All language subtitles for Lets Meet Now episode 02 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:53,100 --> 00:00:58,100 [Let's Meet Now] 3 00:00:58,100 --> 00:01:00,830 [Let's Meet Now] 4 00:01:00,830 --> 00:01:04,099 [Episode 02] 5 00:01:23,760 --> 00:01:27,160 ♫I want to spend every summer with you♫ 6 00:01:27,160 --> 00:01:30,640 ♫I want to kiss your face under the sunset♫ 7 00:01:30,640 --> 00:01:32,240 ♫I like to see you in a daze♫ 8 00:01:32,240 --> 00:01:33,960 ♫It's the most special dependence♫ 9 00:01:33,960 --> 00:01:35,600 ♫My promise to you will never be changed♫ 10 00:01:35,600 --> 00:01:38,160 ♫I want to take a walk with you when flowers bloom♫ 11 00:01:39,509 --> 00:01:41,020 So amazing! 12 00:01:42,320 --> 00:01:44,039 I suggest you go to the hospital 13 00:01:44,380 --> 00:01:45,340 for a professional diagnosis. 14 00:01:45,720 --> 00:01:46,390 Thank you, doctor. 15 00:01:47,110 --> 00:01:48,200 Who's this guy? 16 00:01:48,450 --> 00:01:50,130 He's just too good, 17 00:01:50,680 --> 00:01:51,270 right? 18 00:01:51,520 --> 00:01:53,789 He's not like your brother at all. 19 00:01:54,039 --> 00:01:56,050 How can you compare my brother with him? 20 00:01:56,140 --> 00:01:56,940 Compared me with whom? 21 00:01:59,330 --> 00:02:00,800 Why did you come back so early today? 22 00:02:00,840 --> 00:02:03,070 Well then, take a look with He. 23 00:02:03,570 --> 00:02:04,410 I'm going to 24 00:02:04,410 --> 00:02:07,100 put a psychological sand box here. 25 00:02:07,940 --> 00:02:08,820 What do you think? 26 00:02:08,860 --> 00:02:09,740 Pretty good. 27 00:02:10,710 --> 00:02:11,510 Great. 28 00:02:13,150 --> 00:02:15,670 Can you be a little more perfunctory? 29 00:02:16,210 --> 00:02:17,350 Hey, brother. 30 00:02:17,640 --> 00:02:20,200 Do you think it's too late 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,210 to learn shooting now? 32 00:02:23,480 --> 00:02:24,190 Shooting? 33 00:02:24,650 --> 00:02:25,540 I know how to shoot. 34 00:02:25,700 --> 00:02:27,680 If I don't have work today, 35 00:02:27,760 --> 00:02:29,440 I'm going to watch the game. 36 00:02:30,240 --> 00:02:30,829 Boss, 37 00:02:31,290 --> 00:02:33,430 you know a lot about this? 38 00:02:35,150 --> 00:02:36,200 I just play. 39 00:02:36,410 --> 00:02:37,090 Of course 40 00:02:37,460 --> 00:02:38,560 I can't compete with the pros. 41 00:02:38,720 --> 00:02:39,350 Well, 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,790 do you know Zhou Ziqian? 43 00:02:43,850 --> 00:02:44,650 Zhou Ziqian? 44 00:02:54,220 --> 00:02:56,030 Bravo! Still 10.3 rounds. 45 00:02:59,220 --> 00:03:02,120 Zhou Ziqian's next shot is very crucial. 46 00:03:02,120 --> 00:03:03,170 If he wants to catch up, 47 00:03:03,170 --> 00:03:05,180 he must shoot 10.6 rounds. 48 00:03:11,990 --> 00:03:13,120 10.4 rounds. 49 00:03:13,120 --> 00:03:14,760 Zhou Ziqian 50 00:03:14,760 --> 00:03:16,730 shot 10.4 rounds on the last shot. 51 00:03:16,900 --> 00:03:18,870 Congratulations on the second player, Zhu Yao, 52 00:03:18,870 --> 00:03:21,650 for winning the men's 10 meter air pistol event 53 00:03:21,650 --> 00:03:24,250 in the five provinces shooting league 54 00:03:24,250 --> 00:03:26,770 with a total score of 242.7 rounds. 55 00:03:26,770 --> 00:03:29,040 The first player, Zhou Ziqian, 56 00:03:29,120 --> 00:03:32,060 won the second place by 0.1 round. 57 00:03:32,270 --> 00:03:35,420 That's a pretty good score for a rookie. 58 00:03:37,190 --> 00:03:38,990 Your treat, your treat. 59 00:03:38,990 --> 00:03:40,000 Okay, okay, okay. 60 00:03:43,820 --> 00:03:46,010 I can't believe he's on my friend's team. 61 00:03:46,050 --> 00:03:48,310 Do you think I can get a picture with him? 62 00:03:52,430 --> 00:03:53,310 He's looking over here. 63 00:03:53,610 --> 00:03:54,400 Hello, Miss Ji. 64 00:03:56,920 --> 00:03:58,060 Well done. 65 00:03:58,560 --> 00:03:59,440 You're pretty good. 66 00:04:01,330 --> 00:04:02,850 I thought you weren't gonna show up. 67 00:04:03,850 --> 00:04:05,410 If I didn't show up, how would I know that 68 00:04:05,410 --> 00:04:08,100 one minute ago you're new to the shooting gallery 69 00:04:08,140 --> 00:04:10,490 and now you're on the field? 70 00:04:12,340 --> 00:04:15,910 It was Ji Qiu who mistook me for a novice. 71 00:04:16,500 --> 00:04:18,260 I just didn't get a chance to explain. 72 00:04:19,019 --> 00:04:20,019 Are you sure? 73 00:04:22,750 --> 00:04:23,850 Anyway, congratulations. 74 00:04:24,310 --> 00:04:25,440 And thanks to you, 75 00:04:25,440 --> 00:04:28,050 I can hang out with pros at my level. 76 00:04:30,190 --> 00:04:30,900 Song Rongrong, 77 00:04:31,360 --> 00:04:32,409 you're too late. 78 00:04:32,710 --> 00:04:35,770 You didn't see how good I was. 79 00:04:36,150 --> 00:04:38,380 You weren't even in the top five. 80 00:04:39,510 --> 00:04:41,270 But today I didn't lose anything. 81 00:04:41,270 --> 00:04:42,159 Hey, hey, hey. 82 00:04:42,240 --> 00:04:43,290 Stop looking. 83 00:04:43,670 --> 00:04:44,630 Ziqian, 84 00:04:44,720 --> 00:04:46,150 it's getting late. Let's go. 85 00:04:46,520 --> 00:04:47,280 Yuan! 86 00:04:48,460 --> 00:04:50,180 Well, we're going to a victory party. 87 00:04:50,180 --> 00:04:51,520 Just a few of us. 88 00:04:51,770 --> 00:04:53,240 Are you guys going, too? 89 00:04:53,710 --> 00:04:54,380 Can we? 90 00:04:54,710 --> 00:04:55,550 I'd like to go. 91 00:04:56,730 --> 00:05:00,510 I want to celebrate with my best friend. 92 00:05:00,510 --> 00:05:01,560 He came in sixth. 93 00:05:02,610 --> 00:05:03,530 Fifth. 94 00:05:04,670 --> 00:05:06,220 Ah, fifth. 95 00:05:06,260 --> 00:05:07,150 He had never had it before. 96 00:05:07,900 --> 00:05:09,460 You don't look like you're celebrating my victory. 