All language subtitles for Lets Meet Now episode 04 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:53,100 --> 00:00:58,100 [Let's Meet Now] 3 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 [Let's meet now.] 4 00:01:00,830 --> 00:01:04,099 [Episode 4] 5 00:01:04,480 --> 00:01:06,210 I have an interview today. 6 00:01:06,520 --> 00:01:08,050 But something came up at home. 7 00:01:08,200 --> 00:01:09,400 I might be there later. 8 00:01:10,010 --> 00:01:11,200 Can you help me to pick him up? 9 00:01:11,330 --> 00:01:12,280 Sure. Who is it? 10 00:01:12,440 --> 00:01:13,800 I'll text you. 11 00:01:13,800 --> 00:01:14,380 Okay. 12 00:01:16,990 --> 00:01:19,300 [Today's schedule] 13 00:01:17,980 --> 00:01:19,080 Liang Chuan. 14 00:01:19,350 --> 00:01:20,460 This name sounds familiar. 15 00:01:25,970 --> 00:01:27,740 The scumbag who caused Qiu to fall into the water. 16 00:01:31,840 --> 00:01:33,620 Do you know whom I will meet today? 17 00:01:34,259 --> 00:01:34,940 Liang Chuan. 18 00:01:37,140 --> 00:01:38,800 More than ten minutes late. 19 00:01:39,020 --> 00:01:41,270 People with bad character can't even be punctual. 20 00:01:41,940 --> 00:01:43,520 And we call him a public figure? 21 00:01:43,820 --> 00:01:44,810 This kind of person 22 00:01:44,810 --> 00:01:45,460 shoule be called a scumbag. 23 00:01:46,600 --> 00:01:48,280 Stop crying. 24 00:01:48,780 --> 00:01:50,380 Aren't we here to get even with him today? 25 00:01:52,150 --> 00:01:52,550 I... 26 00:01:53,100 --> 00:01:54,229 I can't hold it anymore. 27 00:01:56,580 --> 00:01:58,170 Do you have any tissue? 28 00:01:58,170 --> 00:01:59,440 I remember that I had some. 29 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 -Let me get it for you. -My makeup is messed up. 30 00:02:02,970 --> 00:02:04,040 I have it. 31 00:02:05,400 --> 00:02:06,680 -Thank you. -It's okay. 32 00:02:07,170 --> 00:02:07,590 Here. 33 00:02:09,770 --> 00:02:10,699 Do you think 34 00:02:11,039 --> 00:02:13,010 Liang Chuan will be here today? 35 00:02:13,390 --> 00:02:15,570 Don't worry. I asked his teammates. 36 00:02:15,570 --> 00:02:17,579 He'll be here to shoot for some magazines today. 37 00:02:17,579 --> 00:02:19,230 We'll just wait here today. 38 00:02:19,230 --> 00:02:20,540 We will catch him. Trust me. 39 00:02:20,990 --> 00:02:21,880 Liang Chuan? 40 00:02:22,060 --> 00:02:24,230 I'll go to the swimming team if I can't find him here. 41 00:02:24,400 --> 00:02:26,050 Yes, we should let everyone know 42 00:02:26,050 --> 00:02:27,090 who this scumbag really is. 43 00:02:30,110 --> 00:02:33,430 [Ding Ding] 44 00:02:30,670 --> 00:02:31,860 Rongrong, did you get him? 45 00:02:33,430 --> 00:02:35,490 [Song Rongrong] 46 00:02:33,640 --> 00:02:35,020 I'm waiting at the door. 47 00:02:35,920 --> 00:02:37,900 They usually wear 48 00:02:35,990 --> 00:02:41,450 [Ding Ding] 49 00:02:37,900 --> 00:02:39,620 uniforms from the sports team. 50 00:02:40,070 --> 00:02:41,270 It should be easy to recognize. 51 00:02:41,450 --> 00:02:44,270 [Song Rongrong] 52 00:02:41,950 --> 00:02:43,290 I'll wait a little longer. 53 00:02:43,910 --> 00:02:44,820 Scumbag. 54 00:02:47,040 --> 00:02:48,480 How could he do this? 55 00:02:52,480 --> 00:02:54,620 I really don't want to meet this scumbag. 56 00:03:01,610 --> 00:03:03,190 Why are they still here? 57 00:03:03,190 --> 00:03:04,150 How can we get in? 58 00:03:06,880 --> 00:03:07,460 How about you 59 00:03:07,970 --> 00:03:08,620 go to lure them away? 60 00:03:09,040 --> 00:03:10,150 Or can you stall them for a while? 61 00:03:10,150 --> 00:03:11,090 Hey, 62 00:03:11,560 --> 00:03:13,490 all your girlfriends know me. 63 00:03:13,490 --> 00:03:15,250 They'll know you're nearby if I go there. 64 00:03:15,250 --> 00:03:16,280 It will make things harder. 65 00:03:16,280 --> 00:03:17,940 Besides, I don't want to do this dirty work. 66 00:03:18,480 --> 00:03:19,030 No, I won't. 67 00:03:19,310 --> 00:03:20,430 What should we do? 68 00:03:31,070 --> 00:03:32,920 Excuse me. 69 00:03:32,920 --> 00:03:33,450 Excuse me. 70 00:03:33,650 --> 00:03:34,410 What? 71 00:03:34,950 --> 00:03:36,190 Another one from Jiangyi Sports Team? 72 00:03:36,450 --> 00:03:37,579 Did Liang Chuan ask you to come? 73 00:03:37,960 --> 00:03:38,530 Liang Chuan? 74 00:03:39,110 --> 00:03:40,280 Let's go now. 75 00:03:40,280 --> 00:03:41,329 He seems to be on one of our team. 76 00:03:41,329 --> 00:03:41,870 Who cares? 77 00:03:45,850 --> 00:03:46,820 Liang Chuan? 78 00:03:47,860 --> 00:03:49,070 This is Liang Chuan? 79 00:03:50,130 --> 00:03:52,170 Why would he be a scumbag with such a handsome face? 80 00:03:54,840 --> 00:03:55,880 They left? 81 00:03:56,750 --> 00:03:58,930 This scumbag must have done something bad again. 82 00:04:00,890 --> 00:04:01,870 Should I pick him up or not? 83 00:04:03,970 --> 00:04:04,860 Hey. 84 00:04:07,280 --> 00:04:07,840 Excuse me. 85 00:04:09,880 --> 00:04:10,310 What? 86 00:04:11,120 --> 00:04:12,340 May I ask 87 00:04:12,340 --> 00:04:13,570 if this place is in this building? 88 00:04:18,920 --> 00:04:20,440 Yes, but... 89 00:04:22,079 --> 00:04:23,070 The lift broke down today. 90 00:04:23,070 --> 00:04:23,930 You have to take the stairs. 91 00:04:25,720 --> 00:04:27,110 The stairs are... 92 00:04:27,880 --> 00:04:28,400 Over there. 93 00:04:29,290 --> 00:04:29,650 Thank you. 94 00:04:36,370 --> 00:04:38,600 You deserve this. Scumbag. 95 00:04:39,510 --> 00:04:41,110 Rongrong, I've arrived at the company. 96 00:04:41,320 --> 00:04:43,159 Liang Chuan has come up. 97 00:04:46,550 --> 00:04:47,850 This way, Liang Chuan. 98 00:04:50,380 --> 00:04:51,050 Please. 99 00:04:55,290 --> 00:04:56,580 Rongrong, I've got him. 100 00:04:56,580 --> 00:04:57,200 Thank you. 101 00:05:00,090 --> 00:05:01,110 So fast? 102 00:05:09,360 --> 00:05:10,290 Hello, Coach. 103 00:05:10,990 --> 00:05:11,880 I'm in Jiangyi. 