All language subtitles for Riverdale.US.S01E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,378 Archie: Previously on Riverdale... 2 00:00:02,587 --> 00:00:03,963 You know that sodale contract? 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,692 It was awarded to Andrews construction. 4 00:00:05,882 --> 00:00:08,042 Mr. Andrews still doesn't know that daddy is the buyer? 5 00:00:08,176 --> 00:00:10,761 I asked around about those bruisers going after your crew. 6 00:00:10,970 --> 00:00:13,681 Pretty sure we both know who has business in Montreal. 7 00:00:13,890 --> 00:00:15,266 Hiram, why would he even... 8 00:00:15,475 --> 00:00:18,019 Maybe he got a whiff of your little romance with Freddy Andrews? 9 00:00:18,227 --> 00:00:19,729 When my father got arrested, 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,564 I made a pact to become a better person. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,983 You're the bravest of them all, Ethel muggs. 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,110 You hate the blossoms 13 00:00:26,319 --> 00:00:28,404 and now Polly is pregnant with his baby. 14 00:00:28,613 --> 00:00:29,864 Polly is moving home. 15 00:00:30,072 --> 00:00:35,495 I will not be party to raising a child that has blossom blood. 16 00:00:36,787 --> 00:00:37,997 Jughead: Thicker than blood. 17 00:00:38,206 --> 00:00:39,665 More precious than 0". 18 00:00:40,208 --> 00:00:43,085 Riverdale's big business is maple syrup. 19 00:00:43,294 --> 00:00:44,837 Since the town's founding, 20 00:00:45,046 --> 00:00:48,132 one family has controlled its lucrative syrup trade, 21 00:00:48,341 --> 00:00:49,717 the blossoms. 22 00:00:49,926 --> 00:00:52,094 They were a part of the fabric of our daily lives... 23 00:00:52,303 --> 00:00:54,722 Rich or poor, old or young, 24 00:00:54,931 --> 00:00:57,642 we consumed blossom syrup by the bucket. 25 00:00:57,850 --> 00:01:01,312 That sickly, sweet smell was inescapable. 26 00:01:04,106 --> 00:01:07,109 The death of Jason blossom precipitated a crisis. 27 00:01:07,318 --> 00:01:09,070 With the heir apparent gone, 28 00:01:09,278 --> 00:01:12,073 who would inherit the family business one day? 29 00:01:12,406 --> 00:01:13,950 Certainly not Cheryl. 30 00:01:15,868 --> 00:01:18,829 It was a question that brought the wolves to Riverdale. 31 00:01:19,038 --> 00:01:21,207 And now, the blossoms were circling the wagons 32 00:01:21,415 --> 00:01:22,667 against possible attack, 33 00:01:23,334 --> 00:01:24,877 from within their own ranks. 34 00:01:25,086 --> 00:01:28,256 Betty: Polly won't answer my calls or e-mails. 35 00:01:28,422 --> 00:01:30,550 I mean, I get that she doesn't want to talk to my dad, 36 00:01:30,758 --> 00:01:32,677 but what did I do wrong? 37 00:01:32,885 --> 00:01:33,885 Jughead: Nothing. 38 00:01:34,929 --> 00:01:36,013 We'll figure it out. 39 00:01:36,973 --> 00:01:37,973 Come here. 40 00:01:40,810 --> 00:01:42,436 Up and at 'em, breakfast is ready. 41 00:01:42,645 --> 00:01:43,688 I'm not hungry. 42 00:01:43,896 --> 00:01:45,439 Oh, enough is enough, Elizabeth, 43 00:01:45,648 --> 00:01:46,888 we have a big week ahead of us. 44 00:01:47,483 --> 00:01:50,152 The blossoms have always been a Thorn in our side, 45 00:01:50,361 --> 00:01:52,780 ever since, according to your milquetoast father, 46 00:01:52,989 --> 00:01:54,282 great-grandpappy blossom 47 00:01:54,490 --> 00:01:56,492 killed great-grandpappy Cooper. 48 00:01:56,701 --> 00:01:59,620 Well, it's about time someone brings them to heel. 49 00:02:00,121 --> 00:02:03,416 I'm writing a searing, no-holds-barred takedown of their clan. 50 00:02:03,624 --> 00:02:05,751 And you think that's going to bring Polly home? 51 00:02:05,960 --> 00:02:07,587 Maybe, maybe not, 52 00:02:07,795 --> 00:02:09,005 but it'll make me feel better. 53 00:02:09,672 --> 00:02:12,049 Word has it that the blossom board of trustees 54 00:02:12,258 --> 00:02:15,595 has descended upon Riverdale like a cabal of vampires. 55 00:02:15,803 --> 00:02:17,930 Why? Now, that's a story. 56 00:02:18,139 --> 00:02:19,299 I just need to find a way in. 57 00:02:21,642 --> 00:02:23,287 Hermione: The lawyers are coming over this week 58 00:02:23,311 --> 00:02:25,229 to take our statements for your dad's hearing. 59 00:02:26,397 --> 00:02:28,637 We're both gonna have to testify on your father's behalf. 60 00:02:28,816 --> 00:02:31,944 What if they ask about what he did? 61 00:02:32,737 --> 00:02:34,155 Embezzling all that money? 62 00:02:34,864 --> 00:02:36,115 Am I going to have to lie? 63 00:02:36,991 --> 00:02:40,411 Well... We might have to 64 00:02:40,620 --> 00:02:42,580 shade the truth a bit, Ronnie. 65 00:02:45,374 --> 00:02:46,417 Mom? 66 00:02:47,251 --> 00:02:49,587 Baby, I have just made a mess of things. 67 00:02:51,255 --> 00:02:53,549 Your father found out about Fred and me. 68 00:02:54,550 --> 00:02:55,801 Someone went to him 69 00:02:56,010 --> 00:02:57,404 before I got a chance to say anything... 70 00:02:57,428 --> 00:02:59,263 Oh, my god, dad knows? 71 00:02:59,472 --> 00:03:00,640 Yes, and on top of that, 72 00:03:00,848 --> 00:03:02,975 the blossoms are still after the drive-in land, 73 00:03:03,184 --> 00:03:05,686 and Fred still doesn't know that we own it. 74 00:03:06,228 --> 00:03:09,607 Maybe it's time you tell Mr. Andrews the truth. 75 00:03:09,815 --> 00:03:12,193 And risk having him walk off the project? 76 00:03:12,401 --> 00:03:15,363 We've bet everything we have on the sodale construction. 77 00:03:15,571 --> 00:03:16,822 Mom, 78 00:03:17,031 --> 00:03:19,116 this is a small, gossipy town. 79 00:03:19,325 --> 00:03:21,243 You need to tell Fred abouttheland 80 00:03:21,452 --> 00:03:23,120 before someone else does. 81 00:03:30,002 --> 00:03:31,002 Archie. 82 00:03:31,712 --> 00:03:33,506 If music be the food of love, 83 00:03:33,714 --> 00:03:35,591 play on, play on. 84 00:03:38,719 --> 00:03:40,513 Did you know this week's the official start 85 00:03:40,721 --> 00:03:41,972 of maple syrup season? 86 00:03:42,640 --> 00:03:44,183 I... no, I didn't. 87 00:03:44,392 --> 00:03:46,268 Well, it is. 88 00:03:46,477 --> 00:03:48,813 And every year, we host a tree-tapping ceremony, 89 00:03:49,021 --> 00:03:51,399 a tradition that honors the blossom bloodline. 90 00:03:51,607 --> 00:03:52,607 Our heritage. 91 00:03:53,317 --> 00:03:54,317 Sounds cool. 92 00:03:54,402 --> 00:03:55,986 It is. Beyond. 93 00:03:56,195 --> 00:03:59,407 It's also incredibly exclusive. 94 00:03:59,615 --> 00:04:01,826 Family and inner circle only. 95 00:04:02,868 --> 00:04:04,245 Wanna be my date? 96 00:04:06,080 --> 00:04:10,042 The maple-tapping's something Jason and I have done together since we could walk. 97 00:04:10,251 --> 00:04:11,794 It was our extra-special thing. 98 00:04:13,295 --> 00:04:14,422 But I... 99 00:04:14,797 --> 00:04:16,465 I can't face it alone. 100 00:04:17,591 --> 00:04:19,093 If you came, 101 00:04:19,301 --> 00:04:20,845 as my escort, 102 00:04:21,053 --> 00:04:23,472 I think I could get through it. 103 00:04:25,182 --> 00:04:28,144 Cheryl, I would love to help, but I have a girlfriend. 