97 00:05:09,920 --> 00:05:10,630 Let's go. 98 00:05:14,200 --> 00:05:15,590 Cheers! 99 00:05:20,920 --> 00:05:21,800 Congratulations! 100 00:05:22,310 --> 00:05:22,900 Ziqian. 101 00:05:23,150 --> 00:05:24,870 I hope you do well 102 00:05:24,870 --> 00:05:26,210 in the next national championship game. 103 00:05:26,630 --> 00:05:27,140 Yuan! 104 00:05:27,810 --> 00:05:28,860 Do your best. 105 00:05:31,040 --> 00:05:31,550 Stop laughing. 106 00:05:31,550 --> 00:05:33,810 Why did you say that to me? 107 00:05:33,980 --> 00:05:35,120 You brats. 108 00:05:35,120 --> 00:05:36,880 Am I too nice to you? 109 00:05:36,880 --> 00:05:39,400 You have no idea 110 00:05:39,480 --> 00:05:41,080 what I'm capable of. 111 00:05:42,970 --> 00:05:44,150 Cut the crap. Let's drink. 112 00:05:50,659 --> 00:05:52,460 Is there something on my face? 113 00:05:52,670 --> 00:05:53,890 No, no, no. 114 00:05:53,890 --> 00:05:55,570 We're just a little curious. 115 00:05:55,860 --> 00:05:58,130 Ji Qiu, what's your relationship 116 00:05:58,220 --> 00:05:59,600 with Ziqian? 117 00:06:01,700 --> 00:06:04,430 We are... friends. 118 00:06:05,480 --> 00:06:06,620 We just met, 119 00:06:07,160 --> 00:06:08,880 but it's better than you. 120 00:06:09,560 --> 00:06:12,120 I hit it off with Ji Qiu. 121 00:06:12,660 --> 00:06:13,920 I feel very close. 122 00:06:14,930 --> 00:06:16,650 That goes too far. 123 00:06:17,870 --> 00:06:18,750 By the way, 124 00:06:19,000 --> 00:06:20,220 I heard from Ziqian that 125 00:06:20,260 --> 00:06:21,820 you came especially to watch the game today. 126 00:06:21,990 --> 00:06:23,250 Because the tickets were free. 127 00:06:26,940 --> 00:06:29,170 In fact, we came especially to watch you. 128 00:06:29,250 --> 00:06:30,680 You all played very well. 129 00:06:30,680 --> 00:06:33,120 But we didn't play. 130 00:06:37,860 --> 00:06:40,340 I'm actually kind of interested in shooting. 131 00:06:40,840 --> 00:06:42,610 So as soon as I saw you, 132 00:06:43,240 --> 00:06:45,000 I knew you were really good. 133 00:06:47,900 --> 00:06:50,340 Ji Qiu is not only interested in shooting, 134 00:06:50,500 --> 00:06:52,270 but she is also exceptionally good at it. 135 00:06:53,360 --> 00:06:54,200 She taught me. 136 00:06:54,200 --> 00:06:55,500 She's kind of my teacher. 137 00:06:56,090 --> 00:06:57,640 Then you must be really good at that. 138 00:06:58,020 --> 00:06:59,030 Hey, Ji Qiu. 139 00:06:59,280 --> 00:07:00,120 Here's to you. 140 00:07:00,120 --> 00:07:00,920 From now on, 141 00:07:00,920 --> 00:07:01,930 you are my sister. 142 00:07:01,930 --> 00:07:02,890 Oh, 143 00:07:03,360 --> 00:07:03,900 no, no, no. 144 00:07:03,990 --> 00:07:06,670 I mean, you shoot well 145 00:07:06,670 --> 00:07:07,640 and you're pretty. 146 00:07:07,640 --> 00:07:08,810 I wish you were my sister. 147 00:07:08,860 --> 00:07:09,650 Right, right, right. 148 00:07:09,650 --> 00:07:11,840 Ji Qiu, you're not only good-looking, 149 00:07:11,920 --> 00:07:13,010 but also have a good skin. 150 00:07:13,010 --> 00:07:14,570 Thank you. 151 00:07:14,650 --> 00:07:16,460 Since you put it that way, 152 00:07:16,750 --> 00:07:18,220 I have to drink it. 153 00:07:18,310 --> 00:07:19,060 Come on. 154 00:07:26,120 --> 00:07:27,340 Impressive! 155 00:07:27,340 --> 00:07:27,760 You have a high tolerance. 156 00:07:28,050 --> 00:07:29,060 Hey, Ji Qiu. 157 00:07:29,350 --> 00:07:32,000 How long have you been learning to shoot? 158 00:07:32,750 --> 00:07:33,680 More than two years. 159 00:07:34,100 --> 00:07:34,850 Actually, I just... 160 00:07:34,850 --> 00:07:36,370 Then you're a natural. 161 00:07:36,370 --> 00:07:37,210 Come on, sister. 162 00:07:37,840 --> 00:07:38,680 A toast to you. 163 00:07:38,840 --> 00:07:40,190 I'm just interested in it. 164 00:07:40,360 --> 00:07:41,360 Here, Ziqian. 165 00:07:41,360 --> 00:07:42,460 Excuse me. 166 00:07:42,540 --> 00:07:43,550 Ji Qiu. 167 00:07:44,300 --> 00:07:45,650 Ziqian, don't sit. 168 00:07:45,650 --> 00:07:46,700 Switch places with me. 169 00:07:49,640 --> 00:07:51,150 Come on, to Ji Qiu. 170 00:07:51,150 --> 00:07:52,450 Cheers, cheers. 171 00:07:54,380 --> 00:07:56,740 Buddy, why do I feel like 172 00:07:56,860 --> 00:07:58,040 you're the host today? 173 00:07:58,330 --> 00:07:59,630 I know. 174 00:08:08,120 --> 00:08:10,760 ♫Am I the shining star?♫ 175 00:08:11,430 --> 00:08:14,370 ♫Are you fond of me?♫ 176 00:08:14,370 --> 00:08:21,180 ♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫ 177 00:08:21,770 --> 00:08:24,870 ♫Am I falling for you?♫ 178 00:08:25,170 --> 00:08:28,230 ♫Do you feel the same?♫ 179 00:08:28,230 --> 00:08:34,530 ♫We just soaked in the fire, as no one would care♫ 180 00:08:38,360 --> 00:08:39,280 Ziqian, 181 00:08:39,909 --> 00:08:40,880 I'm sorry. 182 00:08:41,130 --> 00:08:41,970 We didn't expect them 183 00:08:41,970 --> 00:08:43,480 to like drinking. 184 00:08:44,280 --> 00:08:45,710 But they can't hold their liquor well. 185 00:08:46,040 --> 00:08:47,470 It's okay. I'll take them home. 186 00:08:47,470 --> 00:08:48,350 Can you do it by yourselves? 187 00:08:48,350 --> 00:08:48,850 Yes. 188 00:08:49,150 --> 00:08:50,580 We'll get them back to their dorms. 189 00:08:50,580 --> 00:08:51,580 See you tomorrow. 190 00:08:51,580 --> 00:08:52,210 Be careful. 191 00:08:52,210 --> 00:08:53,260 Okay, we're leaving. 192 00:08:53,560 --> 00:08:54,650 Bye, Ziqian. 193 00:08:53,600 --> 00:08:56,120 [Oil House] 194 00:08:56,120 --> 00:08:59,060 [Tong Da] 195 00:09:05,440 --> 00:09:06,120 You're awake. 196 00:09:06,960 --> 00:09:08,430 Where do you live? 197 00:09:08,430 --> 00:09:09,690 I'll have him take you home. 198 00:09:09,980 --> 00:09:10,650 My home? 199 00:09:12,420 --> 00:09:13,630 My home is... 200 00:09:14,310 --> 00:09:16,530 Um... 201 00:09:17,250 --> 00:09:18,720 Give up. 202 00:09:19,180 --> 00:09:22,500 I'm not gonna tell you where I live. 203 00:09:32,660 --> 00:09:33,370 Here, sir. 204 00:09:33,880 --> 00:09:35,430 I'll give you the address. Go there later. 