Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,674 --> 00:01:32,767
Brother Ching, you are wounded!
2
00:01:32,877 --> 00:01:35,277
Never mind. They're closing in
3
00:01:35,379 --> 00:01:36,073
What should we do now?
4
00:01:36,180 --> 00:01:37,306
Run quickly
5
00:01:40,684 --> 00:01:41,309
Master
6
00:01:41,418 --> 00:01:44,512
Wan Ching Chung, you want to escape?
7
00:01:44,622 --> 00:01:47,648
Hand over the Creed of the
Holy Flame quickly
8
00:01:47,758 --> 00:01:50,090
...or else you won't leave here
9
00:01:51,295 --> 00:01:55,857
Master, do what you want with me
10
00:01:56,267 --> 00:01:57,598
But I beg of you
11
00:01:57,701 --> 00:02:00,636
Spare Ching Chung and my child
12
00:02:00,738 --> 00:02:04,105
Only if you give up the Holy Flame's Creed
13
00:02:05,142 --> 00:02:06,336
It's best to give it to me
14
00:02:06,443 --> 00:02:08,843
We at Shaolin enact daily rituals
15
00:02:08,946 --> 00:02:10,243
To do good
16
00:02:10,347 --> 00:02:12,315
Our Hung Tung School also does good work
17
00:02:12,416 --> 00:02:13,508
And gives alms to the needy
18
00:02:13,617 --> 00:02:15,881
Our Wah San School donated 2 million taels
19
00:02:15,986 --> 00:02:17,647
Our Wu Dang School donated 2.5 million taels
20
00:02:17,755 --> 00:02:19,882
Our Quan Luen School donated 3 million taels
21
00:02:19,990 --> 00:02:21,480
The Chun Ching School
donated 4 million taels
22
00:02:21,592 --> 00:02:23,924
Our Miu Shan Clan donated 4.5 million taels
23
00:02:24,028 --> 00:02:25,256
Ching Chung, don't listen to them
24
00:02:25,362 --> 00:02:27,626
Only Wu Dang
can make significant contributions
25
00:02:27,731 --> 00:02:29,198
Rubbish...
26
00:02:29,300 --> 00:02:30,597
Stop arguing
27
00:02:30,868 --> 00:02:32,062
Stop lying
28
00:02:32,469 --> 00:02:34,630
You're so poor, your disciples are starving
29
00:02:34,738 --> 00:02:37,536
What means do you have to do charity
30
00:02:37,641 --> 00:02:39,768
Grand Master, don't say that
31
00:02:39,877 --> 00:02:41,868
We're here to get the Holy Flame
32
00:02:41,979 --> 00:02:45,415
Stop dreaming, you wouldn't get it
33
00:02:45,516 --> 00:02:49,008
Really? Tell them the consequences
34
00:02:49,119 --> 00:02:51,485
We'll kill you...
35
00:02:53,991 --> 00:02:56,084
Ching Chung, there are so many of them
36
00:02:56,193 --> 00:02:57,956
Give it up for our child's sake!
37
00:02:58,062 --> 00:03:00,155
All right! Listen
38
00:03:00,264 --> 00:03:01,788
If you let our family go
39
00:03:01,899 --> 00:03:03,298
I'll write out the Creed
40
00:03:03,400 --> 00:03:04,560
...for you all
41
00:03:04,668 --> 00:03:05,794
How about that?
42
00:03:05,903 --> 00:03:08,201
Grand Master, we await your decision
43
00:03:08,806 --> 00:03:10,865
Do it quickly and save us time
44
00:03:15,079 --> 00:03:16,444
Got it
45
00:03:16,547 --> 00:03:18,242
Great...
46
00:03:20,484 --> 00:03:21,576
Take it
47
00:03:27,424 --> 00:03:29,824
Let's look at it together
48
00:03:30,127 --> 00:03:31,594
I am the Grand Master so I'll read it first
49
00:03:33,197 --> 00:03:35,097
Grand Master, Monster Yu
50
00:03:35,199 --> 00:03:35,995
She knows
51
00:03:36,834 --> 00:03:38,426
Gang, have you read it clearly?
52
00:03:38,535 --> 00:03:39,661
Yes, very clearly
53
00:03:40,204 --> 00:03:41,671
Now it's your turn to read
54
00:03:43,674 --> 00:03:44,436
What to do now?
55
00:03:44,541 --> 00:03:45,530
Let's search separately
56
00:03:46,977 --> 00:03:49,502
Mine...
57
00:03:52,816 --> 00:03:57,879
Give it to me...
58
00:04:03,560 --> 00:04:04,959
What to do now?
59
00:04:05,062 --> 00:04:07,189
In the absence of Grand Master I'm the boss
60
00:04:07,297 --> 00:04:07,991
Reconstruct the pieces
61
00:04:08,098 --> 00:04:09,998
Good...
62
00:04:11,802 --> 00:04:12,734
What to do now?
63
00:04:12,836 --> 00:04:14,360
Chase them
64
00:04:15,706 --> 00:04:17,435
You call yourself 8 righteous Clans
65
00:04:17,541 --> 00:04:18,974
Yet you're all petty and treacherous
66
00:04:19,076 --> 00:04:20,976
You'll face retribution for today's deeds
67
00:04:21,512 --> 00:04:23,673
No matter where we run to
68
00:04:23,781 --> 00:04:25,009
They'll find us
69
00:04:25,115 --> 00:04:26,241
I'm prepared to fight to the death
70
00:04:26,350 --> 00:04:27,874
Fighting Master alone is bad enough
71
00:04:27,985 --> 00:04:29,282
Not to mention the 7 others
72
00:04:29,386 --> 00:04:30,683
Are you afraid to die?
73
00:04:32,923 --> 00:04:33,947
No
74
00:04:34,491 --> 00:04:36,584
I don't mind dying
75
00:04:36,694 --> 00:04:37,922
However...
76
00:04:38,295 --> 00:04:40,195
What about our child!
77
00:04:42,132 --> 00:04:45,795
It's too late to regret now
78
00:05:18,068 --> 00:05:19,057
Go
79
00:05:25,743 --> 00:05:26,937
How are you?
80
00:05:27,544 --> 00:05:29,068
Did they say where the Flame was?
81
00:05:29,179 --> 00:05:30,441
They're determined not to tell
82
00:05:33,383 --> 00:05:35,874
Tell us where the Holy Flame is
83
00:05:35,986 --> 00:05:37,112
If not I'll kill him
84
00:05:41,592 --> 00:05:42,820
Brother Ching
85
00:05:46,530 --> 00:05:47,861
We can't get the Holy Flame
86
00:05:47,965 --> 00:05:49,193
What should we do with him?
87
00:05:50,601 --> 00:05:52,865
Kill him and avoid future problems
88
00:06:12,222 --> 00:06:13,553
The Phantom?
89
00:06:14,625 --> 00:06:16,923
Beware of his ghostly laughter
90
00:06:17,194 --> 00:06:17,785
What?
91
00:06:17,895 --> 00:06:19,658
His ghostly laughter
92
00:06:28,105 --> 00:06:30,300
I can't take anymore
93
00:06:30,407 --> 00:06:31,465
Neither can I
94
00:06:31,575 --> 00:06:32,667
What should we do?
95
00:06:32,776 --> 00:06:34,471
Use inner power to defend ourselves
96
00:06:34,578 --> 00:06:36,705
Or else we'll die! Quick
97
00:06:55,432 --> 00:06:57,297
Sorry I almost killed you too
98
00:06:57,401 --> 00:07:00,097
Sorry, don't cry, be good now...
99
00:07:01,438 --> 00:07:04,430
To get the Holy Flame, you both...
100
00:07:04,541 --> 00:07:06,805
conspired with others to kill the innocent
101
00:07:06,910 --> 00:07:08,775
You're worse than beasts
102
00:07:09,046 --> 00:07:10,707
Unfortunately I've come late
103
00:07:10,814 --> 00:07:11,940
The murder of the young couple
104
00:07:12,049 --> 00:07:13,243
Will be your blood debt
105
00:07:13,350 --> 00:07:15,910
They conspired and broke our rules
106
00:07:16,019 --> 00:07:18,078
It's none of your business I punished them
107
00:07:18,188 --> 00:07:20,383
I'm defending martial arts for Er Mei Clan
108
00:07:20,490 --> 00:07:21,149
What's wrong with that?
109
00:07:21,258 --> 00:07:22,623
No excuses
110
00:07:22,726 --> 00:07:24,353
I was going to kill you with my laughter
111
00:07:24,461 --> 00:07:26,520
But will leave that task to the child
112
00:07:26,630 --> 00:07:29,292
Meet your death in eighteen years' time!
113
00:07:31,501 --> 00:07:33,935
Sorry, don't cry. Let's go
114
00:07:37,441 --> 00:07:39,671
What should we do?
115
00:07:39,776 --> 00:07:42,210
All the times we collaborated
116
00:07:42,312 --> 00:07:43,643
...none have been without problems
117
00:07:44,047 --> 00:07:45,878
Go back and think about it real good
118
00:07:45,983 --> 00:07:47,883
18 years later...
how'd you deal with that fella!
119
00:07:47,985 --> 00:07:49,179
That's all
120
00:08:00,297 --> 00:08:02,162
Hurry up, I hear a child crying
121
00:08:02,266 --> 00:08:02,664
Go in and see
122
00:08:02,766 --> 00:08:04,358
Good...
123
00:08:05,202 --> 00:08:05,998
Nothing here!
124
00:08:06,103 --> 00:08:07,331
I know I heard
125
00:08:07,971 --> 00:08:08,903
There's a corpse here
126
00:08:09,006 --> 00:08:10,064
Where?
127
00:08:10,173 --> 00:08:11,140
Wan Ching Chung?
128
00:08:11,241 --> 00:08:12,765
The Holy Flame?
129
00:08:14,778 --> 00:08:17,440
Stop arguing, fair competition
130
00:08:22,319 --> 00:08:23,377
Nothing is left...
131
00:08:23,487 --> 00:08:25,148
Nothing!
132
00:08:25,455 --> 00:08:27,116
Go back to sleep
133
00:08:27,457 --> 00:08:30,517
They're still dis-satisfied
134
00:08:30,627 --> 00:08:34,529
Searching for the Holy Flame everywhere
135
00:08:34,631 --> 00:08:36,656
Though they are determined
136
00:08:36,767 --> 00:08:38,758
After searching for eighteen years
137
00:08:38,869 --> 00:08:41,167
They still found nothing
138
00:08:41,271 --> 00:08:45,105
The child that was saved...
139
00:08:45,208 --> 00:08:47,233
Has now grown up
140
00:08:47,344 --> 00:08:49,574
...to be a handsome young man
141
00:08:49,680 --> 00:08:52,513
Look, this is Wan Tien Sau
142
00:09:01,591 --> 00:09:03,456
Master, I have succeeded
143
00:09:05,529 --> 00:09:06,757
You're gifted
144
00:09:06,863 --> 00:09:08,194
Learn the Devil Sword skills
145
00:09:08,298 --> 00:09:09,890
And be in total control of them
146
00:09:10,000 --> 00:09:11,490
But when faced with a strong adversary
147
00:09:11,601 --> 00:09:14,035
You might not have a sure-win
148
00:09:16,006 --> 00:09:17,701
Master, please instruct me
149
00:09:39,563 --> 00:09:42,123
What kung fu is this... so powerful!
150
00:09:42,232 --> 00:09:44,928
This is the Ghostly Laugh
151
00:09:45,035 --> 00:09:46,627
It can shatter internal organs
152
00:09:46,737 --> 00:09:48,932
Have your foes bleed to death
153
00:09:49,039 --> 00:09:50,904
Master, if I learn this...
154
00:09:51,008 --> 00:09:51,940
Then I can truly dominate martial world
155
00:09:52,042 --> 00:09:52,940
Rubbish...
156
00:09:53,377 --> 00:09:54,309
Master...
157
00:09:54,411 --> 00:09:54,968
Master
158
00:09:55,078 --> 00:09:58,104
I didn't teach Kung Fu for you to dominate
159
00:09:58,215 --> 00:10:00,775
You should uphold justice, aid the weak
160
00:10:00,884 --> 00:10:02,852
Yes, Master
161
00:10:02,953 --> 00:10:06,218
In the martial world
many claim to be righteous
162
00:10:06,323 --> 00:10:07,813
...for the sake of becoming overlords
163
00:10:07,924 --> 00:10:10,518
Risk killing others, causing disasters
164
00:10:10,627 --> 00:10:12,822
Countless innocent people have suffered
165
00:10:12,929 --> 00:10:15,898
Leaving orphans and spouses unavenged
166
00:10:16,433 --> 00:10:18,492
Master, about my history
167
00:10:18,602 --> 00:10:19,398
Focus on your training
168
00:10:19,503 --> 00:10:21,528
I'll tell you when the time is ripe
169
00:10:21,638 --> 00:10:22,798
Yes, Master
170
00:10:41,458 --> 00:10:44,757
Li Lo Mei returning to atone for my wrongs
171
00:10:49,533 --> 00:10:50,431
Master
172
00:10:50,534 --> 00:10:52,468
She has given up her old ways
173
00:10:52,569 --> 00:10:54,696
Please don't be too harsh on her
174
00:10:55,072 --> 00:10:57,370
Li Lo Mei
175
00:10:57,841 --> 00:10:58,330
Yu Fung
176
00:10:58,442 --> 00:10:59,136
Here, Master
177
00:10:59,242 --> 00:11:03,008
Our rule 101
178
00:11:03,113 --> 00:11:04,375
Do you still recall?
