Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,815 --> 00:01:48,234
...the wall Blackhaven
2
00:01:48,317 --> 00:01:51,279
are unscalable vassalstone.
3
00:01:52,780 --> 00:01:58,244
And the castle is surrounded
by a deep, dry moat.
4
00:01:58,327 --> 00:02:03,165
It is well fortified against
any future Dornish incursions.
5
00:02:04,458 --> 00:02:08,379
And though my seat
may be lesser in size,
6
00:02:08,462 --> 00:02:12,341
it is situated most pleasingly.
7
00:02:36,532 --> 00:02:40,828
The view across
the Marches is inspiring,
8
00:02:40,912 --> 00:02:42,055
so said Queen Alysanne herself
9
00:02:42,079 --> 00:02:44,790
when she honored
my father and I...
10
00:02:44,874 --> 00:02:47,335
And tell me, Lord Dondarrion,
11
00:02:47,418 --> 00:02:50,004
did you think my great-grandmother
as beautiful as they say?
12
00:02:51,297 --> 00:02:56,469
This was half
a century ago, Princess.
13
00:02:56,552 --> 00:02:58,179
Yes, it was.
14
00:03:00,431 --> 00:03:02,767
That was unseemly, Princess.
15
00:03:02,850 --> 00:03:05,519
The man is older than my father.
16
00:03:05,603 --> 00:03:07,855
It's unseemly for him
to put himself forward
17
00:03:07,939 --> 00:03:10,066
as a contender for my hand.
18
00:03:11,609 --> 00:03:12,735
Next!
19
00:03:23,788 --> 00:03:26,165
And now a child.
20
00:03:26,248 --> 00:03:28,101
The
Black woods are an ancient house
21
00:03:28,125 --> 00:03:30,419
with a formidable army.
22
00:03:30,503 --> 00:03:34,715
In the River lands,
they once ruled as kings.
23
00:03:34,799 --> 00:03:38,177
The blood of the First Men
still flows in their veins.
24
00:03:40,471 --> 00:03:43,516
Go on.
25
00:03:43,599 --> 00:03:45,434
My Princess...
26
00:03:45,518 --> 00:03:47,353
ours is a bond that
has long endured,
27
00:03:47,436 --> 00:03:50,022
since Lucas Black wood,
the grand sire of my grand sire,
28
00:03:50,106 --> 00:03:52,108
aided the Dragon
in his war of conquest...
29
00:03:52,191 --> 00:03:56,070
Aye, the Black woods truly
turned the tide on that one.
30
00:03:58,614 --> 00:04:00,366
Coursed with the blood
of the First Men,
31
00:04:00,449 --> 00:04:03,619
our history is deeply
rooted in this land,
32
00:04:03,703 --> 00:04:06,706
which your house
has made its home.
33
00:04:06,789 --> 00:04:08,016
If chosen as your match,
Princess...
34
00:04:08,040 --> 00:04:10,710
your days shall be easy
35
00:04:10,793 --> 00:04:14,046
and nights safe
under my protection.
36
00:04:14,130 --> 00:04:16,841
"Protection"? The Princess
has a dragon, you dumb cunt.
37
00:04:19,552 --> 00:04:21,053
Bracken!
38
00:04:21,137 --> 00:04:22,847
I could learn to like that one.
39
00:04:23,556 --> 00:04:26,308
Ugh, let us have the next
40
00:04:26,392 --> 00:04:28,519
so we may go to supper.
41
00:04:29,979 --> 00:04:32,064
- Craven.
- Ooh!
42
00:04:33,858 --> 00:04:36,902
We're leaving.
43
00:04:37,653 --> 00:04:40,239
Sheathe that steel, you twats!
44
00:04:40,322 --> 00:04:43,117
Send word to the harbor and
have Captain Oswin ready the ship.
45
00:04:43,200 --> 00:04:44,886
Princess, we're due in Bitter
bridge in three days' time.
46
00:04:44,910 --> 00:04:46,763
I would happily row myself
back to King's Landing
47
00:04:46,787 --> 00:04:48,667
if it brought an end
to this ridiculous pageant.
48
00:04:54,462 --> 00:04:56,088
Don't look, Princess.
49
00:05:17,401 --> 00:05:20,362
We should make landfall
inside the hour, Princess.
50
00:05:23,616 --> 00:05:25,201
How do you think
he will take it?
51
00:05:25,284 --> 00:05:26,678
Do you speak of how you
rejected every suitor
52
00:05:26,702 --> 00:05:29,789
His Grace put before you, or
how you abruptly ended the tour
53
00:05:29,872 --> 00:05:31,123
with two months remaining?
54
00:05:47,348 --> 00:05:49,308
Take cover!
55
00:05:53,771 --> 00:05:54,814
Princess!
56
00:05:55,940 --> 00:05:58,651
You all right? Are you?
57
00:05:58,734 --> 00:06:00,611
- Fetch the maester!
- I'm fine.
58
00:06:52,663 --> 00:06:54,248
It's Daemon.
59
00:07:58,729 --> 00:08:00,439
Add it to the chair.
60
00:08:16,497 --> 00:08:18,123
You wear a crown.
61
00:08:19,250 --> 00:08:20,960
Do you also
call yourself "King"?
62
00:08:22,002 --> 00:08:23,629
Once we smashed the Triarchy,
63
00:08:23,712 --> 00:08:26,632
they named me
"King of the Narrow Sea."
64
00:08:30,928 --> 00:08:34,557
But I know that there is only
one true king, Your Grace.
65
00:08:43,107 --> 00:08:47,319
My crown and the
Step stones... are yours.
66
00:08:51,282 --> 00:08:53,284
Well, where is Lord Corlys?