205 00:10:00,670 --> 00:10:02,100 Drinking really spoils things. 206 00:10:03,070 --> 00:10:04,870 Where am I? 207 00:10:25,910 --> 00:10:26,590 Rongrong. 208 00:10:27,470 --> 00:10:28,260 Rongrong. 209 00:10:29,570 --> 00:10:30,530 Get up. Hurry up. 210 00:10:30,780 --> 00:10:31,830 Qiu, what happened? 211 00:10:31,830 --> 00:10:32,590 Hush. 212 00:10:38,090 --> 00:10:39,310 What's this place? 213 00:10:39,730 --> 00:10:40,820 Let's get out of here first. 214 00:10:40,820 --> 00:10:41,750 Let's talk outside. 215 00:11:04,890 --> 00:11:06,320 What are you looking at? 216 00:11:09,090 --> 00:11:10,810 Well, I... 217 00:11:13,160 --> 00:11:14,170 Good morning. 218 00:11:14,460 --> 00:11:16,440 Look at the time. 219 00:11:20,970 --> 00:11:22,150 Good morning. 220 00:11:26,100 --> 00:11:29,710 Why is the bed so narrow? 221 00:11:39,370 --> 00:11:40,290 You're all awake. 222 00:11:48,940 --> 00:11:50,120 Well, no. 223 00:11:50,540 --> 00:11:51,380 Stop thinking. 224 00:11:54,150 --> 00:11:57,010 What's going on here? 225 00:11:57,340 --> 00:11:58,600 I don't know. 226 00:11:59,190 --> 00:12:00,580 You drank too much last night. 227 00:12:00,580 --> 00:12:02,510 I don't know where your house is. 228 00:12:02,510 --> 00:12:04,110 So I took you back to my home. 229 00:12:04,320 --> 00:12:05,620 Want to grab some breakfast? 230 00:12:05,700 --> 00:12:06,500 What would you like? 231 00:12:06,500 --> 00:12:07,800 Do you have fried eggs? 232 00:12:07,800 --> 00:12:08,470 No need. 233 00:12:10,450 --> 00:12:11,660 Well, 234 00:12:11,660 --> 00:12:13,300 last night, thank you. 235 00:12:13,430 --> 00:12:15,020 We have other things to do. 236 00:12:16,200 --> 00:12:17,920 We have to go. 237 00:12:18,340 --> 00:12:19,730 Your house is pretty. 238 00:12:19,730 --> 00:12:20,530 Really? 239 00:12:20,530 --> 00:12:21,700 Come often. 240 00:12:26,830 --> 00:12:29,470 Of course, of course. 241 00:12:46,940 --> 00:12:49,210 I drank too much. Why did you drink so much? 242 00:12:49,630 --> 00:12:50,510 It's okay. 243 00:12:50,720 --> 00:12:52,070 Luckily, we don't mess around after drinking. 244 00:12:53,920 --> 00:12:55,810 Do you still remember what happened last night? 245 00:12:56,940 --> 00:12:57,270 Yes. 246 00:12:57,270 --> 00:12:57,990 Tell me. 247 00:12:59,080 --> 00:13:01,180 The grape wine tasted good. 248 00:13:01,260 --> 00:13:03,490 But the orange one was just so-so. 249 00:13:05,090 --> 00:13:06,930 We're so embarrassed. 250 00:13:13,440 --> 00:13:14,540 I remember. 251 00:13:15,420 --> 00:13:17,430 I left my bag at the barbecue restaurant. 252 00:13:17,940 --> 00:13:19,030 What am I gonna do? 253 00:13:25,620 --> 00:13:28,100 This is so embarrassing. 254 00:13:30,830 --> 00:13:31,500 Hey. 255 00:13:33,100 --> 00:13:34,650 Gave me a bedroom, at least. 256 00:13:34,700 --> 00:13:36,330 How could I sleep like that 257 00:13:36,330 --> 00:13:37,640 in front of two girls? 258 00:13:39,110 --> 00:13:40,410 You slept well. 259 00:13:43,520 --> 00:13:44,100 Really? 260 00:13:45,870 --> 00:13:46,620 I want to ask you. 261 00:13:47,670 --> 00:13:48,550 Don't interrupt. 262 00:13:49,390 --> 00:13:50,280 Are we still friends? 263 00:13:50,400 --> 00:13:51,540 You didn't even give me a bed. 264 00:13:52,670 --> 00:13:53,640 You grind your teeth while sleeping. 265 00:13:53,640 --> 00:13:54,520 I'm a light sleeper. 266 00:13:54,520 --> 00:13:55,820 We can't be in the same room. 267 00:13:55,820 --> 00:13:57,750 Two girls were in a room and one... 268 00:14:04,300 --> 00:14:06,280 Brother, I'm going to school. 269 00:14:06,280 --> 00:14:07,120 Wait. 270 00:14:09,680 --> 00:14:10,480 You... 271 00:14:17,620 --> 00:14:19,550 Clear your mind 272 00:14:19,550 --> 00:14:20,520 of all this clutter. 273 00:14:20,810 --> 00:14:21,940 It's not what you think. 274 00:14:31,310 --> 00:14:32,490 How dare you go to his room? 275 00:14:34,500 --> 00:14:35,260 Forget it. 276 00:14:35,300 --> 00:14:37,440 Look at your brother's poker face. 277 00:14:37,780 --> 00:14:40,380 I'm afraid he'd throw me out if I grind my teeth in the sleep. 278 00:14:42,820 --> 00:14:44,870 It's almost time for practice. 279 00:14:44,960 --> 00:14:45,500 Let's go. 280 00:14:48,190 --> 00:14:49,790 So now we've decided to 281 00:14:49,870 --> 00:14:51,130 add an athlete 282 00:14:51,130 --> 00:14:52,640 to our guest list? 283 00:14:53,900 --> 00:14:56,050 Considering the positive orientation of the variety shows, 284 00:14:56,470 --> 00:14:58,690 we thought it would be perfect 285 00:14:58,690 --> 00:14:59,990 to add a competitive star to the lineup. 286 00:15:00,500 --> 00:15:01,880 But... 287 00:15:02,090 --> 00:15:04,190 Do you have anyone in mind? 288 00:15:07,010 --> 00:15:07,680 Ji Qiu. 289 00:15:08,350 --> 00:15:09,230 Are you okay? 290 00:15:10,540 --> 00:15:11,290 I'm fine. 291 00:15:10,830 --> 00:15:14,400 [New Age of Youth] 292 00:15:11,500 --> 00:15:14,570 I take into account that we're a variety show 293 00:15:14,760 --> 00:15:16,540 and the audience is young people. 294 00:15:16,810 --> 00:15:17,890 So I think 295 00:15:18,070 --> 00:15:21,170 it's better to find some popular new athletes. 296 00:15:20,660 --> 00:15:23,640 [New Age of Youth, Initial Planning] 297 00:15:21,170 --> 00:15:23,810 For example, last year's national men's 100m freestyle champion, 298 00:15:23,810 --> 00:15:25,540 Liang Chuan. 299 00:15:25,540 --> 00:15:26,860 He has more fans than 300 00:15:26,860 --> 00:15:28,150 many stars on the Internet. 301 00:15:28,150 --> 00:15:29,990 And Zhang Xue, the skating champion. 