179
00:11:04,481 --> 00:11:06,244
You must not be promiscuous
180
00:11:06,349 --> 00:11:08,715
But remain chaste, avoiding the opposite sex
181
00:11:08,819 --> 00:11:12,050
If you corrupt the School's name and morale
182
00:11:12,589 --> 00:11:14,887
Dan Fung, speak
183
00:11:14,991 --> 00:11:17,824
The rule states disfigurement or death
184
00:11:18,195 --> 00:11:20,527
Master, have mercy
185
00:11:21,898 --> 00:11:22,865
Ji Fung
186
00:11:22,966 --> 00:11:23,762
Here, Master
187
00:11:23,867 --> 00:11:28,304
Punish big sister according to the rules
188
00:11:28,405 --> 00:11:30,066
This task is yours
189
00:11:30,173 --> 00:11:31,071
Master
190
00:11:31,174 --> 00:11:31,868
Big sister could not resist the...
191
00:11:31,975 --> 00:11:33,840
temptation from disciples of the other clan
192
00:11:33,944 --> 00:11:36,845
Please give her a chance
193
00:11:36,947 --> 00:11:38,005
Although she made a mistake;
194
00:11:38,115 --> 00:11:40,549
The fact remains that she's our best
195
00:11:41,118 --> 00:11:43,018
Besides, we've killed her children
196
00:11:43,120 --> 00:11:44,553
Please spare her life
197
00:11:44,821 --> 00:11:48,723
Li, since they have pleaded for you
198
00:11:48,825 --> 00:11:49,723
Arise!
199
00:11:49,826 --> 00:11:51,418
Thank you for your mercy
200
00:11:53,430 --> 00:11:55,660
You must face wall for a year as punishment
201
00:12:06,042 --> 00:12:07,805
What outrage, who's there?
202
00:12:07,911 --> 00:12:10,038
You dare to intrude Er Mei
203
00:12:10,413 --> 00:12:13,041
I heard the trio is highly skilled
204
00:12:13,150 --> 00:12:14,276
And chaste
205
00:12:14,384 --> 00:12:16,852
I, Duan Yuan Sau, wish to pick one
206
00:12:16,953 --> 00:12:20,946
Upstart, Er Mei is off limits to men
207
00:12:21,057 --> 00:12:23,082
Damn your insolence, Dan Fung
208
00:12:23,193 --> 00:12:24,319
Yes, Master
209
00:12:41,578 --> 00:12:42,545
Good
210
00:12:45,315 --> 00:12:48,648
Shameless, watch my sword
211
00:13:45,775 --> 00:13:47,242
Master, let me help you
212
00:13:48,211 --> 00:13:49,439
Useless thing
213
00:13:51,147 --> 00:13:53,308
When I fight with others
214
00:13:53,416 --> 00:13:54,576
Why do you budge in?
215
00:13:57,487 --> 00:13:59,079
He is my student, if I didn't...
216
00:13:59,189 --> 00:14:00,053
You would bully him
217
00:14:00,156 --> 00:14:01,646
What?
218
00:14:01,758 --> 00:14:04,727
This upstart is your student?
219
00:14:05,228 --> 00:14:07,822
Who else would be so audacious...
220
00:14:07,931 --> 00:14:10,161
as to dare meet the Trio alone!
221
00:14:10,533 --> 00:14:12,330
Monster, you're insane
222
00:14:12,435 --> 00:14:14,699
You should teach him manners
223
00:14:14,804 --> 00:14:15,998
How can you let him do this?
224
00:14:16,573 --> 00:14:18,564
My student has excellent qualities
225
00:14:18,675 --> 00:14:20,870
Er Mei's fame is so limited
226
00:14:20,977 --> 00:14:22,342
I asked him to come and get some experience
227
00:14:22,445 --> 00:14:23,673
Master, I've tried them all
228
00:14:23,780 --> 00:14:25,213
It's no big deal
229
00:14:25,849 --> 00:14:28,477
You upstart, you dare to bully my students!
230
00:14:28,585 --> 00:14:29,813
Ching Yum
231
00:14:30,553 --> 00:14:33,113
Why lose your temper?
232
00:14:34,691 --> 00:14:36,215
Your student has come to cause trouble
233
00:14:36,326 --> 00:14:38,817
...and bully my students, that's why
234
00:14:38,928 --> 00:14:40,452
Do you have a grudge against me?
235
00:14:41,498 --> 00:14:43,796
No, we all follow the martial arts way
236
00:14:43,900 --> 00:14:45,094
We should not have a fall-out
237
00:14:45,201 --> 00:14:46,600
Silence
238
00:14:48,905 --> 00:14:51,897
I've not come to quarrel with you
239
00:14:52,309 --> 00:14:53,469
Do you still recall eighteen years ago
240
00:14:53,576 --> 00:14:54,804
...the fight at the Yu Fa Terrace?
241
00:14:54,911 --> 00:14:56,708
Yes, I do
242
00:14:56,813 --> 00:14:58,280
The Monster at that time...
243
00:14:58,381 --> 00:15:01,282
asked us to fight again on 18 September
244
00:15:01,785 --> 00:15:03,184
I have been worrying about this
245
00:15:03,286 --> 00:15:04,082
Worrying?
246
00:15:04,187 --> 00:15:07,247
You need not worry, if you join me
247
00:15:07,357 --> 00:15:08,381
I have a plan
248
00:15:08,491 --> 00:15:11,517
The Monster's Ghostly Laugh
249
00:15:12,996 --> 00:15:17,228
Must be conquered
by joining our inner strengths
250
00:15:31,548 --> 00:15:33,709
After our energies are fused
251
00:15:33,817 --> 00:15:36,012
Our powers will be augmented
252
00:15:36,353 --> 00:15:40,289
My whole body feels relaxed and warm
253
00:15:40,390 --> 00:15:42,290
Will we practise like this every night?
254
00:15:42,392 --> 00:15:43,450
No, no
255
00:15:43,560 --> 00:15:46,586
We should practise every other day
256
00:15:46,896 --> 00:15:48,363
Quiet, look
257
00:15:48,665 --> 00:15:51,293
This book is Master's life-long work
258
00:15:51,401 --> 00:15:53,733
It is comprehensive
and filled with illustrations
259
00:15:53,837 --> 00:15:55,896
There are secrets to training
260
00:15:56,406 --> 00:15:58,203
Put your efforts into it
261
00:15:58,608 --> 00:16:01,270
And you can shut off all energy points
262
00:16:01,378 --> 00:16:04,006
And be immune to attacks
263
00:16:13,990 --> 00:16:15,753
Master, going out so early
264
00:16:15,859 --> 00:16:17,383
Not me, you
265
00:16:17,961 --> 00:16:20,555
Master, are you driving me out?
266
00:16:20,663 --> 00:16:23,530
No I want you to look for something
267
00:16:27,303 --> 00:16:29,533
Heaven within the cavern, danger lurks
268
00:16:29,639 --> 00:16:31,698
Ghostly shadows abound
269
00:16:31,808 --> 00:16:34,800
Awaiting first light of dawn
270
00:16:34,911 --> 00:16:37,141
Spider's web shimmering like the moon
271
00:16:37,247 --> 00:16:39,306
The golden pole enters
at the auspicious hour
272
00:16:40,183 --> 00:16:41,741
Master, I don't understand
273
00:16:41,851 --> 00:16:43,716
Read the last character of each line
274
00:16:45,922 --> 00:16:47,856
Hidden in the Moon Cavern
275
00:16:48,792 --> 00:16:50,589
Master, what is in the Moon Cavern?
276
00:16:50,693 --> 00:16:52,456
The Holy Flame
277
00:16:52,562 --> 00:16:53,654
What is it?
278
00:16:53,763 --> 00:16:54,957
You don't need to know
279
00:16:55,064 --> 00:16:56,258
Do you remember the words?
280
00:16:56,366 --> 00:16:57,594
Yes, all of them
281
00:17:02,272 --> 00:17:04,172
Master, what are you doing?
282
00:17:04,474 --> 00:17:05,304
Eighteen years ago
283
00:17:05,408 --> 00:17:08,070
Your parents got this Creed
284
00:17:08,178 --> 00:17:10,578
And were pursued by martial arts heroes
285
00:17:10,680 --> 00:17:13,649
They were killed by two scoundrels
286
00:17:13,750 --> 00:17:15,377
I don't want you
to follow your parents' footsteps
287
00:17:15,485 --> 00:17:17,180
So I destroyed it
288
00:17:17,787 --> 00:17:19,755
Master, who killed my parents?
289
00:17:19,856 --> 00:17:21,721
If you return alive with the Holy Flame,
290
00:17:21,825 --> 00:17:24,089
...I'll tell you without your asking
291
00:17:24,327 --> 00:17:26,386
I'll go to the cavern immediately
292
00:17:36,539 --> 00:17:39,872
I'm back, open immediately
293
00:17:41,010 --> 00:17:42,739
Where's the thing you promised me?
294
00:17:42,846 --> 00:17:44,245
I know, I know
295
00:17:46,282 --> 00:17:47,613
These aren't what I want
296
00:17:47,717 --> 00:17:48,911
My livelihood depends on it
297
00:17:49,018 --> 00:17:50,986
Your action will antagonize Father...
298
00:17:51,087 --> 00:17:53,180
Don't run, come back quickly
299
00:17:53,289 --> 00:17:54,688
Good, good
300
00:17:55,391 --> 00:17:57,052
Help quickly
301
00:17:57,160 --> 00:17:59,219
Want my help? That's easy
302
00:17:59,329 --> 00:18:01,320
Where's the golden bracelet you promised me?
303
00:18:01,731 --> 00:18:05,098
It's expensive.
I'll get it in a few days, OK?
304
00:18:05,201 --> 00:18:08,102
OK then, you get on with it!
305
00:18:09,839 --> 00:18:13,400
You bitch, they're all gone
306
00:18:13,676 --> 00:18:14,233
This is disastrous
307
00:18:14,344 --> 00:18:17,142
Come back, don't run. Come back...
308
00:18:17,947 --> 00:18:19,346
Help...!
309
00:18:19,449 --> 00:18:21,815
Juan Er...
310
00:18:23,319 --> 00:18:24,877
Father, how are you?
311
00:18:24,988 --> 00:18:26,615
It's all blurry before my eyes
312
00:18:26,723 --> 00:18:29,055
Go wash your face immediately!
313
00:18:30,727 --> 00:18:31,785
Don't meddle
314
00:18:32,629 --> 00:18:33,857
Juan Er...
315
00:18:33,963 --> 00:18:35,430
Still mad, huh!
316
00:18:35,865 --> 00:18:36,559
You...
317
00:18:36,666 --> 00:18:38,258
Then this hand...
318
00:18:39,936 --> 00:18:41,233
I'm scared...
319
00:18:41,337 --> 00:18:43,396
Don't be scared, father's here
320
00:18:43,506 --> 00:18:44,803
You need not be scared either
321
00:18:46,976 --> 00:18:48,637
Mine...
322
00:18:48,745 --> 00:18:49,769
Yours...
323
00:18:50,280 --> 00:18:52,373
The other hand?
324
00:18:52,715 --> 00:18:57,345
Ghost! Ghost
325
00:19:00,123 --> 00:19:01,920
I'll kill you...
326
00:19:02,492 --> 00:19:03,720
Block it
327
00:19:06,563 --> 00:19:08,531
Father, I'm frightened
328
00:19:08,865 --> 00:19:09,695
Me too
329
00:19:09,799 --> 00:19:11,630
Father, what shall we do?
330
00:19:17,440 --> 00:19:18,304
Father, what are you doing?
331
00:19:18,408 --> 00:19:19,739
Digging a hole
332
00:19:23,613 --> 00:19:25,012
Why is there smoke!
333
00:19:32,989 --> 00:19:35,924
Father, what's to be done?
334
00:19:36,793 --> 00:19:37,725
What do you want?
335
00:19:37,827 --> 00:19:39,556
To suck your blood
336
00:19:39,862 --> 00:19:41,557
Father, give up a little blood,
it's harmless
337
00:19:41,664 --> 00:19:44,394
No way
338
00:19:47,704 --> 00:19:49,365
Father, save me
339
00:19:53,209 --> 00:19:53,800
Father, how are you?
340
00:19:53,910 --> 00:19:55,002
Still alive, still alive
341
00:19:55,111 --> 00:19:56,009
Those bastards
342
00:19:56,112 --> 00:19:57,977
A young hero is out to save us
343
00:19:58,081 --> 00:19:58,376
Really?
344
00:19:58,481 --> 00:19:59,448
Yes!
345
00:20:08,024 --> 00:20:08,922
How handsome!
346
00:20:09,025 --> 00:20:10,925
It's not over yet
347
00:20:39,389 --> 00:20:40,447
Come back
348
00:20:41,658 --> 00:20:43,649
Good, good
349
00:20:44,027 --> 00:20:45,426
Don't pursue
350
00:20:45,528 --> 00:20:47,553
If you catch up, it might not be good
351
00:20:47,664 --> 00:20:49,529
If you don't, it'd be frustrating
352
00:20:49,632 --> 00:20:51,099
What's your name?
353
00:20:56,305 --> 00:20:58,569
Young hero, what's your name?