104 00:04:28,352 --> 00:04:30,646 Maybe invite Kevin? Or Reggie? 105 00:04:30,855 --> 00:04:32,690 You don't get it, do you? 106 00:04:32,898 --> 00:04:35,234 I don't want Kevin or Reggie. 107 00:04:35,443 --> 00:04:36,527 I want you. 108 00:04:37,862 --> 00:04:39,142 You defended me to sheriff Keller 109 00:04:39,238 --> 00:04:40,990 when not even my parents would. 110 00:04:43,409 --> 00:04:45,244 Never mind, I'm sorry I asked. 111 00:04:45,453 --> 00:04:46,787 Cheryl, hold on. 112 00:04:49,248 --> 00:04:54,170 "They put me in a wooden box as I desperately opposed. 113 00:04:56,088 --> 00:04:57,757 "But all my screaming was for naught. 114 00:04:57,965 --> 00:04:59,884 "My mouth had been sewn closed. 115 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 "Curled up in bed was just a girl. 116 00:05:04,805 --> 00:05:06,766 "Needing daddy's arms to hold her." 117 00:05:09,935 --> 00:05:11,020 Hey, Ethel. 118 00:05:12,646 --> 00:05:16,859 I just wanted to tell you how moved I was by your poem. 119 00:05:17,651 --> 00:05:20,488 It felt like you were tapping into something pretty dark, 120 00:05:20,696 --> 00:05:22,907 but also pretty real. 121 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 And I don't want to overstep... 122 00:05:26,494 --> 00:05:29,038 But is everything all right, Ethel? 123 00:05:36,337 --> 00:05:38,631 Things at home aren't great. 124 00:05:41,425 --> 00:05:43,010 My mom and dad are fighting, 125 00:05:44,178 --> 00:05:45,805 but they won't tell me about what. 126 00:05:48,057 --> 00:05:50,851 It's like this really bad thing is happening, 127 00:05:51,060 --> 00:05:53,103 and there's nothing that I can do to stop it. 128 00:05:53,687 --> 00:05:55,648 Like you're trapped in a slow-motion car crash. 129 00:05:57,149 --> 00:05:58,484 Yeah, I know the feeling. 130 00:05:59,193 --> 00:06:00,236 Listen, Ethel. 131 00:06:01,237 --> 00:06:03,489 It sounds like you need some cheering up. 132 00:06:03,697 --> 00:06:06,659 Which happens to be a Veronica lodge specialty. 133 00:06:06,867 --> 00:06:07,867 So... 134 00:06:07,952 --> 00:06:09,787 If you're free tomorrow, 135 00:06:09,995 --> 00:06:11,789 come over for lunch and pampering. 136 00:06:13,499 --> 00:06:14,499 Kevin will be there. 137 00:06:15,376 --> 00:06:17,336 Yeah, come on, it'll be fun. 138 00:06:17,545 --> 00:06:19,088 Just please say yes. 139 00:06:20,339 --> 00:06:21,966 All right, sure. 140 00:06:22,174 --> 00:06:23,676 Yeah? Yeah. 141 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 Great, I'll see you tomorrow. 142 00:06:26,929 --> 00:06:29,098 So... what was that about? 143 00:06:30,683 --> 00:06:32,309 Ethel's poem was a cry for help 144 00:06:32,518 --> 00:06:33,518 if I ever heard one, 145 00:06:33,644 --> 00:06:35,855 the likes of which I vowed never to ignore, 146 00:06:36,063 --> 00:06:37,106 not after... 147 00:06:38,065 --> 00:06:39,650 Uh-oh. Do we need to sit down? 148 00:06:40,860 --> 00:06:43,028 Okay, so, last year at Spence, 149 00:06:43,237 --> 00:06:47,408 my best friend Katy and I kind of terrorized this girl, Paige. 150 00:06:47,616 --> 00:06:49,535 One time, we made her drink gutter water. 151 00:06:49,743 --> 00:06:51,036 Ew! Why? 152 00:06:51,245 --> 00:06:52,746 Because she was there. 153 00:06:52,955 --> 00:06:54,039 Because she was a misfit 154 00:06:54,248 --> 00:06:56,041 and we were class-a brutal bitches. 155 00:06:56,917 --> 00:06:57,960 Anyway, by December, 156 00:06:58,168 --> 00:06:59,503 Paige couldn't take it anymore... 157 00:06:59,712 --> 00:07:02,047 Oh, my god, did you drive her to suicide? 158 00:07:02,256 --> 00:07:03,257 What? No. 159 00:07:03,465 --> 00:07:05,217 But she did transfer schools. 160 00:07:05,426 --> 00:07:06,552 And went into therapy. 161 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 So now? 162 00:07:07,803 --> 00:07:10,639 If I can make Ethel muggs' life a little better, 163 00:07:10,848 --> 00:07:12,516 even for one afternoon, 164 00:07:13,183 --> 00:07:14,852 I'm going to do it. 165 00:07:18,397 --> 00:07:19,481 Archibald. 166 00:07:20,107 --> 00:07:22,484 I was going to get principal weatherbee to summon you. 167 00:07:23,027 --> 00:07:24,403 Hey, Mrs. Blossom. 168 00:07:24,612 --> 00:07:25,613 Have a moment to chat? 169 00:07:26,196 --> 00:07:27,239 About Cheryl. 170 00:07:27,990 --> 00:07:30,242 I believe she invited you to our tree-tapping ceremony? 171 00:07:30,451 --> 00:07:31,451 Yeah. 172 00:07:31,911 --> 00:07:33,370 She did, and like I told her, 173 00:07:33,579 --> 00:07:35,456 I don't feel comfortable going. 174 00:07:36,707 --> 00:07:37,833 Cheryl tells me 175 00:07:38,042 --> 00:07:40,419 you have a keen interest in music. 176 00:07:40,628 --> 00:07:41,628 Is that true? 177 00:07:43,923 --> 00:07:46,133 Did she tell you her great-uncle Harrison 178 00:07:46,342 --> 00:07:48,844 sits on the board of the brandenburg music academy? 179 00:07:49,803 --> 00:07:51,972 They have an excellent summer program, I hear. 180 00:07:52,598 --> 00:07:55,434 It's amazing, crazy hard to get into. 181 00:07:55,643 --> 00:07:57,978 Surely not for a talent like you. 182 00:07:58,187 --> 00:08:00,898 And especially not if I put in a word on your behalf. 183 00:08:01,482 --> 00:08:02,482 Mrs. Blossom... 184 00:08:02,524 --> 00:08:04,109 At Jason's memorial, 185 00:08:04,318 --> 00:08:06,236 you brought me his football Jersey. 186 00:08:06,445 --> 00:08:08,113 So sorry for your loss, Mrs. Blossom. 187 00:08:09,823 --> 00:08:11,700 I thought you might want to have this. 188 00:08:14,954 --> 00:08:16,789 That was an act of kindness 189 00:08:16,997 --> 00:08:18,457 on a day of despair. 190 00:08:19,124 --> 00:08:21,085 You're good and decent, Archibald, 191 00:08:21,293 --> 00:08:23,087 unlike most people in this town. 192 00:08:23,712 --> 00:08:25,255 Mrs. Blossom, I don't know what to say. 193 00:08:25,464 --> 00:08:29,009 Say you'll reconsider escorting my daughter to the tapping. 194 00:08:29,218 --> 00:08:30,803 It's just an afternoon. 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,972 And it would mean the world to my Cheryl. 196 00:08:34,640 --> 00:08:38,102 I mean, yeah. I guess I could talk to Valerie. 197 00:08:38,310 --> 00:08:39,478 I swear, Archibald, 198 00:08:39,687 --> 00:08:41,127 when the light hits you just right... 199 00:08:43,482 --> 00:08:45,317 I'll tell Cheryl the good news. 200 00:08:45,526 --> 00:08:47,444 And I'll call great-uncle Harrison. 201 00:08:51,240 --> 00:08:52,866 Just in time, we're celebrating. 202 00:08:53,075 --> 00:08:54,177 Kevin: Archie was just telling us 203 00:08:54,201 --> 00:08:57,079 how he's going to some super-exclusive music program this summer. 204 00:08:57,287 --> 00:08:59,540 Maybe. If it happens, though, it would be huge for me. 205 00:08:59,748 --> 00:09:00,976 Do you have to audition for it? 206 00:09:01,000 --> 00:09:02,840 Well, not exactly. Mrs. Blossom came by earlier 207 00:09:03,043 --> 00:09:04,643 and said she'd put a good word in for me. 208 00:09:04,670 --> 00:09:05,754 Amazing. Terrifying. 