302 00:15:29,990 --> 00:15:32,020 She is known as the national figure skating goddess. 303 00:15:32,020 --> 00:15:33,930 She also has a lot of fans. 304 00:15:34,600 --> 00:15:36,150 Sounds good. Anyone else? 305 00:15:38,450 --> 00:15:39,230 Leader. 306 00:15:39,500 --> 00:15:40,820 Have you seen 307 00:15:40,820 --> 00:15:43,130 the five provinces shooting league held in our city recently? 308 00:15:43,350 --> 00:15:45,010 There was a hot player. 309 00:15:45,010 --> 00:15:47,160 His image and temperament were the level of male god. 310 00:15:47,370 --> 00:15:47,880 Who was it? 311 00:15:52,960 --> 00:15:53,780 Zhou Ziqian. 312 00:15:54,000 --> 00:15:55,960 Hey, Ji Qiu, you know him? 313 00:15:56,730 --> 00:15:58,160 Yes, a little. 314 00:15:58,480 --> 00:15:59,890 Oh, I remember. 315 00:15:59,890 --> 00:16:01,520 You were there the day of the game. 316 00:16:03,430 --> 00:16:04,820 He's new? 317 00:16:04,820 --> 00:16:06,020 Yes. 318 00:16:06,020 --> 00:16:08,420 But he's got almost a million followers. 319 00:16:08,590 --> 00:16:09,770 But I heard that 320 00:16:09,770 --> 00:16:11,100 he didn't want to be on the show. 321 00:16:11,100 --> 00:16:13,320 The talk show next door invited him, 322 00:16:13,320 --> 00:16:14,260 but he turned it down. 323 00:16:14,910 --> 00:16:15,870 I didn't see that. 324 00:16:16,220 --> 00:16:17,110 What did you say? 325 00:16:19,110 --> 00:16:19,740 Nothing. 326 00:16:20,060 --> 00:16:22,780 Let's settle on Liang Chuan first. 327 00:16:22,780 --> 00:16:24,160 I'll get back to you 328 00:16:24,180 --> 00:16:25,310 if I find someone else suitable. 329 00:16:25,900 --> 00:16:27,790 What do I have to worry about? 330 00:16:28,370 --> 00:16:30,770 Get to Liang Chuan first. 331 00:16:30,770 --> 00:16:31,960 It is also helpful 332 00:16:31,960 --> 00:16:34,040 to appoint one or two guests for the final approval of the plan. 333 00:16:34,540 --> 00:16:35,050 Come on. 334 00:16:42,910 --> 00:16:43,770 Who wants to go? 335 00:16:46,490 --> 00:16:47,190 Old rules. 336 00:16:53,570 --> 00:16:54,820 I might as well 337 00:16:54,820 --> 00:16:56,040 buy a lottery ticket. 338 00:16:59,440 --> 00:17:00,770 Where is the swimming area? 339 00:17:10,050 --> 00:17:10,880 Ji Qiu. 340 00:17:14,130 --> 00:17:15,329 Zhou Ziqian. 341 00:17:15,329 --> 00:17:16,880 What a coincidence, Ji Qiu. 342 00:17:17,140 --> 00:17:18,670 Are you here for Ziqian? 343 00:17:19,599 --> 00:17:22,410 ♫I have a special hobby♫ 344 00:17:20,980 --> 00:17:21,940 You guys go ahead. 345 00:17:22,410 --> 00:17:25,520 ♫I'd write a song when I miss you♫ 346 00:17:23,030 --> 00:17:23,810 We have to get going. 347 00:17:23,810 --> 00:17:25,079 Okay, we're leaving. 348 00:17:25,520 --> 00:17:28,079 ♫Maybe I speak without thinking♫ 349 00:17:28,079 --> 00:17:30,890 ♫But I love you more than what I expressed♫ 350 00:17:30,310 --> 00:17:31,090 I'm leaving. 351 00:17:31,280 --> 00:17:31,830 Ji Qiu. 352 00:17:31,360 --> 00:17:34,210 ♫Give me a nameless ticket♫ 353 00:17:33,060 --> 00:17:34,000 You're not here to see me. 354 00:17:34,000 --> 00:17:34,990 I'm here to work. 355 00:17:34,210 --> 00:17:36,770 ♫Let me get on the train to your heart♫ 356 00:17:37,270 --> 00:17:38,410 Find someone. 357 00:17:37,780 --> 00:17:40,300 ♫I've had a dream since I met you♫ 358 00:17:38,650 --> 00:17:39,840 Oh, I see. 359 00:17:40,300 --> 00:17:43,120 ♫In the dream I'm singing this song♫ 360 00:17:41,660 --> 00:17:42,460 Who are you looking for? 361 00:17:42,460 --> 00:17:43,300 Maybe I know. 362 00:17:43,120 --> 00:17:46,010 ♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫ 363 00:17:44,330 --> 00:17:45,850 Liang Chuan from the swimming team. 364 00:17:46,010 --> 00:17:48,830 ♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫ 365 00:17:46,520 --> 00:17:48,670 Go straight to the right from here for 100 meters 366 00:17:48,670 --> 00:17:49,930 is the training area of the swimming team. 367 00:17:48,830 --> 00:17:51,890 ♫How many times do I have to tell you this is not the point♫ 368 00:17:51,890 --> 00:17:55,090 ♫The point is I'm in love with your face♫ 369 00:17:53,580 --> 00:17:54,900 Time's up. I should get going. 370 00:17:54,900 --> 00:17:55,380 Hey. 371 00:17:55,090 --> 00:17:57,600 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 372 00:17:57,410 --> 00:17:58,210 This is the right side. 373 00:17:57,600 --> 00:18:01,050 ♫Given that you are by my side♫ 374 00:17:59,150 --> 00:17:59,840 This way. 375 00:18:01,050 --> 00:18:03,440 ♫On the day I met you♫ 376 00:18:03,440 --> 00:18:08,100 ♫All the stores are vending love♫ 377 00:18:33,190 --> 00:18:33,730 Who are you? 378 00:18:35,430 --> 00:18:36,670 Excuse me. 379 00:18:36,670 --> 00:18:37,850 May I ask, 380 00:18:37,850 --> 00:18:39,490 is Liang Chuan here? 381 00:18:41,630 --> 00:18:42,380 Me? 382 00:18:43,680 --> 00:18:44,740 Hello, Liang Chuan. 383 00:18:44,740 --> 00:18:46,900 I'm Ji Qiu, the director of NT platform. 384 00:18:47,170 --> 00:18:49,450 I'm here for a variety show. 385 00:18:49,450 --> 00:18:51,280 I've contacted you before. 386 00:18:51,280 --> 00:18:52,320 We had an appointment today. 387 00:18:52,320 --> 00:18:53,760 Ji Qiu? 388 00:18:56,730 --> 00:18:57,570 Hello, Miss Ji. 389 00:18:59,230 --> 00:19:00,850 Just call me Ji Qiu. 390 00:19:02,440 --> 00:19:03,160 You're a director? 391 00:19:03,920 --> 00:19:05,620 Why are the directors so good-looking these days? 392 00:19:17,020 --> 00:19:18,360 I just took a bath towel. 393 00:19:18,360 --> 00:19:19,440 Why are you so nervous? 394 00:19:19,980 --> 00:19:22,280 Or is that what you want to talk about? 395 00:19:23,820 --> 00:19:25,620 Let's talk about work first. 396 00:19:27,760 --> 00:19:29,280 This time we plan 397 00:19:29,280 --> 00:19:30,630 an indoor puzzle program. 