67
00:08:53,367 --> 00:08:54,576
He sailed home to Driftmark.
68
00:08:54,660 --> 00:08:58,706
- Who holds the Step stones?
- The tides...
69
00:08:58,789 --> 00:09:04,336
the crabs, and 2,000
dead Triarchy corsairs,
70
00:09:04,420 --> 00:09:07,589
staked to the sand to warn
those who might follow.
71
00:09:44,835 --> 00:09:46,170
Rise.
72
00:10:09,485 --> 00:10:12,863
The realm owes you
a great debt, brother.
73
00:10:15,991 --> 00:10:17,034
Come.
74
00:10:22,289 --> 00:10:24,583
This is our chance...
75
00:10:24,666 --> 00:10:27,169
Daemon, he would
venture off, abroad,
76
00:10:27,252 --> 00:10:30,089
winning tournaments...
77
00:10:32,091 --> 00:10:33,331
No, no, no, no, no, no, no, no.
78
00:10:33,384 --> 00:10:35,594
I will not revisit this debate.
79
00:10:35,677 --> 00:10:37,930
You were always
mother's favorite.
80
00:10:38,013 --> 00:10:40,099
No, it's no great mystery.
81
00:10:40,182 --> 00:10:42,393
You were.
82
00:10:42,476 --> 00:10:43,310
Our mother, she had no regard
83
00:10:43,394 --> 00:10:46,438
for custom or tradition, rules.
84
00:10:46,522 --> 00:10:50,359
And I, sadly,
was no great warrior.
85
00:10:50,442 --> 00:10:53,779
Congratulations on your victory.
86
00:10:58,283 --> 00:10:59,743
Thank you, Princess.
87
00:11:06,041 --> 00:11:08,669
Perhaps Prince Daemon would
care for a tour of the gallery?
88
00:11:08,752 --> 00:11:09,813
He hasn't yet seen
the new tapestries
89
00:11:09,837 --> 00:11:12,714
- gifted to you by Norvos and Qohor.
- Oh, oh.
90
00:11:12,798 --> 00:11:17,511
Would you like to see
the tapestries?
91
00:11:20,889 --> 00:11:23,559
He has no interest
in such things.
92
00:11:24,893 --> 00:11:27,312
I'd like to see them.
93
00:11:27,396 --> 00:11:30,357
Oh, well, then you should
not deprive yourself.
94
00:11:32,234 --> 00:11:34,111
I shall enjoy them alone.
95
00:11:37,406 --> 00:11:39,158
More wine.
96
00:11:42,744 --> 00:11:44,663
As I said,
you were the favorite.
97
00:11:44,746 --> 00:11:48,917
No, you were.
You were. I insist.
98
00:12:04,266 --> 00:12:06,560
I surmise the tour
did not go well.
99
00:12:06,643 --> 00:12:08,043
I endured it
for as long as I could.
100
00:12:10,147 --> 00:12:11,416
To have every
young knight and lord
101
00:12:11,440 --> 00:12:14,860
in the Seven Kingdoms
fawning over you...
102
00:12:14,943 --> 00:12:17,988
What misery.
103
00:12:19,781 --> 00:12:23,452
It is rare for girls in this realm to
get a choice between two suitors,
104
00:12:23,535 --> 00:12:26,371
no less two score of them.
105
00:12:26,455 --> 00:12:29,666
Those men and boys
don't fawn over me.
106
00:12:29,750 --> 00:12:32,586
They only want my name and
my Valyrian blood for their offspring.
107
00:12:34,546 --> 00:12:37,424
I think it's rather romantic.
108
00:12:39,092 --> 00:12:42,387
How romantic it must be
to get imprisoned in a castle
109
00:12:42,471 --> 00:12:44,932
and made to squeeze out heirs.
110
00:12:49,895 --> 00:12:50,938
Sorry.
111
00:12:59,363 --> 00:13:01,823
How angry is he?
112
00:13:05,869 --> 00:13:08,288
The King went through great
effort to arrange your tour.
113
00:13:08,372 --> 00:13:12,000
He is... frustrated.
114
00:13:12,084 --> 00:13:14,628
But I am glad you are home.
115
00:13:17,881 --> 00:13:22,844
I find I have...
few friends lately.
116
00:13:22,928 --> 00:13:25,931
I like to believe I'm still
the Lady Alicent, but...
117
00:13:28,183 --> 00:13:32,187
all anyone sees when they
look at me now is "The Queen."
118
00:13:33,438 --> 00:13:36,275
I've missed you, too.
119
00:14:11,226 --> 00:14:12,311
So...
120
00:14:13,812 --> 00:14:15,105
what do you want?
121
00:14:15,814 --> 00:14:17,816
Only the comforts of home.
122
00:14:25,616 --> 00:14:29,620
I had not thought you particularly
comfortable in this home.
123
00:14:32,539 --> 00:14:36,084
Though I do suppose you seem
changed by your adventures.
124
00:14:37,419 --> 00:14:39,838
More mature, perhaps.
125
00:14:41,673 --> 00:14:44,468
You've matured yourself
these last four years, Princess.
126
00:14:46,803 --> 00:14:48,930
You'll get used
to the attention.
127
00:14:49,014 --> 00:14:49,765
The attention I can endure.
128
00:14:49,848 --> 00:14:52,434
It's the rest
I could do without.
129
00:14:52,517 --> 00:14:54,436
My father seems
content to sell me off
130
00:14:54,519 --> 00:14:57,856
to whichever lord
has the biggest castle.
131
00:14:57,939 --> 00:15:00,525
There are worse things
to be sold for.
132
00:15:30,347 --> 00:15:32,808
Oh...