104 00:05:13,400 --> 00:05:14,470 I have to finish something right now. 105 00:05:15,110 --> 00:05:16,580 I'll report to the team next week, ok? 106 00:05:18,190 --> 00:05:19,280 Thank you, Coach. 107 00:05:26,380 --> 00:05:29,280 [Rongrong] 108 00:05:26,540 --> 00:05:27,290 Qiu. 109 00:05:27,290 --> 00:05:28,520 I venged for you. 110 00:05:28,520 --> 00:05:30,650 Liang Chuan is really a scumbag. 111 00:05:30,860 --> 00:05:32,750 It's more than ten floors. Let him climb the stairs. 112 00:05:37,440 --> 00:05:38,040 Jiang. 113 00:05:42,400 --> 00:05:42,970 Jiang. 114 00:05:43,200 --> 00:05:44,440 We want to 115 00:05:44,440 --> 00:05:46,080 report to you about the plan of this show. 116 00:05:46,610 --> 00:05:49,150 First, it concerns inviting anthlete guests. 117 00:05:49,390 --> 00:05:51,409 We've talked to Zhou Ziqian. 118 00:05:51,540 --> 00:05:52,740 They agreed to consider it. 119 00:05:53,310 --> 00:05:54,840 You're so efficient. 120 00:05:55,430 --> 00:05:56,409 Besides... 121 00:05:56,409 --> 00:05:59,500 I don't think I need your report for now. 122 00:06:00,020 --> 00:06:01,880 The indoor quiz shows 123 00:06:01,880 --> 00:06:03,360 dublicate other shows 124 00:06:03,360 --> 00:06:04,670 and have a low audience rate. 125 00:06:05,320 --> 00:06:06,720 Several major investors 126 00:06:06,980 --> 00:06:07,860 are planning to withdraw their investment. 127 00:06:08,170 --> 00:06:09,220 Because of the budget, 128 00:06:09,550 --> 00:06:12,370 this show was canceled. 129 00:06:14,250 --> 00:06:14,950 It's my fault. 130 00:06:15,240 --> 00:06:16,990 I should have prepared 131 00:06:17,220 --> 00:06:18,140 more options for backups. 132 00:06:19,230 --> 00:06:21,270 If we don't make this plan now, 133 00:06:21,270 --> 00:06:22,930 will our work be suspended? 134 00:06:24,480 --> 00:06:25,410 Not really. 135 00:06:25,690 --> 00:06:26,960 I've told the planning team. 136 00:06:26,960 --> 00:06:28,010 In the second half of the year, 137 00:06:28,010 --> 00:06:30,450 we'll be assigned one of the top-three shows. 138 00:06:31,040 --> 00:06:31,670 Now, 139 00:06:31,810 --> 00:06:33,530 we have a rare chance for a vacation. 140 00:06:33,790 --> 00:06:34,550 It's not bad. 141 00:06:35,200 --> 00:06:35,730 Right? 142 00:06:35,890 --> 00:06:37,600 Can't we re-plan this? 143 00:06:37,770 --> 00:06:39,120 This vacation sounds nice, 144 00:06:39,120 --> 00:06:41,070 but it's no different from being suspended. 145 00:06:42,830 --> 00:06:45,409 Is there any chance to fight for us? 146 00:06:46,740 --> 00:06:48,270 Yes, there is. 147 00:06:48,690 --> 00:06:50,370 It's said that in half a month, 148 00:06:50,640 --> 00:06:53,120 as long as we propose a new plan 149 00:06:53,120 --> 00:06:54,330 and get approved all at once. 150 00:06:54,820 --> 00:06:56,750 But I've just been assigned an urgent task. 151 00:06:56,750 --> 00:06:58,210 So I think this is... 152 00:06:58,210 --> 00:07:00,040 Jiang, I want to give it a try. 153 00:07:00,360 --> 00:07:02,110 I don't know what the result will be, 154 00:07:02,110 --> 00:07:03,640 but it's better than doing nothing. 155 00:07:03,970 --> 00:07:04,930 That's right. 156 00:07:04,930 --> 00:07:05,710 Yes, Jiang. 157 00:07:05,710 --> 00:07:06,470 You are not here, 158 00:07:06,470 --> 00:07:08,140 but we don't get paid for nothing. 159 00:07:08,480 --> 00:07:10,690 Miss Ji has more experience than us. 160 00:07:10,690 --> 00:07:12,290 She leads and we'll assist her. 161 00:07:12,290 --> 00:07:13,950 Since there's a glim of hope, 162 00:07:13,950 --> 00:07:15,540 we have to try this. 163 00:07:17,500 --> 00:07:18,000 Fine. 164 00:07:18,170 --> 00:07:19,310 Then you guys do this. 165 00:07:19,740 --> 00:07:20,470 I'll stay out of this. 166 00:07:20,740 --> 00:07:23,090 But remember to finish it before the deadline. 167 00:07:23,240 --> 00:07:24,500 We'll finish two new versions of drafts 168 00:07:24,500 --> 00:07:26,990 before this Friday. 169 00:07:28,070 --> 00:07:29,140 Jiang, we'll leave now. 170 00:07:29,220 --> 00:07:29,520 OK. 171 00:07:38,730 --> 00:07:39,810 Why is the phone dead again? 172 00:07:40,460 --> 00:07:41,800 It used to be able to last for a day. 173 00:07:47,710 --> 00:07:48,830 Young lady, 174 00:07:48,830 --> 00:07:50,290 You're still out at this hour. 175 00:07:52,010 --> 00:07:53,900 Who are you? 176 00:07:55,390 --> 00:07:57,180 Why should I tell you? 177 00:07:57,890 --> 00:07:58,940 Let's be friends. 178 00:08:00,090 --> 00:08:01,090 Uncle. 179 00:08:01,090 --> 00:08:02,800 Go home if you're drunk. 180 00:08:03,120 --> 00:08:04,180 Stop walking around. 181 00:08:04,620 --> 00:08:05,710 Don't call me uncle. 182 00:08:05,960 --> 00:08:06,540 Call me brother. 183 00:08:07,060 --> 00:08:08,600 Drink with me. 184 00:08:09,240 --> 00:08:10,900 I'll call the police if you keep doing this. 185 00:08:10,900 --> 00:08:11,920 What police? 186 00:08:12,220 --> 00:08:12,580 Hey. 187 00:08:16,380 --> 00:08:17,580 I told you to wait here. 188 00:08:20,920 --> 00:08:22,170 There's only strawberry flavor left. 189 00:08:22,490 --> 00:08:23,050 Do you want some? 190 00:08:24,840 --> 00:08:25,410 Yes. 191 00:08:27,760 --> 00:08:28,630 You're friends? 192 00:08:31,110 --> 00:08:31,660 Let's go. 193 00:08:32,890 --> 00:08:33,600 Let's 194 00:08:34,429 --> 00:08:35,390 drink next time. 195 00:08:35,390 --> 00:08:36,429 Let's be friends next time. 196 00:08:36,770 --> 00:08:37,440 Take care. 197 00:08:39,220 --> 00:08:40,090 Thank you. 198 00:08:40,090 --> 00:08:40,610 You're welcome. 199 00:08:42,150 --> 00:08:42,940 I remember you. 200 00:08:43,630 --> 00:08:45,230 Thank you for guiding me this morning. 201 00:08:46,610 --> 00:08:48,360 Here's your ice cream. 202 00:08:49,130 --> 00:08:50,820 It's just an ice cream. My treat. 203 00:08:52,120 --> 00:08:53,200 It's getting late. 204 00:08:53,200 --> 00:08:53,880 You'd better go home now. 205 00:08:57,590 --> 00:08:58,270 Okay. 206 00:09:01,060 --> 00:09:01,960 Is your house far from here? 207 00:09:02,860 --> 00:09:04,990 It's at the intersection ahead. 