398 00:19:31,120 --> 00:19:32,430 I don't know if you know anything 399 00:19:32,430 --> 00:19:33,130 about variety shows before. 400 00:19:33,130 --> 00:19:34,920 I can explain it to you. 401 00:19:37,290 --> 00:19:39,300 Variety shows are about choosing the right stars 402 00:19:39,300 --> 00:19:40,540 to be the permanent guests. 403 00:19:40,540 --> 00:19:42,200 According to the setting of the program, 404 00:19:42,200 --> 00:19:43,850 it brings a relaxed and pleasant atmosphere 405 00:19:43,850 --> 00:19:44,950 to the audience. 406 00:19:47,040 --> 00:19:48,080 Why did you stop talking? 407 00:19:50,300 --> 00:19:52,070 I don't know if you heard 408 00:19:52,180 --> 00:19:53,470 what I just said. 409 00:19:53,470 --> 00:19:54,390 Yes. 410 00:19:55,940 --> 00:19:57,430 I heard you. 411 00:19:57,550 --> 00:20:00,110 But there're a lot of details that need to be discussed later. 412 00:20:01,000 --> 00:20:02,470 I haven't finished training today. 413 00:20:03,020 --> 00:20:04,680 And I don't like to keep girls waiting. 414 00:20:04,990 --> 00:20:05,760 How about this? 415 00:20:06,250 --> 00:20:08,550 I'll treat you to dinner alone sometime this evening. 416 00:20:08,550 --> 00:20:09,350 Let's talk more about it. 417 00:20:19,840 --> 00:20:20,340 Hey. 418 00:20:21,450 --> 00:20:22,760 Why are you working so hard? 419 00:20:24,070 --> 00:20:25,310 Don't we have races behind us? 420 00:20:25,310 --> 00:20:25,950 You can't use your hand. 421 00:20:26,550 --> 00:20:27,890 I can tell by the comparison. 422 00:20:28,020 --> 00:20:30,030 No wonder Mr. Zhang has been hating me more than ever. 423 00:20:30,250 --> 00:20:32,260 Maybe I'll be down in three minutes 424 00:20:32,260 --> 00:20:33,300 when I play in the final. 425 00:20:34,270 --> 00:20:35,630 What are you talking about? 426 00:20:36,130 --> 00:20:37,710 Don't you know how I feel? 427 00:20:41,280 --> 00:20:41,820 By the way, 428 00:20:42,780 --> 00:20:45,160 is there a good swimmer named Liang Chuan in the swimming team? 429 00:20:45,500 --> 00:20:46,560 Liang Chuan? 430 00:20:46,780 --> 00:20:47,150 Oh. 431 00:20:47,610 --> 00:20:49,030 He was the champion of the last swimming championships. 432 00:20:49,300 --> 00:20:49,960 He was quite famous. 433 00:20:51,160 --> 00:20:52,350 But I have to warn you. 434 00:20:52,350 --> 00:20:53,790 Get away from him. 435 00:20:54,380 --> 00:20:55,150 What's wrong with him? 436 00:20:55,660 --> 00:20:56,590 You have no idea. 437 00:20:56,590 --> 00:20:57,470 He's a good swimmer. 438 00:20:57,660 --> 00:20:58,370 But his character 439 00:20:59,100 --> 00:20:59,620 is so bad. 440 00:21:01,880 --> 00:21:03,350 Why not? 441 00:21:04,460 --> 00:21:06,380 No need for dinner. 442 00:21:06,380 --> 00:21:07,040 Mr. Liang, 443 00:21:07,340 --> 00:21:08,830 I'll talk to you some other time. 444 00:21:11,240 --> 00:21:12,790 Sorry, my hands are wet. 445 00:21:26,140 --> 00:21:26,950 Are you okay? 446 00:21:27,300 --> 00:21:27,900 I'm fine. 447 00:21:28,150 --> 00:21:28,960 Excuse me. 448 00:21:29,590 --> 00:21:32,330 So you are Miss Ji's… 449 00:21:32,330 --> 00:21:33,120 What do you think? 450 00:21:33,850 --> 00:21:36,500 Okay, I got it. 451 00:21:36,500 --> 00:21:37,630 I didn't do anything. 452 00:21:38,040 --> 00:21:39,280 You could have pulled her up. 453 00:21:40,450 --> 00:21:41,560 The water is not deep. 454 00:21:41,560 --> 00:21:42,900 She fell in by herself. 455 00:21:43,180 --> 00:21:44,250 You are... 456 00:21:44,420 --> 00:21:45,400 Shooting team's 457 00:21:45,400 --> 00:21:46,320 Zhou Ziqian. 458 00:21:46,320 --> 00:21:46,820 Right? 459 00:21:48,860 --> 00:21:49,330 Forget it. 460 00:21:59,180 --> 00:22:01,370 I guess we both like the same kind of girl. 461 00:22:01,660 --> 00:22:03,000 If you want to change your girlfriend, 462 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 remember to tell me. 463 00:22:04,140 --> 00:22:05,300 We are in the same team. 464 00:22:05,300 --> 00:22:06,500 I would never touch... 465 00:22:13,790 --> 00:22:15,600 You know the water is pretty cold today. 466 00:22:15,600 --> 00:22:16,770 Not bad. 467 00:22:16,770 --> 00:22:17,960 I swim a dozen laps every day. 468 00:22:17,960 --> 00:22:18,760 Is that a problem? 469 00:22:24,810 --> 00:22:26,290 Then you can swim another ten laps. 470 00:22:31,360 --> 00:22:31,910 Let's go. 471 00:22:40,740 --> 00:22:41,190 Is it cold? 472 00:22:42,370 --> 00:22:43,090 I'm okay. 473 00:22:43,530 --> 00:22:44,650 Then why are you trembling? 474 00:22:45,580 --> 00:22:46,340 Wait a minute. 475 00:22:47,130 --> 00:22:47,950 Actually, I... 476 00:22:57,740 --> 00:22:58,680 This is my clothes. 477 00:22:58,900 --> 00:22:59,800 It may not fit well. 478 00:22:59,800 --> 00:23:01,160 But it's better than the wet clothes you're wearing. 479 00:23:01,740 --> 00:23:02,940 If you don't mind, 480 00:23:03,210 --> 00:23:04,050 wear my clothes. 481 00:23:06,020 --> 00:23:06,510 Thank you. 482 00:23:24,330 --> 00:23:25,230 Well, 483 00:23:27,580 --> 00:23:28,330 it fits well. 484 00:23:33,630 --> 00:23:35,330 I'm afraid you won't be able to get it at this time of day, 485 00:23:35,330 --> 00:23:36,440 so I brought you a box of cold medicine. 486 00:23:36,440 --> 00:23:37,570 Remember to take it at night before bed. 487 00:23:39,160 --> 00:23:40,370 Thank you. 488 00:23:44,250 --> 00:23:45,700 Will you be working with 489 00:23:46,310 --> 00:23:47,910 Liang Chuan in the future? 490 00:23:50,020 --> 00:23:50,870 I'm not sure. 491 00:23:51,250 --> 00:23:52,400 I have to give them my feedback. 492 00:23:52,400 --> 00:23:53,380 I'll see what the bosses at the station say. 493 00:23:55,630 --> 00:23:56,630 He's not a good guy. 494 00:23:57,010 --> 00:23:57,890 Don't go to him alone again. 