133
00:16:17,602 --> 00:16:21,064
Such a lonely prospect.
134
00:16:22,899 --> 00:16:25,086
The Step stones
were meant to be won for the realm,
135
00:16:25,110 --> 00:16:27,487
but over the past few days,
it seems we have traded
136
00:16:27,571 --> 00:16:29,865
a crabfeeder for a sea snake.
137
00:16:29,948 --> 00:16:34,536
This is clearly a rebuke for passing
over Lady Laena for Queen Alicent.
138
00:16:34,619 --> 00:16:37,581
Years have passed since
the business with his daughter.
139
00:16:37,664 --> 00:16:39,666
Certainly, he cannot
still be wroth?
140
00:16:39,750 --> 00:16:43,670
The Sea Snake is an over-proud
man, to be sure, Your Grace.
141
00:16:43,754 --> 00:16:45,797
That pride has been injured.
142
00:16:45,881 --> 00:16:48,800
Perhaps we can salve the wound?
143
00:16:48,884 --> 00:16:51,136
I fear Lord Corlys's pride
is the least of our worries.
144
00:16:51,219 --> 00:16:53,930
I don't wish to cause
you further distress,
145
00:16:54,014 --> 00:16:58,143
Your Grace, but my brother has
sent disturbing word from Old town.
146
00:16:58,226 --> 00:17:01,521
Lord Corlys is said to have
engaged in negotiations
147
00:17:01,605 --> 00:17:02,814
with the Sea lord of Braavos.
148
00:17:02,898 --> 00:17:07,027
He plans to wed his daughter
Laena to the Sealord's son.
149
00:17:09,071 --> 00:17:12,449
If House Velaryon
entered into an alliance
150
00:17:12,532 --> 00:17:15,368
with the Free Cities...
151
00:17:15,452 --> 00:17:17,370
then...
152
00:17:17,454 --> 00:17:21,416
we would have to seek
our own marriage pact.
153
00:18:10,465 --> 00:18:13,468
- Good night, Ser Criston.
- Sleep well, Princess.
154
00:19:27,709 --> 00:19:30,754
Whoa!
155
00:20:33,608 --> 00:20:35,485
Where are we going?
156
00:21:00,343 --> 00:21:02,303
Fuck off, boy.
157
00:21:04,389 --> 00:21:05,724
He called me boy.
158
00:21:25,326 --> 00:21:28,121
Do you wish to know
your death, child?
159
00:21:46,014 --> 00:21:47,640
Let me take that.
160
00:22:02,030 --> 00:22:04,365
Leave us, all of you.
161
00:22:22,467 --> 00:22:26,262
You have a far kinder
touch than they do.
162
00:22:26,346 --> 00:22:27,722
Thank you, husband.
163
00:22:29,891 --> 00:22:36,231
And now we come to
the matter of the great Iron Chair...
164
00:22:36,981 --> 00:22:40,276
and whose bum it might bear.
165
00:22:40,360 --> 00:22:42,237
Our good King...
166
00:22:42,320 --> 00:22:43,822
names his daughter,
167
00:22:43,905 --> 00:22:46,950
a girl, his heir.
168
00:22:51,079 --> 00:22:54,707
But then to him, a babe is born.
169
00:23:03,591 --> 00:23:05,969
A son!
170
00:23:06,052 --> 00:23:10,515
To which
heir might the chair bear?
171
00:23:10,598 --> 00:23:11,850
Who will it be?
172
00:23:11,933 --> 00:23:13,268
The brother?
The daughter?
173
00:23:13,351 --> 00:23:15,728
Or the little
princeling of three?
174
00:23:28,199 --> 00:23:32,453
Rhaenyra...
the Realm's Delight,
175
00:23:32,537 --> 00:23:35,373
a girl so young and so slight...
176
00:23:36,374 --> 00:23:39,586
loved by all of her people,
177
00:23:39,669 --> 00:23:43,423
but would she make
a powerful queen,
178
00:23:43,506 --> 00:23:45,383
- or would she be feeble?
- Feeble!
179
00:23:45,466 --> 00:23:48,052
Though Aegon, the babe Prince,
180
00:23:48,136 --> 00:23:50,054
might long for a claim,
181
00:23:50,138 --> 00:23:53,141
he has two things
Rhaenyra cannot:
182
00:23:53,224 --> 00:23:54,392
A conqueror's name...
183
00:23:55,977 --> 00:23:57,270
and a cock.
184
00:24:00,398 --> 00:24:02,400
Lies, slander!
185
00:24:02,483 --> 00:24:03,485
Boo!
186
00:24:03,568 --> 00:24:05,278
Jest if you will,
187
00:24:05,361 --> 00:24:07,280
but many of the smallfolk
are like to believe
188
00:24:07,363 --> 00:24:10,408
that, as a male,
Aegon should be the heir.
189
00:24:10,491 --> 00:24:13,745
Mm. Their wants
are of no consequence.
190
00:24:16,789 --> 00:24:17,999
They're of great consequence
191
00:24:18,082 --> 00:24:20,251
if you expect
to rule them one day.
192
00:24:21,878 --> 00:24:23,254
For one night, I wish to be free
193
00:24:23,338 --> 00:24:24,618
of the burdens
of my inheritance.
194
00:24:32,013 --> 00:24:33,181
Four coppers, street rat.
195
00:24:33,264 --> 00:24:34,984
In King's Landing,
we pay for our pleasures.
196
00:24:36,851 --> 00:24:37,477
- Hey!
- Stop! Boy!
197
00:24:37,560 --> 00:24:39,437
Wait, I'll find him.
198
00:25:18,059 --> 00:25:21,271
And who
might you be running from, now?
