All language subtitles for Ek Villain Returns (Hindi) 2022 Malayalam Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,416 --> 00:02:03,416 ✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS @Telegram https://t.me/SHAFEEKNS 2 00:02:05,416 --> 00:02:07,083 സിദ്ധി, നീ അതിനെ കൊല്ലുകയാണ്! 3 00:02:08,416 --> 00:02:09,500 -ചിയേഴ്സ്. -ചിയേഴ്സ്, മനുഷ്യാ. 4 00:02:14,541 --> 00:02:15,916 സാഹിൽ! -ഹേയ്, റുബീന! 5 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 ഹായ്! 6 00:02:18,583 --> 00:02:19,500 ആരവി എവിടെ? 7 00:02:21,916 --> 00:02:23,541 -ആരവി! - അവൾ അകത്തുണ്ട്. 8 00:02:24,666 --> 00:02:25,916 എന്താണിത്ര, ആരവി! 9 00:02:28,250 --> 00:02:29,458 എല്ലാവരും നിന്നെ ചോദിക്കുന്നു. 10 00:03:03,458 --> 00:03:05,583 - സുഹൃത്തുക്കളേ, കാത്തിരിക്കൂ. എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? - കാത്തിരിക്കുക. 11 00:03:06,541 --> 00:03:07,458 എന്ത്? 12 00:03:07,875 --> 00:03:08,708 ഞാൻ പരിശോധിക്കട്ടെ. 13 00:03:08,916 --> 00:03:10,083 - അവിടെ ആരോ ഉണ്ട്. - കാത്തിരിക്കുക. 14 00:03:14,375 --> 00:03:15,208 വിക്കി. 15 00:03:23,500 --> 00:03:25,708 ആരവി, നീ ഓടണം. പോലീസിനെ വിളിക്കൂ. 16 00:03:25,791 --> 00:03:26,625 ആരവി. 17 00:03:38,500 --> 00:03:41,125 ഹോ, ഇതാണ് കോൺസ്റ്റബിൾ കദം സംസാരിക്കുന്നത് പോലീസ് കൺട്രോൾ റൂമിൽ നിന്ന്. 18 00:03:41,208 --> 00:03:42,041 മുന്നോട്ടുപോകുക. 19 00:03:42,125 --> 00:03:44,000 -ഹോ ***ഓ? എന്നോട് പറയൂ. -ഹോ, സർ. ദയവായി. 20 00:03:44,583 --> 00:03:45,583 എന്നെ സഹായിക്കൂ. 21 00:03:49,125 --> 00:03:50,041 എന്താണു പ്രശ്നം? 22 00:03:50,125 --> 00:03:51,708 എന്റെ വീട്ടിൽ ആരോ ഉണ്ട്. ദയവായി. 23 00:03:51,791 --> 00:03:53,666 വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം. ഞങ്ങൾ ഉടൻ തന്നെ ഒരു പട്രോളിംഗ് ടീമിനെ അയയ്ക്കും. 24 00:03:53,875 --> 00:03:54,916 നിങ്ങളുടെ വിലാസം ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ. 25 00:03:55,958 --> 00:03:57,916 101, ഓറിയേറ്റ് ടവറുകൾ. 26 00:03:58,041 --> 00:03:59,000 വേഗത്തിൽ ചെയ്യൂ! 27 00:03:59,083 --> 00:04:01,000 വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം. ഒരു ടീമിനെ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. 28 00:04:01,083 --> 00:04:03,125 അത് നിങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷനിൽ എത്തും അഞ്ച് മുതൽ ഏഴ് മിനിറ്റ് വരെ. 29 00:04:03,416 --> 00:04:05,666 -ഹോ, മാഡം, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? -അവൻ വരുന്നു-- 30 00:04:07,541 --> 00:04:10,625 എന്നെ വിടൂ ഗൗതം! ദയവായി! 31 00:04:11,125 --> 00:04:12,791 എന്നെ വിടൂ, ഗൗതം, ദയവായി! 32 00:04:12,875 --> 00:04:13,875 ഗൗതം! 33 00:04:35,291 --> 00:04:39,041 മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ, എസിപി വി കെ ഗണേശനെ സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. 34 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 രാകേഷ് മഹദ്കർ... 35 00:04:43,416 --> 00:04:45,000 ഒരു സാധാരണക്കാരനാണ്. 36 00:04:45,083 --> 00:04:46,125 ഒരു ലളിതമായ മനുഷ്യൻ. 37 00:04:46,708 --> 00:04:49,583 അവൻ ആരുടെയെങ്കിലും ഭർത്താവായിരിക്കാം, ആരുടെയെങ്കിലും സഹോദരൻ, അല്ലെങ്കിൽ ആരുടെയെങ്കിലും മകൻ. 38 00:04:50,041 --> 00:04:53,000 കൂടാതെ, അവൻ 18 പെൺകുട്ടികളുടെ കൊലയാളിയാണ്. 39 00:04:53,541 --> 00:04:59,000 സിനിമകളും ക്രൈം ഷോകളും അവരെ സീരിയൽ കില്ലർമാർ എന്ന് വിളിക്കുക. 40 00:05:00,416 --> 00:05:02,041 ഒരു തുടർച്ചയായ കൊലയാളി. 41 00:05:02,541 --> 00:05:05,541 എന്നാൽ ഇത് ലളിതമാക്കാൻ, ഞാൻ അവരെ മറ്റൊന്നായി അഭിസംബോധന ചെയ്യുന്നു. 42 00:05:09,750 --> 00:05:10,625 ഒരു വില്ലൻ. 43 00:05:11,250 --> 00:05:14,791 ഇന്നലെ രാത്രി, ജനപ്രിയ ഗായകൻ, ആരവി മൽഹോത്രയുടെ വീട്ടിൽ വച്ചാണ് ആക്രമിക്കപ്പെട്ടത്. 44 00:05:15,250 --> 00:05:16,666 ഞങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടർമാർ ഞങ്ങളെ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട് 45 00:05:16,750 --> 00:05:19,833 എന്ന് ആരവി മൽഹോത്രയ്ക്ക് ക്രൂരമായി കൊല ചെയ്യപ്പെട്ടു. 46 00:05:20,291 --> 00:05:21,583 പോലീസ് സംഘങ്ങൾ… 47 00:05:23,708 --> 00:05:27,250 അക്രമാസക്തമായ ഭൂതകാലം, മോശം ബാല്യം, വർഷങ്ങളുടെ കഷ്ടപ്പാടും 48 00:05:28,000 --> 00:05:30,125 ഒരു മാനസിക അസന്തുലിതാവസ്ഥ സൃഷ്ടിക്കുക. 49 00:05:30,541 --> 00:05:32,291 നിരാശ വർദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു, 50 00:05:32,708 --> 00:05:34,000 എന്നിട്ട്… 51 00:05:34,291 --> 00:05:35,250 ബൂം! 52 00:05:35,541 --> 00:05:36,416 പ്രകാശനം. 53 00:05:36,750 --> 00:05:37,625 ഒപ്പം കൊലപാതകവും. 54 00:05:39,166 --> 00:05:42,541 അവരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവരെ അവർ കാണുന്നു ഓരോ ഇരയിലും മുഖം. 55 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 അവനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം കൊല്ലുന്നത് ഒരു രോഗമാണ് ... 56 00:05:46,666 --> 00:05:47,583 ഒപ്പം ഒരു ചികിത്സയും. 57 00:05:49,041 --> 00:05:52,083 താൻ അവരെ കൊല്ലുകയാണെന്ന് അയാൾക്ക് തോന്നുന്നു ഒരു നല്ല കാര്യത്തിന്... 58 00:05:53,041 --> 00:05:53,875 നീതിക്ക് വേണ്ടി. 59 00:05:54,750 --> 00:05:56,958 രാവണനും ദുര്യോധനനും വഴി 60 00:05:57,291 --> 00:05:59,416 അവരുടെ കഥകളിലെ നായകന്മാരായിരുന്നു... 61 00:06:00,208 --> 00:06:03,125 അതുപോലെ, ഓരോ വില്ലനും അവന്റെ കഥയിലെ നായകൻ. 62 00:06:03,875 --> 00:06:05,125 വ്യത്യാസം അത് മാത്രമാണ് 63 00:06:05,833 --> 00:06:07,666 നായകന്റെ കഥ നമുക്കെല്ലാം അറിയാം. 64 00:06:08,416 --> 00:06:09,833 പക്ഷേ കഥ ആർക്കും അറിയില്ല 65 00:06:10,458 --> 00:06:11,291 വില്ലന്റെ. 66 00:06:38,041 --> 00:06:38,958 #സിയാവേശദി 67 00:06:57,208 --> 00:06:58,291 ഗൗതം മെഹ്‌റ?! 68 00:07:00,666 --> 00:07:02,541 നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു! പുറത്തുപോകുക! 69 00:07:03,958 --> 00:07:05,250 നിങ്ങൾക്ക് തലച്ചോറും ഭംഗിയുമില്ല! 70 00:07:06,000 --> 00:07:07,625 മെഹ്‌റയുടെ കൊള്ളയടിച്ച ബ്രാറ്റ്! 71 00:07:08,000 --> 00:07:09,083 നിങ്ങൾക്ക് കാണിക്കാൻ മാത്രമേ അറിയൂ! 72 00:07:09,791 --> 00:07:10,833 അവനെ പുറത്താക്കൂ! 73 00:07:10,916 --> 00:07:11,750 ഹേയ്-- 74 00:07:23,083 --> 00:07:25,458 ഗൗതം! ഗൗതം, നീ എന്തിനാണ് ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? 75 00:07:25,541 --> 00:07:26,625 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് അങ്കിൾ. 76 00:07:27,166 --> 00:07:28,291 എനിക്ക് തലച്ചോറോ രൂപമോ ഇല്ല. 77 00:07:29,291 --> 00:07:30,791 അച്ഛൻ പണം സമ്പാദിക്കുന്നു... 78 00:07:31,625 --> 00:07:32,958 ഞാൻ അത് ചെലവഴിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 79 00:07:36,333 --> 00:07:37,958 ഞാന് ചീത്തയാണ്. സത്യത്തിൽ ഞാനാണ് ഏറ്റവും മോശം. 80 00:07:38,791 --> 00:07:39,833 പക്ഷെ, നിർഭാഗ്യവശാൽ, 81 00:07:40,500 --> 00:07:42,625 ഞാൻ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ മകളെ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 82 00:07:42,708 --> 00:07:44,291 സെക്യൂരിറ്റി, അവനെ പുറത്താക്കൂ! 83 00:07:56,625 --> 00:07:57,500 ഗൗതം. 84 00:07:59,416 --> 00:08:01,083 ദയവായി അരുത് ഗൗതം. 85 00:08:01,166 --> 00:08:02,083 ദയവായി. 86 00:08:11,833 --> 00:08:12,750 നിർത്തൂ! 87 00:08:13,416 --> 00:08:14,250 നിർത്തുക! 88 00:08:14,958 --> 00:08:16,833 ഗൗതം... ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 89 00:08:46,666 --> 00:08:48,583 അവൾ ഇപ്പോഴും എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 90 00:08:54,125 --> 00:08:55,416 ഇനി നിനക്ക് അവളെ വിവാഹം കഴിക്കാം. 91 00:08:57,833 --> 00:08:58,875 ഞാൻ മരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്... 92 00:09:00,708 --> 00:09:01,791 നഷ്ടപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ. 93 00:09:08,083 --> 00:09:09,000 നിങ്ങൾ… 94 00:09:12,833 --> 00:09:16,208 അതാണ് നായകന്മാരുടെ പ്രശ്നം. Machismo അവർക്ക് നിർബന്ധമാണ്. 95 00:09:17,833 --> 00:09:18,875 ഞാനൊരു നായകനല്ല. 96 00:09:19,875 --> 00:09:21,250 ഞാനൊരു വില്ലനാണ്... 97 00:09:21,875 --> 00:09:22,708 ഈ പ്രണയകഥയുടെ. 98 00:09:37,666 --> 00:09:39,166 കേടുപാടുകൾ എത്ര വലുതാണ്, ഥാപ്പർ? 99 00:09:39,458 --> 00:09:41,041 ഇപ്പോൾ, അത് അത്ര വലുതായിട്ടില്ല, 100 00:09:41,125 --> 00:09:43,916 എന്നാൽ ചില വാർത്താ ചാനലുകൾ മീഡിയ സൈറ്റുകളും അത് ഏറ്റെടുത്തു. 101 00:09:44,708 --> 00:09:46,916 പക്ഷേ സർ, അത് ശ്രദ്ധിച്ചു. 102 00:09:47,541 --> 00:09:50,791 വധുവിൽ നിന്ന് ആരുമില്ല അല്ലെങ്കിൽ വരന്റെ ഭാഗം എന്തെങ്കിലും പരാതി നൽകും. 103 00:09:51,750 --> 00:09:52,625 സാർ വിഷമിക്കേണ്ട. 104 00:09:54,125 --> 00:09:55,625 അവൾ നിന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു... 105 00:09:56,083 --> 00:09:57,208 നിങ്ങൾ പ്രതികാരം ചെയ്തു. 106 00:09:58,666 --> 00:10:00,250 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി. ശരിയാണ്. 107 00:10:00,500 --> 00:10:01,583 അവൾ എന്നെ വിട്ടില്ല. 108 00:10:02,000 --> 00:10:03,875 ഞാൻ അവളെ എല്ലാവരുടെയും മുൻപിൽ എറിഞ്ഞു. 109 00:10:05,833 --> 00:10:06,666 സാർ. 110 00:10:06,875 --> 00:10:08,083 -അതെന്താ ഥാപ്പർ? -സാർ. 111 00:10:14,208 --> 00:10:15,083 ശരിയാണ്. 112 00:10:16,041 --> 00:10:17,208 എനിക്ക് തലച്ചോറോ രൂപമോ ഇല്ല. 113 00:10:18,416 --> 00:10:21,041 എന്റെ അച്ഛൻ പണം സമ്പാദിക്കുന്നു, ഞാൻ അത് ചെലവഴിക്കുന്നു. 114 00:10:21,125 --> 00:10:23,333 സർ, എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ഈ വീഡിയോ വൈറലായിരിക്കുകയാണ്. 115 00:10:23,750 --> 00:10:26,291 ഈ പെൺകുട്ടി അത് നേടിയിരിക്കുന്നു അവളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് അത് പോസ്റ്റ് ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. 116 00:10:26,833 --> 00:10:28,208 ഞാൻ നേരിട്ട് അതിൽ പ്രവേശിക്കാം. 117 00:10:28,416 --> 00:10:30,666 തോൽക്കുന്നതിനേക്കാൾ മരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 118 00:10:31,750 --> 00:10:34,291 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതി നിയന്ത്രണത്തിലാണ്, ഥാപ്പർ. 119 00:10:35,916 --> 00:10:36,875 സാർ വിഷമിക്കേണ്ട. 120 00:10:37,083 --> 00:10:37,916 ഞാൻ അത് കൈകാര്യം ചെയ്യും. 121 00:10:39,416 --> 00:10:41,416 സർ, ഞാൻ എടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ് അവളുടെ ഏജന്റുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു. 122 00:10:42,000 --> 00:10:43,041 അവൾ ഒരു ചെറിയ സമയ ഗായികയാണ്. 123 00:10:43,458 --> 00:10:45,083 അവൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് പണമാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 124 00:10:46,083 --> 00:10:47,125 നീ വിഷമിക്കണ്ട സർ. 125 00:10:47,208 --> 00:10:48,708 ആവശ്യമെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ അവർക്ക് ഒരു ഓഫർ നൽകും. 126 00:10:48,791 --> 00:10:50,375 രണ്ടും, പെൺകുട്ടി, ഈ ചാനലും. 127 00:10:50,458 --> 00:10:51,375 അല്ല, ഥാപ്പർ. 128 00:10:51,541 --> 00:10:52,541 ഇനി പണമില്ല. 129 00:10:53,208 --> 00:10:55,083 എല്ലാ കമ്പനി ബോർഡുകളിൽ നിന്നും അവനെ നീക്കം ചെയ്യുക. 130 00:10:55,333 --> 00:10:56,916 അവന്റെ ബാങ്ക് അക്കൗണ്ടുകൾ മരവിപ്പിക്കുക. 131 00:10:57,333 --> 00:10:59,041 അവന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ തടയുക. 132 00:10:59,291 --> 00:11:03,208 അത് എത്ര കഠിനമാണെന്ന് അവൻ തിരിച്ചറിയണം പണവും പ്രശസ്തിയും സമ്പാദിക്കാൻ. 133 00:11:05,041 --> 00:11:05,875 ഇപ്പോൾ, പുറത്തുകടക്കുക. 134 00:11:08,000 --> 00:11:08,833 പുറത്തുപോകുക. 135 00:11:09,166 --> 00:11:10,000 ഈ. 136 00:11:11,125 --> 00:11:12,833 എന്റെ വികാരഭരിതമായ, യഥാർത്ഥ അച്ഛൻ അവിടെ പോകുന്നു. 137 00:11:14,458 --> 00:11:16,916 എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം സമയം ചിലവഴിക്കണം, അതും 138 00:11:17,625 --> 00:11:20,041 അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഇല്ലാതെ. നിങ്ങളുടെ ശ്രദ്ധയും ആകർഷിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു. 139 00:11:20,875 --> 00:11:21,708 നന്ദി. 140 00:11:21,916 --> 00:11:22,958 ഒപ്പം എല്ലാ ആശംസകളും. 141 00:11:24,333 --> 00:11:25,375 ഞാൻ നിന്നെ കോടതിയിൽ കാണാം. 142 00:11:26,916 --> 00:11:29,583 എല്ലാത്തിനും ഞാൻ വരും, ഞാൻ വിജയിക്കും. 143 00:11:31,916 --> 00:11:33,041 നിങ്ങൾക്ക് ജയിക്കണമെങ്കിൽ, 144 00:11:33,958 --> 00:11:35,666 എന്നിട്ട് മറ്റുള്ളവരെ ഉയർത്താൻ ശ്രമിക്കുക. 145 00:11:36,000 --> 00:11:36,958 അവരെ തോൽപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്. 146 00:11:42,875 --> 00:11:45,083 തോൽക്കുന്നതിനേക്കാൾ മരിക്കാനാണ് എനിക്കിഷ്ടം അച്ഛാ. 147 00:12:42,833 --> 00:12:44,833 ഓ, എന്റെ പ്രിയ ഹൃദയമേ 148 00:12:45,416 --> 00:12:48,916 നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാണ് 149 00:12:59,291 --> 00:13:01,708 വരൂ! നിങ്ങൾ രസകരമായിരുന്നു, അല്ലേ? ഇപ്പോൾ, നമുക്ക് പോകാം! 150 00:13:01,791 --> 00:13:04,625 - ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു ഇത് ചെയ്യരുതെന്ന് ... -ചിൽ, റുബീന. വെറുതെ തണുപ്പിക്കുക. 151 00:13:05,041 --> 00:13:05,875 ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കൂ. 152 00:13:06,083 --> 00:13:08,083 -ഇത് വളരെ കൂടുതലാണ്. -എടുക്കുക. തണുക്കുക. 153 00:13:08,666 --> 00:13:09,625 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 154 00:13:11,250 --> 00:13:12,541 എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്താൻ വന്നാൽ... 155 00:13:13,250 --> 00:13:14,875 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ സമയം പാഴാക്കുന്നു. 156 00:13:15,750 --> 00:13:17,833 -നമുക്ക് പോകാം. - യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങിത്തരാമെന്ന് കരുതി, 157 00:13:18,750 --> 00:13:20,291 -അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് നന്ദി പറയാൻ കഴിയും. - ഹായ്, ഹായ്... 158 00:13:20,500 --> 00:13:21,333 ഹായ്. 159 00:13:21,416 --> 00:13:23,458 പിന്നെ ഞാൻ നിന്നെ നോക്കി പറയാം, "നിങ്ങൾക്ക് സ്വാഗതം." 160 00:13:24,083 --> 00:13:25,291 ആരവി മൽഹോത്ര, അല്ലേ? 161 00:13:27,375 --> 00:13:28,208 എന്തിനായി? 162 00:13:28,291 --> 00:13:30,166 ശരി, നിങ്ങൾക്ക് സൗജന്യ പബ്ലിസിറ്റി ലഭിച്ചു, 163 00:13:31,041 --> 00:13:33,458 ഇൻസ്റ്റാ ഫോളോവേഴ്സ്, ഞാൻ കാരണം പെട്ടെന്നുള്ള പ്രശസ്തിയും. 164 00:13:34,583 --> 00:13:35,958 നിങ്ങൾ ആ വീഡിയോ ചെയ്തില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ, 165 00:13:36,541 --> 00:13:37,666 നീ ഇവിടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നില്ല. 166 00:13:38,166 --> 00:13:39,208 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഗൂഗിൾ ചെയ്തു. 167 00:13:40,041 --> 00:13:41,708 നിങ്ങൾ ചില ഫ്ലോപ്പ് ബോളിവുഡ് ഗാനങ്ങൾ പാടിയിട്ടുണ്ട്. 168 00:13:43,333 --> 00:13:44,791 യഥാർത്ഥത്തിൽ, നിങ്ങൾ ആകുന്നു സ്വാഗതം. 169 00:13:45,500 --> 00:13:46,791 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ പ്രതികാരത്തിനാണ്! 170 00:13:48,000 --> 00:13:50,041 എനിക്ക് ലോകം മുഴുവൻ ഉണ്ട് പ്രതികാരം ചെയ്യാൻ അവിടെ. 171 00:13:50,833 --> 00:13:51,791 അതിന് എനിക്ക് നിന്നെ ആവശ്യമില്ല. 172 00:13:52,625 --> 00:13:54,541 പിന്നെ എന്തിനാ ഇവിടെ വന്നത്? 173 00:13:58,541 --> 00:13:59,416 നമുക്ക് പോകാം. 174 00:14:01,250 --> 00:14:04,208 - അതിനാൽ, ഞാൻ ആ വഴിക്ക് പോകുന്നു. -എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 175 00:14:04,291 --> 00:14:05,375 -ഹായ്! -ഹായ്. 176 00:14:05,458 --> 00:14:07,375 -ആരവി. ആരവി മൽഹോത്ര. -ശരി. 177 00:14:07,458 --> 00:14:08,750 ഞാനൊരു വലിയ ആരാധകനാണ്. 178 00:14:09,000 --> 00:14:11,333 - വാസ്തവത്തിൽ, ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി ഈ പ്രവൃത്തി തുറക്കുകയായിരുന്നു-- -ശരിയാണ് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി. 179 00:14:11,416 --> 00:14:13,791 -സത്യത്തിൽ, ഞാൻ സ്റ്റേജിൽ നിന്ന് വരികയായിരുന്നു-- -ഗൗതം. 180 00:14:13,916 --> 00:14:16,666 ഗൗതം മെഹ്‌റ! ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 181 00:14:16,750 --> 00:14:17,791 കീർത്തി. 182 00:14:19,000 --> 00:14:20,833 -ക്വിറാൻ, ഓർക്കുക, ഒരു "ക്യു." -കിരാൻ, അതെ. 183 00:14:20,916 --> 00:14:24,125 കോൾഡ്‌പ്ലേ കച്ചേരിയിൽ വെച്ചാണ് ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത് കെവിനോടൊപ്പം. ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 184 00:14:24,208 --> 00:14:26,208 - തീർച്ചയായും, ഞാൻ ഓർക്കുന്നു. -കൊള്ളാം! നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? 185 00:14:26,291 --> 00:14:27,666 -നല്ലത്. -അപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ രംഗം പിന്നീട് എന്താണ്? 186 00:14:27,750 --> 00:14:29,125 കാരണം എനിക്ക് ഈ വലിയ ഷോയുണ്ട്. 187 00:14:29,208 --> 00:14:30,791 - ഞാൻ ഇവിടെ അവതരിപ്പിക്കുന്നു. - ഒന്നുമില്ല, ഞാൻ സ്വതന്ത്രനാണ്. 188 00:14:30,875 --> 00:14:33,375 -അപ്പോൾ, നമുക്ക് പിന്നീട് പിടിക്കാമോ? - ചെയ്തു, അതെ. നമുക്ക് ഇതുചെയ്യാം. 189 00:14:33,458 --> 00:14:35,791 നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം. നന്ദി. വായു ചുംബനങ്ങൾ. 190 00:14:36,291 --> 00:14:37,833 -പിന്നെ കാണാം. -എല്ലാ ആശംസകളും. 