209 00:09:07,089 --> 00:09:08,090 Uh-huh. 210 00:09:08,298 --> 00:09:09,458 What's she getting out of it? 211 00:09:09,967 --> 00:09:11,427 I told her I'd take Cheryl 212 00:09:11,635 --> 00:09:13,095 to their family's tree-tapping thing. 213 00:09:13,303 --> 00:09:14,948 I already talked to Valerie, and she's cool with it. 214 00:09:14,972 --> 00:09:16,348 Cool with you being a gigolo now? 215 00:09:16,557 --> 00:09:18,559 I'm doing someone a favor for my music, jughead. 216 00:09:18,767 --> 00:09:20,936 I need to make connections outside of Riverdale. 217 00:09:21,145 --> 00:09:22,271 That's the way of the world. 218 00:09:22,479 --> 00:09:23,540 It's all about connections. 219 00:09:23,564 --> 00:09:25,190 But jughead's right. 220 00:09:25,399 --> 00:09:27,399 These kinds of favors always come with a price tag. 221 00:09:28,235 --> 00:09:29,528 Betty, back me up here. 222 00:09:30,571 --> 00:09:31,611 I think it's a great idea. 223 00:09:31,739 --> 00:09:32,740 Thank you, Betty. 224 00:09:32,948 --> 00:09:34,533 Yeah, and while you're there, 225 00:09:35,200 --> 00:09:37,327 would you talk to Polly for me? 226 00:09:37,536 --> 00:09:39,329 I just want to make sure she's okay. 227 00:09:40,289 --> 00:09:41,331 Definitely. 228 00:09:42,082 --> 00:09:43,083 Thank you. 229 00:09:43,709 --> 00:09:46,670 And don't worry, Ronnie, I can take care of myself. 230 00:09:46,879 --> 00:09:48,630 Famous last words, archiekins. 231 00:09:59,850 --> 00:10:00,850 Cheryl: When Jason died, 232 00:10:01,018 --> 00:10:02,770 I thought I'd tapped my last tree. 233 00:10:02,978 --> 00:10:04,063 Now, don't be nervous. 234 00:10:04,271 --> 00:10:05,665 All you have to do is hold the bucket steady, 235 00:10:05,689 --> 00:10:06,899 I'll handle the rest. 236 00:10:07,816 --> 00:10:09,401 Archie: Who are all these people? 237 00:10:09,610 --> 00:10:10,610 Entre nous, 238 00:10:10,736 --> 00:10:12,488 they're daddy's board of trustees. 239 00:10:12,696 --> 00:10:14,114 They smell blood in the water. 240 00:10:14,323 --> 00:10:15,574 That's why they're here. 241 00:10:16,450 --> 00:10:18,890 They're worried daddy's losing his grip on the company 242 00:10:18,952 --> 00:10:21,072 and they're looking for a way to take it away from us. 243 00:10:21,246 --> 00:10:22,581 They can do that? 244 00:10:22,790 --> 00:10:24,500 If they all vote together, they can. 245 00:10:24,708 --> 00:10:27,461 When Jason died, it was a PR debacle. 246 00:10:27,669 --> 00:10:30,422 And now, here's Polly, pregnant and unwed. 247 00:10:30,631 --> 00:10:32,025 It's no wonder they've descended upon us 248 00:10:32,049 --> 00:10:33,383 like some biblical plague. 249 00:10:39,181 --> 00:10:43,936 "Nearly 100 years ago, grandfather blossom came to this sacred maple grove. 250 00:10:44,144 --> 00:10:46,230 "The annual tapping ceremony 251 00:10:46,438 --> 00:10:48,649 "portends each season's bounty." 252 00:10:49,900 --> 00:10:53,362 Now, I've performed this ceremony many times in my life. 253 00:10:53,570 --> 00:10:56,406 My son Jason, when he came of age, performed it as well. 254 00:10:57,407 --> 00:10:58,659 In his place, 255 00:10:58,867 --> 00:11:00,661 I put forth my daughter Cheryl. 256 00:11:17,511 --> 00:11:18,512 Hey. 257 00:11:19,847 --> 00:11:21,223 You can do this in your sleep. 258 00:11:30,732 --> 00:11:32,192 Man 1: Bravo! Man 2: Well done! 259 00:11:37,573 --> 00:11:39,199 Archie: Good shot. Nice. 260 00:11:40,659 --> 00:11:42,828 Mrs. Lodge, this quiche Lorraine is to die for. 261 00:11:43,579 --> 00:11:44,579 Ethel, 262 00:11:44,746 --> 00:11:45,746 you haven't eaten at all. 263 00:11:45,789 --> 00:11:47,291 Oh. Sorry. I just... 264 00:11:47,499 --> 00:11:48,584 I'm not really hungry. 265 00:11:48,792 --> 00:11:50,502 Anything we can help with? 266 00:11:51,879 --> 00:11:53,213 Uh, my parents... 267 00:11:54,423 --> 00:11:56,425 All they do is yell at each other. 268 00:11:56,800 --> 00:11:59,428 My parents are fighting right now, too. 269 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 It's terrible. 270 00:12:03,640 --> 00:12:05,976 I think my dad had some bad luck with our savings. 271 00:12:07,477 --> 00:12:09,855 Now my mom says we're going to have to sell the house. 272 00:12:10,063 --> 00:12:11,732 My dad is just so... 273 00:12:12,649 --> 00:12:13,817 Crushed. 274 00:12:14,193 --> 00:12:16,320 I wish there was something I could do to help him. 275 00:12:17,154 --> 00:12:19,156 Girl, we have a lot more in common than I thought. 276 00:12:20,741 --> 00:12:22,451 We lost our place at the Dakota. 277 00:12:24,036 --> 00:12:26,246 Look, being ruined sucks. 278 00:12:26,455 --> 00:12:29,124 But you have your family and you have us. 279 00:12:29,333 --> 00:12:31,126 You've got this, Ethel muggs. 280 00:12:32,961 --> 00:12:34,129 "Muggs'i? 281 00:12:34,963 --> 00:12:36,340 Uh, it's Dutch. 282 00:12:36,548 --> 00:12:37,633 We lost the third "g" 283 00:12:37,841 --> 00:12:39,593 when my grandpa manfred came over. 284 00:12:41,470 --> 00:12:43,972 Archibald! Come join us before the snow starts again. 285 00:12:54,149 --> 00:12:55,192 Polly. 286 00:12:55,859 --> 00:12:57,027 Betty's worried about you. 287 00:12:57,236 --> 00:12:58,570 Why won't you call or e-mail her? 288 00:12:59,488 --> 00:13:00,656 She fought for you, Polly, 289 00:13:00,822 --> 00:13:02,742 and now you're treating her like she's the enemy. 290 00:13:02,783 --> 00:13:04,910 Polly, come along. 291 00:13:06,912 --> 00:13:09,331 Tell Betty that she shouldn't worry, okay? 292 00:13:12,334 --> 00:13:13,686 Veronica, there's something that you need to know 293 00:13:13,710 --> 00:13:15,671 about that muggs girl. What? 294 00:13:15,879 --> 00:13:17,464 Her father, manfred muggs, 295 00:13:17,673 --> 00:13:18,924 invested with your dad. 296 00:13:19,132 --> 00:13:21,551 And it's probable that they lost a lot 297 00:13:21,760 --> 00:13:24,429 when your father was arrested. Maybe everything. 298 00:13:24,638 --> 00:13:26,473 Mom, they're being kicked out of their house, 299 00:13:26,682 --> 00:13:27,682 their home. 300 00:13:27,766 --> 00:13:29,006 Well, from what I've been told, 301 00:13:29,101 --> 00:13:30,370 the muggs family is going to testify 302 00:13:30,394 --> 00:13:31,394 against your father. 303 00:13:31,520 --> 00:13:32,520 They should. 304 00:13:33,272 --> 00:13:34,439 How many, mom? 305 00:13:35,148 --> 00:13:36,858 How many families like Ethel's? 306 00:13:37,776 --> 00:13:40,320 It's the risk of doing business with your father. 307 00:13:40,779 --> 00:13:42,406 Could Mr. Andrews lose everything, 308 00:13:43,407 --> 00:13:44,825 for doing business with you and dad? 309 00:13:45,033 --> 00:13:46,201 I'm not sure. 310 00:13:47,536 --> 00:13:48,578 My god. 311 00:13:58,380 --> 00:14:00,590 I don't buy this dog-and-pony show for a second. 312 00:14:01,091 --> 00:14:02,360 Cliff can't control his own family, 313 00:14:02,384 --> 00:14:03,384 let alone the company. 314 00:14:03,468 --> 00:14:04,468 Agreed. 315 00:14:04,594 --> 00:14:07,055 And if he tries to put Cheryl forward as a successor... 