199
00:25:21,354 --> 00:25:23,022
Ser Harwin.
200
00:25:23,106 --> 00:25:26,109
Princess.
201
00:25:27,110 --> 00:25:29,570
Don't.
202
00:25:31,406 --> 00:25:33,116
You take care, boy.
203
00:25:33,199 --> 00:25:34,701
Next time,
you might not be so lucky.
204
00:25:39,872 --> 00:25:42,917
Enjoyed that, did you?
205
00:25:43,293 --> 00:25:46,796
Who knows when I'll next taste freedom?
206
00:25:59,100 --> 00:26:00,977
Come.
207
00:26:05,732 --> 00:26:07,692
Pardon me, Your Grace.
208
00:26:07,775 --> 00:26:09,694
The King has requested
your presence.
209
00:26:15,575 --> 00:26:17,076
The hour is quite late.
210
00:26:17,160 --> 00:26:18,786
Yes, Your Grace.
211
00:28:24,537 --> 00:28:27,582
What is this place?
212
00:28:27,665 --> 00:28:30,168
It's where people
come to take what they want.
213
00:28:52,398 --> 00:28:54,775
Fucking is a pleasure, you see.
214
00:28:56,402 --> 00:28:58,779
For the woman as it is the man.
215
00:29:12,627 --> 00:29:14,754
A marriage is a duty...
Yes.
216
00:29:19,967 --> 00:29:22,929
But that doesn't stop us
from doing what we want.
217
00:29:26,891 --> 00:29:28,768
From fucking who we want.
218
00:30:49,974 --> 00:30:51,017
Daemon?
219
00:31:29,472 --> 00:31:31,557
Princess?
220
00:31:40,024 --> 00:31:41,901
Princess, are you, are you hurt?
221
00:31:44,111 --> 00:31:48,074
- I-I should alert the Lord Commander.
- No.
222
00:31:52,787 --> 00:31:56,248
My helmet.
223
00:32:03,839 --> 00:32:05,049
You finished?
224
00:32:07,468 --> 00:32:09,720
Thank you.
225
00:32:40,876 --> 00:32:41,919
Stop.
226
00:36:42,868 --> 00:36:44,308
Apologies for
the late hour, my Lord.
227
00:36:44,370 --> 00:36:47,164
- What is it?
- A messenger brings word from the White Worm.
228
00:37:13,524 --> 00:37:15,985
Am I your prisoner?
229
00:37:16,068 --> 00:37:18,195
As I was once yours?
230
00:37:22,116 --> 00:37:26,036
I'm your protector,
lucky for you.
231
00:37:33,002 --> 00:37:34,336
This will cut the fog.
232
00:37:38,090 --> 00:37:39,776
I don't need protection
from a common whore.
233
00:37:39,800 --> 00:37:41,427
I am not so common.
234
00:37:44,013 --> 00:37:46,557
A not-so-common whore then.
235
00:37:46,640 --> 00:37:49,059
I've left that life behind.
236
00:37:49,143 --> 00:37:51,020
I learned that skin-trade
237
00:37:51,103 --> 00:37:53,272
could only take me
so far in this life.
238
00:37:54,314 --> 00:37:57,276
You never were one to stay idle.
239
00:37:57,359 --> 00:38:00,738
Hard lessons are not
welcomed but suffered.
240
00:38:12,374 --> 00:38:13,959
Mysar...
241
00:38:14,918 --> 00:38:16,795
Mysar...
242
00:38:16,879 --> 00:38:19,340
You can pay for
the room on your way out.
243
00:38:45,365 --> 00:38:46,492
Come.
244
00:38:56,085 --> 00:38:58,921
What is it?
245
00:38:59,004 --> 00:39:01,673
I apologize for the
early hour, Your Grace.
246
00:39:02,549 --> 00:39:03,884
I have, um...
247
00:39:05,094 --> 00:39:06,303
discomforting news.
248
00:39:06,387 --> 00:39:08,013
I thought it best
shared discreetly
249
00:39:08,097 --> 00:39:08,806
before the council convenes.
250
00:39:08,889 --> 00:39:11,767
The Sea Snake.
251
00:39:14,937 --> 00:39:17,898
I'm afraid it concerns
the Princess, my King.
252
00:39:19,566 --> 00:39:21,193
Has she been harmed?
253
00:39:26,281 --> 00:39:27,658
It is no easy thing
254
00:39:27,741 --> 00:39:30,702
to tell a father of
his daughter's exploits.
255
00:39:31,995 --> 00:39:33,872
I had considered
saying nothing, but...
256
00:39:33,956 --> 00:39:35,749
What has she done?
257
00:39:39,253 --> 00:39:41,713
The Princess was spied
last evening...
258
00:39:42,506 --> 00:39:45,634
beyond the walls of the Keep...
259
00:39:47,344 --> 00:39:48,804
in a pleasure house.
260
00:39:49,596 --> 00:39:51,223
What of it?
261
00:39:51,306 --> 00:39:53,475
She was carrying on
with her uncle.
262
00:39:56,061 --> 00:39:57,080
They were engaged in behaviors
263
00:39:57,104 --> 00:40:00,524
unbecoming of a maiden...
264
00:40:02,192 --> 00:40:03,944
of a Princess.
265
00:40:06,947 --> 00:40:08,574
What behaviors?
266
00:40:14,830 --> 00:40:16,832
Well, must I say it, Your Grace?
267
00:40:16,915 --> 00:40:17,583
You enter my bedchamber,
268
00:40:17,666 --> 00:40:20,127
accusing my daughter
of something.
269
00:40:20,210 --> 00:40:22,629
Now speak it... plainly.
270
00:40:26,508 --> 00:40:29,261
Daemon and Rhaenyra
were seen together...
