Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,666 --> 00:01:25,666
(SIMONA RESPIRA PROFONDAMENTE)
2
00:01:37,041 --> 00:01:39,082
(VERSO DI DOLORE DI SIMONA)
3
00:01:39,125 --> 00:01:47,040
(SIMONA RESPIRA PROFONDAMENTE)
4
00:01:47,083 --> 00:01:47,665
(VERSO DI DOLORE DI SIMONA)
5
00:01:47,708 --> 00:01:49,249
(Filippo, sottovoce) Mamma, spingi!
6
00:01:52,750 --> 00:01:54,517
(VERSO DI DOLORE DI SIMONA)
(Filippo, sottovoce) Più forte!
7
00:01:54,541 --> 00:01:56,957
(VERSI DI DOLORE DI SIMONA)
8
00:01:57,000 --> 00:01:57,832
(Filippo, sottovoce) Più forte!
9
00:01:57,875 --> 00:01:59,499
(SIMONA URLA FORTISSIMO)
10
00:01:59,583 --> 00:02:01,040
Cucù!
11
00:02:01,083 --> 00:02:03,624
(FILIPPO E SIMONA RIDONO)
12
00:02:03,666 --> 00:02:06,499
- Oh, è nato!
- Mamma!
13
00:02:06,541 --> 00:02:11,749
Oh, il mio piccolino.
Così piccolo e già parla!
14
00:02:12,916 --> 00:02:17,624
- Ok, andiamoci a preparare, dai!
- No, tocca a me! - Cosa?! Filippo, è tardi!
15
00:02:17,666 --> 00:02:22,040
Va be', dai, un parto veloce. Dai,
veloce, veloce, dai. Vai giù. Allora...
16
00:02:22,083 --> 00:02:25,707
- Mettiamo lei, ok?
- Va bene. Allora...
17
00:02:25,750 --> 00:02:27,874
Spinga!
(FILIPPO URLA)
18
00:02:27,916 --> 00:02:29,624
Più forte!
(FILIPPO URLA)
19
00:02:29,666 --> 00:02:31,415
Fortissimo!
(FILIPPO URLA FORTE)
20
00:02:31,458 --> 00:02:34,040
Un ultimo sforzo!
(FILIPPO URLA)
21
00:02:34,083 --> 00:02:39,915
E' nata! Ciao! La mia nipotina...
22
00:02:40,000 --> 00:02:42,476
Va be'... Dai, adesso andiamo a prepararci.
Dai, su, Filippo, è tardissimo.
23
00:02:42,500 --> 00:02:44,874
(Simona) Dobbiamo fare un sacco di cose.
Dai, su, è tardi!
24
00:02:44,916 --> 00:02:46,624
Mamma, 108 notifiche!
25
00:02:46,666 --> 00:02:50,790
(SEGNALE ACUSITICO DI UN MESSAGGIO)
Oh, 109. Su, su, che è tardi, dai!
26
00:02:50,833 --> 00:02:58,833
(MUSICA ALLEGRA
E SEGNALI ACUSTICI DI MESSAGGI)
27
00:03:04,625 --> 00:03:12,625
(MUSICA ALLEGRA)
28
00:03:13,333 --> 00:03:18,332
Filippo, ma stai ancora facendo colazione?
Dai che è tardi! Su!
29
00:03:18,416 --> 00:03:22,874
Metti questo coso. Dai, vai da solo.
Dai, fai da solo che sei grande, dai!
30
00:03:22,916 --> 00:03:25,540
(TV) E' l'incantesimo definitivo.
31
00:03:27,125 --> 00:03:31,874
(TV) - Significa che le Winx... - Non
avranno alcuna speranza contro le Trix.
32
00:03:31,916 --> 00:03:35,415
(Simona) Filippo!
Ti prego siamo in ritardo!
33
00:03:40,500 --> 00:03:42,040
(Filippo) Ogni mattina è così.
34
00:03:42,083 --> 00:03:44,457
Filippo! Allora?
35
00:03:44,500 --> 00:03:49,540
(Filippo) Mia mamma ha fretta. Corre, mi
chiama, dice che va via senza aspettarmi.
36
00:03:49,583 --> 00:03:52,249
(Simona) Io vado, tu arrangiati!
37
00:03:55,333 --> 00:03:57,374
(Filippo) E poi non lo fa.
38
00:03:58,750 --> 00:04:03,165
(MUSICA DI "LA BUSA NOEVA"
DI WALTER VALDI)
39
00:04:03,250 --> 00:04:05,749
♪ In la mia strada
gh'è ona busa noeuva... ♪
40
00:04:05,791 --> 00:04:08,207
♪ ..'na busa noeuva che ier la gh'era nò. ♪
41
00:04:08,250 --> 00:04:13,374
♪ L'ho minga vista, porca d'una Eva, quella
busa noeuva e, pamm, son borla giò! ♪
42
00:04:13,416 --> 00:04:16,624
♪ Tutt incazza, ho di:
"Voo in del sindich..".
43
00:04:16,666 --> 00:04:19,957
Le furette non è che rientrano nel mio
ambito d'azione, io curo animali diversi.
44
00:04:20,000 --> 00:04:24,665
(Filippo) Mia mamma fa la veterinaria
e cura tutti gli animali più strani.
45
00:04:24,750 --> 00:04:30,915
(Filippo) Infatti anche lei è strana. Oggi più
del solito, perché domani è il mio compleanno.
46
00:04:31,625 --> 00:04:35,874
(Filippo) Non lo dice mai nessuno, ma le
feste sono una cosa veramente stressante.
47
00:04:37,416 --> 00:04:43,749
(MUSICA DI "LA BUSA NOEVA"
DI WALTER VALDI)
48
00:04:43,791 --> 00:04:49,207
(Filippo) Gaia, è una mia compagna di classe
e sua mamma è la più elegante di tutte.
49
00:04:49,291 --> 00:04:54,790
Si vede che ci pensa prima di vestirsi.
Si cambia tutti i giorni, anche le unghie.
50
00:04:55,750 --> 00:04:59,499
Mia mamma le unghie se le mangia.
51
00:04:59,708 --> 00:05:04,165
Sole parla poco come me.
Sua mamma parla tanto come la mia.
52
00:05:04,208 --> 00:05:08,457
Ha moltissime idee sulle cose giuste
e sulle cose sbagliate.
53
00:05:09,708 --> 00:05:10,874
(URLA)
54
00:05:10,916 --> 00:05:15,207
(Filippo) Da loro sono vietati: i giochi
a batteria, il latte di mucca e la TV.
55
00:05:15,250 --> 00:05:19,332
Insomma sono:
ecologisti, puristi e naturisti.
56
00:05:19,375 --> 00:05:23,707
(MUSICA DI "LA BUSA NOEVA"
DI WALTER VALDI)
57
00:05:23,750 --> 00:05:27,249
(Filippo) Dennis è un disperato.
Sua madre è una disperata.
58
00:05:27,291 --> 00:05:30,707
Anche perché io vorrei capire.
Non è che lo debba tenere Dennis solo io.
59
00:05:30,750 --> 00:05:35,457
(Filippo) Suo padre forse anche. Ma non
lo so, perché non c'è mai, come il mio.
60
00:05:35,500 --> 00:05:38,374
E questa è l'unica cosa
che abbiamo in comune.
61
00:05:39,291 --> 00:05:44,624
(Mamma di Dennis) Quindi neanche domani ci sei?
Ho capito... No, guarda, non mi interrompere!
62
00:05:44,666 --> 00:05:47,790
(Filippo) Sofia forse mi piace,
si veste sempre di rosa.
63
00:05:47,833 --> 00:05:51,415
Suo papà gioca sempre
anche quando guida la moto.
64
00:05:52,208 --> 00:05:54,957
E questa è una cosa
che secondo me non va bene.
65
00:05:55,000 --> 00:06:01,665
(MUSICA ALLEGRA)
66
00:06:01,708 --> 00:06:05,415
(Filippo) Viola è un caso particolare,
ha due mamme.
67
00:06:05,500 --> 00:06:07,999
Cioè una mamma che è anche un papà.
68
00:06:08,208 --> 00:06:10,582
(Filippo) Si chiama "famiglia arcobaleno".
69
00:06:10,625 --> 00:06:14,207
L'arcobaleno, se ci penso,
è una cosa che mi piace moltissimo.
70
00:06:14,250 --> 00:06:16,915
(Giorgia) ("Cazzo!
Mi sono dimenticata la merenda.)
71
00:06:22,666 --> 00:06:27,499
♪ Passava on ghisa, gh'hoo ditt: "Che 'l senta!",
l'ha minga vista e gh'è andaa denter fin chì. ♪
72
00:06:27,541 --> 00:06:32,040
(Filippo) Comunque, anche se sono strane,
a me piacciono tutte le mamme.
73
00:06:32,083 --> 00:06:35,499
Ciao, amore, buona giornata! Ciao!
74
00:06:35,541 --> 00:06:43,541
(MUSICA DI "LA BUSA NOEVA"
DI WALTER VALDI)
75
00:06:44,916 --> 00:06:51,374
(Maestra) In una città lontana, virgola...
76
00:06:51,416 --> 00:06:53,915
...venne al mondo...
77
00:06:55,000 --> 00:06:59,749
...un bambino trasparente.
78
00:06:59,791 --> 00:07:01,832
Punto.
79
00:07:03,250 --> 00:07:06,499
(Maestra) Attraverso le sue membra...
80
00:07:07,833 --> 00:07:13,374
...attraverso... le sue... membra...
81
00:07:15,583 --> 00:07:19,540
...si... poteva... vedere...
82
00:07:19,583 --> 00:07:25,624
(bisbigliando) "Se ti
vuoi fidanzare con me..."
83
00:07:25,666 --> 00:07:32,665
"..vai a temperare la matita...
al cestino."
84
00:07:38,916 --> 00:07:42,207
(Maestra) Era di carne e ossa.
85
00:07:43,625 --> 00:07:45,915
(Maestra) E pareva...
86
00:07:47,291 --> 00:07:49,082
...di vetro.
87
00:07:58,125 --> 00:08:02,040
(Uomo) Ma come per quale motivo?!
Quelli sono soldi miei, che guadagno io!
88
00:08:02,083 --> 00:08:05,603
Io non ti sto dicendo che non te li do, però
tu mi devi dire che devi prendere dei soldi.
89
00:08:06,666 --> 00:08:10,142
- (Uomo) E io ti dico: "Prendili" o "Non prenderli".
- (Donna) Ma non ho avuto la possibilità!
90
00:08:10,166 --> 00:08:11,499
(PICCHIETTA SUL FINESTRINO)
91
00:08:11,541 --> 00:08:15,457
(Uomo) Ma basta! Ma allora che cazzo vuoi?
92
00:08:15,500 --> 00:08:19,582
- Ma è una regola...
- Ma vai a cagare, vai!
93
00:08:19,625 --> 00:08:21,207
Ma che cazzo vuoi?
94
00:08:21,250 --> 00:08:24,540
(Donna) Tu sei un asino psicopatico!
95
00:08:46,541 --> 00:08:53,957
(MUSICA TRIBALE)
96
00:08:54,000 --> 00:08:58,832
(DENNIS URLA)
97
00:08:58,916 --> 00:09:02,624
(MUSICA TRIBALE)
98
00:09:02,666 --> 00:09:05,540
(DENNIS URLA)
99
00:09:05,583 --> 00:09:08,374
(MUSICA TRIBALE)
100
00:09:08,416 --> 00:09:10,082
Grazie.
101
00:09:10,625 --> 00:09:13,749
(MUSICA TRIBALE)
102
00:09:13,791 --> 00:09:16,832
Ehi, ehi, ehi...
103
00:09:23,750 --> 00:09:25,499
(Simona) Palloncini...
104
00:09:25,541 --> 00:09:27,665
(Simona) (E adesso quale scelgo?)
105
00:09:27,875 --> 00:09:30,457
(Simona) (Gialli. Giallo è un bel colore.)
106
00:09:30,500 --> 00:09:33,124
Bianco!
Bianco è un non colore! E' neutro!
107
00:09:33,166 --> 00:09:34,915
(Simona) (Per quanto... rossi...)
108
00:09:35,000 --> 00:09:38,332
(Simona) (Rosso è un colore
con grande personalità, eh.)
109
00:09:41,833 --> 00:09:44,040
(Simona) Metto a posto tutto io, scusi.
110
00:09:44,708 --> 00:09:45,708
(MUSICA TRIBALE)
111
00:09:55,333 --> 00:09:57,665
Un, due, tre, stella!
112
00:09:59,083 --> 00:10:02,040
Ciao, Filippo.
Ciao, Filippo, ciao! Ciao, amore.
113
00:10:03,250 --> 00:10:05,124
Ciao. Buongiorno. Ciao.
114
00:10:06,375 --> 00:10:10,082
(VOCIARE INDISTINTO)
115
00:10:10,125 --> 00:10:14,415
No, no, no! Scusate, ma la situazione
qui dentro sta un po' degenerando.
116
00:10:14,458 --> 00:10:20,040
Dei bambini di 8 anni, soltanto 8 anni, che
si baciano in classe durante la lezione?
117
00:10:20,083 --> 00:10:25,207
- (Donna) Ditemi dov'erano le maestre.
Ditemelo voi. - Ma con la lingua? - Ma... No!
118
00:10:25,250 --> 00:10:28,582
Che poi, in teoria,
sarebbe anche una cosa bella, no?
119
00:10:28,625 --> 00:10:32,457
- No, qui roba che scotta...
- Cioè? - Sesso. - Oh... Oddio!
120
00:10:33,083 --> 00:10:35,499
- Senti, io lo dico.
- No, dai, ti prego.
121
00:10:35,541 --> 00:10:37,374
- Sì, sì.
- No! - Ehm, scusate...
122
00:10:37,416 --> 00:10:41,165
Io penso che dovremmo organizzare un corso
sull'educazione sessuale dei bambini.
123
00:10:41,250 --> 00:10:43,290
Brava! Giusto!
124
00:10:43,333 --> 00:10:48,249
- Tu sei?
- L'altra mamma di Viola. - Ah, siete...
125
00:10:48,291 --> 00:10:51,540
Io credo che intendesse
un corso sull'affettività.
126
00:10:51,583 --> 00:10:54,707
No, chiamiamolo col suo nome.
L'ha detto, un corso di sesso.
127
00:10:54,750 --> 00:10:58,874
- Affettività.
- No, no, no... Ehm, sessualità.
128
00:10:58,916 --> 00:11:02,832
Ho portato gli inviti per la festa di Filippo
di domani, se magari mi aiuti a distribuirli.
129
00:11:02,875 --> 00:11:07,540
Guarda che belli. Ci sarà anche l'animatrice,
tra l'altro, sarà una festa molto bella.
130
00:11:07,583 --> 00:11:11,665
- Me l'hai già detto, non posso venire.
- Ah, va be'... Mi aiuti?
131
00:11:11,708 --> 00:11:14,624
Sarebbe perfetto
per aprire il confronto con i bambini...
132
00:11:14,666 --> 00:11:18,999
...perché comunque il confronto con loro
su questo è importante.
133
00:11:19,041 --> 00:11:22,624
Ma, guardate che i bambini hanno già le loro
idee sul sesso, perché non li ascoltiamo?
134
00:11:22,666 --> 00:11:26,506
- (Mamma) Vediamo cosa dicono e diamo le risposte
giuste. - E' la festa di Filippo. - Grazie, sì.