354
00:20:58,675 --> 00:20:59,767
Wan Tien Sau
355
00:20:59,876 --> 00:21:01,537
My father is famous around here
356
00:21:01,644 --> 00:21:04,408
...as Snake-Catcher Dao
357
00:21:04,514 --> 00:21:05,811
She's my daughter Juan Er
358
00:21:05,915 --> 00:21:07,678
Miss Dao, Mr. Dao
359
00:21:07,784 --> 00:21:10,150
Take care, goodbye
360
00:21:10,687 --> 00:21:12,177
Father, ask him where he lives
361
00:21:12,288 --> 00:21:13,778
We have to repay him
362
00:21:13,890 --> 00:21:14,481
Right
363
00:21:14,590 --> 00:21:16,785
Young hero, hold on
364
00:21:17,160 --> 00:21:18,752
You've saved our lives
365
00:21:18,861 --> 00:21:20,522
We should repay you
366
00:21:20,630 --> 00:21:22,359
Shall I cook you a bowl of snake?
367
00:21:22,465 --> 00:21:23,090
Mister...
368
00:21:23,199 --> 00:21:24,894
You have fought hard
369
00:21:25,001 --> 00:21:26,332
I'll treat you to two snake bladders
370
00:21:26,436 --> 00:21:27,266
Yes, yes
371
00:21:27,370 --> 00:21:28,394
Thank you
372
00:21:28,604 --> 00:21:30,834
My late father left something
in the Moon Cavern
373
00:21:30,940 --> 00:21:31,838
I must hastily get it
374
00:21:31,941 --> 00:21:35,069
You want to go to the Moon Cavern?
375
00:21:35,178 --> 00:21:37,976
Don't go, it's dangerous
376
00:21:38,581 --> 00:21:39,605
No one has ever gone in...
377
00:21:39,716 --> 00:21:40,740
and come out alive!
378
00:21:40,850 --> 00:21:41,373
Yes
379
00:21:41,484 --> 00:21:42,644
Thank you for your kind intentions
380
00:21:42,752 --> 00:21:44,913
That object is more important than my life
381
00:21:45,021 --> 00:21:47,546
I must go get it, goodbye
382
00:21:58,134 --> 00:21:59,533
Don't stand there like a log
383
00:21:59,635 --> 00:22:00,932
One who finds the treasure is the best
384
00:22:01,037 --> 00:22:03,062
Yes, brother
385
00:22:03,172 --> 00:22:04,799
Get it before he reaches
386
00:22:04,907 --> 00:22:05,771
Yes
387
00:22:13,816 --> 00:22:14,475
Found it?
388
00:22:14,584 --> 00:22:16,677
We don't even know
what we're searching for
389
00:22:16,786 --> 00:22:18,777
Find where it is hidden
390
00:22:18,888 --> 00:22:19,855
Then you'll know what it is
391
00:22:19,956 --> 00:22:21,548
Where is it hidden then?
392
00:22:21,657 --> 00:22:23,284
Usually treasures are hidden
393
00:22:23,392 --> 00:22:24,552
...from peoples' sight
394
00:22:24,660 --> 00:22:25,490
Where people can't see...
395
00:22:25,595 --> 00:22:27,028
is a place we don't know
396
00:22:27,130 --> 00:22:27,789
Right!
397
00:22:27,897 --> 00:22:28,955
What's the place...
398
00:22:29,065 --> 00:22:30,293
that can't be seen?
399
00:22:41,277 --> 00:22:42,801
Brother, what place is that?
400
00:22:42,912 --> 00:22:44,937
Needless to say it's for hidden treasures
401
00:22:45,047 --> 00:22:45,843
You two go in
402
00:22:45,948 --> 00:22:46,744
Yes
403
00:23:30,293 --> 00:23:31,260
All right
404
00:23:43,139 --> 00:23:44,163
Come back
405
00:23:58,287 --> 00:23:59,379
How are you?
406
00:23:59,689 --> 00:24:02,852
You've been bitten, it might be poisonous
407
00:24:02,959 --> 00:24:04,426
Poisonous?
408
00:24:04,527 --> 00:24:07,360
Then I would surely die today
409
00:24:08,231 --> 00:24:09,459
You need not be afraid
410
00:24:11,267 --> 00:24:13,633
Master gave me this egg as protection
411
00:24:14,237 --> 00:24:15,363
Hold it in your mouth
412
00:24:16,305 --> 00:24:17,897
Yuan Sau, control your breathing
413
00:24:18,007 --> 00:24:19,702
After 8 hours you'll recover
414
00:24:28,918 --> 00:24:31,978
What you're looking for wouldn't be here
415
00:24:32,855 --> 00:24:34,447
How did you know my name?
416
00:24:34,924 --> 00:24:38,587
I overheard when passing by Dao's place
417
00:24:39,528 --> 00:24:43,157
Where can the treasure be?
418
00:24:43,266 --> 00:24:47,225
Should be behind the waterfall, be careful
419
00:24:47,336 --> 00:24:49,031
Thanks, I'll be cautious
420
00:25:07,590 --> 00:25:09,148
Intruders will die
421
00:25:11,761 --> 00:25:15,424
Heaven within the cavern, danger lurks
422
00:25:16,332 --> 00:25:20,826
Ghostly shadows abound
423
00:25:21,771 --> 00:25:25,138
Awaiting first light of dawn
424
00:25:44,527 --> 00:25:47,325
Spider's web shimmering like the moon
425
00:25:47,630 --> 00:25:49,996
The golden pole enters
at the auspicious hour
426
00:27:39,275 --> 00:27:47,944
The righteous will receive the Creed
427
00:28:38,501 --> 00:28:39,832
The true Creed of the Holy Flame
428
00:28:43,038 --> 00:28:46,098
Master, I've succeeded
429
00:28:50,446 --> 00:28:52,380
You can come out alive
430
00:28:52,481 --> 00:28:53,778
Your Kung Fu must be excellent
431
00:28:53,883 --> 00:28:55,578
It's plain luck
432
00:28:55,851 --> 00:28:57,751
Have you found the treasure?
433
00:28:57,853 --> 00:28:59,081
Yes I have
434
00:28:59,655 --> 00:29:01,555
Has the poison subsided?
435
00:29:01,657 --> 00:29:03,284
Our thanks to Brother Wan
436
00:29:03,392 --> 00:29:04,484
Don't mention it
437
00:29:05,227 --> 00:29:06,751
We must leave here at once
438
00:29:06,862 --> 00:29:08,625
If the monster comes again
439
00:29:08,731 --> 00:29:09,288
...we're doomed!
440
00:29:09,398 --> 00:29:10,057
Right
441
00:29:10,166 --> 00:29:10,461
Let's go
442
00:29:10,566 --> 00:29:11,533
Good
443
00:29:15,337 --> 00:29:19,967
Miss Dao, Miss Dao...
444
00:29:21,810 --> 00:29:24,370
Mr. Dao...
445
00:29:27,082 --> 00:29:28,606
Mr. Dao, what's with you?
446
00:29:28,717 --> 00:29:31,743
The scoundrels you drove away yesterday
447
00:29:31,854 --> 00:29:37,258
...came again and took Juan Er
448
00:29:37,560 --> 00:29:38,720
What a nerve!
449
00:29:38,827 --> 00:29:40,294
Young hero
450
00:29:40,396 --> 00:29:41,886
Yes, Mr. Dao
451
00:29:41,997 --> 00:29:46,764
Can you rescue my daughter?
452
00:29:46,869 --> 00:29:47,801
Yes I can
453
00:29:48,837 --> 00:29:51,101
But I don't know which clan they're from
454
00:29:51,640 --> 00:29:52,800
They are from the Blood Sucking Clan
455
00:29:52,908 --> 00:29:53,966
Always abducting under-aged girls
456
00:29:54,076 --> 00:29:55,737
Drawing their blood to train in evil ways
457
00:29:55,844 --> 00:30:01,111
Also, after I am dead
458
00:30:01,217 --> 00:30:05,085
Juan Er will have no one to depend on
459
00:30:05,187 --> 00:30:10,716
Promise me you'll take good care of her
460
00:30:10,826 --> 00:30:12,817
Mr. Dao, don't worry
461
00:30:12,928 --> 00:30:14,418
I will take care of her
462
00:30:15,264 --> 00:30:17,664
Mr. Dao, Mr. Dao...
463
00:30:20,903 --> 00:30:23,235
Do you know where the Blood Sucking Clan is?
464
00:30:23,339 --> 00:30:25,330
Their chief is Lam May Heung
465
00:30:25,441 --> 00:30:26,874
Master of evil and sorcery
466
00:30:26,976 --> 00:30:28,136
It has been rumoured that
in foreign territory
467
00:30:28,244 --> 00:30:29,802
A thousand-year corpse was found
468
00:30:29,912 --> 00:30:31,777
Lam drew his charms on the corpse
469
00:30:31,880 --> 00:30:33,780
And sucked evil spirit from it daily
470
00:30:33,882 --> 00:30:36,715
He also sacrificed live young girls...
471
00:30:36,819 --> 00:30:39,049
to resurrect the corpse
472
00:30:39,421 --> 00:30:42,879
Come alive, corpse...
473
00:30:42,992 --> 00:30:44,755
Corpse, I am Lam May Heung
474
00:30:44,860 --> 00:30:46,828
I give you a chance to resurrect
475
00:30:46,929 --> 00:30:47,918
But you must keep your promise
476
00:30:48,030 --> 00:30:49,292
And be loyal to me
477
00:30:49,398 --> 00:30:52,663
I offer the best tasting gift today
478
00:30:52,768 --> 00:30:53,860
Kill
479
00:31:02,444 --> 00:31:03,342
Kill them both
480
00:31:03,445 --> 00:31:04,537
Don't
481
00:31:10,986 --> 00:31:11,816
Grab them
482
00:31:11,920 --> 00:31:13,854
Brother, save me quickly
483
00:31:14,323 --> 00:31:16,223
Crazy bastard, release them
484
00:31:16,325 --> 00:31:18,520
Or I'll exterminate your whole clan
485
00:31:18,627 --> 00:31:21,790
I'll show you what is crazy
486
00:31:29,004 --> 00:31:30,494
Look what he is doing
487
00:31:30,606 --> 00:31:31,868
He said he can paint
488
00:33:27,189 --> 00:33:28,315
I don't want to see anymore
489
00:33:29,625 --> 00:33:30,649
Good
490
00:33:38,066 --> 00:33:39,556
Why don't you come back
491
00:33:41,670 --> 00:33:42,762
Come back
492
00:33:46,141 --> 00:33:48,439
You've burnt my creation, I'll take revenge
493
00:33:53,081 --> 00:33:54,571
I'll show you my light technique
494
00:33:59,254 --> 00:34:01,279
Still want to fight with us!
495
00:34:01,657 --> 00:34:02,681
Wait
496
00:34:05,994 --> 00:34:07,018
Still want to fight with me!
497
00:34:07,129 --> 00:34:08,960
Come and fight with him
498
00:34:10,599 --> 00:34:12,590
Corpse, kill them
499
00:34:12,701 --> 00:34:13,861
NO
500
00:34:14,169 --> 00:34:15,136
What did you say?
501
00:34:15,237 --> 00:34:17,705
I kill you
502
00:34:18,073 --> 00:34:22,009
No, kill them
503
00:34:22,878 --> 00:34:25,278
You rebel, what do you want?
504
00:35:05,420 --> 00:35:09,652
I'll kill you...
505
00:35:25,774 --> 00:35:28,971
Diamond, I like it. I like...
506
00:35:35,217 --> 00:35:37,549
Mummy!
507
00:35:52,100 --> 00:35:53,431
Who's chasing who?
508
00:35:54,036 --> 00:35:55,731
I don't know myself
509
00:36:04,012 --> 00:36:05,138
Got it
510
00:36:05,547 --> 00:36:06,980
Take it away
511
00:36:07,516 --> 00:36:08,414
Well, what did he say?
512
00:36:08,517 --> 00:36:11,111
He's from the west;
he'd surely speak their language
513
00:36:17,359 --> 00:36:18,758
Our kung fu is still the best
514
00:36:18,860 --> 00:36:19,986
No matter how many tricks they have
515
00:36:20,095 --> 00:36:21,426
...they can't beat us
516
00:36:22,064 --> 00:36:22,689
Brother Wan
517
00:36:22,798 --> 00:36:25,926
Miss Dao, are you all right?
518
00:36:26,335 --> 00:36:28,200
A while back I was scared to death
519
00:36:28,303 --> 00:36:30,498
Now it's like a circus
520
00:36:31,006 --> 00:36:33,839
Fortunately you're OK, otherwise...
521
00:36:34,209 --> 00:36:35,574
How could I have faced your father?
522
00:36:35,677 --> 00:36:37,338
You've saved me again
523
00:36:37,446 --> 00:36:39,073
My father must be very grateful
524
00:36:39,181 --> 00:36:40,409
There wouldn't be the opportunity
525
00:36:41,850 --> 00:36:43,317
What do you mean by that?
526
00:36:45,220 --> 00:36:48,018
Brother Wan, what's happened to my father?
527
00:36:48,123 --> 00:36:48,851
Your father...
528
00:36:48,957 --> 00:36:50,117
How is he?
529
00:36:50,892 --> 00:36:52,382
He's dead
530
00:36:53,128 --> 00:36:54,686
What?
531
00:37:05,641 --> 00:37:08,439
What did you use just now?
532
00:37:08,543 --> 00:37:09,532
So powerful!