191 00:14:38,250 --> 00:14:39,833 -അമ്മേ-- - ദയവായി നീങ്ങുക. 192 00:14:39,916 --> 00:14:41,750 -നന്ദി. - ഇപ്പോൾ സ്റ്റേജിൽ. 193 00:14:41,833 --> 00:14:44,416 "ക്യു" ഉപയോഗിച്ച് ഖിറാനിനായി കുറച്ച് ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക. 194 00:14:48,208 --> 00:14:50,250 നീ എന്റെ പഞ്ചസാരയാണ്, ഞാൻ നിന്റെ കുഞ്ഞാണ് 195 00:14:51,666 --> 00:14:52,583 അതെ! 196 00:14:52,833 --> 00:14:55,166 നീ എന്റെ പഞ്ചസാരയാണ്, ഞാൻ നിന്റെ കുഞ്ഞാണ് 197 00:14:57,083 --> 00:15:00,958 എത്രയോ സുന്ദരികളായ പെൺകുട്ടികൾ ഇവിടെയുണ്ട് 198 00:15:02,625 --> 00:15:05,375 - നിർത്തുക! -നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? ഞാൻ ഈ ഗാനം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 199 00:15:05,875 --> 00:15:07,291 അവൾക്ക് ഒരു കഴിവും ഇല്ല. 200 00:15:07,875 --> 00:15:10,083 അവൾ റീമിക്സ് പാട്ടുകൾ മാത്രമേ പാടിയിട്ടുള്ളൂ. 201 00:15:10,166 --> 00:15:12,083 പിന്നെ എന്തിനാണ് കിറാൻ ഒരു "Q" ഉള്ളത്? 202 00:15:14,041 --> 00:15:17,416 പ്രശസ്തി, അനുയായികൾ, ആളുകൾക്ക് കിട്ടുന്ന പണവും... 203 00:15:18,583 --> 00:15:19,625 ഞാൻ അത് അർഹിക്കുന്നു. 204 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 ഞാൻ അത് നേടുകയും ചെയ്യും. 205 00:15:20,958 --> 00:15:22,541 മിണ്ടാതിരിക്കുക, അത് സ്വീകരിക്കുക! 206 00:15:22,625 --> 00:15:26,416 ഖിറാൻ അവിടെയുള്ളിടത്തോളം, നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും ആ സ്ഥാനം ലഭിക്കില്ല. മനസ്സിലായി? 207 00:15:26,500 --> 00:15:29,000 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അവളെ നോക്കൂ! അവൾ വലുതാണ്! 208 00:15:29,083 --> 00:15:31,291 അതെ. അവൾക്ക് 36, എനിക്ക് 34. 209 00:15:31,375 --> 00:15:33,541 അത് വിട്. അവളുടെ ആരാധകരെ നോക്കൂ. 210 00:15:34,416 --> 00:15:38,083 നിനക്ക് നല്ലൊരു ഗായകനാകാൻ കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. എന്നാൽ നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയായും ഒരു നല്ല വില്ലനാകാൻ കഴിയും. 211 00:15:39,250 --> 00:15:40,083 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 212 00:15:40,791 --> 00:15:43,000 അവളെ നിങ്ങളുടെ വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാം. 213 00:15:43,083 --> 00:15:45,166 നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം ബിസിനസ്സ് ശ്രദ്ധിക്കുക. 214 00:15:45,958 --> 00:15:46,958 നമുക്ക് പോകാം റുബീന. 215 00:15:50,375 --> 00:15:51,208 ഹേയ്, വില്ലൻ! 216 00:15:53,875 --> 00:15:55,291 മുപ്പത്തി നാല് മോശമല്ല. 217 00:16:11,208 --> 00:16:14,416 ഒരു ഫാൻസി ഹോട്ടൽ ലഭിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കരുത് ഇതുപോലുള്ള ടൂറുകൾ. ഹെയ്, നിങ്ങള് എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 218 00:16:14,500 --> 00:16:17,166 - അത് എടുക്കുക. -കുറഞ്ഞത്, ഞാൻ പൊതിയട്ടെ, റുബീന. 219 00:16:17,541 --> 00:16:19,000 എന്തായാലും ഈ മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. 220 00:16:19,291 --> 00:16:20,541 അതെ, എനിക്കറിയാം. 221 00:16:20,625 --> 00:16:21,583 അതായിരിക്കണം-- 222 00:16:22,916 --> 00:16:24,875 -അതാ. -ദൈവമേ. 223 00:16:25,208 --> 00:16:27,166 അവൻ എന്നെ കാണാൻ വരുന്നു. 224 00:16:27,250 --> 00:16:29,291 -ഗൗതം മെഹ്‌റ? ഓ എന്റെ ദൈവമേ. -ശരി എനിക്കറിയാം? 225 00:16:29,375 --> 00:16:30,833 - അവൻ അൽപ്പം സുന്ദരനാണ്. -നിനക്ക് അവനെ ഇഷ്ടമാണോ? 226 00:16:30,916 --> 00:16:33,166 - അതെ, എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ഞങ്ങൾ സുഹൃത്തുക്കൾ മാത്രമാണ്. - നിങ്ങളുടെ ഷോ എങ്ങനെ പോകുന്നു? 227 00:16:33,250 --> 00:16:35,666 ഈ സംഭവത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? ഇതൊരു ചതിയാണ്. 228 00:16:35,750 --> 00:16:36,791 ഹോട്ടൽ ശൂന്യമാണ്. 229 00:16:36,875 --> 00:16:38,708 ഇപ്പോൾ, ഒരു മണ്ടൻ പവർ കട്ട് ഉണ്ട്. 230 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 ആരെയെങ്കിലും കൊല്ലാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു... 231 00:16:41,750 --> 00:16:43,250 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 232 00:16:43,666 --> 00:16:45,541 ഇല്ല! ദയവായി! ഇല്ല! 233 00:16:46,041 --> 00:16:48,500 ഇല്ല! ദയവായി! 234 00:16:48,833 --> 00:16:50,958 ദയവായി എന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കൂ. 235 00:16:51,208 --> 00:16:52,708 എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ല. 236 00:16:53,333 --> 00:16:54,750 -എനിക്ക് പണം വേണ്ട. -ദയവായി! 237 00:16:55,166 --> 00:16:57,166 എനിക്ക് നിന്നെ വേണം. 238 00:16:57,916 --> 00:16:59,750 കെ-കെ-കെ-കിരൺ. 239 00:16:59,916 --> 00:17:01,208 അത് "ക്യു." 240 00:17:02,375 --> 00:17:03,208 എന്ത്? 241 00:17:03,583 --> 00:17:06,166 അത് "ക്യു" ഉള്ള ഖിറാൻ ആണ്. നിങ്ങൾ പറഞ്ഞു "കെ." 242 00:17:06,250 --> 00:17:07,500 എന്തുതന്നെയായാലും ശരി. 243 00:17:08,208 --> 00:17:09,791 നീ എന്റേതാണ്, 244 00:17:10,041 --> 00:17:10,958 ഞാൻ നിങ്ങളുടേതാണ്. 245 00:17:11,041 --> 00:17:13,041 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, കെ-കെ-കെ-കിരൺ. 246 00:17:13,125 --> 00:17:17,000 -പറയുക, "ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു," കെ-കെ-കെ-കിരൺ. -ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, കെ-കെ-കെ-കിരൺ. 247 00:17:17,083 --> 00:17:19,166 -അതിന് കുഴപ്പം വല്ലതുമുണ്ടോ? - ഇല്ല, മണ്ടൻ! നിനക്ക് എന്നെ ഇഷ്ടമാണെന്ന് പറയു! 248 00:17:19,250 --> 00:17:21,416 ശരി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 249 00:17:22,833 --> 00:17:25,291 പിന്നെ നീ എനിക്ക് വേണ്ടി മാത്രം പാടും. 250 00:17:26,041 --> 00:17:27,333 ശരി. 251 00:17:27,416 --> 00:17:31,208 ലോകം പിച്ചള കൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് 252 00:17:31,500 --> 00:17:34,625 - ചില വികാരങ്ങൾ കാണിക്കുക. -ലോകം പിച്ചള കൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് 253 00:17:34,708 --> 00:17:35,541 പാടുന്നത് തുടരൂ, ഖിറാൻ. 254 00:17:35,625 --> 00:17:38,458 ഞാൻ സ്വർണ്ണം കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ച ഒരു കുഞ്ഞു പാവയാണ് 255 00:17:38,541 --> 00:17:39,416 നല്ലത്. 256 00:17:40,541 --> 00:17:43,541 - പോകൂ. -ലോകത്തിന്റെ 257 00:17:43,625 --> 00:17:45,208 -ഉച്ചത്തിൽ! - താമ്രം കൊണ്ട് നിർമ്മിച്ചത് 258 00:17:56,000 --> 00:17:57,708 എന്തുകൊണ്ടാണ് ജനറേറ്റർ ഇതുവരെ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാത്തത്? 259 00:17:59,875 --> 00:18:00,875 ഒടുവിൽ. 260 00:18:05,583 --> 00:18:09,416 ലോകം പിച്ചള കൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് 261 00:18:09,500 --> 00:18:11,666 -ഓ, കുഞ്ഞേ-- -കിറാൻ, എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 262 00:18:11,916 --> 00:18:14,000 രക്തരൂക്ഷിതമായ സുരക്ഷിതത്വമുണ്ട് ഈ ഹോട്ടലിലെ പ്രശ്നം! 263 00:18:14,250 --> 00:18:16,083 - ഒരാൾക്ക് എങ്ങനെ മുറിയിൽ പ്രവേശിക്കാനാകും? -എന്നാൽ സർ-- 264 00:18:16,166 --> 00:18:18,208 ഇതുപോലെ എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ നാളെ സ്റ്റേജിൽ നടക്കുമോ? 265 00:18:18,291 --> 00:18:19,541 -സർ, ഞങ്ങൾ-- -നീക്കുക! മിണ്ടാതിരിക്കുക! 266 00:18:19,875 --> 00:18:21,125 -അവളുടെ സുരക്ഷ ഉറപ്പ് തരാമോ? -സാർ-- 267 00:18:21,208 --> 00:18:23,083 - മിണ്ടാതിരിക്കുക, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക! -സർ, ഷോയുടെ കാര്യമോ? 268 00:18:23,166 --> 00:18:25,541 ഹോട്ടലിൽ ഒരു വേട്ടക്കാരൻ ഉണ്ട്, നിങ്ങൾ ഷോയെ കുറിച്ച് വേവലാതിപ്പെടുന്നുണ്ടോ?! 269 00:18:26,125 --> 00:18:27,708 -അവൻ എന്നെ കിരൺ എന്ന് "കെ" എന്ന് വിളിച്ചു. -കാത്തിരിക്കുക-- 270 00:18:27,791 --> 00:18:29,791 -ഇത് "ക്യു" ഉള്ള ഖിറാൻ ആണ്. - ഒരു നിമിഷം, ഒന്നും സംഭവിക്കില്ല. 271 00:18:30,083 --> 00:18:32,916 - അത് ഭയങ്കരമായിരുന്നു. അത് വളരെ മോശമായിരുന്നു. - ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്. നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലാം ശരിയാകും. 272 00:18:33,000 --> 00:18:34,958 - അവൾ നാളെ അവതരിപ്പിക്കില്ല. - അവൻ എന്റെ പേര് തെറ്റിദ്ധരിച്ചു. 273 00:18:35,041 --> 00:18:37,333 അവൾ സ്റ്റേജിൽ കയറില്ല നാളെ, മനസ്സിലായോ? 274 00:18:38,458 --> 00:18:41,041 നീ മിടുക്കനാണ്, എന്നാൽ ഇതൊരു പഴയ സാങ്കേതികതയാണ്. 275 00:18:42,125 --> 00:18:44,375 ഇപ്പോൾ, പേടിച്ചരണ്ട പെൺകുട്ടിയെ നിങ്ങൾ ആശ്വസിപ്പിക്കും ... 276 00:18:44,791 --> 00:18:46,416 അവളെ കച്ചേരിയിൽ പാടാൻ അനുവദിക്കില്ല. 277 00:18:46,500 --> 00:18:48,083 അപ്പോൾ പറയൂ, ഞാൻ എന്തിനാണ് ഇതെല്ലാം ചെയ്യുന്നത്? 278 00:18:49,250 --> 00:18:51,000 - എന്നെ ആകർഷിക്കാൻ. -നിങ്ങൾ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടോ? 279 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 സാധ്യത ഇല്ല. 280 00:18:53,958 --> 00:18:56,333 സത്യത്തിൽ അച്ഛൻ എറിഞ്ഞു ഞാൻ വീടിന് പുറത്ത്. 281 00:18:56,416 --> 00:18:58,541 എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ല, ബാങ്ക് ബാലൻസ്, അല്ലെങ്കിൽ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ. 282 00:18:58,625 --> 00:19:00,000 അവൻ എന്നെ അവന്റെ ബിസിനസ്സിൽ നിന്ന് പോലും നിരസിച്ചു. 283 00:19:00,083 --> 00:19:02,250 പക്ഷെ അവൻ എന്നെ പുറത്താക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, അവൻ എനിക്ക് ഒരു ഉപദേശം തന്നു. 284 00:19:02,333 --> 00:19:05,250 അവൻ പറഞ്ഞു, "നിങ്ങൾക്ക് ജയിക്കണമെങ്കിൽ, എന്നിട്ട് മറ്റുള്ളവരെ ഉയർത്താൻ ശ്രമിക്കുക. 285 00:19:05,958 --> 00:19:07,083 അവരെ തോൽപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കരുത്." 286 00:19:08,041 --> 00:19:09,500 അതിനാൽ, നിങ്ങളെ ഉയർത്താൻ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു. 287 00:19:09,583 --> 00:19:11,916 പിന്നെ ഞാൻ എന്ത് പാപങ്ങൾ ചെയ്യും ഇതിന് പകരമായി പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാക്കണോ? 288 00:19:12,958 --> 00:19:14,000 നിങ്ങൾ കഴിവുള്ളവരാണ്. 289 00:19:15,083 --> 00:19:16,500 ബാക്കി ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു തരാം. 290 00:19:20,166 --> 00:19:21,333 ഞങ്ങൾ ഒരു ബ്ലോക്ക്ബസ്റ്റർ ടീം ഉണ്ടാക്കുന്നു. 291 00:19:23,458 --> 00:19:24,375 ഞാനാണ് വില്ലൻ... 292 00:19:25,833 --> 00:19:26,750 നിങ്ങൾ വാമ്പ് ആണ്. 293 00:19:27,958 --> 00:19:29,041 പോയ് തുലയൂ. 294 00:19:30,208 --> 00:19:31,250 പിന്നെ അടുത്ത പ്രകടനവും 295 00:19:31,333 --> 00:19:33,208 - ഞാനാണ് വില്ലൻ, -ഇതിന്റെ യുവ ശബ്ദം... 296 00:19:33,291 --> 00:19:37,708 -നിങ്ങൾ സൈഡ്‌കിക്ക് ആണ്. -ഇപ്പോൾ, ആരവിക്ക് വേണ്ടി അത് ഉപേക്ഷിക്കൂ! 297 00:19:38,416 --> 00:19:41,666 ഞാൻ നിഷേധിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു 298 00:19:41,750 --> 00:19:48,083 പക്ഷേ നിങ്ങൾ കേൾക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു 299 00:19:58,041 --> 00:20:01,166 ഞാൻ നിഷേധിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു 300 00:20:01,250 --> 00:20:07,333 പക്ഷേ നിങ്ങൾ കേൾക്കാൻ വിസമ്മതിച്ചു 301 00:20:07,916 --> 00:20:12,041 നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു 302 00:20:12,791 --> 00:20:17,375 നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമുള്ളത് 303 00:20:18,083 --> 00:20:22,375 ഹൃദയമേ, ഞാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു 304 00:20:23,041 --> 00:20:26,083 നിങ്ങൾക്ക് ഇനി ഒരിക്കലും വേദന അനുഭവപ്പെടില്ല 305 00:20:27,625 --> 00:20:31,666 എന്റെ പ്രണയം ഇവിടെയുണ്ട് 306 00:20:32,208 --> 00:20:37,208 ഇന്ന് ഇവിടെ കാണാൻ 307 00:20:37,291 --> 00:20:39,750 അതു പോലെ തോന്നും 308 00:20:39,833 --> 00:20:45,875 ഹൃദയമേ, നീ വിഷമത്തിലാണ് 309 00:20:47,083 --> 00:20:51,416 നിങ്ങളുടെ സമാധാനവും ഉറക്കവും 310 00:20:51,500 --> 00:20:56,833 മോഷണം പോയിട്ടുണ്ട് 311 00:20:56,916 --> 00:20:59,291 അതു പോലെ തോന്നും 312 00:20:59,375 --> 00:21:05,625 ഹൃദയമേ, നീ വിഷമത്തിലാണ് 313 00:21:26,000 --> 00:21:27,666 ഇല്ല! ഇത് എന്താണ്? 314 00:21:27,750 --> 00:21:30,166 -നീക്കുക! -അമ്മേ, ദയവായി പോകരുത്. മാഡം. 315 00:21:36,000 --> 00:21:40,666 എനിക്ക് ഒരു പിടിയുമില്ല 316 00:21:40,958 --> 00:21:45,166 എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത് 317 00:21:45,875 --> 00:21:50,375 കണ്ടുമുട്ടിയ കാലം മുതൽ 318 00:21:50,833 --> 00:21:55,416 നീ എന്റെ ലോകമായി മാറി 319 00:21:56,791 --> 00:21:59,333 നിങ്ങളുടെ മുടി ചുരുട്ടുന്നത് സഹായിക്കില്ല നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും വിജയിക്കണമെങ്കിൽ. 320 00:22:00,375 --> 00:22:01,416 മലിനമാക്കാൻ സമയമായി. 321 00:22:02,041 --> 00:22:04,000 നിങ്ങൾക്ക് ട്രെൻഡ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ, ആരവി, എന്നിട്ട് വലിയ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക. 322 00:22:05,416 --> 00:22:10,041 എനിക്ക് ഒരു പിടിയുമില്ല 323 00:22:10,375 --> 00:22:14,666 എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത് 324 00:22:15,208 --> 00:22:19,833 കണ്ടുമുട്ടിയ കാലം മുതൽ 325 00:22:20,250 --> 00:22:25,000 നീ എന്റെ ലോകമായി മാറി 326 00:22:25,583 --> 00:22:29,958 - നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിനുമുമ്പ് വീണ്ടും ചിന്തിക്കുക - നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിനുമുമ്പ് വീണ്ടും ചിന്തിക്കുക 327 00:22:30,541 --> 00:22:33,666 - ഓ ഹൃദയം - ഓ ഹൃദയം 328 00:22:34,916 --> 00:22:39,291 - സ്നേഹം ഇവിടെയുണ്ട് - സ്നേഹം ഇവിടെയുണ്ട് 329 00:22:39,583 --> 00:22:44,541 - നിന്നെ ഇന്ന് ഇവിടെ കാണാം - നിന്നെ ഇന്ന് ഇവിടെ കാണാം 330 00:22:44,666 --> 00:22:47,041 -അതു പോലെ തോന്നും -അതു പോലെ തോന്നും 331 00:22:47,458 --> 00:22:53,208 - ഹൃദയമേ, നീ കുഴപ്പത്തിലാണ് - ഹൃദയമേ, നീ കുഴപ്പത്തിലാണ് 332 00:22:54,458 --> 00:22:58,666 - നിങ്ങളുടെ സമാധാനവും ഉറക്കവും - നിങ്ങളുടെ സമാധാനവും ഉറക്കവും 333 00:22:58,750 --> 00:23:04,208 - മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു - മോഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു 334 00:23:04,583 --> 00:23:06,750 -അതു പോലെ തോന്നും -അതു പോലെ തോന്നും 335 00:23:07,000 --> 00:23:12,916 - ഹൃദയമേ, നീ കുഴപ്പത്തിലാണ് - ഹൃദയമേ, നീ കുഴപ്പത്തിലാണ് 336 00:23:44,791 --> 00:23:50,125 -ഖിറാൻ! -ഖിറാൻ! 337 00:23:50,208 --> 00:23:55,875 -ഖിറാൻ! -ഖിറാൻ! 338 00:24:30,250 --> 00:24:32,250 വരൂ, അവൾ വരുന്നു. വേഗം പോയി എന്നെ അടിക്കൂ. വരിക. 339 00:24:32,333 --> 00:24:34,666 ഇത് ഒരു യഥാർത്ഥ പോരാട്ടമായി കാണണം. അപ്പോൾ മാത്രമേ അവൾ ഓടിപ്പോകൂ. 340 00:24:34,750 --> 00:24:36,416 - മാഡം, ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക. - എനിക്ക് വളരെ ദേഷ്യം വന്നു! പുറത്തുപോകുക-- 341 00:24:36,500 --> 00:24:37,541 വരിക. എന്നെ ഇടിയ്ക്കൂ. 342 00:24:39,958 --> 00:24:41,458 ആരവി, എന്നെ ശരിയായി അടിക്കൂ. വരിക. 343 00:24:44,666 --> 00:24:45,875 എന്നെ അടിക്കൂ, ആരവി! 344 00:24:52,541 --> 00:24:54,000 -അമ്മേ, ദയവായി. - ഞാനൊരു സൂപ്പർ സ്റ്റാറാണ്. 345 00:24:54,291 --> 00:24:55,416 - ഞാൻ കിറാൻ. - മാഡം, ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക. 346 00:24:55,500 --> 00:24:56,333 -ഇല്ല. -മാഡം. 347 00:24:57,458 --> 00:24:59,416 -ഇല്ല, എന്റെ വഴിയിൽ നിന്ന് മാറി നിൽക്കൂ! - ഞങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും മനസ്സിലാക്കും. ദയവായി. 348 00:25:04,000 --> 00:25:06,958 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! എനിക്ക് ശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല! 349 00:25:07,041 --> 00:25:08,791 ബൈ, കുഞ്ഞേ. മുംബൈയിൽ കാണാം. 350 00:25:11,083 --> 00:25:14,250 മാഡം, നിങ്ങളുടെ ആരാധകർ കാത്തിരിക്കുന്നു! മാഡം, ദയവായി! 351 00:25:14,333 --> 00:25:16,333 മാഡം, ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക! ദയവായി നിർത്തൂ! 352 00:25:17,000 --> 00:25:17,875 മാഡം! 353 00:25:17,958 --> 00:25:20,375 - ദയവായി കാർ നിർത്തൂ! -അമ്മേ, ദയവായി നിർത്തൂ! 354 00:25:57,583 --> 00:25:58,958 ഞങ്ങൾ ഒരു ബ്ലോക്ക്ബസ്റ്റർ ടീം ഉണ്ടാക്കുന്നു. 355 00:26:01,375 --> 00:26:02,291 ഞാനാണ് വില്ലൻ, 356 00:26:04,333 --> 00:26:05,333 താങ്കളും… 357 00:26:05,416 --> 00:26:10,250 നിന്നെ കണ്ട കാലം മുതൽ 358 00:26:10,333 --> 00:26:15,041 എനിക്ക് നിന്നിൽ നിന്ന് കണ്ണെടുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല 359 00:26:15,125 --> 00:26:20,083 ഞാൻ എന്തിനാണ് നിന്നെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് 360 00:26:20,166 --> 00:26:25,000 എല്ലായ്പ്പോഴും? 361 00:26:25,500 --> 00:26:27,625 ഓ ഹൃദയമേ 362 00:26:27,708 --> 00:26:33,708 ഇത്ര തിടുക്കം കാണിക്കരുത് സ്നേഹത്തിന്റെ തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കുന്നതിൽ 363 00:26:35,166 --> 00:26:39,166 എന്റെ പ്രണയം ഇവിടെയുണ്ട് 364 00:26:39,666 --> 00:26:44,458 ഇന്ന് നിന്നെ കാണാൻ 365 00:26:44,541 --> 00:26:46,875 അങ്ങിനെ തോന്നുന്നു 366 00:26:47,416 --> 00:26:53,375 ഹൃദയമേ, നീ വിഷമത്തിലാണ് 367 00:26:55,958 --> 00:26:59,125 -മതി, ഗൗതം. നിർത്തൂ. -എന്ത്? ശരി. 368 00:27:00,750 --> 00:27:02,833 ഗൗതം! നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 369 00:27:04,041 --> 00:27:05,125 ഹേയ്, എന്തൊരു നരകം! 