208 00:09:06,530 --> 00:09:07,690 I have an appointment. 209 00:09:07,690 --> 00:09:08,850 I have to wait for him here. 210 00:09:08,310 --> 00:09:13,130 ♫I haven't written to others since October♫ 211 00:09:09,010 --> 00:09:10,600 Go ahead. I'll watch. 212 00:09:14,220 --> 00:09:17,440 ♫I'm just a little composer♫ 213 00:09:20,150 --> 00:09:24,080 ♫How many days I haven't kept in touch with you♫ 214 00:09:25,070 --> 00:09:28,380 ♫Do you remember the conversations still♫ 215 00:09:30,970 --> 00:09:34,890 ♫Recall the scene when we first met♫ 216 00:09:31,020 --> 00:09:34,230 This scumbag doesn't look that bad. 217 00:09:35,060 --> 00:09:36,530 I feel guilty. 218 00:09:35,310 --> 00:09:39,280 ♫Is there anything different to you♫ 219 00:09:41,150 --> 00:09:43,380 ♫The air is turning cold♫ 220 00:09:43,960 --> 00:09:46,250 ♫All the flowers are out of sold♫ 221 00:09:46,630 --> 00:09:49,970 ♫It's almost January♫ 222 00:09:52,130 --> 00:09:53,400 Why don't you check again? 223 00:09:53,630 --> 00:09:54,670 Did you bring everything? 224 00:09:55,790 --> 00:09:56,370 Well, 225 00:09:56,370 --> 00:09:58,940 it's just a Chinese competition. 226 00:09:58,940 --> 00:10:00,820 I've seen all kinds of big events. 227 00:10:00,820 --> 00:10:01,680 Don't worry. 228 00:10:01,920 --> 00:10:03,930 Did you participate in other competitions? 229 00:10:04,730 --> 00:10:05,980 No. 230 00:10:06,290 --> 00:10:07,920 But someone said 231 00:10:07,920 --> 00:10:10,620 you need to forget everything before going on stage 232 00:10:11,050 --> 00:10:12,690 and ignore the influence caused by this. 233 00:10:12,850 --> 00:10:14,700 That's the best way to play. 234 00:10:15,370 --> 00:10:16,150 Who said that? 235 00:10:16,930 --> 00:10:18,170 Zhou Ziqian. 236 00:10:19,350 --> 00:10:20,830 How brilliant he is! 237 00:10:23,640 --> 00:10:24,590 That's my classmate. 238 00:10:24,840 --> 00:10:26,450 You can go back to work. 239 00:10:26,450 --> 00:10:27,430 I'll go by myself. Bye. 240 00:10:29,860 --> 00:10:31,100 I think 241 00:10:31,550 --> 00:10:32,700 I have met this guy before. 242 00:10:33,500 --> 00:10:34,410 Yes. 243 00:10:34,410 --> 00:10:35,500 He's the top student in our class. 244 00:10:36,820 --> 00:10:37,900 Are you close? 245 00:10:38,390 --> 00:10:39,040 Yes. 246 00:10:39,280 --> 00:10:41,090 We are classmates. 247 00:10:41,550 --> 00:10:43,130 I have to go. Bye. 248 00:10:43,610 --> 00:10:44,290 Zhou Yubei. 249 00:10:47,630 --> 00:10:49,640 He didn't look like a good student to me last time. 250 00:10:50,300 --> 00:10:51,210 But now, 251 00:10:51,650 --> 00:10:52,720 I found him more annoying. 252 00:10:53,940 --> 00:10:54,880 And his surname is Zhou. 253 00:10:56,390 --> 00:10:57,430 It sounds even more unreliable. 254 00:10:58,410 --> 00:10:59,390 Zhou Yubei. 255 00:11:00,790 --> 00:11:02,390 Why are you also in this Chinese competition? 256 00:11:02,570 --> 00:11:03,690 Why didn't you tell me? 257 00:11:04,410 --> 00:11:05,430 Why should I? 258 00:11:06,310 --> 00:11:07,470 To help each other. 259 00:11:08,390 --> 00:11:09,420 Did you bring your pass? 260 00:11:09,660 --> 00:11:10,640 Did you bring the pen? 261 00:11:11,040 --> 00:11:13,020 Did you bring the spare pen? 262 00:11:13,020 --> 00:11:15,210 If I asked you in advance, 263 00:11:15,210 --> 00:11:16,520 you can check it in advance. 264 00:11:17,110 --> 00:11:18,090 If you forgot anything, 265 00:11:18,090 --> 00:11:19,100 I can lend it to you. 266 00:11:20,320 --> 00:11:21,540 Don't I need to lend it to you? 267 00:11:21,770 --> 00:11:22,630 How is that possible? 268 00:11:22,850 --> 00:11:23,910 I have everything with me. 269 00:11:27,470 --> 00:11:30,060 There's more than an hour before the exam. 270 00:11:30,170 --> 00:11:31,270 Why are you here so early? 271 00:11:32,140 --> 00:11:33,150 Aren't you here, too? 272 00:11:33,380 --> 00:11:35,220 My brother works here. 273 00:11:35,220 --> 00:11:36,410 So he brought me here. 274 00:11:37,430 --> 00:11:39,040 Did your brother send you here, too? 275 00:11:39,040 --> 00:11:40,100 Your brother is unreliable. 276 00:11:40,100 --> 00:11:41,110 Everybody knows that. 277 00:11:42,970 --> 00:11:43,640 You're right. 278 00:11:44,910 --> 00:11:48,770 [National High School Mathematics Competition Admission Ticket] 279 00:11:53,980 --> 00:11:55,580 [National High School Mathematics Competition Admission Ticket] 280 00:11:56,030 --> 00:11:57,470 Is it today? 281 00:12:09,280 --> 00:12:12,030 You always look mature. 282 00:12:12,350 --> 00:12:14,280 Yet, you're still forgetful. 283 00:12:16,850 --> 00:12:18,460 You're too young to be mature. 284 00:12:19,210 --> 00:12:20,010 At the critical moment, 285 00:12:20,670 --> 00:12:21,780 you have to rely on me. 286 00:12:26,130 --> 00:12:28,670 I remember I brought it. 287 00:12:29,270 --> 00:12:30,540 Where's my pen? 288 00:12:30,890 --> 00:12:32,800 Why can't I find one of them? 289 00:12:33,410 --> 00:12:35,050 Didn't you say you... 290 00:12:35,690 --> 00:12:36,470 Well, 291 00:12:37,290 --> 00:12:38,110 Zhou Yubei, 292 00:12:38,700 --> 00:12:40,860 we should help each other, right? 293 00:12:44,260 --> 00:12:47,100 Why does it take so long to borrow a pen? 294 00:12:49,070 --> 00:12:51,330 I'm not familiar with this place. 295 00:12:51,330 --> 00:12:52,860 I don't know where the stationery store is. 296 00:12:53,040 --> 00:12:55,780 If I miss the exam because of a pen, 297 00:12:55,780 --> 00:12:57,690 it's not only miserable but also embarrassing. 298 00:12:58,080 --> 00:12:59,320 If I embarrass myself, 299 00:12:59,320 --> 00:13:00,460 I'll embarrass our class. 300 00:13:00,620 --> 00:13:01,850 If our class is embarrased, 301 00:13:01,850 --> 00:13:02,920 it means you will be embarrassed, right? 302 00:13:04,530 --> 00:13:05,530 I didn't say no. 303 00:13:05,610 --> 00:13:07,790 ♫Her smile♫ 304 00:13:08,690 --> 00:13:10,870 ♫The second under the sun♫ 305 00:13:10,570 --> 00:13:11,340 Two for backup. 