533
00:37:13,348 --> 00:37:14,713
It's a family gift
534
00:37:15,851 --> 00:37:18,752
I hear there's a fantastical weapon
535
00:37:18,854 --> 00:37:20,082
...called the Holy Flame
536
00:37:21,256 --> 00:37:23,747
Compared to yours which is more powerful?
537
00:37:24,760 --> 00:37:26,091
The Holy Flame naturally
538
00:37:28,063 --> 00:37:30,190
The best kung fu around...
539
00:37:30,298 --> 00:37:32,459
is prevalent in the eight clans
540
00:37:32,567 --> 00:37:34,432
Brother Wan you have such good skills
541
00:37:34,536 --> 00:37:35,798
Who's your teacher?
542
00:37:37,539 --> 00:37:39,803
He has long since retired
543
00:37:39,908 --> 00:37:40,772
And your teacher?
544
00:37:42,310 --> 00:37:45,438
He has resigned from worldly affairs
545
00:37:45,547 --> 00:37:46,707
Don't talk about him
546
00:37:47,983 --> 00:37:50,247
Farewell to you
547
00:37:50,352 --> 00:37:51,319
Goodbye
548
00:38:00,996 --> 00:38:04,523
Restrain your grief
and accept the change. Let's go
549
00:38:06,034 --> 00:38:08,434
Where to?
550
00:38:09,337 --> 00:38:12,397
I promised your father I'll take care of you
551
00:38:13,942 --> 00:38:15,102
Really
552
00:38:22,651 --> 00:38:26,143
Miss Dao, I'm actually like you
553
00:38:26,254 --> 00:38:30,054
Very unfortunate, if you believe me
554
00:38:30,158 --> 00:38:33,059
I'll take you to the Sin Ha Alp
555
00:38:33,895 --> 00:38:35,192
Just the two of us?
556
00:38:35,931 --> 00:38:37,899
No, there's my master
557
00:38:58,520 --> 00:39:01,318
Good, good
558
00:39:02,357 --> 00:39:03,847
Such lousy swordsmanship
559
00:39:03,959 --> 00:39:06,450
Wouldn't earn you a dime
560
00:39:06,561 --> 00:39:09,189
Who dares to insult Er Mei
561
00:39:09,297 --> 00:39:10,389
Come out if you have guts
562
00:39:12,000 --> 00:39:12,864
Here I am
563
00:39:13,335 --> 00:39:14,302
Which school are you from?
564
00:39:14,402 --> 00:39:15,096
Speak up
565
00:39:15,203 --> 00:39:18,832
I am the Golden Snake Boy
566
00:39:18,940 --> 00:39:19,463
Boy?
567
00:39:19,574 --> 00:39:21,337
Boy means male
568
00:39:21,443 --> 00:39:22,410
Bring him to teacher
569
00:39:22,511 --> 00:39:23,273
Good
570
00:39:41,129 --> 00:39:42,255
Some people are fighting
571
00:39:44,232 --> 00:39:45,597
Let's go and see
572
00:39:46,201 --> 00:39:48,226
Miss Dao, don't know who is right
573
00:39:48,336 --> 00:39:49,428
Let's not bother
574
00:39:56,378 --> 00:39:57,538
What's the matter?
575
00:39:57,646 --> 00:39:58,613
He intruded Er Mei
576
00:39:58,713 --> 00:40:00,578
Insulted our swordsmanship
577
00:40:00,682 --> 00:40:01,944
According to them
578
00:40:02,050 --> 00:40:03,745
The guys in black are in the wrong
579
00:40:03,852 --> 00:40:04,819
I think so too
580
00:40:05,120 --> 00:40:07,020
Right, show me what you've got
581
00:40:17,699 --> 00:40:18,688
Come on!
582
00:40:32,047 --> 00:40:32,479
Snake?
583
00:40:32,581 --> 00:40:33,946
Yu Fung
584
00:40:35,917 --> 00:40:36,645
Be careful
585
00:40:36,751 --> 00:40:37,843
Yu Fung
586
00:40:43,625 --> 00:40:45,490
Why did you kill my snake, repay me
587
00:40:45,594 --> 00:40:47,027
You set the snake to bite others
588
00:40:48,230 --> 00:40:49,162
I'll show you
589
00:40:49,264 --> 00:40:50,754
Miss Dao, what are you doing?
590
00:40:51,733 --> 00:40:52,427
Don't cause trouble!
591
00:40:52,534 --> 00:40:53,933
You bully by outnumbering others
592
00:40:54,035 --> 00:40:55,400
I'll deal with you another time
593
00:40:57,472 --> 00:40:59,372
Yu Fung, are you alright?
594
00:40:59,474 --> 00:41:00,236
Very painful!
595
00:41:00,342 --> 00:41:01,309
Yu Fung
596
00:41:01,409 --> 00:41:03,274
Don't worry, I have the right medicine
597
00:41:03,378 --> 00:41:04,504
A rub will cure all
598
00:41:05,580 --> 00:41:06,410
Thank you
599
00:41:06,514 --> 00:41:07,981
Miss Dao, let's go
600
00:41:08,583 --> 00:41:09,447
Wait
601
00:41:11,486 --> 00:41:12,612
Miss Dao, what are you doing?
602
00:41:12,721 --> 00:41:13,653
This is a special snake bladder
603
00:41:13,755 --> 00:41:15,245
Don't spoil it
604
00:41:18,226 --> 00:41:21,161
Miss Dao...
605
00:41:21,429 --> 00:41:22,327
What is it?
606
00:41:28,169 --> 00:41:29,397
What is this?
607
00:41:33,141 --> 00:41:34,108
What to do?
608
00:41:34,843 --> 00:41:36,333
Go back with Yu Fung first
609
00:41:36,444 --> 00:41:37,706
I'll take them to a doctor
610
00:41:38,013 --> 00:41:39,913
Dan Fung, aren't you afraid of teacher
611
00:41:40,282 --> 00:41:41,214
We have been rescued
612
00:41:41,316 --> 00:41:42,908
So in return we should help out
613
00:41:44,953 --> 00:41:46,318
For three?
614
00:41:46,421 --> 00:41:48,787
Please follow me
615
00:41:54,095 --> 00:41:54,993
Please
616
00:41:58,600 --> 00:42:00,761
Are you pleased with this room?
617
00:42:00,869 --> 00:42:02,427
Good, I'll take it
618
00:42:02,537 --> 00:42:05,631
I'm going to... to the kitchen now
619
00:42:05,740 --> 00:42:07,935
To cook... to cook some food
620
00:42:08,043 --> 00:42:09,271
If there's anything you need
621
00:42:09,377 --> 00:42:12,608
...just holler, okay
622
00:42:12,714 --> 00:42:13,681
Thanks
623
00:42:13,982 --> 00:42:14,641
Sir
624
00:42:14,749 --> 00:42:16,011
Yes?
625
00:42:16,318 --> 00:42:17,717
Please bring a doctor
626
00:42:17,819 --> 00:42:20,686
I can help you with everything else
627
00:42:20,789 --> 00:42:25,590
Whereas a doctor, I cannot find one...
628
00:42:28,330 --> 00:42:28,694
Sir...
629
00:42:28,797 --> 00:42:31,561
Tien Sau, I think it should be OK
630
00:42:31,666 --> 00:42:32,826
Don't worry anymore
631
00:42:32,934 --> 00:42:33,923
If there's nothing else
632
00:42:34,035 --> 00:42:37,004
I'll cook... cook for you in the kitchen
633
00:42:37,939 --> 00:42:40,339
Take care of Miss Dao, I've gotta go
634
00:42:40,442 --> 00:42:41,374
Going so soon!
635
00:42:42,877 --> 00:42:43,866
My teacher is fierce
636
00:42:43,979 --> 00:42:45,844
She'll kill me if I return late
637
00:42:46,481 --> 00:42:48,244
OK then, goodbye
638
00:42:48,350 --> 00:42:50,181
Take care
639
00:42:50,285 --> 00:42:51,377
Goodbye
640
00:43:00,762 --> 00:43:02,286
I'll see you off
641
00:43:02,397 --> 00:43:04,126
Scoundrel, you again! What do you want?
642
00:43:04,599 --> 00:43:06,191
You must pay me back a special snake
643
00:43:06,301 --> 00:43:08,201
The snake is dead, what can I do?
644
00:43:08,303 --> 00:43:09,634
If no snake, then you
645
00:43:09,904 --> 00:43:10,996
Besides, I've set my eyes on you
646
00:43:11,106 --> 00:43:13,336
Take my hand and everything will be fine
647
00:43:15,710 --> 00:43:19,111
Give me your hand then
648
00:43:19,214 --> 00:43:20,442
OK!
649
00:43:40,468 --> 00:43:42,231
Miss Dao, please take this in for me
650
00:43:42,337 --> 00:43:43,565
Don't come out for anything
651
00:43:43,938 --> 00:43:45,166
Go quickly
652
00:43:54,682 --> 00:43:56,274
Miss Yi, let me help you
653
00:43:56,885 --> 00:43:59,080
You are such a nuisance
654
00:43:59,421 --> 00:44:01,821
Still keeps blabbering! Thrash him
655
00:44:02,123 --> 00:44:03,420
Wait... you want to fight with me
656
00:44:03,525 --> 00:44:04,617
whereas I don't want to fight with you
657
00:44:07,062 --> 00:44:08,256
Miss Yi
658
00:44:08,363 --> 00:44:10,854
Be careful of the Golden Snake Boy
659
00:44:11,232 --> 00:44:12,130
I know
660
00:44:12,400 --> 00:44:13,560
Dan Fung
661
00:44:14,769 --> 00:44:15,758
Master
662
00:44:15,870 --> 00:44:17,531
What is Rule 101?
663
00:44:17,639 --> 00:44:19,630
Our disciples must not be promiscuous
664
00:44:19,741 --> 00:44:22,232
Remain chaste and avoid the opposite sex
665
00:44:22,343 --> 00:44:23,970
One who transgresses
and jeopardizes our reputation
666
00:44:24,079 --> 00:44:26,047
...will face disfigurement or death
667
00:44:26,648 --> 00:44:27,512
Really that serious!
668
00:44:27,615 --> 00:44:30,140
Bastard, you have lured my disciple here
669
00:44:30,251 --> 00:44:31,548
I'll kill you
670
00:44:31,653 --> 00:44:33,177
Then deal with this bitch
671
00:44:41,229 --> 00:44:43,629
Master, it's not his fault
672
00:45:03,885 --> 00:45:04,943
Brother Tien Sau
673
00:45:11,459 --> 00:45:12,687
Ghostly Laughter?
674
00:45:21,002 --> 00:45:22,833
Dan Fung, shut off your energy flow
675
00:45:34,582 --> 00:45:36,311
Good, Brother Tien Sau!
676
00:45:36,417 --> 00:45:37,782
Laugh this old hag to death
677
00:45:37,886 --> 00:45:39,945
Good... good!
678
00:45:44,058 --> 00:45:46,117
Continue laughing
679
00:45:49,164 --> 00:45:51,496
Don't harm Miss Yi, you hear?
680
00:45:51,599 --> 00:45:53,499
Don't you harm Ms Yi
681
00:46:00,341 --> 00:46:01,865
Good
682
00:46:03,178 --> 00:46:04,805
Brother Tien Sau, what's with you?
683
00:46:06,381 --> 00:46:07,075
Nothing
684
00:46:07,182 --> 00:46:08,342
I'll continue to laugh for you
685
00:46:10,552 --> 00:46:12,452
You're not up to it
686
00:46:19,227 --> 00:46:20,387
She's getting up again
687
00:46:20,495 --> 00:46:21,792
Laugh yourself!
688
00:46:28,836 --> 00:46:30,463
You had fun just now!
689
00:46:30,572 --> 00:46:32,130
Now I'll fix you
690
00:46:37,445 --> 00:46:40,243
Is the Phantom your Master?
691
00:46:40,348 --> 00:46:42,646
What if he is? Are you scared?
692
00:46:44,552 --> 00:46:45,712
What's your name?
693
00:46:45,820 --> 00:46:46,752
That's none of your business
694
00:46:46,854 --> 00:46:48,219
Let him go
695
00:46:49,157 --> 00:46:50,283
Did you hear me?
696
00:46:51,392 --> 00:46:52,381
Release him
697
00:46:54,495 --> 00:46:55,587
Master
698
00:46:56,397 --> 00:46:57,386
You...
699
00:46:57,699 --> 00:47:00,065
Bitch, what's this technique?
700
00:47:01,069 --> 00:47:03,196
This was taught to me by my master
701
00:47:05,106 --> 00:47:07,472
There're plenty more, dare to try?
702
00:47:08,876 --> 00:47:10,434
Don't be so proud of yourself
703
00:47:10,545 --> 00:47:12,479
Sooner or later I'll catch up with you
704
00:47:13,314 --> 00:47:14,042
Master...
705
00:47:14,148 --> 00:47:15,137
Come with me
706
00:47:20,855 --> 00:47:23,016
Miss Dao, this is Sin Ha Alp
707
00:47:23,891 --> 00:47:25,153
And your teacher?
708
00:47:25,260 --> 00:47:26,284
You wish to meet him, eh
709
00:47:26,661 --> 00:47:27,889
Good, I'll call him
710
00:47:27,996 --> 00:47:29,930
Teacher, I'm back
711
00:47:32,900 --> 00:47:33,389
A ghost!