495 00:23:58,940 --> 00:24:00,500 In fact, If you hadn't kicked him, 496 00:24:00,500 --> 00:24:01,480 I would have kicked him. 497 00:24:01,700 --> 00:24:03,640 It was kind of hard for me to put up with it. 498 00:24:05,730 --> 00:24:06,940 It's my fault that I didn't give you a chance. 499 00:24:07,940 --> 00:24:08,980 It's my face 500 00:24:09,140 --> 00:24:10,790 that always gets me in trouble. 501 00:24:17,100 --> 00:24:20,660 ♫I've thought about it many times♫ 502 00:24:17,770 --> 00:24:18,690 The shooting gallery is next door. 503 00:24:18,690 --> 00:24:19,820 Next time you come, 504 00:24:19,820 --> 00:24:20,550 call me anytime. 505 00:24:21,660 --> 00:24:25,400 ♫I have thrown away this charming and empty thing in vain♫ 506 00:24:24,840 --> 00:24:25,820 Okay, time's up. 507 00:24:25,820 --> 00:24:26,370 It's about to close. 508 00:24:26,370 --> 00:24:27,040 Let me take you home. 509 00:24:26,380 --> 00:24:29,890 ♫I pick up the pen and only remember your wish♫ 510 00:24:28,040 --> 00:24:28,980 Well... 511 00:24:30,190 --> 00:24:34,320 ♫But my mother said boys can't be too sweet♫ 512 00:24:31,270 --> 00:24:32,120 Well, thank you. 513 00:24:33,040 --> 00:24:33,750 A piece of cake. 514 00:24:33,850 --> 00:24:34,300 Let's go. 515 00:24:35,310 --> 00:24:38,980 ♫I want to experience so many things with you♫ 516 00:24:40,300 --> 00:24:43,780 ♫I wish I could have all the good and bad sides of you♫ 517 00:24:44,900 --> 00:24:48,430 ♫That we can see in each other's eyes♫ 518 00:24:45,860 --> 00:24:47,570 If he gives you a hard time next time, 519 00:24:47,570 --> 00:24:48,420 tell me. 520 00:24:48,850 --> 00:24:53,040 ♫That we can see in each other's eyes♫ 521 00:24:50,980 --> 00:24:52,450 You need to worry about yourself. 522 00:24:53,580 --> 00:24:56,430 Take care of yourself even at work. 523 00:25:00,420 --> 00:25:01,050 Well, 524 00:25:01,770 --> 00:25:03,070 I'm gonna go do the laundry. 525 00:25:03,320 --> 00:25:04,420 I'll bring it to you after I clean it up. 526 00:25:04,750 --> 00:25:05,340 Don't worry. 527 00:25:06,250 --> 00:25:07,650 Why don't you go back? It's getting late. 528 00:25:07,650 --> 00:25:09,050 You too. Take care. 529 00:25:12,340 --> 00:25:12,890 Ji Qiu, 530 00:25:16,430 --> 00:25:17,720 haven't we 531 00:25:18,230 --> 00:25:19,840 met somewhere before? 532 00:25:24,380 --> 00:25:25,700 What a corny joke. 533 00:25:28,310 --> 00:25:29,090 I'm just kidding. 534 00:25:30,790 --> 00:25:31,530 I'm leaving. 535 00:25:43,010 --> 00:25:43,580 Hello? 536 00:25:44,430 --> 00:25:44,940 Rongrong. 537 00:25:45,240 --> 00:25:46,470 I just had something. 538 00:25:46,830 --> 00:25:47,820 I'm already at home downstairs. 539 00:25:47,820 --> 00:25:48,660 I saw you. 540 00:25:52,470 --> 00:25:53,560 A man. 541 00:25:54,870 --> 00:25:55,400 Yes. 542 00:25:55,640 --> 00:25:56,970 How did he come back with you? 543 00:25:57,140 --> 00:25:58,420 Isn't that Zhou Ziqian? 544 00:25:59,180 --> 00:26:00,770 Something happened tonight. 545 00:26:00,770 --> 00:26:02,090 I'll tell you later. 546 00:26:03,200 --> 00:26:05,170 Fu knew Zhou Ziqian played him. 547 00:26:05,170 --> 00:26:06,400 He's been grumpy for days. 548 00:26:06,970 --> 00:26:08,850 What do you mean? 549 00:26:08,990 --> 00:26:11,870 The professional shooting player disguised him as a novice to compete with you. 550 00:26:11,870 --> 00:26:12,940 Aren't you angry? 551 00:26:13,130 --> 00:26:14,040 Let's eat first. 552 00:26:16,930 --> 00:26:17,530 Play? 553 00:26:21,580 --> 00:26:22,420 What? 554 00:26:23,040 --> 00:26:25,320 It's a swimmer who put you in the water? 555 00:26:27,200 --> 00:26:29,550 The name Liang Chuan sounds like a serious person. 556 00:26:29,810 --> 00:26:30,880 Why is he such a bad guy? 557 00:26:31,820 --> 00:26:33,090 You can't just kick him. 558 00:26:33,380 --> 00:26:34,060 Qiu, 559 00:26:34,060 --> 00:26:35,510 you should go up and get another kick. 560 00:26:35,930 --> 00:26:36,670 I'm too angry. 561 00:26:37,380 --> 00:26:39,590 If Zhou Ziqian hadn't kicked him, I should have done it. 562 00:26:40,130 --> 00:26:41,910 If I hadn't been worried about my job, 563 00:26:41,910 --> 00:26:42,930 I would have... 564 00:26:43,620 --> 00:26:44,480 You just fell into the water. 565 00:26:44,970 --> 00:26:46,510 Don't drink too much of this cold drinks. 566 00:26:46,720 --> 00:26:48,320 I only took a sip. 567 00:26:49,030 --> 00:26:50,130 Your heart is so big. 568 00:26:51,460 --> 00:26:53,030 Next time if you are in a situation like this, 569 00:26:53,580 --> 00:26:54,600 I can go with you. 570 00:26:56,160 --> 00:26:56,880 Hey, 571 00:26:57,540 --> 00:26:59,750 I've beaten more boys in school 572 00:26:59,750 --> 00:27:00,980 than girls you've chased. 573 00:27:02,070 --> 00:27:03,660 Just a piece of cake. 574 00:27:04,850 --> 00:27:06,960 When are you gonna get over this bravado thing? 575 00:27:11,240 --> 00:27:11,930 Fu, 576 00:27:12,220 --> 00:27:14,250 did he ever chase a girl at school? 577 00:27:14,500 --> 00:27:15,910 How come I don't remember any of them. 578 00:27:16,180 --> 00:27:16,840 Yes. 579 00:27:17,400 --> 00:27:18,350 I'm sorry. 580 00:27:18,520 --> 00:27:20,060 I forgot there's no comparison. 581 00:27:22,590 --> 00:27:23,220 Rongrong. 582 00:27:23,220 --> 00:27:23,780 Yes. 583 00:27:23,780 --> 00:27:24,820 Sometimes, 584 00:27:24,820 --> 00:27:26,540 I don't have a good memory. 585 00:27:27,210 --> 00:27:28,090 I have no choice. 586 00:27:28,090 --> 00:27:29,640 I'm slow, but I remember it as long as I can. 587 00:27:40,690 --> 00:27:42,380 I still think that guy is up to no good. 588 00:27:42,620 --> 00:27:43,570 That guy? 589 00:27:43,570 --> 00:27:44,330 Zhou Ziqian. 590 00:27:44,870 --> 00:27:46,330 I don't know if he's up to something. 