:05:59,709 Ready to scooch? 138 00:05:59,792 --> 00:06:01,625 Scooching away. 139 00:06:02,125 --> 00:06:03,542 Married life, here we come. 140 00:06:03,625 --> 00:06:04,583 Yes. 141 00:06:14,166 --> 00:06:15,500 Wow. 142 00:06:15,583 --> 00:06:19,959 -This is very, very impressive. -Yeah, it looks great. 143 00:06:20,041 --> 00:06:21,082 Mmmhmm. 144 00:06:21,166 --> 00:06:23,082 I think I'm leaning towards the cream. 145 00:06:23,166 --> 00:06:23,917 Ok. 146 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 But, what if we... 147 00:06:29,417 --> 00:06:31,375 Interesting, okay. Oh, I like it. 148 00:06:31,457 --> 00:06:32,332 Yeah? 149 00:06:32,417 --> 00:06:35,542 Wait, what about... this here? 150 00:06:35,625 --> 00:06:36,625 Oh, yes. 151 00:06:38,041 --> 00:06:38,709 Oh, yeah. 152 00:06:38,792 --> 00:06:40,417 -Yeah? -Yeah. 153 00:06:40,500 --> 00:06:41,375 It's perfect. 154 00:06:41,457 --> 00:06:43,125 -It is, isn't it? -Yeah. 155 00:06:43,207 --> 00:06:46,291 So what are you looking forward to the most? 156 00:06:46,375 --> 00:06:47,667 The cake. 157 00:06:47,750 --> 00:06:50,041 Mick, did I tell you the baker won a Michelin Star? 158 00:06:50,125 --> 00:06:51,625 Fifty-two times and counting. 159 00:06:51,709 --> 00:06:53,000 -I did? -Yeah. 160 00:06:53,082 --> 00:06:55,082 And what else are you looking forward to? 161 00:06:55,166 --> 00:06:56,417 The flowers. 162 00:06:56,500 --> 00:06:57,625 I really think the wisteria's gonna set the tone 163 00:06:57,709 --> 00:06:58,875 for the whole wedding. 164 00:06:58,959 --> 00:07:00,750 Mmm. The wisteria. 165 00:07:02,000 --> 00:07:03,041 Sorry. 166 00:07:03,125 --> 00:07:05,291 What are you looking forward to the most? 167 00:07:05,375 --> 00:07:07,667 Marrying you. 168 00:07:07,750 --> 00:07:10,417 Oh Mick, you're always the romantic. 169 00:07:10,500 --> 00:07:13,542 I'm just glad you're gonna get the wedding you deserve. 170 00:07:13,625 --> 00:07:15,667 No, we deserve. 171 00:07:15,750 --> 00:07:17,207 Well, that too. 172 00:07:21,375 --> 00:07:22,667 I'm sorry. 173 00:07:22,750 --> 00:07:23,917 Aww. 174 00:07:24,000 --> 00:07:25,375 It's Carl. 175 00:07:25,457 --> 00:07:26,332 Your old agent? 176 00:07:26,417 --> 00:07:27,125 Yeah. 177 00:07:27,207 --> 00:07:28,125 What does he want? 178 00:07:28,207 --> 00:07:29,291 He says he wants to talk tomorrow. 179 00:07:29,375 --> 00:07:31,332 There's something he wants to discuss. 180 00:07:31,417 --> 00:07:32,375 Discuss. 181 00:07:32,457 --> 00:07:33,332 Very mysterious. 182 00:07:33,417 --> 00:07:34,375 Yeah. 183 00:07:57,625 --> 00:07:59,332 Oh babe, please. Not this talk. 184 00:07:59,417 --> 00:08:00,750 Yes, this talk. 185 00:08:00,834 --> 00:08:03,041 We will be married in about a week. 186 00:08:03,125 --> 00:08:05,291 Can't you just admit you just wanna live in LA 187 00:08:05,375 --> 00:08:07,375 because it's more convenient for you? 188 00:08:07,458 --> 00:08:09,000 I'll give you that. 189 00:08:09,083 --> 00:08:11,834 And I'll also admit that I know how much you want 190 00:08:11,917 --> 00:08:13,291 to keep living in Michigan. 191 00:08:13,375 --> 00:08:14,166 Good. 192 00:08:14,250 --> 00:08:16,082 See, we're getting somewhere. 193 00:08:16,166 --> 00:08:18,375 But I'll also point out that, again, 194 00:08:18,457 --> 00:08:21,207 that you can work anywhere, I can't. 195 00:08:21,291 --> 00:08:23,000 But I hate the city. 196 00:08:23,082 --> 00:08:25,500 Which is why I'm thinking Malibu. 197 00:08:25,582 --> 00:08:27,332 We can't afford a house in Malibu. 198 00:08:27,417 --> 00:08:29,000 Not according to my accountant. 199 00:08:29,082 --> 00:08:31,041 We could get 10 times the house in Michigan, 200 00:08:31,125 --> 00:08:33,917 not to mention 100 times the privacy. 201 00:08:34,000 --> 00:08:35,709 Who says no to Malibu? 202 00:08:35,792 --> 00:08:38,792 I mean you've got miles of beaches, cute little seagulls. 203 00:08:38,875 --> 00:08:43,834 There's no scraping ice off the windshields in the winter. 204 00:08:43,917 --> 00:08:46,165 You can't do that thing you do and expect me to cave. 205 00:08:46,250 --> 00:08:47,583 Which is why I think we should table it 206 00:08:47,667 --> 00:08:48,667 until after the wedding. 207 00:08:48,750 --> 00:08:50,083 Fine. 208 00:08:50,165 --> 00:08:53,959 I'll table it if you guarantee you won't work all week. 209 00:08:54,040 --> 00:08:54,875 Ok. 210 00:08:55,667 --> 00:08:57,125 Agreed. 211 00:08:57,208 --> 00:09:00,750 It'll be a completely script, shooting schedule free week. 212 00:09:00,834 --> 00:09:03,000 Don't make me make you promise. 213 00:09:03,083 --> 00:09:04,500 Ok. 214 00:09:04,583 --> 00:09:05,542 Pinky. 215 00:09:08,208 --> 00:09:09,750 You're on. 216 00:09:09,834 --> 00:09:11,417 Victory! Woo! 217 00:09:24,250 --> 00:09:25,583 Oh, my calves. 218 00:09:25,667 --> 00:09:26,458 Oh! 219 00:09:26,542 --> 00:09:28,125 Tough hike, huh? 220 00:09:28,208 --> 00:09:30,333 Well, James practically ran up to the top of the trail, 221 00:09:30,417 --> 00:09:32,709 but I was the first one to the trail head, 222 00:09:32,792 --> 00:09:34,583 in case you were interested. 223 00:09:34,667 --> 00:09:35,500 Good to know. 224 00:09:35,583 --> 00:09:36,125 Yeah. 225 00:09:37,250 --> 00:09:39,208 Oh, Curt and Autumn are here. 226 00:09:40,250 --> 00:09:41,875 -Hi! -Hey! 227 00:09:45,250 --> 00:09:47,040 Mick, bro! 228 00:09:47,125 --> 00:09:48,040 Buddy! 229 00:09:48,125 --> 00:09:49,083 How ya doing? 230 00:09:49,165 --> 00:09:50,583 Good. 231 00:09:50,667 --> 00:09:52,165 Olivia. Good to see ya. 232 00:09:52,250 --> 00:09:53,542 Oh, you too. 233 00:09:53,625 --> 00:09:55,040 Well welcome, welcome to Willow Lake Inn. 234 00:09:55,125 --> 00:09:56,165 I'm Olivia. 235 00:09:56,250 --> 00:09:57,834 Oh, it is so good to finally meet you. 236 00:09:57,917 --> 00:09:58,583 You too. 237 00:09:58,667 --> 00:09:59,625 These are for you. 238 00:09:59,709 --> 00:10:00,917 -You didn't have to do that. -Nice. 239 00:10:01,000 --> 00:10:02,542 But they're beautiful. 240 00:10:02,625 --> 00:10:03,500 Oh, thank you. 241 00:10:03,583 --> 00:10:04,709 You're welcome. 242 00:10:04,792 --> 00:10:07,834 So, Maj, what do you think? 243 00:10:07,917 --> 00:10:08,834 I love it. 244 00:10:08,917 --> 00:10:10,041 Curt: I told you. 245 00:10:10,125 --> 00:10:11,333 When Curt first saw the inn 246 00:10:11,417 --> 00:10:13,500 he said that we would want to get married here. 247 00:10:13,583 --> 00:10:14,375 He was right. 248 00:10:14,458 --> 00:10:15,917 I'm Mick, by the way. 249 00:10:16,000 --> 00:10:17,083 We hug where I'm from. 250 00:10:17,166 --> 00:10:18,750 Oh, me too. 251 00:10:18,834 --> 00:10:20,250 Mick and I just saw the movie 252 00:10:20,333 --> 00:10:22,375 that he helped you learn guitar for and we loved it. 253 00:10:22,458 --> 00:10:23,375 Aw, thanks. 254 00:10:23,458 --> 00:10:24,417 That was fun, right Mick? 255 00:10:24,500 --> 00:10:26,792 You played that songwriter to a T. 256 00:10:26,875 --> 00:10:30,583 My guitar playing was next level and I can carry a tune. 257 00:10:30,667 --> 00:10:33,583 You can carry a lot of things, but a tune is not one of them. 258 00:10:33,667 --> 00:10:36,834 That's why we have such a thing as called dubbing. 259 00:10:36,917 --> 00:10:38,000 I'll get the bags. 260 00:10:40,417 --> 00:10:42,542 I feel like I need to apologize. 261 00:10:42,625 --> 00:10:43,333 For what? 262 00:10:43,417 --> 00:10:45,792 I have been very particular 263 00:10:45,875 --> 00:10:47,250 about the details for the wedding 264 00:10:47,333 --> 00:10:48,750 and you have been incredibly patient. 265 00:10:48,834 --> 00:10:50,834 Oh, it's no problem. That's what we do. 266 00:10:50,917 --> 00:10:52,667 It's just it took Curt and I a while 267 00:10:52,750 --> 00:10:53,917 to agree on what we both wanted 268 00:10:54,000 --> 00:10:55,667 and I want to make sure we got it right. 269 00:10:55,750 --> 00:10:57,542 I wanted to go big or go home, 270 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 but Autumn wanted something simple. 271 00:10:59,165 --> 00:11:01,458 Well, that's why you decided on simple yet elegant. 272 00:11:01,542 --> 00:11:03,000 Erring on the simple side. 273 00:11:03,083 --> 00:11:04,291 What she said. 274 00:11:04,375 --> 00:11:06,500 But, you and I, we can talk about that later. 275 00:11:06,583 --> 00:11:07,709 I'm gonna give Mick a hand. 276 00:11:07,792 --> 00:11:09,208 Oh, yes, let's help him out. 277 00:11:12,417 --> 00:11:13,917 Welcome! 278 00:11:14,000 --> 00:11:15,667 I hear you're shutting down the inn for a couple months 279 00:11:15,750 --> 00:11:16,959 after our wedding. 280 00:11:17,041 --> 00:11:18,333 Yeah, well we have planned enough weddings 281 00:11:18,417 --> 00:11:20,792 to know to leave some time for last-minute hiccups. 282 00:11:20,875 --> 00:11:23,333 For your wedding? Mick told me. 283 00:11:23,417 --> 00:11:24,583 Congratulations you two. 284 00:11:24,667 --> 00:11:26,083 Oh, thanks. 285 00:11:26,166 --> 00:11:27,500 Yeah, it took a while but I think we got it figured out. 286 00:11:27,583 --> 00:11:29,083 Yeah. 287 00:11:29,166 --> 00:11:30,458 Why don't you guys go ahead, let's bring the bags upstairs 288 00:11:30,542 --> 00:11:31,667 and we'll catch you in a bit, ok? 289 00:11:31,750 --> 00:11:32,417 Great. 290 00:11:32,500 --> 00:11:34,083 -See ya in 10. -Mmmhmm. 291 00:11:35,417 --> 00:11:37,583 Ok, why don't I show you outside. 292 00:11:37,667 --> 00:11:39,917 So the guests will be seated facing this way? 293 00:11:40,000 --> 00:11:41,083 Yeah, that's right. 294 00:11:41,165 --> 00:11:42,583 And you would come in about right here. 295 00:11:42,667 --> 00:11:43,625 Oh! 296 00:11:43,709 --> 00:11:45,083 It's perfect. 297 00:11:45,165 --> 00:11:47,834 I am so glad that we are doing this here. 298 00:11:47,917 --> 00:11:50,290 Especially since Curt and Mick have gotten so close, 299 00:11:50,375 --> 00:11:51,834 It meant a lot to him 300 00:11:51,917 --> 00:11:53,290 that he could stay here last summer. 301 00:11:53,375 --> 00:11:54,625 Yeah. Wouldn't it be great 302 00:11:54,709 --> 00:11:56,208 if he could just do all his movies down the road? 303 00:11:57,458 --> 00:11:59,250 I bet he'd love that. 304 00:11:59,333 --> 00:12:01,750 Especially since we've been doing long distance. 305 00:12:01,834 --> 00:12:03,917 Yeah. How long has Curt lived in LA? 306 00:12:04,000 --> 00:12:05,208 About a year. 307 00:12:05,291 --> 00:12:07,125 Since his career took off. 308 00:12:07,208 --> 00:12:08,583 I've only been to Bangor once 309 00:12:08,667 --> 00:12:11,917 but I remember the orchards are so beautiful. 310 00:12:12,000 --> 00:12:13,667 I wouldn't live anywhere else. 311 00:12:13,750 --> 00:12:14,709 Oh. 312 00:12:14,792 --> 00:12:15,750 Hey, I love your work by the way. 313 00:12:15,834 --> 00:12:16,709 Thank you. 314 00:12:16,792 --> 00:12:17,917 Yeah, Majestic Mia. 315 00:12:18,000 --> 00:12:20,375 She's such a strong role model for young girls. 316 00:12:20,458 --> 00:12:21,709 How'd you come up with her? 317 00:12:21,792 --> 00:12:23,500 She's basically my alter ego. 318 00:12:23,583 --> 00:12:24,709 Ok. 319 00:12:24,792 --> 00:12:27,750 Which is why Curt sometimes calls me Maj. 320 00:12:27,834 --> 00:12:30,959 Especially when I get into my can-do mode. 321 00:12:31,041 --> 00:12:32,375 Mick: Just got to tell you from my experience, 322 00:12:32,458 --> 00:12:33,290 the geographics could be a problem. 323 00:12:33,375 --> 00:12:34,917 -Hi! -Hi guys. 324 00:12:35,000 --> 00:12:36,375 We got it all worked out. 325 00:12:36,458 --> 00:12:38,208 We're just gonna have a small spray here at the altar. 326 00:12:38,290 --> 00:12:39,165 Nice. 327 00:12:39,250 --> 00:12:40,709 Simple, but elegant. 328 00:12:40,792 --> 00:12:42,208 I sent your pictures to the florist 329 00:12:42,290 --> 00:12:44,125 and she will have something ready for us by tomorrow. 330 00:12:44,208 --> 00:12:45,000 Ah. 331 00:12:45,083 --> 00:12:46,458 -I'm so excited. -Come here. 332 00:12:46,542 --> 00:12:47,875 Hey!!! 333 00:12:47,959 --> 00:12:49,165 Look who's here! 334 00:12:49,250 --> 00:12:50,333 Hey guys! 335 00:12:50,417 --> 00:12:52,083 Olivia, Mick, this is my best man, Dev 336 00:12:52,165 --> 00:12:53,750 and his wife Jess, the maid of honor. 337 00:12:53,834 --> 00:12:54,375 -Hi! -Hi! 338 00:12:54,458 --> 00:12:55,709 -Hey, hey! -Hi! 339 00:12:55,792 --> 00:12:57,500 Hi, welcome! 340 00:12:57,583 --> 00:12:58,750 Been Best friends since high school, 341 00:12:58,834 --> 00:12:59,542 believe it or not. 342 00:12:59,625 --> 00:13:00,625 Wow. 343 00:13:01,291 --> 00:13:03,834 All: East Clancy Trojans for life! 344 00:13:05,250 --> 00:13:06,542 Those were the days. 345 00:13:06,625 --> 00:13:07,875 Oh, man. 346 00:13:07,959 --> 00:13:09,125 And now we hardly even get to see this guy anymore. 347 00:13:09,208 --> 00:13:12,166 Yeah, Mr. Big Baller Shock Collar. 348 00:13:12,250 --> 00:13:13,959 It's a joke. We love you Curt. 349 00:13:14,041 --> 00:13:15,208 We like to say Jess's edit button 350 00:13:15,291 --> 00:13:16,208 is a little glitchy sometimes. 351 00:13:16,291 --> 00:13:17,083 Ah. 352 00:13:17,166 --> 00:13:18,458 Which is why we love her. 353 00:13:18,542 --> 00:13:20,834 Ok, enough about me. We came here to help. 354 00:13:20,917 --> 00:13:21,542 Put us to work. 355 00:13:21,625 --> 00:13:23,000 Great, well let's go. 356 00:13:23,083 --> 00:13:24,083 The first order of business is a little welcome lunch 357 00:13:24,166 --> 00:13:25,917 by the lake, ok? 358 00:13:26,000 --> 00:13:28,792 Followed by a wine and champagne tasting later in town. 359 00:13:39,834 --> 00:13:41,542 Ah, here we go. 360 00:13:41,625 --> 00:13:43,667 Well this really is something else. 361 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 Oh thanks, we kinda like it. 362 00:13:46,208 --> 00:13:47,959 So, Autumn, have you figured out 363 00:13:48,040 --> 00:13:49,667 your something old, something new? 364 00:13:49,750 --> 00:13:51,165 I have something blue, 365 00:13:51,250 --> 00:13:53,500 something borrowed and something old. 366 00:13:53,583 --> 00:13:55,834 But I don't have anything new yet. 367 00:13:55,917 --> 00:13:58,083 I have one word for that. 368 00:13:58,165 --> 00:13:59,250 Both: Shopping! 