306 00:13:11,700 --> 00:13:13,870 ♫A dense diary♫ 307 00:13:12,080 --> 00:13:13,060 Do you have more? 308 00:13:13,060 --> 00:13:13,590 Yes. 309 00:13:13,870 --> 00:13:17,820 ♫I can't write how fabulous he is♫ 310 00:13:14,470 --> 00:13:14,950 How about this? 311 00:13:17,270 --> 00:13:17,940 This is for you. 312 00:13:17,820 --> 00:13:19,860 ♫I thought she didn't know♫ 313 00:13:20,300 --> 00:13:20,910 What are you doing? 314 00:13:20,770 --> 00:13:23,040 ♫She's happy and young♫ 315 00:13:20,910 --> 00:13:21,860 A token. 316 00:13:21,860 --> 00:13:23,140 After the exam, 317 00:13:23,140 --> 00:13:24,610 I'll exchange my pen for the eraser. 318 00:13:23,730 --> 00:13:25,350 ♫Like a breeze like a warm sun♫ 319 00:13:24,610 --> 00:13:25,770 My eraser for your pen. 320 00:13:25,590 --> 00:13:29,480 ♫My face blushes in June for the first time♫ 321 00:13:26,290 --> 00:13:26,810 Take it. 322 00:13:28,930 --> 00:13:29,500 Childish. 323 00:13:29,480 --> 00:13:32,290 ♫I can't hide my feelings for you♫ 324 00:13:29,500 --> 00:13:29,960 Let's go. 325 00:13:30,150 --> 00:13:30,970 Hey. 326 00:13:32,290 --> 00:13:36,300 ♫I want the whole world to know how much I like you♫ 327 00:13:37,970 --> 00:13:41,690 ♫A world without you would be very lonely♫ 328 00:13:41,690 --> 00:13:44,350 ♫I prefer the breeze to fly over with the clouds♫ 329 00:13:44,350 --> 00:13:48,500 ♫No rain outside the class♫ 330 00:13:49,980 --> 00:13:51,680 ♫I swore then♫ 331 00:13:51,680 --> 00:13:53,010 ♫I'll protect you from the thunder♫ 332 00:13:53,010 --> 00:13:55,050 ♫I'm peeping at you in my nap♫ 333 00:13:55,530 --> 00:13:58,050 ♫I miss you every morning♫ 334 00:13:58,530 --> 00:14:01,480 ♫When the sun shines on your gentle side face♫ 335 00:14:01,480 --> 00:14:02,640 ♫At that moment♫ 336 00:14:02,640 --> 00:14:03,660 ♫I swear♫ 337 00:14:03,660 --> 00:14:05,140 ♫I love you so much♫ 338 00:14:05,140 --> 00:14:06,960 ♫I listen to the sound of the blue sky♫ 339 00:14:07,480 --> 00:14:10,250 ♫Spring Breeze and Lunar Symphony♫ 340 00:14:10,450 --> 00:14:13,990 ♫You're the most amazing book♫ 341 00:14:13,990 --> 00:14:17,620 ♫And the only thing that makes me keep wathing♫ 342 00:14:17,620 --> 00:14:19,060 ♫I listen to the sound of the blue sky♫ 343 00:14:19,450 --> 00:14:22,260 ♫Spring Breeze and Lunar Symphony♫ 344 00:14:22,260 --> 00:14:26,110 ♫You're the most amazing book♫ 345 00:14:26,110 --> 00:14:30,210 ♫And the only thing that makes me watching♫ 346 00:14:28,660 --> 00:14:31,180 [Zhou Ziqian] 347 00:14:41,710 --> 00:14:42,560 Is it here? 348 00:14:53,020 --> 00:14:53,600 Zhou Yubei. 349 00:14:54,940 --> 00:14:55,660 What are you doing here? 350 00:14:55,970 --> 00:14:56,640 No training? 351 00:14:57,510 --> 00:14:58,860 I'm not a full-time member. 352 00:14:59,450 --> 00:15:00,310 It's not that strict. 353 00:15:03,240 --> 00:15:05,100 Someone left things behind 354 00:15:05,100 --> 00:15:07,400 and came to the competition without the ticket. 355 00:15:08,230 --> 00:15:08,870 Fortunately, 356 00:15:09,360 --> 00:15:11,700 someone has a considerate and patient brother 357 00:15:11,700 --> 00:15:12,610 who can bring it here. 358 00:15:12,420 --> 00:15:13,640 [National High School Mathematics Competition Admission Ticket] 359 00:15:14,000 --> 00:15:14,810 The ticket? 360 00:15:15,080 --> 00:15:16,090 Thanks to me. 361 00:15:16,280 --> 00:15:17,730 Otherwise, you won't be able to enter the next round. 362 00:15:19,430 --> 00:15:20,950 This is for the math competition. 363 00:15:26,050 --> 00:15:26,430 So? 364 00:15:27,790 --> 00:15:29,200 I took the Chinese exam today. 365 00:15:29,550 --> 00:15:30,830 And I just finished the exam. 366 00:15:33,440 --> 00:15:33,860 Chinese exam? 367 00:15:34,720 --> 00:15:35,800 You can't throw it away even after the exam. 368 00:15:35,800 --> 00:15:37,090 It's worth collecting. 369 00:15:38,920 --> 00:15:39,630 Anything else? 370 00:15:39,730 --> 00:15:40,340 No. 371 00:15:40,450 --> 00:15:40,970 I do. 372 00:15:43,120 --> 00:15:43,730 Zhou Yubei. 373 00:15:51,710 --> 00:15:52,360 I'm leaving. 374 00:15:52,820 --> 00:15:53,940 That girl 375 00:15:54,660 --> 00:15:55,550 is quite cute. 376 00:15:57,600 --> 00:15:58,450 We're just classmates. 377 00:15:58,450 --> 00:15:59,880 I know. 378 00:16:00,210 --> 00:16:01,240 It's puberty. 379 00:16:01,520 --> 00:16:01,960 It's normal. 380 00:16:06,930 --> 00:16:08,380 It's really you. 381 00:16:08,380 --> 00:16:09,500 I went back to get something, 382 00:16:09,500 --> 00:16:10,340 and you disappeared. 383 00:16:10,780 --> 00:16:11,940 It's just me 384 00:16:11,940 --> 00:16:13,430 who can recognize you from so far away. 385 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 Who were you talking to? 386 00:16:16,100 --> 00:16:17,160 I didn't see him clearly. 387 00:16:17,160 --> 00:16:17,810 A man asking the way. 388 00:16:19,270 --> 00:16:20,790 He looks familiar tho. 389 00:16:22,210 --> 00:16:23,000 This kid. 390 00:16:24,200 --> 00:16:26,550 [Outdoor competition, Life experience, Love Stories] 391 00:16:25,080 --> 00:16:26,240 What I shared just now 392 00:16:26,240 --> 00:16:28,550 are the categories of shows I sorted out these days. 393 00:16:28,840 --> 00:16:30,650 What do you think? 394 00:16:30,650 --> 00:16:32,740 I think the love show is good. 395 00:16:33,190 --> 00:16:35,260 It's also very popular these years. 396 00:16:35,260 --> 00:16:37,400 The ratings are good, too. 397 00:16:37,700 --> 00:16:39,210 After all, sweet love 398 00:16:39,210 --> 00:16:40,500 is quite suitable for young people. 399 00:16:40,710 --> 00:16:42,900 If there are no suitable actors or actresses, 400 00:16:42,900 --> 00:16:44,590 I think ordinary people are also worth considering. 401 00:16:44,790 --> 00:16:46,900 But I've watched several dating shows these days. 402 00:16:47,120 --> 00:16:48,230 And I found that... 403 00:16:48,700 --> 00:16:49,780 What? 404 00:16:49,780 --> 00:16:51,430 In the past two years, 405 00:16:51,430 --> 00:16:54,120 what's been attracting the audiences is not love story 406 00:16:54,120 --> 00:16:56,820 but the competition among female guests 407 00:16:57,080 --> 00:16:58,960 and the fight among male guests. 