370 00:27:21,041 --> 00:27:21,958 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ വിജയിച്ചു. 371 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 നിനക്ക് എന്നെ സംശയമായിരുന്നോ? 372 00:27:27,291 --> 00:27:28,125 ഒരിക്കലും. 373 00:27:31,916 --> 00:27:32,833 അതിനാൽ, അത്രമാത്രം. 374 00:27:34,125 --> 00:27:34,958 ജോലി കഴിഞ്ഞു. 375 00:27:35,875 --> 00:27:37,750 ഞാൻ നിങ്ങളെ എല്ലാ മോശം കാര്യങ്ങളും പഠിപ്പിച്ചു. 376 00:27:39,458 --> 00:27:40,416 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സന്തോഷവാനായിരിക്കും. 377 00:27:44,166 --> 00:27:45,083 കാണാം. 378 00:27:47,375 --> 00:27:48,208 അതെ. 379 00:27:49,041 --> 00:27:50,000 അത്രയേയുള്ളൂ. 380 00:27:54,083 --> 00:27:55,000 ഒടുവിൽ കുറച്ചു സമാധാനം. 381 00:27:56,583 --> 00:27:57,416 പോകൂ. 382 00:27:59,625 --> 00:28:00,666 നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. 383 00:28:06,750 --> 00:28:07,791 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 384 00:28:10,125 --> 00:28:11,166 ഞാൻ നിന്നോട് പോകാൻ പറഞ്ഞാൽ, 385 00:28:11,625 --> 00:28:12,541 നീ പോകുമോ?! 386 00:28:15,625 --> 00:28:17,000 പിന്നെ ഞാൻ നിന്നോട് താമസിക്കാൻ പറഞ്ഞാലോ? 387 00:28:18,583 --> 00:28:19,500 താമസിക്കുമോ? 388 00:28:23,375 --> 00:28:29,083 നിങ്ങളുടെ സമാധാനവും ഉറക്കവും 389 00:28:29,500 --> 00:28:33,166 മോഷണം പോയിട്ടുണ്ട് 390 00:28:33,458 --> 00:28:35,625 അങ്ങിനെ തോന്നുന്നു 391 00:28:35,916 --> 00:28:42,916 ഹൃദയമേ, നീ വിഷമത്തിലാണ് 392 00:28:44,458 --> 00:28:47,791 ഇതല്ലേ ഇന്ത്യൻ ക്ലാസിക്കൽ ഗായകൻ മിസ്റ്റർ ബാലകൃഷ്ണൻ ശാസ്ത്രിയോ? 393 00:28:48,583 --> 00:28:50,208 നമുക്ക് കിട്ടണം എന്ന് പറയരുത് അവനും വഴിയിൽ നിന്നു! 394 00:28:51,250 --> 00:28:52,541 അവൻ ഒരു ഇതിഹാസമാണ്, സുഹൃത്തേ. 395 00:28:52,958 --> 00:28:53,833 സാധ്യത ഇല്ല. 396 00:28:55,166 --> 00:28:56,083 കൃത്യമായി. 397 00:28:57,625 --> 00:28:58,625 ഒരു ഇതിഹാസം! 398 00:28:59,666 --> 00:29:00,583 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 399 00:29:02,083 --> 00:29:03,458 അവന് ഒരു ഭാര്യയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, 400 00:29:04,583 --> 00:29:05,458 ഒരു വീട്, 401 00:29:06,750 --> 00:29:07,708 ഒരു പ്രശസ്തി, 402 00:29:08,500 --> 00:29:09,416 ഒരു കുടുംബവും. 403 00:29:12,375 --> 00:29:13,375 കൂടാതെ അവൻ… 404 00:29:14,208 --> 00:29:15,666 എന്റെ അമ്മയുമായി ബന്ധമുണ്ട്. 405 00:29:18,250 --> 00:29:19,916 അവൻ ഒരിക്കലും എന്നെ സ്വീകരിച്ചില്ല, 406 00:29:21,083 --> 00:29:22,875 പക്ഷെ അമ്മ എപ്പോഴും ചിന്തിച്ചു... 407 00:29:24,583 --> 00:29:26,250 അവൾ അവന്റെ യഥാർത്ഥ പ്രണയമായിരുന്നു എന്ന്, 408 00:29:27,875 --> 00:29:29,500 എന്നെങ്കിലും തിരിച്ചു വരുമെന്നും. 409 00:29:30,958 --> 00:29:32,750 അവനുവേണ്ടി അവൾ ജീവിതം കഴിച്ചു കൂട്ടി... 410 00:29:35,041 --> 00:29:36,000 തുടർന്ന് കടന്നുപോയി. 411 00:29:39,250 --> 00:29:40,208 എന്നാൽ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 412 00:29:43,666 --> 00:29:44,875 എനിക്ക് ഇപ്പോൾ ഉള്ളത് ഇതാണ്. 413 00:29:45,708 --> 00:29:47,208 എന്നെങ്കിലും അവന്റെ മുന്നിൽ പാടണം. 414 00:29:48,208 --> 00:29:49,375 എനിക്ക് നന്നായി പാടണം... 415 00:29:50,250 --> 00:29:52,333 അവൻ അഭിമാനത്തോടെ പറയും... 416 00:29:53,583 --> 00:29:55,041 "ആരവി എന്റെ മകളാണ്." 417 00:29:56,125 --> 00:29:57,583 എന്നിട്ട് ഞാൻ പറയും, 418 00:29:58,375 --> 00:29:59,541 "നീ എന്റെ അച്ഛനല്ല." 419 00:30:00,875 --> 00:30:02,625 #പോയി തുലയൂ. 420 00:30:03,708 --> 00:30:04,750 അത് എന്റെ പ്രതികാരമായിരിക്കും. 421 00:30:07,333 --> 00:30:08,833 ഞാനത് ആരോടും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 422 00:30:11,083 --> 00:30:14,750 നിങ്ങൾ പരസ്യമായി ദിവസം നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ അപമാനിക്കുക, 423 00:30:15,541 --> 00:30:17,125 ഞാൻ മുൻ നിരയിലുണ്ടാകും... 424 00:30:23,916 --> 00:30:24,791 വിസിൽ. 425 00:30:24,875 --> 00:30:26,916 ഞാൻ അത് വരെ പഠിക്കും എന്നാണ്. 426 00:30:30,333 --> 00:30:31,916 നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും വന്നാലും ഇല്ലെങ്കിലും... 427 00:30:34,833 --> 00:30:35,708 ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യും. 428 00:30:50,500 --> 00:30:52,125 ആരവി നിനക്കെന്താ കുഴപ്പം? 429 00:30:52,208 --> 00:30:54,583 രാവിലെ മുഴുവൻ ഞാൻ നിന്നെ വിളിച്ചിരുന്നു. നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 430 00:30:55,083 --> 00:30:56,250 ഞങ്ങൾക്ക് ഫ്ലൈറ്റ് നഷ്ടമായോ? 431 00:30:56,500 --> 00:30:58,791 കൊള്ളാം, ഇത് അതിശയകരമാണ്! ഫ്ലൈറ്റിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ആശങ്കയുണ്ടോ?! 432 00:30:58,875 --> 00:30:59,791 നീ എന്നെ കളിപ്പിക്കുകയാണോ? 433 00:31:00,166 --> 00:31:02,250 നിങ്ങൾ ഇത്തവണ അതിരുകൾ മറികടന്നു! 434 00:31:02,333 --> 00:31:04,666 - റുബീന, നീ എന്താണ് പറയുന്നത്? -മിണ്ടാതിരിക്കുക! 435 00:31:06,541 --> 00:31:09,041 ആരവി മൽഹോത്ര! നഗരത്തിലെ സംസാരവിഷയം! 436 00:31:09,291 --> 00:31:11,041 അവൾ ലക്ഷ്യമാക്കി ഇത്തവണ മറ്റൊരു സെലിബ്രിറ്റി. 437 00:31:11,125 --> 00:31:12,000 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 438 00:31:12,083 --> 00:31:14,166 ലോകപ്രശസ്ത സൂഫി കൂടാതെ ക്ലാസിക്കൽ ഗായകൻ, 439 00:31:14,250 --> 00:31:15,541 ശ്രീ ബാലകൃഷ്‌ണ ശാസ്ത്രി. 440 00:31:15,833 --> 00:31:18,708 ശ്രീ ബാലകൃഷ്‌ണ ശാസ്ത്രി വിവാദങ്ങളിൽ നിന്ന് വിട്ടുനിന്നു 441 00:31:18,791 --> 00:31:20,791 ഇപ്പോൾ വൈറലായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് ഈ ചിത്രം ചോർന്നതിന് പിന്നാലെ. 442 00:31:20,875 --> 00:31:22,041 ഞാൻ വീണ്ടും പറയാം. 443 00:31:22,125 --> 00:31:24,833 എനിക്ക് രഹസ്യ കുടുംബം ഇല്ല അല്ലെങ്കിൽ ഒരു രഹസ്യ മകൾ. 444 00:31:25,125 --> 00:31:27,958 ഇതൊരു പബ്ലിസിറ്റി സ്റ്റണ്ട് മാത്രമാണ്, എനിക്ക് ഈ ചോദ്യം വീണ്ടും ആവശ്യമില്ല. 445 00:31:28,041 --> 00:31:29,750 നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നതുപോലെ, ശ്രീ ബാലകൃഷ്‌ണൻ ശാസ്ത്രി പൂർണമായും നിഷേധിച്ചു... 446 00:31:29,833 --> 00:31:31,083 നിങ്ങൾ ചോദ്യത്തിന് ഉത്തരം നൽകണം. 447 00:31:46,416 --> 00:31:47,583 ഞാൻ മരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്... 448 00:31:48,250 --> 00:31:49,083 നഷ്ടപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ. 449 00:32:01,750 --> 00:32:03,875 അത് എന്റെ പ്രതികാരമായിരിക്കും. ഞാനത് ആരോടും പറഞ്ഞിട്ടില്ല. 450 00:32:03,958 --> 00:32:07,291 ഇത് ഞാൻ നേരത്തെ വ്യക്തമാക്കിയതാണ്. രണ്ടിലും മറ്റൊരു കുടുംബമോ മകളോ ഇല്ല. 451 00:32:14,250 --> 00:32:15,583 മുംബൈ പോലീസ് 452 00:32:15,666 --> 00:32:18,666 സർ, ഇതാ മറ്റൊരു വീഡിയോ ഞങ്ങൾ ആരവിയുടെ മൊബൈൽ ഫോണിൽ കണ്ടെത്തി. 453 00:32:18,750 --> 00:32:19,750 ആരവി, നീ ഓടണം. 454 00:32:20,208 --> 00:32:21,958 ആരവി, പോലീസിനെ വിളിക്കൂ. ആരവി-- 455 00:32:24,750 --> 00:32:25,875 അവൻ വരുന്നു... 456 00:32:27,500 --> 00:32:29,666 ഗൗതം, ദയവായി എന്നെ വെറുതെ വിടൂ! ഗൗതം! 457 00:32:30,125 --> 00:32:32,625 -ആരാണ് ഗൗതം? -ഗൗതം, സാർ. ഗൗതം മെഹ്‌റ. 458 00:32:32,708 --> 00:32:34,333 വ്യവസായി ദിവേഷ് മെഹ്‌റയുടെ മകനാണ്. 459 00:32:34,541 --> 00:32:36,583 നമുക്ക് ഗൗതം മെഹ്‌റയെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞോ? -അതെ സർ. 460 00:32:36,666 --> 00:32:38,541 ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് താമസിക്കുന്നത് ഹയാത്ത് ഹോട്ടലിൽ. 461 00:32:39,041 --> 00:32:40,583 ഒപ്പം പോലീസ് സേനയും ഇതിനകം അതിന്റെ വഴിയിലാണ്. 462 00:32:41,625 --> 00:32:43,250 റാപ്പിഡ് ആക്ഷൻ ഫോഴ്സ്, മാത്രെ. 463 00:32:43,541 --> 00:32:44,625 ഹോട്ടൽ സീൽ ചെയ്യുക. 464 00:32:44,916 --> 00:32:46,916 സിങ്കം ആകാനുള്ള സമയമാണിത്. 465 00:32:47,125 --> 00:32:48,500 സ്കെയിൽ വിശാലമാക്കുക, മഹാരേ. 466 00:32:48,916 --> 00:32:51,041 - ശരി, സർ. -വലിയ വില്ലൻ, 467 00:32:51,708 --> 00:32:54,208 - വലുത് അത് നായകനെ നോക്കുന്നു. - ശരിയാണ് സാർ. 468 00:32:54,291 --> 00:32:56,125 - നിങ്ങൾ പത്രത്തിൽ നിന്ന് ആരെയാണ് വിളിച്ചത്? -സർ, ഞാൻ-- 469 00:32:56,208 --> 00:32:58,000 -അമുലിനെ വിളിക്കൂ. അവൻ ഞങ്ങളുടെ ആളാണ്. - ശരി, സർ. 470 00:32:58,166 --> 00:32:59,416 വ്യക്തമായ തെളിവുണ്ട്. 471 00:32:59,708 --> 00:33:01,125 ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് കൊലയാളി. 472 00:33:11,375 --> 00:33:13,958 ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് മുഖ്യപ്രതി ആരവി വധക്കേസിൽ 473 00:33:14,041 --> 00:33:15,625 അവൻ ഈ ഹോട്ടലിൽ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നു. 474 00:33:15,708 --> 00:33:17,458 മുംബൈ പോലീസ് ലൊക്കേഷനിൽ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 475 00:33:20,083 --> 00:33:22,125 ഓരോ മുറിയും ഓരോ നിലയും സ്കാൻ ചെയ്യണം. 476 00:33:22,208 --> 00:33:24,291 അതെ സർ. ഞങ്ങൾ സീൽ ചെയ്തു ഹോട്ടലിന്റെ എല്ലാ എക്സിറ്റുകളും. 477 00:33:24,375 --> 00:33:25,375 അവന് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയില്ല. 478 00:33:25,666 --> 00:33:26,666 അവൻ പിടിക്കപ്പെടും. 479 00:33:31,958 --> 00:33:33,041 അവൻ വരുന്നു... 480 00:33:33,416 --> 00:33:34,375 ഗൗതം! 481 00:33:55,666 --> 00:33:56,916 റൂം 1105-ലേക്ക് ചാർജ് ചെയ്യുക. 482 00:34:12,666 --> 00:34:14,458 നിർത്തൂ, അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ വെടിവെക്കും! 483 00:34:22,625 --> 00:34:23,750 ഞാൻ മരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്... 484 00:34:25,958 --> 00:34:26,875 നഷ്ടപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ. 485 00:34:30,250 --> 00:34:31,125 ഓ, ഫു-- 486 00:34:50,708 --> 00:34:52,750 സതീഷ്. സതീഷ് അകത്തേക്ക് വരൂ. 487 00:34:53,000 --> 00:34:55,208 വരിക! അകത്തേക്ക് പോകൂ! 488 00:35:00,708 --> 00:35:02,500 ഓരോ അതിഥിയും പരിശോധിക്കുക. എന്തുവിലകൊടുത്തും എനിക്ക് ഗൗതം മെഹ്‌റയെ വേണം. 489 00:35:02,583 --> 00:35:04,083 മനസ്സിലായി? അവൻ രക്ഷപ്പെടുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. 490 00:35:04,500 --> 00:35:07,250 ഓരോ അതിഥിയും പരിശോധിക്കുക. എനിക്കായി ഗൗതം മെഹ്‌റയെ കണ്ടെത്തൂ. 491 00:35:07,583 --> 00:35:08,958 അവൻ അവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കും. 492 00:35:18,250 --> 00:35:19,833 സതീഷ് അകത്തേക്ക് വരൂ. 493 00:35:20,416 --> 00:35:21,291 അകത്തേക്ക് വരൂ, സതീഷ്! 494 00:35:21,375 --> 00:35:23,625 ഇവിടെ ഒരുപാട് പേരുണ്ട് സാർ. 495 00:35:32,333 --> 00:35:34,875 ഗൗതം മെഹ്‌റ രക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കാം സർ. 496 00:35:39,416 --> 00:35:40,291 ശപിക്കുക! 497 00:35:40,708 --> 00:35:41,625 സാർ. 498 00:35:41,875 --> 00:35:43,458 അവൻ ഒരു കേടായ ബ്രാറ്റാണ്. 499 00:35:43,916 --> 00:35:45,416 രാജ്യം വിടാൻ ശ്രമിക്കും. 500 00:35:46,416 --> 00:35:47,708 വിമാനത്താവളങ്ങളിൽ അതീവ ജാഗ്രതാ നിർദേശം നൽകുക. 501 00:35:48,750 --> 00:35:50,000 -മനസ്സിലായി? -അതെ സർ. 502 00:35:50,250 --> 00:35:53,500 എയർപോർട്ട് യൂണിറ്റിലേക്ക് വിളിക്കുക അവന്റെ പിന്നാലെ ഒരു യൂണിറ്റ് അയക്കുക. 503 00:35:54,500 --> 00:35:55,541 എനിക്ക് ഇതറിയാം. 504 00:35:56,166 --> 00:35:57,000 - അവനെ കണ്ടെത്തി. -സാർ. 505 00:35:57,083 --> 00:35:58,291 ഒടുവിൽ, അവനെ കണ്ടെത്തി. 506 00:35:58,500 --> 00:36:00,166 എന്ത്? ഹേയ്, എന്ത്? 507 00:36:01,000 --> 00:36:01,875 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 508 00:36:02,541 --> 00:36:03,583 എന്ത് പറ്റി... 509 00:36:07,083 --> 00:36:08,500 എന്താ ഇത്ര തമാശ ഗണേശൻ? 510 00:36:13,375 --> 00:36:16,166 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. എന്നെ തെറ്റിദ്ധരിക്കരുത്. 511 00:36:16,250 --> 00:36:19,125 അവൻ രക്ഷപ്പെടില്ല. അതിനെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 512 00:36:20,041 --> 00:36:21,666 അവൻ ഒരു കൊലപാതകിയാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു ... 513 00:36:22,958 --> 00:36:23,958 എന്നാൽ വാസ്തവത്തിൽ, അവൻ… 514 00:36:24,416 --> 00:36:25,458 ഒരു സീരിയൽ കില്ലർ. 515 00:36:26,458 --> 00:36:29,708 ഒപ്പം ഒരു സീരിയൽ കില്ലറും ഒരിക്കലും അവന്റെ പ്രദേശം വിട്ടുപോകില്ല. 516 00:36:29,791 --> 00:36:30,833 -ഒരിക്കലും. -റെഡ് അലർട്ട് പുറപ്പെടുവിക്കുക. 517 00:36:30,916 --> 00:36:32,666 ഗൗതം മെഹ്‌റ എന്നാണ് പ്രതിയുടെ പേര്. 518 00:36:41,041 --> 00:36:43,375 അവന്റെ വിശപ്പ് അവനെ തിരികെ കൊണ്ടുവരും ... 519 00:36:43,541 --> 00:36:45,791 ഈ നഗരത്തിലേക്ക്. 520 00:36:46,875 --> 00:36:47,750 ഞങ്ങൾക്ക്. 521 00:36:47,833 --> 00:36:49,208 മുംബൈ 522 00:36:49,625 --> 00:36:54,666 സർ, എട്ട് വർഷത്തിന് ശേഷം ഒരു വില്ലൻ മുംബൈയിലേക്ക് മടങ്ങി. 523 00:36:54,750 --> 00:36:56,666 ഇതുവരെ 15 കൊലപാതകങ്ങൾ നടത്തി. 524 00:36:57,458 --> 00:37:00,416 അവന്റെ ഇരകളെല്ലാം സ്ത്രീകളായിരുന്നു, എല്ലാവരെയും കാണാതാവുകയും ചെയ്തു. 525 00:37:01,625 --> 00:37:04,500 ഇരയുടെ അതേ പ്രൊഫൈൽ ആണ്... അതേ ക്രൈം സീനും. 526 00:37:05,500 --> 00:37:08,500 തെളിവുകളോ തെളിവുകളോ ഇല്ലാതെയാണ് കൊല നടത്തിയത്. 527 00:37:11,041 --> 00:37:11,958 സർ, ഇത്… 528 00:37:13,541 --> 00:37:14,583 ഒരു ലളിതമായ കേസ് അല്ല. 529 00:37:15,666 --> 00:37:19,083 വാസ്തവത്തിൽ, കൊലയാളിക്ക് കഴിയുമായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ തന്നെ ഇരിക്കുക 530 00:37:19,166 --> 00:37:21,083 എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ അറിയുകയില്ല. 531 00:37:21,166 --> 00:37:23,041 അവൻ ഒരു കള്ളനെപ്പോലെ പുറത്തേക്ക് കടക്കില്ല. 532 00:37:23,333 --> 00:37:25,458 അവൻ തന്റെ അടയാളം അവശേഷിപ്പിക്കും. 533 00:37:25,791 --> 00:37:28,583 അങ്ങനെ അവൻ എന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എല്ലാവർക്കും അറിയാം. 534 00:37:29,750 --> 00:37:31,916 അയാൾക്ക് എന്തൊക്കെയോ പറയണമെന്ന പോലെ... 535 00:37:32,666 --> 00:37:34,541 അല്ലെങ്കിൽ അവന്റെ കഥ ലോകത്തോട് പറയുക. 536 00:37:35,750 --> 00:37:37,416 ഈ കൊലയാളി സ്വയം വിലയിരുത്തുന്നു. 537 00:37:38,083 --> 00:37:41,041 അവൻ സ്വയം വിലയിരുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു ആരവിയുടെ കാര്യത്തിൽ ഏറ്റവും ഉയർന്നത്. 538 00:37:41,291 --> 00:37:42,250 നാല് നക്ഷത്രങ്ങൾ. 539 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 സ്മൈലി. 540 00:37:44,291 --> 00:37:45,250 അതുകൊണ്ട് സാർ... 541 00:37:46,083 --> 00:37:47,833 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നത് ഗൗതം മെഹ്‌റ കൊലയാളിയല്ലേ? 542 00:37:48,583 --> 00:37:51,166 എന്തും സാധ്യമാണ്. 543 00:37:51,833 --> 00:37:55,375 ഇത്തരം സന്ദർഭങ്ങളിൽ പറയാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്... 544 00:37:56,333 --> 00:37:57,958 ആരാണ് നായകൻ... 545 00:38:00,166 --> 00:38:03,750 -ആരാണ് വില്ലൻ. -ടാക്സി ഡ്രൈവർ ഭൈരവ് പുരോഹിത്. 546 00:38:04,791 --> 00:38:05,916 എന്തിനാ അവനെ അകത്തു കൊണ്ടുവന്നത്? 547 00:38:06,333 --> 00:38:08,416 മിസ്റ്റർ ഗണേശൻ ന്യായമാണ് എല്ലാവരുടെയും സമയം പാഴാക്കുന്നു. 548 00:38:08,833 --> 00:38:12,791 എല്ലാവരെയും വിളിക്കാൻ പറഞ്ഞു ആരവിയുടെ അവസാന ഡയൽ ചെയ്ത ലിസ്റ്റിൽ. 549 00:38:13,125 --> 00:38:15,416 ആരവിയുടെ ഫോൺ രേഖകളിൽ ഇയാളുടെ നമ്പർ ഉണ്ടായിരുന്നു. 550 00:38:15,625 --> 00:38:16,666 അതിനാൽ, ഞാൻ അവനെ അകത്തേക്ക് വിളിച്ചു. 551 00:38:18,416 --> 00:38:20,458 ഹേയ്, വരൂ, ഞങ്ങളോട് പറയൂ. 552 00:38:21,250 --> 00:38:23,291 ആരവി മൽഹോത്രയെ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 553 00:38:31,083 --> 00:38:32,458 ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങളോട് പറയൂ. 554 00:38:33,583 --> 00:38:34,500 നീ എന്തുചെയ്യുന്നു? 555 00:38:35,583 --> 00:38:36,541 നീ ആരെയെങ്കിലും കൊന്നോ? 556 00:38:40,125 --> 00:38:41,166 സംസാരിക്കു. 557 00:38:42,666 --> 00:38:44,041 ഞാൻ തെറ്റൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല. 558 00:38:50,708 --> 00:38:52,541 ഞാൻ ഒരു കുറ്റമേ ചെയ്തുള്ളൂ സർ. 559 00:38:53,208 --> 00:38:54,958 എന്ത്? നീ എന്തുപറഞ്ഞു? 560 00:38:57,333 --> 00:38:58,666 നിങ്ങൾ ആരെയാണ് കൊന്നത്? 561 00:38:59,375 --> 00:39:00,291 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 562 00:39:01,333 --> 00:39:03,000 കൃത്യമായി എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക. 563 00:39:03,833 --> 00:39:05,583 സംസാരിക്കു. നിങ്ങളുടെ കഥ ഞങ്ങളോട് പറയൂ. 564 00:39:06,083 --> 00:39:08,750 നിങ്ങൾ കുറ്റം ചെയ്തുവെന്ന് പറഞ്ഞു. എന്ത് കുറ്റമാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത്? 565 00:39:09,208 --> 00:39:10,750 വരിക! ഞങ്ങളോട് പറയു! 566 00:39:22,166 --> 00:39:25,083 രസിക, ഇന്നാണ് അവസാന ദിവസം ലക്ഷ്യം പൂർത്തിയാക്കാൻ. 567 00:39:25,333 --> 00:39:27,500 നിങ്ങൾ നെയിൽ പോളിഷ് പ്രയോഗിക്കുന്ന തിരക്കിലാണോ?! 568 00:39:28,208 --> 00:39:29,958 രസിക ഒരിക്കലും ലക്ഷ്യത്തിനു പിന്നാലെ പോകുന്നില്ല. 569 00:39:30,708 --> 00:39:32,583 ലക്ഷ്യം അവളുടെ അടുത്തേക്ക് വരുന്നു. 570 00:39:42,750 --> 00:39:46,000 ഹായ് സാർ. നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും കാണണോ ഞങ്ങളുടെ ഏറ്റവും പുതിയ ശേഖരത്തിൽ? 571 00:39:46,458 --> 00:39:47,416 സാർ വരൂ. 