369 00:14:00,959 --> 00:14:02,667 Cheers to that. 370 00:14:07,333 --> 00:14:09,125 What's he doing here? 371 00:14:09,208 --> 00:14:10,166 Who? 372 00:14:12,041 --> 00:14:12,959 Hey everybody. 373 00:14:13,041 --> 00:14:14,875 Sean. What's up? 374 00:14:16,542 --> 00:14:17,875 I don't get it. 375 00:14:17,959 --> 00:14:18,750 Me either. 376 00:14:18,834 --> 00:14:20,041 Who's Sean? 377 00:14:20,125 --> 00:14:21,583 Curt's publicist. 378 00:14:21,667 --> 00:14:24,500 I thought this was supposed to be a publicity-free zone. 379 00:14:24,583 --> 00:14:25,834 Me too. 380 00:14:29,250 --> 00:14:31,041 Hey, what's going on? 381 00:14:31,125 --> 00:14:32,542 Something came up. 382 00:14:32,625 --> 00:14:34,333 You couldn't call? 383 00:14:34,417 --> 00:14:37,125 It was sort of an in-person thing. 384 00:14:37,208 --> 00:14:39,542 Curt: I promised Autumn I wouldn't be working this week. 385 00:14:41,000 --> 00:14:42,417 Hi Autumn! 386 00:14:42,500 --> 00:14:44,165 What are you doing here? 387 00:14:46,000 --> 00:14:47,375 I mean, hi. 388 00:14:49,250 --> 00:14:52,125 Do you mind if I steal Curt for a sec? 389 00:14:52,208 --> 00:14:53,208 Of course. 390 00:14:54,500 --> 00:14:56,290 I mean, no. 391 00:14:56,375 --> 00:14:57,458 One minute. 392 00:14:57,542 --> 00:14:59,000 That's it. 393 00:15:01,375 --> 00:15:02,750 Excuse me. 394 00:15:05,750 --> 00:15:08,917 Hey, what's going on? 395 00:15:09,000 --> 00:15:09,959 I don't know. 396 00:15:10,041 --> 00:15:11,083 Autumn: I'm trying not to freak out. 397 00:15:11,166 --> 00:15:13,000 That's good. Don't freak out. 398 00:15:13,083 --> 00:15:14,500 Right. I'm not. 399 00:15:16,250 --> 00:15:18,417 Never mind. I'm actively freaking out right now. 400 00:15:18,500 --> 00:15:19,333 I thought you would. 401 00:15:19,417 --> 00:15:20,959 Just breathe, ok? Breathe. 402 00:15:21,041 --> 00:15:23,208 Let's go eat some of that yummy looking lunch Olivia made us. 403 00:15:23,291 --> 00:15:24,583 He promised no scripts, no shoots. 404 00:15:24,667 --> 00:15:26,542 This was supposed to be our week. 405 00:15:26,625 --> 00:15:28,000 And you believed him? 406 00:15:29,250 --> 00:15:30,875 Right. Sorry. 407 00:15:30,959 --> 00:15:31,834 Lunch! 408 00:15:31,917 --> 00:15:33,290 Let's go eat. 409 00:15:35,917 --> 00:15:36,959 Just tell her. 410 00:15:37,040 --> 00:15:38,792 I can do this. Ok. 411 00:15:39,959 --> 00:15:41,333 Thanks for this. 412 00:15:42,290 --> 00:15:44,125 You know, why don't I help get you guys settled? 413 00:15:44,208 --> 00:15:45,290 Dev: Great idea. 414 00:15:45,375 --> 00:15:46,417 Olivia: I'll help. 415 00:15:54,000 --> 00:15:56,583 So? What's going on? 416 00:15:56,667 --> 00:15:58,165 Slight emergency. 417 00:15:58,250 --> 00:16:01,125 The studio moved the release date for my movie 418 00:16:01,208 --> 00:16:03,333 and they want me to do an interview. 419 00:16:05,709 --> 00:16:07,291 In an hour. 420 00:16:07,375 --> 00:16:09,291 An hour? 421 00:16:09,375 --> 00:16:10,959 You can't get back to LA in an hour. 422 00:16:11,041 --> 00:16:12,542 That's not possible. 423 00:16:12,625 --> 00:16:15,250 They're coming here. 424 00:16:16,041 --> 00:16:18,375 Curt, this is exactly what we talked about avoiding. 425 00:16:18,458 --> 00:16:19,792 I know. 426 00:16:19,875 --> 00:16:21,917 I'm sorry. 427 00:16:22,000 --> 00:16:23,875 It could have been a lot worse. 428 00:16:23,959 --> 00:16:25,625 They wanted me to go back to Manhattan 429 00:16:25,709 --> 00:16:28,458 to do a couple talk shows and that would have taken days. 430 00:16:28,542 --> 00:16:31,125 I thought doing the interview here was a good compromise. 431 00:16:31,208 --> 00:16:32,083 Oh, really? 432 00:16:32,165 --> 00:16:34,583 Well, not really, but... 433 00:16:34,667 --> 00:16:35,917 If the press comes here 434 00:16:36,000 --> 00:16:37,040 they're gonna find out that we're getting married 435 00:16:37,125 --> 00:16:38,583 and then who knows what's gonna happen? 436 00:16:38,667 --> 00:16:40,625 I'll handle that, trust me. 437 00:16:42,250 --> 00:16:43,333 I'm really sorry. 438 00:16:43,417 --> 00:16:44,667 I'm wearing two hats here. 439 00:16:44,750 --> 00:16:47,333 I wanna make sure you guys get your privacy, but... 440 00:16:47,417 --> 00:16:48,709 He has a job to do 441 00:16:48,792 --> 00:16:53,458 and unfortunately PR is part of my job now too. 442 00:16:53,542 --> 00:16:54,792 You promised. 443 00:16:57,750 --> 00:17:00,291 I know. 444 00:17:00,375 --> 00:17:04,541 That's why I'm leaving the final decision up to you. 445 00:17:10,750 --> 00:17:12,333 Olivia: We'll seat them at this table... 446 00:17:12,416 --> 00:17:13,375 Mick: Ah, there you are. 447 00:17:13,458 --> 00:17:14,500 Hey. 448 00:17:14,583 --> 00:17:15,959 Listen, I'm gonna go grab some things 449 00:17:16,040 --> 00:17:17,165 for Curt and Autumn's welcome bags 450 00:17:17,250 --> 00:17:18,541 and then I thought I'd take James to lunch. 451 00:17:18,625 --> 00:17:19,834 Oh great, that sounds nice. 452 00:17:19,916 --> 00:17:22,040 You gonna go into town with Curt and Autumn? 453 00:17:22,125 --> 00:17:23,458 They're still talking. 454 00:17:23,541 --> 00:17:24,500 Oh. 455 00:17:25,500 --> 00:17:26,709 Hey guys. 456 00:17:26,791 --> 00:17:27,709 Sorry about all that. 457 00:17:27,791 --> 00:17:29,291 Oh, no. No problem at all. 458 00:17:29,375 --> 00:17:31,208 We're just taking a quick look at the seating chart. 459 00:17:31,291 --> 00:17:32,709 Yeah, we were thinking of putting Curt's seat 460 00:17:32,792 --> 00:17:33,917 at the back of the room. 461 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Next to Sean. 462 00:17:36,208 --> 00:17:37,834 Or maybe the time-out mat in the corner. 463 00:17:37,917 --> 00:17:39,375 Yeah. 464 00:17:39,458 --> 00:17:42,500 Ok, well are we still on for the wine and champagne sampling? 465 00:17:42,583 --> 00:17:43,250 I am. 466 00:17:43,333 --> 00:17:44,583 Curt can't make it. 467 00:17:44,667 --> 00:17:46,834 Well, listen, we can reschedule if that's better. 468 00:17:46,917 --> 00:17:48,166 No, it's fine. 469 00:17:48,250 --> 00:17:50,458 We have a lot of things to do this week. 470 00:17:50,542 --> 00:17:51,500 Ok. 471 00:17:51,583 --> 00:17:56,208 Um, there's a camera crew outside. 472 00:17:56,291 --> 00:17:57,583 I'll go. 473 00:18:07,458 --> 00:18:09,000 You're welcome to set up anywhere you like. 474 00:18:09,083 --> 00:18:10,041 Great, thanks Mick. 475 00:18:10,125 --> 00:18:11,208 What about down by the pond? 476 00:18:11,291 --> 00:18:12,125 If that works. 477 00:18:12,208 --> 00:18:13,000 Pond sounds good. 478 00:18:13,083 --> 00:18:14,166 Right this way. 479 00:18:14,250 --> 00:18:16,625 Hey, are you Mick Turner? 480 00:18:16,709 --> 00:18:17,834 Yeah, that's me. 481 00:18:17,917 --> 00:18:20,417 My Mom used to listen to you all the time. 482 00:18:20,500 --> 00:18:21,250 Mine too! 483 00:18:21,333 --> 00:18:22,458 Right. 484 00:18:22,542 --> 00:18:24,875 Yeah, I'm big with the moms. 485 00:18:24,959 --> 00:18:26,458 Come on. 486 00:18:30,709 --> 00:18:32,166 -Mm. -Mmhmm. 487 00:18:32,250 --> 00:18:34,917 I definitely am going with the Bouchard for the red 488 00:18:35,000 --> 00:18:36,458 and the Dijon de Blanc for the white. 489 00:18:36,542 --> 00:18:37,834 I absolutely agree. 490 00:18:37,917 --> 00:18:40,667 But I cannot decide between the Oviento Frizzante 491 00:18:40,750 --> 00:18:42,625 and the Moon Bay for the sparkling. 492 00:18:42,709 --> 00:18:45,000 I don't think you could go wrong with either one. 493 00:18:45,083 --> 00:18:46,250 Taste? 494 00:18:46,333 --> 00:18:48,291 Oh, thank you. 495 00:18:49,417 --> 00:18:50,166 Mmm. 496 00:18:50,250 --> 00:18:51,959 Mm-hm. Oh yeah. 497 00:18:54,208 --> 00:18:57,250 Be nice if Curt was here. 498 00:18:57,333 --> 00:19:00,500 But, executive decision, 499 00:19:00,583 --> 00:19:01,750 I'm gonna go with the Moon Bay. 500 00:19:01,834 --> 00:19:02,792 Woo! 501 00:19:02,875 --> 00:19:03,959 Nice! 502 00:19:04,041 --> 00:19:04,875 That's what we're doing for our wedding. 503 00:19:04,959 --> 00:19:06,000 No kidding! 504 00:19:06,083 --> 00:19:06,750 Great minds. 505 00:19:06,834 --> 00:19:08,000 Yes. 506 00:19:08,083 --> 00:19:10,625 Hey do you wanna buy a bottle to take home? 507 00:19:10,709 --> 00:19:12,375 I might not have mentioned it, 508 00:19:12,458 --> 00:19:15,083 but my husband does have one to two brilliant ideas a year. 509 00:19:16,250 --> 00:19:17,875 Ok, it's a little bit more than that. 510 00:19:17,959 --> 00:19:20,250 Um, I'm also an excellent mind reader, 511 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 which is a very good husband skill. 512 00:19:22,083 --> 00:19:22,959 You are, are you? 513 00:19:23,041 --> 00:19:24,083 I am. 514 00:19:24,166 --> 00:19:26,000 Then I guess you know which wine I'd like. 515 00:19:26,083 --> 00:19:27,583 Yeah, I know exactly which one you want. 516 00:19:27,667 --> 00:19:28,667 Come show me. 517 00:19:28,750 --> 00:19:29,583 Why don't we go do that. 518 00:19:32,291 --> 00:19:33,625 Excuse us. 519 00:19:36,375 --> 00:19:37,166 Hmm. 520 00:19:38,709 --> 00:19:41,291 So, is everything ok? 521 00:19:41,375 --> 00:19:44,000 It's just not a great start to the week. 522 00:19:44,083 --> 00:19:45,333 And I'm annoyed that I'm annoyed. 523 00:19:47,083 --> 00:19:49,458 Yeah, I get that. 524 00:19:49,542 --> 00:19:50,458 You do? 525 00:19:50,542 --> 00:19:51,792 I do. 526 00:19:51,875 --> 00:19:54,709 I mean, not that being a movie star and a musician 527 00:19:54,792 --> 00:19:57,500 are exactly the same, but there are similarities. 528 00:19:57,583 --> 00:20:00,041 And I know, it can't always be easy. 529 00:20:00,125 --> 00:20:01,750 Mind if I ask what happened? 530 00:20:01,834 --> 00:20:03,709 With Mick and I? 531 00:20:03,792 --> 00:20:07,041 Oh, yeah, well we met in college and dated 532 00:20:07,125 --> 00:20:11,834 and we eventually broke up because he went on tour. 533 00:20:11,917 --> 00:20:13,125 Any advice? 534 00:20:13,208 --> 00:20:16,250 You know, if I had it to do all over again, 535 00:20:16,333 --> 00:20:20,500 I think I would be a lot more supportive of his career 536 00:20:20,583 --> 00:20:23,166 and just less controlling. 537 00:20:23,250 --> 00:20:24,709 Less controlling. 538 00:20:24,792 --> 00:20:25,625 Yeah. 539 00:20:27,750 --> 00:20:29,667 What do you mean? 540 00:20:29,750 --> 00:20:33,667 I think that if you just focus on making each other happy, 541 00:20:33,750 --> 00:20:35,875 everything will fall into place. 542 00:20:37,333 --> 00:20:38,709 I like that. 543 00:20:40,041 --> 00:20:41,000 Yeah. 544 00:20:47,000 --> 00:20:48,458 Oh, they're back. 545 00:20:50,083 --> 00:20:50,625 Hey! 546 00:20:50,709 --> 00:20:51,542 Hi! 547 00:20:52,750 --> 00:20:53,917 You guys met my brother? 548 00:20:54,000 --> 00:20:56,500 We did. I see Mick put you to work. 549 00:20:56,583 --> 00:20:59,291 He paid for lunch, so I'll let it slide. 550 00:20:59,375 --> 00:21:01,083 Did you guys get everything for the welcome bag? 551 00:21:01,166 --> 00:21:02,834 No, we didn't get the individual jams, 552 00:21:02,917 --> 00:21:05,000 but I'm gonna get those at the monogrammer tomorrow. 553 00:21:05,083 --> 00:21:06,083 Thanks Mick. 554 00:21:06,166 --> 00:21:07,208 Have you see Curt? 555 00:21:07,291 --> 00:21:08,709 I think they're still down by the lake. 556 00:21:08,792 --> 00:21:09,834 Ok. 557 00:21:09,917 --> 00:21:10,834 I'm gonna take this stuff in. 558 00:21:10,917 --> 00:21:11,917 No, we got it. 559 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 We are here to help. 560 00:21:13,083 --> 00:21:13,959 We got it. 561 00:21:14,041 --> 00:21:14,792 Thanks, guys. 562 00:21:14,875 --> 00:21:16,125 -Thank you. -Thank you! 563 00:21:16,208 --> 00:21:17,750 Thank you. 564 00:21:17,834 --> 00:21:18,750 Hey, hey. 565 00:21:18,834 --> 00:21:19,709 Have you talked to your agent yet? 566 00:21:19,792 --> 00:21:21,375 No, not yet. 567 00:21:21,458 --> 00:21:24,417 Ok, well when you do, be sure to get the publishing rights. 568 00:21:24,500 --> 00:21:25,166 What? 569 00:21:25,250 --> 00:21:26,625 Yes, yes. 570 00:21:26,709 --> 00:21:28,792 You know, for the big record deal he's gonna offer you. 571 00:21:28,875 --> 00:21:30,667 Oh, I'll tell him my boss said that. 572 00:21:32,291 --> 00:21:33,792 Ok, so last question. 573 00:21:33,875 --> 00:21:37,500 When is America's newest heartthrob gonna tie the knot? 574 00:21:37,583 --> 00:21:38,959 Your fans wanna know! 575 00:21:39,041 --> 00:21:40,542 I know. 576 00:21:40,625 --> 00:21:42,583 You know, I want to be as open as possible 577 00:21:42,667 --> 00:21:44,041 but I'm hoping they'll understand 578 00:21:44,125 --> 00:21:46,417 that I want to keep some things personal. 579 00:21:46,500 --> 00:21:49,875 Well, we are all looking forward to your newest action adventure, 580 00:21:49,959 --> 00:21:52,959 Winter's Chill is hitting theaters on the 6th. 581 00:21:53,041 --> 00:21:54,583 Very exciting stuff. 582 00:21:54,667 --> 00:21:56,083 Thank you, Nancy. 583 00:21:56,166 --> 00:21:57,375 We good, Guy? 584 00:21:57,458 --> 00:21:59,166 Great, Curt, thank you. 585 00:21:59,250 --> 00:22:00,875 Yes, thank you. 586 00:22:00,959 --> 00:22:02,125 Nancy: And I can take that from you. 587 00:22:02,208 --> 00:22:03,667 Curt: Mmm. 588 00:22:03,750 --> 00:22:05,250 Pleasure. We'll see you again soon. 589 00:22:05,333 --> 00:22:06,250 See ya. 590 00:22:06,333 --> 00:22:08,000 Hey! How's the wine tasting? 591 00:22:08,083 --> 00:22:09,333 It was fine. Are you done here? 592 00:22:09,417 --> 00:22:10,208 Yup. 593 00:22:11,166 --> 00:22:12,500 I'll get out of your hair. 594 00:22:12,583 --> 00:22:13,625 Hey, we'll walk you out. 595 00:22:13,709 --> 00:22:15,291 Oh, ok. 596 00:22:15,375 --> 00:22:16,792 Great job today. 597 00:22:16,875 --> 00:22:18,667 -Yeah, you think so? -Really good. Yup. 598 00:22:19,709 --> 00:22:24,000 So, uh, I guess I'll see you guys at the wedding. 599 00:22:25,417 --> 00:22:26,375 Sean? 600 00:22:28,458 --> 00:22:30,917 What do you think about us releasing our wedding photos 601 00:22:31,000 --> 00:22:33,792 after we're married? 