316 00:14:07,264 --> 00:14:08,984 Do you remember what she did at the funeral? 317 00:14:09,099 --> 00:14:10,600 Crocodile tears. Hey. 318 00:14:10,809 --> 00:14:11,953 Cheryl: Archie, you don't have to. 319 00:14:11,977 --> 00:14:13,645 No, Cheryl loved Jason. 320 00:14:14,313 --> 00:14:16,565 What was she meant to do at his funeral, not cry? 321 00:14:16,773 --> 00:14:18,373 And yeah, Jason was on the football team, 322 00:14:18,400 --> 00:14:20,193 but Cheryl was at every single game, too, 323 00:14:20,402 --> 00:14:22,322 doing as much to help the bulldogs win as he did. 324 00:14:22,362 --> 00:14:23,572 Also, 4.0. 325 00:14:23,780 --> 00:14:25,866 Also, she has a 4.0 grade point average. 326 00:14:26,366 --> 00:14:28,386 If there's one thing that I've learned being in Cheryl's class, 327 00:14:28,410 --> 00:14:30,245 it's don't underestimate her 328 00:14:30,954 --> 00:14:32,080 and don't bet against her. 329 00:14:38,628 --> 00:14:40,464 Hermione: Fred, we need to talk. 330 00:14:42,549 --> 00:14:44,092 Oh, god. 331 00:14:47,054 --> 00:14:48,221 Hiram and I, 332 00:14:49,264 --> 00:14:51,600 we are the anonymous buyers. 333 00:14:54,186 --> 00:14:56,104 You're working for lodge industries. 334 00:14:56,772 --> 00:14:58,440 How do you not tell me that? 335 00:14:59,316 --> 00:15:00,756 You never would have gotten involved. 336 00:15:00,901 --> 00:15:01,902 You're damn straight. 337 00:15:02,110 --> 00:15:03,110 Because I didn't sign up 338 00:15:03,236 --> 00:15:05,614 to go into business with a criminal like hiram lodge. 339 00:15:05,822 --> 00:15:09,076 I'm trying to turn lodge industries legitimate. 340 00:15:09,242 --> 00:15:11,787 That means partnering with people like you, 341 00:15:11,995 --> 00:15:13,705 good people. 342 00:15:14,623 --> 00:15:17,834 This is why cliff blossom bought out my crew? 343 00:15:19,002 --> 00:15:21,129 Sentthugs to beat up teenagers? 344 00:15:22,464 --> 00:15:24,424 Clifford didn't send those thugs. 345 00:15:25,759 --> 00:15:26,927 Hiram did. 346 00:15:27,260 --> 00:15:29,554 He was trying to stop us. 347 00:15:29,763 --> 00:15:32,432 He found out about you and me from Clifford. 348 00:15:32,599 --> 00:15:34,434 So you have dragged me into a war 349 00:15:34,643 --> 00:15:37,312 between hiram and Clifford, that's great. 350 00:15:37,521 --> 00:15:38,980 I know you're angry. 351 00:15:39,189 --> 00:15:41,191 And I know that I have no right to ask this... 352 00:15:42,651 --> 00:15:44,986 But please stay on this project. 353 00:15:45,195 --> 00:15:47,355 If you jump ship, I can't start over with someone else. 354 00:15:47,489 --> 00:15:48,990 So, I do the grunt work 355 00:15:49,199 --> 00:15:50,839 while your husband's taking potshots at me 356 00:15:50,867 --> 00:15:52,577 and you're playing both sides? 357 00:15:52,786 --> 00:15:53,786 The whole time? 358 00:15:54,830 --> 00:15:56,248 I gotta take a walk. 359 00:16:00,419 --> 00:16:02,462 Archibald, do you know, when Cheryl told me 360 00:16:02,629 --> 00:16:04,089 that she wanted you to come with us, 361 00:16:04,297 --> 00:16:05,882 I was a little taken aback. 362 00:16:07,551 --> 00:16:10,095 Your father and I haven't been seeing eye-to-eye lately. 363 00:16:10,303 --> 00:16:12,139 I came for Cheryl, Mr. Blossom. 364 00:16:12,347 --> 00:16:14,200 And because I'm grateful for what Mrs. Blossom is doing for me. 365 00:16:14,224 --> 00:16:16,143 The music academy, you mean? 366 00:16:16,351 --> 00:16:18,951 Yeah, that would be quite a feather in your cap, now, wouldn't it? 367 00:16:18,979 --> 00:16:21,356 You know, we can be extremely generous, 368 00:16:21,565 --> 00:16:23,775 Archibald, to the right people. 369 00:16:23,984 --> 00:16:27,154 Now later this week, we're hosting a banquet for the board 370 00:16:27,362 --> 00:16:28,655 at the belmont lodge. 371 00:16:28,864 --> 00:16:30,304 It's a simple thing, a little dinner, 372 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 chit-chat, dancing. 373 00:16:32,325 --> 00:16:35,162 We would love you to attend as Cheryl's escort. 374 00:16:35,370 --> 00:16:36,955 You two make quite the pair. 375 00:16:37,873 --> 00:16:40,667 Oh, I'm honored, Mr. Blossom, really, but... 376 00:16:40,876 --> 00:16:42,252 Cheryl: But nothing. 377 00:16:42,461 --> 00:16:45,213 You have to come, I'm wearing viridian. 378 00:16:45,422 --> 00:16:47,108 He'll need a proper suit, don't you think, daddy? 379 00:16:47,132 --> 00:16:48,258 I'll have my tailor fit you. 380 00:16:50,051 --> 00:16:51,303 If that's not a problem? 381 00:16:54,097 --> 00:16:56,516 No. No, no, it's just... 382 00:16:56,725 --> 00:16:58,602 I'm an Andrews, Mr. Blossom, like you said. 383 00:16:58,810 --> 00:17:00,645 My dad works construction, 384 00:17:00,854 --> 00:17:03,106 a fancy banquet's not really our thing. 385 00:17:03,315 --> 00:17:04,858 That's precisely why you should come. 386 00:17:05,901 --> 00:17:08,069 People like you are the bedrock of our town. 387 00:17:09,237 --> 00:17:10,363 You're hard workers. 388 00:17:10,572 --> 00:17:12,908 Plus, I need a dance partner. 389 00:17:13,909 --> 00:17:15,494 We won't take no for an answer... 390 00:17:17,329 --> 00:17:18,538 Archiekins. 391 00:17:27,756 --> 00:17:29,841 Alice: Who would've predicted this? 392 00:17:30,050 --> 00:17:33,220 Archie Andrews is our fox in the henhouse. 393 00:17:33,428 --> 00:17:34,888 Betty: Tell us about Polly. 394 00:17:35,096 --> 00:17:36,848 How is she? Did she seem okay? 395 00:17:37,057 --> 00:17:38,475 The blossoms are treating her great. 396 00:17:38,683 --> 00:17:40,403 But, Betty, I don't think she's coming back. 397 00:17:40,560 --> 00:17:41,895 I don't think she wants to. 398 00:17:42,103 --> 00:17:44,814 That doesn't make any sense. That's not Polly. 399 00:17:45,023 --> 00:17:46,608 She made her choice. 400 00:17:47,817 --> 00:17:49,236 We have to learn to live with that. 401 00:17:49,402 --> 00:17:52,405 No. I know my sister. She wouldn't do that to us. 402 00:17:52,614 --> 00:17:54,115 Something else is going on. 403 00:17:54,324 --> 00:17:55,764 Alice: What else did you see, Archie? 404 00:17:55,825 --> 00:17:57,786 When you were in the sticky, red thick of it? 405 00:17:57,994 --> 00:17:59,329 Anything about the board? 406 00:17:59,538 --> 00:18:01,081 Cheryl said that they're worried... 407 00:18:01,790 --> 00:18:04,376 That after all the scandal with Jason and Polly, 408 00:18:05,085 --> 00:18:07,921 that they might try and steal the company from Mr. Blossom. 409 00:18:08,588 --> 00:18:10,340 Well, do you hear that, Betty? 410 00:18:10,549 --> 00:18:13,718 This is our story. A hostile takeover. 411 00:18:14,177 --> 00:18:16,304 No wonder the trustees are in town. 412 00:18:16,513 --> 00:18:18,348 The blossom empire is crumbling. 413 00:18:18,557 --> 00:18:19,641 Okay, but, mom, 414 00:18:19,849 --> 00:18:21,768 if you write a story attacking them 415 00:18:21,977 --> 00:18:23,562 while Polly's still in thornhill... 416 00:18:23,770 --> 00:18:25,146 Enough about Polly. 