271
00:40:30,971 --> 00:40:33,015
in the bowels of a pleasure den.
272
00:40:44,359 --> 00:40:45,444
Coupling.
273
00:40:53,785 --> 00:40:55,329
This is a lie.
274
00:40:56,246 --> 00:40:58,874
You have been lied to.
275
00:40:58,957 --> 00:41:01,126
I only wish that
were true, Your Grace.
276
00:41:03,212 --> 00:41:06,256
Who is responsible
for this gossip?
277
00:41:06,340 --> 00:41:08,842
Have this rumormonger
brought before me at once.
278
00:41:08,926 --> 00:41:10,761
And I will take their eyes.
279
00:41:10,844 --> 00:41:14,431
As your Hand, I must maintain
trusted sources of information.
280
00:41:14,514 --> 00:41:17,976
And this one, as yet,
has never led me astray.
281
00:41:18,060 --> 00:41:21,438
And several of the servants
have now admitted to seeing her,
282
00:41:21,521 --> 00:41:23,440
the Princess...
283
00:41:23,523 --> 00:41:25,901
creeping through the gates
from King's Landing,
284
00:41:25,984 --> 00:41:27,778
disguised as a page
285
00:41:27,861 --> 00:41:30,030
during the hour of the owl.
286
00:41:31,365 --> 00:41:33,533
Are you so sick with ambition
287
00:41:33,617 --> 00:41:36,036
that you would have
my daughter stalked?
288
00:41:36,119 --> 00:41:38,372
Spied upon?
289
00:41:38,455 --> 00:41:42,251
Awaiting your best chance
to destroy her reputation?
290
00:41:42,334 --> 00:41:44,336
I have no such intent,
Your Grace.
291
00:41:44,419 --> 00:41:47,339
You think yourself
a cunning man.
292
00:41:48,382 --> 00:41:49,883
Your designs are obvious.
293
00:41:51,718 --> 00:41:53,999
Do you wish to have your blood
on the Iron Throne so badly
294
00:41:54,054 --> 00:41:55,654
that you are willing
to destroy mine own?
295
00:41:57,975 --> 00:42:00,060
Just get out.
296
00:42:03,272 --> 00:42:06,650
Leave me... at once.
297
00:42:11,905 --> 00:42:14,950
Your Grace.
298
00:42:53,864 --> 00:42:56,241
I'm dressed, An nor a. Come.
299
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
Princess.
300
00:43:12,966 --> 00:43:14,134
Come.
301
00:43:23,810 --> 00:43:25,645
Princess, I-I have
a message from the Queen.
302
00:43:51,171 --> 00:43:52,798
What happened last night?
303
00:43:54,591 --> 00:43:56,593
What do you mean?
304
00:43:56,677 --> 00:43:59,471
My father has made some
worrying allegations about you.
305
00:44:01,390 --> 00:44:03,809
Were you with your uncle?
306
00:44:06,144 --> 00:44:08,105
Oh, I...
307
00:44:08,188 --> 00:44:09,773
I haven't seen him in years.
308
00:44:09,856 --> 00:44:10,565
He took me into
the city for some fun.
309
00:44:10,649 --> 00:44:13,652
Tell me the whole of it,
Rhaenyra.
310
00:44:13,735 --> 00:44:15,654
Your father accused me
of something.
311
00:44:16,863 --> 00:44:18,865
That I drank wine?
312
00:44:18,949 --> 00:44:21,451
Left the castle after dark?
313
00:44:21,535 --> 00:44:23,495
That you fucked Daemon
in a pleasure house.
314
00:44:32,212 --> 00:44:36,383
This is a vile accusation.
315
00:44:36,466 --> 00:44:37,300
Is it?
316
00:44:37,384 --> 00:44:40,554
You Targaryens do
have queer customs.
317
00:44:40,637 --> 00:44:43,640
- And Daemon certainly knows no limit.
- Alicent...
318
00:44:43,723 --> 00:44:46,351
Your Grace, sister,
you must know I would,
319
00:44:46,435 --> 00:44:47,853
I would never.
320
00:44:47,936 --> 00:44:49,312
You cannot believe such gossip.
321
00:44:49,396 --> 00:44:50,647
My father is no gossip.
322
00:44:50,730 --> 00:44:51,958
Well, certainly
he's been misled.
323
00:44:51,982 --> 00:44:53,376
He could not have
witnessed such a thing.
324
00:44:53,400 --> 00:44:55,110
- Why not?
- Because it did not happen.
325
00:44:55,193 --> 00:44:57,070
- He was told that you...
- Told?
326
00:44:58,738 --> 00:45:00,740
Who made these claims
to your father?
327
00:45:05,370 --> 00:45:08,123
I am the Princess.
To...
328
00:45:08,206 --> 00:45:11,126
To question my virtue
is an act of treason.
329
00:45:13,462 --> 00:45:16,882
- I do not know specifically...
- What, your father did not tell you?
330
00:45:16,965 --> 00:45:18,842
He reported it to the King.
331
00:45:21,761 --> 00:45:22,846
I overheard.
332
00:45:26,933 --> 00:45:29,603
So you are accusing me
of slanders...
333
00:45:30,270 --> 00:45:32,689
you overheard?
334
00:45:32,773 --> 00:45:34,900
I only want to help you,
Rhaenyra.
335
00:45:41,948 --> 00:45:45,410
Okay, we...
we drank in a tavern.
336
00:45:47,078 --> 00:45:48,705
Several... taverns.
337
00:45:50,707 --> 00:45:52,292
It was getting late...
338
00:45:52,375 --> 00:45:54,753
and I asked to go home.