602 00:22:33,875 --> 00:22:36,166 I mean, that would be great. 603 00:22:36,250 --> 00:22:38,625 But I thought you hated that kind of thing? 604 00:22:38,709 --> 00:22:40,291 But this way the fans get what they want 605 00:22:40,375 --> 00:22:44,375 and we get to keep our privacy. It's a win-win, right? 606 00:22:44,458 --> 00:22:45,375 Brilliant. 607 00:22:45,458 --> 00:22:46,792 I love it. 608 00:22:46,875 --> 00:22:48,583 And the timing would be perfect with the release too. 609 00:22:48,667 --> 00:22:50,625 It's because my baby's a genius. 610 00:22:52,500 --> 00:22:54,709 But, would a wedding like ours 611 00:22:54,792 --> 00:22:56,709 look good splashed all over the magazines? 612 00:22:56,792 --> 00:22:59,166 I can help with that part. 613 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 What are you talking about? 614 00:23:00,333 --> 00:23:01,542 I mean I can stay and help you out. 615 00:23:01,625 --> 00:23:03,333 Make your wedding magazine ready. 616 00:23:03,417 --> 00:23:07,625 I've done a ton of celebrity weddings. 617 00:23:07,709 --> 00:23:11,083 Not that yours is a celebrity wedding. 618 00:23:11,166 --> 00:23:13,291 Even though you're a celebrity. 619 00:23:15,250 --> 00:23:17,208 So? 620 00:23:17,291 --> 00:23:19,667 Are we doing this? 621 00:23:21,959 --> 00:23:23,250 Yeah. Let's do it. 622 00:23:23,333 --> 00:23:23,959 Ok. 623 00:23:24,041 --> 00:23:25,291 Awesome. 624 00:23:25,375 --> 00:23:26,166 Ok. 625 00:23:26,250 --> 00:23:26,875 That's great! 626 00:23:30,917 --> 00:23:32,125 Hi! 627 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 What's wrong? 628 00:23:37,083 --> 00:23:38,625 I talked to my agent. 629 00:23:38,709 --> 00:23:40,208 Oh, yeah, what'd he say? 630 00:23:40,291 --> 00:23:42,542 Well, apparently he has an artist that's just off the charts 631 00:23:42,625 --> 00:23:45,375 and they have a national tour booked. 632 00:23:45,458 --> 00:23:46,667 Ok. 633 00:23:46,750 --> 00:23:48,208 And the opening act cancelled 634 00:23:48,291 --> 00:23:51,041 and they've asked me to replace them. 635 00:23:51,125 --> 00:23:53,083 As a solo act. 636 00:23:53,166 --> 00:23:54,625 No way! 637 00:23:54,709 --> 00:23:57,500 -Mick, that's amazing! -Yeah. 638 00:23:58,583 --> 00:24:00,125 Isn't it? 639 00:24:00,208 --> 00:24:02,709 Well, you haven't heard the rest of it. 640 00:24:02,792 --> 00:24:04,875 The tour would start in two weeks 641 00:24:04,959 --> 00:24:08,291 and would continue through our wedding day. 642 00:24:16,709 --> 00:24:18,417 Olivia: Getting a tour is a good thing. 643 00:24:18,500 --> 00:24:21,583 Yeah. If I didn't love my life exactly the way it was. 644 00:24:21,667 --> 00:24:24,000 What are you... are you saying you're not gonna go? 645 00:24:24,083 --> 00:24:24,959 Absolutely not. 646 00:24:25,041 --> 00:24:25,792 What? 647 00:24:25,875 --> 00:24:27,291 No, I told Carl no. 648 00:24:27,375 --> 00:24:29,166 I've made that mistake once, I'm not about to repeat it. 649 00:24:29,250 --> 00:24:32,083 Ok. So, you went on tour when you were 21 in a van 650 00:24:32,166 --> 00:24:33,125 and we weren't even engaged. 651 00:24:33,208 --> 00:24:34,792 Mick, it's totally different now. 652 00:24:34,875 --> 00:24:36,834 Yes, I'm older and I'm wiser. 653 00:24:36,917 --> 00:24:38,917 Mick, you can't turn this down. 654 00:24:39,000 --> 00:24:40,333 You're putting two of those in there. 655 00:24:40,417 --> 00:24:41,667 Oh, right, thanks. 656 00:24:41,750 --> 00:24:42,792 Ok. So you're gonna go. 657 00:24:42,875 --> 00:24:44,875 Wild blueberry dark chocolate bar. 658 00:24:44,959 --> 00:24:46,375 Mmm. 659 00:24:46,458 --> 00:24:47,417 Mmmhmm. 660 00:24:47,500 --> 00:24:48,458 Bangor is known for its blueberries. 661 00:24:48,542 --> 00:24:49,291 Nice touch. 662 00:24:49,375 --> 00:24:50,709 You're changing the subject. 663 00:24:50,792 --> 00:24:51,917 Dying to. 664 00:24:52,000 --> 00:24:52,875 Mick. 665 00:24:53,834 --> 00:24:55,625 I want you to go. 666 00:24:55,709 --> 00:24:57,333 I wouldn't be back until November. 667 00:24:57,417 --> 00:24:59,125 After that we're booked until the spring. 668 00:24:59,208 --> 00:25:00,917 When are we gonna have this wedding of ours? 669 00:25:01,000 --> 00:25:02,500 You know, we could just move it up. 670 00:25:02,583 --> 00:25:05,250 Well that's a great idea, except I leave in two weeks. 671 00:25:05,333 --> 00:25:06,917 We can put on a wedding in two weeks. 672 00:25:07,000 --> 00:25:09,291 Actually it's less than two weeks. 673 00:25:09,375 --> 00:25:10,542 Ok, well that's not a lot of time 674 00:25:10,625 --> 00:25:11,959 but we are wedding planners. 675 00:25:12,041 --> 00:25:12,959 Exactly. 676 00:25:13,041 --> 00:25:14,333 Not magicians. 677 00:25:14,417 --> 00:25:15,875 Besides, we booked everything already. 678 00:25:15,959 --> 00:25:17,166 Well, I can un-book it. 679 00:25:17,250 --> 00:25:20,542 And rebook it and plan a wedding in between. 680 00:25:22,667 --> 00:25:24,709 Ok. Can you just do that a little faster. 681 00:25:30,542 --> 00:25:32,000 Oh. 682 00:25:32,083 --> 00:25:33,542 Hey, what do you think about this dress for rehearsal dinner? 683 00:25:33,625 --> 00:25:34,959 Oh, it's great. 684 00:25:35,041 --> 00:25:36,750 I think it's a nice compliment to my wedding dress. 685 00:25:36,834 --> 00:25:38,041 Have I seen that before? 686 00:25:38,125 --> 00:25:39,792 Nope, I've been saving it for something special, 687 00:25:39,875 --> 00:25:41,500 and now I've found it. 688 00:25:41,583 --> 00:25:43,417 One thing down, a thousand more to go. 689 00:25:43,500 --> 00:25:45,667 If it wasn't so true I would laugh. 690 00:25:45,750 --> 00:25:46,166 Ooh! 691 00:25:46,250 --> 00:25:47,250 Sorry. 692 00:25:48,250 --> 00:25:49,375 Oh! 693 00:25:50,500 --> 00:25:52,208 Are we interrupting? 694 00:25:52,291 --> 00:25:53,792 Oh, not at all. What's up? 695 00:25:53,875 --> 00:25:55,792 I hope this doesn't throw a wrench in things. 696 00:25:55,875 --> 00:25:57,125 A wrench? 697 00:25:57,208 --> 00:25:58,333 We were wondering if you'd mind me helping out 698 00:25:58,417 --> 00:26:00,166 with the wedding prep. 699 00:26:00,250 --> 00:26:01,417 Oh. 700 00:26:01,500 --> 00:26:03,250 -We would be happy to have you. -Sure. 701 00:26:03,333 --> 00:26:05,625 But that's not the only thing. 702 00:26:05,709 --> 00:26:06,709 Oh? 703 00:26:06,792 --> 00:26:07,542 Yeah, we were thinking of, you know, 704 00:26:07,625 --> 00:26:08,500 tweaking a few things. 705 00:26:08,583 --> 00:26:09,750 Not much, just- 706 00:26:09,834 --> 00:26:11,291 A couple upgrades. 707 00:26:11,375 --> 00:26:13,000 Upgrades? 708 00:26:13,083 --> 00:26:14,667 Uh, what exactly do you mean by that? 709 00:26:14,750 --> 00:26:16,125 We'll let you know as we go. 710 00:26:16,208 --> 00:26:17,458 If that's ok. 711 00:26:17,542 --> 00:26:19,041 Ok, yeah. 712 00:26:19,125 --> 00:26:20,750 Yeah, we'll just have to get our stuff done a little quicker. 713 00:26:20,834 --> 00:26:21,959 -Yeah. -That's all. 714 00:26:22,041 --> 00:26:22,959 Your stuff? 715 00:26:23,750 --> 00:26:26,166 Oh, we just had a small change of plans. 716 00:26:26,250 --> 00:26:27,583 What's going on? 717 00:26:27,667 --> 00:26:28,959 We're moving our wedding up a little bit. 718 00:26:29,041 --> 00:26:30,375 One week after yours. 719 00:26:30,458 --> 00:26:31,417 Oh! 720 00:26:31,500 --> 00:26:32,583 But isn't that gonna be a problem? 721 00:26:32,667 --> 00:26:34,625 No, it is not gonna be a problem. 722 00:26:34,709 --> 00:26:37,083 And it is certainly nothing for you to worry about, ok? 723 00:26:37,166 --> 00:26:39,291 Now I feel bad asking to change anything. 724 00:26:39,375 --> 00:26:40,458 No, no, no. Don't. 725 00:26:40,542 --> 00:26:41,792 That's what we're here for. 726 00:26:41,875 --> 00:26:42,583 Right Mick? 727 00:26:42,667 --> 00:26:43,625 Yeah. Yeah. 728 00:26:43,709 --> 00:26:44,959 And now we have Sean to help out too. 729 00:26:45,041 --> 00:26:46,917 Just like Majestic Mia says, 730 00:26:47,000 --> 00:26:50,625 for every problem, there's magic. 731 00:26:56,250 --> 00:26:59,417 Ok. So, I'm calling Party Rentals, the cake guy, 732 00:26:59,500 --> 00:27:01,208 the band and the caterer. 733 00:27:01,291 --> 00:27:03,041 Oh, and we need to reorder the wine and champagne, 734 00:27:03,125 --> 00:27:05,041 but we're gonna have to put a rush delivery on it. 735 00:27:05,125 --> 00:27:06,542 What about Kathy, can't she help us out? 736 00:27:06,667 --> 00:27:08,083 Oh yeah, yeah. I just talked to her. 737 00:27:08,166 --> 00:27:09,667 Not only is she willing to help with our wedding, 738 00:27:09,750 --> 00:27:11,625 she offered to help with Curt and Autumn's too. 739 00:27:11,709 --> 00:27:12,875 Oh, what a relief. 740 00:27:12,959 --> 00:27:14,083 I know. 741 00:27:14,166 --> 00:27:15,750 Ok, here are your lists. 742 00:27:15,834 --> 00:27:17,583 That is ours, and that is Curt and Autumn's. 743 00:27:17,667 --> 00:27:18,875 Well shouldn't we hold off on their list, 744 00:27:18,959 --> 00:27:20,667 given their undisclosed tweaks? 745 00:27:20,750 --> 00:27:22,291 No. I think that we should just keep going 746 00:27:22,375 --> 00:27:23,208 and hope for the best. 747 00:27:23,291 --> 00:27:24,834 Oh, these are big lists. 748 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 Ok. 749 00:27:26,208 --> 00:27:28,041 Oh, and Mick, did you finish your vows yet? 750 00:27:29,875 --> 00:27:31,750 I'm working on that. 751 00:27:37,500 --> 00:27:38,125 Hey! 752 00:27:38,208 --> 00:27:39,208 Where have you been, 753 00:27:39,291 --> 00:27:40,166 I've been looking all over for you. 754 00:27:40,250 --> 00:27:41,875 I was looking for you. 755 00:27:41,959 --> 00:27:43,041 I thought we were going mountain biking? 756 00:27:43,125 --> 00:27:44,333 Yeah, yeah. We will. 757 00:27:44,417 --> 00:27:45,625 I mean, if we can. 758 00:27:45,709 --> 00:27:46,959 Look I need you to help me out on some things 759 00:27:47,041 --> 00:27:48,750 with Curt and Autumn's wedding. 760 00:27:48,834 --> 00:27:50,625 And why would I be doing this stuff instead of you. 761 00:27:50,709 --> 00:27:51,959 Because I have a wedding to plan. 762 00:27:52,041 --> 00:27:53,417 Right? I know. 763 00:27:53,500 --> 00:27:56,125 Look, these are the things for Curt and Autumn's wedding. 764 00:27:56,208 --> 00:27:57,667 These are the things for my wedding. 765 00:27:57,750 --> 00:27:59,834 I need you to do the stuff for Curt and Autumn's wedding 766 00:27:59,917 --> 00:28:01,959 while I do the stuff for my wedding. 767 00:28:02,041 --> 00:28:03,041 What's the rush? 768 00:28:03,125 --> 00:28:04,291 You're getting married in two months. 769 00:28:04,375 --> 00:28:05,333 Well, not anymore. 770 00:28:05,417 --> 00:28:06,208 Ok, ok. 771 00:28:06,291 --> 00:28:07,000 Now I'm confused. 772 00:28:07,083 --> 00:28:08,375 Look, I'll explain later. 773 00:28:08,458 --> 00:28:10,458 But, just for now, can you go pick up these rings? 774 00:28:10,542 --> 00:28:11,458 I appreciate it. 775 00:28:11,542 --> 00:28:12,667 I'll make it up to you, I promise. 776 00:28:12,750 --> 00:28:14,625 Well, can I at least go for a quick run first? 777 00:28:14,709 --> 00:28:16,667 Yeah, run and get the rings. 778 00:28:17,625 --> 00:28:19,792 Let me know if you need help with the vows. 779 00:28:21,750 --> 00:28:23,166 Really? 780 00:28:28,500 --> 00:28:29,834 So, are you biting your tongue 781 00:28:29,917 --> 00:28:31,291 about this bigger better wedding thing 782 00:28:31,375 --> 00:28:33,041 or is it something you're actually excited about? 783 00:28:33,125 --> 00:28:35,458 You know how hard Curt's worked to get where he is now. 784 00:28:35,542 --> 00:28:38,083 Oh, answering with a non sequitur is never a good sign. 785 00:28:38,166 --> 00:28:39,250 I am happy to make the changes 786 00:28:39,333 --> 00:28:41,083 as long as they are good for Curt's career. 787 00:28:41,166 --> 00:28:42,333 So, you are biting your tongue? 788 00:28:42,417 --> 00:28:44,291 Do you always have to be so blunt? 789 00:28:44,375 --> 00:28:45,750 I'm sorry, but the way I see it, 790 00:28:45,834 --> 00:28:47,625 squashing your feelings for your own wedding. 791 00:28:47,709 --> 00:28:50,500 It's... it's a recipe for disaster. 792 00:28:55,667 --> 00:28:56,625 Mmm. 793 00:28:57,959 --> 00:28:59,709 Is this the only spray you're having at the altar? 794 00:28:59,792 --> 00:29:01,625 Is there something wrong with it? 795 00:29:01,709 --> 00:29:03,792 It's really pretty. 796 00:29:03,875 --> 00:29:05,125 But? 797 00:29:05,208 --> 00:29:07,041 No buts. 798 00:29:07,125 --> 00:29:09,500 I'm just not sure. 799 00:29:09,583 --> 00:29:11,417 I already rescheduled your flowers for you 800 00:29:11,500 --> 00:29:13,166 so you can check that off your list. 801 00:29:13,250 --> 00:29:14,458 Oh, thank you so much. 802 00:29:14,542 --> 00:29:15,542 And I know it was last minute. 803 00:29:15,625 --> 00:29:16,625 I really appreciate it. 804 00:29:16,709 --> 00:29:19,083 You know I'd do anything for you. 805 00:29:19,166 --> 00:29:20,709 Now, let's get Autumn settled. 806 00:29:20,792 --> 00:29:21,500 Yes. 807 00:29:21,583 --> 00:29:22,583 Hey guys. 808 00:29:25,458 --> 00:29:29,041 This is Kathy Chen, a woman of many talents and a good friend. 809 00:29:29,125 --> 00:29:30,417 I'll be helping coordinate your flowers 810 00:29:30,500 --> 00:29:31,583 and your fitting, Autumn. 811 00:29:31,667 --> 00:29:32,750 Ok. Thanks. 812 00:29:32,834 --> 00:29:34,542 Any thoughts so far on the flowers? 813 00:29:34,625 --> 00:29:36,500 We all like this, 814 00:29:36,583 --> 00:29:38,083 but it would be great if we had something 815 00:29:38,166 --> 00:29:40,917 that really reads on camera. 816 00:29:41,000 --> 00:29:43,125 A real statement piece would be great. 817 00:29:43,208 --> 00:29:45,750 I made this up too, just in case. 818 00:29:50,083 --> 00:29:51,667 Oh, ho! Wow! 819 00:29:51,750 --> 00:29:52,959 Sure is a statement. 820 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 It's so... 821 00:29:54,125 --> 00:29:54,959 Big. 822 00:29:55,041 --> 00:29:56,667 You know, I think you're right. 