712
00:47:33,501 --> 00:47:35,059
Not a ghost, it's me
713
00:47:35,169 --> 00:47:36,101
Look, it's here
714
00:47:40,642 --> 00:47:42,473
Tien Sau, you sure are resourceful
715
00:47:42,577 --> 00:47:43,908
Not only did you get the Holy Flame
716
00:47:44,012 --> 00:47:45,536
But you also brought back a great beauty
717
00:47:45,647 --> 00:47:47,672
Master, this is Miss Dao
718
00:47:47,782 --> 00:47:50,012
She has a pitiful background,
so I brought her here
719
00:47:50,118 --> 00:47:51,745
...not knowing if you'll keep her
720
00:47:53,621 --> 00:47:56,021
We could certainly
use some extra domestic help
721
00:47:56,758 --> 00:47:58,123
Teacher is willing to let you stay
722
00:47:58,226 --> 00:47:59,352
But it'll be hard work
723
00:47:59,761 --> 00:48:01,353
I'll do anything
724
00:48:02,063 --> 00:48:04,088
Miss Dao, where are your parents?
725
00:48:05,533 --> 00:48:08,468
I did have parents
726
00:48:09,570 --> 00:48:11,868
But they were killed
by the Blood Sucking Clan
727
00:48:12,507 --> 00:48:15,476
Luckily Tien Sau saved me
728
00:48:16,377 --> 00:48:18,140
Tien Sau, you did good
729
00:48:18,246 --> 00:48:20,214
Master, about my parents' murder
730
00:48:20,315 --> 00:48:22,579
It was Monster Yu's doing
731
00:48:22,684 --> 00:48:24,242
Also Er Mei's Jing Yin
732
00:48:25,053 --> 00:48:27,044
Er Mei's Jing Yin?
733
00:48:27,155 --> 00:48:30,522
What a nerve, to intrude Er Mei
734
00:48:30,625 --> 00:48:32,320
How are you connected to the Phantom?
735
00:48:32,627 --> 00:48:35,824
Last night I fought with the Grand Master
736
00:48:36,197 --> 00:48:37,164
Quite a fierce Kung Fu, I'd say
737
00:48:37,265 --> 00:48:38,493
She thwarted my Devil Sword technique
738
00:48:38,599 --> 00:48:39,793
And the Ghostly Laughter had little effect
739
00:48:39,901 --> 00:48:41,061
Then how did you escape?
740
00:48:41,169 --> 00:48:43,831
Strangely enough because of her finger
741
00:48:47,575 --> 00:48:49,099
Let me see
742
00:48:51,379 --> 00:48:52,812
See for yourself!
743
00:48:54,248 --> 00:48:57,115
This is rare
744
00:48:57,485 --> 00:48:59,112
Master, what is it?
745
00:48:59,220 --> 00:49:02,155
Her finger has absorbed
snake bladder's blood
746
00:49:02,256 --> 00:49:04,087
And has acquired extraordinary inner powers
747
00:49:04,559 --> 00:49:07,551
No wonder
I sent the old hag flying with my finger
748
00:49:12,233 --> 00:49:15,031
If I teach her to use her inner powers
749
00:49:15,136 --> 00:49:17,001
...and create an energy flow,
750
00:49:17,105 --> 00:49:19,471
She might have greater powers
than me one day
751
00:49:19,574 --> 00:49:20,666
Really?
752
00:49:21,175 --> 00:49:23,109
Tien Sau, there's only one month
753
00:49:23,211 --> 00:49:24,678
Before you'll come to a duel
with your enemies
754
00:49:24,779 --> 00:49:27,976
The kung fu you've learnt is not good enough
755
00:49:28,082 --> 00:49:30,448
I'll teach you the Holy Flame tomorrow
756
00:49:30,551 --> 00:49:31,609
Yes, Teacher
757
00:49:31,953 --> 00:49:34,888
Grand Master of Er Mei is here
758
00:49:36,924 --> 00:49:38,186
Senior, why do you always like to...
759
00:49:38,292 --> 00:49:39,589
see my teacher at night?
760
00:49:39,694 --> 00:49:40,661
Am I that senior?
761
00:49:41,195 --> 00:49:43,254
I need to see your teacher urgently
762
00:49:45,833 --> 00:49:47,767
What are you doing here?
763
00:49:47,869 --> 00:49:48,836
You're so relaxed
764
00:49:48,936 --> 00:49:50,597
Disciples of the Phantom have shown up
765
00:49:51,205 --> 00:49:53,002
So what? I'll kill him
766
00:49:53,107 --> 00:49:54,404
That was nothing to be scared of initially
767
00:49:54,509 --> 00:49:56,704
But now a bloody tramp is helping him
768
00:49:56,811 --> 00:49:58,278
Even I was almost beaten by him
769
00:49:58,880 --> 00:50:00,370
That violent, huh! Who is it?
770
00:50:00,481 --> 00:50:01,948
Wan Tien Sau
771
00:50:02,683 --> 00:50:05,481
So it's Wan! His Creed is powerful
772
00:50:05,586 --> 00:50:06,848
You must have been hit
773
00:50:06,954 --> 00:50:08,251
What Creed?
774
00:50:08,823 --> 00:50:10,882
I heard it is a Creed in red colour
775
00:50:10,992 --> 00:50:12,152
On it is embedded a sphere
776
00:50:12,260 --> 00:50:14,592
A corpse was melted
in the Blood Sucking Clan
777
00:50:14,695 --> 00:50:15,719
Haven't you heard?
778
00:50:16,230 --> 00:50:17,527
When I fought with him
779
00:50:17,632 --> 00:50:19,224
There wasn't such a weapon
780
00:50:20,067 --> 00:50:21,091
Do you know how he got it?
781
00:50:21,202 --> 00:50:23,500
Yes, he got it from the Moon Cavern
782
00:50:23,604 --> 00:50:26,129
Supposedly left by his father
783
00:50:26,441 --> 00:50:27,465
Left to him?
784
00:50:27,575 --> 00:50:30,009
Could be a family treasure?
785
00:50:31,479 --> 00:50:33,743
What is it anyway?
786
00:50:33,848 --> 00:50:34,974
It's the Yang Holy Flame!
787
00:50:35,082 --> 00:50:39,246
What? The Flame has Yin and Yang versions?
788
00:50:40,087 --> 00:50:41,520
I guess
789
00:50:41,889 --> 00:50:43,186
Guess?
790
00:50:43,758 --> 00:50:45,191
I'll return and preside at Er Mei
791
00:50:45,293 --> 00:50:46,590
You think of the deadly techniques
792
00:50:46,694 --> 00:50:49,254
I'll practise with you in a few days.
Goodbye
793
00:51:02,310 --> 00:51:05,370
All of you retreat fifty steps.
Don't venture...
794
00:51:05,480 --> 00:51:08,040
near the practice chamber
without my instructions
795
00:51:08,149 --> 00:51:09,377
Yes, Master
796
00:51:22,363 --> 00:51:23,125
Dan Fung
797
00:51:23,231 --> 00:51:24,357
Yes, Master
798
00:51:24,465 --> 00:51:26,023
Having to face this wall for 3 days
799
00:51:26,133 --> 00:51:27,293
How do you feel?
800
00:51:27,401 --> 00:51:28,197
These 3 days
801
00:51:28,302 --> 00:51:30,167
I see women with eyes open
802
00:51:30,271 --> 00:51:31,568
And see women with eyes shut as well
803
00:51:31,672 --> 00:51:34,106
I realize now, women are the greatest
804
00:51:34,208 --> 00:51:36,972
You've appreciated the spirit of Er Mei
805
00:51:37,078 --> 00:51:38,136
Now, do you know why...
806
00:51:38,246 --> 00:51:39,679
I've locked you here?
807
00:51:39,780 --> 00:51:42,340
I've broken the rules, that's why
808
00:51:42,450 --> 00:51:43,815
I'm locked here
809
00:51:43,918 --> 00:51:45,317
Must be for a special reason
810
00:51:45,419 --> 00:51:48,047
Indeed a smart Er Mei student
811
00:51:48,422 --> 00:51:49,889
I'll show you something
812
00:51:52,593 --> 00:51:54,026
This is the much coveted...
813
00:51:54,128 --> 00:51:55,755
Holy Flame of the martial arts world
814
00:51:55,863 --> 00:51:57,160
Holy Flame?
815
00:52:01,035 --> 00:52:01,330
Miss Dao
816
00:52:01,435 --> 00:52:02,231
Show him the power
817
00:52:02,336 --> 00:52:03,530
What are you doing?
818
00:52:04,305 --> 00:52:05,932
Doesn't Wan have one too?
819
00:52:06,040 --> 00:52:09,168
Dan Fung, have you seen
820
00:52:09,277 --> 00:52:11,268
A Holy Flame just like this?
821
00:52:11,379 --> 00:52:14,007
Yes, Wan has one
822
00:52:14,115 --> 00:52:16,379
He fought with you
at the inn a few days back
823
00:52:18,419 --> 00:52:20,819
Wan Tien Sau
824
00:52:25,359 --> 00:52:28,692
There're really two Holy Flames
825
00:52:28,796 --> 00:52:31,822
Wan Tien Sau is the son of Wan Ching Chung
826
00:52:33,367 --> 00:52:36,029
Had Dan Fung
been aware of her past experience
827
00:52:36,137 --> 00:52:38,037
...would have given me even more trouble
828
00:52:39,707 --> 00:52:42,642
Master, how did you come
by this Holy Flame?
829
00:52:42,743 --> 00:52:43,937
Can you tell me please
830
00:52:46,681 --> 00:52:48,478
It's a painful story
831
00:52:50,151 --> 00:52:52,676
I'm afraid you might be hurt
832
00:52:52,787 --> 00:52:53,981
Why? Master
833
00:52:54,322 --> 00:52:56,483
Eighteen years ago
834
00:53:00,461 --> 00:53:03,692
To get the Creed of the Holy Flame
835
00:53:03,798 --> 00:53:06,767
The Phantom pursued and killed
836
00:53:06,867 --> 00:53:09,165
And your parents died at the Yu Fa Terrace
837
00:53:09,837 --> 00:53:12,965
The Monster wanted to eliminate you too
838
00:53:13,074 --> 00:53:15,702
Luckily I got there on time
839
00:53:15,810 --> 00:53:17,971
Defeated the Monster and saved you
840
00:53:18,379 --> 00:53:20,540
The Monster has not let this go
841
00:53:20,648 --> 00:53:22,513
And has arranged that eighteen years later
842
00:53:22,617 --> 00:53:25,085
We have a duel at the Yu Fa Terrace
843
00:53:27,855 --> 00:53:29,015
Master
844
00:53:30,992 --> 00:53:32,755
After I saved you, I found on you
845
00:53:32,860 --> 00:53:34,794
...a Creed of the Holy Flame
846
00:53:35,162 --> 00:53:36,993
After much trouble
847
00:53:37,098 --> 00:53:39,931
I found the Holy Flame at the Happy Valley
848
00:53:40,034 --> 00:53:43,401
Teacher, why didn't you tell me earlier?
849
00:53:43,504 --> 00:53:44,766
I feared you'd be too eager to
seek vengeance
850
00:53:44,872 --> 00:53:46,965
And leak out the secret of the Holy Flame
851
00:53:47,074 --> 00:53:48,098
Besides, the Holy Flame must be practised
852
00:53:48,209 --> 00:53:50,302
...by an eighteen year-old virgin
853
00:53:50,411 --> 00:53:51,969
Next month is the fight with the Monster
854
00:53:52,079 --> 00:53:53,706
A decisive duel will ensue
855
00:53:53,814 --> 00:53:55,782
To seek vengeance for your parents
856
00:53:55,883 --> 00:53:57,612
And for Er Mei's reputation, you must...
857
00:53:57,718 --> 00:54:00,380
diligently practise the Holy Flame technique
858
00:54:00,488 --> 00:54:02,422
...and defeat the Monster
859
00:54:02,690 --> 00:54:03,782
Yes, Teacher
860
00:54:17,171 --> 00:54:18,536
Invincible Legs
861
00:54:23,077 --> 00:54:24,669
Dragon and tiger technique
862
00:54:26,180 --> 00:54:27,545
Charging forward
863
00:54:36,490 --> 00:54:38,424
Wipe out all enemies
864
00:54:50,705 --> 00:54:52,104
Conquer heaven and earth
865
00:55:00,247 --> 00:55:01,043
Dan Fung, come here
866
00:55:01,148 --> 00:55:02,115
Yes
867
00:55:03,084 --> 00:55:04,244
What's the matter, Master?
868
00:55:04,351 --> 00:55:05,978
It's your good fortune, so look closely
869
00:55:06,087 --> 00:55:07,486
Only one chance
870
00:55:08,222 --> 00:55:11,020
Eyes rolled back, bone and groin sucked in
871
00:55:11,125 --> 00:55:14,492
Hardened limbs, power throughout
872
00:55:15,629 --> 00:55:16,857
Teacher, what does it all mean?
873
00:55:16,964 --> 00:55:18,261
These are technical terms for training
874
00:55:18,365 --> 00:55:20,094
...and would only show up
by blood from a virgin
875
00:55:20,735 --> 00:55:21,963
Master, it is gone
876
00:55:22,303 --> 00:55:24,794
That's natural as the spirit has passed
877
00:55:25,339 --> 00:55:26,397
You still haven't memorized the creed
878
00:55:26,507 --> 00:55:27,405
Yes I have
879
00:55:27,508 --> 00:55:28,440
Continue tomorrow
880
00:55:28,542 --> 00:55:29,531
Yes, Teacher
881
00:56:30,905 --> 00:56:32,805
The Mighty Finger
has been successfully trained
882
00:56:36,811 --> 00:56:37,675
Juan Er
883
00:56:37,912 --> 00:56:38,401
Master
884
00:56:38,512 --> 00:56:39,877
Show me your skill
885
00:56:39,980 --> 00:56:40,810
Yes
886
00:56:47,655 --> 00:56:49,384
Teacher, are you satisfied?