135
00:11:27,916 --> 00:11:32,290
Signori, scusate. Secondo me certi temi
andrebbero affidati alle famiglie.
136
00:11:32,333 --> 00:11:34,582
Sinceramente io della maestra non fido.
137
00:11:34,625 --> 00:11:39,457
- L'educazione affettiva. - Sì, va bene, è uguale,
non concentriamoci adesso sulle parole...
138
00:11:39,500 --> 00:11:42,374
(VOCIARE INDISTINTO)
139
00:11:42,416 --> 00:11:46,999
- Comunque sarebbero seguiti da un esperto.
- (Uomo) Scusa, quindi a pagamento?
140
00:11:47,083 --> 00:11:51,290
E chi non se lo può permettere? La scuola
è pubblica, dovrebbe essere gratis.
141
00:11:51,333 --> 00:11:55,582
Glielo paghi tu, ad esempio alla signora,
al figlio, la scuola natura? Non lo so...
142
00:11:55,625 --> 00:11:58,540
Però questo è un atteggiamento razzista.
143
00:11:58,583 --> 00:12:01,207
Non voleva essere un gesto razzista
nei suoi confronti!
144
00:12:01,250 --> 00:12:03,415
Io e mio marito lavoriamo.
145
00:12:03,458 --> 00:12:08,165
Scusate, ma se invece facciamo una bella
giornata bosco in città, eh? E la chiudiamo lì.
146
00:12:08,208 --> 00:12:14,124
- Li porto io. - Oggi l'assemblea, domani
la festa... Se sopravvivo accendo un cero.
147
00:12:14,166 --> 00:12:17,207
- Be', sei atea, vedi tu.
- Lo accendo lo stesso.
148
00:12:17,250 --> 00:12:20,040
Io volevo approfittare
di questa riunione...
149
00:12:20,083 --> 00:12:25,290
...per farci un applauso per il bel lavoro che
abbiamo fatto con le torte di beneficenza.
150
00:12:25,333 --> 00:12:29,957
Ce lo facciamo adesso? Ce lo meritiamo!
151
00:12:30,000 --> 00:12:32,499
Per tutti! Per tutti!
152
00:12:36,166 --> 00:12:44,166
(MUSICA LIETA)
153
00:12:56,500 --> 00:13:01,915
(MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE)
154
00:13:02,000 --> 00:13:06,540
♪ Il cobra non è un serpente,
ma un pensiero frequente... ♪
155
00:13:06,583 --> 00:13:09,249
- (Simona) Cosa stai guardando?
- ♪.. che diventa indecente. ♪
156
00:13:09,291 --> 00:13:12,999
- (Simona) Puoi cambiare per favore?
- Perché? A me piace.
157
00:13:13,041 --> 00:13:16,707
- ♪ Quando vedo te... Quando vedo te... ♪
- Adesso invece tu cambi.
158
00:13:16,750 --> 00:13:19,249
(MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE)
159
00:13:19,291 --> 00:13:21,540
(Filippo) Però giochi un po' con me?
160
00:13:21,583 --> 00:13:27,082
Come faccio a giocare con te, Filippo? Abbi
pazienza. Devo apparecchiare, cucinare...
161
00:13:28,750 --> 00:13:31,082
Allora ordiniamo una pizza.
162
00:13:32,250 --> 00:13:36,707
La pizza non si può. Lo sai che a cena non
la digerisco, mi fa male. Sto male, lo sai.
163
00:13:36,750 --> 00:13:40,665
♪ Il cobra col sale...
se lo mangi fa male... ♪
164
00:13:40,750 --> 00:13:46,082
(IMITA IL RUMORE DELLE MACCHININE)
165
00:13:46,125 --> 00:13:49,832
Allora... Chiamare animatrice.
166
00:13:49,875 --> 00:13:53,957
Fare lista giochi nel caso
in cui l'animatrice non venga.
167
00:13:54,000 --> 00:13:57,124
Poi, sistemare il bagno.
168
00:13:57,166 --> 00:13:58,790
Uno, due...
169
00:14:02,541 --> 00:14:06,540
- Pagare... questo però lo devo attaccare...
(Filippo) Mamma! - Filippo, un attimo!
170
00:14:06,583 --> 00:14:08,540
E... la scritta sulla torta!
171
00:14:08,583 --> 00:14:11,457
Posso prender le bombe da bagno?
172
00:14:13,291 --> 00:14:16,665
- Mamma!
- (Simona) Arrivo!
173
00:14:34,666 --> 00:14:37,457
Bello, no,
che domani organizziamo questa festa?
174
00:14:37,500 --> 00:14:39,207
(Simona) Mm?
175
00:14:41,333 --> 00:14:44,457
- Non sei contento?
- Sì...
176
00:14:46,166 --> 00:14:48,499
E' un sì che suona come un no.
177
00:14:49,583 --> 00:14:52,082
Ma non sono tutti miei amici.
178
00:14:53,000 --> 00:14:55,915
Che vuol dire? Lo diventeranno!
179
00:14:57,583 --> 00:15:00,332
Sono anche contenta di passare
un po' di tempo con i loro genitori.
180
00:15:01,125 --> 00:15:03,290
Penso che sia importante.
181
00:15:07,041 --> 00:15:10,582
- (Simona) Ti devi ancora provare il tuo costume.
- A me non piacciono gli indiani.
182
00:15:10,625 --> 00:15:14,017
Ma, perché, scusa? Poi abbiamo detto che è una
festa in maschera quindi bisogna mascherarsi.
183
00:15:14,041 --> 00:15:19,499
- Ma la gente in maschera tu la odi.
- Eh, che parola! La odio!
184
00:15:19,541 --> 00:15:21,999
(Filippo) L'hai detto tu!
185
00:15:23,208 --> 00:15:28,374
Si può sempre cambiare idea! E' da persone
intelligenti cambiare idea, ricordatelo.
186
00:15:29,833 --> 00:15:32,207
Sai, oggi...
187
00:15:32,250 --> 00:15:37,415
sono stata tutto il giorno a scegliere le cose
per la festa, ho comprato tutto, tutto, tutto.
188
00:15:37,458 --> 00:15:39,790
Così domani preparo...
189
00:15:39,833 --> 00:15:44,082
Sistemiamo insieme, allestiamo la casa.
La riempiamo tutta di palloncini rossi.
190
00:15:44,166 --> 00:15:48,957
- Ma io li volevo rosa. - Perché rosa?
- Certo, rosa, il tuo colore preferito!
191
00:15:49,000 --> 00:15:53,957
- Rosa? Ma se il rosa lo odio!
- Hai un sacco di vestiti rosa!
192
00:15:54,000 --> 00:16:00,290
Io ho impiegato parte della mattinata a scegliere
il colore dei palloncini e li ho comprati rossi.
193
00:16:00,333 --> 00:16:04,415
Dei palloncini rossi.
Ma poi, scusa, che cos'è quest'idea?
194
00:16:04,708 --> 00:16:08,749
- Un'idea che mi è venuta!
- E' un'idea sbagliata, amore, scusami.
195
00:16:08,791 --> 00:16:12,790
- E' così importante adesso prendere questi
palloncini rosa? Dimmelo, è importante? - No.
196
00:16:12,833 --> 00:16:17,082
No, perfetto, allora i palloncini
non saranno rosa, fine del discorso!
197
00:16:17,791 --> 00:16:21,249
- Quindi non cambi idea?
- No!
198
00:16:22,583 --> 00:16:27,207
- Allora non sei tanto intelligente!
- Filippo, per favore, finiscila!
199
00:16:27,250 --> 00:16:28,332
(MUSICA DRAMMATICA)
200
00:16:40,708 --> 00:16:48,708
(MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN"
DI CINDY LAUPER)
201
00:16:54,291 --> 00:16:59,332
(SIMONA PIANGE)
202
00:17:04,250 --> 00:17:12,250
(MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN"
DI CINDY LAUPER)
203
00:17:51,166 --> 00:17:52,665
(VERSO DI RABBIA)
204
00:17:52,708 --> 00:18:00,708
(MUSICA DI "GIRLS JUST WANNA HAVE FUN"
DI CINDY LAUPER)
205
00:18:36,250 --> 00:18:40,457
(GOCCIOLIO)
206
00:18:41,916 --> 00:18:43,832
No!
207
00:18:51,041 --> 00:18:56,665
(MUSICA TRIBALE)
208
00:19:07,208 --> 00:19:11,624
Non ci sono...
Va be', non fa niente. Non fa niente.
209
00:19:11,875 --> 00:19:15,915
(MUSICA TRIBALE)
210
00:19:16,625 --> 00:19:18,874
Ma porca troia!
211
00:19:40,250 --> 00:19:43,040
Ok, ora mi trucco...
212
00:19:45,541 --> 00:19:49,332
Troppo. Non mi piace. Togliamo.
213
00:19:52,958 --> 00:19:54,499
Poco.
214
00:19:55,250 --> 00:19:57,124
Troppo.
215
00:20:10,416 --> 00:20:15,249
- (Ilaria) Quali sono le regole della festa?
- Comportarmi bene e non dire parolacce. - Brava.
216
00:20:15,291 --> 00:20:17,415
- E poi giocare con?
- Tutti.
217
00:20:17,500 --> 00:20:21,915
- Oh, ma allora questa bambina è proprio
Sole di nome e di... - (Aldo) fatto.
218
00:20:21,958 --> 00:20:24,040
- Lascialo dire a lei, no?
- Scusa.
219
00:20:24,083 --> 00:20:27,624
- Hai suonato? - Sì.
- Oh, ciao! - Ciao, ciao.
220
00:20:27,666 --> 00:20:31,059
- (Ilaria) Permesso! - (Simona) Come sei bella!
- (Ilaria) Permesso. - Accomodatevi.
221
00:20:31,083 --> 00:20:33,540
- Ciao. - (Aldo) Come stai?
- Bene, bene, grazie!
222
00:20:34,458 --> 00:20:36,249
(Cesare) Ecco... Di qua, di qua, di qua...
223
00:20:37,083 --> 00:20:38,915
Eccoci. Di qua.
224
00:20:39,000 --> 00:20:42,082
- Sei pronta? - Sì.
- (Simona) L'ultima porta a destra.
225
00:20:42,125 --> 00:20:45,457
- Eccoci! - Ciao! - Ciao!
- Ma che bella spagnola!
226
00:20:45,500 --> 00:20:48,790
- Ciao! - Ciao. - Allora?
- Bene, tutto a posto, grazie.
227
00:20:48,833 --> 00:20:51,915
- Allora, in fondo a destra potete
lasciare i cappotti. - (Cesare) Va bene.
228
00:20:51,958 --> 00:20:54,999
Scusa, penso che sia arrivato qualcuno.
Arrivo.
229
00:20:57,875 --> 00:21:00,315
(SABRINA URLA) - (Simona) Ciao!
- (Gaia) Ciao! - Come sei...
230
00:21:01,666 --> 00:21:04,124
- Hai visto? - Bella!
- Com'è divertente!
231
00:21:04,166 --> 00:21:06,559
Mi devi chiudere le porte
se no le persone non possono salire.
232
00:21:06,583 --> 00:21:09,374
Vieni, amore. Entra, entra pure.
Scusa, è che ho le mani occupate.
233
00:21:09,416 --> 00:21:16,207
- (Sabrina) Tesoro, il forcone usalo, eh!
- Potete lasciare le vostre cose in fondo a destra.
234
00:21:18,875 --> 00:21:22,499
- (Ilaria) Che bella casa, è tua?
- Sì, l'ho ereditata dalla mia nonna paterna.
235
00:21:22,541 --> 00:21:27,290
- Ti piace? Sono contenta! - Sì, è grandissima.
Questi colori pastello mettono una calma...
236
00:21:27,333 --> 00:21:31,374
- L'appoggio qua? - Sì, metti lì, grazie.
- Filippo, amore, gioca con Sole, divertiti, eh?
237
00:21:31,416 --> 00:21:34,226
- E' una sciocchezza, l'abbiamo fatta stamattina.
- Grazie, guarda ma non dovevate!
238
00:21:34,250 --> 00:21:38,874
- Ma no, va be', lo facciamo anche per noi.
- Perché noi non mangiamo derivati da animali.
239
00:21:38,916 --> 00:21:43,415
- Non lo sapevo! - Quando andiamo in trasferta
portiamo le nostre cose anche per non disturbare.
240
00:21:43,458 --> 00:21:46,874
(Simona) Se l'avessi saputo avrei
preparato qualcosa di specifico per voi.
241
00:21:46,916 --> 00:21:50,874
(Ilaria) Ma no, ma non tutti lo sanno fare.
- Ah, no? Perché che cosa c'è dentro?
242
00:21:50,916 --> 00:21:53,457
Allora, la base è
semplicissima: farina di farro.
243
00:21:53,500 --> 00:21:57,624
- Però macinata a pietra, in un casale
di un mio amico in Umbria. - Bello! - Sì.
244
00:21:57,666 --> 00:22:02,624
E poi olio di semi, insomma. Però poco.
245
00:22:02,666 --> 00:22:05,290
- E poi?
- (insieme) Basta.
246
00:22:05,333 --> 00:22:08,707
- Non c'è latte, uova, zucchero.
- (insieme) No, no, no. - No!
247
00:22:08,750 --> 00:22:13,415
- E' proprio una torta all'acqua.
- Dev'essere squisita!
248
00:22:13,500 --> 00:22:16,707
Ilaria esprime un'energia particolare
in cucina, sai?
249
00:22:16,750 --> 00:22:19,749
Poi noi siamo quello che mangiamo, no?
250
00:22:19,791 --> 00:22:21,957
Infatti vi somiglia.
251
00:22:22,000 --> 00:22:24,540
- In che senso?
- Nel senso buono!
252
00:22:24,583 --> 00:22:29,749
E' una torta sana. Voi mi sembrate delle persone
sane, unite. Una bella coppia equilibrata...
253
00:22:29,791 --> 00:22:32,892
Hanno suonato alla porta. Vado ad aprire.
- La taglio a fette, ti dispiace? - Devi!
254
00:22:32,916 --> 00:22:36,415
- Divertitevi, bimbi!
- Così i bambini magari l'assaggiano.
255
00:22:36,458 --> 00:22:39,915
(DENNIS URLA)
256
00:22:39,958 --> 00:22:44,457
Ciao, io sono Alessandro, il papà di
Dennis. Scusalo. Fa sempre casino.
257
00:22:44,500 --> 00:22:50,040
- Ciao, io sono Simona, la mamma di Filippo.
- Sì, immaginavo. - Ah, certo.
258
00:22:50,083 --> 00:22:54,082
- Posso...? - Sì.
Ma Francesca? Non doveva venire lei?
259
00:22:54,125 --> 00:22:56,832
- Ehm, oggi... sono venuto io.
- Ah, bene.
260
00:22:56,875 --> 00:23:00,415
- Ti ho preso una bottiglia.
- Grazie, ma non dovevi.
261
00:23:00,458 --> 00:23:03,040
Oh! 14 gradi, questa picchia in testa!
262
00:23:03,083 --> 00:23:05,624
No, perché io di solito bevo ma non...
263
00:23:05,666 --> 00:23:13,666
- Nel senso, non che bevo di solito, bevo ogni
tanto un bicchiere a cena... e basta. - Sì, sì...
264
00:23:14,500 --> 00:23:17,082
- Posso?
- Ah, certo, prego. Scusami, eh? - Figurati.