417 00:18:25,355 --> 00:18:26,648 I mean it. 418 00:18:26,856 --> 00:18:28,084 She's the one that betrayed us, 419 00:18:28,108 --> 00:18:29,150 not the other way around. 420 00:18:31,319 --> 00:18:33,238 Cheerleader: Obviously she's jealous... 421 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 Cheryl, 422 00:18:35,323 --> 00:18:36,324 can we have a word? 423 00:18:37,033 --> 00:18:38,994 Scatter, my vixens. 424 00:18:40,412 --> 00:18:42,622 Yes, Betty? What is it? 425 00:18:43,957 --> 00:18:44,957 Polly. 426 00:18:47,419 --> 00:18:50,589 Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, 427 00:18:50,797 --> 00:18:52,465 but I want to talk to my sister. 428 00:18:53,174 --> 00:18:54,509 Let's not fight. 429 00:18:54,718 --> 00:18:56,511 Especially not when we should be celebrating. 430 00:18:56,720 --> 00:18:58,013 Why? What happened? 431 00:18:58,221 --> 00:18:59,222 Haven't you heard? 432 00:18:59,431 --> 00:19:01,433 Dr. Patel just confirmed it this morning. 433 00:19:01,641 --> 00:19:03,685 Polly is having twins. 434 00:19:03,893 --> 00:19:05,604 Bless our blossom genes! 435 00:19:06,229 --> 00:19:07,897 And she didn't call to tell me. 436 00:19:08,106 --> 00:19:09,524 Hostages aren't normally allowed 437 00:19:09,733 --> 00:19:11,109 to make outgoing calls. 438 00:19:11,318 --> 00:19:13,486 Can you please just give her a message for me? 439 00:19:14,404 --> 00:19:15,697 As long as it doesn't upset her. 440 00:19:15,905 --> 00:19:17,657 Tell her she should call our mom. 441 00:19:18,241 --> 00:19:20,160 She's trying really hard to hide it, 442 00:19:20,368 --> 00:19:23,288 but I can tell she's really, really hurt and upset. 443 00:19:23,496 --> 00:19:25,540 I'll pass your message along... thank you. 444 00:19:25,749 --> 00:19:26,749 If I remember. 445 00:19:26,833 --> 00:19:27,833 Cheryl. 446 00:19:27,917 --> 00:19:29,586 That was a joke, you hobo. 447 00:19:30,295 --> 00:19:32,213 Of course I'll give her your message, Betty. 448 00:19:32,422 --> 00:19:34,758 But no promises that she'll care or respond. 449 00:19:38,720 --> 00:19:40,055 Veronica: Okay, Ethel, 450 00:19:40,263 --> 00:19:41,681 open your eyes. 451 00:19:44,434 --> 00:19:46,061 What is happening? 452 00:19:46,269 --> 00:19:47,589 Veronica: I was purging my closet, 453 00:19:47,771 --> 00:19:49,814 thinking how you would look magnificent 454 00:19:50,190 --> 00:19:51,358 in some of these. 455 00:19:52,776 --> 00:19:53,943 Here, try this on. 456 00:19:56,279 --> 00:19:59,032 This is... this is so nice. 457 00:19:59,240 --> 00:20:03,286 And I love this. It is so you, Ethel. 458 00:20:04,579 --> 00:20:07,207 Ronnie, I can't take all this. 459 00:20:07,415 --> 00:20:09,042 I want you to have it. 460 00:20:10,669 --> 00:20:11,753 These things... 461 00:20:12,879 --> 00:20:14,506 My dad gave them to me. 462 00:20:15,215 --> 00:20:16,758 He always brought home gifts 463 00:20:16,966 --> 00:20:19,594 whenever he did something wrong. 464 00:20:20,553 --> 00:20:23,765 As a way to make up for it, I guess. 465 00:20:24,140 --> 00:20:25,266 Did it work? 466 00:20:26,351 --> 00:20:28,937 What girl is immune to the charms of a givenchy bag? 467 00:20:30,522 --> 00:20:32,732 And I still wear these pearls he gave me. 468 00:20:34,734 --> 00:20:36,319 Okay, but... 469 00:20:36,528 --> 00:20:38,488 You don't have to do anything. 470 00:20:39,072 --> 00:20:40,657 Give me anything. 471 00:20:41,741 --> 00:20:43,326 I just want to be friends. 472 00:20:45,537 --> 00:20:46,871 Me, too, Ethel. 473 00:20:52,669 --> 00:20:55,088 Mr. Andrews! Nice haircut. 474 00:20:55,296 --> 00:20:57,382 You're looking extremely dilf-y today. 475 00:20:57,841 --> 00:20:58,841 Is Archie home? 476 00:20:58,925 --> 00:21:00,635 Cheryl, yes. 477 00:21:00,844 --> 00:21:02,721 Um, come on in. 478 00:21:05,890 --> 00:21:07,726 The ice woman cometh. 479 00:21:09,060 --> 00:21:10,353 Hey, Cheryl. 480 00:21:10,562 --> 00:21:12,188 As a maj thank-you for coming 481 00:21:12,397 --> 00:21:14,107 to the maple banquet with me tomorrow, 482 00:21:14,899 --> 00:21:16,276 I wanted to give you this. 483 00:21:17,902 --> 00:21:19,404 An '84 les Paul. 484 00:21:19,612 --> 00:21:20,613 In our signature color. 485 00:21:20,822 --> 00:21:21,822 You're welcome. 486 00:21:24,325 --> 00:21:26,953 Okay. That's all. I'm going now. 487 00:21:27,162 --> 00:21:29,372 My claustrophobia acts up in small houses. 488 00:21:30,457 --> 00:21:31,833 See you tomorrow. 489 00:21:39,174 --> 00:21:40,800 I'd give that back if I were you. 490 00:21:41,384 --> 00:21:43,052 Dad, come on. The blossoms, 491 00:21:43,261 --> 00:21:45,072 they're helping me get into that summer music program. 492 00:21:45,096 --> 00:21:46,296 Like, the best in the country. 493 00:21:46,389 --> 00:21:47,629 And since when did the blossoms 494 00:21:47,682 --> 00:21:49,517 ever give a damn about you, Archie? 495 00:21:49,726 --> 00:21:51,246 Well, they think I have potential, dad. 496 00:21:51,394 --> 00:21:53,563 He's also pimping himself out to Cheryl. 497 00:21:53,772 --> 00:21:57,233 The blossoms tried to run our business into the ground. 498 00:21:57,442 --> 00:21:59,360 Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... 499 00:21:59,569 --> 00:22:00,862 I tried talking to him, Archie, 500 00:22:01,070 --> 00:22:02,280 he laughed in my face. 501 00:22:02,489 --> 00:22:05,867 Don't think for a second that the blossoms are looking out for you. 502 00:22:06,075 --> 00:22:07,285 They're using you, Archie. 503 00:22:08,077 --> 00:22:10,914 They look at us like we're dirt under their shoe. 504 00:22:12,499 --> 00:22:13,666 I'm over it. 505 00:22:23,593 --> 00:22:24,761 What's this? 506 00:22:24,969 --> 00:22:26,930 The biggest story we've ever broken. 507 00:22:27,138 --> 00:22:29,098 A tell-all expose on the blossom clan 508 00:22:29,307 --> 00:22:31,059 and all of their glorious corruption. 509 00:22:31,267 --> 00:22:32,435 Um, would you mind telling me 510 00:22:32,644 --> 00:22:34,187 what your mother is talking about? 511 00:22:34,395 --> 00:22:36,231 It's time that they finally answer 512 00:22:36,439 --> 00:22:37,919 to everything that they've done to us, 513 00:22:38,107 --> 00:22:39,609 including taking Polly. 514 00:22:39,818 --> 00:22:42,278 By the way, Polly's living with the blossoms now, 515 00:22:42,487 --> 00:22:44,989 so congratulations, you've finally got what you wanted. 516 00:22:45,198 --> 00:22:46,533 She's officially out of our lives. 517 00:22:46,741 --> 00:22:49,869 I'm not publishing your personal vendetta. 518 00:22:51,412 --> 00:22:53,492 Well, it's a good thing I don't need your permission. 519 00:23:01,422 --> 00:23:02,422 What did you do, hal? 520 00:23:02,507 --> 00:23:04,259 Well, you kicked me out. 521 00:23:04,467 --> 00:23:06,761 So, now, I'm kicking you out. 522 00:23:07,345 --> 00:23:10,515 If we expose the blossoms, maybe... 523 00:23:10,932 --> 00:23:13,434 Just maybe, we might have a chance in hell 524 00:23:13,643 --> 00:23:14,811 to get our daughter back. 525 00:23:15,019 --> 00:23:17,063 You are done here, Alice. You're fired. 