887
00:56:49,490 --> 00:56:51,014
What a rare talent!
888
00:56:51,125 --> 00:56:52,023
Hard to come by
889
00:57:03,671 --> 00:57:05,730
What do you seven old guys want?
890
00:57:05,840 --> 00:57:07,740
You dare to intrude into Er Mei
891
00:57:07,842 --> 00:57:08,672
Smelly wench
892
00:57:08,776 --> 00:57:11,108
Wouldn't blame you
if you don't know these 6, but...
893
00:57:11,212 --> 00:57:13,146
you don't know me either, Master of Wu Dang
894
00:57:13,247 --> 00:57:14,407
The way you speak...
895
00:57:14,515 --> 00:57:16,380
You disrespect the Cung Tung Clan
896
00:57:16,750 --> 00:57:18,377
What's the big deal about the School?
897
00:57:18,485 --> 00:57:21,921
Who doesn't know us Shaolin monks
898
00:57:22,022 --> 00:57:23,182
You don't even mention us Wa Shan Monks
899
00:57:23,290 --> 00:57:24,450
You don't give us face
900
00:57:24,558 --> 00:57:25,456
There is also the Miu Shan Clan
901
00:57:25,559 --> 00:57:27,083
What's the big deal...
902
00:57:30,064 --> 00:57:32,294
Don't quarrel...
jeez, this noise is killing!
903
00:57:32,399 --> 00:57:33,559
Stop arguing
904
00:57:35,803 --> 00:57:36,861
You seven have intruded Er Mei
905
00:57:36,971 --> 00:57:38,563
What is it that you want?
906
00:57:48,682 --> 00:57:51,048
I decline your invitation
907
00:57:53,921 --> 00:57:55,149
Stop dreaming
908
00:58:00,628 --> 00:58:02,255
The Holy Flame
909
00:58:02,363 --> 00:58:04,661
...has been seized by Er Mei's Jing Yin
910
00:58:04,765 --> 00:58:05,925
Nobody
911
00:58:12,306 --> 00:58:14,706
This Nobody, who is it?
912
00:58:14,808 --> 00:58:16,969
It says Nobody. How can we know?
913
00:58:17,077 --> 00:58:20,342
So you're blaming this on me
914
00:58:22,449 --> 00:58:23,848
In other words
915
00:58:23,951 --> 00:58:26,181
You deny possessing the Holy Flame
916
00:58:26,754 --> 00:58:30,315
So what if I do
917
00:58:31,292 --> 00:58:32,281
One can't harm you
918
00:58:32,393 --> 00:58:33,758
But seven of us can
919
00:58:38,198 --> 00:58:39,756
Want to fight
920
00:58:42,503 --> 00:58:44,733
You have forgotten my power
921
00:58:44,838 --> 00:58:46,066
It's turning
922
00:58:50,811 --> 00:58:52,369
Grab him
923
00:58:52,479 --> 00:58:53,707
Quickly...
924
00:58:53,814 --> 00:58:54,246
Who is it
925
00:58:54,348 --> 00:58:56,509
Who dares storm Er Mei
926
00:58:56,617 --> 00:58:58,608
I see each of you...
927
00:58:58,719 --> 00:59:00,584
standing like a log
928
00:59:00,688 --> 00:59:01,586
I just wanted to have fun with you
929
00:59:01,689 --> 00:59:03,418
Who's playing around? Grab him
930
00:59:27,881 --> 00:59:29,314
I'm through fooling around
931
00:59:29,583 --> 00:59:33,075
Don't let him get away, chase him...
932
00:59:55,476 --> 00:59:57,569
Master, they've turned a hundred times
933
00:59:57,678 --> 00:59:58,872
Why don't they make a move!
934
00:59:58,979 --> 01:00:00,003
They don't dare
935
01:00:00,114 --> 01:00:02,446
Teacher, look at the sweat
936
01:00:02,549 --> 01:00:03,447
It's becoming a river
937
01:00:03,550 --> 01:00:04,016
Yes!
938
01:00:04,118 --> 01:00:05,881
Let them clean it up later
939
01:00:07,354 --> 01:00:10,619
You... if you still hold on to the Holy Flame
940
01:00:10,724 --> 01:00:13,659
We'll... really beat you up
941
01:00:13,761 --> 01:00:15,319
Give it your best shot
942
01:00:17,197 --> 01:00:18,494
Charge
943
01:00:18,599 --> 01:00:19,930
Master
944
01:00:21,635 --> 01:00:23,865
What? C'mon speak
945
01:00:28,308 --> 01:00:29,605
What?
946
01:00:30,177 --> 01:00:31,576
Master... Master
947
01:00:31,678 --> 01:00:33,168
Totally useless
948
01:00:34,248 --> 01:00:37,649
I have no time today
949
01:00:37,751 --> 01:00:39,184
I'll settle the score with you another time
950
01:00:44,058 --> 01:00:44,683
She's gone
951
01:00:44,792 --> 01:00:45,520
Now what?
952
01:00:45,626 --> 01:00:47,321
After her!
953
01:00:49,329 --> 01:00:51,263
With the Holy Flame in my hands...
954
01:00:51,365 --> 01:00:54,801
I can dominate all and can do as I like
955
01:00:55,302 --> 01:00:56,269
Teacher, you are wise...
956
01:00:56,370 --> 01:00:57,860
to use the 7 grand masters
to subdue the old hag
957
01:00:57,971 --> 01:00:59,632
Otherwise it would not be that easy
958
01:00:59,740 --> 01:01:00,798
Of course
959
01:01:03,544 --> 01:01:05,136
The Creed held by Wan;
960
01:01:05,245 --> 01:01:06,542
Is it like this one?
961
01:01:06,647 --> 01:01:08,478
Yes, but of different colour
962
01:01:11,552 --> 01:01:13,918
That must be the Yang Holy Flame then
963
01:01:14,221 --> 01:01:15,017
Let's get it back
964
01:01:15,122 --> 01:01:16,987
Teacher, Wan saved my life once
965
01:01:17,091 --> 01:01:18,820
It won't be a good thing to do
966
01:01:29,136 --> 01:01:31,001
Monster, not bad at all
967
01:01:31,271 --> 01:01:31,828
Of course
968
01:01:31,939 --> 01:01:34,134
Don't push her, lest she be angry
969
01:01:34,842 --> 01:01:36,366
If you don't give me back I'll kill you
970
01:01:36,477 --> 01:01:38,707
Jing Yin, because of this Holy Flame
971
01:01:38,812 --> 01:01:39,801
...eighteen years ago
972
01:01:39,913 --> 01:01:41,813
I killed the Wans for you
973
01:01:41,915 --> 01:01:45,112
Now you want to
seize the Holy Flame for yourself
974
01:01:45,919 --> 01:01:47,147
Are you shameless?
975
01:01:47,254 --> 01:01:48,778
It won't be given to you
976
01:01:50,157 --> 01:01:51,886
I was being merciful
977
01:01:51,992 --> 01:01:53,289
...and saved Wan's daughter
978
01:01:53,393 --> 01:01:54,417
I found with her...
979
01:01:54,528 --> 01:01:56,155
The Creed of the Holy Flame
980
01:01:56,263 --> 01:01:57,821
That's how I came by the Holy Flame
981
01:01:58,198 --> 01:02:00,063
Who is Wan Ching Chung's daughter?
982
01:02:00,167 --> 01:02:02,965
My student Yi Dan Fung
983
01:02:04,271 --> 01:02:05,738
Why didn't you eliminate her, but instead...
984
01:02:05,839 --> 01:02:07,602
fostered her and taught her kung fu?
985
01:02:08,175 --> 01:02:10,405
I intend to play brother against sister
986
01:02:10,511 --> 01:02:12,001
...to get rid of the Monster
987
01:02:12,112 --> 01:02:14,376
You're more treacherous than you look
988
01:02:14,781 --> 01:02:16,578
Never mind that. Hand it over
989
01:02:16,683 --> 01:02:17,581
No way
990
01:02:17,684 --> 01:02:19,311
Even if it were given to you...
991
01:02:19,419 --> 01:02:20,681
you'd have no use for it
992
01:02:21,522 --> 01:02:22,079
Why?
993
01:02:22,189 --> 01:02:23,747
Because this is the Yin Holy Flame
994
01:02:23,857 --> 01:02:25,119
The power within it can only...
995
01:02:25,225 --> 01:02:27,318
be harnessed by an 18 year-old virgin girl
996
01:02:27,427 --> 01:02:29,019
What about an 18-year old boy?
997
01:02:29,129 --> 01:02:30,289
He should learn the Yang Holy Flame!
998
01:02:30,631 --> 01:02:31,757
Monster
999
01:02:32,399 --> 01:02:33,923
If you give me the Holy Flame...
1000
01:02:34,034 --> 01:02:35,695
I'll go and grab the Yang version with you
1001
01:02:35,802 --> 01:02:36,826
And give it to your student
1002
01:02:36,937 --> 01:02:38,234
Chase quickly...
1003
01:02:39,239 --> 01:02:41,298
Chase quickly...
1004
01:02:43,644 --> 01:02:44,702
Holy Flame?
1005
01:02:44,811 --> 01:02:47,609
Jing Yin, surrender the Holy Flame
1006
01:02:47,714 --> 01:02:52,310
Otherwise... speak
1007
01:02:52,419 --> 01:02:53,443
We'll kill you together
1008
01:02:53,554 --> 01:02:54,714
See for yourself, it's with him
1009
01:02:54,821 --> 01:02:57,051
Don't say I took it from you
1010
01:02:57,391 --> 01:03:00,383
It's here. Grab the Flame if you can
1011
01:03:00,727 --> 01:03:02,661
Fight...
1012
01:03:22,783 --> 01:03:24,148
Stand firm...
1013
01:03:25,085 --> 01:03:25,414
Stand firm...
1014
01:03:25,519 --> 01:03:26,781
Thank you
1015
01:03:28,755 --> 01:03:29,847
I'm tired, how about you?
1016
01:03:29,957 --> 01:03:30,548
Almost
1017
01:03:30,657 --> 01:03:31,624
Fight!
1018
01:03:43,036 --> 01:03:43,661
I'm very painful
1019
01:03:43,770 --> 01:03:44,828
Me too
1020
01:03:56,650 --> 01:03:58,117
Could we not fight?
1021
01:03:58,986 --> 01:04:00,283
You're so gutless
1022
01:04:00,387 --> 01:04:01,581
Forgive him if he surrenders
1023
01:04:01,688 --> 01:04:02,484
No way
1024
01:04:16,436 --> 01:04:17,460
Hey, my beard!
1025
01:04:22,676 --> 01:04:23,836
Right on target
1026
01:04:29,616 --> 01:04:32,517
Oh man, this time I'm done for!
1027
01:04:36,456 --> 01:04:37,616
Master, the monk is dead
1028
01:04:37,724 --> 01:04:38,850
Collect the corpse
1029
01:04:39,259 --> 01:04:40,226
The Creed is yours
1030
01:04:41,328 --> 01:04:43,626
You have no use for this Yin version
1031
01:04:43,730 --> 01:04:44,697
Return it
1032
01:04:44,798 --> 01:04:46,766
Not unless you exchange it with Yang version
1033
01:04:46,867 --> 01:04:50,132
Come along. Let's go and get it together
1034
01:04:51,305 --> 01:04:52,704
When?
1035
01:04:52,806 --> 01:04:53,773
Day after tomorrow
1036
01:04:54,174 --> 01:04:55,300
Tomorrow
1037
01:05:02,582 --> 01:05:03,879
Good skill
1038
01:05:03,984 --> 01:05:05,918
Finish it. Then you have to practise
1039
01:05:06,219 --> 01:05:07,481
I know
1040
01:05:07,587 --> 01:05:08,713
How's your breathing technique?
1041
01:05:08,822 --> 01:05:10,813
Master said soon I could be like a bird
1042
01:05:10,924 --> 01:05:12,391
Flying!
1043
01:05:12,826 --> 01:05:15,158
Hero Wan, Miss Dao
1044
01:05:15,929 --> 01:05:18,124
Oh it's you! Miss Yi
1045
01:05:18,231 --> 01:05:19,789
Why have you come to the Alps?
1046
01:05:22,235 --> 01:05:24,635
Because of the incident at the tavern
1047
01:05:24,738 --> 01:05:26,205
My teacher kicked me out
1048
01:05:27,207 --> 01:05:29,675
I have nowhere to go now
1049
01:05:30,077 --> 01:05:31,271
Your teacher is a beast
1050
01:05:31,378 --> 01:05:32,436
Yes! She's so wicked
1051
01:05:32,546 --> 01:05:34,104
Why did you become her disciple?
1052
01:05:35,382 --> 01:05:36,679
I have my reasons
1053
01:05:36,783 --> 01:05:37,772
Let's hear them
1054
01:05:38,518 --> 01:05:40,008
I'll tell them only to you
1055
01:05:40,120 --> 01:05:40,950
Not to you
1056
01:05:41,388 --> 01:05:42,514
Let's talk aside over there!