823 00:29:56,750 --> 00:30:01,208 But it's not that it's too big, as not big enough. 824 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 Really? 825 00:30:02,375 --> 00:30:04,125 We need to draw the eye to the altar. 826 00:30:04,208 --> 00:30:05,625 But we could do that with color. 827 00:30:05,709 --> 00:30:06,875 Lots of different colors. 828 00:30:06,959 --> 00:30:08,000 Yeah, I like where you're going with that. 829 00:30:08,083 --> 00:30:09,500 Kind of like a kaleidoscope. 830 00:30:09,583 --> 00:30:11,208 Yeah, we could do tropical. 831 00:30:11,291 --> 00:30:12,417 We could carry the color through 832 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 and incorporate some lighting to enhance it. 833 00:30:14,583 --> 00:30:15,709 Like a rainbow effect. 834 00:30:16,750 --> 00:30:18,875 But, tasteful. 835 00:30:18,959 --> 00:30:20,959 Tasteful. 836 00:30:21,041 --> 00:30:22,583 I... I have an idea. 837 00:30:25,667 --> 00:30:27,208 Are you thinking what I'm thinking? 838 00:30:27,291 --> 00:30:28,583 Do you think you could make it happen? 839 00:30:28,667 --> 00:30:31,041 I'll make it happen if you really want it. 840 00:30:31,125 --> 00:30:31,917 Ok. 841 00:30:33,083 --> 00:30:34,333 Let me show you this. 842 00:30:34,417 --> 00:30:37,792 So this is what we were thinking for our wedding. 843 00:30:39,709 --> 00:30:41,250 What do you think? 844 00:30:41,333 --> 00:30:43,166 I love it. 845 00:30:43,875 --> 00:30:46,000 You love it. She loves it. 846 00:30:52,625 --> 00:30:55,875 -You're not taking me out. -No, I guess not. 847 00:30:57,875 --> 00:30:59,333 Woo! 848 00:31:04,542 --> 00:31:07,250 Feels so good to ease into the day, doesn't it? 849 00:31:07,333 --> 00:31:08,917 It does. 850 00:31:12,625 --> 00:31:15,208 -Mm. -Hm? 851 00:31:15,291 --> 00:31:17,417 But we better stop lounging. 852 00:31:17,500 --> 00:31:20,083 We've got that menu tasting in 10 minutes. 853 00:31:20,166 --> 00:31:22,166 What menu tasting? 854 00:31:22,250 --> 00:31:24,166 At the inn. 855 00:31:24,250 --> 00:31:27,166 Sean's flying in this famous chef from LA. 856 00:31:27,250 --> 00:31:30,417 But what about Olivia's caterer? I though we both loved him. 857 00:31:30,500 --> 00:31:32,125 Oh, I know. 858 00:31:32,208 --> 00:31:35,291 But this guy does all the big celebrity weddings. 859 00:31:35,375 --> 00:31:38,041 Celebrity weddings? 860 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 Babe, you're gonna love him. 861 00:31:42,417 --> 00:31:43,333 Hey. 862 00:31:44,333 --> 00:31:46,458 Hey, hey, hey, hey. 863 00:31:46,542 --> 00:31:48,709 You're ok with all these changes, right? 864 00:31:58,709 --> 00:32:00,083 Curt: Nice bike, dude. 865 00:32:00,875 --> 00:32:02,041 What's up? 866 00:32:02,125 --> 00:32:03,583 Just got a call from the studio. 867 00:32:03,667 --> 00:32:05,583 They want you on a conference call. 868 00:32:05,667 --> 00:32:07,750 You're not gonna take it, are you? 869 00:32:10,875 --> 00:32:14,041 They said that they would only call if it was an emergency. 870 00:32:14,834 --> 00:32:17,333 Well, I guess I can't say no to an emergency. 871 00:32:17,417 --> 00:32:19,125 I'll keep it short. 872 00:32:42,208 --> 00:32:43,709 We also heard from Expose magazine. 873 00:32:43,792 --> 00:32:45,458 They want an exclusive. 874 00:32:45,542 --> 00:32:47,291 On what? 875 00:32:47,375 --> 00:32:48,750 The wedding. 876 00:32:57,875 --> 00:32:59,291 How did they even find out? 877 00:32:59,375 --> 00:33:01,625 Well, you did do an interview here. 878 00:33:01,709 --> 00:33:05,250 Which Autumn didn't want me to do in the first place. 879 00:33:05,333 --> 00:33:06,834 I can always just tell them no. 880 00:33:06,917 --> 00:33:08,542 Let me be the bad guy. 881 00:33:10,208 --> 00:33:11,250 I hate to ask but... 882 00:33:11,333 --> 00:33:13,041 But how bad would it be to turn this down? 883 00:33:13,125 --> 00:33:15,208 Yeah. 884 00:33:16,291 --> 00:33:17,750 That bad? 885 00:33:17,834 --> 00:33:19,208 Pretty bad. 886 00:33:28,542 --> 00:33:29,542 Oh! 887 00:33:30,709 --> 00:33:31,834 Wow! 888 00:33:31,917 --> 00:33:32,875 Autumn: Amazing! 889 00:33:32,959 --> 00:33:34,375 -This looks incredible. -Hm-mm. 890 00:33:34,458 --> 00:33:35,458 Thank you! 891 00:33:35,542 --> 00:33:37,166 Chef: My pleasure, enjoy. 892 00:33:37,250 --> 00:33:38,667 Oh boy. 893 00:33:39,667 --> 00:33:40,291 Wow. 894 00:33:40,375 --> 00:33:41,417 Can I really eat this? 895 00:33:41,500 --> 00:33:42,291 Yep. 896 00:33:43,250 --> 00:33:44,625 Oh yeah. 897 00:33:45,875 --> 00:33:46,667 Wow. 898 00:33:46,750 --> 00:33:47,500 Oh good! 899 00:33:47,583 --> 00:33:48,625 Come on, we just started. 900 00:33:48,709 --> 00:33:50,417 Sean, this guy. 901 00:33:50,500 --> 00:33:51,834 I don't even have the adjective 902 00:33:51,917 --> 00:33:53,208 for the party that's happening in my mouth right now 903 00:33:53,291 --> 00:33:55,417 but it's something just like... woo! 904 00:33:57,000 --> 00:33:58,542 Good. 905 00:33:58,625 --> 00:33:59,875 I'm glad. 906 00:34:01,417 --> 00:34:02,583 What is it? 907 00:34:03,834 --> 00:34:07,750 Don't stress, it's all good. I mean, it's going to be. 908 00:34:11,625 --> 00:34:12,917 Autumn! 909 00:34:13,708 --> 00:34:15,625 A magazine spread? Seriously? 910 00:34:15,708 --> 00:34:16,833 I know. 911 00:34:16,917 --> 00:34:18,958 But really, it's not as bad as it sounds. 912 00:34:19,041 --> 00:34:21,792 Yeah, could have been 10 pages instead of five. 913 00:34:21,875 --> 00:34:25,417 Ok, good point, but you did say yesterday you liked photographs. 914 00:34:25,500 --> 00:34:27,792 From our photographer, not theirs. 915 00:34:27,875 --> 00:34:30,250 And now we're doing an interview after the ceremony? 916 00:34:30,333 --> 00:34:32,291 I know, it's a lot. 917 00:34:32,375 --> 00:34:35,291 This is what happens when I try to go with the flow. 918 00:34:35,375 --> 00:34:36,333 None of this would have happened 919 00:34:36,417 --> 00:34:38,291 if you hadn't given that interview. 920 00:34:38,375 --> 00:34:41,333 I know, but I can't undo it now, I'm sorry. 921 00:34:41,417 --> 00:34:43,333 So where does that leave us? 922 00:34:43,417 --> 00:34:44,708 If we don't let them do the exclusive, 923 00:34:44,792 --> 00:34:47,792 they'll probably just come anyway. 924 00:34:47,875 --> 00:34:50,083 Is that supposed to make me feel better? 925 00:34:50,166 --> 00:34:51,458 Yeah? 926 00:34:51,542 --> 00:34:52,667 Really, Curt? 927 00:34:52,750 --> 00:34:56,041 Ok, babe, I'm sorry, I know it's not ideal. 928 00:34:56,125 --> 00:34:58,125 But if we let them do the exclusive, 929 00:34:58,208 --> 00:34:59,792 we'll have control over it. 930 00:34:59,875 --> 00:35:03,458 And it will help keep all the other media out. 931 00:35:08,125 --> 00:35:09,792 How does the sushi taste, be honest? 932 00:35:09,875 --> 00:35:12,041 The sushi is really good, I already tried it. 933 00:35:13,625 --> 00:35:15,083 Hi! Hey, honey! 934 00:35:15,166 --> 00:35:16,500 You're missing out. Come, try some. 935 00:35:16,583 --> 00:35:18,041 No, no, no. 936 00:35:18,125 --> 00:35:19,583 I just wanted to let you know, I'm heading out to get my tux. 937 00:35:19,667 --> 00:35:21,709 Ok. We have Curt and Autumn's final fitting after this. 938 00:35:21,792 --> 00:35:23,000 Where are they? 939 00:35:23,083 --> 00:35:24,542 Probably discussing an upgrade. 940 00:35:24,625 --> 00:35:25,709 Right, right. 941 00:35:25,792 --> 00:35:27,041 -See ya. -Alright. See ya soon. 942 00:35:27,166 --> 00:35:28,417 Bye! 943 00:35:32,125 --> 00:35:33,500 Sean. 944 00:35:33,583 --> 00:35:36,125 Hey, if you needed to you could spruce up Autumn's dress 945 00:35:36,208 --> 00:35:38,333 for the magazine, right? 946 00:35:38,417 --> 00:35:39,917 Does that mean it's happening? 947 00:35:40,000 --> 00:35:41,125 Looks like it. 948 00:35:41,208 --> 00:35:43,667 But they're gonna be on a very short leash. 949 00:35:43,750 --> 00:35:45,500 It'll be like we don't even know they're here. 950 00:35:45,583 --> 00:35:48,875 And to answer your question, yes, I can style anything. 951 00:35:48,959 --> 00:35:50,208 Do you guys know that, 952 00:35:50,291 --> 00:35:53,041 um, Sean was a stylist before he was a publicist? 953 00:35:53,125 --> 00:35:54,166 I knew it! 954 00:35:54,250 --> 00:35:55,792 Dev: Oh, really, Sean. 955 00:35:55,875 --> 00:35:57,375 Wait, let's put you to work then. 956 00:35:57,458 --> 00:35:59,500 Ok? The final fitting's in a half an hour. 957 00:35:59,583 --> 00:36:00,375 Can I come? 958 00:36:00,458 --> 00:36:01,917 No. 959 00:36:02,000 --> 00:36:03,333 The groom does not get to see the dress before the ceremony. 960 00:36:03,417 --> 00:36:05,250 It's wedding 101. 961 00:36:06,458 --> 00:36:07,834 Huh, really? 962 00:36:07,917 --> 00:36:09,542 I brought fishing gear. 963 00:36:09,625 --> 00:36:10,583 No. 964 00:36:22,208 --> 00:36:23,667 Ah. Thanks. 965 00:36:23,750 --> 00:36:25,417 Cheers. 966 00:36:25,500 --> 00:36:26,625 You were right. 967 00:36:26,709 --> 00:36:28,083 I needed this. 968 00:36:28,917 --> 00:36:30,500 You know, this reminds me of when the four of us 969 00:36:30,583 --> 00:36:32,458 would go down to Lake Lancing and cause trouble. 970 00:36:32,542 --> 00:36:33,333 Aw man! 971 00:36:34,834 --> 00:36:37,000 By the way, that was you causing trouble, 972 00:36:37,083 --> 00:36:38,333 'cause I was straight up angelic. 973 00:36:38,417 --> 00:36:39,083 Angelic? 974 00:36:39,166 --> 00:36:39,709 Mm-hm. 975 00:36:39,792 --> 00:36:40,583 No, you weren't. 976 00:36:40,667 --> 00:36:42,375 I was compared to you. 977 00:36:42,458 --> 00:36:43,458 Remember that time that you convinced us 978 00:36:43,542 --> 00:36:44,917 to jump off that rock? 979 00:36:45,000 --> 00:36:46,792 'Cause that must have been like 100-foot fall. 980 00:36:46,875 --> 00:36:48,792 I never convinced you to do anything you didn't want to do. 981 00:36:48,875 --> 00:36:50,375 You have an extremely poor memory. 982 00:36:50,458 --> 00:36:52,417 Uh, you can be super persuasive. 983 00:36:52,500 --> 00:36:54,583 What, and being persuasive is a bad quality? 984 00:36:54,667 --> 00:36:56,083 Well, I'm sure it's got a lot to do 985 00:36:56,166 --> 00:36:58,000 with how you got to where you are. 986 00:37:00,583 --> 00:37:02,375 You got something to say? 987 00:37:03,125 --> 00:37:04,667 What makes you think I do? 988 00:37:04,750 --> 00:37:06,208 Well, for one, you know me. 989 00:37:06,291 --> 00:37:07,875 And you know I hate fishing. 990 00:37:10,000 --> 00:37:15,750 Just because you can convince anyone to do anything, 991 00:37:15,834 --> 00:37:18,000 doesn't mean that you always should. 992 00:37:18,083 --> 00:37:19,375 This is about the wedding, right? 993 00:37:19,458 --> 00:37:20,875 Mmmhmm. 994 00:37:20,959 --> 00:37:23,667 It just seems like you're pushing your agenda pretty hard. 995 00:37:23,750 --> 00:37:26,375 Autumn can say no, if she wants to. 996 00:37:26,458 --> 00:37:28,583 I mean, you know her. 997 00:37:28,667 --> 00:37:30,375 She doesn't have a problem holding her own. 998 00:37:30,458 --> 00:37:34,125 Yeah, but why would you want to put her in that position? 999 00:37:34,208 --> 00:37:36,625 You think I'm putting her in a bad position? 1000 00:37:36,709 --> 00:37:38,041 I just think you're taking yourself 1001 00:37:38,125 --> 00:37:41,000 and this Hollywood thing a little bit too seriously. 1002 00:37:41,083 --> 00:37:44,250 Come on, man. You know me. 1003 00:37:44,333 --> 00:37:45,709 I'm not like that. 1004 00:37:47,417 --> 00:37:49,208 You didn't use to be. 1005 00:37:51,583 --> 00:37:54,750 So, what? I am now? 1006 00:37:54,834 --> 00:37:55,792 I just think you're walking down 1007 00:37:55,875 --> 00:37:58,542 a very dangerous road, Curt. 1008 00:37:58,625 --> 00:38:00,792 And if you're not careful, 1009 00:38:00,875 --> 00:38:04,417 you might not like where you end up. 1010 00:38:10,458 --> 00:38:12,166 You know we've never caught one fish, 1011 00:38:12,250 --> 00:38:14,208 when we go fishing? 1012 00:38:14,291 --> 00:38:15,709 Speak for yourself. 1013 00:38:18,375 --> 00:38:20,000 You can? 1014 00:38:20,083 --> 00:38:22,500 Oh, that's such great news. 1015 00:38:22,583 --> 00:38:23,583 Oh, good, good, I really appreciate that. 1016 00:38:23,667 --> 00:38:24,959 Thank you so much. 1017 00:38:25,041 --> 00:38:26,458 I just rescheduled the minister. 1018 00:38:26,542 --> 00:38:28,041 The band is a go too. 1019 00:38:28,125 --> 00:38:29,834 Are we really getting away with this? 1020 00:38:29,917 --> 00:38:31,709 I think we are, aren't we? 1021 00:38:31,792 --> 00:38:33,041 Good news? 1022 00:38:33,125 --> 00:38:34,166 I think we just rescheduled our entire wedding. 1023 00:38:34,250 --> 00:38:35,083 Yes. 1024 00:38:35,166 --> 00:38:36,000 Ok look, I'm gonna get my tux. 1025 00:38:36,083 --> 00:38:37,291 I'll be quick. 1026 00:38:37,375 --> 00:38:38,166 All right. Don't be long. 1027 00:38:38,250 --> 00:38:39,458 Ok, good job team. 1028 00:38:39,542 --> 00:38:40,750 Yes, we're gonna go get the invitations. 1029 00:38:40,834 --> 00:38:42,792 -Yes, we're late. -Oh, yeah. 1030 00:38:45,625 --> 00:38:47,709 Hi, sorry if we're a little late. 1031 00:38:47,792 --> 00:38:48,834 No problem. 1032 00:38:48,917 --> 00:38:50,083 Did you get my message? 1033 00:38:50,166 --> 00:38:50,959 No. 1034 00:38:51,959 --> 00:38:53,375 Is something wrong? 1035 00:38:53,458 --> 00:38:54,834 I'm afraid so. 1036 00:38:54,917 --> 00:38:56,250 It's about your dress. 1037 00:38:56,333 --> 00:38:57,917 My dress? 1038 00:38:58,000 --> 00:38:59,250 What about my dress? 1039 00:38:59,333 --> 00:39:01,792 I'm afraid it's been... ruined. 1040 00:39:01,875 --> 00:39:03,750 Both: Ruined? 1041 00:39:12,041 --> 00:39:12,750 Ruined? 1042 00:39:12,834 --> 00:39:14,125 How is that even possible? 1043 00:39:14,208 --> 00:39:15,458 We're not exactly sure. 1044 00:39:15,542 --> 00:39:19,500 All we know is the box was... soggy when it arrived. 1045 00:39:19,583 --> 00:39:21,417 Both: Soggy? 1046 00:39:21,500 --> 00:39:23,291 How soggy? 1047 00:39:29,834 --> 00:39:31,917 Oh! 1048 00:39:32,000 --> 00:39:34,917 We tried everything we know to get it out. 1049 00:39:35,000 --> 00:39:36,834 It only made it worse. 