265
00:23:17,125 --> 00:23:21,374
- Puoi andare a posare le cose lì in fondo.
- Grazie. - Grazie a te.
266
00:23:21,416 --> 00:23:23,749
(VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI)
267
00:23:23,791 --> 00:23:27,707
- (Bambina) Cos'è?
- E' un'estate. - (Bambina) Bello!
268
00:23:27,750 --> 00:23:31,790
- (Bambina): Sembra più una primavera che
un'estate. - E' una coroncina quella? - Sì.
269
00:23:31,833 --> 00:23:36,874
- (Bambina) Dai, si capisce che cosa è lui.
- (Bambina) Sì. - Un lupo. Un lupo mannaro.
270
00:23:36,916 --> 00:23:41,457
- (Bambino) Che bello quel costume!
- (Sole) E' doppio questo? - Sì, è doppio.
271
00:23:41,500 --> 00:23:43,415
- Grazie mille, non dovevi.
- Figurati.
272
00:23:43,458 --> 00:23:48,332
- Se vuoi mangiare qualcosa, bere,
lì c'è il buffet. - Grazie. - A te.
273
00:23:48,375 --> 00:23:51,874
(VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI)
274
00:23:51,916 --> 00:23:57,207
- (Aldo) Ciao.
- Ciao. Piacere. Alessandro.
275
00:23:57,250 --> 00:24:00,832
- Tutto a posto? - Sì, sì...
- Sei qui con tuo figlio? - Sì.
276
00:24:00,875 --> 00:24:04,290
Ehi, ti pare il modo
di salutare le persone, Dennis?
277
00:24:04,333 --> 00:24:09,040
- No, lascia, evidentemente ha bisogno di esprimere
l'energia. - Sì, in un altro modo, però.
278
00:24:09,083 --> 00:24:12,249
- No... - Spero non ti abbia fatto male.
- No, assolutamente.
279
00:24:12,333 --> 00:24:20,333
(VOCIARE INDISTINTO)
280
00:24:22,166 --> 00:24:24,540
Che meraviglia, eh?
281
00:24:24,583 --> 00:24:28,374
- Loro sono i nostri veri maestri.
- Sì, sì, lo penso anch'io.
282
00:24:28,416 --> 00:24:31,476
Quando guardo Filippo, che è diventato
già così grande, non riesco a crederci.
283
00:24:31,500 --> 00:24:36,082
Noi crediamo di insegnargli la vita e in
realtà sono loro che la insegnano a noi.
284
00:24:36,125 --> 00:24:38,957
Lo penso anch'io, sono d'accordo con te.
285
00:24:39,750 --> 00:24:45,332
Ogni volta che li guardo penso a Truffaut.
"I 400 colpi", "Il ragazzo selvaggio"...
286
00:24:46,666 --> 00:24:50,790
Io quando li guardo penso
che più loro crescono e più io invecchio.
287
00:24:50,833 --> 00:24:56,749
(VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI)
288
00:24:56,791 --> 00:24:58,874
Ma che succede, Sole?
289
00:24:58,916 --> 00:25:03,915
- Le altre bambine hanno il vestito più bello del
mio. - Ma questo non è assolutamente vero, Sole.
290
00:25:03,958 --> 00:25:06,999
E' un vestito bellissimo!
E poi l'abbiamo fatto insieme, no?
291
00:25:07,041 --> 00:25:12,499
Ma, guarda, è pieno di fiorellini, di cose,
hai le farfalline in testa... che sono i...?
292
00:25:12,541 --> 00:25:15,457
- I pensieri.
- Ecco, infatti, bravissima
293
00:25:15,500 --> 00:25:18,999
Vai con gli altri bambini? Guarda,
gli altri bambini sono tutti a giocare!
294
00:25:19,041 --> 00:25:24,582
- Anche tu sei sola, vero?
- Sì, siamo io e Filippo, da soli.
295
00:25:24,666 --> 00:25:26,832
- Non... non lo vedi mai?
- No.
296
00:25:27,666 --> 00:25:31,374
No, no. Praticamente
se n'è andato subito, ma va benissimo così.
297
00:25:34,708 --> 00:25:37,082
No, infatti. Meglio.
298
00:25:37,125 --> 00:25:40,915
Il mio, ci siamo separati,
è sempre intorno a rompermi i coglioni.
299
00:25:41,500 --> 00:25:43,957
Ma magari è una fase quella, no?
300
00:25:44,666 --> 00:25:49,999
- Cioè? - Un po' come in
"Maladie d'amour" di Jacques Deray.
301
00:25:54,541 --> 00:25:57,332
(SUONO DEL CAMPANELLO)
Scusate, la porta.
302
00:26:01,708 --> 00:26:03,749
"Maladie d'amour".
303
00:26:04,500 --> 00:26:06,665
Maladie...
304
00:26:13,583 --> 00:26:15,124
(Alessandro) Dennis!
305
00:26:15,166 --> 00:26:19,207
- Ma sei impazzito o...? Oh! Vuoi
che andiamo a casa? - Porca miseria!
306
00:26:19,250 --> 00:26:22,582
Scusate... scusate.
Se fai così, andiamo a casa subito.
307
00:26:22,625 --> 00:26:24,665
(DENNIS GLI FA IL VERSO)
308
00:26:24,708 --> 00:26:28,999
- Oh, mamma mia, scusatemi.
- Dennis! - Dammi la giacca, ti aiuto.
309
00:26:29,041 --> 00:26:32,124
Sei contenta di essere venuta?
Filippo sarà felicissimo.
310
00:26:32,166 --> 00:26:35,540
Puoi andare a giocare con gli altri bimbi.
Vai, vai.
311
00:26:35,583 --> 00:26:38,749
Grazie! Grazie davvero. E Sara?
312
00:26:38,791 --> 00:26:43,457
- Sara ti saluta tanto! - No, dico,
non è venuta? - No, non poteva venire.
313
00:26:43,500 --> 00:26:45,499
Ok, d'accordo.
314
00:26:45,541 --> 00:26:48,415
- Mi piace molto come sei vestita.
- Io? - Sì. - Ah, grazie.
315
00:26:48,458 --> 00:26:51,207
- Sì, ti sta molto bene, sei molto elegante.
- Anche tu.
316
00:26:51,250 --> 00:26:55,040
- Bello questo colore! - E' ottanio!
- Quello no, però. - No, carta da zucchero.
317
00:26:55,083 --> 00:27:00,624
- Vado a posare le cose di là. - C'è qualcosa da
bere? - Lì sul tavolo. E' c'è anche da mangiare.
318
00:27:00,666 --> 00:27:05,332
Per contenere l'agitazione c'è
bisogno di fermezza ma anche di calma...
319
00:27:05,375 --> 00:27:09,540
...altrimenti, non so come dire,
non... non li disinneschi, capito?
320
00:27:09,583 --> 00:27:13,124
Va bene, beata te che hai le idee così
chiare. Comunque grazie del consiglio.
321
00:27:13,166 --> 00:27:14,406
- Alessandro.
- Ilaria, scusami.
322
00:27:14,916 --> 00:27:17,934
- Ti do una mano perché qua è successo un
po' un pastrocchio. - Non ti preoccupare.
323
00:27:17,958 --> 00:27:22,749
- (Bambina) E come ti volevi vestire?
- Ehm, con i miei vestiti.
324
00:27:22,791 --> 00:27:26,582
(Bambina) Ah, i tuoi vestiti normali!
- (Sofia) Però è una festa in maschera.
325
00:27:26,625 --> 00:27:32,374
Non ti saresti sentito un pochino escluso, visto
che saresti stato l'unico con i vestiti normali?
326
00:27:32,416 --> 00:27:34,457
(Bambino) Fai una figuraccia però, eh!
327
00:27:34,500 --> 00:27:41,874
E quindi alla fine ho dovuto fare un parto cesareo
perché Filippo è stato podalico tutto il tempo.
328
00:27:41,916 --> 00:27:44,832
- Ah, beata te!
- Io, in realtà, l'ho vissuta proprio male.
329
00:27:44,916 --> 00:27:51,249
Avrei voluto con tutta me stessa fare un parto
naturale. L'ho vissuta un po' come una sconfitta.
330
00:27:51,291 --> 00:27:53,749
In Italia c'è
un'ospedalizzazione esagerata.
331
00:27:53,791 --> 00:27:57,957
Abbiamo il triplo dei cesarei
che nel resto d'Europa.
332
00:27:58,000 --> 00:28:03,707
Abbiamo paura del dolore, In realtà
andrebbe vissuto come un regalo, no?
333
00:28:03,750 --> 00:28:06,665
(ridendo) Ma stai scherzando?
334
00:28:06,708 --> 00:28:09,624
Io avrei fatto qualsiasi
cosa per fare il cesareo!
335
00:28:09,666 --> 00:28:12,832
Solo che è andato tutto troppo in fretta,
otto punti lì sotto.
336
00:28:12,875 --> 00:28:16,415
Ho pianto, ho bestemmiato...
Cacca, pipì, tutto insieme!
337
00:28:16,458 --> 00:28:19,790
Poi mi hanno chiesto
se volevo salutare la placenta.
338
00:28:19,833 --> 00:28:22,957
(TUTTI RIDONO)
(Sabrina) ma cosa vuol dire?
339
00:28:23,000 --> 00:28:27,415
Non lo so, per me sono state
delle esperienze bellissime.
340
00:28:27,458 --> 00:28:30,749
Poi io quando sono incinta
mi sento proprio invincibile.
341
00:28:30,791 --> 00:28:37,082
Certo il dolore nel parto c'è, questo senza dubbio,
bisogna attraversarlo proprio come un'onda.
342
00:28:37,958 --> 00:28:42,415
Pensate che con il piccolino
abbiamo fatto il parto col canto tantrico.
343
00:28:42,458 --> 00:28:49,040
- Che cos'è? - Praticamente
devi vocalizzare e seguire la contrazione.
344
00:28:49,083 --> 00:28:55,207
Non devi contrastarla, perché in questo
modo l'energia si incanala, no? E quindi...
345
00:28:55,250 --> 00:29:00,457
(EMETTE DEI VOCALIZZI)
346
00:29:00,500 --> 00:29:08,500
(EMETTE DEGLI URLI)
347
00:29:19,291 --> 00:29:22,790
- Ha anche avuto un orgasmo con l'espulsione.
- (Sabrina) Cosa?!
348
00:29:22,833 --> 00:29:27,415
(ILARIA RIDE) - Che meraviglia!
- Sì, bellissimo. - Brava!
349
00:29:27,458 --> 00:29:29,290
Grazie!
350
00:29:30,375 --> 00:29:34,082
- Incredibile!
- Giorgia, hai partorito tu Viola?
351
00:29:34,125 --> 00:29:36,165
Sì, sì, alla fine sì.
352
00:29:36,250 --> 00:29:43,124
Sara avrebbe tanto voluto farlo, ma
la fecondazione non andava a buon fine e...
353
00:29:43,166 --> 00:29:45,874
Stava diventando un po' frustrante,
gli ormoni...
354
00:29:45,916 --> 00:29:51,540
Insomma, alla fine ho provato io
e sono rimasta incinta... subito.
355
00:29:51,583 --> 00:29:56,457
- Quindi... parto naturale?
- No. No, no.
356
00:29:56,500 --> 00:30:01,207
E' stato un parto... cesareo, programmato.
357
00:30:01,250 --> 00:30:05,249
Era già tutto abbastanza complicato così,
per cui...
358
00:30:05,291 --> 00:30:08,915
- Però, poi, l'hai allattata tu.
- (Giorgia) No, no.
359
00:30:09,000 --> 00:30:13,999
Abbiamo scelto di usare il biberon in modo tale
che l'esperienza fosse condivisa con Sara.
360
00:30:14,041 --> 00:30:20,374
Peccato perché è l'allattamento è veramente
una relazione molto importante, no?
361
00:30:20,416 --> 00:30:25,040
- E' un contatto... - Ricordo le fitte di
dolore quando Gaia si attaccava ai capezzoli.
362
00:30:25,083 --> 00:30:29,040
Però in quel periodo ho guadagnato
due taglie di reggiseno in più.
363
00:30:29,083 --> 00:30:33,499
Va be', io quando allattavo ho dovuto proprio
ingaggiare una lotta, una guerra, perché...
364
00:30:33,541 --> 00:30:37,332
No, non puoi mica mollare la spugna
alla prima ragade che sanguina, e no!
365
00:30:37,375 --> 00:30:40,999
Ti ricordi, amore? Tisana della mamma
e copri capezzoli d'argento.
366
00:30:41,083 --> 00:30:46,040
Abbiamo fatto perché è importante,
anche per il rapporto col bambino, no?
367
00:30:46,083 --> 00:30:51,207
Per esempio, una definizione che si dà è
quella di amore liquido, nell'allattamento.
368
00:30:51,250 --> 00:30:55,415
- C'è un business spaventoso sul latte artificiale.
- (Simona) Sì, questo lo so anch'io.
369
00:30:55,500 --> 00:31:01,207
- Ma, invece, che corsi fate fare
ai bambini quest'anno? - Pietà! I corsi!
370
00:31:01,250 --> 00:31:04,707
Non ho mai tempo neanche per fare la spesa,
ho il frigo pieno di cose surgelate...
371
00:31:04,750 --> 00:31:08,165
Con Sofia stiamo facendo
un corso bellissimo di musica.
372
00:31:08,208 --> 00:31:10,874
Stiamo lavorando sul ritmo, su...
C'è un esercizio bellissimo su...
373
00:31:10,916 --> 00:31:14,290
Scusate, devo fare una telefonata,
mi sono ricordata adesso.
374
00:31:14,333 --> 00:31:17,207
♪ Paperina, paperina! ♪
375
00:31:17,250 --> 00:31:19,915
♪ Plin-plin-plin, paperina... ♪
376
00:31:20,416 --> 00:31:25,832
Luisa, ciao. Sono Simona la mamma di Filippo.
Senti, la festa è già iniziata, quando arrivi?
377
00:31:25,875 --> 00:31:29,832
- Ma, soprattutto, stai arrivando?
Stai arrivando, sì?
378
00:31:29,875 --> 00:31:32,707
- E' in ritardo.
- No. - E' in ritardo!
379
00:31:32,750 --> 00:31:36,082
- No, sta arrivando, mi ha mandato lei un
messaggio vocale... - Dille di non venire.
380
00:31:36,166 --> 00:31:40,249
- E' una brava animatrice, me l'hanno consigliata
in tanti. - Conosco un paio di giochi incredibili!
381
00:31:40,291 --> 00:31:43,767
- No, lei è incredibile. - Svoltiamo la situazione.
- Io ti ringrazio ma non puoi farlo tu! - Io vado.
382
00:31:43,791 --> 00:31:47,874
- Sta arrivando! Ma dove vai?
- Ciao, ciao. - Dove vai, Cesare? Dove...
383
00:31:49,041 --> 00:31:52,165
Bambini! Chi si sta annoiando?
384
00:31:52,208 --> 00:31:54,976
- (Bambini, insieme) Io!
- Ecco, allora chi vuole fare il gioco dei mimi?
385
00:31:55,000 --> 00:31:57,082
- (Bambini, insieme) Io!
- Venite, venite!
386
00:31:57,125 --> 00:32:02,040
- (Aldo) Fil...
- (Ilaria) Aspetta, piano, piano.
387
00:32:02,083 --> 00:32:05,957
- (Giorgia) Bella questa scritta.