572 00:39:59,833 --> 00:40:00,791 ഈ വഴി സർ. 573 00:40:04,000 --> 00:40:05,166 അവൻ എന്റേതാണ് സർ. 574 00:40:05,458 --> 00:40:06,916 സാർ, ഇതാണോ? 575 00:40:07,541 --> 00:40:08,458 താങ്കൾക്ക് ശ്രമിക്കാം സർ. 576 00:40:09,666 --> 00:40:13,083 - അവൻ നിങ്ങളുടെ കാമുകനാണോ? -ഇല്ല. ഒരിക്കൽ ഞാൻ അവന്റെ വണ്ടിയിൽ പോയി. 577 00:40:13,375 --> 00:40:17,708 അന്നുമുതൽ, അവൻ കാണിക്കുന്നു ഇവിടെ വസ്ത്രങ്ങൾ വാങ്ങാൻ വരെ. 578 00:40:19,541 --> 00:40:20,375 എന്നാൽ നോക്കൂ. 579 00:40:20,916 --> 00:40:22,791 - നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമാണോ? -ആശയ്ക്ക് ഇപ്പോൾ അവനെ ലഭിച്ചു. 580 00:40:22,875 --> 00:40:23,875 അവൻ ഇപ്പോൾ അവളുടേതാണ്. 581 00:40:24,291 --> 00:40:25,333 വരൂ സാർ. 582 00:40:25,666 --> 00:40:27,166 നിങ്ങളും മറ്റാരുടെയോ ആണ്, 583 00:40:28,333 --> 00:40:29,541 എങ്കിലും ഞങ്ങൾ അടുത്തതായി എനിക്ക് ഇപ്പോഴും തോന്നുന്നു. 584 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 സാർ, നീലയോ? 585 00:40:37,333 --> 00:40:39,666 സാർ, നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് ട്രൗസർ കാണണോ? 586 00:40:39,750 --> 00:40:42,291 ആശാ, നിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഒരു കോൾ വന്നിരിക്കുന്നു. 587 00:40:42,625 --> 00:40:44,166 - നിങ്ങളുടെ അമ്മ മരിച്ചു. -എന്ത്?! 588 00:40:47,875 --> 00:40:50,625 അതെ സർ. എന്റെ പേര് രസിക മപുസ്കർ. 589 00:40:50,750 --> 00:40:51,791 എനിക്ക് നിങ്ങളെ എങ്ങനെ സഹായിക്കാനാകും? 590 00:40:54,416 --> 00:40:55,500 നിങ്ങൾ ഒരു ഷർട്ട് തിരയുകയാണ്, അല്ലേ? 591 00:40:56,125 --> 00:40:57,000 പക്ഷേ… 592 00:40:57,416 --> 00:40:58,291 ഫോൺ? 593 00:40:58,708 --> 00:41:00,125 -എന്ത്? - എനിക്കായി ഒരു കോൾ ഉണ്ടായിരുന്നു, അല്ലേ? 594 00:41:00,583 --> 00:41:02,333 യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഇത് കാണപ്പെടും നിങ്ങളോട് വളരെ സന്തോഷം. 595 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങൾക്കായി പായ്ക്ക് ചെയ്യട്ടെ? 596 00:41:04,166 --> 00:41:06,500 ഈ രണ്ടും പോലും ചെയ്യും നിങ്ങളെ ശരിക്കും നന്നായി കാണുന്നു. 597 00:41:06,583 --> 00:41:08,083 ഇവയും വാങ്ങുക. നിങ്ങള്ക്ക് അവരെ ഇഷ്ടമാണോ? 598 00:41:08,166 --> 00:41:09,083 ഞാൻ മൂന്നും പാക്ക് ചെയ്യട്ടെ? 599 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 ഇത് എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ടതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് ഇത് പരീക്ഷിക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? 600 00:41:23,875 --> 00:41:25,666 എന്തുകൊണ്ടാണ് എല്ലാവർക്കും നിങ്ങളെപ്പോലെ ഉദാരമതികൾ ആയിക്കൂടാ? 601 00:41:31,916 --> 00:41:32,833 എന്തും? 602 00:41:34,375 --> 00:41:35,875 നമുക്ക് ബില്ലിംഗ് കൗണ്ടറിൽ പോയാലോ? 603 00:41:39,500 --> 00:41:40,750 എന്നെങ്കിലും നിങ്ങൾ അവനെ ഉണങ്ങും. 604 00:41:41,500 --> 00:41:43,041 നിങ്ങൾ എല്ലാ ആഴ്ചയും അവനെ കൊള്ളയടിക്കുന്നു. 605 00:41:44,083 --> 00:41:45,958 അവർ കൊള്ളയടിക്കാൻ തയ്യാറാണ്, അതിനാൽ ഞാൻ അവരെ കൊള്ളയടിക്കുന്നു. 606 00:41:46,625 --> 00:41:47,791 ക്രെഡിറ്റ് കാർഡോ പണമോ? 607 00:41:48,458 --> 00:41:49,333 പേഫാസ്റ്റ്. 608 00:41:58,291 --> 00:41:59,208 രസിക! 609 00:42:00,458 --> 00:42:01,625 ഞാൻ നിന്നെ സ്റ്റേഷനിൽ വിടാം. 610 00:42:03,166 --> 00:42:06,750 സർ, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബൈക്കിൽ ഇരുന്നാൽ, അപ്പോൾ നിന്റെ ഭാര്യ എവിടെ ഇരിക്കും? 611 00:42:07,041 --> 00:42:08,041 എന്തായാലും ഒരു മൂവർസംഘം... 612 00:42:08,333 --> 00:42:10,083 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ട്രിപ്പിൾ സീറ്റിൽ പോകുന്നത് അനുവദനീയമല്ല. 613 00:42:10,166 --> 00:42:12,000 അസംബന്ധം. പോയി തുലയൂ. 614 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 ബൈ, സർ. കാണാം. 615 00:42:46,208 --> 00:42:49,041 അതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ പേര് ഭൈരവ് പുരോഹിത് എന്നാണ്. 616 00:42:53,458 --> 00:42:54,416 ഇത് നിങ്ങളുടെ കാറാണോ? 617 00:42:55,666 --> 00:42:58,666 അല്ല, ഇത് എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ കാറാണ്. അവന്റെ പേര് കേശവൻ. 618 00:42:59,875 --> 00:43:00,750 ഞാൻ അത് മാത്രം ഓടിക്കുന്നു. 619 00:43:01,083 --> 00:43:03,166 അവൻ ഷോപ്പിംഗ് ബില്ലുകളും അടയ്ക്കുന്നുണ്ടോ? 620 00:43:03,375 --> 00:43:04,291 ഇല്ല ഒരിക്കലും ഇല്ല. 621 00:43:05,208 --> 00:43:08,625 ഞാൻ 14 മണിക്കൂർ ക്യാബ് ഓടിക്കുന്നു പിന്നെ കേശവിനൊപ്പം മൃഗശാലയിൽ ജോലി. 622 00:43:08,708 --> 00:43:11,333 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ ഒരു മൃഗശാല സൂക്ഷിപ്പുകാരൻ കൂടിയാണ്! 623 00:43:12,041 --> 00:43:12,958 അതെ. 624 00:43:13,958 --> 00:43:14,916 പണത്തിന് വേണ്ടി മാത്രം. 625 00:43:16,291 --> 00:43:17,750 ഇത് ടാക്സി തവണകൾക്കുള്ള പണം നൽകുന്നു 626 00:43:18,833 --> 00:43:19,916 ഷോപ്പിംഗ് ബില്ലുകളും. 627 00:43:24,416 --> 00:43:25,375 നിരക്കെത്രയാണ്? 628 00:43:28,000 --> 00:43:28,833 എന്തുകൊണ്ട്? 629 00:43:28,916 --> 00:43:29,833 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയാണോ? 630 00:43:31,041 --> 00:43:33,791 നിങ്ങളാണെങ്കിൽ ഞാൻ യാത്ര തുടരില്ല എന്നിൽ നിന്ന് പണം വാങ്ങരുത്. വണ്ടി നിർത്തൂ. 631 00:43:33,958 --> 00:43:34,791 പക്ഷേ… 632 00:43:34,875 --> 00:43:37,416 നോക്കൂ, മുഴുവൻ കൂലിയും ഞാൻ തരാം. 633 00:43:38,125 --> 00:43:40,791 ഏകദേശം 30 രൂപ ഞാൻ ചിലവഴിക്കുന്നു എല്ലാ ദിവസവും യാത്രയിൽ. 634 00:43:41,416 --> 00:43:43,125 റിക്ഷാ യാത്രയ്ക്ക് ഇരുപത് രൂപ... 635 00:43:43,208 --> 00:43:45,791 ട്രെയിൻ യാത്രയ്ക്ക് പത്തു രൂപയും. 636 00:43:46,791 --> 00:43:47,666 നന്നായി. 637 00:43:48,500 --> 00:43:50,291 എങ്കിൽ എനിക്ക് 30 രൂപയ്ക്ക് ഒരു കപ്പ് കാപ്പി വാങ്ങൂ. 638 00:43:50,500 --> 00:43:51,458 അതിന് കുഴപ്പം വല്ലതുമുണ്ടോ? 639 00:43:57,250 --> 00:43:58,333 ഇവിടെ നിർത്തുക. 640 00:44:03,625 --> 00:44:04,541 മാഡം. 641 00:44:06,791 --> 00:44:07,833 എനിക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാൻ മറക്കരുത്. 642 00:44:21,750 --> 00:44:28,458 പ്രിയനേ, അങ്ങയുടെ പ്രഭാവം ഇതാണ് 643 00:44:28,625 --> 00:44:34,833 നിഗൂഢമായ ഒരു ലോകത്തിൽ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു 644 00:44:34,916 --> 00:44:38,250 നീ എന്റെ കൂടെ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട് 645 00:44:38,333 --> 00:44:41,750 ഈ നിമിഷങ്ങൾ എനിക്ക് പ്രത്യേകമാണ് 646 00:44:41,833 --> 00:44:45,416 എപ്പോഴാണ് തിരിച്ചറിഞ്ഞതെന്ന് അറിയില്ല 647 00:44:45,541 --> 00:44:48,875 നിങ്ങൾ ഇല്ലാതെ, ഒന്നും യഥാർത്ഥമായി തോന്നുന്നില്ല 648 00:44:48,958 --> 00:44:52,250 നീയില്ലാതെ ഇരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 649 00:44:52,541 --> 00:44:55,958 ഇനി ഒന്നും പറയാൻ വയ്യ 650 00:44:56,208 --> 00:44:58,291 എനിക്ക് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ചെലവഴിക്കാം 651 00:44:59,791 --> 00:45:02,083 ഉണർന്നിരിക്കുന്ന എന്റെ കണ്ണുകളോടെ 652 00:45:03,250 --> 00:45:06,666 സമാധാനത്തിന്റെ നിമിഷമല്ല 653 00:45:06,750 --> 00:45:10,166 നമ്മൾ ഒരുമിച്ചായിരിക്കണം 654 00:45:10,375 --> 00:45:12,583 എനിക്ക് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ചെലവഴിക്കാം 655 00:45:13,666 --> 00:45:17,416 ഉണർന്നിരിക്കുന്ന എന്റെ കണ്ണുകളോടെ 656 00:45:17,500 --> 00:45:20,958 എന്റെ ഉള്ളിൽ എന്ത് ജീവൻ ബാക്കി വെച്ചാലും 657 00:45:21,041 --> 00:45:24,541 നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട് 658 00:45:24,625 --> 00:45:28,125 ഞാൻ ഉറച്ചു വിശ്വസിക്കുന്നു 659 00:45:28,208 --> 00:45:31,541 നീയില്ലാതെ ഞാനില്ല 660 00:45:31,625 --> 00:45:34,916 നീയില്ലാതെ ഇരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 661 00:45:35,250 --> 00:45:38,625 ഇനി ഒന്നും പറയാൻ വയ്യ 662 00:45:38,833 --> 00:45:41,000 എനിക്ക് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ചെലവഴിക്കാം 663 00:45:42,375 --> 00:45:45,875 ഉണർന്നിരിക്കുന്ന എന്റെ കണ്ണുകളോടെ 664 00:45:52,625 --> 00:45:54,041 -ഭൈരവൻ! -സഹോദരൻ! 665 00:45:59,250 --> 00:46:03,375 വിഡ്ഢി, ഞാൻ ഇത്രയും നേരം നിലവിളിച്ചു! 666 00:46:03,791 --> 00:46:05,250 നിങ്ങൾ ഭയപ്പെട്ടു! 667 00:46:08,833 --> 00:46:11,208 അച്ഛാ, വേഗം എഴുന്നേൽക്കൂ. ഇത് വൈകി കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 668 00:46:11,291 --> 00:46:12,750 - എനിക്ക് സ്കൂളിൽ പോകണം. -എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 669 00:46:13,708 --> 00:46:16,416 ദൈവമേ നിന്റെ അമ്മ മരിച്ചു എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്താൻ നിങ്ങളെ വിട്ടുപോയി! 670 00:46:16,666 --> 00:46:18,333 സ്കൂളിൽ പോയാൽ നിങ്ങൾ എന്ത് നേടും? 671 00:46:18,416 --> 00:46:19,750 നീയെനിക്ക് ദൗർഭാഗ്യമാണ്. 672 00:46:20,250 --> 00:46:23,666 ദിവസം മുഴുവൻ, നിങ്ങൾ ആടിക്കൊണ്ടേയിരിക്കും, "അച്ഛാ, ഇത്. അച്ഛാ, അത്." 673 00:46:23,750 --> 00:46:25,958 -വിട് കേശവ്. - അവനെ കൊണ്ടുപോകൂ! 674 00:46:26,875 --> 00:46:27,791 യാഷ്, നിങ്ങളുടെ ബാഗ് എടുക്കൂ. 675 00:46:29,041 --> 00:46:30,833 വിഷമിക്കേണ്ട നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്. 676 00:46:32,375 --> 00:46:33,833 ഇവിടെ ദുഃഖിക്കുന്നത് അനുവദനീയമല്ല. 677 00:46:35,375 --> 00:46:36,250 ഹേയ്. 678 00:46:36,708 --> 00:46:38,125 നിങ്ങൾ ദുഃഖിതനാണെന്ന് ആളുകൾ കണ്ടാൽ, 679 00:46:38,708 --> 00:46:39,708 അവർ നിങ്ങളെ മോശമാക്കും. 680 00:46:44,083 --> 00:46:45,791 ഇന്ന് മുതൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ബസ് ഡ്രൈവറാകും. 681 00:46:46,708 --> 00:46:47,875 ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്കൂൾ ബസ് ആയിരിക്കും. 682 00:46:48,750 --> 00:46:50,500 നിങ്ങൾ സ്കൂൾ ബസ് ഡ്രൈവർ ആയാൽ, 683 00:46:50,875 --> 00:46:52,708 അപ്പോൾ ആരാണ് ഷോപ്പിംഗിന് പോകുക? 684 00:46:53,833 --> 00:46:54,708 ഹേയ്… 685 00:46:59,541 --> 00:47:06,166 അടുത്ത് വരൂ, അങ്ങനെ നമ്മുടെ ശ്വാസത്തിന് ഇഴചേരാൻ കഴിയും 686 00:47:06,250 --> 00:47:11,583 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ഈ യാത്ര തുടങ്ങാം 687 00:47:13,666 --> 00:47:17,000 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി 688 00:47:17,291 --> 00:47:20,500 ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു 689 00:47:20,583 --> 00:47:25,833 ആൾക്കൂട്ടത്തിനിടയിൽ പോലും ഞാൻ എത്ര ഏകാന്തത അനുഭവിച്ചു 690 00:47:26,958 --> 00:47:30,208 നിനക്കൊപ്പമായിരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 691 00:47:30,583 --> 00:47:33,833 വേർപിരിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല 692 00:47:34,166 --> 00:47:36,208 എനിക്ക് എടുക്കാൻ പറ്റും 693 00:47:37,666 --> 00:47:41,208 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ വേദനകളും ഒരു പുഞ്ചിരിയോടെ 694 00:47:50,666 --> 00:47:51,541 ഇതൊരു ഷെയറിംഗ് ക്യാബാണ്. 695 00:47:55,791 --> 00:47:56,750 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് നാണം തോന്നുന്നത്? 696 00:47:57,750 --> 00:47:58,791 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും അത് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 697 00:47:59,291 --> 00:48:00,125 ലൈംഗികത? 698 00:48:02,750 --> 00:48:04,625 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. പറയുക, "അതെ, ഞാൻ അത് ചെയ്തു. 699 00:48:05,000 --> 00:48:05,833 പലതവണ." 700 00:48:06,333 --> 00:48:07,958 എങ്കിൽ മാത്രമേ സമൂഹത്തിൽ ഹീറോ ആകാൻ കഴിയൂ. 701 00:48:09,791 --> 00:48:10,708 വിരോധാഭാസമല്ലേ? 702 00:48:11,416 --> 00:48:12,791 ഒരു പുരുഷൻ ലൈംഗിക ബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടാൽ, അവൻ ഒരു ഹീറോയാണ്. 703 00:48:13,708 --> 00:48:16,166 എന്നാൽ ഒരു പെൺകുട്ടി ഒരേ പുരുഷനുമായി ലൈംഗിക ബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടാൽ അപ്പോൾ അവൾ സ്വഭാവമില്ലാത്തവളാണ്. 704 00:48:19,750 --> 00:48:20,833 എന്നോട് ചോദിക്കില്ലേ 705 00:48:21,208 --> 00:48:22,375 ഞാൻ അത് ചെയ്തോ ഇല്ലയോ? 706 00:48:29,625 --> 00:48:31,458 നിങ്ങൾ ഉപ്പും പഞ്ചസാരയും കൊണ്ട് മൂടണം ... 707 00:48:31,666 --> 00:48:34,833 അച്ചാർ പോലെ ഒരു പാത്രത്തിൽ സൂക്ഷിച്ചു. 708 00:48:36,166 --> 00:48:38,583 നിങ്ങൾ ഒരു തരത്തിലുള്ള ആളാണ്. 709 00:48:41,666 --> 00:48:44,916 നിന്റെ സ്നേഹത്താൽ ഞാൻ തളർന്നിരിക്കുന്നു 710 00:48:45,083 --> 00:48:48,416 അതാണ് സത്യം 711 00:48:48,750 --> 00:48:51,208 ഞാൻ കൊത്താം 712 00:48:52,291 --> 00:48:54,791 എന്റെ സ്വന്തം വഴി 713 00:48:55,875 --> 00:48:59,125 സമാധാനത്തിന്റെ നിമിഷമല്ല 714 00:48:59,458 --> 00:49:02,708 നമ്മൾ ഒരുമിച്ചായിരിക്കണം 715 00:49:03,000 --> 00:49:05,166 എനിക്ക് ജീവിതകാലം മുഴുവൻ ചെലവഴിക്കാം 716 00:49:06,500 --> 00:49:10,041 ഉണർന്നിരിക്കുന്ന എന്റെ കണ്ണുകളോടെ 717 00:49:24,875 --> 00:49:26,333 മെല്ലെ രസിക. 718 00:49:27,041 --> 00:49:28,041 അതൊരു ചുവന്ന ലൈറ്റ് ആണ്. 719 00:49:29,583 --> 00:49:31,250 റോഡ് ശൂന്യമാണ്, നമുക്ക് പോകാം. 720 00:49:31,750 --> 00:49:32,666 ഇല്ല, അതല്ല ചട്ടം. 721 00:49:33,375 --> 00:49:36,250 ഇപ്പോൾ തീരുമാനിക്കുക. കൂടെയുണ്ടാകണമെങ്കിൽ ഞാൻ, നിങ്ങൾ എല്ലാ നിയമങ്ങളും ലംഘിക്കേണ്ടിവരും. 722 00:49:36,583 --> 00:49:37,875 നല്ലതോ ചീത്തയോ. 723 00:49:39,666 --> 00:49:40,541 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ പോകാം. 724 00:49:42,250 --> 00:49:43,666 സമയം രക്ഷിച്ചു. 725 00:49:46,958 --> 00:49:48,625 അടുത്തയാഴ്ച നിങ്ങൾ എന്നെ ലോണാവാലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുമോ? 726 00:49:52,291 --> 00:49:53,916 നിങ്ങളുടെ റേറ്റിംഗ് മെച്ചപ്പെടുത്താൻ. 727 00:49:56,666 --> 00:49:57,916 എന്റെ വഴിക്ക് പുറത്ത്, പെണ്ണേ! 728 00:49:59,666 --> 00:50:00,916 ഞാൻ അവളെ എങ്ങനെ മറികടന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കണ്ടോ? 729 00:50:01,791 --> 00:50:02,666 അത് പോകട്ടെ രസിക. 730 00:50:07,833 --> 00:50:08,916 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 731 00:50:10,041 --> 00:50:11,875 ജീവിതം ഇതിനകം താറുമാറായി എന്നോടൊപ്പം പലതവണ 732 00:50:11,958 --> 00:50:13,708 ഒപ്പം ഈ തമാശക്കാരും ബൈക്ക് അവർക്കും കഴിയുമെന്ന് കരുതുന്നു! 733 00:50:15,916 --> 00:50:17,875 വേദന മാറില്ല നിങ്ങൾ അത് സഹിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നാൽ. 734 00:50:24,250 --> 00:50:25,166 അവരെ അടിക്കുക ഭൈരവൻ. 735 00:50:26,541 --> 00:50:27,416 അവരെ അടിക്കുക! 736 00:50:28,083 --> 00:50:28,916 അവരെ അടിക്കുക, ഭൈരവൻ! 737 00:50:29,333 --> 00:50:30,458 രസിക, അവർ മരിക്കും. 738 00:50:31,208 --> 00:50:32,625 ജീവിതത്തിന് ഭൈരവൻ എന്ന ഒരേയൊരു നിയമമേയുള്ളൂ. 739 00:50:33,833 --> 00:50:34,916 ഒന്നുകിൽ അവരെ കൊല്ലുക... 740 00:50:36,708 --> 00:50:37,750 അല്ലെങ്കിൽ കൊല്ലപ്പെടും. 741 00:50:44,916 --> 00:50:45,750 വിഷമിക്കേണ്ട. 742 00:50:46,500 --> 00:50:48,208 സ്വയരക്ഷയ്ക്ക് വേണ്ടിയാണ് കൊലപാതകം അനുവദിക്കുന്നത്. 743 00:50:49,208 --> 00:50:52,416 തകർക്കുന്നവരുടെ നിങ്ങളുടെ ഭുജം ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം. 744 00:50:57,708 --> 00:51:00,583 ഏയ് മനുഷ്യാ, എന്ത് കുറ്റകൃത്യത്തെക്കുറിച്ചാണ് നിങ്ങൾ പറയുന്നത്? 745 00:51:01,625 --> 00:51:02,708 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 746 00:51:02,958 --> 00:51:04,041 ഞാൻ എന്താണ് പറയുന്നത്? 747 00:51:05,166 --> 00:51:06,000 നോക്കൂ. 748 00:51:06,791 --> 00:51:07,625 ഇതാണ് പെൺകുട്ടി. 749 00:51:09,958 --> 00:51:11,291 ഞാൻ അവളെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്. 750 00:51:11,916 --> 00:51:14,125 സർ, എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല ഈ കേസിനെക്കുറിച്ച്. 751 00:51:15,708 --> 00:51:17,541 എനിക്ക് അവരെ കുറിച്ച് മാത്രമേ അറിയൂ മോട്ടോർ സൈക്കിളിൽ ആൺകുട്ടികൾ. 752 00:51:18,583 --> 00:51:20,666 ഞാൻ മാഡത്തെ ഇറക്കി വിട്ടു രാവിലെ വീട്ടിൽ. 753 00:51:21,333 --> 00:51:22,666 അവൾ എനിക്ക് ഫോർ സ്റ്റാർ റേറ്റിംഗും നൽകി. 754 00:51:23,625 --> 00:51:24,958 നിങ്ങൾക്ക് കാറിന്റെ വിശദാംശങ്ങൾ പരിശോധിക്കാം. 755 00:51:25,041 --> 00:51:26,916 മിണ്ടാതിരിക്കുക! അത് തിരികെ തരൂ! 756 00:51:27,666 --> 00:51:28,708 എന്തൊരു ഭ്രാന്തൻ! 757 00:51:29,166 --> 00:51:30,375 അവൻ എന്റെ തലച്ചോറിനെ വറുത്തു! 758 00:51:30,750 --> 00:51:33,000 കേൾക്കൂ, മുംബൈ വിടരുത്. 759 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 മനസ്സിലായി? ഇപ്പോൾ, പോകൂ! 760 00:51:37,166 --> 00:51:38,375 ഞങ്ങളുടെ ലേഖകൻ സംസാരിച്ചു 761 00:51:38,458 --> 00:51:42,333 കേസിന്റെ അന്വേഷണ ഉദ്യോഗസ്ഥനോടൊപ്പം ഡിഎസ്പി റാത്തോഡ്, കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത്. 762 00:51:42,541 --> 00:51:45,958 -മത്രെ, നമ്മുടെ കാര്യത്തിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? - കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, ഡിഎസ്പി റാത്തോഡ്... 763 00:51:46,041 --> 00:51:48,375 സർ, അവർ സംസാരിക്കുന്നു ആരവി വധക്കേസിനെക്കുറിച്ച്. 764 00:51:48,458 --> 00:51:49,416 ശബ്ദം കൂട്ടുക. 765 00:51:50,083 --> 00:51:53,291 ഡിഎസ്പി റാത്തോഡ് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു കൊലയാളിയെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 766 00:51:53,625 --> 00:51:56,083 മാത്രമല്ല ഇയാളെ പോലീസ് ഉടൻ അറസ്റ്റ് ചെയ്യും. 