591 00:27:47,430 --> 00:27:48,310 But I think 592 00:27:48,650 --> 00:27:49,830 he treats you differently. 593 00:27:51,040 --> 00:27:52,530 I think he likes you. 594 00:27:53,000 --> 00:27:54,560 He's so much younger than me. 595 00:27:54,560 --> 00:27:56,220 How did you get us together? 596 00:27:56,640 --> 00:27:58,230 I was just saying. 597 00:27:58,230 --> 00:28:00,280 But you can't judge a man by his age. 598 00:28:00,780 --> 00:28:02,480 I think Zhou Ziqian is reliable. 599 00:28:04,680 --> 00:28:05,440 What are you doing? 600 00:28:06,020 --> 00:28:07,270 Your eyes are a bit creepy. 601 00:28:08,470 --> 00:28:09,800 I see you've lost weight recently. 602 00:28:11,030 --> 00:28:12,030 I think so. 603 00:28:12,690 --> 00:28:14,290 You're not cute without the flesh on your face. 604 00:28:14,290 --> 00:28:16,640 But I haven't been sleeping well lately. 605 00:28:16,980 --> 00:28:18,030 Let me see. 606 00:28:20,100 --> 00:28:21,110 There's no cure. 607 00:28:21,510 --> 00:28:22,850 I'm a lecture in psychology, 608 00:28:23,190 --> 00:28:23,900 not a vet. 609 00:28:26,990 --> 00:28:27,450 Hey. 610 00:28:27,770 --> 00:28:29,860 How can you tolerate his humiliation? 611 00:28:37,300 --> 00:28:39,270 You bully people every day. No wonder you are single. 612 00:28:40,260 --> 00:28:42,960 ♫I have a special hobby♫ 613 00:28:41,290 --> 00:28:42,850 Look at you. You're not single? 614 00:28:43,150 --> 00:28:45,920 ♫I'd write a song when I miss you♫ 615 00:28:44,160 --> 00:28:45,690 I have Qiu. Who do you have? 616 00:28:46,130 --> 00:28:48,690 ♫Maybe I speak without thinking♫ 617 00:28:48,690 --> 00:28:52,110 ♫But I love you more than what I expressed♫ 618 00:28:49,400 --> 00:28:50,970 Friendship comes first. Competition comes second. 619 00:28:50,970 --> 00:28:52,400 Forget about the plastic friendship. 620 00:28:52,110 --> 00:28:55,070 ♫Give me a nameless ticket♫ 621 00:28:55,070 --> 00:28:57,290 ♫Let me get on the train to your heart♫ 622 00:28:58,390 --> 00:29:00,980 ♫I've had a dream since I met you♫ 623 00:29:00,980 --> 00:29:03,610 ♫In the dream I'm singing this song♫ 624 00:29:03,780 --> 00:29:06,630 ♫I like it warmer so I don't like winter♫ 625 00:29:06,630 --> 00:29:09,150 ♫Given that you are by my side♫ 626 00:29:09,850 --> 00:29:12,450 ♫On the day I met you♫ 627 00:29:12,600 --> 00:29:16,830 ♫All the stores are vending love♫ 628 00:29:13,060 --> 00:29:13,730 Qiu. 629 00:29:13,730 --> 00:29:14,320 What? 630 00:29:15,140 --> 00:29:16,920 Zhou Ziqian likes you. 631 00:29:16,920 --> 00:29:17,730 It's true. 632 00:29:18,040 --> 00:29:19,450 Think about it. 633 00:29:19,700 --> 00:29:21,010 Maybe it is. 634 00:29:22,730 --> 00:29:24,310 I'm slow, but I still feel weird. 635 00:29:24,310 --> 00:29:25,360 There must be something. 636 00:29:25,830 --> 00:29:26,570 Look. 637 00:29:26,840 --> 00:29:28,500 Zhou Ziqian is handsome 638 00:29:28,500 --> 00:29:29,730 and he's a shooting player. 639 00:29:29,730 --> 00:29:30,680 He has a bright future. 640 00:29:31,060 --> 00:29:32,670 Although he's young, 641 00:29:33,070 --> 00:29:34,700 in the face of character, 642 00:29:34,700 --> 00:29:36,070 it is not a problem. 643 00:29:38,400 --> 00:29:39,180 Rongrong. 644 00:29:44,760 --> 00:29:45,860 What do you think 645 00:29:46,360 --> 00:29:47,220 of me? 646 00:29:52,850 --> 00:29:53,800 Tell me the truth. 647 00:29:53,800 --> 00:29:54,360 Well, 648 00:29:54,740 --> 00:29:55,690 not good. 649 00:29:57,130 --> 00:29:57,830 Hey. 650 00:29:57,830 --> 00:29:58,540 Rongrong. 651 00:29:59,670 --> 00:30:02,050 You don't have to be so honest. 652 00:30:02,320 --> 00:30:03,970 I just don't usually dress up. 653 00:30:04,300 --> 00:30:06,330 I'll just change and go out. 654 00:30:07,470 --> 00:30:08,660 All beautiful scenery. 655 00:30:12,030 --> 00:30:12,700 Gosh. 656 00:30:13,460 --> 00:30:14,620 The point is 657 00:30:15,230 --> 00:30:17,130 you don't usually do it. 658 00:30:35,810 --> 00:30:38,320 ♫Am I the shining star?♫ 659 00:30:39,280 --> 00:30:41,980 ♫Are you fond of me?♫ 660 00:30:39,440 --> 00:30:41,430 Are you Miss Ji's... 661 00:30:41,430 --> 00:30:42,260 What do you think? 662 00:30:42,270 --> 00:30:48,730 ♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫ 663 00:30:42,930 --> 00:30:43,650 Ji Qiu, 664 00:30:45,950 --> 00:30:46,860 have we 665 00:30:47,830 --> 00:30:49,310 met somewhere before? 666 00:30:49,510 --> 00:30:52,180 ♫Am I falling for you?♫ 667 00:30:49,680 --> 00:30:51,370 Zhou Ziqian likes you. 668 00:30:51,370 --> 00:30:52,260 It's true. 669 00:30:52,570 --> 00:30:54,030 Think about it. 670 00:30:53,200 --> 00:30:55,640 ♫Do you feel the same?♫ 671 00:30:54,320 --> 00:30:55,600 Maybe it is. 672 00:30:55,960 --> 00:31:02,100 ♫We just soaked in the fire, as no one would care♫ 673 00:30:56,360 --> 00:30:57,690 When I think of it, 674 00:30:59,450 --> 00:31:01,010 the first time we met, 675 00:31:02,120 --> 00:31:04,140 he was suspected of hitting on me on purpose. 676 00:31:02,770 --> 00:31:05,790 ♫You hold me so tight♫ 677 00:31:04,920 --> 00:31:06,300 We've only known each other for a few days. 678 00:31:06,140 --> 00:31:09,370 ♫Like I would slip away♫ 679 00:31:06,970 --> 00:31:09,400 I can't believe he knows so much about my hobbies and habits. 680 00:31:09,670 --> 00:31:13,320 ♫The best encounter has arrived♫ 681 00:31:10,390 --> 00:31:12,570 Something I said consciously or unconsciously. 682 00:31:12,570 --> 00:31:13,980 Now I think about it. 683 00:31:13,320 --> 00:31:16,560 ♫I'm thrilled to say the word♫ 684 00:31:14,420 --> 00:31:15,690 They're all weird. 685 00:31:18,500 --> 00:31:19,870 Could it be... 686 00:31:23,120 --> 00:31:24,950 What if it's just a whim? 687 00:31:25,450 --> 00:31:26,610 But if it's true, 688 00:31:31,920 --> 00:31:34,820 brother and sister love is so crazy. 