- (Aldo) Sta venendo bene. - (Ilaria) Sì, continua.
388
00:32:06,000 --> 00:32:08,915
Voi è tanto che state insieme?
389
00:32:08,958 --> 00:32:13,082
- Da una vita! - Anche di più.
- (Ilaria) Sì. - (Aldo) Anni di studio.
390
00:32:13,125 --> 00:32:17,540
(insieme) Menin aiede,
thea, Peleiadeo Achileos...
391
00:32:17,583 --> 00:32:21,332
- Avete fatto il liceo insieme.
- Il classico, sì.
392
00:32:21,375 --> 00:32:24,040
Allora, piano piano, così cola.
393
00:32:24,083 --> 00:32:26,499
Io non la saprei mai fare quella roba lì.
394
00:32:26,541 --> 00:32:30,624
Ma scherzi? Ma no, ti prego,
vieni a provare! Al falle spazio, dai!
395
00:32:30,666 --> 00:32:34,499
- (Aldo) Ma certo! Vieni! - No, no, no,
veramente! - (Aldo) Dai, è un'esperienza.
396
00:32:34,541 --> 00:32:37,915
(Cesare) Dai, vieni a giocare! Dennis, dai!
397
00:32:37,958 --> 00:32:40,124
Vieni? Dai, vieni!
398
00:32:40,166 --> 00:32:42,457
Finisci...
Finisci di bere.
399
00:32:42,500 --> 00:32:45,207
Dai, dai, dai! Batti il cinque!
400
00:32:45,250 --> 00:32:47,999
(DENNIS EMETTE UN RUTTO
E I BAMBINI RIDONO)
401
00:32:48,041 --> 00:32:50,415
- (Bambina) Era un rutto!
- (Cesare) Ok! Ok, allora!
402
00:32:50,458 --> 00:32:53,332
- Con continuità e delicatezza.
- Sì.
403
00:32:53,375 --> 00:32:55,832
- Perfetto, così. Bravissima.
- (Giorgia) Mm-mm.
404
00:32:55,916 --> 00:32:59,665
Posso, scusa? Ecco.
Così, spalle morbide. Brava, delicata.
405
00:32:59,708 --> 00:33:02,726
(GIORGIA RIDE FORZATAMENTE) - (Aldo)
Respira. - Bene. Sta venendo molto bene.
406
00:33:02,750 --> 00:33:08,165
- (Giorgia) Ecco. - Sai una cosa?
Se rinasco, voglio essere lesbica.
407
00:33:08,208 --> 00:33:13,415
(GIORGIA E ALDO RIDONO FORZATAMENTE) -
(Ilaria) Attenta! - (Giorgia) Oddio, scusa!
408
00:33:13,500 --> 00:33:16,499
- Scusate, ma cosa state facendo?
- Eh, la scritta, mancava!
409
00:33:16,583 --> 00:33:20,207
- Io i gay e le lesbiche li adoro!
- Scusate, ma questa è la torta di mio figlio.
410
00:33:20,250 --> 00:33:24,040
- Va be', ma se non ci aiutiamo fra di noi...
- Comunque a me piacciono gli uomini.
411
00:33:24,083 --> 00:33:28,999
- Cioè, li preferisco. Preferisco il...
- (Ilaria) Sì, guarda, sei stata chiarissima.
412
00:33:29,041 --> 00:33:32,665
Comunque non è una cosa brutta! Per me
a letto ognuno può fare quello che vuole!
413
00:33:32,708 --> 00:33:36,124
- Uomini, donne... Due, tre, quattro...
Vero, Giorgia? - (Giorgia) Certo, figurati.
414
00:33:36,166 --> 00:33:39,457
Però io ho bisogno dell'uomo!
415
00:33:40,583 --> 00:33:43,082
- (Ilaria) E' chiaro.
- Ho detto qualcosa di male?
416
00:33:43,125 --> 00:33:47,290
No, no, è che... questa cosa
del sesso è del tutto sopravvalutata.
417
00:33:47,333 --> 00:33:52,457
C'è una specie di accanimento sociale. Ci sono
tante cose importanti in una relazione di coppia.
418
00:33:52,500 --> 00:33:56,707
- Vero, Al? - La gestione della famiglia,
parlare, condividere, viaggiare...
419
00:33:56,750 --> 00:34:01,040
- Grazie, faccio io. - (Aldo) In ogni caso questa
idea del maschio alfa è... è molto occidentale.
420
00:34:01,083 --> 00:34:02,624
Ah, dici?
421
00:34:02,666 --> 00:34:09,582
Vogliamo ringraziare Simona per la festa che ha
organizzato che ci permette di stare insieme?
422
00:34:09,625 --> 00:34:13,415
- Grazie a voi! Io sono contenta, Filippo è
contento, siamo... - E noi siamo contenti!
423
00:34:13,458 --> 00:34:16,290
- (Aldo) Siamo tutti contenti!
- (Giorgia) Grazie. - Grazie a voi.
424
00:34:16,333 --> 00:34:18,790
(SEGNALE ACUSTICO DA UN CELLULARE)
Oh, scusate!
425
00:34:23,791 --> 00:34:26,832
(sottovoce) - Secondo me se l'è presa.
- Di cosa? - Per la scritta.
426
00:34:26,875 --> 00:34:29,142
(sottovoce) L'abbiamo fatta male?
La "P" era fatta male?
427
00:34:29,166 --> 00:34:31,749
(sottovoce) - Al, che l'abbiamo
fatta noi, dai! - Ah, sì.
428
00:34:37,458 --> 00:34:41,207
- (Filippo) Pinguino. - (Bambina) Pinguino?
Sì. Ma perché era molto semplice, ok?
429
00:34:41,250 --> 00:34:44,999
Era molto semplice e ora cerco di...
di... Allora, questo è più complicato.
430
00:34:47,875 --> 00:34:50,582
Una foca che cammina con due zampe!
431
00:34:50,666 --> 00:34:53,290
- (Filippo) Un pazzo maniaco!
- Eh?!
432
00:34:53,333 --> 00:34:55,874
Giorgia, scusa se te lo chiedo.
433
00:34:55,916 --> 00:34:58,832
Ma a te chi te l'ha fatto fare
di fare un figlio?
434
00:34:58,875 --> 00:35:02,624
No, voglio dire,
visto che avevi la scusa che non potevi.
435
00:35:03,750 --> 00:35:05,957
Perché lo desideravamo.
436
00:35:06,000 --> 00:35:07,665
Ah!
437
00:35:09,166 --> 00:35:16,499
Sì, insomma, siamo una coppia,
ci amiamo, e volevamo una famiglia.
438
00:35:16,583 --> 00:35:18,415
Tutto qua.
439
00:35:18,458 --> 00:35:22,749
Non so, perché per me non è
proprio andata così. Sei fortunata.
440
00:35:22,833 --> 00:35:27,790
Ah, ma sapete di cosa vi volevo parlare?
Stiamo facendo un'iniziativa proprio carina.
441
00:35:27,833 --> 00:35:31,165
- (Ilaria) Un orto nel giardino condominiale.
- Che bella idea!
442
00:35:31,208 --> 00:35:33,999
(Aldo) Ah, sì, sì,
guarda è un'iniziativa molto bella.
443
00:35:34,041 --> 00:35:38,790
- Noi viviamo in questo condominio dove
c'è un cortile in cemento, ahimè. - Sì.
444
00:35:38,833 --> 00:35:43,374
Dove però c'è una piccola aiuola,
di fronte al garage.
445
00:35:43,416 --> 00:35:47,540
- Sì, sta diventando un gioiellino! Abbiamo
piantato le fragoline... - L'insalata.
446
00:35:47,583 --> 00:35:50,101
- (Ilaria) I fagiolini... - E' proprio bello!
- (Aldo) I rapanelli. - (Ilaria) Sì!
447
00:35:50,125 --> 00:35:56,582
L'obiettivo è che la terra diventi il filtro e
la soluzione dei vari problemi condominiali.
448
00:35:56,625 --> 00:36:00,707
- (Aldo) Quando si tratta della
divisione... - Wow! - ..in millesimi.
449
00:36:00,750 --> 00:36:06,457
- (Aldo) L'installazione di nuovi citofoni.
- Sabato diamo una festa per farci conoscere dal quartiere.
450
00:36:06,500 --> 00:36:11,290
Ho fatto anche le spille,
e mi piacerebbe tantissimo che veniste.
451
00:36:11,333 --> 00:36:16,665
- Io ci vengo volentieri, a me piacciono i
party. - (Ilaria) Sì. Soprattutto tu, Giorgia.
452
00:36:16,708 --> 00:36:19,332
- Eh?
- Perché soprattutto Giorgia?
453
00:36:19,375 --> 00:36:23,165
Perché sarebbe proprio un onore
avere una mamma lesbica.
454
00:36:23,208 --> 00:36:25,957
Ah, ok! Sì, magari...
455
00:36:26,625 --> 00:36:29,624
Guarda, se non lavoro...
Se non lavoro, magari vengo.
456
00:36:29,666 --> 00:36:33,999
- Sì! - E' difficile perché quasi sicuramente
lavoro. Anzi, sicuramente lavoro di sabato.
457
00:36:34,083 --> 00:36:40,290
Ma sai perché? Perché secondo me con la tua
sensibilità di lesbica apprezzeresti il contesto.
458
00:36:40,333 --> 00:36:46,499
- E' che c'è proprio un problema di... turni.
- Sai cosa? Scusa se mi permetto, eh, Giorgia?
459
00:36:46,541 --> 00:36:50,707
Però secondo me anche a tua figlia
servirebbe, perché è importante, no?
460
00:36:50,750 --> 00:36:54,915
- Sentirsi parte della vita di quartiere...
- Anche a mia figlia farebbe molto piacere, eh.
461
00:36:54,958 --> 00:36:58,790
Va be', anche a Filippo, se è per questo.
Io non sono lesbica, però non è che...
462
00:36:58,833 --> 00:37:02,165
(Ilaria) Ma certo, siamo aperti a tutti,
ci mancherebbe! Capito, Giorgia?
463
00:37:02,250 --> 00:37:08,124
(Ilaria) Anzi, ti dico di più. Sarebbe bello
se tu facessi un discorso al microfono?
464
00:37:08,166 --> 00:37:09,874
- Al microfono?
- (Ilaria) Sì!
465
00:37:09,916 --> 00:37:12,707
Ma che bello!
Che idea che ho avuto! Sì!
466
00:37:12,750 --> 00:37:18,582
- (Ilaria) Dai, dai, dai, ti prego! - E va bene,
se ci tieni così tanto, allora... dai, ci provo.
467
00:37:18,625 --> 00:37:21,582
- Perché sarebbe... - Ci provo!
- Mi dai una notizia bellissima!
468
00:37:21,625 --> 00:37:26,040
Allora lo scrivo nella chat dell'orto.
Scrivo: "Abbiamo una mamma speciale".
469
00:37:26,083 --> 00:37:30,665
Perché a me non va di bollarti, poi magari
lo racconti tu al microfono che sei lesbica.
470
00:37:30,708 --> 00:37:32,790
Va bene?
471
00:37:35,041 --> 00:37:38,790
- E' carina Ilaria.
- Tanto.
472
00:37:38,833 --> 00:37:41,582
(Cesare) Meduse! Esatto!
Meduse, molto bravo.
473
00:37:41,666 --> 00:37:46,832
- Ora voglio fare io! Io! - No, prima lo faccio io
e poi lo fate voi, ok? - Ora lo voglio fare io.
474
00:37:46,916 --> 00:37:49,707
Eh, lo so, lo vogliono fare tutti.
(CAMPANELLO DELLA PORTA)
475
00:37:53,916 --> 00:37:57,499
- L'animatrice!
- Ciao. Dov'è il bagno?
476
00:37:58,750 --> 00:38:01,374
- Di là.
- Grazie.
477
00:38:03,208 --> 00:38:06,874
Ok, allora...
Mi fai male, Gaia.
478
00:38:06,916 --> 00:38:10,915
- Gaia, scusa... Gaia! - Pungilo!
- (insieme) Pungilo! - No, ma che gioco è?
479
00:38:10,958 --> 00:38:15,165
- Stavamo giocando... - Pungilo!
- Aspetta, guarda! Guarda l'animale, Gaia!
480
00:38:15,208 --> 00:38:18,374
- Pungilo!
- (Cesare) Questo è bellissimo!
481
00:38:18,416 --> 00:38:21,624
(Cesare) Lo riconoscete? Eh?
482
00:38:21,666 --> 00:38:24,040
No, eh? Dove andate?
483
00:38:28,625 --> 00:38:33,624
- Oh! - E' stata Viola.
- Ti ho preso! - E io prendo te!
484
00:38:56,625 --> 00:39:02,374
(Luisa) "Illustrazione, impugnatura."
Ok... "Urinare".
485
00:39:03,458 --> 00:39:05,207
Allora...
486
00:39:12,083 --> 00:39:20,083
(MUSICA DRAMMATICA)
487
00:39:29,166 --> 00:39:32,165
- (Simona) Luisa?
- Sì!
488
00:39:32,208 --> 00:39:35,124
- (Simona) Tutto bene?
- Sì, tutto bene! Sì...
489
00:39:39,291 --> 00:39:43,457
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
490
00:39:43,500 --> 00:39:48,415
(SCHIAMAZZI DEI BAMBINI)
(Cesare) Ok, ok! Allora facciamo così!
491
00:39:48,458 --> 00:39:52,624
(Cesare) Giochiamo ad
"Acchiappa la molletta", ok? Sì, perfetto!
492
00:39:52,666 --> 00:39:56,790
- (Cesare) Prendiamo le mollette, va bene?
- (Dennis) Quel gioco fa schifo! - Come fa schifo?
493
00:39:56,833 --> 00:40:00,499
Aspetta! Dennis, ti ho già detto
che non si dicono queste cose, capito?
494
00:40:00,541 --> 00:40:03,707
(Dennis) Vaffanculo!
(SCHIAMAZZI DEI BAMBINI)
495
00:40:03,750 --> 00:40:07,665
(SCHIAMAZZI DEI BAMBINI)
(Cesare) Sofia, digli qualcosa, però!
496
00:40:07,708 --> 00:40:15,708
(MUSICA HOUSE DALLO STEREO)
497
00:40:31,041 --> 00:40:37,790
(MUSICA HOUSE DALLO STEREO
E URLA DI ENTUSIASMO DEI BAMBINI)
498
00:40:37,833 --> 00:40:39,999
Amore? Sì!
499
00:40:40,041 --> 00:40:44,832
No... Sì, guarda, ci stiamo divertendo
tantissimo! Sì, sì, con i bambini.
500
00:40:44,875 --> 00:40:50,582
(MUSICA HOUSE DALLO STEREO
E URLA DI ENTUSIASMO DEI BAMBINI)
501
00:40:50,625 --> 00:40:52,832
(Ilaria) Condividere è importante, no?
502
00:40:52,875 --> 00:40:57,499
Allora, è chiaro che erano meglio le piazze di
una volta, per carità, però bisogna adattarsi.
503
00:40:57,541 --> 00:41:01,832
- La modernità ci offre questo.
- Ed è uno strumento, no?
504
00:41:01,875 --> 00:41:06,457
Esatto, è uno strumento! Allora
che facciamo? Ci diamo delle regole, no?
505
00:41:06,500 --> 00:41:10,332
Quindici minuti mi dedico al gruppo,
e poi, però, per due ore però stacco.