1050 00:39:36,917 --> 00:39:38,375 I'm so sorry. 1051 00:39:40,208 --> 00:39:41,875 How did... 1052 00:39:41,959 --> 00:39:44,917 How is it possible my dress has a permanent stain on it, 1053 00:39:45,000 --> 00:39:47,083 no one can get out, 1054 00:39:47,166 --> 00:39:50,667 and no store in the entire country carries it anymore, 1055 00:39:50,750 --> 00:39:53,542 and I hate every dress in that entire store. 1056 00:39:53,625 --> 00:39:56,083 At least you had it insured. There's that. 1057 00:39:56,166 --> 00:39:59,041 But that doesn't mean anything if I can't find a new dress. 1058 00:39:59,125 --> 00:40:01,125 It took me five months to find my old dress. 1059 00:40:01,208 --> 00:40:03,083 How am I going to find a new dress in five days? 1060 00:40:03,166 --> 00:40:07,041 First thing, don't panic, it's all in how you see it. 1061 00:40:07,125 --> 00:40:08,542 Right. 1062 00:40:08,625 --> 00:40:12,166 For every magic there's a problem. 1063 00:40:12,250 --> 00:40:14,083 For every problem there's magic. 1064 00:40:14,166 --> 00:40:15,333 Yes! 1065 00:40:15,417 --> 00:40:16,750 If there's ever a time to channel Majestic Mia, 1066 00:40:16,834 --> 00:40:17,875 now is the time. 1067 00:40:17,959 --> 00:40:19,500 And I have an idea. 1068 00:40:19,583 --> 00:40:20,875 If worse comes to worst, 1069 00:40:20,959 --> 00:40:22,375 we're about the same size, you could... 1070 00:40:22,458 --> 00:40:23,959 No. 1071 00:40:24,041 --> 00:40:25,917 That is so sweet of you but I cannot take your wedding dress. 1072 00:40:26,000 --> 00:40:27,208 All set? 1073 00:40:27,291 --> 00:40:28,959 Oh gosh, Honey, I am so sorry 1074 00:40:29,041 --> 00:40:30,792 but you are gonna have to find your own ride home. 1075 00:40:30,875 --> 00:40:32,500 We have shopping to do. 1076 00:40:32,583 --> 00:40:34,166 So sorry. 1077 00:40:36,250 --> 00:40:37,500 Shopping? 1078 00:40:47,041 --> 00:40:48,083 I need a dress right now... 1079 00:40:53,375 --> 00:40:54,333 I will help you. 1080 00:40:55,542 --> 00:40:57,125 We'll find you a dress. 1081 00:41:00,375 --> 00:41:01,667 Thank you. 1082 00:41:25,000 --> 00:41:25,959 Great. 1083 00:41:26,041 --> 00:41:27,875 Oh, maybe not... maybe not the one. 1084 00:41:27,959 --> 00:41:29,083 Olivia: Next dress. 1085 00:41:35,917 --> 00:41:37,834 That is exceptional. 1086 00:41:37,917 --> 00:41:40,041 I look like the big mermaid. 1087 00:41:40,125 --> 00:41:41,417 That's terrible. Let's get you a new one. 1088 00:41:49,750 --> 00:41:50,500 Sean? 1089 00:41:51,667 --> 00:41:53,458 It's not awful. 1090 00:41:53,542 --> 00:41:55,000 Are they? Is it pockets? 1091 00:41:55,083 --> 00:41:57,083 All: Oh! 1092 00:41:57,166 --> 00:41:59,083 Sean: Wow! 1093 00:42:00,709 --> 00:42:01,792 How is it possible to hate 1094 00:42:01,875 --> 00:42:03,917 so many wedding dresses in a row? 1095 00:42:04,000 --> 00:42:04,959 Aren't there other shops? 1096 00:42:05,041 --> 00:42:06,375 There are a few and you know what, 1097 00:42:06,458 --> 00:42:07,625 we can't waste another day. 1098 00:42:07,709 --> 00:42:09,458 We're gonna need to call all of them right away. 1099 00:42:09,542 --> 00:42:11,500 This is a failure. 1100 00:42:13,375 --> 00:42:14,458 I am sorry. 1101 00:42:14,542 --> 00:42:16,792 This is not a failure because, um... 1102 00:42:16,875 --> 00:42:18,792 Because now you know what you don't like. 1103 00:42:18,875 --> 00:42:19,667 Yes. 1104 00:42:20,458 --> 00:42:22,458 No, Jess is right. 1105 00:42:22,542 --> 00:42:23,834 It's hopeless. 1106 00:42:23,917 --> 00:42:25,959 Hold on. 1107 00:42:26,041 --> 00:42:29,000 What about... this? 1108 00:42:30,083 --> 00:42:32,333 Oh! I like it. 1109 00:42:32,417 --> 00:42:33,208 Do you? 1110 00:42:33,291 --> 00:42:34,709 I think it fits the bill. 1111 00:42:34,792 --> 00:42:36,917 Where can I get it? Can I get it? 1112 00:42:37,000 --> 00:42:40,583 I know the designer. I'll put in a call right now. 1113 00:42:40,667 --> 00:42:43,417 If she has one, we can put a rush on it. 1114 00:42:43,500 --> 00:42:48,083 I never thought I'd say this, but I think I love you Sean. 1115 00:42:48,583 --> 00:42:50,542 Hi, Lucy. 1116 00:42:50,625 --> 00:42:52,625 Yeah, it's Sean, of course. 1117 00:42:52,709 --> 00:42:55,500 Listen I need one of those dresses of yours... 1118 00:42:59,583 --> 00:43:00,917 We're going to have a little bit of fun, 1119 00:43:01,000 --> 00:43:02,500 I'm going to go a little higher. 1120 00:43:02,583 --> 00:43:04,208 Oh you're raising it? Ok, ok, I call, I call. 1121 00:43:04,291 --> 00:43:04,709 There we go. 1122 00:43:06,667 --> 00:43:07,959 What happened to you guys? 1123 00:43:08,041 --> 00:43:09,500 Best if you just don't ask. 1124 00:43:09,583 --> 00:43:12,125 She's right. Please don't. 1125 00:43:12,208 --> 00:43:14,583 Looks like you guys are having a relaxing time. 1126 00:43:14,667 --> 00:43:16,000 Yeah. 1127 00:43:16,083 --> 00:43:17,917 How would you like it if we took a walk around the lake? 1128 00:43:18,000 --> 00:43:19,125 Walk? 1129 00:43:19,208 --> 00:43:20,375 Yeah, just you and me. 1130 00:43:20,458 --> 00:43:20,959 Yeah. 1131 00:43:21,041 --> 00:43:22,000 Ok. 1132 00:43:27,500 --> 00:43:29,125 -Hey. -Hey. 1133 00:43:29,208 --> 00:43:30,333 Everything ok? 1134 00:43:30,417 --> 00:43:32,250 Well, yeah, still finding the right dress. 1135 00:43:32,333 --> 00:43:35,792 But Sean found something that he ordered that might work. 1136 00:43:35,875 --> 00:43:39,166 Well that's one good thing. 1137 00:43:39,250 --> 00:43:43,667 Uh, please don't tell me there's a bad thing. 1138 00:43:43,750 --> 00:43:46,083 I don't think my heart or my feet can take it. 1139 00:43:46,166 --> 00:43:47,834 We have a problem with the flowers. 1140 00:43:47,917 --> 00:43:49,333 What sort of problem? 1141 00:43:49,417 --> 00:43:52,375 The florist called and there's some shortage on wisteria. 1142 00:43:52,458 --> 00:43:54,208 They've only got enough to do one aisle way. 1143 00:43:55,959 --> 00:43:59,166 Could we repurpose Curt and Autumn's? 1144 00:43:59,250 --> 00:44:01,375 Yeah, if you want dead flowers. 1145 00:44:01,458 --> 00:44:02,959 I think we gotta ask Autumn to go back 1146 00:44:03,041 --> 00:44:04,583 to her original idea about her flowers. 1147 00:44:04,667 --> 00:44:06,166 No, no. 1148 00:44:06,250 --> 00:44:07,667 She loves the idea of wisteria. 1149 00:44:07,750 --> 00:44:09,125 Well you love the idea of wisteria. 1150 00:44:09,208 --> 00:44:11,041 We can find something else. 1151 00:44:11,125 --> 00:44:12,500 Well, you sure, because I know how much you... 1152 00:44:12,583 --> 00:44:13,542 Yes. 1153 00:44:13,625 --> 00:44:15,333 I'm sure. Right? 1154 00:44:15,417 --> 00:44:16,500 And let's not mention anything to her. 1155 00:44:16,583 --> 00:44:18,583 She already has too much on her plate. Ok? 1156 00:44:18,667 --> 00:44:22,250 And I'm gonna go order more towels for the guests. 1157 00:44:32,458 --> 00:44:34,041 Curt: Well, at least you got a dress. 1158 00:44:35,125 --> 00:44:38,125 Sorry it was such an ordeal. 1159 00:44:38,208 --> 00:44:40,083 I wouldn't say ordeal. 1160 00:44:40,166 --> 00:44:41,667 More like nightmare. 1161 00:44:41,750 --> 00:44:43,291 Funny. 1162 00:44:43,375 --> 00:44:44,709 But not funny. 1163 00:44:46,250 --> 00:44:48,959 I just thought this week would be more of a vacation. 1164 00:44:49,041 --> 00:44:50,333 Less of a chore. 1165 00:44:50,417 --> 00:44:52,166 Why don't you take tomorrow off? 1166 00:44:52,250 --> 00:44:56,417 We could, we could all go kayaking. 1167 00:44:56,500 --> 00:44:58,458 That does sound fun. 1168 00:45:00,375 --> 00:45:01,375 Hey. 1169 00:45:03,083 --> 00:45:06,542 I know the wedding has sort of morphed into something else. 1170 00:45:06,625 --> 00:45:09,500 You don't think I talked you into any of this, do you? 1171 00:45:09,583 --> 00:45:10,625 If I'm being honest? 1172 00:45:10,709 --> 00:45:12,709 Which you always are. 1173 00:45:12,792 --> 00:45:16,542 It's not exactly what I wanted. 1174 00:45:16,625 --> 00:45:19,917 But, I know that having a certain type of wedding 1175 00:45:20,000 --> 00:45:22,375 is important for your career. 1176 00:45:22,458 --> 00:45:23,333 So... 1177 00:45:23,417 --> 00:45:24,750 So. 1178 00:45:24,834 --> 00:45:27,709 I'm doing my best to roll with it. 1179 00:45:29,792 --> 00:45:34,125 How'd I end up with the most incredible person in the world? 1180 00:45:34,208 --> 00:45:37,166 I was just asking myself the same thing. 1181 00:45:43,667 --> 00:45:47,917 By the way, when we were all down at Lancing Lake, 1182 00:45:48,000 --> 00:45:50,166 the four of us, and you jumped off that cliff. 1183 00:45:50,250 --> 00:45:52,417 You did that 'cause you wanted to, right? 1184 00:45:52,500 --> 00:45:53,959 Are you kidding? 1185 00:45:54,041 --> 00:45:56,125 Absolutely not. 1186 00:45:56,208 --> 00:45:58,166 That was 100 percent your idea. 1187 00:46:00,125 --> 00:46:01,750 I was terrified. 1188 00:46:08,417 --> 00:46:10,458 I know you were planning on having a DJ, 1189 00:46:10,542 --> 00:46:13,375 but how do you feel about live music? 1190 00:46:13,458 --> 00:46:14,375 That sounds cool. 1191 00:46:14,458 --> 00:46:15,542 Good. 1192 00:46:15,625 --> 00:46:17,542 I was thinking of tasteful, but lavish. 1193 00:46:17,625 --> 00:46:18,875 Like an orchestra. 1194 00:46:18,959 --> 00:46:20,458 An orchestra? 1195 00:46:20,542 --> 00:46:23,959 A small orchestra. 1196 00:46:24,041 --> 00:46:25,875 With a string section. 1197 00:46:25,959 --> 00:46:27,041 All very classy. 1198 00:46:27,125 --> 00:46:30,041 Yeah, you like classy right? 1199 00:46:30,125 --> 00:46:31,333 Classy's cool. 1200 00:46:31,417 --> 00:46:33,083 It's not that I don't like it. 1201 00:46:33,166 --> 00:46:35,542 It's perfect for the celebrity crowd. 1202 00:46:35,625 --> 00:46:37,375 What celebrity crowd? 1203 00:46:37,458 --> 00:46:41,417 Oh, sorry, the cast of Curt's last movie wanted to come. 1204 00:46:41,500 --> 00:46:42,959 How did they find out? 1205 00:46:43,041 --> 00:46:44,417 Hollywood's a small town. 1206 00:46:44,500 --> 00:46:45,709 Totally your call, Autumn, 1207 00:46:45,792 --> 00:46:47,458 but it wouldn't hurt to have some celebrities. 1208 00:46:47,542 --> 00:46:48,959 The press eats that stuff up. 1209 00:46:49,041 --> 00:46:50,166 Yeah. 1210 00:46:50,250 --> 00:46:52,208 It's totally your decision, 1211 00:46:52,291 --> 00:46:54,750 but you did say you liked those guys. 1212 00:46:54,834 --> 00:46:58,000 Brent and Susan and the whole crew? 1213 00:46:58,083 --> 00:47:02,667 Well, I guess now that they know, it's too late to say no. 1214 00:47:09,041 --> 00:47:10,291 Here. Here. 1215 00:47:12,667 --> 00:47:15,583 The cake guy's daughter had a baby. 1216 00:47:15,667 --> 00:47:16,750 Which cake guy? 1217 00:47:16,834 --> 00:47:17,834 Our cake guy. 1218 00:47:17,917 --> 00:47:19,000 Ok, what does our cake guy's daughter 1219 00:47:19,083 --> 00:47:20,542 have to do with anything? 1220 00:47:20,625 --> 00:47:21,959 He's cancelling. 1221 00:47:22,041 --> 00:47:22,834 What? 1222 00:47:22,917 --> 00:47:24,542 His daughter had her baby early. 1223 00:47:24,625 --> 00:47:26,750 Everything's fine, but he's flying to California. 1224 00:47:26,834 --> 00:47:28,917 Oh, Mick. 1225 00:47:29,000 --> 00:47:30,750 Hey. 1226 00:47:30,834 --> 00:47:32,083 Don't mean to interrupt. 1227 00:47:32,166 --> 00:47:33,458 I think we're gonna be making a few more changes 1228 00:47:33,542 --> 00:47:34,917 if that's ok. 1229 00:47:35,000 --> 00:47:36,375 Oh, of course. 1230 00:47:36,458 --> 00:47:37,625 Oh, good. 1231 00:47:37,709 --> 00:47:38,959 Looks like we'll be adding to the guest list. 1232 00:47:39,041 --> 00:47:40,667 Oh really. How many? 1233 00:47:40,750 --> 00:47:43,166 Ten or eleven and their plus ones. 1234 00:47:43,250 --> 00:47:45,166 I hope that's not a problem. 1235 00:47:45,250 --> 00:47:46,000 Nope. 1236 00:47:46,083 --> 00:47:47,333 It is not a problem at all. 1237 00:47:47,417 --> 00:47:49,750 We have everything completely under control. 1238 00:47:49,834 --> 00:47:50,667 Ok, good. 1239 00:47:50,750 --> 00:47:52,750 -Thanks. -Thanks. 1240 00:47:54,583 --> 00:47:59,959 I'd say completely is a very strong word. 1241 00:48:00,041 --> 00:48:02,250 Pretty strong, strong word, completely. 1242 00:48:02,333 --> 00:48:03,917 -Mm-hm. -Yeah. 1243 00:48:06,792 --> 00:48:07,792 Ok, no. 1244 00:48:07,875 --> 00:48:09,333 No, no, I understand. 1245 00:48:09,417 --> 00:48:10,250 Yes. 1246 00:48:10,333 --> 00:48:11,667 Thank you. 1247 00:48:12,625 --> 00:48:13,875 That's the last baker on the list. 1248 00:48:13,959 --> 00:48:14,625 They're all booked. 1249 00:48:15,667 --> 00:48:17,083 Anything on Autumn's dress? 1250 00:48:17,166 --> 00:48:18,959 It's supposed to be coming today. 1251 00:48:19,041 --> 00:48:20,083 I've got a lead! 1252 00:48:20,166 --> 00:48:21,542 Ah! Cake or dress? 1253 00:48:21,625 --> 00:48:22,250 Cake! 1254 00:48:22,333 --> 00:48:23,333 Yes! 1255 00:48:23,417 --> 00:48:24,834 Artsy Tartsy? 1256 00:48:24,917 --> 00:48:26,917 He does cakes too, not just tarts. 1257 00:48:27,000 --> 00:48:28,166 I already checked. 1258 00:48:28,250 --> 00:48:28,917 Huh. 1259 00:48:29,000 --> 00:48:30,166 I've never heard of him. 1260 00:48:30,250 --> 00:48:32,208 Well at this point, anything's worth a try. 1261 00:48:32,291 --> 00:48:33,291 Yeah. 1262 00:48:39,166 --> 00:48:40,875 Artsy Tartsy! Hector speaking. 1263 00:48:40,959 --> 00:48:42,333 Yes, hi, Hector. 1264 00:48:42,417 --> 00:48:44,125 I have a wedding planned, 1265 00:48:44,208 --> 00:48:47,709 not this weekend but next and our baker just cancelled. 1266 00:48:47,792 --> 00:48:49,417 And you need a cake pronto? 1267 00:48:49,500 --> 00:48:50,625 Exactly. 1268 00:48:50,709 --> 00:48:53,625 Not to worry, Hector works best under pressure. 1269 00:48:53,709 --> 00:48:55,959 Let me take a quick peek at my schedule. 1270 00:48:56,917 --> 00:48:58,166 Ah, you're in luck. 1271 00:48:58,250 --> 00:48:59,959 I have the whole weekend open. 1272 00:49:00,041 --> 00:49:02,083 He said he had the whole weekend free. 1273 00:49:02,166 --> 00:49:04,458 Is that a good sign? Shouldn't he be busier? 