408 00:16:59,220 --> 00:17:00,620 As for high audience ratings, 409 00:17:00,620 --> 00:17:02,760 it's more likely that the audience came to complain about it. 410 00:17:03,230 --> 00:17:04,599 Apart from the name of the show, 411 00:17:04,599 --> 00:17:06,329 there's nothing else about love. 412 00:17:07,010 --> 00:17:08,599 This kind of show came out early 413 00:17:08,849 --> 00:17:10,319 and there's not much left to explore. 414 00:17:12,099 --> 00:17:14,170 Maybe we can think from another perspective. 415 00:17:14,319 --> 00:17:15,300 A different angle? 416 00:17:16,609 --> 00:17:18,700 There's nothing good about dating shows these years. 417 00:17:18,990 --> 00:17:20,970 But shows with all male 418 00:17:20,970 --> 00:17:23,390 or all female guests have good sudience rates. 419 00:17:23,390 --> 00:17:26,390 I think it's because the same gender knows more about themselves. 420 00:17:26,390 --> 00:17:28,410 So it's easier to get along. 421 00:17:29,390 --> 00:17:31,300 It's what we call tacit. 422 00:17:31,300 --> 00:17:34,380 I don't think it has to be a boy-and-girl love story. 423 00:17:34,680 --> 00:17:37,140 As long as there's a spark 424 00:17:37,140 --> 00:17:38,570 and they get along well, 425 00:17:38,570 --> 00:17:40,010 the show will attract people to watch. 426 00:17:40,150 --> 00:17:42,940 But will friendship 427 00:17:42,940 --> 00:17:44,790 be more interesting than love? 428 00:17:45,310 --> 00:17:46,570 We have to discover. 429 00:17:46,700 --> 00:17:47,360 Miss Ji, 430 00:17:47,930 --> 00:17:50,340 don't you have 431 00:17:50,700 --> 00:17:52,240 friends who can just understand you without much expression? 432 00:18:06,590 --> 00:18:08,320 What should I do? 433 00:18:09,350 --> 00:18:10,190 A sense of tacit understanding. 434 00:18:11,980 --> 00:18:13,920 I don't have that with any friends. 435 00:18:18,300 --> 00:18:20,360 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 436 00:18:21,790 --> 00:18:27,670 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 437 00:18:22,600 --> 00:18:23,650 Are you in Jiangcheng University? 438 00:18:24,160 --> 00:18:25,470 Fu is also here. 439 00:18:25,470 --> 00:18:26,750 You can go to his class if you're free. 440 00:18:29,300 --> 00:18:30,260 What's there to see in class? 441 00:18:30,590 --> 00:18:31,090 No. 442 00:18:32,330 --> 00:18:32,990 Fu, 443 00:18:32,990 --> 00:18:34,540 you only have one class this afternoon, right? 444 00:18:35,050 --> 00:18:35,590 Yes. 445 00:18:36,320 --> 00:18:37,980 Are you still going to our department dinner get-together tonight? 446 00:18:38,150 --> 00:18:39,260 I'm not going. 447 00:18:39,260 --> 00:18:40,750 I have an appointment tonight. 448 00:18:41,040 --> 00:18:42,690 Oh, you have an appointment? 449 00:18:42,620 --> 00:18:48,330 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 450 00:18:42,970 --> 00:18:45,100 Too much sweet food will affect your IQ. 451 00:18:45,100 --> 00:18:45,750 Don't eat too much. 452 00:18:46,190 --> 00:18:49,610 Wow, Mr. Fu is so knowledgeable. 453 00:18:50,140 --> 00:18:55,470 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 454 00:18:51,410 --> 00:18:53,490 Not really. This is common sense. 455 00:18:57,570 --> 00:18:59,210 Are you saying I have no common sense? 456 00:18:59,420 --> 00:19:09,420 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 457 00:19:01,690 --> 00:19:02,970 It was me who paid for the ice cream. 458 00:19:02,970 --> 00:19:04,780 I won't bother you to worry how much I'll eat. 459 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 I'll eat them all. 460 00:19:09,750 --> 00:19:16,600 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 461 00:19:10,280 --> 00:19:11,570 According to Morphy's law, 462 00:19:11,880 --> 00:19:14,660 the more you look forward to it, the easier it will fail you. 463 00:19:15,200 --> 00:19:16,010 Hold it tight. 464 00:19:33,900 --> 00:19:35,730 Hello, Ji Qiu. 465 00:19:36,590 --> 00:19:37,800 Where is Mr. Fu's class? 466 00:19:38,070 --> 00:19:39,010 I'm going to his class. 467 00:19:40,010 --> 00:19:41,080 We're going to be late. Hurry. 468 00:19:44,710 --> 00:19:46,530 We are so late. 469 00:19:51,140 --> 00:19:52,150 Is everyone here? 470 00:19:54,890 --> 00:19:55,950 Shall we start the roll call? 471 00:19:55,950 --> 00:19:58,420 Again? 472 00:20:00,460 --> 00:20:02,070 From the theory of psychology, 473 00:20:02,070 --> 00:20:03,280 we should make our enemy let down their guard 474 00:20:03,280 --> 00:20:05,050 before launching the attack. 475 00:20:08,320 --> 00:20:08,920 Wang Nan. 476 00:20:09,170 --> 00:20:11,220 He uses psychological tactics to call the roll? 477 00:20:11,830 --> 00:20:12,540 So cruel. 478 00:20:14,210 --> 00:20:15,140 Definitely. 479 00:20:15,140 --> 00:20:15,920 Zhang Jingjing. 480 00:20:16,380 --> 00:20:16,750 Here. 481 00:20:18,210 --> 00:20:19,500 Aren't you here? What are you afraid of? 482 00:20:20,540 --> 00:20:21,340 Don't mention it. 483 00:20:21,340 --> 00:20:22,500 I didn't come last class. 484 00:20:25,240 --> 00:20:27,420 How did you know there was gonna be a roll call? 485 00:20:27,600 --> 00:20:28,580 I didn't. 486 00:20:28,580 --> 00:20:29,640 Then why did you come to class? 487 00:20:29,940 --> 00:20:30,570 Li Shuo. 488 00:20:31,030 --> 00:20:32,100 I have no choice. 489 00:20:32,100 --> 00:20:32,460 Look. 490 00:20:33,320 --> 00:20:35,050 Mr. Fu's class has the most girls. 491 00:20:37,500 --> 00:20:38,330 Sun Jialiang. 492 00:20:38,330 --> 00:20:39,210 He is so popular. 493 00:20:41,230 --> 00:20:41,910 Chen Qiang. 494 00:20:42,060 --> 00:20:42,530 Here. 495 00:20:50,900 --> 00:20:52,680 I see someone I've never seen before. 