506
00:41:10,375 --> 00:41:13,707
(Aldo) Sì, però non è
che tu ci riesci tanto, eh?
507
00:41:13,750 --> 00:41:19,582
- (Ilaria) Perché dici così? - Perché
anche tu ci stai inutilmente al cellulare.
508
00:41:19,625 --> 00:41:21,540
Mi dispiace che dici così.
509
00:41:21,583 --> 00:41:26,207
- Perché io scrivo nella chat solo quando bisogna
prendere decisioni importanti. - Va be', scusami.
510
00:41:26,250 --> 00:41:30,040
- Scusami, eh! - No, no, va bene.
Probabilmente ho frainteso io.
511
00:41:30,083 --> 00:41:35,124
Ehm... dico, l'importante è che non diventiamo
noi stessi lo strumento di questo strumento.
512
00:41:35,166 --> 00:41:37,749
- (Ilaria) Ecco!
- Così è più semplice.
513
00:41:37,791 --> 00:41:40,749
Io quando
ho voglia di messaggiare, messaggio!
514
00:41:40,791 --> 00:41:42,892
Io, invece, penso di essere
lo strumento dello strumento...
515
00:41:42,916 --> 00:41:46,142
...perché, in effetti, quando ricevo il
messaggio mi viene l'ansia da prestazione...
516
00:41:46,166 --> 00:41:49,476
...come se dovessi per forza rispondere qualcosa
di intelligente ma non sempre riesco...
517
00:41:49,500 --> 00:41:52,124
...e allora "metto faccette a cazzo".
518
00:41:52,166 --> 00:42:00,166
- Non vi capita? - Giorgia, senti, mi spieghi
perché non rispondi mai alla chat di classe?
519
00:42:00,958 --> 00:42:03,124
Oddio, no, lo so, ehm...
520
00:42:03,166 --> 00:42:09,290
- Hai ragione. Lo so, condividere è importante,
lo dicevi tu? - No, l'ho detto io.
521
00:42:09,333 --> 00:42:13,999
Ah, scusa, tu! Non riesco
a stare dietro a tutte queste notifiche.
522
00:42:14,041 --> 00:42:17,749
In effetti abbiamo toccato
anche punte di 109 messaggi in 9 minuti...
523
00:42:17,791 --> 00:42:22,540
Ma qui si tratta di avere una risposta quando
c'è una decisione importante da prendere.
524
00:42:22,583 --> 00:42:25,707
Come per esempio
il regalo di classe della maestra.
525
00:42:25,750 --> 00:42:29,207
(Sabrina) Io mi sono sbattuta
per darvi le due proposte!
526
00:42:29,250 --> 00:42:36,499
C'era da scegliere tra il ciondolo orsetto
e la cornice a forma di cuore!
527
00:42:36,583 --> 00:42:42,249
- (Sabrina) Potevi mandare un messaggio. - Ok, ma
non posso tenere il telefono acceso quando lavoro.
528
00:42:42,291 --> 00:42:45,624
E che lavoro fai che non
puoi prenderti un momento?!
529
00:42:45,666 --> 00:42:47,582
Curo tumori!
530
00:42:53,750 --> 00:42:58,165
Wow! Scusami, io...
531
00:42:58,208 --> 00:43:00,124
Che coraggio!
532
00:43:00,166 --> 00:43:03,832
(Sabrina) Io non riesco neanche a
pronunciarla quella parola! Tum... Tum...
533
00:43:03,875 --> 00:43:07,601
- Tumori, tumori! Guarda, lo puoi dire perché
tanto non nasce mentre la pronunci. - Spumante?
534
00:43:07,625 --> 00:43:11,249
- (Ilaria) Sì, grazie! - Beviamo un pochino.
- Voglio andare a vedere cosa stanno facendo.
535
00:43:11,291 --> 00:43:15,457
(Simona) Questa animatrice mi hanno detto che è
pazzesca, e i bambini saranno molto divertiti!
536
00:43:15,500 --> 00:43:19,040
- (Simona) Io vado a controllare, eh!
- Non è biologico? - No, Al, ti prego.
537
00:43:19,083 --> 00:43:22,540
(Ilaria) Vengo anch'io, va bene?
Aspetta!
538
00:43:22,583 --> 00:43:25,332
(SABRINA SBUFFA)
539
00:43:29,250 --> 00:43:32,874
(MUSICA LIETA)
540
00:43:32,916 --> 00:43:39,707
C'era una volta il paese perfetto
dei mostri perfetti.
541
00:43:39,750 --> 00:43:42,374
(Luisa) Tutto era perfetto.
542
00:43:42,416 --> 00:43:46,499
(Luisa) Le strade,
le auto, le scuole, i teatri...
543
00:43:46,583 --> 00:43:52,165
(Luisa) I mostri perfetti avevano stilato
un protocollo dei comportamenti perfetti.
544
00:43:52,208 --> 00:43:57,665
E così ognuno sapeva sempre
qual era la cosa perfetta da fare.
545
00:43:57,708 --> 00:44:05,124
C'erano: mamma perfetti, papà
perfetti, mostriciattolo, mostrina junior.
546
00:44:05,166 --> 00:44:08,749
E il loro inseparabile cagnolino...
(LUISA IMITA L'ABBAIARE DEL CANE)
547
00:44:08,791 --> 00:44:10,415
...Monsterpoppy!
548
00:44:10,500 --> 00:44:15,124
(Luisa) E poi c'era:
mamma perfini, papà perfini...
549
00:44:15,166 --> 00:44:20,124
...mostra bella,
nonna mostrina e poi c'era lui.
550
00:44:20,166 --> 00:44:25,540
(Luisa) Tutti lo consideravano così
imperfetto che non aveva neanche un nome.
551
00:44:25,583 --> 00:44:30,124
Tutti lo chiamavano "Tu"!
552
00:44:30,166 --> 00:44:36,707
Ma, un giorno,
nel paese perfetto dei mostri perfetti...
553
00:44:36,750 --> 00:44:43,457
...accadde qualcosa
di terribilmente imperfetto!
554
00:44:57,416 --> 00:45:05,416
(MUSICA DRAMMATICA)
555
00:45:30,125 --> 00:45:32,874
Lei ha preso i bambini,
e ogni tanto facciamo i turni.
556
00:45:32,916 --> 00:45:35,999
Mi hanno detto che è stata
piuttosto accesa, scottante...
557
00:45:36,041 --> 00:45:39,582
Mamma mia, quante storie
per due bambini che si baciano.
558
00:45:39,625 --> 00:45:42,582
(Sabrina) Io a otto anni già baciavo.
559
00:45:42,625 --> 00:45:48,749
- A otto anni? - (Sabrina) Sì. Non con la lingua,
però avevo già iniziato a darmi da fare.
560
00:45:48,833 --> 00:45:51,374
No io...
Io ancora no.
561
00:45:51,750 --> 00:45:53,624
Ti dico una cosa.
562
00:45:53,666 --> 00:45:58,082
Io mi mettevo a guardare "Quark"
nel pomeriggio...
563
00:45:58,125 --> 00:46:02,957
...e mi toccavo
guardando i predatori al rallenty.
564
00:46:03,000 --> 00:46:07,915
(SABRINA RIDE)
565
00:46:07,958 --> 00:46:11,665
Sì, no... Io invece no,
è successo tutto più tardi.
566
00:46:11,750 --> 00:46:14,332
E comunque non con i predatori.
567
00:46:14,375 --> 00:46:19,082
Più che altro è stata
la scoperta del cinema francese.
568
00:46:19,166 --> 00:46:24,332
Resnais, Chabrol, Les cahiers
du cinéma, la Nouvelle vague, Truffaut.
569
00:46:24,375 --> 00:46:26,332
Cosso!
570
00:46:26,375 --> 00:46:29,582
- Eh?
- Pierre Cosso, "Il tempo delle mele".
571
00:46:30,416 --> 00:46:36,790
Sì, non esattamente ma... ma poi è arrivata
tutta la fase del cinema orientale.
572
00:46:36,833 --> 00:46:38,915
Anche quella ha contribuito...
573
00:46:39,000 --> 00:46:44,124
La sensualità, la passione è vissuta
in maniera molto più... più lenta...
574
00:46:44,166 --> 00:46:46,874
...molto meno occidentale.
575
00:46:46,916 --> 00:46:51,540
Ma quanto dobbiamo al cinema
di Nagisa Oshima?
576
00:46:53,666 --> 00:46:56,124
Tanto?
577
00:46:57,416 --> 00:47:00,374
(ALDO EMETTE UN RUMORE CON LA BOCCA)
578
00:47:00,416 --> 00:47:04,332
Ma lo sai che è troppo divertente
questa cosa che fai con la bocca?
579
00:47:05,125 --> 00:47:07,332
- Quale?
- (Sabrina) Eh!
580
00:47:07,375 --> 00:47:13,582
(SABRINA EMETTE DEI RUMORI CON LA BOCCA)
581
00:47:16,750 --> 00:47:18,915
Va bene...
582
00:47:24,291 --> 00:47:26,290
(LUISA IMITA L'ABBAIARE DI UN CANE)
583
00:47:26,333 --> 00:47:29,874
(Luisa) Mostriciattolo,
ma perché Monsterpoppy abbaia così?
584
00:47:29,916 --> 00:47:33,915
(Luisa) Non lo so, mamma,
forse sta per succedere qualcosa.
585
00:47:33,958 --> 00:47:39,249
(Luisa) E' impossibile, non succede mai niente
nel paese perfetto dei mostri perfetti.
586
00:47:39,333 --> 00:47:44,749
(Luisa) Uh!
Ma perdincibacco, e questo cos'è?
587
00:47:44,791 --> 00:47:47,832
(Luisa) Be', io non ho mai visto
niente di simile in tutta la mia vita.
588
00:47:47,875 --> 00:47:50,457
(Luisa) Forse dovremmo aprirlo...
Nonna, ma cosa dici?!
589
00:47:50,500 --> 00:47:54,332
(Luisa) Oh, svengo!
Calmatevi! Calmatevi tutti!
590
00:47:54,916 --> 00:47:59,540
(Luisa) Se la nonna dice di aprirlo...
apriamolo!
591
00:47:59,583 --> 00:48:04,207
(MUSICA SUSPENSE)
592
00:48:04,250 --> 00:48:08,540
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
593
00:48:20,375 --> 00:48:28,375
(ALDO EMETTE UN RUMORE CON LA BOCCA)
594
00:48:29,791 --> 00:48:31,957
(ALDO EMETTE DEI RUMORI CON LA BOCCA)
595
00:48:35,041 --> 00:48:37,415
- (Cesare) Ehi.
- Ehi!
596
00:48:38,291 --> 00:48:40,874
- Dennis...
- (Alessandro) Sì.
597
00:48:40,916 --> 00:48:44,207
Mi ha appena mandato a 'fanculo.
598
00:48:44,250 --> 00:48:47,624
- (Alessandro) Mio figlio?
- Sì. - Oddio! Mi dispiace, scusa!
599
00:48:47,666 --> 00:48:50,707
(Cesare) Ti diverte? No, è che...
600
00:48:50,750 --> 00:48:53,082
No è... Va be', è un po' vivace.
601
00:48:53,125 --> 00:48:56,582
No, no, ma che vivace, è un rompicoglioni.
602
00:48:56,625 --> 00:49:00,040
- L'hai detto tu, eh!
- (Alessandro) Lo dico io, lo so!
603
00:49:00,083 --> 00:49:04,790
Io quando è nata Gaia
me lo sono detta: "Io non mi sfascerò"!
604
00:49:04,833 --> 00:49:11,165
Io non andrò in giro con le scarpe da tennis e il
moccio di mia figlia sulla maglietta e piena di peli.
605
00:49:11,208 --> 00:49:14,374
- Ma voi vi depilate, sì?
- Sì.
606
00:49:14,416 --> 00:49:20,124
Io da anni ho scelto la brasiliana. Una
bella pista di atterraggio e via, però...
607
00:49:20,166 --> 00:49:23,165
- (Cesare) Invece tua moglie?
- Francesca. - (Cesare) Sì, Francesca.
608
00:49:23,208 --> 00:49:27,832
- Sì. - State ins... No?
- (Alessandro) No, siamo separati da qualche mese.
609
00:49:31,458 --> 00:49:35,290
(Cesare) L'hai lasciata
tu o ti ha lasciato lei?
610
00:49:35,333 --> 00:49:39,040
Ehm... lei.
Diciamo lei, sì.
611
00:49:39,083 --> 00:49:41,832
- Pesante.
- (Alessandro) Eh, va be'...
612
00:49:42,666 --> 00:49:48,540
Pesante.
Be', il bambino dà di matto, ne risente.
613
00:49:48,583 --> 00:49:54,249
- (Cesare) Comunque ne risente. - Insomma, no, è
tutto recuperabile ancora... Sono qui apposta.
614
00:49:54,291 --> 00:49:58,582
Poi, se uno vuole,
ci sono un sacco di possibilità creative!
615
00:49:58,666 --> 00:50:02,249
Una mia amica che frequenta la palestra mi
ha chiesto di fargliela a forma di freccia.
616
00:50:02,333 --> 00:50:06,374
- Ah, raffinatissima!
- (Sabrina) Sì. Poi, per esempio, non lo so...
617
00:50:06,416 --> 00:50:12,999
Si può fare: alla mohicana, a coppa
di Martini... Ci sono tante possibilità!
618
00:50:13,083 --> 00:50:16,749
- Tu, Ilaria, come ce l'hai?
- Classica.
619
00:50:16,791 --> 00:50:19,999
(Sabrina) Classica va benissimo! Benissimo!
620
00:50:20,041 --> 00:50:24,207
Bella rigogliosa!
Però, almeno, che sia curata.
621
00:50:24,250 --> 00:50:28,290
- Vuoi che ti do un'aggiustatina?
- No, no, grazie, sono a posto così.
622
00:50:28,333 --> 00:50:32,415
Va be', ma mica qui, eh!
No, venite al mio centro.
623
00:50:32,500 --> 00:50:38,415
Vi faccio una bella consulenza gratuita
con proposta di pacchetto promozionale.
624
00:50:38,500 --> 00:50:41,040
- (Simona) Grazie!
- (Sabrina) Eh?
625
00:50:41,083 --> 00:50:44,499
- Io comincerei con un pacchetto emergency.
- Ah!
626
00:50:44,541 --> 00:50:46,582
L'ABC.
627
00:50:46,625 --> 00:50:51,415
(SCHIOCCHI DI BACI)
628
00:50:52,583 --> 00:50:56,415
Ma a me tu piaci così,
anche se non sei perfetto!
629
00:50:56,500 --> 00:51:02,790
E forse per essere perfetti
basta essere così come siamo!
630
00:51:02,833 --> 00:51:04,790
(FRAGORE DI UNA ESPLOSIONE)
631
00:51:04,833 --> 00:51:07,499
(Bambini) - Brava!
- Brava! - Brava!
632
00:51:07,541 --> 00:51:09,540
(RUMORE DI UNO SCOPPIO)
(Alessandro) Dennis!
633
00:51:09,583 --> 00:51:12,082
(Alessandro) Mamma mia...
634
00:51:12,125 --> 00:51:15,207
Scusami, non ti voglio insegnare niente...
635
00:51:15,250 --> 00:51:22,582
...però, va bene l'espressività, ma
dovresti riprendere in mano la situazione.