1057
01:05:42,622 --> 01:05:43,589
Okay
1058
01:05:44,291 --> 01:05:45,349
Don't you eavesdrop!
1059
01:05:49,496 --> 01:05:51,691
Now you can tell me
1060
01:05:52,165 --> 01:05:54,895
Miss Dao, I'm sorry
1061
01:05:57,070 --> 01:06:01,029
I don't want to do this, But I...
1062
01:06:02,676 --> 01:06:04,166
Sister, don't be so foolish
1063
01:06:04,277 --> 01:06:05,107
When teacher returns...
1064
01:06:05,212 --> 01:06:06,804
We'll plead to him to let you stay
1065
01:06:06,913 --> 01:06:08,972
Then no one will bully you anymore
1066
01:06:09,483 --> 01:06:12,350
She's so kind, how can I do it?
1067
01:06:13,553 --> 01:06:14,520
What to do?
1068
01:06:18,959 --> 01:06:20,187
Dan Fung, what are you waiting for?
1069
01:06:20,694 --> 01:06:21,558
Jing Yin?
1070
01:06:22,662 --> 01:06:23,526
Teacher
1071
01:06:23,630 --> 01:06:25,461
Why have you
disobeyed my orders to kill her?
1072
01:06:25,565 --> 01:06:26,657
So you didn't want to commit suicide
1073
01:06:26,767 --> 01:06:27,927
It was to kill me
1074
01:06:28,235 --> 01:06:29,259
Kill her
1075
01:06:30,203 --> 01:06:33,536
It was the Phantom who killed my parents
1076
01:06:33,640 --> 01:06:35,039
Not Miss Dao, I...
1077
01:06:35,142 --> 01:06:36,609
She's that demon's disciple
1078
01:06:36,710 --> 01:06:37,608
She can't be spared either
1079
01:06:37,878 --> 01:06:39,675
Kill her. Come on
1080
01:06:40,013 --> 01:06:41,981
Brother Tien Sau
1081
01:07:00,634 --> 01:07:01,965
Where is Miss Dao?
1082
01:07:04,571 --> 01:07:06,436
She has died falling down the cliff
1083
01:07:06,540 --> 01:07:07,438
What?!
1084
01:07:12,946 --> 01:07:14,140
Brother Tien Sau
1085
01:07:14,414 --> 01:07:15,278
Jing Yin, you've killed him
1086
01:07:15,382 --> 01:07:16,815
Where should we go to seize the Holy Flame?
1087
01:07:19,052 --> 01:07:20,019
Miss Dao
1088
01:07:21,154 --> 01:07:22,883
You cannot confuse right and wrong
1089
01:07:22,989 --> 01:07:24,183
Brother Wan, this is not my fault
1090
01:07:24,291 --> 01:07:25,781
That's right! It's not his fault
1091
01:07:25,892 --> 01:07:27,416
He was forced by his teacher
1092
01:07:27,727 --> 01:07:28,318
Let her go at once
1093
01:07:28,428 --> 01:07:30,191
Only if you surrender the Holy Flame
1094
01:07:30,297 --> 01:07:32,390
If you don't, I'll kill her
1095
01:07:32,499 --> 01:07:33,761
Don't give it up, without it
1096
01:07:33,867 --> 01:07:35,767
You cannot avenge your parents
1097
01:07:35,869 --> 01:07:36,563
Miss Dao
1098
01:07:36,670 --> 01:07:38,137
Well? Give up the Holy Flame
1099
01:07:38,238 --> 01:07:39,296
Surrender it
1100
01:07:40,540 --> 01:07:42,030
All right, I'll get it
1101
01:07:48,014 --> 01:07:50,642
Monster, he's getting the Yang version
1102
01:07:50,750 --> 01:07:52,240
Guess you should return
the Yin version to me
1103
01:07:52,352 --> 01:07:53,614
Rest assured I'll keep my promise
1104
01:07:53,720 --> 01:07:54,186
Give it to her
1105
01:07:54,287 --> 01:07:55,151
Yes
1106
01:07:57,858 --> 01:07:58,790
Dan Fung
1107
01:07:59,993 --> 01:08:01,620
When your parents' murderers come
1108
01:08:01,728 --> 01:08:02,387
...follow the plan
1109
01:08:02,496 --> 01:08:03,520
Yes, Master
1110
01:08:05,599 --> 01:08:07,066
Brother Tien Sau, don't give it to him
1111
01:08:07,400 --> 01:08:08,867
Here's the Flame. Release her
1112
01:08:08,969 --> 01:08:11,904
No way. If I do, you'll be up to your tricks
1113
01:08:12,005 --> 01:08:13,529
Master, trust him this once!
1114
01:08:13,640 --> 01:08:14,299
If you don't let her go...
1115
01:08:14,407 --> 01:08:15,567
we wouldn't get the Holy Flame
1116
01:08:16,042 --> 01:08:17,236
Do you agree?
1117
01:08:17,811 --> 01:08:18,800
Leave
1118
01:08:19,246 --> 01:08:20,270
Hand that over to me
1119
01:08:23,183 --> 01:08:24,514
Master has returned
1120
01:08:24,618 --> 01:08:26,745
This is the guy who killed your parents
1121
01:08:39,232 --> 01:08:40,392
Master, luckily you're back
1122
01:08:40,500 --> 01:08:42,434
Yes, that old hag threw me down the cliff
1123
01:08:43,003 --> 01:08:45,938
It is not yet the date of duel. Yet...
1124
01:08:46,039 --> 01:08:48,371
you've already stormed the Alps.
That's unfair
1125
01:08:48,475 --> 01:08:50,204
This matter has to be
settled sooner or later
1126
01:08:50,310 --> 01:08:50,901
And the sooner the better
1127
01:08:51,011 --> 01:08:52,501
All right, Tien Sau
1128
01:08:52,612 --> 01:08:54,603
Those who killed your parents are here
1129
01:08:54,714 --> 01:08:56,841
Take this opportunity to take revenge
1130
01:08:56,950 --> 01:08:57,814
Dan Fung
1131
01:09:02,589 --> 01:09:05,080
How did you get the Yin Holy Flame?
1132
01:09:05,625 --> 01:09:06,216
It's my teacher...
1133
01:09:06,326 --> 01:09:08,317
Stop talking and let's fight
1134
01:09:09,162 --> 01:09:09,924
Hang on
1135
01:09:11,998 --> 01:09:14,592
Miss, I have no quarrel with you
1136
01:09:14,701 --> 01:09:15,929
Why're you after my life?
1137
01:09:16,336 --> 01:09:18,668
Eighteen years ago at the Ju Fa Terrace...
1138
01:09:18,772 --> 01:09:19,170
Dan Fung
1139
01:09:19,272 --> 01:09:21,604
Jing Yin, let her speak
1140
01:09:22,776 --> 01:09:24,767
Do you still remember
1141
01:09:24,878 --> 01:09:26,539
Eighteen years ago at the Ju Fa Terrace...
1142
01:09:26,646 --> 01:09:28,045
...the poor couple who died?
1143
01:09:29,716 --> 01:09:32,344
The couple who died eighteen years ago;
1144
01:09:34,287 --> 01:09:37,120
Is she the daughter of Wan Ching Chung?
1145
01:09:37,223 --> 01:09:39,316
Don't answer, lest you reply wrongly
1146
01:09:39,426 --> 01:09:40,916
Teacher, let me speak
1147
01:09:43,496 --> 01:09:46,829
You are tongue-tied because of guilt
1148
01:09:47,334 --> 01:09:49,894
Miss, if you are Wan's daughter
1149
01:09:50,003 --> 01:09:52,062
Then they are the ones
who killed your parents
1150
01:09:52,172 --> 01:09:53,070
Not me
1151
01:09:54,040 --> 01:09:55,564
Dan Fung, don't listen to him
1152
01:09:55,675 --> 01:09:57,506
He is the one who killed your parents
1153
01:09:58,445 --> 01:10:00,640
What proof do you have?
1154
01:10:00,747 --> 01:10:03,648
Wan Ching Chung hid the Yang Creed
1155
01:10:03,750 --> 01:10:05,081
...on his child
1156
01:10:05,185 --> 01:10:07,210
And the Yin version on his daughter
1157
01:10:07,320 --> 01:10:09,413
The Yin version you have...
is the best proof
1158
01:10:09,889 --> 01:10:12,790
Then, Master, she is my sister
1159
01:10:12,892 --> 01:10:14,052
That should be correct
1160
01:10:14,661 --> 01:10:16,492
Miss Yi, until this matter is clarified
1161
01:10:16,596 --> 01:10:17,654
...I hope you wouldn't fight
1162
01:10:17,764 --> 01:10:19,732
All right, I promise you
1163
01:10:19,833 --> 01:10:21,232
Useless bitch
1164
01:10:22,769 --> 01:10:23,599
Monster, fight
1165
01:10:23,703 --> 01:10:24,533
All right
1166
01:10:57,137 --> 01:10:58,604
Teacher, what's with you?
1167
01:10:58,705 --> 01:10:59,467
Go
1168
01:11:00,340 --> 01:11:01,272
Chase
1169
01:11:06,713 --> 01:11:07,737
Follow me
1170
01:11:09,582 --> 01:11:10,606
C'mon hurry
1171
01:11:13,853 --> 01:11:14,512
They've escaped
1172
01:11:14,621 --> 01:11:15,588
Damn it!
1173
01:11:15,889 --> 01:11:16,947
Miss Dao, close the door
1174
01:11:17,590 --> 01:11:18,614
Master, please sit
1175
01:11:18,892 --> 01:11:19,551
Master
1176
01:11:19,659 --> 01:11:21,286
Master, how are you?
1177
01:11:21,795 --> 01:11:22,318
Teacher, are you alright?
1178
01:11:22,429 --> 01:11:23,828
I wouldn't die
1179
01:11:25,665 --> 01:11:27,997
Little had I thought Jing Yin
and the Monster
1180
01:11:28,101 --> 01:11:29,500
In these eighteen years
1181
01:11:29,602 --> 01:11:30,967
...have improved their kung fu so much;
1182
01:11:31,705 --> 01:11:34,731
They've even defeated my Ghostly Laugh
1183
01:11:34,841 --> 01:11:36,172
Master
1184
01:11:38,311 --> 01:11:39,744
According to what you say
1185
01:11:39,846 --> 01:11:42,838
Tien Sau
wouldn't be able to avenge his parents
1186
01:11:42,949 --> 01:11:46,510
Not really.
If only the Yin and Yang were joined
1187
01:11:47,320 --> 01:11:49,083
Anything is possible
1188
01:11:49,189 --> 01:11:52,750
But as Jing has the Yin version
1189
01:11:52,859 --> 01:11:55,657
And my sister is fooled by them...
1190
01:11:56,229 --> 01:11:58,663
into believing that teacher is the enemy;
1191
01:11:58,765 --> 01:12:00,027
How can the Yin and Yang versions be joined?
1192
01:12:00,300 --> 01:12:02,268
That's right, it's impossible
1193
01:12:02,635 --> 01:12:04,193
The only hope is...
1194
01:12:05,305 --> 01:12:08,331
for your sister to know who she really is
1195
01:12:14,180 --> 01:12:16,011
Teacher
1196
01:12:17,317 --> 01:12:18,341
Where's Teacher?
1197
01:12:19,319 --> 01:12:20,411
Teacher's not here
1198
01:12:20,520 --> 01:12:22,351
You can look for her in the tavern
1199
01:12:25,058 --> 01:12:26,923
Right, how come you are here?
1200
01:12:27,193 --> 01:12:29,559
Teacher has asked us to guard the Holy Flame
1201
01:12:29,829 --> 01:12:31,922
From today, no disciple of ours is...
1202
01:12:32,031 --> 01:12:34,591
allowed to enter except
with Teacher's permission
1203
01:12:34,701 --> 01:12:36,862
All who disobey will be executed
1204
01:12:38,471 --> 01:12:40,336
Especially you
1205
01:12:40,440 --> 01:12:42,567
Don't enter the chamber one step
1206
01:12:42,675 --> 01:12:45,235
Or we'll deal stringently with you
1207
01:12:45,345 --> 01:12:47,404
I don't believe this. I'll ask Master
1208
01:12:50,450 --> 01:12:51,644
What's the big rush
1209
01:12:53,453 --> 01:12:54,351
It's you again
1210
01:12:54,454 --> 01:12:55,944
I have no time to fight with you today
1211
01:12:58,258 --> 01:13:00,624
Miss Wan, please don't misunderstand
1212
01:13:00,727 --> 01:13:02,627
I'm not here to fight
1213
01:13:02,729 --> 01:13:03,957
I have something important to say to you
1214
01:13:04,764 --> 01:13:06,664
Why do you call me "Miss Wan"?
1215
01:13:06,766 --> 01:13:08,324
Because your surname is not Yi
1216
01:13:08,935 --> 01:13:10,095
How do you know that?
1217
01:13:10,937 --> 01:13:12,700
I also know who killed your parents
1218
01:13:15,141 --> 01:13:17,541
The Phantom killed your parents
1219
01:13:18,378 --> 01:13:19,310
The murderers of your parents...
1220
01:13:19,412 --> 01:13:21,778
are Monster and Jing Yin, not me
1221
01:13:23,149 --> 01:13:25,014
Who are the real killers?