1274 00:49:04,542 --> 00:49:05,500 Stop. 1275 00:49:05,583 --> 00:49:07,208 So, when should I put you down for? 1276 00:49:07,291 --> 00:49:09,834 Oh, well, we were kind of- 1277 00:49:09,917 --> 00:49:11,458 we're thinking we wanted a tasting first, 1278 00:49:11,542 --> 00:49:12,542 if that's possible? 1279 00:49:12,625 --> 00:49:15,417 Oh, well, does one hour from now work? 1280 00:49:15,500 --> 00:49:16,750 An hour from now is great. 1281 00:49:16,834 --> 00:49:18,750 Yes, thanks, we will make it work. 1282 00:49:18,834 --> 00:49:21,000 Thank you so much. 1283 00:49:21,083 --> 00:49:23,375 All right, let's go get a cake. 1284 00:49:23,458 --> 00:49:23,917 Eh! 1285 00:49:24,000 --> 00:49:25,208 Got a minute? 1286 00:49:25,291 --> 00:49:26,375 Uh, we're just on our way out. 1287 00:49:26,458 --> 00:49:27,709 No worries, just wanted to let you know 1288 00:49:27,792 --> 00:49:29,542 I'm flying out a gaffer from LA. 1289 00:49:29,625 --> 00:49:31,125 Fly... A gaffer? 1290 00:49:31,208 --> 00:49:32,375 A lighting guy from one of Curt's movies. 1291 00:49:32,458 --> 00:49:33,917 Best in the business. 1292 00:49:34,000 --> 00:49:36,667 Anyway, good luck with the cake. 1293 00:49:36,750 --> 00:49:37,709 A gaffer? 1294 00:49:47,834 --> 00:49:49,709 Oh, it's so cute. 1295 00:49:49,792 --> 00:49:50,625 Yeah. 1296 00:49:50,709 --> 00:49:52,000 Welcome! 1297 00:49:52,083 --> 00:49:54,500 You must be Olivia and Mick. 1298 00:49:54,583 --> 00:49:57,583 Well come, Hector has you all set up over here. 1299 00:49:57,667 --> 00:49:59,709 Did he just refer to himself in the third person? 1300 00:49:59,792 --> 00:50:01,542 Mm-hm. 1301 00:50:01,625 --> 00:50:04,250 Oh, look at this. Looks lovely! 1302 00:50:04,333 --> 00:50:05,333 Thank you. 1303 00:50:05,417 --> 00:50:07,125 I have three samples for you today. 1304 00:50:07,208 --> 00:50:09,041 All my personal favorites. 1305 00:50:09,125 --> 00:50:11,458 That's my gluten free and kombucha 1306 00:50:11,542 --> 00:50:13,125 topped with a cactus citrus drizzle. 1307 00:50:13,208 --> 00:50:15,333 Oh. Ok. 1308 00:50:15,417 --> 00:50:16,125 Mm-hm. 1309 00:50:16,208 --> 00:50:17,834 Mm. 1310 00:50:20,583 --> 00:50:22,291 Ok, ok. 1311 00:50:22,375 --> 00:50:24,166 It's interesting. 1312 00:50:24,250 --> 00:50:25,750 For a more surprising bite, 1313 00:50:25,834 --> 00:50:29,291 I have the lavender and caviar chocolate mousse delight. 1314 00:50:29,375 --> 00:50:31,667 Oh. Ok. 1315 00:50:31,750 --> 00:50:33,542 Uh-huh. 1316 00:50:34,166 --> 00:50:39,875 It's, uh, that is, that is, that is surprising. 1317 00:50:39,959 --> 00:50:41,583 It's a thing, it's what sets me apart. 1318 00:50:41,667 --> 00:50:43,750 I specialize in alternative flavors. 1319 00:50:43,834 --> 00:50:45,625 Hence the Artsy. 1320 00:50:45,709 --> 00:50:48,375 Well, alternative is good way of putting it. 1321 00:50:48,458 --> 00:50:52,041 And last, but not least, vanilla tartar. 1322 00:50:52,125 --> 00:50:53,834 -Mmm. -Mmm. 1323 00:50:53,917 --> 00:50:55,834 I hope the vanilla is better than the fish and the chocolate. 1324 00:50:55,917 --> 00:50:56,917 Shh. 1325 00:50:57,417 --> 00:51:00,583 And if you're doing a tier cake, I can do all three. 1326 00:51:00,667 --> 00:51:03,125 Or you can choose your favorite. 1327 00:51:03,208 --> 00:51:06,917 Well, you know, I'm not really sure that the lavender caviar, 1328 00:51:07,000 --> 00:51:09,458 really, it's not, it's really, not really... 1329 00:51:09,542 --> 00:51:10,542 Doesn't go with our theme. 1330 00:51:10,625 --> 00:51:12,041 Yeah. 1331 00:51:12,125 --> 00:51:14,041 Oh, well you should have told me you were theme centric. 1332 00:51:14,125 --> 00:51:16,458 Hector loves doing themes. 1333 00:51:16,542 --> 00:51:17,667 No kidding. 1334 00:51:17,750 --> 00:51:19,709 Last month, I did a woodland nature wedding. 1335 00:51:19,792 --> 00:51:21,417 I went with a wild truffle butterscotch 1336 00:51:21,500 --> 00:51:24,417 topped with a wonderful dill weed caramelization, 1337 00:51:24,500 --> 00:51:25,875 that I think you would have loved. 1338 00:51:25,959 --> 00:51:27,208 Mmm-mmm. 1339 00:51:27,291 --> 00:51:28,917 Mmmhmm. 1340 00:51:31,583 --> 00:51:34,125 What is a dill caramelization? 1341 00:51:34,208 --> 00:51:35,375 I don't know. 1342 00:51:35,458 --> 00:51:36,458 I thought you would know. 1343 00:51:36,542 --> 00:51:39,458 I can honestly say I'm glad I don't. 1344 00:51:39,542 --> 00:51:41,667 I'm really sorry you're not getting the cake you wanted. 1345 00:51:41,750 --> 00:51:43,083 I know you were looking forward to that. 1346 00:51:43,166 --> 00:51:44,333 Oh, it's ok. 1347 00:51:44,417 --> 00:51:46,250 I mean... we don't have to do a cake. 1348 00:51:46,333 --> 00:51:47,709 What if we did ice cream? 1349 00:51:47,792 --> 00:51:49,166 No. 1350 00:51:49,250 --> 00:51:50,583 You're having cake. 1351 00:51:50,667 --> 00:51:52,166 How are we going to cake? 1352 00:51:52,250 --> 00:51:54,667 I didn't want to say anything earlier because I'm an amateur, 1353 00:51:54,750 --> 00:51:58,125 but cooking isn't my only form of therapy lately. 1354 00:51:58,208 --> 00:51:59,417 You bake too? 1355 00:51:59,500 --> 00:52:02,917 People have wept over my carrot cake. 1356 00:52:03,000 --> 00:52:05,750 Well I'm not exactly sure that's the effect we're going for. 1357 00:52:05,834 --> 00:52:08,417 I'll whip it up, you can decide. 1358 00:52:08,500 --> 00:52:11,291 Now, you, go relax somewhere. I've got the cake. 1359 00:52:15,959 --> 00:52:16,959 I'm trying to relax. 1360 00:52:17,041 --> 00:52:17,750 I know. 1361 00:52:17,834 --> 00:52:19,333 Do you think he can bake? 1362 00:52:19,417 --> 00:52:21,375 I don't know. Who knows? 1363 00:52:43,417 --> 00:52:45,500 Hey, how are you doing? How was the kayaking? 1364 00:52:45,583 --> 00:52:47,417 Super fun. 1365 00:52:47,500 --> 00:52:48,417 Nice. 1366 00:52:48,500 --> 00:52:50,041 Yeah. 1367 00:52:50,125 --> 00:52:51,583 Hey, Sean wanted to talk to you about the lighting guy from LA. 1368 00:52:51,667 --> 00:52:52,875 Great. 1369 00:52:52,959 --> 00:52:54,834 Since when do we have a lighting guy? 1370 00:52:54,917 --> 00:52:57,375 Since a couple days ago. I thought I told you. 1371 00:52:57,458 --> 00:52:59,542 I definitely would have remembered that. 1372 00:52:59,625 --> 00:53:02,875 Sorry, I could have sworn that we did. 1373 00:53:02,959 --> 00:53:04,125 He's awesome. 1374 00:53:04,208 --> 00:53:06,417 Like we're actually really lucky that we got him. 1375 00:53:06,500 --> 00:53:08,792 Curt, every time I turn around. 1376 00:53:08,875 --> 00:53:09,834 What? 1377 00:53:10,875 --> 00:53:12,083 Never mind. 1378 00:53:13,166 --> 00:53:14,667 I'm gonna go shower. 1379 00:53:15,291 --> 00:53:17,166 Yeah, I'm right behind you. 1380 00:53:19,709 --> 00:53:20,667 Bro. 1381 00:53:24,959 --> 00:53:26,291 That didn't go over very well. 1382 00:53:26,375 --> 00:53:28,125 No, not very. 1383 00:53:28,208 --> 00:53:29,291 Well, what am I supposed to do? 1384 00:53:29,375 --> 00:53:31,458 I'm stuck between a rock and a hard place. 1385 00:53:31,583 --> 00:53:33,208 So is Autumn. 1386 00:53:33,291 --> 00:53:34,792 I know it's a tough business, 1387 00:53:34,875 --> 00:53:38,625 but don't forget sometimes it's tougher than the people we love. 1388 00:53:38,709 --> 00:53:39,750 Yeah, I know. 1389 00:53:39,834 --> 00:53:41,583 Well does she know you know? 1390 00:53:41,667 --> 00:53:43,542 I think so. 1391 00:53:43,625 --> 00:53:46,041 I mean, yeah, she knows. 1392 00:53:47,917 --> 00:53:50,333 At least I hope she knows. 1393 00:53:50,417 --> 00:53:53,125 Right. 1394 00:53:53,208 --> 00:53:55,458 A word of wisdom from somebody who's been there? 1395 00:53:55,542 --> 00:53:56,500 Please. 1396 00:53:58,417 --> 00:54:00,750 This entertainment business, you know, 1397 00:54:00,834 --> 00:54:02,000 one day everybody loves you, 1398 00:54:02,083 --> 00:54:05,709 the next day you're a distant memory. 1399 00:54:05,792 --> 00:54:10,000 Just know at the end of the day, 1400 00:54:10,083 --> 00:54:12,792 we gotta hold onto the women who love us. 1401 00:54:16,959 --> 00:54:19,125 You might want to keep that idea. 1402 00:54:25,166 --> 00:54:26,333 Thanks. 1403 00:54:26,417 --> 00:54:27,834 Yeah. 1404 00:54:37,583 --> 00:54:39,333 I'm really glad we came out early. 1405 00:54:39,417 --> 00:54:40,500 Me too. 1406 00:54:40,583 --> 00:54:41,917 Seems like we haven't had much time, 1407 00:54:42,000 --> 00:54:43,083 just the two of us. 1408 00:54:43,166 --> 00:54:45,291 Since we got here, I mean. 1409 00:54:45,375 --> 00:54:48,291 I was thinking since you moved to LA. 1410 00:54:48,375 --> 00:54:50,959 Yeah, well, I can't argue with that. 1411 00:54:53,000 --> 00:54:55,166 Sorry if I snapped at you yesterday 1412 00:54:55,250 --> 00:54:56,625 about the lighting guy. 1413 00:54:56,709 --> 00:55:00,667 I didn't even notice... that much. 1414 00:55:03,000 --> 00:55:05,333 You remember the summer after our junior year? 1415 00:55:05,417 --> 00:55:06,792 Yeah, where we used to go jogging every morning 1416 00:55:06,875 --> 00:55:08,625 before those terrible jobs we had. 1417 00:55:08,709 --> 00:55:09,875 Hey... 1418 00:55:09,959 --> 00:55:12,125 You might have hated working at the car wash 1419 00:55:12,208 --> 00:55:14,709 but I loved working at the donut shop. 1420 00:55:14,792 --> 00:55:16,792 You did have a pretty cute uniform. 1421 00:55:16,875 --> 00:55:17,667 Mm-hm. 1422 00:55:19,083 --> 00:55:21,458 Back then I could really see us together. 1423 00:55:23,583 --> 00:55:25,375 Can you still? 1424 00:55:25,458 --> 00:55:27,000 Still what? 1425 00:55:27,083 --> 00:55:28,917 See us together? 1426 00:55:29,000 --> 00:55:30,250 Woah. 1427 00:55:30,333 --> 00:55:32,125 That's not really something you want your fiancée 1428 00:55:32,208 --> 00:55:36,375 asking you a couple days before the wedding. 1429 00:55:36,458 --> 00:55:40,917 You know, I mean, back then we made sense. 1430 00:55:41,000 --> 00:55:42,583 We fit. 1431 00:55:42,667 --> 00:55:45,291 We still do. 1432 00:55:45,375 --> 00:55:48,750 I mean, you're practically a household name 1433 00:55:48,834 --> 00:55:52,375 and I write books for six-year-olds. 1434 00:55:52,458 --> 00:55:53,500 I don't know, those six-year-olds 1435 00:55:53,583 --> 00:55:56,041 can be pretty fierce. 1436 00:55:56,125 --> 00:55:57,583 Look at me. 1437 00:55:57,667 --> 00:55:59,917 I'm still the same guy that you know from back then 1438 00:56:00,000 --> 00:56:02,166 that used to hustle apple fritters off you. 1439 00:56:02,250 --> 00:56:02,959 Really? 1440 00:56:03,041 --> 00:56:04,291 Really. 1441 00:56:04,375 --> 00:56:06,291 I can see us together. 1442 00:56:06,375 --> 00:56:08,125 Forever. 1443 00:56:08,208 --> 00:56:10,959 Ok? 1444 00:56:11,041 --> 00:56:12,375 Ok. 1445 00:56:13,083 --> 00:56:17,792 And by the way, that uniform was pretty... 1446 00:56:17,875 --> 00:56:19,250 Cute. 1447 00:56:27,625 --> 00:56:29,417 C'mon, let's go, let's go. 1448 00:56:29,500 --> 00:56:31,917 He never stops moving, does he? 1449 00:56:32,000 --> 00:56:33,583 No. He doesn't. 1450 00:56:35,041 --> 00:56:35,750 Good morning everybody. 1451 00:56:35,834 --> 00:56:36,792 Hi. 1452 00:56:39,667 --> 00:56:40,709 Aren't you gonna sit? 1453 00:56:40,792 --> 00:56:41,667 Can't. 1454 00:56:41,750 --> 00:56:43,000 Things, to do, places to be. 1455 00:56:43,083 --> 00:56:44,291 People to meet. 1456 00:56:44,375 --> 00:56:45,500 All wedding related. 1457 00:56:45,583 --> 00:56:46,667 Honest. 1458 00:56:46,750 --> 00:56:47,750 What's going on? 1459 00:56:47,834 --> 00:56:49,583 Sorry, can't tell you, secret mission. 1460 00:56:49,667 --> 00:56:51,542 But I won't be long. 1461 00:56:54,709 --> 00:56:56,291 Well don't look at me. 1462 00:56:57,291 --> 00:56:58,709 No idea. 1463 00:57:04,625 --> 00:57:06,166 Best wedding cake you've ever tasted? 1464 00:57:06,250 --> 00:57:06,959 Mmm. 1465 00:57:07,041 --> 00:57:08,125 I've done a lot of weddings. 1466 00:57:08,208 --> 00:57:09,500 There's a stiff competition here, 1467 00:57:09,583 --> 00:57:11,208 but this is so good! 1468 00:57:11,291 --> 00:57:12,750 Yes! Nailed it. 1469 00:57:12,834 --> 00:57:13,792 Mick. 1470 00:57:13,875 --> 00:57:15,000 Come here, your brother is a genius. 1471 00:57:15,083 --> 00:57:16,792 You've gotta try the cake. 1472 00:57:16,875 --> 00:57:20,375 Yeah, I don't have much of an appetite. 1473 00:57:20,458 --> 00:57:24,959 Uh, what's wrong? 1474 00:57:25,041 --> 00:57:26,375 Our caterer cancelled. 1475 00:57:26,458 --> 00:57:28,250 No. Why? 1476 00:57:28,333 --> 00:57:29,709 He double booked. 1477 00:57:31,583 --> 00:57:34,083 Ok, well, at least we have our band. 1478 00:57:34,166 --> 00:57:35,834 Yeah, about that. 1479 00:57:35,917 --> 00:57:37,041 No. 1480 00:57:37,125 --> 00:57:38,291 The guitar player broke his third metacarpal 1481 00:57:38,375 --> 00:57:40,583 giving the cat a bath. 1482 00:57:40,667 --> 00:57:42,291 Is that even a thing? 1483 00:57:43,208 --> 00:57:45,333 Is this for real? 1484 00:57:45,417 --> 00:57:47,542 I guess we're not really gonna pull this together, are we? 1485 00:57:51,125 --> 00:57:51,792 I gotta go. 1486 00:57:51,875 --> 00:57:52,542 Olivia. 1487 00:57:52,625 --> 00:57:53,583 No, no. 1488 00:57:57,417 --> 00:57:59,125 Yeah, so I'm thinking that we start it here 1489 00:57:59,208 --> 00:58:01,000 and then we bring it all the way down to here 1490 00:58:01,083 --> 00:58:02,959 and ends right there. 1491 00:58:03,041 --> 00:58:04,083 Got it. 1492 00:58:04,166 --> 00:58:06,625 It's going to be incredible in this space. 1493 00:58:06,709 --> 00:58:08,583 Yeah, it is. 1494 00:58:08,667 --> 00:58:10,792 I'm really sorry about the flowers, Olivia. 1495 00:58:10,875 --> 00:58:11,917 I feel terrible about it. 1496 00:58:12,000 --> 00:58:12,750 Oh, no. 1497 00:58:12,834 --> 00:58:14,208 No, no. It's not your fault. 1498 00:58:14,291 --> 00:58:16,291 It was so sweet of you to let Autumn have this. 1499 00:58:16,375 --> 00:58:19,750 Hey, we are getting ready to put up your aisle way. 1500 00:58:19,834 --> 00:58:20,792 Great, thanks. 