636
00:51:22,666 --> 00:51:24,832
Sei la seconda persona che me lo dice.
637
00:51:24,875 --> 00:51:30,207
E' che io guarda non riesco
ad avere un dialogo con mio figlio.
638
00:51:30,250 --> 00:51:32,499
Lavoro sempre, non ho tempo.
639
00:51:32,541 --> 00:51:35,124
(RUMORE DELLO SCOPPIO DI UN PALLONCINO)
Dennis...
640
00:51:38,083 --> 00:51:40,665
E' la qualità del tempo.
641
00:51:41,583 --> 00:51:45,915
La qualità del tempo è importante
se hai tempo. Io non è ho proprio.
642
00:51:46,000 --> 00:51:50,290
Il lavoro... a volte diventa una scusa, no?
643
00:51:50,333 --> 00:51:53,749
- Tu riesci a lavorare e avere
anche tempo libero? - Be', ehm...
644
00:51:53,833 --> 00:51:58,874
Mi organizzo e... metto insieme i pezzi.
645
00:51:58,916 --> 00:52:00,915
Che lavoro fai?
646
00:52:01,000 --> 00:52:03,040
- Adesso dici?
- Adesso, sì.
647
00:52:03,083 --> 00:52:06,499
Be', ecco, faccio delle... delle cose.
648
00:52:07,791 --> 00:52:11,374
- Aldo! - Eccoci qua!
- Hai notato? E' sempre in mezzo alle donne.
649
00:52:11,416 --> 00:52:15,249
Ma mi dici che lavoro fai tu?
Perché son curioso a questo punto...
650
00:52:15,291 --> 00:52:17,624
- Diciamo che scrivo.
- Ah!
651
00:52:17,666 --> 00:52:21,415
- Scrivo.
- Mi ricordavo che eri ragioniere.
652
00:52:21,458 --> 00:52:26,082
Mm... l'ho fatto.
Ma ora mi sto ricollocando.
653
00:52:26,125 --> 00:52:29,915
- E cosa scrivi di bello?
- (Cesare) Guarda, ora lavoro su più progetti.
654
00:52:29,958 --> 00:52:33,415
- Addirittura!
- Principalmente narrativa.
655
00:52:33,458 --> 00:52:38,540
Sto scrivendo una saga familiare che mi
riguarda perché è la storia della mia famiglia.
656
00:52:38,583 --> 00:52:41,707
- Come ti chiami di cognome?
- Lanucci.
657
00:52:41,750 --> 00:52:46,290
- Lanucci! Mi hai incuriosito.
- (Aldo) Passa tutto per... - Ah, tutto...
658
00:52:46,333 --> 00:52:50,392
- (Cesare) Guarda che... - (Aldo) E' uno strumento.
- (Alessandro) Lanucci scrittore. - Non credo che...
659
00:52:50,416 --> 00:52:54,624
No, Lanucci scrittore non mi dà nulla.
Ma con chi pubblichi?
660
00:52:54,666 --> 00:53:02,666
Sono in parola con una casa editrice che...
Be', è giovane ma si muove bene e...
661
00:53:03,291 --> 00:53:07,624
Diciamo che sei tecnicamente disoccupato.
662
00:53:07,666 --> 00:53:09,374
(RIDONO FORZATAMENTE)
663
00:53:09,416 --> 00:53:13,707
Nel senso...
- No, va be', è un parolone disoccupato.
664
00:53:13,750 --> 00:53:17,457
- Più che altro usa il tempo in un altro modo e...
- (Cesare) Eh, appunto.
665
00:53:17,500 --> 00:53:20,749
Sì, diciamo che fai il mammo.
666
00:53:20,791 --> 00:53:24,290
Be', faccio il papà.
Sono il papà di Sofia.
667
00:53:24,333 --> 00:53:29,374
- (Aldo) Ed è una cosa... - Sì. - Perché è una cosa
importante, perché gli anni con loro non tornano.
668
00:53:29,416 --> 00:53:34,624
- In questo momento mia moglie sta lavorando di
più, e io ho scelto di dedicarmi a Sofia. - Sì.
669
00:53:34,666 --> 00:53:37,624
A parte che, scusate,
le donne sono quelle che si lamentano...
670
00:53:37,666 --> 00:53:41,874
...ma se tu stai sempre a casa
a lavare i piatti a letto non ci vengo più!
671
00:53:41,916 --> 00:53:45,915
- Non è vero. - (Alessandro) No, no, fidati!
- Io con mia moglie i miei tempi me li prendo.
672
00:53:45,958 --> 00:53:51,165
Ma figurati, è la tua vita, se lo dici tu ci credo,
però non dirmi che essere disoccupati è una scelta.
673
00:53:51,208 --> 00:53:56,957
- Ma non ho detto questo! - No, è mezz'ora
che mi dici... - No, ho detto un'altra cosa!
674
00:53:57,000 --> 00:54:01,624
A me sembra che, in modi diversi,
state dicendo la stessa cosa.
675
00:54:01,666 --> 00:54:05,624
Ma che cazzo dici? No!
Stiamo dicendo l'opposto, eh, scusa!
676
00:54:05,666 --> 00:54:08,249
E' mezz'ora che mi fa la morale.
677
00:54:08,291 --> 00:54:13,207
Parla di fare delle scelte e poi è
disoccupato. Così sono capace anch'io.
678
00:54:13,250 --> 00:54:20,290
(MUSICA MALINCONICA)
679
00:54:20,333 --> 00:54:22,790
Bel modo di lavorare, sì.
680
00:54:22,833 --> 00:54:26,374
(MUSICA MALINCONICA)
681
00:54:26,416 --> 00:54:29,082
Allora? Stai sopravvivendo?
682
00:54:29,125 --> 00:54:32,624
Sì! Sì, sì, abbastanza. Tu?
683
00:54:32,666 --> 00:54:36,874
Mi sono posta un obiettivo:
non morire entro stasera!
684
00:54:36,916 --> 00:54:40,124
Però mi sembra che la festa stia
andando bene, va sempre meglio, no?
685
00:54:40,166 --> 00:54:43,832
- Va benissimo. La festa
è bella, i bambini si divertono... - Sì.
686
00:54:43,875 --> 00:54:47,832
E anche la casa è bella, è colorata.
Ti... ti somiglia.
687
00:54:47,916 --> 00:54:51,999
Sì, sì, è carina. Cioè,
non volevo dirmi da sola che sono carina!
688
00:54:52,041 --> 00:54:54,124
Nemmeno brutta, però...
689
00:54:54,166 --> 00:54:58,707
Tu non sei carina... sei decisamente bella.
690
00:55:01,291 --> 00:55:05,040
- Vivi da sola con Filippo, no?
- Siamo io e lui da soli.
691
00:55:05,083 --> 00:55:08,915
Siamo io e lui da soli
ma stiamo bene, io sto bene.
692
00:55:08,958 --> 00:55:13,374
- (ridendo) Magari adesso non si direbbe,
però... - Ma no, che dici?
693
00:55:13,416 --> 00:55:17,332
- Anch'io sono separato da qualche mese.
- Ah, bene! - Sì...
694
00:55:18,916 --> 00:55:22,790
Cioè, volevo dire che ti capisco.
(SEGNALE ACUSTICO DAL CELLULARE)
695
00:55:23,625 --> 00:55:27,457
- Oddio, è già ora. - Devi andare?
No, perché anche in questo caso ti capisco.
696
00:55:27,500 --> 00:55:32,457
No, no. E' che in realtà devo fare
una video call piuttosto importante.
697
00:55:32,500 --> 00:55:34,749
- Infatti volevo chiederti un favore
- Dimmi.
698
00:55:34,791 --> 00:55:38,957
Se c'è in casa un posto tranquillo dove posso
stare un attimo con il computer. Scusami.
699
00:55:39,000 --> 00:55:41,707
Oddio, un posto tranquillo...
700
00:55:41,750 --> 00:55:45,332
- Lo troviamo! - Lo troviamo? - Sì!
- Prendo... - Ci sarà un posto tranquillo!
701
00:55:45,375 --> 00:55:48,790
(MUSICA HOUSE)
Questo colore è bello, eh!
702
00:55:48,833 --> 00:55:52,165
(MUSICA HOUSE)
Ma tu sei una fata?
703
00:55:52,250 --> 00:55:55,040
(MUSICA HOUSE)
Sì.
704
00:55:55,083 --> 00:56:01,082
Non è un obbligo, ma se tutti facessimo come
vogliamo saremmo come dei cavalli selvatici, no?
705
00:56:01,125 --> 00:56:05,832
- Se uno riceve un invito... Capito?
- (Aldo) Sì, sì, infatti. Dicevi, quindi?
706
00:56:05,916 --> 00:56:08,457
- Ma che hai fatto agli occhi?
- Eh?
707
00:56:08,500 --> 00:56:13,999
- Ti si è sbavato il trucco. - Eh, mi
sono lavata la faccia. - Scusa, vieni qui.
708
00:56:14,083 --> 00:56:17,142
- Ti devo togliere un paio di sopracciglia, scusa.
- Avete visto da qualche parte le candeline?
709
00:56:17,166 --> 00:56:20,809
- Scusa, io non me le tolgo mai le sopracciglia.
- (Sabrina) No, no, non puoi andare in giro così.
710
00:56:20,833 --> 00:56:26,374
- Io ho un problema con le sopracciglia. - Il papà
di Dennis è in balia del figlio! L'avete notato?
711
00:56:26,416 --> 00:56:31,915
Io ho capito qual è il problema; a quel
bambino proprio sta esplodendo l'ormone.
712
00:56:31,958 --> 00:56:36,332
Aldo, ha otto anni!
Ma no, è pieno di rabbia!
713
00:56:36,416 --> 00:56:40,415
- Sicuramente sta attraversando una fase un po'
particolare. - No, è un rompicoglioni, si può dire?
714
00:56:40,458 --> 00:56:44,665
- No, non si può dire questa parola di nessun
bambino. - Anch'io intendevo che era una fase.
715
00:56:44,708 --> 00:56:47,624
(Simona) Tra l'altro penso
che abbia preso anche di mira Filippo.
716
00:56:47,666 --> 00:56:52,957
Io non so se parlarne con i genitori o con le
maestre o lasciare che se la sbrighino fra di loro.
717
00:56:53,000 --> 00:56:57,832
E' che la cosa base, Simona,
sono le regole. Regole, regole, regole...
718
00:56:57,916 --> 00:57:03,832
- Sì, solo che penso che Dennis abbia bisogno...
- Sicuramente, però anche Filippo...
719
00:57:03,875 --> 00:57:10,124
Perché a me sembra che sia un bambino
che ha qualche problema... a socializzare.
720
00:57:10,166 --> 00:57:12,082
Basta, basta. Grazie.
721
00:57:12,125 --> 00:57:16,165
- (Ilaria) Hai visto che sono venuti pochi bimbi
alla festa. - Ma no, è che mi sono mossa tardi io.
722
00:57:16,208 --> 00:57:18,582
Non è colpa di Filippo, è colpa mia.
723
00:57:18,666 --> 00:57:25,499
Sì, no... nel senso, ehm...
Che peccato! Che peccato... No, Aldo?
724
00:57:25,541 --> 00:57:30,832
- Eh? Altroché, sì, lo facciamo.
- (Cesare) Scusate... ma povera Simona, ok?
725
00:57:30,875 --> 00:57:35,249
E' sola, non ha un uomo,
una figura maschile di riferimento...
726
00:57:35,291 --> 00:57:38,434
- (Sabrina e Giorgia, insieme) Scusa?!
- (Aldo) Intendi l'importanza del maschio?
727
00:57:38,458 --> 00:57:42,540
E' fondamentale all'interno della coppia,
che comunque deve essere intercambiabile...
728
00:57:42,583 --> 00:57:45,374
Aldo, ma cosa dici?
Cioè, scusami, ma cosa dici?
729
00:57:45,416 --> 00:57:50,999
Parliamo, facciamo, diciamo ma le cose pratiche le
faccio io. Cioè, intercambiabilità mi pare troppo.
730
00:57:51,041 --> 00:57:56,040
Esattamente! Bisogna dedicare
il tempo ai nostri figli, o no?
731
00:57:56,083 --> 00:58:02,540
- Tu quanto tempo ci stai con tua figlia?
- Be', non molto, lavoro e tutto quanto, ma...
732
00:58:02,583 --> 00:58:05,874
Comunque a un certo punto
ognuno deve avere la sua vita.
733
00:58:05,916 --> 00:58:09,582
- Ma no, proprio per niente! No!
- (Giorgia) No?
734
00:58:09,625 --> 00:58:12,999
Ma no! Allora, è una scelta. Una volta che
fai un figlio, non è che torni indietro.
735
00:58:13,041 --> 00:58:15,832
Non puoi ragionare come ragionavi prima.
736
00:58:15,875 --> 00:58:22,915
Va be', il problema è che io credo
che poi noi ci dimentichiamo di noi stessi.
737
00:58:24,875 --> 00:58:28,207
Voi stessi? Ma che dite?
738
00:58:29,625 --> 00:58:32,999
Ma perché fate i figli
se poi non ci volete stare?
739
00:58:33,083 --> 00:58:37,707
Ma come ti permetti?!
Ma guarda che tu non hai capito niente!
740
00:58:37,750 --> 00:58:42,624
Gaia è la cosa più bella della mia vita.
Però io esisto ancora, cazzo!
741
00:58:42,666 --> 00:58:47,040
E per correre dietro a lei, correre dietro
al lavoro, a un certo punto mi manca l'aria.
742
00:58:47,083 --> 00:58:49,749
Quando lei dorme,
chiudo a chiave la porta...
743
00:58:49,791 --> 00:58:53,207
...prendo la macchina e vado
a fare un giro perché mi manca l'aria!
744
00:58:53,250 --> 00:58:59,290
Io vado sulla circonvallazione e guido più veloce
che posso, e quando torno a casa mi sento meglio!
745
00:58:59,333 --> 00:59:02,207
Almeno mi sento viva!
746
00:59:02,250 --> 00:59:04,207
Ma cosa...
747
00:59:09,916 --> 00:59:14,082
Ti ho mandato ottanta messaggi,
perché non mi rispondi?
748
00:59:14,125 --> 00:59:17,582
Ho capito che stai lavorando, anche io sto
lavorando, ma non me ne frega un cazzo!
749
00:59:17,625 --> 00:59:19,332
Andrea...
750
00:59:20,208 --> 00:59:24,499
(piangendo) Sì, ho capito, però non
mi puoi lasciare da sola in questa cosa.
751
00:59:24,541 --> 00:59:28,415
(piangendo) Andrea...
non mi lasciare da sola!
752
00:59:28,500 --> 00:59:36,500
(MUSICA MALINCONICA)
753
00:59:42,333 --> 00:59:46,999
- (Gaia) Mi piacciono i tuoi giochi.
- Guarda, lei è mia figlia.
754
00:59:49,041 --> 00:59:51,457
Tu lo sai come si fanno i figli?
755
00:59:51,500 --> 00:59:53,374
No.
756
00:59:54,166 --> 00:59:57,457
Il mio papà ha detto qualcosa sui cavoli.
757
01:00:01,666 --> 01:00:05,082
- Lo facciamo?
- Ok.
758
01:00:12,666 --> 01:00:15,207
- (Cesare) E' un'infiltrazione
- Lo so.
759
01:00:15,250 --> 01:00:17,582
Vedi? Gli angoli...