1222
01:13:25,118 --> 01:13:27,848
This is a sad story
1223
01:13:32,625 --> 01:13:34,559
I could have brought witnesses, but the...
1224
01:13:34,661 --> 01:13:37,027
7 Grand Masters have been killed
1225
01:13:37,130 --> 01:13:38,119
Say no more
1226
01:13:39,632 --> 01:13:42,624
I did have doubts when last time at the Alps
1227
01:13:42,936 --> 01:13:45,029
Didn't ever imagine that my teacher...
1228
01:13:45,338 --> 01:13:47,704
Miss Wan, don't be grieved
1229
01:13:47,807 --> 01:13:50,401
Rather think of a plan
to avenge your parents
1230
01:13:50,677 --> 01:13:53,077
Just tell me if you need help
1231
01:13:55,315 --> 01:13:57,510
Right, since Teacher has not returned...
1232
01:13:57,617 --> 01:14:01,348
I'll seize the Holy Flame,
then seek my brother
1233
01:14:01,454 --> 01:14:02,853
Okay, I'll help you
1234
01:14:24,744 --> 01:14:25,972
Ji Fung, I hand this to you
1235
01:14:31,885 --> 01:14:32,909
Traitor
1236
01:14:48,835 --> 01:14:50,200
You rebel against us
and conspire with outsiders
1237
01:14:50,303 --> 01:14:51,292
...to steal the Holy Flame
1238
01:14:51,404 --> 01:14:52,996
When Teacher returns you'll killed
1239
01:14:53,106 --> 01:14:55,404
Teacher killed my parents,
so mind your business
1240
01:14:55,508 --> 01:14:56,566
Want me to take the blame?
1241
01:15:21,000 --> 01:15:21,830
Still not gone?
1242
01:15:21,935 --> 01:15:22,799
Out of the way
1243
01:15:34,280 --> 01:15:36,248
Teacher...
1244
01:15:36,582 --> 01:15:38,049
Teacher, we're in trouble again
1245
01:15:38,151 --> 01:15:41,120
Dan Fung took the Holy Flame
1246
01:15:42,989 --> 01:15:44,957
She took the Holy Flame
1247
01:15:45,058 --> 01:15:46,218
And said Teacher killed her parents.
To seize...
1248
01:15:46,326 --> 01:15:48,521
the Flame she conspired
with Golden Snake Boy
1249
01:15:49,095 --> 01:15:50,119
Damn it
1250
01:15:50,730 --> 01:15:52,163
Jing Yin, what should we do about this?
1251
01:15:52,265 --> 01:15:54,165
Speak no more, I have a plan
1252
01:15:56,436 --> 01:15:58,597
You useless morons are to be blamed
1253
01:15:59,172 --> 01:16:01,697
Teacher, have mercy on us
1254
01:16:02,342 --> 01:16:04,207
Since you have to execute them...
1255
01:16:04,310 --> 01:16:06,005
use the opportunity to try it our way
1256
01:16:06,112 --> 01:16:07,579
Bone incineration by fire
1257
01:16:08,081 --> 01:16:10,049
Good, let's try our power
1258
01:16:21,394 --> 01:16:21,860
Don't kill me
1259
01:16:21,961 --> 01:16:22,950
Escape quickly
1260
01:16:26,065 --> 01:16:30,092
Mercy!...
1261
01:16:34,874 --> 01:16:37,172
Teacher, aren't you a little too much?
1262
01:16:37,276 --> 01:16:38,834
You dare talk back? Collect the bones
1263
01:16:42,148 --> 01:16:44,116
Friend, we have succeeded
1264
01:16:44,217 --> 01:16:45,514
Now we only need to
perfect the last technique
1265
01:16:45,618 --> 01:16:46,550
Wipe Out the Whole Family
1266
01:16:46,652 --> 01:16:47,550
Then that Phantom and others...
1267
01:16:47,653 --> 01:16:48,881
will have their families wiped out
1268
01:16:49,222 --> 01:16:51,622
I really don't know how to thank you
1269
01:16:51,724 --> 01:16:53,157
No need for such kind words
1270
01:16:53,259 --> 01:16:55,227
Seek your brother about
avenging your parents
1271
01:16:55,328 --> 01:16:56,260
Alright then
1272
01:16:56,362 --> 01:16:57,226
Hey, wait
1273
01:16:57,897 --> 01:16:59,489
Will we meet again?
1274
01:16:59,599 --> 01:17:01,726
Certainly. To see you I'd naturally emerge
1275
01:17:01,834 --> 01:17:03,267
But it will depend on my mood
1276
01:17:06,406 --> 01:17:08,931
Brother, Miss Dao
1277
01:17:10,743 --> 01:17:13,940
Brother... Miss Dao
1278
01:17:14,514 --> 01:17:15,674
Brother
1279
01:17:17,050 --> 01:17:18,176
Dan Fung
1280
01:17:20,653 --> 01:17:21,415
Brother
1281
01:17:22,188 --> 01:17:22,654
Sister
1282
01:17:22,755 --> 01:17:23,915
Brother
1283
01:17:24,057 --> 01:17:25,149
Sister
1284
01:17:26,793 --> 01:17:28,021
Brother
1285
01:17:29,128 --> 01:17:30,254
Gee, little did I expect that we two...
1286
01:17:30,363 --> 01:17:32,991
would meet after eighteen years!
1287
01:17:33,833 --> 01:17:35,130
Brother
1288
01:17:35,868 --> 01:17:38,428
In the past I...
1289
01:17:40,106 --> 01:17:41,368
Don't talk about the past
1290
01:17:42,075 --> 01:17:44,270
Right. So, what brings you here?
1291
01:17:44,644 --> 01:17:47,112
Golden Snake Boy told me the whole incident
1292
01:17:47,213 --> 01:17:49,613
So after getting the Flame,
I came looking for you
1293
01:17:51,651 --> 01:17:52,811
That's great
1294
01:17:53,419 --> 01:17:55,182
Since the Flame is in our hands...
1295
01:17:55,288 --> 01:17:56,812
we can join the Yin and Yang versions
1296
01:17:57,457 --> 01:17:59,049
We can avenge our parents
1297
01:18:00,393 --> 01:18:02,361
Sister, let's seek Master
1298
01:18:02,462 --> 01:18:03,121
And discuss how to go about this
1299
01:18:03,229 --> 01:18:04,389
Good
1300
01:18:05,498 --> 01:18:08,524
No need, I heard what you said
1301
01:18:10,169 --> 01:18:11,466
Tien Sau, Dan Fung
1302
01:18:11,571 --> 01:18:13,266
Congratulations on your re-union
1303
01:18:13,873 --> 01:18:15,033
This is the will of the heavens
1304
01:18:15,141 --> 01:18:16,802
In three days...
1305
01:18:16,909 --> 01:18:19,241
It will be the day
when your parents were killed
1306
01:18:19,345 --> 01:18:21,779
Your re-union is timely
1307
01:18:22,515 --> 01:18:24,710
Juan Er, Tien Sau, Dan Fung
1308
01:18:24,817 --> 01:18:26,079
Yes, Teacher
1309
01:18:26,185 --> 01:18:27,550
Send out invitation for the duel
1310
01:18:31,057 --> 01:18:33,287
Jing Yin and Monster
1311
01:18:33,392 --> 01:18:36,589
You killed my parents eighteen years ago
1312
01:18:36,696 --> 01:18:39,995
Meet me for a duel on September 18
1313
01:18:40,099 --> 01:18:42,192
Wan Tien Sau, Wan Dan Fung
1314
01:18:55,248 --> 01:18:56,476
Master, I've come late
1315
01:18:57,216 --> 01:19:00,014
So you two have the guts to fight the duel
1316
01:19:00,119 --> 01:19:01,609
We've practised hard
1317
01:19:01,721 --> 01:19:02,346
What's there to fear?
1318
01:19:02,455 --> 01:19:04,013
Phantom, unless you join forces
1319
01:19:04,123 --> 01:19:05,112
They'll surely die
1320
01:19:05,224 --> 01:19:07,954
I'm here as organizer
1321
01:19:08,060 --> 01:19:09,493
I wouldn't join in the fight
1322
01:19:09,595 --> 01:19:12,257
Join the Yin
and Yang and avenge with full force
1323
01:19:12,365 --> 01:19:14,390
The Holy Flame is unbeatable,
you'll surely die
1324
01:19:14,500 --> 01:19:17,196
Nonsense. Where's everybody?
1325
01:19:18,371 --> 01:19:19,770
Show yourselves!
1326
01:19:21,440 --> 01:19:22,930
Master, though they are juniors
1327
01:19:23,042 --> 01:19:24,168
Don't underestimate them
1328
01:19:24,277 --> 01:19:25,335
Beware of the Holy Flame
1329
01:19:25,678 --> 01:19:27,145
You're afraid of them?
1330
01:20:01,948 --> 01:20:03,381
Good!...
1331
01:20:04,016 --> 01:20:05,142
It is now returned to its original owner
1332
01:20:06,819 --> 01:20:07,843
Round and round
1333
01:20:07,954 --> 01:20:08,978
Around the merry-go-round
1334
01:20:16,495 --> 01:20:17,587
Fear not how big the sphere
1335
01:20:17,697 --> 01:20:18,823
Until it explodes to extinction
1336
01:20:23,236 --> 01:20:24,396
Master, what are they doing?
1337
01:20:24,503 --> 01:20:25,765
I don't know
1338
01:20:26,572 --> 01:20:28,301
Tien Sau, follow through the attack
1339
01:20:38,718 --> 01:20:40,913
They have already mastered the evil skill
1340
01:20:41,020 --> 01:20:42,920
Master, what is the evil skill?
1341
01:20:43,022 --> 01:20:44,319
That is to close all energy points
1342
01:20:44,423 --> 01:20:46,118
...and be immune to weapons
1343
01:20:47,193 --> 01:20:49,184
Brother Tien Sau, don't despair
1344
01:21:26,165 --> 01:21:27,325
Bone incineration by fire
1345
01:21:30,202 --> 01:21:31,134
Juan Er, attack
1346
01:21:31,237 --> 01:21:32,226
Yes, Master
1347
01:21:43,883 --> 01:21:45,316
Master, are you alright?
1348
01:21:54,493 --> 01:21:56,620
We must force them
back to their original state
1349
01:21:56,729 --> 01:21:57,696
Yes, Master
1350
01:22:07,973 --> 01:22:08,701
Master, what are you doing?
1351
01:22:08,808 --> 01:22:09,740
Be my shield
1352
01:22:09,842 --> 01:22:10,638
It's too dangerous
1353
01:22:10,743 --> 01:22:12,267
This is precisely why I need you
1354
01:22:14,613 --> 01:22:16,171
Out of the way
1355
01:22:19,218 --> 01:22:21,482
Master, what's to be done?
1356
01:22:23,622 --> 01:22:24,520
Bring Yin and Yang close
1357
01:22:24,623 --> 01:22:25,453
Yes
1358
01:22:26,892 --> 01:22:28,120
Wipe Out the Whole Family
1359
01:23:01,293 --> 01:23:02,487
Juan Er, the Trinity
1360
01:23:02,595 --> 01:23:03,459
Yes
1361
01:23:20,613 --> 01:23:21,511
Master
1362
01:23:27,887 --> 01:23:29,081
They've demolished the evil skill
1363
01:23:29,188 --> 01:23:29,745
Now what?
1364
01:23:29,855 --> 01:23:30,879
I've never had it smooth with you
1365
01:23:30,990 --> 01:23:32,150
Up to the fate
1366
01:23:32,425 --> 01:23:33,221
The Mighty Finger
1367
01:23:33,325 --> 01:23:34,121
Yes, Master
1368
01:23:34,560 --> 01:23:35,584
Wanna escape!
1369
01:23:39,432 --> 01:23:40,694
Have mercy
1370
01:23:43,469 --> 01:23:45,801
Master Duan
1371
01:23:47,473 --> 01:23:48,462
Brother Duan
1372
01:23:48,808 --> 01:23:50,776
You're most useful now, you can't die
1373
01:23:50,876 --> 01:23:51,535
It's unbearable
1374
01:23:51,644 --> 01:23:52,872
Even then... you have to shield me
1375
01:23:53,379 --> 01:23:54,778
Me too
1376
01:23:56,849 --> 01:23:58,146
Master Duan, go quickly
1377
01:23:58,417 --> 01:24:00,351
Scoundrels!
Dan Fung, Tien Sau, do your best
1378
01:24:21,373 --> 01:24:23,933
I'm sorry. I did not do it on purpose
1379
01:24:24,243 --> 01:24:25,471
Find me a good graveyard
1380
01:24:25,578 --> 01:24:27,443
Don't worry, you wouldn't die
1381
01:24:27,546 --> 01:24:29,480
Can I be saved?
1382
01:24:29,582 --> 01:24:31,641
Yes, but it will take some time
1383
01:24:36,789 --> 01:24:39,781
Dan Fung, Tien Sau, now the revenge is taken
1384
01:24:40,226 --> 01:24:42,387
Master, our wish is fulfilled
1385
01:24:42,495 --> 01:24:46,363
Juan Er,
let's hold a celebration feast at the Alps
1386
01:24:49,735 --> 01:24:51,225
Master, wait for us
1387
01:24:54,974 --> 01:24:56,168
Up
1388
01:24:57,276 --> 01:24:58,402
Rise
1389
01:24:59,345 --> 01:25:00,812
See you later. Come on
1390
01:25:02,147 --> 01:25:03,978
Goodbye
90407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.