767 00:51:56,166 --> 00:51:59,000 അന്വേഷണ ഉദ്യോഗസ്ഥൻ ഈ കേസിൽ ഡിഎസ്പി റാത്തോഡ്. 768 00:51:59,166 --> 00:52:01,250 കുറ്റകൃത്യം നടന്ന സ്ഥലത്ത് ഉണ്ട്. 769 00:52:04,166 --> 00:52:09,708 ഡിഎസ്പി റാത്തോഡിന്റെ നേതൃത്വത്തിൽ അന്വേഷണം ആരംഭിച്ചു ആരവി വധക്കേസിൽ പുതിയ വഴിത്തിരിവ്. 770 00:52:10,000 --> 00:52:11,958 കൂടെ ഒരാളുണ്ട്, 771 00:52:12,041 --> 00:52:15,000 കൊലയാളിയെ താൻ കണ്ടെന്ന് അവകാശപ്പെടുന്നവൻ. 772 00:52:15,083 --> 00:52:17,916 അതെ, സ്ത്രീകളേ, മാന്യരേ, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സാക്ഷിയുണ്ട്. 773 00:52:18,000 --> 00:52:21,208 ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം സ്റ്റുഡിയോയിൽ അഷു ബോയ്‌റെയും ഉണ്ട്. 774 00:52:21,875 --> 00:52:23,083 എങ്കിൽ പറയൂ ആഷു. 775 00:52:23,833 --> 00:52:25,375 ഞാൻ കൊലയാളിയെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 776 00:52:26,083 --> 00:52:27,041 അതെ. 777 00:52:27,500 --> 00:52:30,000 എന്റെ കാമുകി കൊല്ലപ്പെട്ടു കുറച്ച് മാസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്. 778 00:52:30,458 --> 00:52:31,625 അവൻ അവളുടെ ശരീരം എടുക്കുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു. 779 00:52:31,708 --> 00:52:32,958 ഇത് ഇപ്പോൾ എന്താണ്? 780 00:52:33,333 --> 00:52:34,666 ഒന്നുമില്ല സാർ. അവന് ഭ്രാന്താണ്. 781 00:52:35,416 --> 00:52:37,083 രണ്ട് ദിവസം മുമ്പ് ഞാൻ അവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു. 782 00:52:37,416 --> 00:52:38,833 കാമുകിയെ കാണാതായിരുന്നു. 783 00:52:39,250 --> 00:52:40,791 - അവൻ എന്താണ് പറഞ്ഞത്, താംബെ? -ദൈവമേ, സർ. 784 00:52:40,875 --> 00:52:44,458 അതെ. ദൈവം വ്യക്തിപരമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടുവെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു കാമുകിയെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി. 785 00:52:45,833 --> 00:52:46,791 പക്ഷേ സർ, 786 00:52:47,125 --> 00:52:48,666 ഞങ്ങൾക്ക് അവനിൽ നിന്ന് ഒരു സൂചനയും നേടാനായില്ല. 787 00:52:50,041 --> 00:52:53,625 പിന്നെ കൊലയാളി ആരുമല്ല ഗൗതം മെഹ്‌റ ഒഴികെ. 788 00:52:54,208 --> 00:52:56,125 - നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ ആഷു? -അതെ. 789 00:52:56,958 --> 00:52:58,500 ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് സ്‌മൈലി കില്ലർ. 790 00:52:59,541 --> 00:53:01,541 ഉടമയുടെ ഏക മകൻ മെഹ്‌റ ഇൻഡസ്ട്രീസിന്റെ. 791 00:53:08,625 --> 00:53:10,666 …ആദ്യ ചാനൽ ഈ വാർത്ത നിങ്ങളിലേക്ക് എത്തിക്കാൻ. 792 00:53:10,750 --> 00:53:13,750 മകൻ ഗൗതം മെഹ്‌റ വ്യവസായി ദിവേഷ് മെഹ്‌റയുടെ. 793 00:53:13,833 --> 00:53:15,958 -അവനാണ് സ്മൈലി കില്ലർ. - അവന് എങ്ങനെ അറിയാം ... 794 00:53:17,458 --> 00:53:19,833 ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് സ്‌മൈലി കില്ലർ എന്ന്? -നീ കേട്ടില്ലേ? 795 00:53:20,583 --> 00:53:21,875 അവന്റെ മുഖം കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 796 00:53:23,083 --> 00:53:26,666 പക്ഷെ കൊലയാളിക്കും എനിക്കും മാത്രമേ ഇതിനെക്കുറിച്ച് അറിയൂ. 797 00:53:27,791 --> 00:53:31,750 അയാൾക്ക് അത് എങ്ങനെ അറിയാം കൂടുതൽ കൊലപാതകങ്ങൾ നടത്തി-- 798 00:53:32,291 --> 00:53:33,250 നാശം! 799 00:53:40,208 --> 00:53:42,333 ഹോ, ഇത് എസിപി ഗണേശനാണ്. 800 00:53:42,416 --> 00:53:45,583 കൊടുക്കുന്ന ആ പയ്യൻ ആഷു കൊലപാതക കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട അഭിമുഖം... 801 00:53:45,833 --> 00:53:47,958 അവനെ സ്റ്റുഡിയോയിൽ തടവിലാക്കുക. 802 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 സർ, അവൻ നേരത്തെ പോയി. 803 00:53:49,416 --> 00:53:51,375 ഓ, ഇല്ല! ശപിക്കുക! 804 00:54:15,166 --> 00:54:16,708 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് പോലെ തന്നെ ഞാൻ ചെയ്തു. 805 00:54:17,916 --> 00:54:19,041 ഞാൻ അവനെ ഫ്രെയിം ചെയ്തു. 806 00:54:20,416 --> 00:54:22,041 ഇപ്പോൾ ആരും നിങ്ങളെ സംശയിക്കില്ല. 807 00:54:23,083 --> 00:54:25,291 നിങ്ങളുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം പ്രധാനമാണ് ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ളവർക്കായി. 808 00:54:26,291 --> 00:54:29,375 എനിക്ക് ഒരിക്കലും ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തത് നിങ്ങൾ ചെയ്തു. 809 00:54:30,875 --> 00:54:31,958 നീ എനിക്ക് ഒരു രക്ഷകനാണ്... 810 00:54:33,250 --> 00:54:34,083 എന്നെപ്പോലുള്ളവരും. 811 00:54:45,333 --> 00:54:46,291 ഹേയ്! 812 00:54:52,916 --> 00:54:53,958 ആരവി എവിടെ? 813 00:57:47,875 --> 00:57:49,625 ഞാൻ ഒരുപാട് പെൺകുട്ടികളെ കൊന്നു... 814 00:57:50,500 --> 00:57:51,916 പക്ഷേ ആരും അവരെ തേടി വന്നില്ല. 815 00:57:52,375 --> 00:57:53,541 നിങ്ങൾ ഒഴികെ. 816 00:57:54,000 --> 00:57:54,875 എന്തുകൊണ്ട്? 817 00:58:00,500 --> 00:58:01,666 ഇത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല. 818 00:58:03,833 --> 00:58:06,083 എല്ലാത്തിലും യഥാർത്ഥ വില്ലൻ പ്രണയകഥ ഈ ഹൃദയമാണ്. 819 00:58:08,166 --> 00:58:10,375 ആദ്യം, അത് പ്രണയത്തിലാകുന്നു ഞങ്ങളുടെ അനുവാദമില്ലാതെ, 820 00:58:11,541 --> 00:58:13,625 പിന്നെ, അത് തകരുന്നു ഞങ്ങളുടെ അനുവാദമില്ലാതെ. 821 00:58:22,791 --> 00:58:23,875 എന്നെ കൊല്ലുക. 822 00:58:24,833 --> 00:58:26,666 എന്നെ ജീവനോടെ വിട്ടാൽ, അപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 823 00:58:27,083 --> 00:58:29,166 നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനങ്ങൾ നൽകുക കഴിയും സൂക്ഷിക്കുക. 824 00:58:42,541 --> 00:58:44,333 ഞാൻ നിനക്ക് ഒരു ഉപകാരം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 825 00:58:45,375 --> 00:58:47,583 ഞാൻ ആഷു ബോയ്‌റെക്ക് വേണ്ടി ചെയ്തതുപോലെ. 826 00:58:49,875 --> 00:58:51,458 നിങ്ങളുടെ കഥയിലെ നായകൻ ഞാനാണ്. 827 00:58:53,208 --> 00:58:54,541 കഥാനായകന്! 828 00:59:05,958 --> 00:59:06,958 നിങ്ങളാണ് നായകൻ എങ്കിൽ... 829 00:59:07,333 --> 00:59:09,375 അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കഥയിലെ വില്ലനാണ്. 830 00:59:27,250 --> 00:59:28,833 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വരും. 831 00:59:29,666 --> 00:59:32,625 എന്ത് വന്നാലും ഞാൻ തിരിച്ചു വരും! 832 00:59:33,958 --> 00:59:36,416 ഒന്നുകിൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും അല്ലെങ്കിൽ ശ്രമിച്ച് മരിക്കും. 833 00:59:36,500 --> 00:59:37,750 കാരണം എനിക്ക് മരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്... 834 00:59:38,291 --> 00:59:39,208 നഷ്ടപ്പെടുന്നതിനേക്കാൾ. 835 00:59:46,083 --> 00:59:47,583 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യം പരീക്ഷിക്കാം. 836 00:59:48,416 --> 00:59:50,458 എനിക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാനും മറക്കരുത്. 837 01:00:51,375 --> 01:00:52,375 നീ അവനെ കൊന്നോ? 838 01:00:57,208 --> 01:00:58,208 അവൻ നിന്റെ മുഖം കണ്ടോ? 839 01:01:01,833 --> 01:01:02,708 എന്ത്? 840 01:01:03,458 --> 01:01:04,375 നിനക്ക് പേടിയുണ്ടോ? 841 01:01:13,875 --> 01:01:16,041 ഭയം ആളുകളെ മോശമായ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു... 842 01:01:16,916 --> 01:01:19,541 അതുപോലെ പ്രണയവും. 843 01:01:21,958 --> 01:01:22,833 അപ്പോൾ, ഞാൻ ആരാണ്? 844 01:01:23,875 --> 01:01:25,000 നിങ്ങളുടെ ഭയം... 845 01:01:26,916 --> 01:01:27,916 അതോ നിന്റെ പ്രണയമോ? 846 01:01:30,000 --> 01:01:30,833 വില്ലൻ. 847 01:01:39,750 --> 01:01:41,000 ഇപ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ ജോലി പൂർത്തിയാക്കുക. 848 01:01:43,000 --> 01:01:45,208 നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചത് പൂർത്തിയാക്കുക. 849 01:01:47,208 --> 01:01:49,166 ആരവിയുടെ മൃതദേഹം സംസ്കരിക്കണം. 850 01:02:20,750 --> 01:02:22,583 ഹേയ്, വില്ലൻ! 851 01:02:31,791 --> 01:02:34,541 സർ, ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ അവിഹിത ബന്ധത്തിലായിരുന്നു. ഞങ്ങൾ ഉടൻ വിവാഹിതരാകാൻ പോകുകയായിരുന്നു. 852 01:02:35,166 --> 01:02:37,291 എന്നാൽ പെട്ടെന്ന് അവൾ ചിന്തിക്കാൻ തുടങ്ങി ഞാൻ അവൾക്ക് മതിയായിരുന്നില്ല. 853 01:02:37,375 --> 01:02:39,583 ഞങ്ങളുടെ പ്രണയം തകർന്നുവെന്ന് അവൾ പറഞ്ഞു. 854 01:02:40,250 --> 01:02:41,458 അവൾക്ക് ഒരു അപ്പാർട്ട്മെന്റ് വേണമായിരുന്നു സർ. 855 01:02:42,125 --> 01:02:44,416 പക്ഷെ എനിക്ക് എന്റെ കുടുംബത്തെ നോക്കേണ്ടി വന്നു. 856 01:02:44,791 --> 01:02:47,375 അവൾ തന്റെ ഫേസ്ബുക്ക് സ്റ്റാറ്റസ് "സിംഗിൾ" മാറ്റി, 857 01:02:47,458 --> 01:02:49,083 ഒപ്പം അയാളുമൊത്തുള്ള ഫോട്ടോകൾ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങി. 858 01:02:49,166 --> 01:02:50,083 ഞാൻ അവളോട് ന്യായവാദം ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു, സർ. 859 01:02:52,083 --> 01:02:52,916 ഞാൻ അവളെയും ഭീഷണിപ്പെടുത്തി. 860 01:02:53,375 --> 01:02:54,625 ഞാൻ അവളെ കൊന്നിട്ടില്ല സാർ. 861 01:02:54,875 --> 01:02:56,833 എന്നാൽ അത് ആരു ചെയ്താലും... - ശരിയായ കാര്യം ചെയ്തു. 862 01:02:56,916 --> 01:02:58,833 എനിക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, പക്ഷേ ... 863 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 അവൻ എനിക്കായി ചെയ്തു. 864 01:03:00,125 --> 01:03:01,458 അവൾ അത് അർഹിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 865 01:03:10,958 --> 01:03:11,833 ചേട്ടന… 866 01:03:12,583 --> 01:03:15,166 ആരും ഇതിനെക്കുറിച്ച് കണ്ടെത്തുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. 867 01:03:15,541 --> 01:03:17,916 ഈ ഫയലുകളെല്ലാം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക അവ എനിക്കു തരിക. 868 01:03:18,708 --> 01:03:20,666 കൂടാതെ അവ സിസ്റ്റത്തിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കുക. 869 01:03:21,625 --> 01:03:23,333 -ഓരോ കോപ്പിയും രഹസ്യമായിരിക്കണം. -ശരി. 870 01:03:24,208 --> 01:03:27,875 പക്ഷേ സർ, ഈ പെൺകുട്ടികളെല്ലാം നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു അവരുടെ കാമുകന്മാരുമായി പിരിഞ്ഞു. 871 01:03:28,583 --> 01:03:30,708 ഞങ്ങൾ ഒരു അവസാനഘട്ടത്തിലെത്തിയെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? 872 01:03:32,041 --> 01:03:34,541 രസകരമായ ഒരു ട്വിസ്റ്റ് ഉണ്ടായി കേസിന്റെ അന്വേഷണത്തിൽ. 873 01:03:35,500 --> 01:03:38,250 പതിനഞ്ച് സ്ത്രീകൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു. ഒന്നല്ല. 874 01:03:39,500 --> 01:03:42,291 അതെ, ഗൗതം മെഹ്‌റയാണ് സ്‌മൈലി കില്ലർ. 875 01:03:43,458 --> 01:03:44,375 ഗൗതം… 876 01:03:44,458 --> 01:03:47,250 നിങ്ങൾ ഇത് കാണുകയാണെങ്കിൽ, പിന്നെ ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക. 877 01:03:47,958 --> 01:03:51,333 ഞാൻ നിനക്കായി വന്നാൽ, നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുഴപ്പത്തിലാകും. 878 01:03:52,041 --> 01:03:53,500 അതിനാൽ, നിങ്ങൾ എന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നതാണ് നല്ലത്. 879 01:03:54,375 --> 01:03:55,958 നിനക്ക് തോന്നുന്നതെന്തും എന്നോട് പറയാം. 880 01:03:56,125 --> 01:04:00,333 അതും ഉണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം നിങ്ങളുടെ കഥയിൽ കൂടുതൽ എന്തെങ്കിലും അവശേഷിക്കുന്നു. 881 01:04:05,625 --> 01:04:08,333 രക്ഷപ്പെടുക! നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 882 01:04:08,500 --> 01:04:09,666 രക്ഷപ്പെടുക! 883 01:04:09,750 --> 01:04:12,791 ഹിന്ദു സെറ്റിൽമെന്റ് ആക്ട് 1956 പ്രകാരം 884 01:04:12,875 --> 01:04:15,333 ദിവേഷ് മെഹ്‌റ തന്റെ ഓഹരികൾ കൈമാറുന്നു 885 01:04:15,625 --> 01:04:19,666 ഗൗതം മെഹ്‌റയുടെ പേരിൽ കോടതിക്ക് പുറത്തുള്ള ഒത്തുതീർപ്പിൽ. 886 01:04:20,208 --> 01:04:24,166 കമ്പനിയുടെ ഇക്വിറ്റി, ആസ്തികളും എല്ലാ ഹോൾഡിംഗുകളും 887 01:04:24,541 --> 01:04:26,750 ഗൗതം മെഹ്‌റയ്ക്ക് കൈമാറുന്നു. 888 01:04:29,625 --> 01:04:31,625 നിങ്ങൾക്ക് ഇത് എങ്ങനെ ചെയ്യാൻ കഴിയും? 889 01:04:31,708 --> 01:04:33,291 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഞങ്ങളെ ഷോയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കാനാകും? 890 01:04:35,333 --> 01:04:36,833 നിങ്ങൾ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് പോലും സംസാരിക്കുന്നത്? 891 01:04:38,291 --> 01:04:39,916 ഇത് സംഭവിക്കാൻ കഴിയില്ല. 892 01:04:40,000 --> 01:04:41,958 നിങ്ങൾ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കണം. 893 01:04:55,041 --> 01:04:55,916 ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. 894 01:05:05,916 --> 01:05:07,083 ഞാൻ വിജയിച്ചു, അച്ഛാ! 895 01:05:10,291 --> 01:05:11,875 മകനേ നീ ജയിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 896 01:05:14,291 --> 01:05:15,250 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 897 01:05:16,291 --> 01:05:18,916 ഇല്ല എന്നതാണ് പ്രശ്നം പ്രണയത്തിൽ ജയിക്കുകയോ തോൽക്കുകയോ ചെയ്യുക. 898 01:05:35,083 --> 01:05:42,083 നമ്മൾ ഇനി ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടിയില്ലെങ്കിൽ 899 01:05:43,125 --> 01:05:46,041 ഒരിക്കലും കൂട്ടാളികളാകരുത് 900 01:05:46,416 --> 01:05:49,958 വീണ്ടും ഈ യാത്രയിൽ 901 01:05:50,291 --> 01:05:54,041 ദൂരം 902 01:05:54,333 --> 01:05:58,125 എന്റെ പ്രണയത്തെ ഒരിക്കലും മങ്ങിക്കില്ല 903 01:05:58,375 --> 01:06:05,375 ഇനിയൊരിക്കലും നമ്മൾ പിരിയുകയില്ല 904 01:06:07,958 --> 01:06:09,458 നിങ്ങൾക്കായി ആരെങ്കിലും വന്നാലും ഇല്ലെങ്കിലും... 905 01:06:12,416 --> 01:06:13,333 ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യും. 906 01:06:13,625 --> 01:06:17,583 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 907 01:06:17,666 --> 01:06:21,458 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 908 01:06:21,666 --> 01:06:25,708 എന്നേക്കും നീ എന്നിൽ അടിക്കും 909 01:06:25,791 --> 01:06:29,625 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 910 01:06:30,208 --> 01:06:34,291 നിന്നോടുള്ള എന്റെ സ്നേഹം 911 01:06:34,375 --> 01:06:37,541 ഒരിക്കലും മായുകയില്ല 912 01:06:37,625 --> 01:06:41,333 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 913 01:06:41,666 --> 01:06:45,416 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 914 01:06:45,666 --> 01:06:49,625 എന്നേക്കും നീ എന്നിൽ അടിക്കും 915 01:06:49,708 --> 01:06:53,833 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 916 01:07:00,000 --> 01:07:01,541 സാർ ഇവിടെ ബൈക്ക് പാർക്ക് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല. 917 01:07:05,625 --> 01:07:06,500 ഹായ്. 918 01:07:07,208 --> 01:07:09,583 -ഹേയ്, ആരവി, നിനക്ക് എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു? -ഇതു വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു… 919 01:07:34,916 --> 01:07:38,583 ഒരു മെലഡി പോലെ 920 01:07:38,958 --> 01:07:43,083 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പേര് മൂളിക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു 921 01:07:43,166 --> 01:07:47,083 നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മകൾ 922 01:07:47,291 --> 01:07:50,541 എന്നെ എപ്പോഴും പുഞ്ചിരിക്കൂ 923 01:07:50,625 --> 01:07:54,416 എനിക്ക് കൂടുതൽ ഒന്നും വേണ്ട 924 01:07:54,500 --> 01:07:58,875 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും സന്തോഷവാനായിരിക്കുക എന്നതിനേക്കാൾ 925 01:07:58,958 --> 01:08:02,625 പക്ഷെ എനിക്കറിയാം 926 01:08:02,708 --> 01:08:06,500 നിങ്ങൾ അടുത്തില്ല 927 01:08:06,875 --> 01:08:10,708 ഞാൻ നിന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നു 928 01:08:11,041 --> 01:08:14,875 എന്റെ കണ്ണിൽ ഒരു കണ്ണുനീർ ഉണ്ട് 929 01:08:14,958 --> 01:08:21,958 ഒപ്പം എന്റെ ചുണ്ടിൽ നിനക്കായി ഒരു പ്രാർത്ഥനയും 930 01:09:31,958 --> 01:09:32,791 നമുക്ക് പോകാം. 931 01:09:34,583 --> 01:09:35,500 ഹേയ്-- 932 01:09:52,375 --> 01:09:53,291 മിസ്റ്റർ മെഹ്‌റ. 933 01:09:54,708 --> 01:09:55,625 മിസ്റ്റർ മെഹ്‌റ. 934 01:09:56,250 --> 01:09:57,333 ഞാൻ ഡോ. ആനന്ദ്. 935 01:09:59,833 --> 01:10:00,875 നിങ്ങൾ ആശുപത്രിയിലാണ്. 936 01:10:33,875 --> 01:10:34,791 ഗൗതം. 937 01:10:54,333 --> 01:10:58,291 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ആവശ്യമാണ് 938 01:10:58,541 --> 01:11:02,541 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ആവശ്യമാണ് 939 01:11:02,625 --> 01:11:06,708 നീയില്ലാതെ ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു 940 01:11:06,791 --> 01:11:10,083 എന്റെ ലോകം അപൂർണ്ണമാണ് 941 01:11:10,166 --> 01:11:14,166 എന്റെ ഏകാന്തതയാണ് 942 01:11:14,250 --> 01:11:18,000 - ഒരുതരം ആഘോഷം - നീക്കൂ, ദയവായി! 