760
01:00:18,625 --> 01:00:22,374
No, è che di fronte a questi problemi
non è che puoi far finta di niente, eh?
761
01:00:22,416 --> 01:00:27,540
- No, bisogna fare qualcosa subito. Da quanto
tempo c'è questa macchia? - Non lo so.
762
01:00:27,583 --> 01:00:32,332
- Ma che stai facendo? - Allora, qui
dobbiamo carteggiare un po', stuccare...
763
01:00:32,375 --> 01:00:35,832
Ora però prendo qualcosa che macchia...
Mi passi un attimo la...
764
01:00:35,875 --> 01:00:40,665
Ecco, vedi? No... Ecco.
765
01:00:40,708 --> 01:00:43,082
Perché bisognerebbe capire
al piano di sopra...
766
01:00:43,166 --> 01:00:47,082
Io sono già stata al piano di sopra. E' la
prima cosa che ho fatto, ma non c'è nessuno.
767
01:00:47,125 --> 01:00:54,082
- Va be', non ti preoccupare,
ci siamo qua noi. - Ma noi chi? Noi chi?!
768
01:00:54,125 --> 01:00:56,457
Noi... Noi genitori!
769
01:00:56,500 --> 01:01:02,915
- Oddio, la torta. - La torta... Vai,
non ti preoccupare che qui ci penso io.
770
01:01:02,958 --> 01:01:05,415
(Simona) Luisa!
771
01:01:08,833 --> 01:01:13,124
(Alessandro, in inglese) Come vi ho detto prima,
producono vino italiano di ottima qualità.
772
01:01:13,166 --> 01:01:16,790
(in inglese) Esportano già
in Europa e Stati Uniti.
773
01:01:16,833 --> 01:01:20,790
Luisa! E' il momento della torta, chiama
tutti i bambini a raccolta, per favore.
774
01:01:20,833 --> 01:01:22,749
Filippo!
775
01:01:23,250 --> 01:01:26,040
- Mi aiutate, mi aiutate?
- (Ilaria) Sì, certo. Aldo? Spegni...
776
01:01:26,083 --> 01:01:29,434
- (Simona) Qualcuno spenga la luce, per favore.
- (Ilaria) Sì, ci pensa Aldo. - Grazie.
777
01:01:29,458 --> 01:01:32,499
(Aldo) Eccoli, eccoli!
778
01:01:32,541 --> 01:01:36,249
- Filippo, vieni a spegnere le candeline!
- (Bambini, insieme) Filippo!
779
01:01:36,333 --> 01:01:40,832
- (Sabrina) Che bella questa torta!
- Luisa! Filippo, vieni, è il momento della torta!
780
01:01:40,875 --> 01:01:42,957
(MUSICA DI "KOBRA" DI DONATELLA RETTORE)
781
01:01:43,000 --> 01:01:45,165
- (Simona) Che succede?
- Oh, ma guarda!
782
01:01:45,208 --> 01:01:48,790
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
783
01:01:48,833 --> 01:01:52,499
(Donatella Rettore) ♪ Il cobra
non è un serpente... ♪
784
01:01:52,541 --> 01:01:57,540
♪ ..ma un pensiero frequente
che diventa indecente, quando vedo te. ♪
785
01:01:57,583 --> 01:02:03,249
(Donatella Rettore) ♪ Quando vedo te!
Quando vedo te! Quando vedo te! ♪
786
01:02:03,333 --> 01:02:06,832
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
787
01:02:06,875 --> 01:02:10,915
(Donatella Rettore) ♪ Il cobra
non è una biscia... ♪
788
01:02:11,000 --> 01:02:16,165
♪ ..ma un vapore che striscia,
con la traccia che lascia, dove passi tu. ♪
789
01:02:16,208 --> 01:02:22,165
(Donatella Rettore) ♪ Dove passi tu!
Dove passi tu! Dove passi tu!
790
01:02:23,500 --> 01:02:27,707
(Donatella Rettore) ♪ Il cobra
col sale, se lo mangi fa male... ♪
791
01:02:27,750 --> 01:02:31,540
(Donatella Rettore) ♪ Perché
non si usa così. ♪
792
01:02:31,583 --> 01:02:35,665
(Donatella Rettore) ♪ Il cobra
è un blasone, di pietra ed ottone. ♪
793
01:02:35,708 --> 01:02:40,290
(Donatella Rettore) ♪ E' un nobile servo
che vive in prigione! ♪
794
01:02:40,333 --> 01:02:48,333
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
795
01:02:51,833 --> 01:02:55,582
♪ Il cobra si snoda,
si gira, mi inchioda... ♪
796
01:02:55,625 --> 01:02:59,665
♪ ..mi chiude la bocca,
mi stringe, mi tocca... ♪
797
01:02:59,708 --> 01:03:01,957
(Donatella Rettore) ♪ Wow, wow,
il cobra, ah! ♪
798
01:03:02,000 --> 01:03:04,082
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
799
01:03:04,125 --> 01:03:06,165
(Donatella Rettore) ♪ Wow, wow,
il cobra, ah! ♪
800
01:03:06,250 --> 01:03:08,142
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
801
01:03:08,166 --> 01:03:10,290
(Donatella Rettore) ♪ Wow, wow,
il cobra, ah! ♪
802
01:03:10,333 --> 01:03:12,540
(Sabrina) Wow, bravo!
803
01:03:12,583 --> 01:03:15,415
(MUSICA DI "KOBRA"
DI DONATELLA RETTORE DALLO STEREO)
804
01:03:15,458 --> 01:03:17,999
(Ilaria) Che bravo!
(URLA DI ENTUSIASMO)
805
01:03:18,041 --> 01:03:21,457
- Bravo!
- Bravo! - Bravo!
806
01:03:21,500 --> 01:03:25,374
- (Giorgia) Bravissimo!
- (Simona) Vieni, Filippo. Vieni.
807
01:03:25,416 --> 01:03:28,624
(Ilaria) E' stato veramente...
808
01:03:28,666 --> 01:03:31,582
Veramente, è stato molto...
809
01:03:36,875 --> 01:03:41,999
Amore mio,
ma cosa ti è venuto in mente? Eh?
810
01:03:42,083 --> 01:03:45,207
E quando hai avuto l'idea
di fare questa cosa?
811
01:03:47,833 --> 01:03:49,874
Faccio io.
812
01:03:51,875 --> 01:03:53,624
Vai.
813
01:03:55,583 --> 01:04:03,583
(VOCIARE INDISTINTO)
814
01:04:05,333 --> 01:04:09,624
- (Sabrina) Ma quanto è dolce Filippo!
- (Giorgia) E' stato bravissimo. Bravissimo!
815
01:04:09,666 --> 01:04:13,499
- Ma con niente ha fatto uno show!
- Si esercita tanto!
816
01:04:13,541 --> 01:04:18,249
- Mah, non lo so... - Ma cosa c'entra? Scusa,
è stato bravissimo, è stato emozionante.
817
01:04:18,291 --> 01:04:21,165
Simona, noi siamo mamme di due talenti!
818
01:04:21,208 --> 01:04:26,915
Quel bambino è un Dioniso
che squarcia l'ordine costituito.
819
01:04:27,000 --> 01:04:30,249
Be', comunque io non me lo aspettavo.
(SABRINA RIDE FORZATAMENTE)
820
01:04:30,333 --> 01:04:35,165
- Infatti era una sorpresa.
- No, ma guarda che lui sta dicendo un'altra cosa.
821
01:04:35,208 --> 01:04:39,165
Scusa, che cosa non ti aspettavi, Cesare?
Di' un po'.
822
01:04:39,416 --> 01:04:43,040
- (Cesare) No, dico...
- Dillo, che cosa non ti aspettavi?
823
01:04:43,583 --> 01:04:46,290
Proprio così, ehm...
824
01:04:46,458 --> 01:04:52,457
Simona, senti, in ogni caso
tuo figlio è un bambino normale, va bene?
825
01:04:52,500 --> 01:04:58,749
Anche se dovesse, caso mai, dico... Siamo
d'accordo che la diversità è un valore, Giorgia?
826
01:04:58,791 --> 01:05:03,040
Be', non saprei, io mi sento normale.
Poi non so come mi vedete voi.
827
01:05:03,083 --> 01:05:06,207
- (Giorgia) Io mi sento normale.
- Va be', c'è un vinello qui che...
828
01:05:06,250 --> 01:05:09,790
- E' un regalo!
- Io ho un sacco di amici gay, li adoro!
829
01:05:09,833 --> 01:05:14,624
La vita non è esattamente come Facebook. Non
è mi piace, non mi piace, Sabrina, capito?
830
01:05:14,666 --> 01:05:19,249
- Cuoricino, faccina che... - Ma basta!
Dobbiamo ancora parlare di questa cosa? Basta!
831
01:05:19,333 --> 01:05:23,874
Ci sono esempi di sessualità
particolari anche nel regno animale.
832
01:05:23,916 --> 01:05:27,999
- I macachi, i gibboni...
- Stai paragonando suo figlio alle scimmie?
833
01:05:28,083 --> 01:05:35,207
No, stiamo dicendo che l'omosessualità è una
cosa molto naturale. Stiamo dicendo questo.
834
01:05:35,250 --> 01:05:37,249
(SCHIAMAZZI DEI BAMBINI)
835
01:05:37,291 --> 01:05:41,790
- Ridammelo! Dennis!
Dammelo, Dennis! - (Luisa) Piano!
836
01:05:41,833 --> 01:05:44,624
No! Piano! Fai piano!
837
01:05:44,666 --> 01:05:47,832
- (Gaia) Torta! Torta!
- (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta!
838
01:05:47,875 --> 01:05:50,665
(Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta!
839
01:05:50,708 --> 01:05:54,207
- Sì, andiamo a mangiare la torta.
- (Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta!
840
01:05:54,250 --> 01:05:56,207
(Bambini, insieme) Torta! Torta! Torta!
841
01:05:56,250 --> 01:05:59,957
Adesso mangiamo la torta!
Mi dai una mano a sistemarli per la torta?
842
01:06:00,000 --> 01:06:06,290
- (Cesare) Vieni qui! - Scusami, eh!
Dai, su! Filippo, Filippo, amore mio...
843
01:06:06,333 --> 01:06:14,333
(VOCIARE INDISTINTO)
844
01:06:14,500 --> 01:06:22,500
(in inglese) Il prezzo per l'esportazione
è di 6,40 euro per ogni bottiglia.
845
01:06:24,333 --> 01:06:30,707
(GLI UOMINI PARLANO IN CINESE)
846
01:06:30,750 --> 01:06:34,790
(in inglese) Possiamo acquistarne due.
847
01:06:35,916 --> 01:06:39,290
(in inglese) - Due?!
- Sì, due.
848
01:06:40,000 --> 01:06:48,000
(insieme) ♪ Tanti auguri a te... ♪
849
01:06:50,125 --> 01:06:54,624
(insieme) ♪ Tanti auguri a Filippo... ♪
850
01:06:54,666 --> 01:06:59,374
(insieme) ♪ Tanti auguri a te! ♪
851
01:07:02,625 --> 01:07:04,457
(Sole) Frocio!
852
01:07:12,458 --> 01:07:14,499
Chi è stato?
853
01:07:18,000 --> 01:07:22,290
- E' stato lui.
- Eh! - No, non sono stato io!
854
01:07:22,333 --> 01:07:27,332
- No, sei stato tu! - No, non sono stato io!
- Ti ho sentito. E poi sei sempre agitato.
855
01:07:27,375 --> 01:07:32,457
- Dice le parolacce! L'avete sentito tutti.
- Non importa, non fa niente. - A me sembrava tranquillo.
856
01:07:32,500 --> 01:07:37,165
Se per te questo è un bambino tranquillo, abbiamo
due concetti molto diversi della tranquillità.
857
01:07:37,208 --> 01:07:40,249
- Non importa, davvero! - Otto anni
e mi ha mandato a 'fanculo.
858
01:07:40,291 --> 01:07:43,726
Ti pare il caso di dire le parolacce davanti a dei
bambini? Non fa niente, Cesare, è un bambino!
859
01:07:43,750 --> 01:07:45,582
Non importa!
860
01:07:46,500 --> 01:07:49,290
- (Dennis) Non sono stato io!
- Ah, no? E allora chi è stato?
861
01:07:49,333 --> 01:07:51,499
E' stata lei!
862
01:07:52,750 --> 01:07:55,249
Ma che dici? Eh? Cos'è che dici?
863
01:07:55,291 --> 01:07:58,624
Guarda che io e mio marito queste cose
non le insegniamo a nostra figlia.
864
01:07:58,666 --> 01:08:01,165
- (Dennis) Non sono stato io!
- Sì, sei stato...
865
01:08:01,208 --> 01:08:04,457
- Aldo! - Dennis! - Dov'è?
- (Simona) Cosa state combinando?
866
01:08:04,500 --> 01:08:08,040
Pensa ai bambini per favore, Luisa.
- Sì. - Dennis!
867
01:08:08,083 --> 01:08:12,165
Adesso facciamo una cosa bellissima!
868
01:08:12,208 --> 01:08:15,457
(in inglese) Magari possiamo fare tre.
Tre euro.
869
01:08:15,500 --> 01:08:20,624
(Dennis) Papà! Papà! Papà!
Papà! Papà! Papà! Papà!
870
01:08:20,666 --> 01:08:23,124
(sottovoce) Ahia! Ma che cazzo fai?
(PARLANO IN CINESE)
871
01:08:23,166 --> 01:08:25,707
Non è colpa del bambino, davvero.
Dennis non ha fatto niente!
872
01:08:25,750 --> 01:08:28,165
(Simona) Dennis!
873
01:08:28,250 --> 01:08:30,332
(PARLANO IN CINESE)
874
01:08:30,416 --> 01:08:32,665
(in inglese) Mi dispiace.
875
01:08:32,708 --> 01:08:34,499
Sono desolato, mi dispiace.
876
01:08:35,041 --> 01:08:39,207
- Dennis! - Dennis, vieni qui!
Non importa, davvero! - Eccolo, guarda.
877
01:08:39,250 --> 01:08:43,874
- Alessandro, guarda che Dennis ha insultato il
figlio di Simona. - Non è detto che sia stato lui.
878
01:08:43,916 --> 01:08:47,332
- (Ilaria) Gli ha dato della checca!
- (Simona) No, ma che dici? Non importa!
879
01:08:47,416 --> 01:08:50,790
Calma, calma, calma! Ci parlo. Dennis,
perché l'hai fatto? Chiedigli scusa.
880
01:08:50,833 --> 01:08:54,915
- Chiedi scusa a Filippo.
- Alessandro, vuoi intervenire almeno una volta?
881
01:08:54,958 --> 01:08:57,726
- Non sono stato io! - Gli sto parlando.
E' un bambino, devo ucciderlo?
882
01:08:57,750 --> 01:09:01,040
- Tu puoi farti un pochino di cazzi tuoi?
- No, no, no!
883
01:09:01,083 --> 01:09:05,582
- Sta' di più con tuo figlio! Hai cresciuto
un disadattato! - Oh, Signore! - Vaffanculo!
884
01:09:05,625 --> 01:09:10,165
Ehi, tu! Basta! - Ma sei pazzo?
- Ma perché fai così, Dennis?
885
01:09:10,208 --> 01:09:12,165
Scusa, scusa, scusa, scusa...
886
01:09:13,166 --> 01:09:15,749
Senti, scusa, ehm...
