All language subtitles for Ek Villain Returns (2022) Hindi HD 720P.srt - ara(3)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,125
"جميع الشخصيات والحوادث
والأماكن في هذا الفيلم من وحي الخيال"
2
00:00:04,208 --> 00:00:06,333
"وجود أي تشابه مع أي شخص حيّ أو ميت"
3
00:00:06,416 --> 00:00:08,958
"أو أي حادثة أو مكان هو مجرد مصادفة"
4
00:02:00,708 --> 00:02:02,875
"81 (أورييت)"
5
00:02:05,416 --> 00:02:07,083
"سيدهي"، أنت بارعة.
6
00:02:08,416 --> 00:02:09,500
- نخبكم.
- نخبك يا رجل.
7
00:02:14,458 --> 00:02:16,083
- أحسنت يا "ساهيل".
- مرحبًا يا "روبينا".
8
00:02:16,166 --> 00:02:17,000
مرحبًا.
9
00:02:18,583 --> 00:02:19,500
أين "آرفي"؟
10
00:02:21,916 --> 00:02:23,541
- "آرفي"
- إنها في الداخل.
11
00:02:24,666 --> 00:02:26,041
ما هذا بحق الجحيم يا "آرفي".
12
00:02:28,250 --> 00:02:29,458
يسأل عنك الجميع.
13
00:03:03,458 --> 00:03:05,583
- يا رفاق، مهلًا. ما الذي يجري؟
- انتظروا.
14
00:03:06,541 --> 00:03:08,500
ماذا؟ دعوني أرى.
15
00:03:08,583 --> 00:03:10,083
- يوجد أحد ما هناك.
- انتظري.
16
00:03:14,375 --> 00:03:15,208
"فيكي".
17
00:03:23,500 --> 00:03:25,708
"آرفي"، عليك الهرب. اتصلي بالشرطة.
18
00:03:25,791 --> 00:03:26,625
"آرفي".
19
00:03:38,500 --> 00:03:41,125
مرحبًا، هنا الضابط "كادام"
من غرفة التحكم لقسم الشرطة.
20
00:03:41,208 --> 00:03:42,041
تفضل.
21
00:03:42,125 --> 00:03:44,000
- مرحبًا؟ تفضل بالكلام.
- مرحبًا يا سيدي. أرجوك.
22
00:03:44,583 --> 00:03:45,583
أرجوك، ساعدني.
23
00:03:49,333 --> 00:03:51,708
- ما المشكلة؟
- هناك أحد في منزلي. أرجوك.
24
00:03:51,791 --> 00:03:53,791
لا تقلقي يا سيدتي.
سنرسل لك فريقًا في الحال.
25
00:03:53,875 --> 00:03:54,958
أعطنا عنوانك.
26
00:03:55,958 --> 00:03:59,000
101، أبراج "أورييت".
أسرعوا أرجوكم. أرجوكم.
27
00:03:59,083 --> 00:04:01,000
- لا تقلقي يا سيدتي.
- تم إرسال فريق إليك.
28
00:04:01,083 --> 00:04:03,333
سيصل إليك الفريق خلال خمسة إلى سبعة دقائق.
29
00:04:03,416 --> 00:04:05,666
- مرحبًا يا سيدتي، أيمكنك سماعي؟
- إنه قادم…
30
00:04:07,541 --> 00:04:10,625
اتركني يا "غوتام". أرجوك!
31
00:04:10,708 --> 00:04:13,250
اتركني يا "غوتام"، أرجوك! "غوتام"!
32
00:04:33,291 --> 00:04:35,416
"محاضرة مع (في. كي غانيسان)
حول علم النفس الجنائي"
33
00:04:35,500 --> 00:04:39,208
سيداتي وسادتي
من فضلكم رحبوا بـ"في. كي غانيسان".
34
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
"راكيش مادكار"…
35
00:04:43,416 --> 00:04:44,625
رجل عادي.
36
00:04:44,708 --> 00:04:46,250
رجل بسيط.
37
00:04:46,333 --> 00:04:49,583
قد يكون زوجًا لامرأة ما،
شقيقًا لأحد ما، أو ابنًا لأحد ما.
38
00:04:49,666 --> 00:04:53,125
وأيضًا، إنه القاتل لـ18 فتاة.
39
00:04:53,208 --> 00:04:59,000
تُظهره الأفلام وبرامج الجرائمكقاتل متسلسل.
3564