943 01:11:18,250 --> 01:11:20,708 നിങ്ങളുടെ മാത്രം 944 01:11:20,791 --> 01:11:26,291 -ആരെങ്കിലും, ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കൂ, ദയവായി! - ചിന്തകൾ ഇപ്പോൾ എന്നെ അനുഗമിക്കുന്നു 945 01:11:26,375 --> 01:11:30,375 വിളിച്ചു പറയൂ 946 01:11:30,458 --> 01:11:34,583 എനിക്ക് വീണ്ടും 947 01:11:34,666 --> 01:11:38,791 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാം 948 01:11:38,875 --> 01:11:45,833 ഞാൻ എവിടെയായിരുന്നാലും 949 01:11:51,458 --> 01:11:55,291 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 950 01:11:55,541 --> 01:11:59,291 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 951 01:11:59,375 --> 01:12:03,458 എന്നേക്കും നീ എന്നിൽ അടിക്കും 952 01:12:03,541 --> 01:12:07,333 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 953 01:12:08,041 --> 01:12:12,083 നിന്നോടുള്ള എന്റെ സ്നേഹം 954 01:12:12,166 --> 01:12:15,250 ഒരിക്കലും മായുകയില്ല 955 01:12:15,416 --> 01:12:19,208 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 956 01:12:19,416 --> 01:12:23,083 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 957 01:12:23,458 --> 01:12:27,208 എന്നേക്കും നീ എന്നിൽ അടിക്കും 958 01:12:27,500 --> 01:12:30,666 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 959 01:12:30,750 --> 01:12:32,416 നിങ്ങൾ ലൊക്കേഷനിൽ എത്തിയോ? 960 01:12:33,875 --> 01:12:35,083 ശരി. ഞാൻ പുറത്ത് കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 961 01:12:35,500 --> 01:12:36,333 എവിടെ-- 962 01:12:45,541 --> 01:12:46,708 നിന്റെ കാര്യത്തിൽ ശ്രദ്ധപുലർത്തുക. 963 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 964 01:12:50,958 --> 01:12:52,625 ആരവി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്. 965 01:12:53,416 --> 01:12:55,833 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? എന്നോട് പോകാൻ പറഞ്ഞാൽ ഞാൻ പോകും?! 966 01:12:56,708 --> 01:12:58,958 "സ്വയം പരിപാലിക്കുക" എന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ, അപ്പോൾ അത് ബൈ?! 967 01:13:00,000 --> 01:13:01,541 നിങ്ങൾക്ക് പോകണമെങ്കിൽ, നീ എന്തിനാ തിരിച്ചു വന്നത്? 968 01:13:02,375 --> 01:13:03,958 ഞാൻ നിന്നോട് ചെയ്തത് തന്നെയാണ് നീ എന്നോടും ചെയ്യുന്നത്! 969 01:13:05,041 --> 01:13:06,833 അതെല്ലാം എന്തിനുവേണ്ടിയാണ്? #പ്രതികാരമോ? 970 01:13:07,250 --> 01:13:08,541 ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിച്ചതുകൊണ്ടാണോ? 971 01:13:08,625 --> 01:13:09,625 അതെ, നിങ്ങൾ എന്നെ തോൽപ്പിച്ചു! 972 01:13:10,500 --> 01:13:12,083 നീ ജയിച്ചു, ഞാൻ തോറ്റു! 973 01:13:14,125 --> 01:13:15,333 ഒരേയൊരു വ്യത്യാസം… 974 01:13:16,416 --> 01:13:17,750 അത് എന്നോടുള്ള സ്നേഹമായിരുന്നു... 975 01:13:20,208 --> 01:13:21,333 നിനക്കുള്ള പ്രതികാരവും. 976 01:13:25,000 --> 01:13:26,500 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇതെല്ലാം ചെയ്തത് എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 977 01:13:29,541 --> 01:13:30,583 കാരണം ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 978 01:13:33,666 --> 01:13:35,083 ഒരുപക്ഷേ എന്റെ പ്രണയം അപൂർണ്ണമായിരിക്കാം. 979 01:13:36,375 --> 01:13:37,500 പക്ഷെ എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം അത് പൂർണ്ണമാണ്. 980 01:13:40,083 --> 01:13:43,833 അവസാനം എനിക്ക് അമ്മയുടെ കാര്യം മനസ്സിലായി ഏകപക്ഷീയമായ, ക്ലീഷേ പ്രണയം. 981 01:13:46,208 --> 01:13:49,291 വാസ്തവത്തിൽ, എനിക്ക് ഇനി ചൊറിച്ചിൽ ഇല്ല സ്റ്റേജിൽ കയറി അച്ഛനോട് പറയാൻ... 982 01:13:50,750 --> 01:13:51,708 അവൻ എന്റെ പിതാവല്ല എന്ന്. 983 01:13:53,166 --> 01:13:54,708 ഒരു തരത്തിലുള്ള പ്രതികാരവും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 984 01:13:56,500 --> 01:13:57,541 നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി. 985 01:13:59,875 --> 01:14:02,916 ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ പ്രണയിച്ചപ്പോൾ, അവസാനം എനിക്ക് മനസ്സിലായി... 986 01:14:03,875 --> 01:14:05,083 ഒരാൾ പ്രണയിക്കണം എന്ന്, 987 01:14:05,791 --> 01:14:08,083 അല്ലാതെ വ്യവസ്ഥയോടെയല്ല തിരികെ സ്നേഹിക്കപ്പെട്ടതിന്റെ. 988 01:14:10,208 --> 01:14:12,166 എല്ലാ പ്രണയകഥകൾക്കും രണ്ടു പേരുണ്ടാവണമെന്നില്ല. 989 01:14:13,291 --> 01:14:14,666 അതും കുഴപ്പമില്ല. 990 01:14:18,000 --> 01:14:18,833 അതിനാൽ പോകുക… 991 01:14:19,875 --> 01:14:21,541 നിങ്ങളുടെ വിജയം ആഘോഷിക്കുക. 992 01:14:23,208 --> 01:14:25,750 എന്നാൽ എന്നെ വെറുതെ വിടൂ, ശരി? 993 01:14:26,666 --> 01:14:27,541 ദയവായി! 994 01:14:35,666 --> 01:14:36,500 നമുക്ക് പോകാം. 995 01:14:36,750 --> 01:14:38,166 ആരവി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ! നിർത്തുക! 996 01:14:38,250 --> 01:14:40,916 ആരവി, ഞാൻ മാറാം. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 997 01:14:41,083 --> 01:14:42,291 എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ, ദയവായി. 998 01:14:42,375 --> 01:14:43,958 ദയവായി, എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ! 999 01:14:44,500 --> 01:14:46,500 ആരവി, എല്ലാവരും എന്നെ വിട്ടുപോയി. ദയവായി, എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 1000 01:14:46,583 --> 01:14:48,000 കാർ നിർത്തൂ, മിസ്റ്റർ! 1001 01:14:48,708 --> 01:14:51,500 ആരവി, കേൾക്കൂ. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ആരവി. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1002 01:14:52,583 --> 01:14:53,625 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ആരവി! 1003 01:14:54,000 --> 01:14:58,041 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേരിട്ടു 1004 01:15:03,333 --> 01:15:04,750 ആരവിയുടെ ചരിത്രം പരിശോധിക്കുക. 1005 01:15:05,041 --> 01:15:07,666 ഏതെങ്കിലും വേട്ടക്കാരൻ, ആരാധകർ, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും ബന്ധങ്ങൾ? 1006 01:15:08,166 --> 01:15:09,375 - ഡ്രൈവ് എവിടെയാണ്? -അതിൽ, സർ. 1007 01:15:09,458 --> 01:15:11,291 ഡ്രൈവ് എവിടെയാണ്, താംബെ? - ഫേസ്ബുക്ക് പ്രൊഫൈലുകൾ പരിശോധിക്കുക 1008 01:15:11,375 --> 01:15:12,625 കാണാതായ എല്ലാ പെൺകുട്ടികളുടെയും. 1009 01:15:12,708 --> 01:15:14,333 - ശരി, സർ. -എത്ര സമയമെടുക്കും? 1010 01:15:14,916 --> 01:15:17,458 അത് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പ് തരാം നിങ്ങളുടെ സമയം പാഴാകില്ല, 1011 01:15:17,541 --> 01:15:19,666 പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സമയം തീർന്നിരിക്കുന്നു! 1012 01:15:20,333 --> 01:15:24,208 ശ്രീ. റാത്തോഡ് കണ്ടെത്തി കാണാതായ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങളെക്കുറിച്ച്. 1013 01:15:24,541 --> 01:15:26,958 അവൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു നിങ്ങളെ ഈ കേസിൽ നിന്ന് ഔദ്യോഗികമായി ഒഴിവാക്കുന്നതിന്. 1014 01:15:27,041 --> 01:15:29,666 അത് സാരമില്ല. ഈ കേസ് ഇപ്പോൾ വ്യക്തിപരമായി മാറിയിരിക്കുന്നു. 1015 01:15:33,583 --> 01:15:34,833 എനിക്ക് വീട്ടിൽ കുറച്ച് അതിഥികളുണ്ട്. 1016 01:15:36,041 --> 01:15:37,625 - എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കൂ. -അതെ സർ. 1017 01:15:37,708 --> 01:15:38,541 ശരി? 1018 01:15:51,333 --> 01:15:52,166 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 1019 01:15:53,500 --> 01:15:54,541 ചെറുതോ വലുതോ? 1020 01:15:55,916 --> 01:15:57,791 വേണ്ടേ? ശരി. 1021 01:16:02,250 --> 01:16:03,125 എനിക്കറിയാം… 1022 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 നീ ആരവിയെ കൊന്നില്ല. 1023 01:16:06,250 --> 01:16:09,166 മെട്രോയിലെ സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങൾ ഞാൻ കണ്ടു. 1024 01:16:10,291 --> 01:16:12,291 നീയും ആ വില്ലനും തമ്മിൽ വലിയ വഴക്കായിരുന്നു... 1025 01:16:13,583 --> 01:16:16,500 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ചേട്ടനോട് പറഞ്ഞത് റെക്കോർഡിംഗ് ഇല്ലാതാക്കാൻ. 1026 01:16:16,875 --> 01:16:19,833 അങ്ങനെ കൊലയാളി വിശ്വസിക്കുന്നു ഞങ്ങൾ അവന്റെ പിന്നാലെ അല്ല 1027 01:16:20,291 --> 01:16:22,541 പുറത്തേക്ക് വരുന്നു മുഖംമൂടി ഇല്ലാതെ തുറന്നത്. 1028 01:16:23,666 --> 01:16:25,250 അവനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എന്തറിയാം? 1029 01:16:25,625 --> 01:16:27,083 ഏകപക്ഷീയമായ പ്രണയം. 1030 01:16:27,416 --> 01:16:30,583 പെൺകുട്ടികളെ മാത്രമാണ് ഇയാൾ ലക്ഷ്യമിടുന്നത് ഏകപക്ഷീയമായി പ്രണയിക്കുന്നവർ. 1031 01:16:32,125 --> 01:16:35,375 അവൻ മിശിഹാ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഹൃദയം തകർന്ന പ്രണയികളുടെ. 1032 01:16:36,000 --> 01:16:37,625 അവരോട് പ്രതികാരം ചെയ്യാൻ അവൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1033 01:16:40,833 --> 01:16:44,250 ഒരുതരം ബന്ധമുണ്ട് ഈ ഏകപക്ഷീയമായ പ്രണയകഥകൾക്കിടയിൽ... 1034 01:16:45,291 --> 01:16:46,833 അവന്റെ പ്രണയകഥയും. 1035 01:17:31,583 --> 01:17:33,458 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. നിങ്ങൾ അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1036 01:17:36,916 --> 01:17:38,083 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലില്ല. 1037 01:17:43,125 --> 01:17:44,125 അവിടെ നിൽക്ക്. 1038 01:17:45,166 --> 01:17:46,208 നിങ്ങൾക്കായി പൂജ്യം നക്ഷത്രങ്ങൾ. 1039 01:17:52,125 --> 01:17:53,916 വഴിയിൽ, എന്തിനാണ് രണ്ട് മുറികൾക്കായി പണം പാഴാക്കുന്നത്… 1040 01:17:54,625 --> 01:17:56,083 നമുക്ക് ഒരു മുറിയിൽ കഴിയുമ്പോൾ! 1041 01:17:57,041 --> 01:17:58,000 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 1042 01:17:58,541 --> 01:17:59,708 - ഞാൻ ഉടനെ വരാം. -പക്ഷേ-- 1043 01:17:59,916 --> 01:18:01,083 - ഞാൻ ഉടനെ വരാം. -നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1044 01:18:01,166 --> 01:18:03,291 -എനിക്ക് ഒരു ജോലി ചെയ്യണം. -എന്ത് കാര്യം? ഭൈരവൻ! 1045 01:18:37,000 --> 01:18:38,375 അവൻ എടിഎമ്മിലേക്ക് പോകുന്നു. 1046 01:18:41,208 --> 01:18:43,125 നമുക്ക് അവനെ പിടിക്കാം. വരിക. 1047 01:18:46,000 --> 01:18:46,833 വരിക. 1048 01:18:46,916 --> 01:18:47,750 നമുക്ക് പോകാം. 1049 01:18:52,583 --> 01:18:54,500 - മിണ്ടാതിരിക്കുക. -കാറിൽ കയറൂ! 1050 01:18:54,583 --> 01:18:55,666 വരൂ, അകത്തേക്ക് വരൂ! 1051 01:18:55,958 --> 01:18:57,666 - എനിക്ക് ബാഗ് തരൂ. -വരിക. 1052 01:18:57,750 --> 01:18:59,625 - നിങ്ങളുടെ പക്കലുള്ളതെല്ലാം ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ. - കാർ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക. 1053 01:19:02,583 --> 01:19:04,875 ഞങ്ങൾക്ക് പണം തരൂ! ഞാൻ പറഞ്ഞു, പണം തരൂ! 1054 01:19:05,375 --> 01:19:06,625 - നിങ്ങൾ പണം പിൻവലിച്ചു, അല്ലേ? -എനിക്ക് തരൂ! 1055 01:19:06,708 --> 01:19:07,541 അത്രേ ഉള്ളോ? 1056 01:19:07,625 --> 01:19:08,958 -പിന്നെ എന്തുണ്ട്? - നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് ഉള്ളത്? 1057 01:19:09,041 --> 01:19:10,333 -അത് പുറത്തെടുക്കുക! -വരിക! 1058 01:19:10,500 --> 01:19:11,833 -വേഗം! -ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. 1059 01:19:11,916 --> 01:19:12,875 നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് ഞങ്ങൾക്ക് തരൂ! 1060 01:19:13,250 --> 01:19:14,958 ശ്രദ്ധിക്കൂ, എനിക്ക് അടിയന്തിരമായി എവിടെയെങ്കിലും പോകണം. 1061 01:19:15,041 --> 01:19:16,250 - നിങ്ങൾ ഞാൻ പറയുന്നത് കേട്ടില്ലേ? -ഒരു മോതിരം. 1062 01:19:18,041 --> 01:19:19,083 മോതിരം എത്രയാണ്? 1063 01:19:19,833 --> 01:19:21,333 അത് പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരാൾക്ക് വേണ്ടിയുള്ളതാണ്. 1064 01:19:21,833 --> 01:19:22,916 ദയവായി അത് തിരികെ തരൂ. 1065 01:19:23,000 --> 01:19:24,041 തിരികെ കൊടുക്കണോ?! 1066 01:19:24,125 --> 01:19:25,416 ഓ ശരിക്കും? 1067 01:19:25,666 --> 01:19:26,791 ഇല്ലെങ്കിലോ? 1068 01:19:27,041 --> 01:19:28,916 നീ എന്തുചെയ്യും? എന്നോട് പറയൂ! 1069 01:19:29,166 --> 01:19:30,416 എന്ത്? നിനക്ക് പേടിയുണ്ടോ? 1070 01:19:30,500 --> 01:19:31,916 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുന്നത്? എന്നോട് പറയൂ! 1071 01:19:35,500 --> 01:19:38,250 വേദന മാറില്ല നിങ്ങൾ അത് സഹിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നാൽ. 1072 01:19:38,333 --> 01:19:39,958 ജീവിതത്തിന് ഭൈരവൻ എന്ന ഒരേയൊരു നിയമമേയുള്ളൂ. 1073 01:19:40,041 --> 01:19:41,166 ഒന്നുകിൽ അവരെ കൊല്ലുക... 1074 01:19:41,666 --> 01:19:43,458 അല്ലെങ്കിൽ കൊല്ലപ്പെടും. 1075 01:19:43,541 --> 01:19:44,541 അവരെ അടിക്കുക ഭൈരവൻ. 1076 01:19:44,833 --> 01:19:46,250 അവരെ അടിക്കുക! 1077 01:19:46,583 --> 01:19:48,083 അവരെ അടിക്കുക, ഭൈരവൻ! 1078 01:20:09,083 --> 01:20:10,166 - ഓടുക! - ഓടുക! 1079 01:20:36,416 --> 01:20:37,416 ഇവിടെ. 1080 01:20:37,541 --> 01:20:40,125 ഞങ്ങൾ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. തിരിച്ചെടുക്കൂ. ക്ഷമിക്കണം, മനുഷ്യാ. ഇവിടെ. 1081 01:20:40,208 --> 01:20:41,708 - സെൽ ഫോൺ എടുക്കുക. - മോതിരം എടുക്കുക. 1082 01:20:42,000 --> 01:20:43,541 ഇതാ നിങ്ങളുടെ പണം. എടുത്തോളൂ. 1083 01:21:13,416 --> 01:21:14,291 നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോയാലോ? 1084 01:21:16,750 --> 01:21:19,125 - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് അവനോടൊപ്പം ഇവിടെ വന്നത്? - ഞാൻ ട്രെയിനിൽ വരുമെന്ന് നിങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നോ? 1085 01:21:19,375 --> 01:21:22,458 ഞാൻ ഇവിടെ സുഖമായി കാറിൽ എത്തി. പോകുന്ന വഴിയിൽ ചില പാട്ടുകൾ പോലും ഞാൻ കേട്ടു. 1086 01:21:24,500 --> 01:21:25,791 ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാൽ എന്ത് ചെയ്യും... 1087 01:21:26,708 --> 01:21:27,791 അവൻ എന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്. 1088 01:21:28,041 --> 01:21:29,708 ഞാൻ പറയുന്നത് അവൻ ചെയ്യുന്നു. 1089 01:21:30,541 --> 01:21:31,833 വിഷമിക്കേണ്ട. 1090 01:22:33,166 --> 01:22:34,000 സഹോദരൻ. 1091 01:22:54,000 --> 01:22:54,833 ഭൈരവൻ. 1092 01:22:56,250 --> 01:22:58,375 ഞാൻ ഒരു സുഹൃത്തിനെ അയയ്ക്കട്ടെ മറ്റൊരാളോട് അഭ്യർത്ഥിക്കണോ? 1093 01:22:59,250 --> 01:23:00,166 നീ എന്ത് പറയുന്നു? 1094 01:23:06,708 --> 01:23:08,958 പോയവനെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കരുത്. 1095 01:23:12,958 --> 01:23:15,708 നീ അവളെ മറക്കുമെന്ന് സത്യം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക. 1096 01:23:18,833 --> 01:23:22,666 നീ ഒരിക്കലും അവളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കില്ലെന്ന് സത്യം ചെയ്യുക. 1097 01:23:27,625 --> 01:23:30,541 നിങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. എന്റെ ഷിഫ്റ്റ് ഇന്ന് നേരത്തെ അവസാനിച്ചു. 1098 01:23:45,375 --> 01:23:48,333 നീ എന്നെ അവന്റെ കൂടെ കണ്ടു, അല്ലേ? 1099 01:23:53,583 --> 01:23:54,500 ആ പയ്യൻ അതുൽ 1100 01:23:56,833 --> 01:23:57,750 എന്റെ മാനേജർ ആണ്. 1101 01:23:59,708 --> 01:24:00,625 അവൻ എന്നെ ചതിച്ചു. 1102 01:24:03,375 --> 01:24:04,583 എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതായി നടിച്ചു. 1103 01:24:08,958 --> 01:24:10,541 എന്നിട്ട് എന്നെ ബ്ലാക്ക് മെയിൽ ചെയ്യാൻ തുടങ്ങി. 1104 01:24:16,000 --> 01:24:19,625 എന്റെ കുറച്ച് ഫോട്ടോകൾ അവന്റെ പക്കലുണ്ട്. 1105 01:24:22,500 --> 01:24:24,250 എനിക്കറിയില്ല ഭൈരവ്, എങ്ങനെയെന്ന്... 1106 01:24:27,541 --> 01:24:28,416 ഭൈരവൻ. 1107 01:24:29,833 --> 01:24:31,625 ഭൈരവൻ, ദയവായി എന്നെ സഹായിക്കൂ. 1108 01:24:31,958 --> 01:24:33,041 ഭൈരവൻ എന്നെ രക്ഷിക്കൂ. 1109 01:24:45,458 --> 01:24:46,750 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 1110 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 നിങ്ങൾ എങ്ങനെയുള്ള ആളാണ്? 1111 01:24:51,541 --> 01:24:53,166 ഇതാണ് നിങ്ങൾ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്, അല്ലേ? 1112 01:24:53,750 --> 01:24:56,541 "പാവം, നിസ്സഹായയായ പെൺകുട്ടി. 1113 01:24:57,875 --> 01:25:00,541 ഞാൻ അവളെ രക്ഷിച്ച് ഒരു ഹീറോ ആകും. 1114 01:25:01,375 --> 01:25:02,208 ഞാൻ ശരിയാണോ? 1115 01:25:02,541 --> 01:25:05,166 പക്ഷെ എനിക്ക് അതുലിനെ ഇഷ്ടമാണ് എന്നതാണ് സത്യം. 1116 01:25:07,375 --> 01:25:08,625 അവൻ എനിക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നു, 1117 01:25:09,416 --> 01:25:11,375 വാർഷിക ബോണസുകളും ഗ്രേഡുകളും. 1118 01:25:12,166 --> 01:25:13,125 രണ്ട്-വഴി ഗതാഗതം. 1119 01:25:14,625 --> 01:25:17,708 എനിക്ക് വേണ്ടത് എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നു, അവനും നേടുന്നു ... 1120 01:25:21,208 --> 01:25:24,291 നോക്കൂ, ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത ബോണസ് കുടിശ്ശികയായിരുന്നു. 1121 01:25:25,250 --> 01:25:28,708 ഒപ്പം ഭാര്യയും കർശന നിരീക്ഷണത്തിലായിരുന്നു ഞങ്ങളുടെമേൽ. അപ്പോൾ, മറ്റെവിടെയാണ് നമുക്ക് കണ്ടുമുട്ടാൻ കഴിയുക? 1122 01:25:29,625 --> 01:25:30,708 അപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു. 1123 01:25:31,625 --> 01:25:33,125 "എനിക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാൻ മറക്കരുത്, മാഡം." 1124 01:25:37,333 --> 01:25:38,708 നിങ്ങൾ എന്നെ ലോണാവാലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1125 01:25:39,791 --> 01:25:40,875 അതുൽ എന്നെ മുറിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1126 01:25:42,250 --> 01:25:43,625 നിർത്തുക! 1127 01:25:48,541 --> 01:25:49,375 ക്ഷമിക്കണം. 1128 01:25:50,000 --> 01:25:51,166 ഓ കഫേ, ബല്ലാർഡ് പിയർ. 1129 01:25:52,166 --> 01:25:53,041 ഇതൊരു ഷെയറിംഗ് ക്യാബാണ്. 1130 01:25:53,125 --> 01:25:55,041 ദയവായി എന്നെ ആദ്യം ഇറക്കിവിടൂ. ഇതു അത്യാവശ്യമാണു. 1131 01:25:59,708 --> 01:26:00,625 -ഹോ ***ഓ. -ഹോ, അമ്മായി. 