339
00:45:55,837 --> 00:45:57,756
But Daemon wished to continue.
340
00:46:00,675 --> 00:46:02,278
As he was my escort,
I had no real choice.
341
00:46:02,302 --> 00:46:04,429
"Continue"...
342
00:46:06,306 --> 00:46:09,059
in a brothel?
343
00:46:09,142 --> 00:46:11,436
He took me to a show. I...
344
00:46:13,230 --> 00:46:16,191
I was only a spectator.
I didn't do anything.
345
00:46:20,904 --> 00:46:23,823
And then Daemon sank
into his cups and, uh...
346
00:46:26,368 --> 00:46:29,788
abandoned me for some whore.
347
00:46:33,542 --> 00:46:36,419
I should've known better.
348
00:46:42,509 --> 00:46:43,927
So you did not?
349
00:46:47,013 --> 00:46:49,641
Must I truly refute that?
350
00:46:53,353 --> 00:46:56,022
Daemon never touched me.
351
00:46:57,691 --> 00:46:59,609
Okay, I swear this to you
352
00:46:59,693 --> 00:47:01,820
upon the memory of my mother.
353
00:47:05,282 --> 00:47:07,367
It was foolish of you to place
yourself in a position
354
00:47:07,450 --> 00:47:09,330
where your virtue could
even come into question.
355
00:47:13,707 --> 00:47:15,584
The King has strived
to find you a good match.
356
00:47:15,667 --> 00:47:17,794
And so have I.
357
00:47:17,877 --> 00:47:20,088
If that lord were to think
that you had been...
358
00:47:22,048 --> 00:47:23,091
sullied...
359
00:47:24,759 --> 00:47:27,304
- it would ruin everything.
- I know...
360
00:47:28,179 --> 00:47:31,099
Your Grace.
361
00:47:31,182 --> 00:47:32,267
I regret it.
362
00:47:46,906 --> 00:47:50,035
The King demands
an audience, my Prince.
363
00:47:50,118 --> 00:47:51,828
Take your fucking hands off me.
364
00:48:40,543 --> 00:48:41,753
My daughter.
365
00:48:49,260 --> 00:48:51,763
Won't you even deny it?
366
00:48:51,846 --> 00:48:52,722
I need to understand the charge
367
00:48:52,806 --> 00:48:54,974
before I can attempt
to discredit it.
368
00:48:57,143 --> 00:48:58,520
You defiled her.
369
00:49:07,195 --> 00:49:08,029
Still, you say nothing.
370
00:49:08,113 --> 00:49:11,116
Oh, what
does it matter, brother?
371
00:49:11,199 --> 00:49:12,450
When we were Rhaenyra's age,
372
00:49:12,534 --> 00:49:13,552
we fucked our way through
most of the brothels
373
00:49:13,576 --> 00:49:15,954
on the Street of Silk.
374
00:49:16,037 --> 00:49:17,997
We were young men.
375
00:49:18,081 --> 00:49:19,916
She is just a girl.
376
00:49:19,999 --> 00:49:22,210
- Your niece!
- Rhaenyra's a woman-grown.
377
00:49:22,293 --> 00:49:24,754
Better her first experience
be with me than some whore.
378
00:49:24,838 --> 00:49:26,631
You fucking...
379
00:49:26,715 --> 00:49:28,925
You have ruined her!
380
00:49:29,008 --> 00:49:32,011
What lord will wed her now?
In this condition?
381
00:49:32,095 --> 00:49:34,764
Who gives a fuck
what some lord thinks?
382
00:49:34,848 --> 00:49:38,768
You are the dragon.
Your word is truth and law.
383
00:49:38,852 --> 00:49:41,855
I have spent a lifetime
defending you.
384
00:49:41,938 --> 00:49:43,666
But your heart is even
blacker than I thought.
385
00:49:43,690 --> 00:49:46,484
I should disinherit her
386
00:49:46,568 --> 00:49:49,028
as I already did you
and be done with it.
387
00:49:50,155 --> 00:49:51,740
Wed her to me.
388
00:49:53,032 --> 00:49:56,453
When I offered up my crown,
you said I could have anything.
389
00:49:56,536 --> 00:49:58,013
I want Rhaenyra.
I'll take her as she is,
390
00:49:58,037 --> 00:50:00,790
and wed her in the tradition
of our house.
391
00:50:00,874 --> 00:50:02,333
You are already wed.
392
00:50:02,417 --> 00:50:05,086
That didn't stop Aegon the
Conqueror from taking a second wife.
393
00:50:06,671 --> 00:50:08,339
You are no conqueror.
394
00:50:08,423 --> 00:50:11,801
You are a plague...
sent to destroy me.
395
00:50:11,885 --> 00:50:14,971
Give me Rhaenyra to take to wife
396
00:50:15,054 --> 00:50:18,641
and we will return the House
of the Dragon to its proper glory.
397
00:50:18,725 --> 00:50:19,976
Of course.
398
00:50:20,059 --> 00:50:22,812
It's not my daughter
you lust for, is it?
399
00:50:23,646 --> 00:50:26,649
It's my throne.
400
00:50:27,567 --> 00:50:30,069
Go back to the Vale, Daemon,
401
00:50:30,153 --> 00:50:33,031
to your lawful wife.
402
00:50:33,114 --> 00:50:37,994
Strive to restore whatever
scrap of honor remains in you.
403
00:50:38,077 --> 00:50:41,581
Or don't.
Matters not to me.
404
00:50:41,664 --> 00:50:44,083
As long as you are gone
from my sight for good.
405
00:50:51,549 --> 00:50:53,384
As you wish, brother.
406
00:51:22,705 --> 00:51:25,333
Have you spoken to her?