887
01:09:15,791 --> 01:09:17,999
Non è stato lui.
888
01:09:18,416 --> 01:09:20,540
(Giorgia) E' stata Sole.
889
01:09:20,583 --> 01:09:22,707
Ma cosa dici?!
890
01:09:26,250 --> 01:09:34,249
- Tieni!
- (dal telefono) ♪ Tanti auguri a te! ♪
891
01:09:34,666 --> 01:09:36,415
(Sole) Frocio!
892
01:09:39,416 --> 01:09:43,165
(GEMITI DI PIACERE DI ALDO E SABRINA)
893
01:09:43,208 --> 01:09:46,999
- (Sabrina) Dimmelo ancora!
- Nagisa Oshima
894
01:09:47,041 --> 01:09:49,957
- Ancora!
- Takeshi Kitano.
895
01:09:50,000 --> 01:09:54,207
- Un altro! Un altro!
- Hayao Miyazaki.
896
01:09:54,250 --> 01:09:57,165
Oh, dillo ancora! Ancora!
897
01:09:57,208 --> 01:09:59,624
Hirokazu Kore'eda.
898
01:09:59,666 --> 01:10:01,207
(GEMITI DI PIACERE)
899
01:10:01,250 --> 01:10:02,790
(I BAMBINI RIDONO)
900
01:10:02,833 --> 01:10:07,790
(VOCIARE INDISTINTO DEI BAMBINI)
901
01:10:07,833 --> 01:10:15,332
(Bambini) Caramelle!
Caramelle! Caramelle!
902
01:10:15,375 --> 01:10:19,249
(GEMITI DI PIACERE)
903
01:10:19,291 --> 01:10:21,332
(Ilaria) Aldo!
904
01:10:24,500 --> 01:10:26,332
No! No!
905
01:10:32,208 --> 01:10:33,915
Aspetta.
906
01:10:39,750 --> 01:10:41,540
A me è piaciuto.
907
01:10:44,125 --> 01:10:47,165
- (Ilaria) Aldo!
- Ma io ti piaccio?
908
01:10:47,791 --> 01:10:51,124
(Ilaria) Aldo! Dove sei, Aldo?
909
01:10:51,166 --> 01:10:53,374
Guarda, prova lì in camera da
letto, magari...
910
01:10:53,416 --> 01:10:57,290
(Ilaria) E' successa una cosa terribile.
Aldo dove sei?
911
01:10:57,333 --> 01:10:59,624
(Ilaria) Ma dov'è finito?
912
01:10:59,666 --> 01:11:03,499
(sottovoce) - Non si apre la maniglia.
Non si apre la porta. - Stai calmo!
913
01:11:04,625 --> 01:11:08,874
Aldo, sei qui? Eh? Aldo.
914
01:11:09,958 --> 01:11:14,249
- E' caduta la maniglia, aspetta.
- No, aspetta, è rotta. - Aldo!
915
01:11:17,875 --> 01:11:20,582
(MUSICA DRAMMATICA)
916
01:11:20,625 --> 01:11:22,707
Cosa state facendo?
917
01:11:26,250 --> 01:11:27,915
Eh?!
918
01:11:28,625 --> 01:11:30,124
Aldo.
919
01:11:31,250 --> 01:11:34,540
(Ilaria) Come hai potuto fare
una cosa del genere?
920
01:11:35,833 --> 01:11:40,665
- Non l'ho fatto apposta.
- Sì, va be', gli è cascato dentro per sbaglio.
921
01:11:41,791 --> 01:11:46,624
Mi viene da vomitare.
Mi sento male. Mi sento male!
922
01:11:46,666 --> 01:11:48,790
(sottovoce) Testa di cazzo.
923
01:11:49,250 --> 01:11:51,290
(Ilaria, sottovoce) Testa di cazzo!
924
01:11:51,500 --> 01:11:56,540
- (Ilaria) Cioè qui, così...
Ma è impossibile, no... - Scusate, scusate.
925
01:11:56,583 --> 01:11:59,915
No, Aldo, non è possibile.
Non ci credo non è, non so...
926
01:11:59,958 --> 01:12:04,665
Non è possibile, da quant'è che fate... questa
cosa voi due? Da quant'è che va avanti?
927
01:12:04,708 --> 01:12:09,957
- Non è mai iniziata. - Certo.
Allora perché non iniziare scopando, no?
928
01:12:10,625 --> 01:12:15,665
(Ilaria) NEL BAGNO!
A UNA FESTA DI COMPLEANNO DI BAMBINI!
929
01:12:15,708 --> 01:12:19,624
(Ilaria) CON SOLE DI LA'! EH? STRONZO!
930
01:12:19,666 --> 01:12:23,749
STRONZO! STRONZO DI MERDA!
931
01:12:23,791 --> 01:12:27,082
- (Gaia) Perché stanno litigando?
- Non lo so.
932
01:12:27,125 --> 01:12:31,457
- Ecco la torta!
- (Bambini, insieme) La torta!
933
01:12:31,500 --> 01:12:34,540
Questa è per Filippo e per Dennis...
934
01:12:34,583 --> 01:12:36,790
Al liceo le versioni di
greco te le passavo io.
935
01:12:36,833 --> 01:12:41,290
Se non era per mio padre,
col cazzo che trovavi un lavoro decente.
936
01:12:41,333 --> 01:12:45,415
(Ilaria) Tre figli mi hai fatto fare!
Perché uno magari veniva viziato, vero?
937
01:12:45,500 --> 01:12:48,290
Certo, due va bene,
ma tre è il numero perfetto!
938
01:12:48,333 --> 01:12:54,082
Perché tre è il numero pitagorico che
unisce dispari e pari... Che cazzate, Aldo!
939
01:12:54,125 --> 01:12:56,624
(Luisa) E questa è per voi.
940
01:12:56,666 --> 01:13:02,874
- Ma perché stanno litigando? Cosa succede?
- Niente, non ti devi preoccupare.
941
01:13:02,916 --> 01:13:05,082
Hanno fatto poco sesso?
942
01:13:06,125 --> 01:13:08,624
(Ilaria) TESTA DI CAZZO!
943
01:13:09,375 --> 01:13:11,915
(SEGNALE ACUSTICO DA UN CELLULARE)
944
01:13:11,958 --> 01:13:15,124
Ma avete postato il video?
(SEGNALE ACUSTICO DAI CELLULARI)
945
01:13:18,666 --> 01:13:21,290
(SEGNALE ACUSTICO DAI CELLULARI)
Ma chi è stato?
946
01:13:21,333 --> 01:13:25,249
- (Giorgia) Ehm... sono stata io.
- Cosa?
947
01:13:25,291 --> 01:13:28,332
Volevo mandarlo a Sara perché mi è
piaciuto quello che ha fatto Filippo...
948
01:13:28,375 --> 01:13:32,124
...ma ho sbagliato
e l'ho mandata in questa chat di merda!
949
01:13:32,166 --> 01:13:35,165
A forza di dire: "Condividi,
condividi, condividi", cazzo, ho condiviso.
950
01:13:35,250 --> 01:13:40,165
- Hai visto cosa hanno scritto? Hai fatto una
cazzata! - Ma tu che cazzo di problema hai?
951
01:13:40,208 --> 01:13:43,499
Mi dite che cazzo di problema
avete tutti quanti?
952
01:13:43,541 --> 01:13:45,999
Cos'ha fatto questo ragazzino?
Me lo dite cos'ha fatto?
953
01:13:46,041 --> 01:13:47,832
(Giorgia) Si è divertito!
954
01:13:47,875 --> 01:13:52,082
Ha ballato, cazzo!
Chi se ne frega se è gay o non è gay!
955
01:13:52,125 --> 01:13:56,957
E' un bambino! Ha 8 anni!
Cos'è tutta questa voglia di definirlo?
956
01:13:58,166 --> 01:13:59,790
Tu non mi piaci.
957
01:14:04,083 --> 01:14:06,582
- (Ilaria) Mi fai schifo, Aldo!
- (Simona) Oddio...
958
01:14:06,625 --> 01:14:09,017
(SEGNALI ACUSTICI DAL CELLULARE)
(Ilaria) Tu lo sai che cosa vuol dire?
959
01:14:09,041 --> 01:14:13,457
Avere le endorfine e gli estrogeni impazziti? Lo
sai come ci si sente? Come si va fuori di testa?
960
01:14:13,500 --> 01:14:16,165
Non toccarmi, stronzo!
961
01:14:23,166 --> 01:14:25,165
(sottovoce) Pezzo di merda!
962
01:14:25,250 --> 01:14:28,332
Scusate,
ma adesso ve ne dovete proprio andare.
963
01:14:28,791 --> 01:14:31,624
Andate via, per favore.
964
01:14:31,666 --> 01:14:34,082
(Sabrina) Non ne posso più.
965
01:14:34,125 --> 01:14:37,707
Gaia!
Gaia, andiamo via! Gaia!
966
01:14:37,750 --> 01:14:39,957
Ma dove vai tu, stronza!
(SABRINA URLA)
967
01:14:40,000 --> 01:14:43,790
Ti è piaciuto, eh?
Ti è piaciuto, puttana!
968
01:14:43,833 --> 01:14:48,999
Ma mi hai tolto la coda!
Sei una stronza! Mi hai staccato i capelli!
969
01:14:49,041 --> 01:14:51,999
(SABRINA PIANGE)
(Ilaria) Io ti ammazzo!
970
01:14:52,041 --> 01:14:54,499
Io ti ammazzo.
(MUSICA DRAMMATICA)
971
01:14:54,541 --> 01:14:58,415
- Oh, mamma! Fa' qualcosa!
- (Ilaria) Ti è piaciuto? eh?
972
01:14:58,458 --> 01:15:00,749
Fai qualcosa!
973
01:15:00,791 --> 01:15:04,582
(VERSI SOFFOCATI DI SABRINA)
974
01:15:04,666 --> 01:15:06,790
(Ilaria) Stronza!
975
01:15:06,833 --> 01:15:09,165
Oddio!
976
01:15:09,208 --> 01:15:11,915
(Simona) Basta!
(MUSICA DRAMMATICA)
977
01:15:11,958 --> 01:15:14,624
(Simona) Ma la smettete?
978
01:15:14,666 --> 01:15:17,249
(Simona) Basta, cazzo!
979
01:15:17,333 --> 01:15:21,332
(MUSICA DRAMMATICA)
980
01:15:21,375 --> 01:15:29,375
(MUSICA DI "L'ORO DEL RENO"
DI RICHARD WAGNER)
981
01:16:15,708 --> 01:16:23,708
(SCROSCIARE DELL'ACQUA)
982
01:16:25,875 --> 01:16:28,999
Io... vorrei dirvi qualcosa.
983
01:16:34,000 --> 01:16:36,415
(Luisa) Io pensavo...
984
01:16:38,375 --> 01:16:42,165
Io pensavo di non essere in grado
di fare il genitore.
985
01:16:42,208 --> 01:16:47,165
Sono giovane, ho un lavoro precario...
Praticamente non ho un lavoro.
986
01:16:49,375 --> 01:16:52,624
Il mio fidanzato mi ha appena lasciata...
987
01:16:52,666 --> 01:16:55,290
...e sono incinta.
988
01:16:56,500 --> 01:17:02,082
Però, stando con voi, guardandovi...
989
01:17:02,125 --> 01:17:07,874
...io ho capito che sarà molto difficile...
990
01:17:07,916 --> 01:17:11,665
...fare peggio di quello
che avete fatto voi con i vostri figli.
991
01:17:12,916 --> 01:17:15,624
(Luisa) Ho capito che...
992
01:17:15,666 --> 01:17:18,665
...posso essere una buona madre, io.
993
01:17:25,166 --> 01:17:27,332
E quindi vi ringrazio.
994
01:17:28,000 --> 01:17:29,832
(Luisa) Grazie.
995
01:17:29,875 --> 01:17:33,832
Ehm...
Simona, il bonifico, mi raccomando.
996
01:17:35,375 --> 01:17:37,957
Tra nove mesi partorisco.
997
01:18:21,875 --> 01:18:29,875
(MUSICA MALINCONICA)
998
01:18:47,375 --> 01:18:49,707
(Simona) Buongiorno, amore mio.
999
01:18:49,750 --> 01:18:51,874
(MUSICA MALINCONICA)
1000
01:18:51,916 --> 01:18:54,874
(Simona) Voglio darti
il mio regalo di compleanno.
1001
01:18:54,916 --> 01:18:57,665
(MUSICA MALINCONICA)
1002
01:18:57,708 --> 01:19:00,457
Vestiti, dai!
(SCHIOCCARE DEI BACI)
1003
01:19:00,500 --> 01:19:02,415
- Andiamo?
- (Filippo) Sì.
1004
01:19:02,458 --> 01:19:10,458
(MUSICA MALINCONICA)
1005
01:19:17,333 --> 01:19:25,333
(MUSICA R&B)
1006
01:19:27,875 --> 01:19:31,165
(DIALOGO NON UDIBILE)
1007
01:19:31,208 --> 01:19:34,790
(MUSICA R&B)
1008
01:19:34,833 --> 01:19:36,707
(IL RAGAZZO SPEGNE LO STEREO)
1009
01:19:36,750 --> 01:19:44,750
(MUSICA DI "KOBRA" DALLO STEREO)
1010
01:19:49,500 --> 01:19:52,957
(Donna) ♪ Il cobra
non è un serpente... ♪
1011
01:19:53,000 --> 01:19:57,999
♪ ..ma un pensiero frequente
che diventa indecente, quando vedo te. ♪
1012
01:19:58,041 --> 01:20:04,707
(Donna) ♪ Quando vedo te!
Quando vedo te! Quando vedo te! ♪
1013
01:20:04,750 --> 01:20:08,290
(Donna) ♪ Il cobra
non è una biscia... ♪
1014
01:20:08,333 --> 01:20:13,124
♪ ..ma un vapore che striscia,
con la traccia che lascia, dove passi tu. ♪
1015
01:20:13,166 --> 01:20:19,832
(Donna) ♪ Dove passi tu!
Dove passi tu! Dove passi tu!
1016
01:20:19,875 --> 01:20:23,582
(Donna) ♪ Il cobra è un blasone,
di pietra ed ottone. ♪
1017
01:20:23,666 --> 01:20:27,499
(Donna) ♪ E' un nobile servo
che vive in prigione! ♪
1018
01:20:27,583 --> 01:20:35,583
(MUSICA DI "KOBRA")
1019
01:20:38,916 --> 01:20:46,415
♪ Il cobra non è un vampiro ma una
lama, un sospiro, che diventa un impero. ♪
1020
01:20:46,500 --> 01:20:52,957
(Donna) ♪ Quando vedo te! Quando
vedo te! Quando vedo te! Quando vedo te! ♪
1021
01:20:53,000 --> 01:21:01,000
(MUSICA DI "KOBRA")
1022
01:21:17,250 --> 01:21:20,665
(Donna) ♪ Il cobra
non è un serpente... ♪
1023
01:21:20,750 --> 01:21:25,540
♪ ..ma un pensiero frequente
che diventa indecente, quando vedo te. ♪
1024
01:21:25,583 --> 01:21:30,957
(Donna) ♪ Quando vedo te!
Quando vedo te! Quando vedo te! ♪
1025
01:21:31,000 --> 01:21:36,124
(Donna) ♪ Quando amo te! ♪
1026
01:21:36,166 --> 01:21:44,166
(MUSICA DI "KOBRA")
90664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.