1132 01:26:00,708 --> 01:26:02,833 -ആശു?! - അമ്മായി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 1133 01:26:02,916 --> 01:26:04,416 - എനിക്ക് ഒന്നും കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല! - ഞാനത് ചെയ്തില്ല. 1134 01:26:04,500 --> 01:26:05,583 ഒരിക്കൽ ഞാൻ പൂജയോട് സംസാരിക്കട്ടെ. 1135 01:26:05,666 --> 01:26:08,083 അവൾ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല! നീ എന്തിനാ അവളെ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നത്? 1136 01:26:08,166 --> 01:26:09,041 പ്രണയകഥ. 1137 01:26:09,125 --> 01:26:11,333 അവൾ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. മനസ്സിലായില്ലേ? 1138 01:26:11,875 --> 01:26:13,750 അവളെ ഒന്നുകൂടി വിളിച്ചാൽ, 1139 01:26:13,833 --> 01:26:16,000 - ഞാൻ ചെയ്യും… -പൂജ! നിർത്തുക! 1140 01:26:16,083 --> 01:26:16,916 മാറ്റിവയ്ക്കുക. 1141 01:26:21,000 --> 01:26:21,916 നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ്. 1142 01:26:25,166 --> 01:26:26,000 ആഷു! 1143 01:26:26,291 --> 01:26:27,458 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 1144 01:26:27,666 --> 01:26:28,791 നിങ്ങൾ അവനോടൊപ്പം ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1145 01:26:29,291 --> 01:26:32,083 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? നിന്നോട് നിൽക്കാൻ പറഞ്ഞു എന്നിൽ നിന്ന് അകന്നു! മനസ്സിലായില്ലേ? 1146 01:26:32,166 --> 01:26:34,125 ഞങ്ങൾ രണ്ടു വർഷമായി ഒരുമിച്ചാണ്, പൂജ. 1147 01:26:34,791 --> 01:26:36,416 സൗജന്യമായി 3D ഷോ! 1148 01:26:36,708 --> 01:26:37,583 അവൻ നിങ്ങളുടെ മാനേജർ ആണോ? 1149 01:26:37,916 --> 01:26:38,875 അവന് എന്താണ് ഉള്ളത്? 1150 01:26:39,541 --> 01:26:41,875 എന്റെ ജീവിതം, എന്റെ തീരുമാനം! 1151 01:26:42,333 --> 01:26:43,916 പൂജ! 1152 01:26:44,375 --> 01:26:45,875 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ പൂജ. നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 1153 01:26:45,958 --> 01:26:48,250 -എന്നെ വിടൂ ആഷു. -ഇതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാം, പൂജ. 1154 01:26:49,166 --> 01:26:50,958 പൂജ, നീ എന്തിനാണ് ഇത് ചെയ്യുന്നത്? പൂജ! 1155 01:26:52,541 --> 01:26:53,625 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ! 1156 01:26:54,000 --> 01:26:55,125 എനിക്ക് ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 1157 01:26:56,166 --> 01:26:58,583 - കാത്തിരിക്കുക. -പൂജ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. 1158 01:26:59,041 --> 01:27:00,333 -ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു. -ആശു! 1159 01:27:00,416 --> 01:27:02,208 -കേൾക്കൂ. എല്ലാം മറക്കുക. -അത്ര താഴ്ത്തരുത്. 1160 01:27:02,291 --> 01:27:03,833 അവൻ അവളോട് എങ്ങനെ യാചിക്കുന്നു എന്ന് നോക്കൂ. 1161 01:27:04,500 --> 01:27:07,333 - എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല! -എന്തുകൊണ്ട്? അവൻ നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാം നൽകുന്നുണ്ടോ? 1162 01:27:07,625 --> 01:27:09,375 ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രധാനം? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? 1163 01:27:09,458 --> 01:27:10,791 ഇതാണ് എന്റെ ജീവിതം! പോയ് തുലയൂ! 1164 01:27:11,250 --> 01:27:12,083 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു… 1165 01:27:13,458 --> 01:27:16,208 നിങ്ങൾ എന്നോട് വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞാൽ, നിങ്ങൾ ഖേദിക്കും. 1166 01:27:17,250 --> 01:27:18,291 നിങ്ങൾ അതിൽ ഖേദിക്കും, പൂജ. 1167 01:27:18,375 --> 01:27:19,541 എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1168 01:27:19,625 --> 01:27:21,416 -ഞാൻ ഒരു കാര്യം ചെയ്യാം, പൂജ. -എന്തുചെയ്യുന്നു? 1169 01:27:21,875 --> 01:27:23,458 ആരെങ്കിലും ഈ കാമുകനോട് പറയൂ... 1170 01:27:24,375 --> 01:27:25,916 നായികയെ സ്‌കോർ ചെയ്യാനുള്ള വഴി അങ്ങനെയല്ല. 1171 01:27:26,000 --> 01:27:26,875 നായകനായി അഭിനയിച്ചുകൊണ്ട്. 1172 01:27:27,500 --> 01:27:28,666 നിങ്ങൾ എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണോ? 1173 01:27:29,291 --> 01:27:30,958 -പോയ് തുലയൂ! - നീ… 1174 01:27:34,416 --> 01:27:35,791 നായകന് ബോധം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1175 01:27:37,250 --> 01:27:39,875 -ഇപ്പോൾ, സിനിമ രസകരമായി വരുന്നു. -ഹേയ്! 1176 01:27:40,666 --> 01:27:42,333 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! 1177 01:27:42,583 --> 01:27:45,000 -ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! - ഇപ്പോൾ എല്ലാം നിങ്ങളിലേക്ക് വരുന്നു. 1178 01:27:45,416 --> 01:27:48,583 അവളെ രക്ഷിച്ചാൽ അവൾ കുടുക്കും അവളുടെ ഭാവമുള്ള മറ്റൊരാൾ. 1179 01:27:48,666 --> 01:27:51,666 - ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! - മറ്റൊരു വിഡ്ഢി കരയാൻ ശേഷിക്കും. 1180 01:27:51,958 --> 01:27:52,791 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 1181 01:27:52,875 --> 01:27:55,833 നായകന്മാർ സിനിമകളിൽ മാത്രം വിജയിക്കുകയും പെൺകുട്ടിയെ നേടുകയും ചെയ്യുന്നു. 1182 01:27:55,916 --> 01:27:56,916 ഞാൻ എല്ലാം പൂർത്തിയാക്കും! 1183 01:27:57,375 --> 01:28:00,333 യഥാർത്ഥ ജീവിതത്തിൽ വില്ലന്മാർ വിജയിക്കുന്നു. 1184 01:28:01,875 --> 01:28:02,750 അതുൽ. 1185 01:28:07,583 --> 01:28:09,083 നിങ്ങളുടെ ജീവിതം എനിക്ക് സ്വന്തമാണ്! നീ എന്റേതാണ്! 1186 01:28:09,458 --> 01:28:10,458 പൂജ! 1187 01:28:10,875 --> 01:28:12,375 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലില്ല പൂജ. 1188 01:28:12,541 --> 01:28:14,333 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലില്ല. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ പൂജ. 1189 01:28:14,416 --> 01:28:15,666 ഹേയ്, ദയവായി എന്നെ സഹായിക്കൂ! 1190 01:28:15,750 --> 01:28:18,083 - പൂജ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. - അവന് മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1191 01:28:18,166 --> 01:28:20,875 -ഇല്ല. - ദയവായി എന്നെ രക്ഷിക്കൂ. പോലീസിനെ വിളിക്കൂ. 1192 01:28:20,958 --> 01:28:23,625 -ഇല്ല. ഞാൻ അവളെ കൊല്ലില്ല. -അവൻ ഭ്രാന്തനാണ്. ഞാൻ അവനെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ല. 1193 01:28:23,708 --> 01:28:26,000 -ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. -ഹേയ്, വില്ലൻ! 1194 01:28:31,458 --> 01:28:34,166 എനിക്ക് അതുലിനെ ഇഷ്ടമാണ്. അവൻ എനിക്ക് സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്നു, 1195 01:28:34,250 --> 01:28:36,166 വാർഷിക ബോണസുകളും ഗ്രേഡുകളും. 1196 01:28:36,250 --> 01:28:39,250 അപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു. "ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാൻ മറക്കരുത്, മാഡം." 1197 01:28:39,333 --> 01:28:40,875 നിങ്ങൾ എന്നെ ലോണാവാലയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. 1198 01:28:48,208 --> 01:28:51,708 നായകന്മാർ സിനിമകളിൽ മാത്രം വിജയിക്കുകയും പെൺകുട്ടിയെ നേടുകയും ചെയ്യുന്നു. 1199 01:28:51,791 --> 01:28:53,791 യഥാർത്ഥ ജീവിതത്തിൽ വില്ലന്മാർ വിജയിക്കുന്നു. 1200 01:28:55,125 --> 01:28:56,375 അതുൽ. 1201 01:29:08,541 --> 01:29:09,916 നിനക്ക് എന്റേതാകാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ... 1202 01:29:11,583 --> 01:29:13,458 നിന്നെയും ഞാൻ മറ്റാരെയും അനുവദിക്കില്ല. 1203 01:29:14,916 --> 01:29:16,333 നിങ്ങളുടെ ജീവിതം എനിക്ക് സ്വന്തമാണ്. 1204 01:29:18,291 --> 01:29:19,666 നീ എടുക്കുന്ന ഓരോ ശ്വാസവും എനിക്ക് സ്വന്തമാണ്. 1205 01:29:20,750 --> 01:29:21,833 നീ എന്റേതാണ്. 1206 01:29:23,375 --> 01:29:24,250 എന്റെ മാത്രം. 1207 01:29:55,000 --> 01:29:59,833 എന്നിൽ കൂടുതൽ ഒന്നും അവശേഷിക്കുന്നില്ല 1208 01:30:00,625 --> 01:30:05,916 നീയാണ് എന്റെ ജീവിതം നീയാണ് എന്റെ ഹൃദയം 1209 01:30:06,000 --> 01:30:11,083 എനിക്ക് ശ്വാസം എടുക്കാതെ ജീവിക്കാം 1210 01:30:11,875 --> 01:30:17,000 എന്നാൽ നിങ്ങളില്ലാതെ ജീവിക്കുക പ്രയാസമാണ് 1211 01:30:17,291 --> 01:30:22,625 എന്റെ വിധി നിങ്ങളെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു 1212 01:30:22,875 --> 01:30:28,875 ദൈവം എനിക്കായി തീരുമാനിച്ചവർ 1213 01:30:44,541 --> 01:30:49,541 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1214 01:30:50,083 --> 01:30:55,416 ഈ സ്നേഹപാതയാണ് ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് 1215 01:30:55,750 --> 01:31:00,625 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1216 01:31:00,916 --> 01:31:07,708 ഇതാണ് എന്നെ പൈൻ ആക്കുന്നത് 1217 01:31:34,750 --> 01:31:35,583 -ബൈ. -ബൈ. 1218 01:31:35,666 --> 01:31:36,541 എന്നെ വിളിക്കുക. 1219 01:31:37,083 --> 01:31:38,416 ഞാൻ വെറുതെ വിട്ടു. ഞാൻ വരുന്ന വഴിയിൽ ആണ്. 1220 01:31:38,750 --> 01:31:41,291 ഇല്ല, ഋഷിയുടെ കാര്യം എങ്ങനെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. അവൻ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1221 01:31:55,083 --> 01:31:59,375 നിങ്ങൾ അത്തരമൊരു ഗെയിമാണ് 1222 01:32:00,500 --> 01:32:05,583 ഞാൻ അതിൽ വിജയിച്ചതുപോലെ തോറ്റിട്ടുണ്ട് 1223 01:32:11,875 --> 01:32:16,416 നിങ്ങൾ അത്തരമൊരു ഗെയിമാണ് 1224 01:32:17,416 --> 01:32:21,916 ഞാൻ അതിൽ വിജയിച്ചതുപോലെ തോറ്റിട്ടുണ്ട് 1225 01:32:23,000 --> 01:32:27,583 നീയാണ് എന്റെ തെറ്റ് 1226 01:32:28,375 --> 01:32:33,000 പക്ഷെ ഞാൻ ഈ തെറ്റ് വീണ്ടും ചെയ്യും 1227 01:32:33,500 --> 01:32:39,083 ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് എവിടെ പോകും? 1228 01:32:39,375 --> 01:32:46,375 എന്നോട് പറയൂ, എന്റെ പ്രിയേ 1229 01:32:50,625 --> 01:32:55,166 നീ ഇപ്പോഴും എന്നിൽ മുറുകെ പിടിക്കുന്നു 1230 01:33:09,375 --> 01:33:14,041 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1231 01:33:14,666 --> 01:33:19,958 ഈ സ്നേഹപാതയാണ് ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് 1232 01:33:20,541 --> 01:33:25,375 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1233 01:33:25,833 --> 01:33:31,083 ഇതാണ് എന്നെ പൈൻ ആക്കുന്നത് 1234 01:33:33,875 --> 01:33:36,708 സർ, ഇതാണ് ഏക വഴി വീട്ടിൽ പ്രവേശിക്കാൻ. 1235 01:33:36,791 --> 01:33:38,333 എല്ലാം ഇവിടെ തന്നെ സംഭവിച്ചു. 1236 01:33:39,041 --> 01:33:40,458 ഇവിടെയും ഒരു സ്മൈലിയുണ്ട്. 1237 01:33:40,666 --> 01:33:41,875 എന്നെ വിടു! 1238 01:33:42,333 --> 01:33:43,458 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 1239 01:34:13,375 --> 01:34:14,958 തങ്ങളുടെ പ്രണയം നഷ്ടപ്പെടുമോ എന്ന ഭയം... 1240 01:34:15,291 --> 01:34:17,500 ജനങ്ങളെ ഭീരുക്കളാക്കി. 1241 01:34:21,291 --> 01:34:23,166 പക്ഷെ എന്റെ ഹൃദയം എപ്പോഴും ഭയരഹിതമായിരുന്നു... 1242 01:34:26,458 --> 01:34:27,916 എന്നെ കൊലയാളിയാക്കി മാറ്റി. 1243 01:34:38,416 --> 01:34:39,250 നമുക്ക് പോകാം. 1244 01:34:47,333 --> 01:34:48,791 ആരവി, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. നിർത്തുക. 1245 01:34:48,875 --> 01:34:51,416 ആരവി, ഞാൻ മാറാം. എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1246 01:34:51,625 --> 01:34:52,833 എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ, ദയവായി. 1247 01:34:52,916 --> 01:34:54,416 ദയവായി എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ! 1248 01:34:55,375 --> 01:34:57,416 ആരവി, എല്ലാവരും എന്നെ വിട്ടുപോയി. ദയവായി, എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 1249 01:34:57,500 --> 01:34:59,041 കാർ നിർത്തൂ, മിസ്റ്റർ! 1250 01:34:59,791 --> 01:35:00,916 ആരവി, കേൾക്കൂ. എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1251 01:35:01,625 --> 01:35:02,541 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1252 01:35:03,083 --> 01:35:04,708 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ആരവി. ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1253 01:35:05,625 --> 01:35:06,791 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ആരവി! 1254 01:35:17,916 --> 01:35:20,791 മാഡം, എനിക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാൻ മറക്കരുത്. 1255 01:35:41,833 --> 01:35:43,583 സിദ്ധി, നീ അതിനെ കൊല്ലുകയാണ്! 1256 01:35:44,083 --> 01:35:45,041 -ചിയേഴ്സ്. -ചിയേഴ്സ്, മനുഷ്യാ. 1257 01:35:46,208 --> 01:35:47,500 ഹേ, റുബീന! 1258 01:35:49,625 --> 01:35:50,625 ആരവി എവിടെ? 1259 01:35:51,041 --> 01:35:52,000 ആരവി! 1260 01:35:52,541 --> 01:35:55,083 നീ എവിടെ ആണ്? എന്താണിത്ര, ആരവി! 1261 01:36:00,250 --> 01:36:03,041 എല്ലാവരും നിന്നെ ചോദിക്കുന്നു. വാ നമുക്ക് പുറത്ത് പോകാം. 1262 01:36:03,791 --> 01:36:06,458 നിങ്ങൾ അവസാനിപ്പിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ശരിക്കും ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഈ ഗൗതം മെഹ്‌റ അധ്യായം. 1263 01:36:06,833 --> 01:36:07,750 വെറുതെ തണുപ്പിക്കുക. 1264 01:36:07,958 --> 01:36:08,791 ഒരു സിപ്പ് കഴിക്കൂ. 1265 01:36:09,916 --> 01:36:10,875 ഒപ്പം-- 1266 01:36:27,958 --> 01:36:28,875 വരൂ, സുഹൃത്തുക്കളെ! 1267 01:36:31,208 --> 01:36:32,583 നമുക്ക് ആഘോഷിക്കാം! 1268 01:36:55,416 --> 01:36:56,583 ഞാൻ കാവൽക്കാരനെ വിളിക്കാം. 1269 01:37:20,416 --> 01:37:23,166 - അവൻ എടുക്കുന്നില്ല. എനിക്കറിയില്ല. - അത് അവനാണ്. ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു, അത് അവനാണ്. 1270 01:37:23,250 --> 01:37:24,541 ഗൗതം ആണ്. 1271 01:37:36,916 --> 01:37:38,166 പോകൂ, അകത്തേക്ക് കയറൂ. 1272 01:37:41,541 --> 01:37:42,625 ആരവി, നമുക്ക് പോകാം! 1273 01:37:43,416 --> 01:37:44,750 പോകൂ. വേഗം. 1274 01:37:44,833 --> 01:37:46,666 അവനാണ്. ആരവി, അത് അവനാണ്. 1275 01:37:49,625 --> 01:37:51,916 ആരവി, അവൻ വരുന്നു. 1276 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 ഹേയ്, വില്ലൻ! 1277 01:38:21,083 --> 01:38:22,875 -ആരവി, ഓടുക. പോലീസിനെ വിളിച്ചാൽ മതി. -അതെ-- 1278 01:38:22,958 --> 01:38:23,875 ആരവി, വിളിക്കൂ-- 1279 01:38:25,875 --> 01:38:27,375 -സഹായം! -ആരവി, ഓടുക! 1280 01:38:27,750 --> 01:38:28,916 ഓടുക, ആരവി! 1281 01:40:18,041 --> 01:40:19,750 ഹോ, മാഡം, നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 1282 01:40:21,541 --> 01:40:24,250 ഗൗതം! ഗൗതം, ദയവായി എന്നെ വിടൂ! 1283 01:40:24,458 --> 01:40:27,416 ഗൗതം, ദയവായി! ഗൗതം, ദയവായി എന്നെ വിടൂ! 1284 01:40:28,000 --> 01:40:29,791 ഗൗതം, ദയവായി! ഇല്ല! ഗൗതം! 1285 01:40:36,666 --> 01:40:39,291 ആരവി മൽഹോത്രയുടെ സൂപ്പർഹിറ്റ് ഗാനം അവതരിപ്പിക്കുന്നു. 1286 01:40:39,375 --> 01:40:42,500 ഞാൻ നിനക്ക് എന്റെ ഹൃദയം എന്ന് വിളിപ്പേര് നൽകി 1287 01:40:42,750 --> 01:40:46,416 നമ്മൾ ഇനി ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടിയില്ലെങ്കിൽ 1288 01:40:46,500 --> 01:40:53,000 ഇനി ഒരിക്കലും കൂട്ടാളികളാകരുത് 1289 01:40:53,083 --> 01:40:54,666 ഞാൻ സമ്മതിക്കണം, അവൾ ഒരു നല്ല ഗായികയായിരുന്നു. 1290 01:41:00,166 --> 01:41:03,041 അവൻ ആരായാലും, അവൻ ഇപ്പോൾ നമ്മുടെ പിടിയിൽ നിന്ന് വളരെ അകലെയല്ല. 1291 01:41:03,125 --> 01:41:06,125 കാരണം പോലീസ് അങ്ങനെയല്ല അവന് ശേഷം നിങ്ങളും മാത്രം. 1292 01:41:12,958 --> 01:41:14,708 -അതെ ചേട്ടനാ? - നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ് സർ. 1293 01:41:14,791 --> 01:41:15,833 ഫേസ്ബുക്ക്. 1294 01:41:15,916 --> 01:41:19,083 പൊതുവായ ഒരു പ്രൊഫൈലുണ്ട് കാണാതായ എല്ലാ പെൺകുട്ടികളുടെയും അക്കൗണ്ടുകളിൽ. 1295 01:41:19,708 --> 01:41:22,541 ഒന്നുകിൽ അവരുടെ കെട്ടിക്കിടക്കുന്ന സുഹൃത്തിൽ അഭ്യർത്ഥനകൾ അല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ ചങ്ങാതി പട്ടിക. 1296 01:41:22,625 --> 01:41:24,333 പിന്നെ സർ, അതേ പ്രൊഫൈൽ ആണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത് 1297 01:41:24,416 --> 01:41:27,041 ആരവി മൽഹോത്രയുടെ പാട്ട് കേൾക്കാൻ വീണ്ടും വീണ്ടും. നിർത്താതെ. 1298 01:41:27,416 --> 01:41:29,750 അദ്ദേഹവും അഭിപ്രായപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്, സർ. ഒരു പുഞ്ചിരിയും അഞ്ച് നക്ഷത്രങ്ങളും. 1299 01:41:29,916 --> 01:41:33,083 -വിലാസം? -സെവൻ ഐലൻഡ്സ് മൃഗശാല, ബൈകുല്ല. കേശവ് റാണെ. 1300 01:41:33,166 --> 01:41:34,750 -ഉടനെ, അയക്കുക-- -എന്നാൽ സർ-- 1301 01:41:34,833 --> 01:41:35,708 ഹേയ്, ഗൗതം. 1302 01:41:35,791 --> 01:41:37,875 ഗൗതം, ദയവു ചെയ്ത് അവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക് പോകരുത്! 1303 01:41:38,250 --> 01:41:40,833 ഗൗതം, എനിക്കറിയാവുന്നതിൽ നിന്ന് ഈ കൊലയാളിയെ കുറിച്ച് 1304 01:41:40,916 --> 01:41:44,041 അവൻ നമ്മളേക്കാൾ ഒരു പടി മുന്നിലാണെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. മുഴുവൻ പോലീസ് സേനയും അവന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്. 1305 01:41:44,333 --> 01:41:45,750 ഗൗതം, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 1306 01:41:53,958 --> 01:41:56,375 സർ, മുഴുവൻ പോലീസ് സേനയും നിങ്ങളുടെ വീട്ടിലേക്കാണ് പോകുന്നത്. 1307 01:41:56,458 --> 01:41:58,250 എന്തിനാണ് എന്റെ വീട്ടിലേക്ക് സേനയെ അയക്കുന്നത്? 1308 01:41:58,916 --> 01:41:59,750 അത് ബൈക്കുല്ലയ്ക്ക് അയയ്ക്കുക. 1309 01:41:59,833 --> 01:42:02,875 ഞങ്ങൾക്ക് അതിനുള്ള ഒരു നുറുങ്ങ് ലഭിച്ചു ഗൗതം മെഹ്‌റ നിങ്ങളുടെ താമസസ്ഥലത്താണ്. 1310 01:42:02,958 --> 01:42:05,791 അതുകൊണ്ട് മിസ്റ്റർ റാത്തോഡ് അയയ്ക്കുന്നു അവിടെ മുഴുവൻ ശക്തിയും. 