407
00:51:27,961 --> 00:51:31,005
No.
408
00:51:34,175 --> 00:51:36,928
It is not in Rhaenyra's
nature to be deceitful.
409
00:51:38,096 --> 00:51:39,616
I cannot say the same
for your brother.
410
00:51:41,057 --> 00:51:42,433
You believe he lied?
411
00:51:43,685 --> 00:51:45,895
How often does he
speak the pure truth?
412
00:51:46,980 --> 00:51:50,066
How does confessing
to such things serve him?
413
00:51:53,111 --> 00:51:56,155
By reducing you.
414
00:52:00,994 --> 00:52:05,415
Whatever transpired,
Rhaenyra is not innocent.
415
00:52:05,498 --> 00:52:08,042
Only because Daemon
tried to corrupt her.
416
00:52:08,126 --> 00:52:11,296
Daemon and Rhaenyra
share the blood of the dragon.
417
00:52:11,379 --> 00:52:13,089
They are restless and chaotic.
418
00:52:13,172 --> 00:52:15,133
She swore to me that
she remains a maiden.
419
00:52:16,843 --> 00:52:19,178
And I believe her.
420
00:53:23,534 --> 00:53:24,994
That dagger
421
00:53:25,078 --> 00:53:26,518
once belonged
to Aegon the Conqueror.
422
00:53:28,790 --> 00:53:30,667
It was Aenar's before that.
423
00:53:31,626 --> 00:53:33,836
And before that...
424
00:53:33,920 --> 00:53:36,047
well, it is difficult to know.
425
00:53:41,636 --> 00:53:45,723
Before Aegon's death, the
last of the Valyrian pyromancers
426
00:53:45,807 --> 00:53:47,225
hid his song in the steel.
427
00:53:54,107 --> 00:53:57,652
"From my blood..."
428
00:53:57,735 --> 00:54:01,030
"Come the Prince
That Was Promised..."
429
00:54:03,116 --> 00:54:06,619
"And his will be
the Song of Ice and Fire."
430
00:54:11,124 --> 00:54:14,544
The responsibility
I have handed to you,
431
00:54:14,627 --> 00:54:16,796
the burden of this knowledge...
432
00:54:18,089 --> 00:54:21,551
it is larger than the throne,
the king.
433
00:54:21,634 --> 00:54:23,094
It is larger than you
434
00:54:23,177 --> 00:54:25,221
and your desires.
435
00:54:29,976 --> 00:54:32,437
Jaehaerys would've
disinherited you.
436
00:54:32,520 --> 00:54:33,604
For a lie?
437
00:54:35,106 --> 00:54:37,734
You've yet to ask me for
the truth of what happened.
438
00:54:37,817 --> 00:54:40,361
The truth does not
matter, Rhaenyra.
439
00:54:40,445 --> 00:54:42,238
Only perception.
440
00:54:42,321 --> 00:54:43,239
You have exposed yourself.
441
00:54:43,322 --> 00:54:46,659
Now we must both
suffer the consequences.
442
00:54:46,743 --> 00:54:50,663
Were I born a man,
I could bed whomever I wanted.
443
00:54:50,747 --> 00:54:52,290
I could father a dozen bastards,
444
00:54:52,373 --> 00:54:54,292
and no one in your court
would blink an eye.
445
00:54:54,375 --> 00:54:58,588
You are right...
but you were born a woman.
446
00:54:58,671 --> 00:55:02,258
So you'll strip me of my titles
and name Aegon in my stead.
447
00:55:02,341 --> 00:55:04,427
I would.
448
00:55:04,510 --> 00:55:06,888
But it is mine to hold
the realm together,
449
00:55:06,971 --> 00:55:08,681
not sow it
with further division.
450
00:55:10,558 --> 00:55:13,102
Your courtship is at an end.
451
00:55:13,186 --> 00:55:15,438
You will wed
Ser Laenor Velaryon,
452
00:55:15,521 --> 00:55:17,899
and you will do so
without protest.
453
00:55:18,608 --> 00:55:20,985
The son of the Sea Snake.
454
00:55:21,069 --> 00:55:23,571
So I can be a remedy
for your political headaches.
455
00:55:23,654 --> 00:55:26,365
You are my political headache!
456
00:55:30,745 --> 00:55:32,997
Your wedding
to Ser Laenor Velaryon
457
00:55:33,081 --> 00:55:35,792
will unite the two most
powerful houses in the realm.
458
00:55:35,875 --> 00:55:40,088
With the combined strength of
our shared dragons and naval fleets,
459
00:55:40,171 --> 00:55:41,798
no one would dare
to stand against us.
460
00:55:41,881 --> 00:55:43,257
The House of the Dragon
461
00:55:43,341 --> 00:55:46,719
will stand as one
for a further generation.
462
00:55:46,803 --> 00:55:48,238
And what will you
do about the vulture
463
00:55:48,262 --> 00:55:50,973
who perches upon your throne?
464
00:55:51,057 --> 00:55:52,391
What vulture?
465
00:55:53,059 --> 00:55:55,895
Your Hand.
466
00:55:55,978 --> 00:56:00,191
Otto High tower has served
two kings loyally and faithfully.
467
00:56:01,275 --> 00:56:03,945
He wants Aegon to be named heir.
468
00:56:04,028 --> 00:56:06,531
And he will stop at nothing
to see it done.
469
00:56:06,614 --> 00:56:09,617
Including spying on me
to bring about my ruin.
470
00:56:10,535 --> 00:56:13,621
You speak of
The Conqueror's vision
471
00:56:13,704 --> 00:56:16,165
and the need for strength
and unity across the realm.