689 00:31:37,300 --> 00:31:39,180 How should I reject him? 690 00:31:41,310 --> 00:31:42,050 Gosh, 691 00:31:42,810 --> 00:31:43,920 so bad. 692 00:32:01,060 --> 00:32:03,060 [Zhou Ziqian: Ji Qiu, if you come to the gym again at work, you can come to me.] 693 00:32:03,060 --> 00:32:04,920 [Haha, it's good to be a part-time bodyguard when there's no races.] 694 00:32:04,920 --> 00:32:06,690 [Since we're friends, I'll give you a discount.] 695 00:32:05,400 --> 00:32:06,510 What's wrong, Ji Qiu? 696 00:32:07,000 --> 00:32:10,220 You were scary. 697 00:32:15,610 --> 00:32:16,820 I'm sorry. 698 00:32:17,650 --> 00:32:18,680 It's all right. 699 00:32:18,680 --> 00:32:19,810 It's not working time. 700 00:32:22,670 --> 00:32:23,630 Your boyfriend? 701 00:32:25,060 --> 00:32:26,610 Not yet. 702 00:32:27,400 --> 00:32:28,500 That will be soon. 703 00:32:28,670 --> 00:32:29,330 I'm telling you, 704 00:32:29,550 --> 00:32:31,630 that's what boys are like at this time. 705 00:32:31,630 --> 00:32:33,440 I wish I could text you every day. 706 00:32:33,440 --> 00:32:34,860 And I have to ask you everything. 707 00:32:35,220 --> 00:32:36,100 Congratulations. 708 00:32:36,600 --> 00:32:38,530 If anyone says 709 00:32:38,530 --> 00:32:40,370 we're single in the future, 710 00:32:40,370 --> 00:32:41,820 I can finally argue back. 711 00:32:48,400 --> 00:32:49,610 I have a friend. 712 00:32:49,940 --> 00:32:50,670 A friend? 713 00:32:51,700 --> 00:32:53,670 She's been getting messages 714 00:32:53,670 --> 00:32:54,620 from a guy all the time. 715 00:32:54,620 --> 00:32:55,830 And it's just 716 00:32:55,830 --> 00:32:57,680 trivial matters. 717 00:32:57,680 --> 00:32:59,240 From your points, 718 00:32:59,750 --> 00:33:02,690 does he have other intentions? 719 00:33:03,170 --> 00:33:04,630 It's obvious. 720 00:33:04,940 --> 00:33:06,750 Does he like your friend? 721 00:33:08,280 --> 00:33:08,820 Really? 722 00:33:08,820 --> 00:33:09,990 Most likely. 723 00:33:22,150 --> 00:33:23,490 How do you feel today? 724 00:33:22,320 --> 00:33:27,320 [Zhou Ziqian: How do you feel today? Do you feel uncomfortable?] 725 00:33:23,490 --> 00:33:24,940 Do you feel uncomfortable? 726 00:33:27,250 --> 00:33:29,100 Take medicine when you catch a cold. 727 00:33:27,320 --> 00:33:29,130 [Zhou Ziqian: Take medicine when you catch a cold.] 728 00:33:30,760 --> 00:33:32,590 I'm too charming. It's my fault. 729 00:33:32,070 --> 00:33:37,910 [Zhou Ziqian] 730 00:33:32,920 --> 00:33:33,990 What should we do? 731 00:33:34,380 --> 00:33:36,290 You can't let him get any deeper into this. 732 00:33:40,800 --> 00:33:42,150 [Ji Qiu] 733 00:33:42,640 --> 00:33:43,290 Oh. 734 00:33:45,730 --> 00:33:46,980 What does that mean? 735 00:33:51,450 --> 00:33:52,320 What are you looking at? 736 00:33:55,630 --> 00:33:56,100 Amusement park. 737 00:33:56,910 --> 00:33:57,640 You want to go? 738 00:33:57,640 --> 00:33:59,050 I wasn't in Jiang Yi when I was young. 739 00:33:59,440 --> 00:34:00,330 There was no amusement park there. 740 00:34:00,760 --> 00:34:03,350 So we sometimes took a ride to Jiangyi on weekends. 741 00:34:03,790 --> 00:34:05,050 We always forgot to go home. 742 00:34:05,050 --> 00:34:06,760 We were all dragged back by our parents. 743 00:34:07,070 --> 00:34:08,120 I didn't know 744 00:34:08,120 --> 00:34:09,090 you missed it. 745 00:34:12,340 --> 00:34:14,659 Since you've made it so clear, 746 00:34:14,659 --> 00:34:16,159 it's okay for me 747 00:34:16,159 --> 00:34:17,650 to go with you. 748 00:34:18,510 --> 00:34:20,400 If you don't want me to go, forget it. 749 00:34:22,090 --> 00:34:23,170 You don't want me to go 750 00:34:23,170 --> 00:34:25,320 because you want to ask a girl out? 751 00:34:25,320 --> 00:34:26,590 Something's going on. 752 00:34:26,820 --> 00:34:27,340 Who is it? 753 00:34:28,699 --> 00:34:29,100 No. 754 00:34:29,719 --> 00:34:30,270 You think too much. 755 00:34:31,020 --> 00:34:32,659 Just tell me the truth. 756 00:34:32,659 --> 00:34:33,420 Your secret is safe with me. 757 00:34:34,770 --> 00:34:35,580 It's time for lunch. 758 00:34:35,840 --> 00:34:36,790 Don't change the subject. 759 00:34:36,790 --> 00:34:38,460 You ate it half an hour ago. 760 00:34:38,460 --> 00:34:38,960 What? 761 00:34:39,659 --> 00:34:40,400 Who's talking? 762 00:34:40,400 --> 00:34:41,540 Look at you. 763 00:34:41,719 --> 00:34:42,389 Zhou Ziqian. 764 00:34:43,510 --> 00:34:44,010 What? 765 00:34:49,520 --> 00:34:51,010 If Liang Chuan can't do it, 766 00:34:51,420 --> 00:34:52,730 I'm afraid only 767 00:34:54,600 --> 00:34:56,090 Zhou Ziqian can. 768 00:34:56,330 --> 00:34:57,190 Ji Qiu, 769 00:34:57,190 --> 00:34:58,640 why don't you use your beauty 770 00:34:58,640 --> 00:34:59,870 to win him? 771 00:34:59,610 --> 00:35:02,120 ♫Am I the shining star?♫ 772 00:35:03,080 --> 00:35:05,790 ♫Are you fond of me?♫ 773 00:35:03,760 --> 00:35:05,480 Hop in. I'll take you home. 774 00:35:06,070 --> 00:35:12,530 ♫You just stepped in sight, with your sparkly eyes♫ 775 00:35:07,580 --> 00:35:09,170 I was going to tell you later. 776 00:35:11,720 --> 00:35:12,760 You... 777 00:35:13,320 --> 00:35:15,980 ♫Am I falling for you?♫ 778 00:35:17,000 --> 00:35:19,450 ♫Do you feel the same?♫ 779 00:35:19,760 --> 00:35:25,900 ♫We just soaked in the fire, as no one would care♫ 780 00:35:26,580 --> 00:35:29,590 ♫You hold me so tight♫ 781 00:35:29,950 --> 00:35:33,170 ♫Like I would slip away♫ 782 00:35:33,470 --> 00:35:37,120 ♫The best encounter has arrived♫ 783 00:35:37,120 --> 00:35:40,360 ♫I'm thrilled to say the word♫ 784 00:35:41,800 --> 00:35:51,960 [Let's Meet Now] 785 00:35:43,550 --> 00:35:44,490 Today, 786 00:35:44,490 --> 00:35:46,680 I have something important to tell you. 46986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.