496 00:20:53,450 --> 00:20:55,770 The boy in a grey hoodie, who is sitting in the back row. 497 00:20:55,770 --> 00:20:56,520 Who are you? 498 00:20:57,440 --> 00:20:58,870 The view at the back is not good. 499 00:20:59,430 --> 00:21:00,860 Raise your head. 500 00:21:04,870 --> 00:21:06,490 Oh my god. Isn't this Zhou Ziqian? 501 00:21:06,620 --> 00:21:07,580 Who is Zhou Ziqian? 502 00:21:07,780 --> 00:21:09,570 He is the very good shooting athlete. 503 00:21:09,810 --> 00:21:10,750 Why is he here? 504 00:21:11,360 --> 00:21:13,120 This is the first time I've seen him. 505 00:21:17,490 --> 00:21:18,370 A new classmate. 506 00:21:19,020 --> 00:21:20,610 Please introduce yourself. 507 00:21:27,250 --> 00:21:29,580 I... 508 00:21:30,590 --> 00:21:33,020 I heard that Mr. Fu's class is very good. 509 00:21:33,270 --> 00:21:34,860 Someone specially recommended me to take your class. 510 00:21:35,170 --> 00:21:35,790 Really? 511 00:21:37,420 --> 00:21:38,440 What do you think now? 512 00:21:39,640 --> 00:21:40,620 I think it's great. 513 00:21:40,990 --> 00:21:42,120 Especially the atmosphere in class. 514 00:21:42,560 --> 00:21:44,350 I just gave a feedback to the recommender. 515 00:21:44,580 --> 00:21:46,920 Mr. Fu's class is very popular. 516 00:21:49,500 --> 00:21:50,370 Especially... 517 00:21:50,670 --> 00:21:51,800 Especially... 518 00:21:52,860 --> 00:21:54,780 It's especially popular among girls. 519 00:22:02,370 --> 00:22:02,930 Sit down. 520 00:22:03,710 --> 00:22:04,530 Listen to the lecture carefully. 521 00:22:05,190 --> 00:22:06,210 I will treat you equally. 522 00:22:14,370 --> 00:22:15,280 I think you're done. 523 00:22:18,670 --> 00:22:19,170 Done? 524 00:22:20,150 --> 00:22:20,950 Why? 525 00:22:35,190 --> 00:22:35,940 You did it on purpose, didn't you? 526 00:22:37,580 --> 00:22:38,400 Is it that obvious? 527 00:22:39,510 --> 00:22:40,290 Isn't it obvious? 528 00:22:41,930 --> 00:22:43,940 You asked me 13 questions in the class. 529 00:22:43,940 --> 00:22:45,190 13 times in one class? 530 00:22:45,720 --> 00:22:47,490 I never sat down ever since I stood up. 531 00:22:48,140 --> 00:22:50,430 You sneaked in during my class. 532 00:22:50,610 --> 00:22:52,380 You already broke the rule. 533 00:22:52,580 --> 00:22:54,050 Can't I ask you questions like I usually do? 534 00:22:55,670 --> 00:22:56,760 I didn't say anything. 535 00:22:58,140 --> 00:22:59,410 Speaking of which, 536 00:23:00,370 --> 00:23:01,480 Mr. Fu's class 537 00:23:01,600 --> 00:23:03,250 is really popular among female students. 538 00:23:03,790 --> 00:23:06,460 I saw that most of them are girls. 539 00:23:08,360 --> 00:23:09,830 There are many girls in psychology faculty. 540 00:23:10,650 --> 00:23:11,480 You have a problem? 541 00:23:12,420 --> 00:23:13,320 Of course not. 542 00:23:13,930 --> 00:23:15,570 You don't have a problem with me, do you? 543 00:23:16,780 --> 00:23:17,670 I have an appointment tonight. 544 00:23:18,110 --> 00:23:19,780 If you want to see around the school, 545 00:23:19,780 --> 00:23:20,610 suit yourself. 546 00:23:20,980 --> 00:23:21,700 I'm leaving. 547 00:23:23,350 --> 00:23:24,840 Are you trying to avoid me? 548 00:23:25,090 --> 00:23:26,050 Do you look like 549 00:23:26,470 --> 00:23:27,480 you have an appointment? 550 00:23:28,360 --> 00:23:29,570 I have an appointment with Ji Qiu. 551 00:23:30,590 --> 00:23:31,140 Suit yourself. 552 00:23:44,920 --> 00:23:46,410 Let's go. Why did you stop? 553 00:23:48,260 --> 00:23:49,130 Why are you following me? 554 00:23:49,270 --> 00:23:49,880 No, I didn't. 555 00:23:50,330 --> 00:23:51,400 I'm going this way too. 556 00:23:52,970 --> 00:23:53,600 You first. 557 00:23:53,930 --> 00:23:55,590 No, I respect the old. 558 00:24:00,480 --> 00:24:01,570 Why are you nervous? 559 00:24:01,570 --> 00:24:02,750 Why are you feeling guilty? 560 00:24:03,330 --> 00:24:04,230 I need to go to the office. 561 00:24:04,230 --> 00:24:05,170 It's okay. I'll wait for you. 562 00:24:06,030 --> 00:24:07,200 Only staff is allowed in our office. 563 00:24:07,200 --> 00:24:08,330 It's okay. I'll wait for you outside. 564 00:24:17,690 --> 00:24:18,600 Mr. Fu. 565 00:24:19,070 --> 00:24:20,090 You have a date tonight? 566 00:24:19,280 --> 00:24:22,220 [-Don't text me unless necessary! -Okay.] 567 00:24:20,360 --> 00:24:22,440 Don't forget about dinner tonight. 568 00:24:22,680 --> 00:24:23,140 Yes. 569 00:24:24,480 --> 00:24:25,460 Zhou Ziqian. 570 00:24:26,350 --> 00:24:27,180 You know him? 571 00:24:27,180 --> 00:24:27,730 Yes. 572 00:24:28,020 --> 00:24:29,880 That famous shooting anthlete. 573 00:24:30,420 --> 00:24:31,420 I have to go. 574 00:24:31,630 --> 00:24:32,090 See you tomorrow. 575 00:24:35,620 --> 00:24:37,420 [Zhou Ziqian: I queued up for half an hour to buy it. There are too many people in Jiangcheng University.] 576 00:24:37,390 --> 00:24:38,730 They seem to be arguing. 577 00:24:37,420 --> 00:24:39,020 [Fu Qile Zhou Ziqian] 578 00:24:39,210 --> 00:24:40,920 But somehow it's harmonious. 579 00:24:42,080 --> 00:24:43,210 This is called tacit understanding? 580 00:24:44,680 --> 00:24:47,030 I didn't know this before. 581 00:24:47,680 --> 00:24:48,320 Ji Qiu, 582 00:24:49,170 --> 00:24:50,800 Look at this kind of TV show. 583 00:24:50,800 --> 00:24:52,310 We don't have this in China, do we? 584 00:24:53,010 --> 00:24:54,120 Do you have any reference? 585 00:24:54,340 --> 00:24:55,890 Yes. I'll find it for you later. 586 00:24:59,490 --> 00:25:00,600 Look, this is it. 587 00:25:10,940 --> 00:25:14,520 ♫Life comes up and life comes down♫ 588 00:25:15,090 --> 00:25:18,030 ♫ Got me thinking of my old days♫ 589 00:25:18,420 --> 00:25:22,140 ♫I was young when I leave the town♫ 590 00:25:22,670 --> 00:25:25,270 ♫But I will belong here always♫ 591 00:25:25,700 --> 00:25:28,850 ♫I used to be the one who calls my folks around♫ 592 00:25:28,540 --> 00:25:29,950 Miss Ji, we are leaving. 