472
00:56:16,249 --> 00:56:18,668
But how can that be accomplished
473
00:56:18,751 --> 00:56:20,521
with your most trusted adviser
so self-interested?
474
00:56:20,545 --> 00:56:23,005
Every lord and lady that calls
for an audience with me,
475
00:56:23,089 --> 00:56:25,800
every man on my small council,
476
00:56:25,883 --> 00:56:28,928
and all councils past,
has been self-interested.
477
00:56:29,011 --> 00:56:31,389
- It is unavoidable.
- I disagree.
478
00:56:31,472 --> 00:56:33,975
I will do my duty as heir
479
00:56:34,058 --> 00:56:35,643
and wed Ser Laenor.
480
00:56:38,062 --> 00:56:40,731
But you must first
do yours as king.
481
00:56:51,159 --> 00:56:53,286
Your Grace.
482
00:56:55,913 --> 00:56:57,206
Five days.
483
00:57:00,543 --> 00:57:02,378
I'm sorry, Your Grace?
484
00:57:02,461 --> 00:57:04,964
Though it was some time ago.
485
00:57:05,047 --> 00:57:08,885
The details...
they fade in memory.
486
00:57:08,968 --> 00:57:12,388
My father was a hale and
healthy warrior and dragon rider
487
00:57:12,471 --> 00:57:14,223
at the peak of his abilities.
488
00:57:14,307 --> 00:57:16,893
Jaehaerys named
a great royal hunt
489
00:57:16,976 --> 00:57:19,270
to celebrate him being
named the Hand of the King.
490
00:57:20,479 --> 00:57:24,984
Five days later my...
my father lay dead.
491
00:57:26,819 --> 00:57:28,321
Tourneys last longer.
492
00:57:29,155 --> 00:57:32,283
Baelon the Brave,
493
00:57:32,366 --> 00:57:34,452
rider of Vhagar,
494
00:57:34,535 --> 00:57:36,412
heir to the Iron Throne...
495
00:57:37,079 --> 00:57:39,916
dead of a burst belly.
496
00:57:41,959 --> 00:57:44,420
The gods have a dark wit.
497
00:57:44,503 --> 00:57:45,546
It was a grim day.
498
00:57:47,673 --> 00:57:50,343
- I recall it all too well.
- Yeah...
499
00:57:51,219 --> 00:57:53,346
It was a good day for you.
500
00:57:54,597 --> 00:57:57,308
Jaehaerys named you Hand
in Baelon's stead.
501
00:58:00,519 --> 00:58:03,481
That's hardly how
I viewed it, Your Grace.
502
00:58:04,482 --> 00:58:06,067
It was a duty.
503
00:58:08,778 --> 00:58:12,531
You served my grand sire
nobly in his final days.
504
00:58:13,991 --> 00:58:16,327
You are the man that
taught me how to be King.
505
00:58:18,246 --> 00:58:22,291
Oh, you honor me, Your Grace.
506
00:58:22,375 --> 00:58:23,960
Just five days...
507
00:58:25,670 --> 00:58:29,048
you went from being another man
in Jaehaerys's court,
508
00:58:29,131 --> 00:58:31,175
to the second most
powerful man in the realm.
509
00:58:32,468 --> 00:58:33,511
I wonder...
510
00:58:35,054 --> 00:58:37,848
how long did it take you to
choose yourself over your King?
511
00:58:40,059 --> 00:58:42,103
Your Grace?
512
00:58:43,396 --> 00:58:45,898
I will never recover
from Aemma's death.
513
00:58:46,399 --> 00:58:49,026
But Alicent...
514
00:58:49,110 --> 00:58:51,112
she took me through
the worst of my grief.
515
00:58:53,572 --> 00:58:56,200
She was a calculated
distraction.
516
00:58:57,326 --> 00:59:00,621
I only now realize
how well-calculated it was.
517
00:59:00,705 --> 00:59:03,666
That is an absurdity.
518
00:59:03,749 --> 00:59:05,584
The Queen loves you...
519
00:59:07,044 --> 00:59:08,879
as I know you love her.
520
00:59:08,963 --> 00:59:11,549
Your interests no longer align
with those of the realm.
521
00:59:11,632 --> 00:59:14,885
Your judgment has
been compromised.
522
00:59:14,969 --> 00:59:17,513
A loyal Hand must tell his king
523
00:59:17,596 --> 00:59:20,683
a discomforting truth
from time to time, Your Grace.
524
00:59:20,766 --> 00:59:22,393
If he doesn't...
525
00:59:23,769 --> 00:59:25,688
he's failed as a servant.
526
00:59:26,772 --> 00:59:29,191
You were a faithful
servant, Otto.
527
00:59:38,868 --> 00:59:40,578
The crown and the realm
528
00:59:40,661 --> 00:59:43,622
both owe you a debt
that can never be repaid.
529
00:59:44,915 --> 00:59:47,460
But I can no longer
trust your judgment.
530
01:00:11,067 --> 01:00:13,027
Come.
531
01:00:17,823 --> 01:00:20,785
I hope you can forgive
the late hour, Princess.
532
01:00:25,664 --> 01:00:28,626
I took great care
in its preparation.
533
01:00:31,504 --> 01:00:34,298
If not brewed properly,
it can either prove ineffective
534
01:00:34,382 --> 01:00:36,258
or else bear
535
01:00:36,342 --> 01:00:38,511
- unpleasant...
- Brewed properly?
536
01:00:40,179 --> 01:00:41,847
I'm sorry, what is that?
537
01:00:42,681 --> 01:00:43,724
A tea, Princess.
538
01:00:45,351 --> 01:00:47,895
From the King.
539
01:00:47,978 --> 01:00:53,150
It will rid you of any
unwanted consequences.
38630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.