1311 01:42:07,333 --> 01:42:08,625 ആരാണ് ഈ നുറുങ്ങ് നൽകിയത്? 1312 01:42:09,208 --> 01:42:10,916 അത് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല സർ, പക്ഷേ... 1313 01:42:12,083 --> 01:42:13,000 H***o. 1314 01:42:13,541 --> 01:42:14,500 H***o? 1315 01:42:15,041 --> 01:42:15,958 സാർ? 1316 01:42:16,416 --> 01:42:17,416 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ? 1317 01:42:19,083 --> 01:42:20,791 ഹോ ***ഓ! ഗണേശൻ സാർ! 1318 01:42:33,250 --> 01:42:35,791 നിങ്ങൾ താമസിച്ചു. 1319 01:42:36,291 --> 01:42:38,750 ഗൗതം ഉടനെ എത്തും. 1320 01:42:41,333 --> 01:42:42,500 അത് എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. 1321 01:42:43,541 --> 01:42:45,166 നിങ്ങളുടെ സിനിമയുടെ അവസാനം. 1322 01:42:49,083 --> 01:42:50,333 നിങ്ങൾക് ഒരു രഹസ്യം അറിയണോ? 1323 01:42:52,041 --> 01:42:53,000 ആരവി ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്. 1324 01:42:57,750 --> 01:42:59,833 അവസാനം വരെ ഞാൻ അവളെ രക്ഷിച്ചു. 1325 01:43:02,166 --> 01:43:03,750 അത് അവസാനമാണ്... 1326 01:43:06,666 --> 01:43:07,666 നായകൻ വിജയിക്കുമ്പോൾ മാത്രം. 1327 01:43:12,375 --> 01:43:13,791 പക്ഷെ ഞാൻ ഇതുവരെ ജയിച്ചിട്ടില്ല. 1328 01:43:30,708 --> 01:43:31,625 സഹായം! 1329 01:43:33,500 --> 01:43:34,666 പോലീസ് 1330 01:43:34,750 --> 01:43:35,833 എന്നെ സഹായിക്കൂ! 1331 01:43:37,666 --> 01:43:38,625 സഹായം! 1332 01:44:51,666 --> 01:44:53,333 അവനാണ്. ആരവി, അത് അവനാണ്. 1333 01:44:53,416 --> 01:44:55,208 ആരവി, ഓടുക! 1334 01:44:55,291 --> 01:44:56,791 ആരവി, ഓടുക! 1335 01:44:56,875 --> 01:44:59,541 -ഗൗതം! ഗൗതം, ദയവായി എന്നെ വിടൂ! -ആരവി, ഓടുക! 1336 01:44:59,625 --> 01:45:02,041 ദയവായി, എന്നെ വിടൂ! ഗൗതം, ദയവായി! 1337 01:45:02,333 --> 01:45:03,916 ഗൗതം, ദയവായി എന്നെ വിടൂ! 1338 01:45:04,583 --> 01:45:07,250 ഗൗതം, ദയവായി! ഗൗതം! 1339 01:45:16,000 --> 01:45:16,916 ദയവായി. 1340 01:45:17,041 --> 01:45:18,083 എന്നെ സഹായിക്കൂ! 1341 01:45:18,333 --> 01:45:20,500 അവൻ എന്നെ കൊല്ലും. ദയവായി പോലീസിനെ വിളിക്കൂ. 1342 01:45:20,666 --> 01:45:22,041 ദയവായി! 1343 01:45:22,416 --> 01:45:23,333 അവൻ ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നു... 1344 01:45:24,708 --> 01:45:25,666 നിന്നെ രക്ഷിക്കാൻ. 1345 01:45:27,041 --> 01:45:28,250 അവൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1346 01:45:29,625 --> 01:45:32,750 പക്ഷേ അവനറിയില്ല ഞാൻ അവനെ ഈ വേദനയിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കുന്നു എന്ന്. 1347 01:45:47,583 --> 01:45:48,500 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1348 01:45:51,250 --> 01:45:52,166 ആരുണ്ട് അവിടെ? 1349 01:45:57,166 --> 01:45:58,000 ഇത് നിങ്ങളുടേതാണോ? 1350 01:46:00,541 --> 01:46:03,000 ഇവിടെ എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 1351 01:46:04,125 --> 01:46:05,708 നീ, റാസ്കൽ, നീ അവനെ സഹായിക്കുന്നു! 1352 01:46:06,958 --> 01:46:09,375 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ! എത്ര കാലമായി ഇത് നടക്കുന്നു? 1353 01:46:10,291 --> 01:46:11,166 ആരുണ്ട് അവിടെ? 1354 01:46:13,458 --> 01:46:14,583 അടുത്ത് വരരുത് ഭൈരവൻ! 1355 01:46:15,208 --> 01:46:16,250 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും! 1356 01:46:18,291 --> 01:46:20,583 അവിടെ നിൽക്കൂ, ഭൈരവൻ! 1357 01:46:21,291 --> 01:46:24,000 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും ഭൈരവൻ! 1358 01:47:24,458 --> 01:47:25,333 അകത്ത്. 1359 01:47:36,458 --> 01:47:39,500 അകത്ത് ഒരു സ്ത്രീയുടെ മൃതദേഹം ഉണ്ട്. ഫോറൻസിക് സംഘത്തെ ഉടൻ വിളിക്കുക. 1360 01:47:49,416 --> 01:47:51,125 അവനെ അകത്തേക്ക് കടക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്. അവനെ തടയൂ. 1361 01:47:51,625 --> 01:47:53,166 നിങ്ങൾക്ക് ഈ പ്രദേശത്ത് പ്രവേശിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1362 01:47:53,750 --> 01:47:54,750 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ! 1363 01:47:57,958 --> 01:47:59,208 ഗൗതം, അത് ആരവിയല്ല! 1364 01:48:00,958 --> 01:48:02,125 അത് ആരവി അല്ല. 1365 01:48:16,375 --> 01:48:18,166 മകനേ, ആരവി എവിടെ? 1366 01:48:18,250 --> 01:48:19,166 എനിക്കറിയില്ല. 1367 01:48:19,916 --> 01:48:22,333 എന്റെ അച്ഛൻ അവരെ കൊന്നു. 1368 01:48:23,000 --> 01:48:24,125 ഇത് അവന്റെ പ്രവൃത്തിയാണ്. 1369 01:48:26,458 --> 01:48:28,208 എന്റെ അച്ഛൻ അവരെയെല്ലാം കൊന്നു. 1370 01:48:28,916 --> 01:48:30,083 അവൻ എന്നെയും കൊല്ലുമായിരുന്നു. 1371 01:48:30,500 --> 01:48:33,416 പക്ഷേ ഭൈരവൻ എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 1372 01:48:35,083 --> 01:48:37,916 അച്ഛൻ സൗഹൃദം തുടങ്ങി എന്റെ അമ്മ മരിച്ചതു മുതൽ പെൺകുട്ടികൾ. 1373 01:48:38,625 --> 01:48:41,208 അവൻ അവരെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടുവരും. 1374 01:48:41,666 --> 01:48:45,333 അച്ഛൻ ഇറച്ചി അരിഞ്ഞെടുക്കുമായിരുന്നു ഇവിടെ മൃഗങ്ങൾക്കായി, സർ. 1375 01:48:45,875 --> 01:48:48,791 എല്ലാവരെയും കൊന്നത് അവനാണ്. 1376 01:48:49,541 --> 01:48:53,291 പക്ഷെ എനിക്കറിയില്ല ശ്രീമതി ആരവിക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു. 1377 01:48:56,708 --> 01:48:58,416 സ്മൈലി കില്ലർ കേസ് പരിഹരിച്ചു. 1378 01:48:59,500 --> 01:49:02,041 കേശവ് റാണെയുടെ മൃതദേഹമുണ്ട് പോസ്റ്റ്‌മോർട്ടത്തിനായി അയച്ചു. 1379 01:49:03,375 --> 01:49:06,583 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ഈ കേസിൽ എസിപി ഗണേശനെയാണ് നമുക്ക് നഷ്ടമായത്. 1380 01:49:07,875 --> 01:49:10,750 ഡിഎൻഎയുടെ ഭൂരിഭാഗവും നശിച്ചു. എന്നാൽ ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തിയ സാമ്പിളുകൾ എന്തായാലും... 1381 01:49:12,000 --> 01:49:13,375 കേശവിന്റെ ഡിഎൻഎയുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു. 1382 01:49:14,208 --> 01:49:17,541 ഞങ്ങൾ കേശവ് റാണെയുടെ അക്കൗണ്ട് കണ്ടെത്തി ഫേസ്ബുക്കിലും അവന്റെ കാർ റെക്കോർഡുകളിലും. 1383 01:49:18,041 --> 01:49:20,833 അവന്റെ വിരലടയാളം ഉണ്ടായിരുന്നു ഇറച്ചി കട്ടിംഗ് മെഷീനിലും. 1384 01:49:22,750 --> 01:49:25,458 ഗൗതം, എനിക്ക് വേണ്ട നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റായ പ്രതീക്ഷകൾ നൽകാൻ, പക്ഷേ… 1385 01:49:25,916 --> 01:49:28,250 ഒരുപക്ഷേ എല്ലാത്തിനെയും കുറിച്ചുള്ള സത്യം മരിച്ച ആ പെൺകുട്ടികളും ആരവിയും 1386 01:49:29,208 --> 01:49:30,625 കൊലയാളിയോടൊപ്പം പോയി. 1387 01:49:32,541 --> 01:49:33,583 ഈ കേസ് അവസാനിപ്പിച്ചു. 1388 01:49:34,458 --> 01:49:36,083 നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ സ്വാതന്ത്ര്യമുണ്ട്, മിസ്റ്റർ ഗൗതം മെഹ്‌റ. 1389 01:49:57,500 --> 01:49:58,708 ഇപ്പോൾ എല്ലാം കഴിഞ്ഞു. 1390 01:50:00,708 --> 01:50:02,125 നമുക്ക് വേറെ എവിടെയെങ്കിലും പോകാം. 1391 01:50:08,541 --> 01:50:12,250 നമ്മൾ ആരംഭിച്ചത് പൂർത്തിയാക്കണം. 1392 01:50:12,916 --> 01:50:14,000 ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു... 1393 01:50:14,875 --> 01:50:19,166 ആരവി നേരിടും മറ്റുള്ളവരുടെ അതേ വിധി. 1394 01:50:58,333 --> 01:51:00,500 ആ കുട്ടി ഏറ്റവും ഉയർന്ന റേറ്റിംഗ് മോഷ്ടിച്ചു. 1395 01:51:01,583 --> 01:51:03,250 അവൻ വളരെ മിടുക്കനാണ്. 1396 01:51:04,458 --> 01:51:05,958 നമുക്ക് അവനെ ദത്തെടുക്കാം. 1397 01:51:07,458 --> 01:51:09,041 ഞങ്ങൾ ഒരു ചെറിയ സന്തുഷ്ട കുടുംബമായിരിക്കും. 1398 01:51:11,333 --> 01:51:12,333 നമുക്ക് കല്യാണം കഴിക്കാം. 1399 01:51:15,083 --> 01:51:18,833 അവൾ പ്രണയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പാട്ടുകൾ പാടി ജനങ്ങളെ ഒറ്റിക്കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു. 1400 01:51:19,958 --> 01:51:23,458 കഥകളിൽ ആർക്കും താൽപ്പര്യമില്ല ഞങ്ങൾ കൊന്ന മറ്റെല്ലാ പെൺകുട്ടികളുടെയും. 1401 01:51:24,416 --> 01:51:25,708 പക്ഷേ അവൾ മരിക്കുമ്പോൾ, 1402 01:51:26,250 --> 01:51:27,875 ലോകം മുഴുവൻ കാണും. 1403 01:51:28,625 --> 01:51:29,875 ഒപ്പം ഞങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കുക. 1404 01:51:42,458 --> 01:51:43,541 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 1405 01:51:44,166 --> 01:51:45,000 അങ്ങനെ സംഭവിക്കട്ടെ. 1406 01:51:45,083 --> 01:51:46,625 നിങ്ങൾ ഒന്നിനും കൊള്ളാത്തവരാണ്. 1407 01:52:01,416 --> 01:52:02,666 അവൾ നിങ്ങളെ ചതിച്ചു. 1408 01:52:41,708 --> 01:52:43,041 എന്നെ കൊല്ലാൻ ഞാൻ പറഞ്ഞിരുന്നു. 1409 01:52:44,208 --> 01:52:45,666 എന്നെ വിട്ടയച്ചാൽ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 1410 01:52:47,333 --> 01:52:49,166 രസിക, എനിക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് നൽകാൻ മറക്കരുത്. 1411 01:54:47,083 --> 01:54:47,958 എങ്കിൽ പറയൂ രസിക. 1412 01:54:49,333 --> 01:54:52,166 എനിക്ക് പഞ്ചനക്ഷത്രം കിട്ടുമോ ഈ ലക്ഷ്യത്തിനുള്ള റേറ്റിംഗ്? 1413 01:54:53,791 --> 01:54:54,750 എന്നോട് പറയൂ. 1414 01:54:56,458 --> 01:54:58,666 പറയൂ രസിക! 1415 01:55:13,041 --> 01:55:15,125 രസിക ആര്? 1416 01:55:18,166 --> 01:55:19,291 രസിക എവിടെ? 1417 01:55:22,041 --> 01:55:23,291 രസിക! 1418 01:55:23,750 --> 01:55:27,458 രസിക! വരിക! ഒരു പ്രവേശനം നടത്തുക! 1419 01:55:32,458 --> 01:55:34,958 അവിടെ ആരുമില്ല. അവൾ പോയി. 1420 01:55:36,333 --> 01:55:37,500 അവള് പോയി. 1421 01:55:39,625 --> 01:55:40,750 അവൾ നിന്നെ വിട്ടുപോയി. 1422 01:55:42,416 --> 01:55:43,916 എന്താണ് നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്? 1423 01:55:44,750 --> 01:55:48,208 രസിക ഇല്ല. 1424 01:55:53,166 --> 01:55:54,166 നിങ്ങൾ കള്ളം പറയുന്നു! 1425 01:55:54,791 --> 01:55:55,750 അവൾ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്! 1426 01:55:56,166 --> 01:55:58,333 രസിക! 1427 01:55:58,666 --> 01:55:59,625 അവൾ ഇവിടെ തന്നെയുണ്ട്! 1428 01:56:00,083 --> 01:56:01,583 അവൾ എനിക്ക് റേറ്റിംഗുകൾ നൽകുന്നു. 1429 01:56:02,166 --> 01:56:03,958 ഒരു നക്ഷത്രം! രണ്ട് നക്ഷത്രങ്ങൾ! 1430 01:56:04,583 --> 01:56:06,375 അവൾ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. ഒന്നുമില്ല. 1431 01:56:06,958 --> 01:56:09,375 നിങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്യുക. 1432 01:56:16,000 --> 01:56:19,250 നിനക്ക് എന്റേതാകാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ... നിന്നെയും ഞാൻ മറ്റാരെയും അനുവദിക്കില്ല. 1433 01:56:21,875 --> 01:56:27,125 നിങ്ങൾ ഉള്ള ഒരു രാക്ഷസനാണ് പ്രണയത്തിൽ തോറ്റു. 1434 01:56:37,875 --> 01:56:38,875 എന്നെ ഇടിയ്ക്കൂ. 1435 01:56:39,916 --> 01:56:41,291 രസിക എന്റെ പ്രണയമാണ്! 1436 01:56:42,208 --> 01:56:43,250 അവൾ എന്റെ നിഴലാണ്! 1437 01:56:44,166 --> 01:56:45,666 അവൾ ഒരിക്കലും എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കില്ല! 1438 01:56:47,125 --> 01:56:48,583 രസിക നിന്റെ പ്രണയം ആയിരുന്നില്ല. 1439 01:56:49,041 --> 01:56:50,416 അവൾ നിങ്ങളുടെ അഭിനിവേശമായിരുന്നു. 1440 01:56:51,208 --> 01:56:52,458 എനിക്ക് അതുലിനെ ഇഷ്ടമാണ്. 1441 01:56:52,791 --> 01:56:56,916 അവൻ എനിക്ക് തന്നതുകൊണ്ടല്ല സമ്മാനങ്ങളും വാർഷിക ബോണസും 1442 01:56:57,791 --> 01:57:01,291 പക്ഷേ അവൻ തയ്യാറാണ് എനിക്കായി അവന്റെ ഭാര്യയെ വിട്ടുകൊടുക്കാൻ. 1443 01:57:02,666 --> 01:57:06,083 വാസ്തവത്തിൽ, അവന്റെ ഭാര്യ അങ്ങനെയല്ല ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും അറിയാം. 1444 01:57:06,833 --> 01:57:09,500 നിങ്ങൾ എന്നെ ലോണാവാലയിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നപ്പോൾ, ഞാൻ അവനെ അടുത്തേക്ക് വിളിച്ചു. 1445 01:57:10,583 --> 01:57:11,541 നന്ദി, സുഹൃത്തേ. 1446 01:57:11,833 --> 01:57:13,458 അതിനാൽ, ഇത്തവണ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു റേറ്റിംഗ് ലഭിക്കും… 1447 01:57:15,125 --> 01:57:16,250 ഭൈരവൻ, സൂക്ഷിക്കുക! 1448 01:57:17,583 --> 01:57:18,666 നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ഭൈരവൻ? 1449 01:57:19,041 --> 01:57:20,541 ഭൈരവൻ! 1450 01:57:24,875 --> 01:57:28,166 സ്നേഹം, ഏകപക്ഷീയമാണെങ്കിലും, അത് ഇപ്പോഴും പൂർണ്ണമാണ്. 1451 01:57:30,666 --> 01:57:32,541 പക്ഷേ നിനക്ക് വെറുപ്പുണ്ടായിരുന്നു. 1452 01:57:33,041 --> 01:57:34,041 വെറുപ്പ് മാത്രം. 1453 01:57:36,250 --> 01:57:37,375 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1454 01:57:43,125 --> 01:57:44,083 രസിക. 1455 01:57:46,375 --> 01:57:47,416 - രസിക. -ഭൈരവൻ! 1456 01:57:48,791 --> 01:57:50,375 - രസിക. -എന്നെ വിടൂ, ഭൈരവൻ! 1457 01:57:50,875 --> 01:57:51,875 ഭൈരവൻ! 1458 01:57:52,750 --> 01:57:54,208 നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ഭൈരവൻ? 1459 01:57:54,791 --> 01:57:55,875 ഭൈരവൻ! 1460 01:57:57,333 --> 01:57:59,291 രസിക. ദയവായി. 1461 01:57:59,833 --> 01:58:00,916 ഭൈരവൻ! 1462 01:58:01,666 --> 01:58:03,583 - നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ഭൈരവൻ? - എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. 1463 01:58:04,333 --> 01:58:05,250 എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്. 1464 01:58:06,041 --> 01:58:07,541 ഭൈരവാ, എന്നെ വിടൂ! 1465 01:58:07,625 --> 01:58:08,833 എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്. 1466 01:58:10,250 --> 01:58:11,291 ഭൈരവൻ. 1467 01:58:12,500 --> 01:58:13,625 ഭൈരവൻ! 1468 01:58:16,125 --> 01:58:17,041 രസിക. 1469 01:58:17,250 --> 01:58:18,958 എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്. 1470 01:58:20,166 --> 01:58:22,666 ദയവായി എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. എന്നെ വിട്ടുപോകരുത്. 1471 01:58:23,458 --> 01:58:24,791 - എന്നെ ഉപേക്ഷിക്കരുത്. -ദയവായി! 1472 01:59:10,083 --> 01:59:12,458 നീ കൊന്നവനെ... 1473 01:59:14,333 --> 01:59:16,291 ഈ ലോകത്തിൽ നീ ഏറ്റവും കൂടുതൽ സ്നേഹിച്ചിരുന്നത്. 1474 01:59:20,083 --> 01:59:21,875 അവൾ ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ അവൾക്ക് നിങ്ങളുടേതാകാൻ കഴിഞ്ഞില്ല... 1475 01:59:26,625 --> 01:59:27,958 അവൾ മരിച്ചതിനു ശേഷവും. 1476 01:59:32,916 --> 01:59:37,125 അവളുടെ മൃതശരീരം നീ സൂക്ഷിച്ചത് നിന്റെ സന്തോഷത്തിന് വേണ്ടിയാണ്. 1477 01:59:40,291 --> 01:59:42,458 നിന്റെ ഓർമ്മകളിൽ നീ അവളെ ജീവനോടെ സൂക്ഷിച്ചു. 1478 01:59:44,250 --> 01:59:46,208 നിങ്ങൾ അവളുമായി ഇടപഴകാൻ തുടങ്ങി. 1479 01:59:48,041 --> 01:59:49,416 നിങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്തു ... 1480 01:59:51,875 --> 01:59:53,500 എന്നിട്ടും അവൾക്ക് നിങ്ങളുടേതാകാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1481 02:00:08,041 --> 02:00:09,291 ഞാൻ എല്ലാവരെയും കൊല്ലും. 1482 02:00:11,125 --> 02:00:13,875 നിന്നെയും നിന്റെ സ്നേഹത്തെയും ഞാൻ കൊല്ലും. 1483 02:00:14,666 --> 02:00:17,291 മുന്നോട്ട് പോകൂ, പക്ഷേ എനിക്ക് കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിക്കും എന്റെ അവസാന ശ്വാസം വരെ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക. 1484 02:00:18,833 --> 02:00:20,291 എനിക്ക് ആരവിയെ ഇഷ്ടമാണ്. 1485 02:00:22,291 --> 02:00:25,375 അവൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ ഇല്ലയോ എന്നത് എനിക്ക് പ്രശ്നമല്ല. 1486 02:00:29,625 --> 02:00:30,625 കാരണം സ്നേഹം... 1487 02:00:31,875 --> 02:00:35,458 നഷ്ടപ്പെടുകയോ ചിതറുകയോ ഇല്ല. 1488 02:01:27,708 --> 02:01:28,750 നിങ്ങൾ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 1489 02:01:34,333 --> 02:01:35,583 എന്റെ അരികിലേക്ക് വരിക. 1490 02:01:37,166 --> 02:01:38,708 നീ എന്തിനാ ദൂരെ നിൽക്കുന്നത്? 1491 02:01:39,000 --> 02:01:40,208 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലില്ല. 1492 02:01:41,375 --> 02:01:46,708 നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ രാത്രി മുഴുവൻ ഉണർന്നിരുന്നു 1493 02:01:47,000 --> 02:01:50,833 നീ എന്റെ പ്രഭാതമാണ് 1494 02:01:52,666 --> 02:01:55,208 ഞാൻ തകർന്ന പക്ഷിയാണ് 1495 02:01:55,416 --> 02:01:58,250 ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കാൻ കാരണം നിങ്ങളാണ് 1496 02:01:58,333 --> 02:02:02,041 നീ എന്റെ വീടാണ് 1497 02:02:02,791 --> 02:02:08,291 ഞാൻ നടന്നു 1498 02:02:08,541 --> 02:02:14,041 നിത്യതയ്ക്കായി 1499 02:02:14,125 --> 02:02:19,250 ഒടുവിൽ 1500 02:02:19,541 --> 02:02:24,291 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വന്നു 1501 02:02:38,708 --> 02:02:43,875 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1502 02:02:44,166 --> 02:02:49,125 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാതയാണ് ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത് 1503 02:02:49,916 --> 02:02:54,708 നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പാത 1504 02:02:55,125 --> 02:03:00,958 ഇതാണ് എന്നെ പൈൻ ആക്കുന്നത് 1505 02:03:52,500 --> 02:03:53,875 വിഷമിക്കേണ്ട. 1506 02:03:54,583 --> 02:03:57,750 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാരണം പറയില്ല വീണ്ടും പരാതിപ്പെടാൻ. 1507 02:04:00,000 --> 02:04:20,000 ✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS @Telegram https://t.me/SHAFEEKNS 196969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.