526 00:23:21,860 --> 00:23:22,902 Fine, hal. 527 00:23:35,123 --> 00:23:36,123 What? 528 00:23:41,296 --> 00:23:44,591 I want my daughter back, you bastard! 529 00:23:51,097 --> 00:23:52,307 Mom! 530 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 Black piping for the velvet, of course. 531 00:24:02,400 --> 00:24:03,943 I'll take measurements for the pants. 532 00:24:04,152 --> 00:24:05,403 Uh, before we do that... 533 00:24:07,614 --> 00:24:09,657 Could I talk to you, Mr. Blossom? 534 00:24:17,123 --> 00:24:19,250 Things aren't going great at my dad's company. 535 00:24:20,543 --> 00:24:22,587 And I know you two have been at odds recently. 536 00:24:22,795 --> 00:24:26,174 But I was wondering, instead of helping me with that music school, if... 537 00:24:27,592 --> 00:24:29,719 Maybe you could help my dad. 538 00:24:29,928 --> 00:24:31,763 Are you negotiating on behalf of your father? 539 00:24:32,722 --> 00:24:35,141 No, no, I'm impressed. 540 00:24:37,268 --> 00:24:39,896 In fact, I'm trying to imagine if Jason would ever have 541 00:24:40,104 --> 00:24:41,457 given up something like that for me, 542 00:24:41,481 --> 00:24:42,649 and I don't believe so. 543 00:24:44,025 --> 00:24:45,610 It speaks to your character, son. 544 00:24:46,694 --> 00:24:47,862 But I'll tell you what, 545 00:24:48,071 --> 00:24:50,007 we've already called the brandenburg music academy. 546 00:24:50,031 --> 00:24:51,951 And they're very excited to meet you, by the way. 547 00:24:53,284 --> 00:24:55,453 Let's just get through this banquet, all right? 548 00:24:55,662 --> 00:24:56,955 Sit down man-to-man 549 00:24:57,163 --> 00:24:59,374 and discuss what I can do for Fred Andrews. 550 00:25:01,167 --> 00:25:02,418 Is it satisfactory? 551 00:25:05,463 --> 00:25:07,507 It's more than satisfactory. 552 00:25:07,715 --> 00:25:10,009 My parents are unbelievable, jug. 553 00:25:10,218 --> 00:25:11,636 Polly is locked up in that house 554 00:25:11,844 --> 00:25:13,221 like a character out of Jane eyre, 555 00:25:13,429 --> 00:25:14,847 and what are they doing? 556 00:25:15,056 --> 00:25:16,724 Changing each other's iogin accounts 557 00:25:16,933 --> 00:25:18,601 and throwing bricks through windows. 558 00:25:18,810 --> 00:25:19,852 I wish I'd seen that. 559 00:25:22,188 --> 00:25:23,856 Okay, I'm sorry, that's not funny. 560 00:25:24,065 --> 00:25:25,584 It's like, you know how, in a time of crisis, 561 00:25:25,608 --> 00:25:28,194 people either come together or fall apart? 562 00:25:31,030 --> 00:25:33,074 It feels like we're falling apart. 563 00:25:34,075 --> 00:25:35,715 And the way things are going, pretty soon, 564 00:25:35,743 --> 00:25:38,121 the coopers, we're not gonna exist anymore. 565 00:25:38,329 --> 00:25:39,969 And there's nothing I can do to stop that. 566 00:25:40,123 --> 00:25:41,323 Jughead: Betty, don't do that. 567 00:25:41,416 --> 00:25:42,416 Don't give up. 568 00:25:44,002 --> 00:25:45,882 Your family is definitely splintering right now, 569 00:25:46,087 --> 00:25:48,256 but it won't fall apart, because of you. 570 00:25:49,257 --> 00:25:50,842 Because you're holding them together. 571 00:25:52,510 --> 00:25:54,053 You're so much stronger 572 00:25:54,262 --> 00:25:55,680 than all of the white noise. 573 00:25:57,140 --> 00:25:58,725 You're stronger than your mother, 574 00:25:58,933 --> 00:26:00,351 you're stronger than your father. 575 00:26:01,728 --> 00:26:03,688 You're holding this family together. 576 00:26:06,315 --> 00:26:07,358 So don't. 577 00:26:09,068 --> 00:26:10,361 Don't let go. 578 00:26:12,113 --> 00:26:13,113 I won't. 579 00:26:21,914 --> 00:26:23,499 Valerie, hi. 580 00:26:23,708 --> 00:26:25,001 I thought you should know, 581 00:26:25,209 --> 00:26:26,929 Cheryl poured some insane poison into my ear 582 00:26:27,045 --> 00:26:28,445 about how close you two are getting. 583 00:26:29,255 --> 00:26:31,525 She legit thinks she's going to steal you away from me or something. 584 00:26:31,549 --> 00:26:33,926 No, she doesn't. Yes, she does. 585 00:26:34,135 --> 00:26:35,762 And I don't blame her. 586 00:26:35,970 --> 00:26:38,723 The new guitar, the new suit? 587 00:26:39,891 --> 00:26:41,100 The blossoms are buying you. 588 00:26:41,309 --> 00:26:43,102 For one night, if it helps my dad 589 00:26:43,269 --> 00:26:44,749 and gets me into that music program... 590 00:26:44,937 --> 00:26:46,939 Wouldn't you rather earn your place at that table? 591 00:26:47,148 --> 00:26:48,148 With your music? 592 00:26:48,191 --> 00:26:50,318 All the blossoms are doing is opening a door for me. 593 00:26:50,526 --> 00:26:52,166 What would you do if you were in my place? 594 00:26:52,487 --> 00:26:53,946 If you have to ask, 595 00:26:54,155 --> 00:26:55,823 then you don't know me at all, Archie. 596 00:26:57,366 --> 00:26:59,160 Kevin: Oh, my god, did you hear? 597 00:27:00,161 --> 00:27:01,972 Remember when you went swooping in to save Ethel, 598 00:27:01,996 --> 00:27:04,248 'cause you thought she might be suicidal? 599 00:27:05,291 --> 00:27:06,667 Oh, no. She didn't... 600 00:27:06,876 --> 00:27:08,669 Kevin: No, but her dad did. 601 00:27:08,878 --> 00:27:11,714 He accidentally swallowed a whole bottle of sleeping pills. 602 00:27:11,923 --> 00:27:13,591 He's going to be okay, 603 00:27:13,800 --> 00:27:16,052 but that's why Ethel's been so sad lately. 604 00:27:16,260 --> 00:27:17,260 Now, everybody knows... 605 00:27:54,507 --> 00:27:55,867 Clifford: We were tested this year. 606 00:27:56,509 --> 00:27:59,095 As a town, as a company, 607 00:27:59,720 --> 00:28:00,888 mainly as a family. 608 00:28:01,806 --> 00:28:03,246 And it may not have been Jason's hand 609 00:28:03,349 --> 00:28:05,434 that staked the maple this year, 610 00:28:06,769 --> 00:28:08,020 but it was the hand of hope. 611 00:28:17,822 --> 00:28:20,116 Don't think they're being nice or genuine. 612 00:28:20,575 --> 00:28:22,410 They wanted me to fail at the tree-tapping. 613 00:28:23,870 --> 00:28:25,705 But you're going to help with all that. 614 00:28:25,913 --> 00:28:26,998 I'll do whatever I can. 615 00:28:28,541 --> 00:28:30,418 Clifford: Archibald, have a word? 616 00:28:31,502 --> 00:28:32,670 I'll be right back. 617 00:28:35,298 --> 00:28:36,090 I just wanted to let you know 618 00:28:36,299 --> 00:28:38,134 that I've decided to help your father. 619 00:28:39,260 --> 00:28:41,304 You did? You will? 620 00:28:41,512 --> 00:28:43,139 Well, you've helped our family. 621 00:28:43,347 --> 00:28:44,724 Cheryl, especially. 622 00:28:45,850 --> 00:28:47,476 You fit in so well. 623 00:28:47,685 --> 00:28:49,228 I think you and your father 624 00:28:49,437 --> 00:28:51,063 have a very bright future with us. 625 00:28:51,272 --> 00:28:52,272 Thank you, Mr. Blossom. 626 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 Oh. "Clifford", please. 627 00:28:54,442 --> 00:28:55,985 And just so you know, 628 00:28:56,194 --> 00:28:57,737 you don't have to keep doing me favors. 629 00:28:57,945 --> 00:28:59,280 I like Cheryl. 630 00:28:59,488 --> 00:29:01,574 And I'm happy to be here for her, as a friend. 