1501 00:58:20,875 --> 00:58:21,750 Better get to it. 1502 00:58:21,834 --> 00:58:22,959 Come on, guys. 1503 00:58:23,041 --> 00:58:24,709 Thank you. 1504 00:58:26,625 --> 00:58:28,000 Is everything ok? 1505 00:58:28,083 --> 00:58:30,792 Honestly, at this point I can't wait for it to be over. 1506 00:58:30,875 --> 00:58:32,250 Now that is not something a wedding planner 1507 00:58:32,333 --> 00:58:33,875 ever wants to hear. 1508 00:58:33,959 --> 00:58:34,792 What can I do? 1509 00:58:34,875 --> 00:58:36,417 Nothing. Really. 1510 00:58:36,500 --> 00:58:38,250 Anyway, I got my dress. 1511 00:58:38,333 --> 00:58:39,083 That's one good thing, right? 1512 00:58:39,166 --> 00:58:40,959 Yes! Can I see it on? 1513 00:58:41,041 --> 00:58:41,750 Let's do this. 1514 00:58:41,834 --> 00:58:42,792 Ok. 1515 00:58:46,750 --> 00:58:51,166 I didn't notice all the beading in the photo. 1516 00:58:51,250 --> 00:58:53,542 It's just not right, is it? 1517 00:58:53,625 --> 00:58:54,792 I'm so sorry. 1518 00:58:56,166 --> 00:58:58,000 Now what? 1519 00:58:58,083 --> 00:58:59,125 Well don't worry, 1520 00:58:59,208 --> 00:59:01,458 we still have three days until the wedding. 1521 00:59:07,458 --> 00:59:08,667 This is bad. 1522 00:59:08,750 --> 00:59:10,250 This is really, really bad. 1523 00:59:10,333 --> 00:59:12,125 Autumn, this is your wedding, honey. 1524 00:59:12,208 --> 00:59:14,041 You deserve to have exactly what you want. 1525 00:59:14,125 --> 00:59:15,208 I'm gonna put out some feelers. 1526 00:59:15,291 --> 00:59:16,291 I'll call a few more designers. 1527 00:59:16,375 --> 00:59:17,667 And I'll hit the internet. 1528 00:59:17,750 --> 00:59:18,542 Me too. 1529 00:59:18,625 --> 00:59:19,917 No, no, you two are gonna relax 1530 00:59:20,000 --> 00:59:21,875 and you're gonna go to your hair and make-up trial 1531 00:59:21,959 --> 00:59:23,000 just like you planned, ok? 1532 00:59:23,083 --> 00:59:24,667 She's right. 1533 00:59:24,750 --> 00:59:26,125 We've got this. 1534 00:59:37,625 --> 00:59:39,125 Oh, Kathy. 1535 00:59:39,208 --> 00:59:41,917 It's coming together, isn't it? 1536 00:59:42,000 --> 00:59:45,041 It's absolutely... 1537 00:59:46,208 --> 00:59:47,625 Thanks Olivia. 1538 00:59:49,083 --> 00:59:50,500 Thank you. 1539 01:00:04,458 --> 01:00:05,250 Hey. 1540 01:00:08,458 --> 01:00:10,583 What are you doing out here all alone? 1541 01:00:10,667 --> 01:00:11,875 Trying not to think about the fact 1542 01:00:11,959 --> 01:00:14,959 that I still don't have a dress. 1543 01:00:15,041 --> 01:00:17,125 What happened? 1544 01:00:17,208 --> 01:00:18,750 I don't want to talk about it. 1545 01:00:18,834 --> 01:00:20,166 You sure? 1546 01:00:20,250 --> 01:00:21,709 Very. 1547 01:00:21,792 --> 01:00:24,166 Did you finish your secret morning mission? 1548 01:00:24,250 --> 01:00:25,709 I did. 1549 01:00:25,792 --> 01:00:26,667 Close your eyes. 1550 01:00:26,750 --> 01:00:27,709 What? 1551 01:00:27,792 --> 01:00:28,709 Come on. Close your eyes. 1552 01:00:28,792 --> 01:00:29,792 Humor me. 1553 01:00:37,709 --> 01:00:39,875 And, open. 1554 01:00:42,667 --> 01:00:44,000 Curt. 1555 01:00:44,083 --> 01:00:47,834 These are gorgeous. 1556 01:00:47,917 --> 01:00:50,792 I thought with everything going on and, 1557 01:00:50,875 --> 01:00:54,083 you wouldn't have time for a something new shopping trip. 1558 01:00:54,166 --> 01:00:56,875 These must have cost a fortune. 1559 01:00:56,959 --> 01:01:00,333 I want you to know how much I appreciate you. 1560 01:01:00,417 --> 01:01:02,583 I love them but you did not have to do this. 1561 01:01:02,667 --> 01:01:04,667 Yes, I did. 1562 01:01:04,750 --> 01:01:09,125 You've given up so much on this wedding, for me. 1563 01:01:09,208 --> 01:01:11,291 How many women would have done that? 1564 01:01:13,458 --> 01:01:14,834 I love you. 1565 01:01:17,041 --> 01:01:18,458 I love you too. 1566 01:01:27,959 --> 01:01:30,834 I talked to another designer but it's too late to ship anything. 1567 01:01:30,917 --> 01:01:33,500 Ok. Well, I did find one more bridal shop, 1568 01:01:33,583 --> 01:01:34,542 it's about an hour away. 1569 01:01:34,625 --> 01:01:35,709 They said they'd open early for us. 1570 01:01:35,792 --> 01:01:37,166 I could take Autumn there in the morning. 1571 01:01:37,250 --> 01:01:38,041 Ok, great. 1572 01:01:38,125 --> 01:01:40,417 Special delivery. 1573 01:01:40,500 --> 01:01:42,083 Oh, who's that for? 1574 01:01:42,166 --> 01:01:44,875 I think you might have a secret admirer. 1575 01:01:54,458 --> 01:01:55,875 Oh, there she is. 1576 01:01:55,959 --> 01:01:56,917 Stay there. 1577 01:01:58,291 --> 01:02:02,125 I, uh, I wrote something for ya. 1578 01:02:17,667 --> 01:02:18,834 That was fun. 1579 01:02:18,917 --> 01:02:20,625 Are you gonna use that on the tour? 1580 01:02:20,709 --> 01:02:26,166 Um, well, I... I was. 1581 01:02:26,250 --> 01:02:27,000 Was? 1582 01:02:27,083 --> 01:02:28,166 Yeah. 1583 01:02:28,250 --> 01:02:30,750 I made a decision. 1584 01:02:30,834 --> 01:02:32,625 I talked to Carl. 1585 01:02:32,709 --> 01:02:34,333 I cancelled. 1586 01:02:34,417 --> 01:02:37,250 I want you to have the wedding you've always dreamed of. 1587 01:02:37,333 --> 01:02:40,000 Not one that you settle for. 1588 01:02:40,083 --> 01:02:41,542 Mick. 1589 01:02:41,625 --> 01:02:44,000 That is so nice. 1590 01:02:44,083 --> 01:02:47,375 But you know what, I've also made a decision. 1591 01:02:47,458 --> 01:02:48,208 Oh, you have? 1592 01:02:48,291 --> 01:02:49,000 I have. 1593 01:02:49,083 --> 01:02:50,291 I talked to Carl too. 1594 01:02:50,375 --> 01:02:52,250 You didn't tell me about all those cities. 1595 01:02:52,333 --> 01:02:54,542 I mean, that's pretty impressive. 1596 01:02:54,625 --> 01:02:56,375 Where are you going with this? 1597 01:02:56,458 --> 01:02:59,000 You are going on tour. 1598 01:02:59,083 --> 01:03:01,417 And I'm coming with you. 1599 01:03:01,500 --> 01:03:02,291 What? 1600 01:03:02,375 --> 01:03:03,333 Yes. 1601 01:03:03,417 --> 01:03:05,709 Every band needs it's biggest fan, right? 1602 01:03:05,792 --> 01:03:06,917 Well what about the wedding? 1603 01:03:07,000 --> 01:03:09,291 Mick, the wedding will happen. 1604 01:03:09,375 --> 01:03:14,625 The point is, I am marrying Mick Turner. 1605 01:03:14,709 --> 01:03:17,250 Not many girls get to say that. 1606 01:03:20,750 --> 01:03:22,792 Well, at least you know he was thinking of you. 1607 01:03:22,875 --> 01:03:23,917 I know. 1608 01:03:24,000 --> 01:03:25,458 It was super sweet of him. 1609 01:03:25,542 --> 01:03:27,417 So what's the problem. 1610 01:03:27,500 --> 01:03:30,792 This may sound bad, it just feels like I'm being bought off. 1611 01:03:30,875 --> 01:03:31,792 What? 1612 01:03:31,875 --> 01:03:33,000 I know that's not his motivation, 1613 01:03:33,083 --> 01:03:34,709 it's just that now if I say anything 1614 01:03:34,792 --> 01:03:37,834 it'll seem like I'm being ungrateful. 1615 01:03:37,917 --> 01:03:41,208 You know, it's not too late to go back to the way things were. 1616 01:03:41,291 --> 01:03:43,041 It isn't? 1617 01:03:43,125 --> 01:03:45,834 You have the most amazing facial symmetry. 1618 01:03:47,458 --> 01:03:51,375 Seriously. I know we said loose curls, but we must do an updo. 1619 01:03:51,458 --> 01:03:53,458 You must. 1620 01:03:53,542 --> 01:03:55,792 Sure. Let's do it. 1621 01:03:58,875 --> 01:03:59,959 Autumn! Autumn! 1622 01:04:00,041 --> 01:04:01,000 What do you think about your new house? 1623 01:04:01,083 --> 01:04:02,166 Excuse me! Let her through! 1624 01:04:02,250 --> 01:04:03,625 Your house! In Malibu! 1625 01:04:03,709 --> 01:04:05,500 I don't have a house in Malibu! 1626 01:04:05,583 --> 01:04:08,625 Reporter: C'mon Autumn, we know you just bought a house in Malibu. 1627 01:04:08,709 --> 01:04:10,083 No comment. 1628 01:04:10,583 --> 01:04:12,834 What? No house warming? Come on, lady. 1629 01:04:12,917 --> 01:04:14,875 Does it have a lap pool, pleasure garden? C'mon! 1630 01:04:16,166 --> 01:04:18,250 Sean: So I want to be sure we get plenty of mics, ok. 1631 01:04:18,333 --> 01:04:19,291 Curt! 1632 01:04:20,875 --> 01:04:22,667 We need to talk. 1633 01:04:29,208 --> 01:04:31,583 It was a surprise. 1634 01:04:31,667 --> 01:04:34,125 Buying a house is more than a surprise. 1635 01:04:34,208 --> 01:04:35,875 It's a statement. 1636 01:04:35,959 --> 01:04:36,750 About what? 1637 01:04:36,834 --> 01:04:38,041 Our future. 1638 01:04:38,125 --> 01:04:40,083 Are we gonna live there now? 1639 01:04:40,166 --> 01:04:41,458 I was hoping so. 1640 01:04:41,542 --> 01:04:44,333 I thought we were tabling it until after the wedding. 1641 01:04:44,417 --> 01:04:47,583 That's the surprise part, Autumn. 1642 01:04:47,667 --> 01:04:48,542 You're gonna love it. 1643 01:04:48,625 --> 01:04:50,041 No, Curt! You're gonna love it! 1644 01:04:50,125 --> 01:04:52,417 Because you don't have to change anything! 1645 01:04:52,500 --> 01:04:53,792 What are you saying right now? 1646 01:04:53,875 --> 01:04:56,250 This whole week I have just been bending and bending 1647 01:04:56,333 --> 01:04:57,875 and now I look around, 1648 01:04:57,959 --> 01:05:00,333 I don't want any of it anymore. 1649 01:05:00,417 --> 01:05:01,750 Why didn't you say anything before now? 1650 01:05:01,834 --> 01:05:03,583 Because I was looking out for you. 1651 01:05:03,667 --> 01:05:06,000 For your feelings and your career. 1652 01:05:06,083 --> 01:05:09,083 And now I see that it was a big mistake. 1653 01:05:10,625 --> 01:05:13,250 Autumn, it's just a wedding. 1654 01:05:13,333 --> 01:05:15,875 If you don't like it, we can change it. 1655 01:05:15,959 --> 01:05:18,333 What if it's not just a wedding? 1656 01:05:18,417 --> 01:05:20,208 What if it's... 1657 01:05:20,291 --> 01:05:22,625 a preview into our whole marriage? 1658 01:05:26,917 --> 01:05:30,125 So, where does that leave us? 1659 01:05:30,208 --> 01:05:32,291 I don't know. 1660 01:05:32,375 --> 01:05:35,583 But I do know I don't want a life like this. 1661 01:05:35,667 --> 01:05:39,083 You're not calling off the wedding, are you? 1662 01:05:39,166 --> 01:05:42,208 I just, I need some space right now. 1663 01:05:42,291 --> 01:05:43,583 Autumn, come on. 1664 01:05:43,667 --> 01:05:44,458 Let's talk this through. 1665 01:05:44,542 --> 01:05:45,542 No, Curt. 1666 01:05:45,625 --> 01:05:46,500 No more talking. 1667 01:05:46,583 --> 01:05:47,458 All you've done is talk. 1668 01:05:47,542 --> 01:05:50,500 I just need some time alone. 1669 01:05:57,834 --> 01:05:59,625 Jess: Ok, just playing devil's advocate, 1670 01:05:59,709 --> 01:06:01,667 I'm pretty sure he thought he was doing something nice. 1671 01:06:02,917 --> 01:06:04,625 Which is a problem. 1672 01:06:04,709 --> 01:06:06,250 Because? 1673 01:06:06,333 --> 01:06:09,542 Because that means he doesn't know me like I thought he did. 1674 01:06:09,625 --> 01:06:12,500 Or, he does know me and he just doesn't care. 1675 01:06:12,583 --> 01:06:14,542 You don't really think that, do you? 1676 01:06:14,625 --> 01:06:16,583 You know he's crazy about you. 1677 01:06:18,417 --> 01:06:20,208 Maybe we're just too different. 1678 01:06:22,041 --> 01:06:23,166 Different? 1679 01:06:23,250 --> 01:06:24,625 How? 1680 01:06:24,709 --> 01:06:26,458 I'm a simple person. 1681 01:06:26,542 --> 01:06:28,625 I want a simple life. 1682 01:06:28,709 --> 01:06:30,542 Like what you and Dev have. 1683 01:06:30,625 --> 01:06:33,125 We don't have a perfect relationship. 1684 01:06:33,208 --> 01:06:35,583 Nobody does. 1685 01:06:35,667 --> 01:06:37,875 But at least you want the same things. 1686 01:06:37,959 --> 01:06:40,583 And you have equal footing in the relationship. 1687 01:06:40,667 --> 01:06:41,834 And you don't? 1688 01:06:43,333 --> 01:06:46,083 I don't know. 1689 01:06:46,166 --> 01:06:48,625 If we do get married, what happens to me? 1690 01:06:48,709 --> 01:06:50,917 Do I just become an extension of Curt, 1691 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 and his career? 1692 01:06:52,083 --> 01:06:54,041 Now, that's up to you, not Curt. 1693 01:06:58,250 --> 01:07:00,500 Sorry, edit button. 1694 01:07:02,250 --> 01:07:03,834 Doesn't mean you're wrong. 1695 01:07:10,041 --> 01:07:11,208 Mick: Mmmhmm. 1696 01:07:11,291 --> 01:07:13,291 Oh, yeah, yeah. 1697 01:07:13,375 --> 01:07:15,166 Looking sharp. 1698 01:07:15,250 --> 01:07:15,834 Thanks. 1699 01:07:15,917 --> 01:07:17,083 Mmmhmm. 1700 01:07:17,166 --> 01:07:19,333 Now I just need a wedding to go with the tux. 1701 01:07:19,417 --> 01:07:20,709 You know, I gotta admit 1702 01:07:20,792 --> 01:07:24,208 I wish you had run that house thing past me first. 1703 01:07:24,291 --> 01:07:25,667 Yeah, I don't know what I was thinking. 1704 01:07:25,792 --> 01:07:27,667 Can't say I didn't warn ya. 1705 01:07:27,750 --> 01:07:29,333 I know. 1706 01:07:29,417 --> 01:07:30,750 You both did. 1707 01:07:30,834 --> 01:07:34,375 What were you thinking? If you don't mind me asking. 1708 01:07:34,458 --> 01:07:36,166 I guess I wasn't. 1709 01:07:36,250 --> 01:07:40,041 Or I was and I was just thinking of me, not Autumn. 1710 01:07:40,125 --> 01:07:42,333 Well, those bright lights can be blinding. 1711 01:07:42,417 --> 01:07:43,583 I should know. 1712 01:07:43,667 --> 01:07:45,750 I did the same thing with Olivia a long time ago. 1713 01:07:45,834 --> 01:07:49,917 But everything worked out for you guys? 1714 01:07:50,000 --> 01:07:52,834 I mean, you got past it, right? 1715 01:07:52,917 --> 01:07:55,125 Yeah, after about half a lifetime. 1716 01:07:55,208 --> 01:07:58,709 I just wish I'd have been a bit more perceptive about her needs. 1717 01:07:58,792 --> 01:08:01,500 Would have saved a lot of time and a lot of heartache. 1718 01:08:01,583 --> 01:08:05,625 But, what if it's too little too late? 1719 01:08:05,709 --> 01:08:08,083 Well, I guess that's what you're gonna have to find out. 1720 01:08:08,166 --> 01:08:10,959 Nothing's unfixable. 1721 01:08:11,041 --> 01:08:13,291 If she still wants it fixed. 1722 01:08:29,333 --> 01:08:31,875 -Hey. -Hey. 1723 01:08:31,959 --> 01:08:33,834 Can we walk? 1724 01:08:35,500 --> 01:08:37,041 Sure. 1725 01:08:46,625 --> 01:08:49,208 Autumn. 1726 01:08:49,291 --> 01:08:51,583 I know I screwed up. 1727 01:08:51,666 --> 01:08:54,541 I shouldn't have made such a big decision without you. 1728 01:08:54,625 --> 01:08:56,041 I agree. 