593 00:25:29,350 --> 00:25:32,820 ♫I used to be a boy who loved to sing a song♫ 594 00:25:30,090 --> 00:25:30,860 Get some rest. 595 00:25:30,860 --> 00:25:31,870 Take care. 596 00:25:31,870 --> 00:25:32,400 Okay. 597 00:25:33,160 --> 00:25:34,980 Bye. 598 00:25:33,210 --> 00:25:36,410 ♫I used to be the one that always dream big♫ 599 00:25:36,260 --> 00:25:37,170 Thank you. 600 00:25:36,870 --> 00:25:40,170 ♫But then I became the man that wanna be free♫ 601 00:25:40,830 --> 00:25:44,390 ♫Free from pressure, free from fate♫ 602 00:25:44,600 --> 00:25:48,200 ♫Free from getting out of this game♫ 603 00:25:47,540 --> 00:25:49,270 I cann't figure this out. 604 00:25:48,390 --> 00:25:51,850 ♫You are all my treasure♫ 605 00:25:49,760 --> 00:25:52,140 What kind of TV show 606 00:25:52,050 --> 00:25:55,590 ♫Some of them left, some of them stay♫ 607 00:25:52,630 --> 00:25:53,900 is a good show? 608 00:25:57,620 --> 00:25:59,570 ♫Some of them stay♫ 609 00:26:01,690 --> 00:26:03,030 ♫Would you stay? Woud you stay?♫ 610 00:26:03,510 --> 00:26:04,290 Hello. 611 00:26:05,530 --> 00:26:07,440 ♫Would you stay?♫ 612 00:26:07,820 --> 00:26:09,030 I lost track of time. 613 00:26:09,200 --> 00:26:10,090 I'm coming back now. 614 00:26:24,000 --> 00:26:24,880 Why are you here? 615 00:26:25,400 --> 00:26:27,500 He followed me here from school. 616 00:26:28,040 --> 00:26:29,290 I can't get rid of him. 617 00:26:29,520 --> 00:26:30,680 Who's following you? 618 00:26:31,240 --> 00:26:32,160 Why you can come and I can't? 619 00:26:32,160 --> 00:26:33,010 Then why are you here? 620 00:26:33,520 --> 00:26:35,050 Since we graduated from university, 621 00:26:35,050 --> 00:26:36,300 we gather every half a month. 622 00:26:38,830 --> 00:26:40,120 Then I'm going to join it, too. 623 00:26:43,700 --> 00:26:45,640 Don't you think you understand each other in a tacit way? 624 00:26:45,640 --> 00:26:46,490 No. 625 00:26:48,040 --> 00:26:48,810 I think so, too. 626 00:26:49,780 --> 00:26:51,380 Since when 627 00:26:51,510 --> 00:26:53,310 did you two become so close? 628 00:26:54,390 --> 00:26:55,210 No, we didn't. 629 00:26:55,470 --> 00:26:56,490 Why did you go to Jiangcheng University today? 630 00:26:56,900 --> 00:26:57,670 To deliver something 631 00:26:59,450 --> 00:27:02,290 and take Mr. Fu's class. 632 00:27:03,830 --> 00:27:04,760 That scene. 633 00:27:04,760 --> 00:27:05,770 What about it? 634 00:27:06,080 --> 00:27:08,590 Most girls go for Mr. Fu. 635 00:27:09,190 --> 00:27:11,350 I didn't expect Mr. Fu to be so popular. 636 00:27:12,370 --> 00:27:13,190 No way. 637 00:27:13,440 --> 00:27:15,130 But after Mr. Zhou came in, 638 00:27:15,460 --> 00:27:17,200 the students who were attentive to the class 639 00:27:17,200 --> 00:27:18,400 looked back from time to time. 640 00:27:18,660 --> 00:27:19,630 Speaking of being popular, 641 00:27:19,850 --> 00:27:21,640 Mr. Zhou is more attractive to girls. 642 00:27:21,640 --> 00:27:23,530 No, no. 643 00:27:23,630 --> 00:27:25,190 Mr. Fu is more handsome. 644 00:27:25,430 --> 00:27:27,060 Mr. Zhou, you are so modest. 645 00:27:27,250 --> 00:27:29,580 You are exactly what girls would like. 646 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 I know that. 647 00:27:32,660 --> 00:27:33,670 But I didn't expect 648 00:27:33,670 --> 00:27:35,420 I'm also this handsome in your eyes. 649 00:27:37,530 --> 00:27:39,440 You still don't admit that you have a tacit understanding? 650 00:27:40,020 --> 00:27:41,940 Is it popular now to give each other compliment? 651 00:27:43,650 --> 00:27:44,560 I heard from Rongrong that 652 00:27:44,560 --> 00:27:45,720 you've been working overtime lately. 653 00:27:46,220 --> 00:27:46,830 Are you busy? 654 00:27:47,890 --> 00:27:49,570 I'm planning a new show. 655 00:27:49,940 --> 00:27:51,280 But no matter how hard I try, 656 00:27:51,280 --> 00:27:52,450 I can't come up with any good idea. 657 00:27:52,820 --> 00:27:53,950 Do you have any ideas? 658 00:27:54,260 --> 00:27:54,990 Anything. 659 00:27:55,600 --> 00:27:56,950 Maybe you can give me some inspiration. 660 00:27:57,340 --> 00:27:58,130 A show? 661 00:27:59,560 --> 00:28:01,530 I think when a few people sit together 662 00:28:01,530 --> 00:28:02,300 and talk about psychology, 663 00:28:02,300 --> 00:28:03,620 economics and modern medicine, 664 00:28:03,840 --> 00:28:04,900 isn't it quite interesting? 665 00:28:06,000 --> 00:28:06,930 Is this a show? 666 00:28:07,160 --> 00:28:08,170 It's hypnosis, right? 667 00:28:09,470 --> 00:28:11,250 Only those who don't study well think so. 668 00:28:11,620 --> 00:28:12,300 I think 669 00:28:12,730 --> 00:28:14,640 we should set the venue in the shooting gallery. 670 00:28:15,140 --> 00:28:18,210 A group of young people shoot together. 671 00:28:18,210 --> 00:28:18,920 How passionate. 672 00:28:19,640 --> 00:28:21,590 You can invite some best actors or best actresses. 673 00:28:21,590 --> 00:28:23,290 I'll be their shooting guide. 674 00:28:24,320 --> 00:28:24,890 Boring. 675 00:28:25,830 --> 00:28:26,590 Is your idea fun? 676 00:28:27,250 --> 00:28:28,390 It's more interesting 677 00:28:28,390 --> 00:28:29,430 to watch people play mahjong than to watch your show. 678 00:28:29,430 --> 00:28:30,340 What about yours? 679 00:28:30,340 --> 00:28:31,190 Shooting? 680 00:28:31,190 --> 00:28:32,660 Isn't it more convenient to hold a competition directly? 681 00:28:32,920 --> 00:28:34,430 Are you objecting on purpose? 682 00:28:34,640 --> 00:28:35,930 You shouldn't have asked them. 683 00:28:36,350 --> 00:28:37,300 They are unreliable. 684 00:28:38,090 --> 00:28:38,920 Exactly. 685 00:28:39,380 --> 00:28:40,250 In my opinion, 686 00:28:40,250 --> 00:28:42,230 we should find a bunch of handsome guys 687 00:28:42,230 --> 00:28:43,610 and form a two-people system... 688 00:28:43,610 --> 00:28:44,600 You're no better than them. 689 00:28:47,220 --> 00:28:47,750 How about this? 690 00:28:47,970 --> 00:28:48,610 Let's play a game. 691 00:28:48,910 --> 00:28:50,500 Qiu will take the idea of whoever that wins. 692 00:28:50,810 --> 00:28:51,450 What game? 693 00:28:52,960 --> 00:28:54,220 Ta-da! 694 00:28:54,590 --> 00:28:56,940 If you turn your head in a different direction from your hand, you win. 695 00:28:57,650 --> 00:28:58,700 I think this is good. 696 00:28:59,760 --> 00:29:01,030 The loser will dance. 