631 00:29:01,741 --> 00:29:03,659 You know, I'm going to be honest with you. 632 00:29:04,744 --> 00:29:06,704 Cheryl's a bright girl, 633 00:29:06,913 --> 00:29:09,373 but the blossom board, they're very skeptical 634 00:29:09,582 --> 00:29:12,835 of having her play an active role in the company. 635 00:29:13,044 --> 00:29:16,088 Now, someone with your stock and character by her side, 636 00:29:16,297 --> 00:29:19,717 tempering her more erratic behavior... 637 00:29:21,302 --> 00:29:22,845 You know, it's about... 638 00:29:24,263 --> 00:29:25,640 Creating a picture. 639 00:29:25,848 --> 00:29:27,016 The right picture. 640 00:29:27,225 --> 00:29:29,185 Having you with us, with Cheryl, 641 00:29:29,393 --> 00:29:31,103 it tells a very appealing story. 642 00:29:31,312 --> 00:29:32,355 Which is something I think 643 00:29:32,563 --> 00:29:33,981 we could all use right about now. 644 00:29:35,524 --> 00:29:37,109 You'll help us, won't you? 645 00:29:37,652 --> 00:29:39,111 Polly: Excuse me, Mr. Blossom, 646 00:29:39,320 --> 00:29:40,880 may I have this first dance with Archie? 647 00:29:41,030 --> 00:29:42,710 Clifford: I think that's an excellent idea. 648 00:29:48,037 --> 00:29:49,997 Polly, can we talk about what's going on here? 649 00:29:50,414 --> 00:29:53,042 Just keep dancing. 650 00:29:53,251 --> 00:29:54,418 And smiling. 651 00:29:57,296 --> 00:29:58,881 Betty keeps asking Cheryl about me, 652 00:29:59,090 --> 00:30:00,132 she needs to stop. 653 00:30:00,341 --> 00:30:02,736 As long as she's worried about you, Polly, she'll never stop. 654 00:30:02,760 --> 00:30:04,095 Yes, she will... 655 00:30:04,637 --> 00:30:06,931 If I tell you the real reason I'm at thornhill. 656 00:30:07,682 --> 00:30:10,142 The blossoms had something to do with Jason's death, 657 00:30:10,351 --> 00:30:11,102 I'm sure of it. 658 00:30:11,310 --> 00:30:12,990 They threatened him and I'm gonna prove it. 659 00:30:13,187 --> 00:30:14,581 Is that why you keep blowing Betty off? 660 00:30:14,605 --> 00:30:16,065 It has to be believable. 661 00:30:16,274 --> 00:30:17,874 And I don't want her trying to rescue me. 662 00:30:19,110 --> 00:30:20,510 Can you please tell her that for me? 663 00:30:20,903 --> 00:30:22,464 I'm so done with this! Do not make a scene. 664 00:30:22,488 --> 00:30:23,990 No, I'm done. I'm done! Not now. 665 00:30:24,198 --> 00:30:25,283 Polly, will you excuse me? 666 00:30:39,130 --> 00:30:40,130 Betty. 667 00:30:40,756 --> 00:30:42,258 Veronica, hey. 668 00:30:42,466 --> 00:30:43,485 Mom, these are my friends. 669 00:30:43,509 --> 00:30:45,136 This is Betty and this is Veronica. 670 00:30:46,178 --> 00:30:47,805 Mrs. Muggs. 671 00:30:48,014 --> 00:30:49,140 Ethel... 672 00:30:50,182 --> 00:30:51,225 We heard what happened, 673 00:30:51,434 --> 00:30:55,062 and we wanted to leave these flowers with you. 674 00:30:55,271 --> 00:30:56,897 That's very kind. Thank you. 675 00:30:57,106 --> 00:30:58,149 Please don't... 676 00:30:58,357 --> 00:31:00,609 Don't thank me. 677 00:31:01,277 --> 00:31:04,363 We're just so glad Mr. Muggs is going to be okay. 678 00:31:04,572 --> 00:31:06,198 And we'll see you at school, Ethel? 679 00:31:11,954 --> 00:31:13,622 You don't need to do this, vee. 680 00:31:15,374 --> 00:31:16,374 Ethel? 681 00:31:18,169 --> 00:31:19,295 Mrs. Muggs? 682 00:31:21,714 --> 00:31:23,174 There's something I need to tell you. 683 00:31:29,096 --> 00:31:31,932 My name is Veronica lodge. 684 00:31:33,642 --> 00:31:35,728 My father is... Mrs. Muggs: Hiram lodge. 685 00:31:36,812 --> 00:31:37,897 Hmm. 686 00:31:40,191 --> 00:31:41,692 And you're showing your face here? 687 00:31:41,901 --> 00:31:44,320 Mom, she's my friend. 688 00:31:44,528 --> 00:31:45,696 She's not your friend, honey. 689 00:31:47,698 --> 00:31:49,075 Her father is a criminal. 690 00:31:49,283 --> 00:31:51,452 He's the reason dad did this to himself. 691 00:31:53,662 --> 00:31:55,039 Ronnie? 692 00:31:55,247 --> 00:31:56,248 Is that true? 693 00:31:58,125 --> 00:31:59,168 Yes. 694 00:32:01,003 --> 00:32:02,213 And I am so sorry. 695 00:32:02,421 --> 00:32:03,923 I wish I could do something. 696 00:32:04,131 --> 00:32:06,133 "Sorry" isn't good enough. 697 00:32:06,801 --> 00:32:09,095 You want to do something? Tell the truth. 698 00:32:09,303 --> 00:32:11,305 Your father is ruining lives. 699 00:32:11,514 --> 00:32:14,350 He deserves to sit behind bars for the rest of his miserable life. 700 00:32:21,023 --> 00:32:22,023 Come on. 701 00:32:24,944 --> 00:32:25,944 Come on. 702 00:32:37,123 --> 00:32:38,123 Cheryl. 703 00:32:39,583 --> 00:32:40,584 You okay? 704 00:32:41,085 --> 00:32:42,336 What did my dad say to you? 705 00:32:43,546 --> 00:32:45,066 That everyone thinks I'm a train wreck? 706 00:32:50,469 --> 00:32:52,346 Jason was the golden boy, 707 00:32:53,139 --> 00:32:54,139 but me... 708 00:32:56,183 --> 00:32:58,102 People hate me, Archie. 709 00:32:59,437 --> 00:33:01,647 And at school, that's fine, whatever. 710 00:33:02,398 --> 00:33:03,774 But this is my family. 711 00:33:04,150 --> 00:33:05,860 Forget them, Cheryl. 712 00:33:07,153 --> 00:33:08,320 Forget what they think. 713 00:33:09,655 --> 00:33:10,781 I think you're awesome. 714 00:33:13,576 --> 00:33:14,576 Oh, Archie, 715 00:33:15,411 --> 00:33:18,456 sometimes I think you may be the only decent person left in Riverdale. 716 00:33:18,664 --> 00:33:20,833 The only person who doesn't want something from me. 717 00:33:21,041 --> 00:33:23,043 Or who doesn't want me to apologize for who I am... 718 00:33:24,712 --> 00:33:25,880 And what I want. 719 00:33:33,679 --> 00:33:34,805 What are you doing? 720 00:33:37,349 --> 00:33:39,268 My lipstick's maple red, by the way. 721 00:33:40,019 --> 00:33:42,146 In case you're wondering why it tastes so sweet. 722 00:33:54,116 --> 00:33:57,953 Penelope: They seem satisfied, but uncle bedford keeps asking about the drive-in land. 723 00:33:58,162 --> 00:34:00,164 I am so close to getting that land back. 724 00:34:01,707 --> 00:34:04,043 Hermione lodge will crumble. 725 00:34:04,251 --> 00:34:06,563 Penelope: Who would have thought she'd prove so resourceful? 726 00:34:06,587 --> 00:34:08,707 Maybe you should've sent her to jail instead of hiram. 727 00:34:16,639 --> 00:34:17,639 Hermione: Hey. 728 00:34:20,726 --> 00:34:21,894 How was your night? 729 00:34:31,695 --> 00:34:33,364 I just got back from the hospital 730 00:34:34,198 --> 00:34:35,533 where Ethel's dad is. 731 00:34:38,327 --> 00:34:40,162 Because he tried to kill himself... 732 00:34:41,914 --> 00:34:43,916 Because of what daddy did... 733 00:34:45,751 --> 00:34:47,795 And, for all I know, continues to do. 734 00:34:52,466 --> 00:34:55,344 I am done lying for dad. 735 00:35:12,444 --> 00:35:13,444 Archie! 736 00:35:15,781 --> 00:35:17,981 I thought it was cinderella that ran away from the ball, 737 00:35:18,158 --> 00:35:19,660 not prince charming. 738 00:35:19,868 --> 00:35:21,708 Cheryl, I can't do this right now. I'm leaving. 