1729 01:08:56,125 --> 01:08:57,916 And I knew you weren't ok with all of the changes 1730 01:08:58,000 --> 01:09:00,916 to the wedding. 1731 01:09:01,000 --> 01:09:04,041 But you just chose to look the other way? 1732 01:09:04,125 --> 01:09:07,625 If I'm being honest with myself, that's exactly what I did. 1733 01:09:07,709 --> 01:09:09,458 If you don't want to do this anymore, 1734 01:09:09,541 --> 01:09:12,541 if I hurt you too badly... 1735 01:09:12,625 --> 01:09:14,125 Is that what you want? 1736 01:09:14,208 --> 01:09:16,375 It's the last thing I want. 1737 01:09:16,458 --> 01:09:19,750 But I can't just sit in the back with a smile on my face. 1738 01:09:19,834 --> 01:09:21,208 I can't pretend anymore. 1739 01:09:21,291 --> 01:09:23,458 I don't want you to. 1740 01:09:23,541 --> 01:09:27,916 I want to marry the same strong, outspoken woman 1741 01:09:28,000 --> 01:09:31,208 that I fell in love with. 1742 01:09:31,291 --> 01:09:36,500 Autumn, the fame, the money, 1743 01:09:36,583 --> 01:09:39,916 it means nothing if I can't share it with you. 1744 01:09:42,750 --> 01:09:45,333 I've been pretty selfish. 1745 01:09:48,458 --> 01:09:51,416 Do you think you could forgive me? 1746 01:09:54,208 --> 01:09:56,875 It's not just your fault. 1747 01:09:56,959 --> 01:10:00,333 I could have spoken up sooner. 1748 01:10:00,416 --> 01:10:03,959 Maybe we can both learn something from this. 1749 01:10:04,041 --> 01:10:07,416 Does this mean the wedding is still a go? 1750 01:10:08,458 --> 01:10:09,959 I love you, Maj. 1751 01:10:10,041 --> 01:10:11,500 I love you too. 1752 01:10:20,416 --> 01:10:21,041 Curt: So silly. 1753 01:10:26,250 --> 01:10:28,541 Aw. That feels so good. 1754 01:10:28,625 --> 01:10:29,791 Yeah. 1755 01:10:29,875 --> 01:10:31,166 I guess I should get going to bed. 1756 01:10:31,250 --> 01:10:33,416 You never know what tomorrow will bring. 1757 01:10:33,500 --> 01:10:34,959 Well that's for sure. 1758 01:10:35,041 --> 01:10:38,250 Actually, we have a few ideas about that. 1759 01:10:38,333 --> 01:10:40,709 We'd like to make some changes to the wedding. 1760 01:10:40,791 --> 01:10:41,791 Really? 1761 01:10:43,125 --> 01:10:45,083 And we'd like to move it up a little. 1762 01:10:46,625 --> 01:10:47,500 Oh, ok. 1763 01:10:47,583 --> 01:10:49,875 How much is a little? 1764 01:10:49,959 --> 01:10:52,541 Is tomorrow too soon? 1765 01:11:04,791 --> 01:11:07,250 And then you'll hand the ring over to Curt. 1766 01:11:07,333 --> 01:11:08,875 You two have the rings, don't you? 1767 01:11:08,959 --> 01:11:10,125 Jess: I do. 1768 01:11:10,208 --> 01:11:11,041 Dev: Me too. 1769 01:11:11,125 --> 01:11:12,083 Great. 1770 01:11:17,750 --> 01:11:18,791 Let's see. 1771 01:11:18,875 --> 01:11:21,000 Flights booked, both your parents here. 1772 01:11:21,083 --> 01:11:23,000 String players cancelled. I think we're good. 1773 01:11:23,083 --> 01:11:24,709 We're ready. 1774 01:11:24,791 --> 01:11:29,083 I still can't believe you pulled this all together so quickly. 1775 01:11:29,166 --> 01:11:30,875 You really are a force of nature. 1776 01:11:30,959 --> 01:11:33,541 Ah, it's nothing for Sean. He didn't even bat an eye. 1777 01:11:33,625 --> 01:11:37,625 Well, might have had one or two bats in the last 24 hours. 1778 01:11:37,709 --> 01:11:40,166 I'm just happy you guys are happy. 1779 01:11:40,250 --> 01:11:41,625 Ok. 1780 01:11:41,709 --> 01:11:43,250 Let's get this show on the road. 1781 01:11:43,333 --> 01:11:44,333 Yeah. 1782 01:11:44,416 --> 01:11:46,333 Wait, you're not wearing that, are you? 1783 01:11:46,416 --> 01:11:48,208 Well, I only brought jeans. 1784 01:11:48,291 --> 01:11:51,375 Or I could go with workout clothes. 1785 01:11:51,458 --> 01:11:53,959 I think I might have an idea. 1786 01:11:57,959 --> 01:12:00,709 I've been saving it for a special occasion. 1787 01:12:00,791 --> 01:12:02,208 I know it's not a wedding dress, 1788 01:12:02,291 --> 01:12:06,083 but, I thought for a simple ceremony. 1789 01:12:06,166 --> 01:12:07,125 It's perfect. 1790 01:12:09,875 --> 01:12:11,875 Oh, wow. 1791 01:12:11,959 --> 01:12:12,916 Yeah. 1792 01:12:17,375 --> 01:12:19,166 Please repeat after me. 1793 01:12:19,250 --> 01:12:21,916 -I, Autumn. -I, Autumn. 1794 01:12:22,000 --> 01:12:23,959 Give you, Curt, this ring. 1795 01:12:24,041 --> 01:12:26,416 As a symbol of my love and faithfulness. 1796 01:12:26,500 --> 01:12:28,208 Give you, Curt, this ring. 1797 01:12:28,291 --> 01:12:31,125 As a symbol of my love and faithfulness. 1798 01:12:31,208 --> 01:12:33,166 As I place this ring on your finger, 1799 01:12:33,250 --> 01:12:35,500 I commit my heart and soul to you. 1800 01:12:35,583 --> 01:12:37,583 As I place this ring on your finger, 1801 01:12:37,666 --> 01:12:40,208 I commit my heart and soul to you. 1802 01:12:40,291 --> 01:12:43,625 May it be a reminder of the vows we have spoken today. 1803 01:12:43,709 --> 01:12:47,333 May it be a reminder of the vows we have spoken today. 1804 01:12:47,416 --> 01:12:51,666 I now, with great joy, pronounce you husband and wife. 1805 01:12:51,750 --> 01:12:53,750 You may kiss your bride. 1806 01:12:56,291 --> 01:12:58,000 Way to go! 1807 01:13:01,250 --> 01:13:04,625 Nice work! Nice work! 1808 01:13:38,625 --> 01:13:40,583 Well, I think this worked out pretty well, 1809 01:13:40,666 --> 01:13:42,125 wouldn't you say? 1810 01:13:42,208 --> 01:13:43,875 One major regret. 1811 01:13:43,959 --> 01:13:45,500 What's that? 1812 01:13:45,583 --> 01:13:47,834 I wish I could have given you the wedding you wanted. 1813 01:13:47,916 --> 01:13:49,834 Don't start in on that again. 1814 01:13:49,916 --> 01:13:51,791 Oh, but really, do we even have a wedding left? 1815 01:13:51,875 --> 01:13:56,500 Whatever it is, I will love it and so will you. 1816 01:13:56,583 --> 01:13:59,959 I've never seen a happier couple. 1817 01:14:00,041 --> 01:14:01,166 Guess that's 'cause we are. 1818 01:14:01,250 --> 01:14:03,125 Thank you both for everything. 1819 01:14:03,208 --> 01:14:05,666 I forgot to ask where you're going for your honeymoon? 1820 01:14:05,750 --> 01:14:08,083 Well, we were gonna go to the Bahamas, 1821 01:14:08,166 --> 01:14:11,583 but we've had a change of plans. 1822 01:14:11,666 --> 01:14:12,834 Why am I not surprised? 1823 01:14:13,916 --> 01:14:14,791 So where are you going? 1824 01:14:14,875 --> 01:14:15,791 Michigan. 1825 01:14:15,875 --> 01:14:17,875 Michigan? Exotic. 1826 01:14:17,959 --> 01:14:19,666 We figured there's no time like the present 1827 01:14:19,750 --> 01:14:21,541 to find our new house. 1828 01:14:21,625 --> 01:14:23,583 And we talked it through 1829 01:14:23,666 --> 01:14:25,791 and Bangor's going to be our new home base. 1830 01:14:25,875 --> 01:14:28,041 We figured it's far enough away from the media 1831 01:14:28,125 --> 01:14:31,250 that they won't find us or bother us. 1832 01:14:31,333 --> 01:14:34,416 And we're gonna keep the house in Malibu too. 1833 01:14:34,500 --> 01:14:37,125 A weekend every now and again in LA can't hurt, right? 1834 01:14:37,208 --> 01:14:38,125 Definitely. 1835 01:14:38,208 --> 01:14:39,291 Great job, my friends. 1836 01:14:39,375 --> 01:14:41,458 I know it wasn't exactly what you envisioned 1837 01:14:41,541 --> 01:14:43,000 but what we put together, 1838 01:14:43,083 --> 01:14:45,834 it's pretty much my dream wedding. 1839 01:14:45,916 --> 01:14:48,541 You don't know how happy that makes me. 1840 01:14:48,625 --> 01:14:50,791 I think that's your cue. 1841 01:14:50,875 --> 01:14:52,208 As you both know, 1842 01:14:52,291 --> 01:14:55,250 we have a whole other wedding planned for tomorrow. 1843 01:14:55,333 --> 01:14:57,291 And we'd hate for it to go to waste. 1844 01:14:57,375 --> 01:14:58,666 There won't be many guests 1845 01:14:58,750 --> 01:15:00,791 because of the short notice, but... 1846 01:15:00,875 --> 01:15:03,458 As they say, sometimes dreams do come true. 1847 01:15:24,709 --> 01:15:25,666 Hey, all right. 1848 01:15:25,750 --> 01:15:26,834 You clean up good, man. 1849 01:15:26,916 --> 01:15:28,125 Really? 1850 01:15:28,208 --> 01:15:30,083 Well, thanks. 1851 01:15:30,166 --> 01:15:31,791 Listen, before anything else, 1852 01:15:31,875 --> 01:15:34,541 I just wanna thank you guys for what you've done for Olivia. 1853 01:15:34,625 --> 01:15:35,959 We're just glad it worked out. 1854 01:15:36,041 --> 01:15:37,166 For everybody. 1855 01:15:37,250 --> 01:15:38,583 Mick! 1856 01:15:38,666 --> 01:15:39,666 Oh, Mick! 1857 01:15:39,750 --> 01:15:41,375 Nora! And Johnny! 1858 01:15:41,458 --> 01:15:42,500 You made it. 1859 01:15:42,583 --> 01:15:43,916 We almost missed the flight. 1860 01:15:44,000 --> 01:15:45,625 Now what about Grace and Julie, are they here? 1861 01:15:45,709 --> 01:15:46,709 Their flight was delayed. 1862 01:15:46,791 --> 01:15:47,625 They're gonna be here later tonight. 1863 01:15:47,709 --> 01:15:48,750 -Oh good. -And Duke? 1864 01:15:48,834 --> 01:15:50,291 He's getting in later tonight too. 1865 01:15:50,375 --> 01:15:52,541 We've just decided to just have a midnight toast together. 1866 01:15:52,625 --> 01:15:53,791 Oh, that sounds fabulous. 1867 01:15:53,875 --> 01:15:55,875 Oh, look at you, so handsome. 1868 01:15:55,959 --> 01:15:56,791 Really? 1869 01:15:56,875 --> 01:15:58,458 Are you nervous? You're nervous. 1870 01:15:58,541 --> 01:15:59,834 Nervous? 1871 01:15:59,916 --> 01:16:01,125 Well, my heart's about ready to pop out of my chest. 1872 01:16:01,208 --> 01:16:02,458 But other than that. 1873 01:16:02,541 --> 01:16:04,959 I must say, we wondered if this would ever happen. 1874 01:16:05,041 --> 01:16:06,875 Oh, we always wanted it to though. 1875 01:16:06,959 --> 01:16:09,083 Wait, wait a minute, now. Proper introductions. 1876 01:16:09,166 --> 01:16:11,834 We have Sean, Autumn, Curt, Dev, Jess, 1877 01:16:11,916 --> 01:16:13,416 this is Johnny and Nora. 1878 01:16:13,500 --> 01:16:14,916 The in-laws. The fun ones. 1879 01:16:16,083 --> 01:16:17,541 Nice to meet you. 1880 01:16:17,625 --> 01:16:21,166 Um, Sean, thank you so much for arranging all the flights. 1881 01:16:21,250 --> 01:16:23,166 First time I've ever flown first class. 1882 01:16:23,250 --> 01:16:25,916 One of the perks of frequent flyer miles, upgrades. 1883 01:16:27,166 --> 01:16:28,083 Yes! 1884 01:16:28,166 --> 01:16:29,125 James! 1885 01:16:30,250 --> 01:16:32,834 So great to see you! 1886 01:16:33,959 --> 01:16:36,916 It's showtime! 1887 01:16:37,000 --> 01:16:38,375 Yeah! 1888 01:16:38,458 --> 01:16:40,416 Okay, let's get our seats. 1889 01:16:50,083 --> 01:16:51,625 So. 1890 01:16:51,709 --> 01:16:52,709 This is it, buddy. 1891 01:16:52,791 --> 01:16:54,208 Yeah, finally. 1892 01:16:55,959 --> 01:16:57,458 Listen. 1893 01:16:57,541 --> 01:17:00,375 I really appreciate everything you've done for us this week. 1894 01:17:00,458 --> 01:17:02,541 I know it wasn't the vacation we'd planned. 1895 01:17:02,625 --> 01:17:05,750 Hey, I got to help my big brother plan his wedding. 1896 01:17:05,834 --> 01:17:07,916 How often do you get to say that? 1897 01:17:08,000 --> 01:17:09,500 Thanks, it means a lot. 1898 01:17:09,625 --> 01:17:13,083 I know we don't get to see each other as much as we should, but 1899 01:17:15,166 --> 01:17:17,166 I love you man. 1900 01:17:21,000 --> 01:17:22,791 I love you too, little brother. 1901 01:17:24,000 --> 01:17:25,416 Ok. 1902 01:17:25,500 --> 01:17:27,000 I'll see ya down there. 1903 01:18:27,333 --> 01:18:28,583 Here we go. 1904 01:19:17,333 --> 01:19:18,709 Here mom. 1905 01:19:36,291 --> 01:19:37,791 Welcome everyone, 1906 01:19:37,875 --> 01:19:40,541 to the happy and very long-awaited union 1907 01:19:40,625 --> 01:19:43,791 of Mick Turner and Olivia Pershing. 1908 01:19:43,875 --> 01:19:45,834 Mick and Olivia would like to express their words 1909 01:19:45,916 --> 01:19:47,916 of commitment and love to one another, 1910 01:19:48,000 --> 01:19:50,250 as they exchange their vows. 1911 01:19:50,333 --> 01:19:51,709 Olivia. 1912 01:19:55,208 --> 01:19:59,333 Life has given us a second chance at love. 1913 01:19:59,416 --> 01:20:03,125 All of my hopes, all of my tears, 1914 01:20:03,208 --> 01:20:09,583 all of my dreams, have lead me here, to you. 1915 01:20:09,666 --> 01:20:12,875 It's been... it's been a long road, 1916 01:20:12,959 --> 01:20:19,750 with lots of curves and detours, but I'd travel it again, 1917 01:20:19,834 --> 01:20:24,583 a hundred times over, because I've finally... 1918 01:20:24,666 --> 01:20:29,333 because I've finally come home. 1919 01:20:29,416 --> 01:20:33,500 And that home is you, Mick. It's always been you. 1920 01:20:33,583 --> 01:20:37,666 And I vow to be your home too. 1921 01:20:37,750 --> 01:20:40,166 Now and forever. 1922 01:20:40,250 --> 01:20:43,250 For as long as we both may live. 1923 01:20:56,083 --> 01:20:57,834 Olivia. 1924 01:20:57,916 --> 01:21:00,375 As you know I've been trying to figure out 1925 01:21:00,458 --> 01:21:03,375 how to say how much you mean to me. 1926 01:21:03,458 --> 01:21:05,750 I even wrote this long speech. 1927 01:21:05,834 --> 01:21:11,750 But the thing is, I can't do it. 1928 01:21:11,834 --> 01:21:14,916 Because what we have, 1929 01:21:15,000 --> 01:21:18,125 all the ways you've changed my life for the better, 1930 01:21:18,208 --> 01:21:21,333 words can't capture that kind of love. 1931 01:21:21,416 --> 01:21:27,000 There are no words for what you mean to me. 1932 01:21:27,083 --> 01:21:28,125 Mick. 1933 01:21:28,208 --> 01:21:32,916 Those are the best vows I've ever heard. 1934 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 Then Olivia, 1935 01:21:37,834 --> 01:21:39,500 my one true love, 1936 01:21:40,625 --> 01:21:44,208 the woman I want to spend the rest of my life with. 1937 01:21:45,541 --> 01:21:50,041 With this ring, I thee wed. 1938 01:21:50,125 --> 01:21:52,709 You may kiss your beautiful bride. 1939 01:22:12,458 --> 01:22:16,083 Little over the top didn't hurt anybody. 1940 01:22:23,041 --> 01:22:24,916 Happy wedding, Wife. 1941 01:22:25,000 --> 01:22:26,875 Happy wedding, Husband! 123200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.