697 00:29:03,330 --> 00:29:04,000 Deal. 698 00:29:13,980 --> 00:29:19,510 Dance. 699 00:29:19,510 --> 00:29:20,750 Fine. 700 00:29:25,420 --> 00:29:28,080 ♫I have a special hobby♫ 701 00:29:28,350 --> 00:29:31,020 ♫I'd write a song when I miss you♫ 702 00:29:31,300 --> 00:29:33,960 ♫Maybe I speak without thinking♫ 703 00:29:33,960 --> 00:29:36,800 ♫But I love you more than what I expressed♫ 704 00:29:37,270 --> 00:29:40,200 ♫Give me a nameless ticket♫ 705 00:29:40,200 --> 00:29:42,450 ♫Let me get on the train to your heart♫ 706 00:29:43,590 --> 00:29:46,150 ♫I've had a dream since I met you♫ 707 00:29:46,150 --> 00:29:48,800 ♫In the dream I'm singing this song♫ 708 00:29:48,970 --> 00:29:51,770 ♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫ 709 00:29:51,770 --> 00:29:54,520 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 710 00:29:54,790 --> 00:29:57,650 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 711 00:29:55,390 --> 00:29:56,610 I think I know. 712 00:29:56,890 --> 00:29:57,850 Know what? 713 00:29:57,650 --> 00:30:01,170 ♫The point is I'm in love with your face♫ 714 00:29:59,950 --> 00:30:01,320 The show I want to do. 715 00:30:01,170 --> 00:30:03,660 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 716 00:30:02,680 --> 00:30:03,970 That's the feeling. 717 00:30:03,660 --> 00:30:06,590 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 718 00:30:06,590 --> 00:30:09,640 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 719 00:30:09,640 --> 00:30:12,610 ♫The point is I'm in love with your face♫ 720 00:30:12,610 --> 00:30:15,430 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 721 00:30:15,430 --> 00:30:18,340 ♫Given that you are by my side♫ 722 00:30:18,710 --> 00:30:20,970 ♫On the day I met you♫ 723 00:30:21,390 --> 00:30:25,670 ♫All the stores are vending love♫ 724 00:30:47,290 --> 00:30:47,870 What do you think? 725 00:30:49,550 --> 00:30:50,370 What do you mean? 726 00:30:51,190 --> 00:30:53,930 You've been working overtime for days, but you don't know what to do. 727 00:30:54,120 --> 00:30:55,330 Do you have any idea now? 728 00:30:57,020 --> 00:30:57,930 About work, 729 00:30:58,030 --> 00:31:00,330 you need to be serious and also relaxed. 730 00:31:00,330 --> 00:31:01,850 Or else, you're still upset about it. 731 00:31:11,030 --> 00:31:12,310 By the way, Ji Qiu, 732 00:31:12,850 --> 00:31:13,690 what about you? 733 00:31:14,000 --> 00:31:17,430 ♫I'm just a little composer♫ 734 00:31:14,070 --> 00:31:15,570 What kind of show 735 00:31:15,570 --> 00:31:16,570 do you want? 736 00:31:17,820 --> 00:31:19,140 I want to 737 00:31:20,850 --> 00:31:21,750 present a show with a sense of belonging. 738 00:31:22,680 --> 00:31:24,380 I hope in my show, 739 00:31:24,710 --> 00:31:28,170 ♫Only think whether it's worth it♫ 740 00:31:24,730 --> 00:31:26,720 people may have different occupations 741 00:31:27,100 --> 00:31:28,170 and different personalities 742 00:31:28,740 --> 00:31:29,720 with different age, 743 00:31:30,700 --> 00:31:31,910 but they can 744 00:31:32,280 --> 00:31:34,110 let their guard down. 745 00:31:34,350 --> 00:31:36,600 No matter what they say or do, 746 00:31:36,550 --> 00:31:39,620 ♫It will make you happier♫ 747 00:31:37,030 --> 00:31:38,360 it's all real reaction. 748 00:31:39,070 --> 00:31:40,390 Their WeChat group 749 00:31:40,990 --> 00:31:46,330 ♫I've been thinking about you lately♫ 750 00:31:41,030 --> 00:31:44,120 will be the one that stops people from muting it. 751 00:31:44,550 --> 00:31:47,330 They always give each other a sense of security. 752 00:31:46,330 --> 00:31:50,580 ♫You know I'm happy to hear you talk and you are happy to share♫ 753 00:31:47,490 --> 00:31:48,900 They have advantages 754 00:31:49,200 --> 00:31:50,220 and weaknesses. 755 00:31:51,450 --> 00:31:52,850 Some are introverted. 756 00:31:51,900 --> 00:31:56,720 ♫The way you look at me I can't help getting close to you♫ 757 00:31:53,160 --> 00:31:54,300 Some are sharp-tongued. 758 00:31:55,700 --> 00:31:56,640 But they... 759 00:31:57,110 --> 00:32:02,020 ♫No one loves you as much as I do♫ 760 00:31:57,200 --> 00:32:00,050 won't doubt you 761 00:32:00,050 --> 00:32:01,350 just because you missed one or two events. 762 00:32:02,390 --> 00:32:04,520 They won't kidnap you emotionally. 763 00:32:06,180 --> 00:32:08,240 Wherever they are together attracting each other, 764 00:32:09,080 --> 00:32:10,650 there will be the sense of belonging. 765 00:32:16,120 --> 00:32:17,320 They are like stars. 766 00:32:18,180 --> 00:32:21,340 Everyone is independent and glows. 767 00:32:21,700 --> 00:32:23,520 But only when they are together, 768 00:32:24,430 --> 00:32:26,200 they shine the best. 769 00:32:25,320 --> 00:32:30,320 ♫How many days I haven't kept in touch with you♫ 770 00:32:30,320 --> 00:32:33,890 ♫Do you remember the conversations still♫ 771 00:32:30,530 --> 00:32:33,020 Have you thought of a name? 772 00:32:35,010 --> 00:32:36,150 Well... 773 00:32:36,330 --> 00:32:39,690 ♫Recall the scene when we first met♫ 774 00:32:37,940 --> 00:32:39,000 I have an idea. 775 00:33:16,110 --> 00:33:17,140 Let's go, Ji Qiu. 776 00:33:30,030 --> 00:33:30,610 Come in. 777 00:33:32,450 --> 00:33:33,980 It's so big. 778 00:33:34,630 --> 00:33:35,810 Thank goodness I came with you. 779 00:33:35,810 --> 00:33:37,020 Otherwise, you must be scared. 780 00:33:37,020 --> 00:33:38,010 I'm scared? 781 00:33:38,010 --> 00:33:39,460 Weren't you afraid of the dark when you were little? 782 00:33:39,460 --> 00:33:40,870 Not anymore? 783 00:33:42,650 --> 00:33:43,650 It's okay if you are still afraid. 784 00:33:43,900 --> 00:33:45,000 I'll protect you. 785 00:33:47,220 --> 00:33:51,960 [Let's Meet Now] 48927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.