739 00:35:21,829 --> 00:35:23,038 Cheryl: Archie Andrews, 740 00:35:23,247 --> 00:35:27,501 if you leave, the radiant sun that is the blossom family stops shining on you. 741 00:35:27,710 --> 00:35:29,628 And everything we've given you, 742 00:35:29,837 --> 00:35:32,339 including brandenburg, disappears. 743 00:35:32,548 --> 00:35:34,550 Are you sure you want to give that up? 744 00:35:34,758 --> 00:35:36,635 Are you sure you want to do that to your dad? 745 00:35:37,761 --> 00:35:39,961 Cheryl, I came here as a favor to your mom, to help you. 746 00:35:41,181 --> 00:35:43,809 Oh, Archie, don't start lying now. 747 00:35:44,018 --> 00:35:45,477 You may not want anything from me, 748 00:35:45,686 --> 00:35:47,354 but you do from my mom and dad, 749 00:35:47,980 --> 00:35:49,356 that's why you're here. 750 00:35:50,774 --> 00:35:52,067 Which means, 751 00:35:52,234 --> 00:35:54,434 as much as I want you to be better than everyone else... 752 00:35:54,987 --> 00:35:56,155 You're not. 753 00:35:56,363 --> 00:35:57,615 You're just like the others. 754 00:35:57,823 --> 00:35:59,283 I'm sorry, Cheryl... 755 00:35:59,491 --> 00:36:00,993 But I can't do this anymore. 756 00:36:01,994 --> 00:36:02,994 Goodbye. 757 00:36:12,129 --> 00:36:13,297 Betty: Mom? 758 00:36:14,214 --> 00:36:15,841 Archie just called. He talked to Polly. 759 00:36:16,050 --> 00:36:17,551 She's safe. 760 00:36:18,594 --> 00:36:19,845 She's okay, mom. 761 00:36:20,054 --> 00:36:21,574 She didn't choose the blossoms over us, 762 00:36:21,639 --> 00:36:23,265 she's actually there to spy on them. 763 00:36:38,781 --> 00:36:40,824 You know, when I went after this story... 764 00:36:44,578 --> 00:36:47,873 I thought, in the back of my mind that, 765 00:36:48,082 --> 00:36:49,625 "what if this is it? 766 00:36:50,334 --> 00:36:51,614 "What if this is finally the time 767 00:36:51,752 --> 00:36:52,920 "that she doesn't come back?" 768 00:36:53,128 --> 00:36:55,214 She will, mom. 769 00:36:55,422 --> 00:36:57,966 And right now, she's our woman on the inside. 770 00:36:58,175 --> 00:36:59,677 We're going to write this story. 771 00:37:01,136 --> 00:37:02,554 Come write with us 772 00:37:02,763 --> 00:37:03,763 at blue and gold. 773 00:37:04,515 --> 00:37:05,891 The school newspaper? 774 00:37:06,100 --> 00:37:08,102 Yeah, that's what we are. 775 00:37:09,019 --> 00:37:11,063 But I'm pretty sure that our annual operating budget 776 00:37:11,271 --> 00:37:12,773 is bigger than the register's. 777 00:37:28,330 --> 00:37:29,581 Val. 778 00:37:29,790 --> 00:37:31,250 Val, hey. 779 00:37:33,669 --> 00:37:34,795 Look, you were right. 780 00:37:35,421 --> 00:37:37,047 About being bought and taking shortcuts. 781 00:37:37,256 --> 00:37:39,256 After last night, I'm done with the blossoms, I am. 782 00:37:39,383 --> 00:37:42,136 Good for you, Archie, but I'm done with you. 783 00:37:43,220 --> 00:37:45,180 Ever since we started dating you've ignored me, 784 00:37:45,389 --> 00:37:46,807 you've ditched me. 785 00:37:47,015 --> 00:37:48,684 Archie: Val, please. 786 00:37:48,892 --> 00:37:50,269 Let me make it up to you. 787 00:37:50,477 --> 00:37:52,813 Sorry, Archie, but unlike you, I won't be bought. 788 00:37:59,528 --> 00:38:01,029 Hermione: Just listen, Fred. 789 00:38:01,238 --> 00:38:03,038 So many families have been hurt by the lodges. 790 00:38:03,073 --> 00:38:05,033 Now, I don't want yours to be another one. 791 00:38:05,242 --> 00:38:07,244 I've decided to sell to Clifford... 792 00:38:07,453 --> 00:38:08,620 Before it gets any worse. 793 00:38:08,829 --> 00:38:09,955 No, you're not. 794 00:38:10,164 --> 00:38:11,524 I'm going to stay with the project. 795 00:38:12,541 --> 00:38:13,625 That's great. 796 00:38:14,710 --> 00:38:15,710 Thank you. 797 00:38:15,878 --> 00:38:17,629 Don't thank me. I'm not doing it for you. 798 00:38:18,547 --> 00:38:20,347 See, from now on, everything we do around here 799 00:38:20,507 --> 00:38:22,134 is going to be legal. 800 00:38:22,301 --> 00:38:24,219 A hundred percent above board. 801 00:38:24,428 --> 00:38:26,513 Agreed. Of course. 802 00:38:26,722 --> 00:38:28,974 Also, my stake is 20%. 803 00:38:29,183 --> 00:38:30,726 If I'm gonna put myself on the line, 804 00:38:30,934 --> 00:38:32,269 I need some skin in the game. 805 00:38:34,146 --> 00:38:35,606 That's a really big share. 806 00:38:38,108 --> 00:38:41,528 I'm sick of you people using me and my family as pawns. 807 00:38:43,363 --> 00:38:44,363 Sure. 808 00:38:45,574 --> 00:38:46,909 Anything else? 809 00:38:47,117 --> 00:38:48,285 Yes. 810 00:38:48,494 --> 00:38:50,078 You and me... 811 00:38:50,287 --> 00:38:51,687 Whatever was going on there is over. 812 00:38:51,872 --> 00:38:53,290 Now, we're just business partners. 813 00:38:55,542 --> 00:38:56,710 That's it. 814 00:39:03,467 --> 00:39:04,551 Right. 815 00:39:18,690 --> 00:39:22,236 Veronica: Ethel, I meant what I said. 816 00:39:24,780 --> 00:39:26,615 I'm sorry, Ethel, 817 00:39:27,908 --> 00:39:29,910 for everything my family did to yours. 818 00:39:35,791 --> 00:39:37,876 Ethel: It's not your fault what your dad did. 819 00:39:38,585 --> 00:39:40,546 And you were there for me when no one else was. 820 00:39:42,256 --> 00:39:43,256 More than once. 821 00:39:44,633 --> 00:39:46,426 Seat's not taken, if you want it. 822 00:39:50,013 --> 00:39:52,099 Jughead: It seemed that, for Veronica, 823 00:39:52,307 --> 00:39:55,185 the sins of the father would remain simply that. 824 00:39:56,979 --> 00:39:59,940 While Archie Andrews returned from the brink 825 00:40:00,148 --> 00:40:01,984 with one more bit of news. 826 00:40:02,192 --> 00:40:04,820 At the banquet, I heard Mr. and Mrs. Blossom talking. 827 00:40:05,028 --> 00:40:06,908 It sounded like Clifford blossom was responsible 828 00:40:06,989 --> 00:40:09,241 for sending Veronica's dad to jail. 829 00:40:09,449 --> 00:40:11,034 Oh, my god. 830 00:40:11,243 --> 00:40:13,453 If Clifford sent hiram lodge to jail, 831 00:40:13,662 --> 00:40:14,955 tore apart his family, 832 00:40:16,039 --> 00:40:18,500 then maybe hiram was trying to do the same thing to him? 833 00:40:18,709 --> 00:40:20,878 Yeah, by going after what the blossoms value most, 834 00:40:21,086 --> 00:40:23,672 their family, their legacy. 835 00:40:25,048 --> 00:40:26,133 That's a motive. 836 00:40:35,893 --> 00:40:38,186 Jughead: Winter had come early to Riverdale. 837 00:40:39,688 --> 00:40:41,440 Brutal and unforgiving. 838 00:40:43,066 --> 00:40:44,359 Did it work? 839 00:40:44,902 --> 00:40:46,278 Are the vultures appeased? 840 00:40:47,070 --> 00:40:48,298 We're not out of the woods yet. 841 00:40:48,322 --> 00:40:49,465 Jughead: But it would be nothing 842 00:40:49,489 --> 00:40:51,089 compared to the storm that was gathering. 843 00:40:53,410 --> 00:40:55,370 A storm of chaos named... 844 00:40:55,579 --> 00:40:57,497 Cheryl blossom. 845 00:41:01,668 --> 00:41:02,711 Yes? 846 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 Good night, Cheryl. 847 00:41:04,963 --> 00:41:06,089 Good night, pollykins. 57285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.